k chemu ty priplel syuda kuharku? - Potomu chto zdes' idet rech' o stryapne, - skazal Mendel' ser'eznym tonom. - Sushchestvuet stol'ko zhe sortov lyubvi, skol'ko raznyh menyu. No odin dolzhen byt' princip - ogon'! Nel'zya stryapat' i nel'zya lyubit' bez ognya. A chto takoe ideal'naya lyubov'? Ideal'naya kuharka! Ona dolzhna smotret', chtoby ogon' ne byl slishkom slabym, no chtob i ne gorel slishkom sil'no. Ona dolzhna rukovodit' ognem, chtoby poluchilos' vkusnoe blyudo. Mozhet byt', teper' ty menya ponimaesh'? A? - Fu? On tut prochital mne celuyu lekciyu - voskliknula Zel'da obizhenno i vstala. - On dumaet, ya ne znayu ego hitrostej, - dumaet, ya ne znayu! On pugaet menya kuharkoj, chtob ya zabyla o zhenihe, kotorogo ya podyskala dlya Sarry. Nichego, mister Mendel', ty menya ne odurachish'! S teh por, kak my zhenaty, ne bylo ni odnogo dnya, chtoby my ne posporili... - ... i chtob ya ne vyigral v spore! - dobavil Mendel'. - Tak li? - nasmeshlivo sprosila Zel'da. - Mozhet byt', ty i vyigryvaesh' v spore, no pravda vsegda na moej storone. - Ne bespokojsya, Zel'da. Esli Sarra vyjdet zamuzh tak zhe horosho, kak ty, to ya vpolne budu dovolen. - Ne bespokojsya, Mendel', ona vyjdet luchshe. Ona nauchilas' koe-chemu na moih oshibkah. - Mendel' rashohotalsya. - CHto takoe brak bez oshibok? Rot bez zubov. On ne mozhet sdelat' tebe bol'no, no on ne daet tebe i udovol'stviya. V konce koncov, Zel'da, vot uzhe dvadcat' devyat' let, kak my pletemsya drug za drugom. I posmotri! My chasto ssorimsya, no byvaet tak, chto i ne ssorimsya; my mnogo stradali, no inogda i smeyalis'; my delali mnogo oshibok i sporili iz-za pustyakov, no my inogda i proshchali drug drugu; my boleli, no byli i zdorovy; u nas byl hleb i odezhda, a sluchalos', chto i ne bylo; no nikogda eshche my ser'ezno ne pozhaleli, chto pozhenilis', hotya my chasto govorim obratnoe. YA mog najti sebe nevestu s den'gami, ty mogla vyjti za cheloveka s imenem. No ya sdelal oshibku, i ty sdelala oshibku, i my pozhenilis'. CHto takoe lyubov'? Slepec. On spotykaetsya, dazhe kogda idet pravil'nym putem. No Zel'da vyslushala ego s nedoveriem. - Znachit, ty hochesh', chtoby i Sarra tak golodala, kak my kogda-to golodali? - serdito sprosila ona. - Net. No ya ne hochu skazat', chto esli ona razbogatela, to etim poteryala vse svoi prava. CHto takoe bogatstvo? Privychka. Sperva ty stremish'sya k nemu, potom ono samo stremitsya k tebe! Znachit, esli ty bedna, to ty mozhesh' vyjti zamuzh za togo, kto tebe nravitsya, a esli ty bogata, to ne mozhesh' etogo sdelat': ty nepremenno dolzhna kupit' sebe muzha za den'gi! CHto takoe brak? Parizhskoe plat'e. CHem dorozhe ty za nego zaplatish', tem men'she v nem tolku. CHto takoe obshchestvo? Ochered' na tramvaj. CHem bol'she ty zhmesh', tem bol'she tebya vyzhimayut! Zel'da, ne nazhimaj! Sarra dolzhna vyjti zamuzh za togo, kto ej ponravitsya, a tebe dolzhen nravit'sya tot, za kogo ona vyjdet zamuzh. - Horosho! Sarre nravitsya tot, kto nravitsya mne! - torzhestvenno skazala Zel'da, - a esli ne nravitsya tebe, to ya tut ni pri chem. Esli ty hochesh' znat' pravdu, to ya skazhu tebe, chto ona ego dazhe lyubit! Mendel' vynul papirosku izo rta. Pervyj raz on pochuvstvoval.chto ego staruha priperla ego k stenke. No kogda on smotrel v ee malen'kie serye glazki, smutnoe podozrenie rodilos' v ego dushe. - Mozhet byt' Sarra tol'ko dumaet, chto lyubit ego, - zagovoril on medlenno, pristal'no glyadya zhene v glaza, - no kogda chelovek eshche v sostoyanii dumat', znachit, on ne lyubit uzh nastol'ko sil'no. CHto takoe devushka? Serdce. Ono b'etsya, no ne znaet dlya kogo. No Zel'da tol'ko pozhala plechami i skazala spokojnym golosom: - hochesh' ver', hochesh' ne ver', - mne vse ravno. VIII. AH, OSKAR! Bernard SHnaps byl tajnym poverennym Zel'dy v ee snosheniyah s Gassenhejmami. Kak opytnyj makler, v techenie mnogih let derzhavshij kontoru po pokupke i prodazhe domov, on yavlyalsya, po ee mneniyu, vpolne podhodyashchim licom, chtoby vesti igru s Gassenhejmami - kovarnym malen'kim bankirom i ego tolstoj zhenoj. Bernard, vpolne soznavaya vsyu vazhnost' vverennoj emu missii, pridal sebe vid diplomata i uzhe sidel v salone Gassenhejmov na Pyatoj Avenyu, bormocha chto-to s ubeditel'nym krasnorechiem i tonkoj strategiej. No staryj Solomon Gassenhejm nachinal kashlyat' vsyakij raz, kak tol'ko Bernard hotel chto-nibud' skazat', i togda Bernard, okonchatel'no sbityj s tolku, obratilsya k ego zhene, Debore, kotoraya gromovym muzhskim golosom otvechala emu. - YA takoj chelovek, - nachal on, ya lyublyu govorit' pryamo i otkrovenno. Da, da; net, net! YA smotryu veshch', i esli ona mne ne nravitsya, - do svidan'ya! A esli nravitsya, - skol'ko? Debora udivlenno posmotrela na nego. - CHto vy hotite skazat' etim „skol'ko"? - |-e-eh! - staryj Gassenhejm zakashlyalsya. - Razve ty ne ponimaesh'? |to naschet Oskara. - Sovershenno verno! - podhvatil Bernard, raduyas' udobnomu momentu. - YA ob Oskare i Sarre i ob oboih vmeste. YA takoj chelovek - ya lyublyu vse delat' bystro i horosho. YA vam nravlyus', vy mne nravites' - konechno! On vstal, ves' krasnyj ot volneniya, krupnye kapli pota vystupili u nego na lbu, ego pal'cy pobedonosno igrali cepochkoj ot chasov. - Podozhdite minutku, mister SHnaps, - skazala missis Gassenhejm, uzhe ne takim vazhnym tonom. - CHto vy speshite? Prisyad'te. Mozhet byt', vy eshche budete pit' s nami chaj. - YA takoj chelovek - ya ne lyublyu chayu! YA lyublyu konchat' vse srazu, - zayavil Bernard, boyas', chto razgovor opyat' perejdet na chto-nibud' drugoe. - Kakuyu zamechatel'nuyu devushku beret sebe vash syn! Sarra prinadlezhit k odnomu iz luchshih semejstv na ulice Pitt - to est'... nu, kak eto nazyvaetsya? A kakoe ona poluchila obrazovanie! Gm! Gorazdo luchshe moego! No ona ochen' skromna, kak i ya. YA takoj chelovek - ya ne lyublyu hvalit' sebya. Pust' menya drugie pohvalyat... Starogo Gassenhejma opyat' nachal dushit' kashel', no Bernard vyzyvayushche povysil golos, chtoby zaglushit' ego. - U nee takoe lico, - torzhestvenno prodolzhal on, - chto kogda ee uvidit kakoj-nibud' molodoj chelovek, on ne mozhet ni est', ni spat' celuyu nedelyu. Vot kakoe u nee lico! A kak ona sh'et - to est', ya hochu skazat' - poet! Oj! Esli by vy znali, kakoj u nee golos missis Gassenhejm! Ona vpolne sovremennaya devochka. Ona prygaet i tancuet, i poliruet nogti, i igraet na viktrole - to est', ya hochu skazat' - royale, i esli by vy tol'ko poslushali, kak ona govorit po-pol'ski! - Po-pol'ski! - udivlenno protyanula missis Gassenhejm. - Ha, ha, ha! - rashohotalsya Bernard, nemnogo smushchennyj. To est', ya hochu skazat' - po-francuzski. Ona govorit na stol'kih yazykah, chto ona uzhe ne mozhet otlichit' odin ot drugogo, to est', ya hochu skazat' - ya ne mogu otlichit'. No kakaya tut raznica? - bystro dobavil on, chtoby otvlech' ih vnimanie. - U nee prekrasnyj rozovyj cvet lica, a eto samoe glavnoe! - A figura? - sprosila missis Gassenhejm, brosaya obodryayushchij vzglyad na Oskara, kotoryj uzhe nachinal skuchat'. - Skazhite nam, kakaya u nee figura. - O-o, figura*!- mnogoznachitel'no protyanul Bernard. - Na etot schet my dogovorimsya posle. YA takoj chelovek - ya ne lyublyu torgovat'sya. Kogda rech' idet o pridanom, ya lyublyu sport. Dollarom bol'she, dollarom men'she - kakaya tut dlya menya raznica! Glavnoe - chtob vy byli dovol'ny. ------ *Igra slov. Anglijskoe "figure" oznachaet „figura" i „cifra". Bernard podrazumevaet: „skol'ko za nej pridanogo?" - |-e-eh! - zakashlyalsya staryj bankir i podmignul Bernardu. - My vpolne dovol'ny, my vse-taki dumaem, chto ona gorazdo luchshe, chem vy ee izobrazili. Bernard smutilsya i pospeshil zatushevat' svoe smushchenie ulybkoj. - O, ya ponimayu, chto vy hotite skazat'. YA takoj chelovek - ya ne lyublyu rashvalivat' ee. U menya pravilo - beri ili ne beri! YA nikogda ne navyazyvayu. Nuzhno vam - berite; ne hotite - pozhaleete! Vot i vse! Bankir i ego zhena vstali, Bernard, soobraziv, v chem delo, tozhe vstal. - Nu-s, kak budto my dogovorilis' obo vsem, - serdechno skazal on, - tol'ko ya takoj chelovek - ya nikogda ni v chem ne uveren. Kogda oni pozhenyatsya togda uzhe... - Zahodite eshche - skazal bankir, protyagivaya emu svoyu malen'kuyu, belen'kuyu ruchku. Bernard mashinal'no shvatilsya za nee. - Vy, mozhet byt', zhelali by vstretit'sya s otcom Sarry? A? - skazal on, krepko szhimaya ruku starogo Gassenhejma. - |to ne pomeshalo by. U nego horoshij tekushchij schet v banke. CHto vy skazhete na eto? A? I Bernard ushel, siyaya ot radosti. Vecherom v tot zhe den' Bernard povedal Zel'de o rezul'tatah svoej vazhnoj missii, pozdravil ee, chto ona vybrala posrednikom imenno ego, posovetoval ej nemedlenno zanyat'sya prigotovleniyami k svad'be. - S etimi bogatymi lyud'mi tak: raz, dva, tri - koncheno! Esli oni kashlyayut i zevayut i ne dayut tebe govorit', eto znachit - „da"! Esli ulybayutsya i priglashayut zahodit' eshche, znachit - „net". No, Zel'da, sestra, ty uzhe predostav' vse mne! YA takoj chelovek - ya lyublyu konchat' to, chto nachal. Ty ne bespokojsya. Odnako, Zel'da somnevalas'. Bernard byl chereschur doverchiv po prirode, slishkom bol'shoj optimist. A etih svetskih lyudej tak trudno ponyat'. Serdce Sarry budet razbito - da i ee tozhe, - esli Gassenhejmy tol'ko pritvoryayutsya, a potom otkazhut. A tut eshche Mendel' s ego predubezhdeniem! - Oj, skol'ko hlopot! Skol'ko bespokojstva! - vzdyhala Zel'da, lozhas' vecherom v postel'. Ona bespokojno provela noch' i prosnulas' ran'she obyknovennogo s golovnoj bol'yu i krasnymi glazami. No vstala ona v horoshem nastroenii i s novoj veroj v to, chto Sarra i Oskar skoro budut muzhem i zhenoj. - K nam segodnya pridet Oskar, vot uvidish', - skazala ona za zavtrakom, obrashchayas' k docheri. Sarra zadrozhala ot radosti. - Pochemu ty dumaesh', mama? - Moe serdce podskazyvaet mne, - otvetila Zel'da, mnogoznachitel'no kivaya golovoj. - O, a ya dumala, ty eto znaesh' navernoe, - razocharovano skazala doch'. No on yavilsya. V polovine tret'ego ogromnyj limuzin ostanovilsya naprotiv doma Mendelya Maranca, i iz nego vyshel Oskar Gassenhejm, pocelovav na proshchanie damu, sidevshuyu ryadom s nim. On chto-to skazal shoferu i pomahal dame shlyapoj. Dama, ego mat', pomahala emu rukoj v otvet, tyazhelo sdvinulas' s mesta, usazhivayas' poudobnee, i zakryla glaza, otgonyaya mysli. Ee serdce uchashchenno bilos', ispolnennoe straha i nadezhdy. Kak chasto prihodilos' ej provozhat' Oskara do dverej i kak chasto on ne reshalsya vojti! On davno mog by sostavit' sebe horoshuyu partiyu. Mnogie devicy drozhali v ego prisutstvii. No on tozhe drozhal; v etom byla vsya beda. - Obrazovanie u menya est', - rasteryanno bormotal on. - Vneshnost' est'. Vse est'. No u menya net haraktera! Kogda delo kasaetsya zhenshchiny!.. I on bespomoshchno prostiral ruki vpered, pozhimaya plechami. No terpenie i finansy starogo bankira dostigli toj tochki, chto emu, nakonec, prishlos' sdelat' synu poslednee preduprezhdenie. - Ili ty dolzhen dostat' sebe zhenu, ili rabotu, - reshitel'no skazal starik, zaglushaya vsyakie vozrazheniya otchayannym kashlem. Oskar stoyal u dverej doma Marancev i drozhal. „ZHena ili rabota" - zvuchalo u nego v ushah, i on razmyshlyal, chto bol'she pugalo ego. Vse-taki on chuvstvoval, chto on skoree soglasen lyubit', chem rabotat'. No esli by tol'ko lyubov' ne byla takim trudnym delom! On staralsya podbodrit' sebya i reshitel'no zastegnul pugovicy svoego pal'to. - Vot tak vsegda, - bormotal on pro sebya. - YA ne boyus' nikogo. No kogda delo kasaetsya zhenit'by... I emu hotelos' bezhat'. - Zdravstvujte, mister Gassenhejm! - okliknula vdrug Zel'da. Ona sledila za nim iz okna i, obespokoennaya ego medlitel'nost'yu, poshla emu navstrechu. - YA tol'ko chto sobiralsya... vojti, - chut' slyshno probormotal on. - CHto-to podskazalo mne, - to est', moj brat skazal mne, chto vy segodnya budete u nas. Ona ulybnulas', neprinuzhdenno vzyala ego pod ruku i provela v gostinuyu. - Vy, mozhet byt', hotite pogovorit' s Sarroj naedine? Ona sejchas pridet. - Ne k spehu, - tiho skazal Oskar, predusmotritel'no okidyvaya vzglyadom pomeshchenie i ishcha dver'. Mendel', udobno sidevshij v kresle s gazetoj v rukah, na minutu podnyal glaza, smeril vzglyadom Oskara i snova pogruzilsya v chtenie. Oskar sel. - Bud'te tak dobry, missis Maranc, - probormotal on, - ya... ya hotel by pogovorit' s... s misterom. - S otcom! - vskrichala Zel'da, bespokojno poglyadyvaya na Mendelya. - YA ne znayu, o chem vy mozhete govorit'. CHto muzhchiny ponimayut v takih delah? - Vidite li, - umolyayushche nachal Oskar, provodya holodnoj rukoj po potnomu lbu, - kogda delo kasaetsya zhenshchiny... to ya hotel by pogovorit' s muzhchinoj. Zel'da mnogoznachitel'no povernulas' k Mendelyu i skazala sladkim golosom: - Ty ved' zanyat, Mendel', ne tak li? Ty, kazhetsya, s kem-to dolzhen imet' svidanie? - CHto takoe svidanie? - dobrodushno skazal Mendel'. - Podarok. Ty togda dorozhish' im, kogda ono predstavlyaet cennost'. Dlya takogo gostya, kak Oskar Gassenhejm, ya soglasen otkazat'sya ot vsyakogo svidaniya. Prinesi luchshe stakan chayu, Zel'da, - nash gost', kak vidno, zamerz. - |-e, zdes' nemnozhko holodnovato, - skazal Oskar i vyter potnyj lob. Pobezhdennaya Zel'da, ugrozhayushche posmotrela na Mendelya i ochen' krotko na Oskara, neohotno udalilas' iz gostinoj. Neskol'ko minut carilo nelovkoe molchanie. Oskar zastegival i rasstegival pugovicy svoego syurtuka. - Nevazhno! - vnezapno voskliknul on s dikim vyrazheniem na lice. - YA lyublyu ee! Mendel' podnyal glaza. Oskar opustil glaza. Mendel' pokachal golovoj-. - Vy ochen' milyj molodoj chelovek, Oskar, no vy ne znaete zhenshchin. Mozhet byt', potomu vy takoj i horoshij. CHto takoe zhenshchina? Ruzh'e. S nim opasno igrat'. CHto takoe lyubov'? Nasmork. Legko shvatit' ego, no trudno vylechit'. - Nevazhno! - skazal Oskar, vidya pered soboj obraz otca. - ya lyublyu ee! Mendel' podnyalsya s kresla. Delo, po-vidimomu, bylo ne tak legko, kak on dumal. - Oskar, - energichno skazal on. - ya govoryu s vami na osnovanii gor'kogo opyta. CHto takoe opyt? Polismen. On vsegda yavlyaetsya, kogda uzhe pozdno. Do zhenit'by ty dumaesh' o lyubvi odno, posle zhenit'by sovsem drugoe! CHto takoe zhena? Neschast'e. Esli ty budesh' ego iskat', vsegda najdesh'. - Nevazhno! - reshitel'no skazal Oskar. - YA lyublyu ee! Mendel' pristal'nee posmotrel na molodogo cheloveka. Zatem on nachal govorit' bolee medlenno, nemnogo zadetyj. - CHto takoe sovet? Lekarstvo. Ego lyubyat davat', no ne lyubyat prinimat'. Vy dumaete, ya protiv vashego braka? Net! Esli ona soglasna, i ya soglasen. Oskar rasteryano posmotrel na nego. Potom otkashlyalsya. - A esli vy soglasny, to i ona budet soglasna? - robko sprosil on. Mendel' izumlenno posmotrel na nego. - Poslushajte, Oskar. Vy, sobstvenno, na kom hotite zhenit'sya? V nashe vremya na otcah uzhe ne zhenyatsya. Vy dolzhny idti s predlozheniem pryamo k neveste. - Kto dolzhen idti? YA? - voskliknul Oskar. - A kto zhe - ya? - voskliknul Mendel'. - YA mogu tol'ko dat' vam svoe blagoslovenie. A nevestu vy dolzhny vzyat' sami. - Vidite li, ya mogu govorit' s kem ugodno, - skazal on, nabirayas' duhu. - No kogda delo kasaetsya zhenshchiny!.. - CHto takoe zastenchivost'? Kor'. Vy uzhe slishkom stary dlya nee. - Kto? YA? - skepticheski sprosil Oskar. - Tol'ko ne ya! U menya eto s detstva. Vidite li, ya zdorov. YA krasiv. YA mogu govorit'. No ya ne znayu, chto takoe so mnoj. Kogda delo kasaetsya zhenshchiny!.. - CHto zhe mne delat'? - prostonal Oskar, sovershenno teryayas'. - Bezhat' s nej? - Vot imenno - bezhat'! - reshitel'no skazal Mendel'. - Esli vy ne mozhete skazat': „YA lyublyu tebya", govorite „Davaj ubezhim". |to gorazdo legche, i ej bol'she ponravitsya. Mendel' pozval lakeya, skazal emu, chtoby on dolozhil Sarre, a sam horoshen'ko vstryahnul molodogo cheloveka, hlopnuv ego po spine ladon'yu, i ostavil ego odnogo. Neskol'ko mgnovenij odinochestva, kak kamennaya gora, navalilis' na Oskara Gassenhejma, on priros k polu, ne mog dvinut'sya s mesta. Tihoe penie zasovov, kogda otkrylas' dver', tak podejstvovalo na nego, chto ego serdce gotovo bylo razorvat'sya. No tut pokazalas' Sarra, vsya zardevshayasya i vozbuzhdennaya, i Oskar, ne buduchi v sostoyanii srazu umeret' ili ischeznut', zamer na meste. Sarra smelo podoshla k nemu s protyanutoj rukoj. Oskar drozhal s golovy do nog i ne znal, chto skazat'. Zatem on nereshitel'no vzyal ee ruku i szhal. Szhal tak, chto sam ves' pokrasnel, a Sarra poblednela. - Ah! Kakoj vy sil'nyj! - skazala ona, chut' ne so slezami na glazah. Oskar ulybnulsya, smutivshis'. - Gm! - proburchal on, podyskivaya slova, - YA... e-e... chto takoe sila? Telefon? |-e ona horosho soedinyaet! - Sarra udivlenno posmotrela na nego. - CHto vy hotite etim skazat'? „A Bog ego znaet", - podumal Oskar vytiraya lob. - YA... ya hochu skazat', - probormotal on, - ha! ha! - sil'noe rukopozhatie - vse ravno... vse ravno, chto horoshee soedinenie, ne tak li? - Aga, ponimayu, - medlenno progovorila Sarra, s trudom uloviv skrytyj smysl ostroty. - Kakoj ty ostroumnyj! - Kto? YA? - vykriknul Oskar, otchayanno silyas' chto-to pripomnit'. - |-e... CHto takoe ostroumie? Smert'. Ona prihodit neozhidanno! Sarra rashohotalas'. On ej kazalsya ochen' interesnym. - Vy ostroumnoe moego otca! - voskliknula ona. - YA ponimayu ego srazu, no u vas vse gorazdo glubzhe. Pri slove „otec" Oskar reshil vospol'zovat'sya momentom. - CHto takoe otec? - grozno skazal on. - Kor'? Vy uzhe slishkom stary dlya nego. Oskar smutilsya. On sililsya pripomnit', chto on skazal. - YA... ya hotel skazat', - popravilsya on, - chto vy stary dlya nego, no... ne dlya menya! Sarra byla strashno udivlena i... obradovana. Oskar vse vremya govorit takie neozhidannye veshchi! Nastupila glubokaya tishina. Ona chuvstvovala, chto sleduyushchaya minuta budet reshitel'noj. CHto on skazhet? Kak on vse eto vyrazit? Vse poshlo krugom u nee pered glazami - Oskar, komnata, ulica, ves' mir. Ona s trudom vladela soboj, gotovyas' vyslushat' ego, a on s trudom vladel soboj, gotovyas' govorit'. - Sarra, - skazal on, nakonec, nizkim, tyazhelym golosom, i ona vsya vzdrognula, slysha, kak on proiznosit ee imya. - Sarra, ya... ya ne v sostoyanii vyrazit'! - prostonal on, v otchayanii prostiraya ruki vpered. No kogda on ubral ruki na mesto, v nih zaklyuchalas' Sarra, kotoraya prizhimalas' k nemu, zakryv glaza i tyazhelo dysha. Ona ego ponyala! Molchanie i tysyacha oslepitel'nyh solnc! Zatem Sarra nezhno vyputalas' iz ego okamenelyh ob®yatij i yasnym vzglyadom posmotrela emu v glaza; oba oni morgali glazami, kak posle solnechnoj vanny; zatem ulybnulis' drug drugu, seli i vzdohnuli. Sidya ryadom, oni derzhali drug druga za ruki. Vnezapno Oskar, vspomniv chto-to, otdernul svoyu ruku, kak esli by ee kosnulis' kalenym zhelezom! Sarra obizhenno posmotrela na nego. - YA nikogda ne derzhu zhenshchinu za ruku, - probormotal on. - Vy takoj strannyj, - soznalas' Sarra. - Nikogda nel'zya uznat', chto vy budete govorit' v sleduyushchuyu minutu. - YA i sam ne znayu, - probormotal Oskar, dumaya o tom, kak by skazat' ej o pobege. - Sarra - nachal on na avos', predostaviv sebya sud'be, - chto takoe zubnaya bol'? Udobnyj sluchaj! Kogda on prihodit, ne nado ego teryat'. Bezhim so mnoj! - O, Oskar! - vse, chto mogla ona skazat', sovershenno pobezhdennaya slozhnost'yu ego rechi. A Oskar vzdyhal i ahal, izumlennyj toj vnezapnost'yu, s kakoj on dobilsya svoej celi. „Kakaya magicheskaya sila zaklyuchaetsya v moih slovah"! - dumal on. I udivlyalsya. Ot „kori" - k predlozheniyu: ot „zubnoj boli" - k „pobegu". Ot etih slovesnyh pryzhkov u "nego kruzhilas' golova. No on upoen byl svoej pobedoj. On, Oskar, takoj krotkij, kotoryj, „kogda delo kasaetsya zhenshchiny!" vsegda drozhal i otchaivalsya, teper' derzhal zhenshchinu v svoih ob®yatiyah, tu zhenshchinu, kotoruyu on tak hotel i kotoroj, nakonec, dobilsya. A v sosednej komnate, sidya v kresle i glyadya v uzkuyu shchel' mezhdu barhatnymi port'erami, Mendel' nablyudal za vsej etoj scenoj. I kogda on uvidel, kak Oskar obnyal Sarru, ego lob sobralsya v morshchiny, i on pokachal golovoj. Zaglushennyj smeh pozadi nego zastavil ego obernut'sya. Radom stoyala Zel'da. Ona tozhe nezametno sledila, stoya za port'erami, pozadi Mendelya. - Ty ne ploho nastroil Oskara, - prosheptala ona s yazvitel'noj usmeshkoj. - No ya ne huzhe tebya nastroila Sarru. Kak tebe nravitsya? A? V to vremya, kak ty uchil Oskara, kak nuzhno poteryat' Sarru, ya uchila ee, kak mozhno priobresti Oskara. I ona sdelala usilie, chtoby podavit' dushivshij ee smeh; na glazah u nee vystupili slezy. - Mendel', ty, mozhet byt', horosho umeesh' izobretat' mashiny, no chto kasaetsya ustrojstva brakov, to tut ya - izobretatel'nica! - CHto takoe zhena? - proburchal Mendel'. - Kitaec. Ona smeetsya dazhe na pohoronah. On vstal i vyshel iz komnaty. Vecherom togo zhe dnya missis Gassenhejm provozhala koleblyushchegosya Oskara k mestu ego pobega. Vskore pered domom Marancev ostanovilas' ogromnaya mashina, i iz nee netverdoj pohodkoj vyshel Oskar. - Bud' ostorozhen, Oskar: znaj, kak bezhat', - predupredila Debora, celuya syna. - A mashinu ya sejchas prishlyu obratno. Odin! Oskar vzdrognul. A u sebya v komnate drozhala Sarra. Konchilos', nakonec, ee dolgoe muchitel'noe ozhidanie. No Oskar ne mog dvinut'sya s mesta. On vynul chasy, potom spryatal ih. Ne zametiv, kotoryj chas, on vynul ih opyat'. Zatem, vmesto togo, chtob projti naverh po lestnice, on bystro zashagal po trotuaru. Nakonec, on povernul obratno, i, vzmahnuv rukami, slovno zhelaya otognat' ot sebya ohvativshuyu ego drozh' i skazav „b-r-r-r", on vskochil v dom. Svidanie bylo bystrym, molchalivym i reshitel'nym. Sarra prosheptala chut' slyshno: „ah!". Oskar tozhe govoril shopotom. - Skorej! Mashina zhdet. Nuzhno speshit', chtob nas ne nakryli. Serdce Sarry tak bilos', chto stuchalo v viskah. - Kuda my edem? Daleko? Nikogda ne vernemsya? - Ne bojsya! Beri shlyapu. Skorej! I oni pobezhali vniz po lestnice, spotykayas', natykayas' i ostupayas', vybezhali na ulicu, vskochili v avtomobil' i ukatili. Spustya dvadcat' minut, oni nahodilis' uzhe v kvartire ravvina Boruha Danovicha. CHerez polchasa oni budut muzhem i zhenoj! A potom? Potom ona pojdet za nim hot' na kraj sveta. Byt' mozhet, ona nikogda ne uvidit svoih roditelej. Umirala ee staraya zhizn', nachinalas' novaya. Ee poiski skoro okonchatsya. Sedovlasyj staryj ravvin, lyubezno ulybayas', provel ih v gostinuyu. No Sarra byla slishkom vozbuzhdena, slishkom rasteryana, chtoby slyshat' ili videt' okruzhayushchee. Ona byla slovno v tumane. Ej kazalos', chto ona slyshit znakomye golosa, vidit znakomye lica. Ee otec, mat', dyadya Bernar i drugie. „Strannaya illyuziya", - podumala ona i vzdrognula. No eto ne byla illyuziya. Oni na samom dele podhodili k nej. Oni, naverno, gnalis' za nej, chtoby predupredit' ih pobeg, pomeshat' ih braku, uvezti ee domoj. No ona ne pokoritsya. Ona brosit im vyzov i nemedlenno ujdet otsyuda, kuda ugodno. S Oskarom! Oni ne mogut teper' stat' ej na doroge. No chto eto oni govoryat? CHto eto tut proishodit? Golova ee kruzhilas': ona nichego ne mogla ponyat'. Besshumno raspahnulis' ogromnye dveri, ona vidit pyshno ubrannyj pirshestvennyj stol. Blestyashchij orkestr igraet svadebnyj marsh. Smeh, vesel'e, tosty, vino. Mazel-tov! Mazel-tov! Kazalos', sobravshiesya napered prazdnovali svad'bu. Vot k Sarre i Oskaru podhodit Gassenhejmy, Bernard, Zel'da i dazhe Mendel', zasypayut ih pozdravleniyami, dushat ih v ob®yatiyah. - Nu-s! Sarra! - veselo skazal Bernard. - Ty hotela bezhat', vot i bezhala! Poblagodari menya za eto! A teper' otprazdnuem svad'bu. Mazel-tov! Ha, ha, ha! Ty udivlena! YA vsegda tak! U menya vsegda est' chto-nibud' v zapase! Sarra, izumlennaya, sbitaya s tolku, s trudom, nakonec, progovorila: - CHto... chto vse eto oznachaet? YA dumala... kak vy uznali, chto my bezhim? YA dumala... moj otec byl... protiv braka... - Vse eto shutka! - veselo skazal Bernard. - Tvoj otec podal mne mysl'. On skazal: „CHto takoe devushka? Romantika. Ej nravitsya nemnozhko pobegat'!". I kogda Oskar sprosil u menya soveta, dolzhen on bezhat' ili net, ya skazal emu: „Begi! Naschet pridannogo ne bespokojsya! Raz eto nravitsya devochke, dostav' ej udovol'stvie. Poka ne zhenilsya, mozhno ustupit'!". I on ustupal. Sarra, ya takoj chelovek. - YA hochu, chtob ty byla schastliva! I ya dorogo za eto ne voz'mu! - My vse sovetovali emu bezhat', - dobavila missis Gassenhejm, zadetaya tem, chto Bernard ves' uspeh dela pripisyval sebe. - YA tozhe, - skazala Zel'da, ne otstavaya ot drugih. Sarra smotrela to na odnogo, to na drugogo, nichego ne ponimaya. - I vy vse odobrili pobeg? - sprosila ona. - Ko-oonechno! Pochemu zhe net! Pochemu net! - horom otvetili ej. Sarra povernulas' k Oskaru. - I vy sovetovalis' s nimi? - Kto? YA? - probormotal on, teryayas', no na pomoshch' podospel Bernard. - Konechno! Pochemu zhe net? On ne hotel bezhat' bez razresheniya! - I bez pridanogo, - nevinno vstavila Zel'da. Sarra snova povernulas' k Oskaru. On zadrozhal pod ee vzglyadom. - Kak vy ostorozhny! - skazala ona. - Kto? YA? Bol'she nichego u nego ne vyshlo. Bernard podospel na pomoshch'. - A kak zhe! Oskar takoj, kak i ya! A ya takoj chelovek - ya lyublyu doveryat' lyudyam. No kogda rech' idet o pridanom, tut nado byt' ostorozhnym, - No teper' prishla moya ochered' byt' ostorozhnoj, - skazala Sarra holodnym, metallicheskim golosom, v kotorom zvuchalo chto-to pechal'noe. - Vy vse odobrili nash brak, - prodolzhala ona tverdo, spokojno, - no ya ego ne odobryayu! Kazalos', ona ne ustoit na nogah. Volna slabosti zahvatila ee, ej nechem bylo dyshat'. Tot Oskar, s kotorym ona bezhala, kotoryj odno mgnovenie derzhal ee v svoih ob®yatiyah, kotorogo ona obnimala, - tot Oskar ischez, prevratilsya v kakuyu-to ten', porozhdennuyu ee mechtoj. Nastoyashchij Oskar predstal pered nej vo vsej svoej neprikrytoj naglosti. Ee ideal ischez, i ee poiski nachnutsya vnov'! - CHto eto ona govorit? - prostonala Zel'da, lomaya ruki. - Ona soshla s uma! Takoj milyj molodoj chelovek!.. Bernard, pogovori s nej. Bernard podoshel k Sarre. - Sarra, ya takoj chelovek... - No tut on ne vyderzhal. - CHto za chert! - zaoral on. - YA ne hochu kazhdyj raz ostavat'sya v durakah! Vot ves' moj razgovor! - YA govorila... ya govorila, ne nado svyazyvat'sya s etimi... s ulicy Pitt! - oskalilas' Debora, gordo meryaya vzglyadom Marancev, - Idem, Oskar! Est' mnogo nevest poluchshe ee! Podumaesh', kakie my vazhnye! Fu! Ona vypustila celyj zaryad gordogo negodovaniya, no v dushe ona plakala. - Oj, bednyj Oskar! Bylo uzhe tak blizko, i ne udalos'. Takoe uzhe ego schast'e! Ostanetsya teper' on holostyakom na vsyu zhizn'! - Ran'she pust' on poishchet sebe rabotu, - probormotal ego otec, prezritel'no kashlyaya v lico Zel'de. - Sumasshedshaya! - stonala Zel'da, vse eshche ne verya svoim glazam. - Ona sama ne znaet, chto delaet. - Ona vse prekrasno znaet! - skazal Mendel', pervyj raz za vse vremya. - Vsya beda v tom... CHto takoe pravda? Macheha. Nikto ee ne lyubit. - A, eto ty zagovorila! Ty! Pri vide obshchego vraga, Gassenhejmy, Bernard i Zel'da zabyli o svoih vzaimnyh razdorah i ugrozhayushche dvinulis' na nego. - Grabitel'! Lentyaj! Smut'yan! - krichali emu so vseh storon. - Esli by ne tvoj sumasshedshij pobeg, kakaya byla by prekrasnaya svad'ba! I horoshij obed, i vino, i muzyka! I kantor! Oj! Perechislenie poteryannyh udovol'stvij privelo ih eshche v bol'shee beshenstvo. - Izobretatel'! - zakrichal Bernard, dolbya sebya pal'cem v lob. - Esli ty takoj umnyj, to zachem zhe ty skazal nam yavit'sya syuda, kogda oni eshche ne povenchany! Pust' by bezhali, povenchalis', a potom uzhe... - Potom bylo by pozdno. CHto takoe neudachnyj brak? CHahotka. Luchshe ee predotvratit' - potom uzhe ne vylechish'! Sarra byla vlyublena v romantiku, a ne v Oskara, i ne zamechala etogo. CHto takoe romantika? Cvetnaya kapusta. Kogda ee svarish', ona pahnet, kak prostaya kapusta. CHto takoe zhizn'? Parohod. CHto takoe lyubov'? Tuman. CHto takoe brak? Skala! Nuzhno znat', kak pravit' rulem. A my vse pravili ne tuda! Bernard dumal o voznagrazhdenii, Zel'da - ob obshchestve, Gassenhejmy - o pridanom, Sarra - byla osleplena romantikoj, i vse dumali, chto ishchut lyubvi! CHto takoe lyubov'? Sudebnyj pristav. Ego ne nado iskat'. A chto takoe lyubov'? Malyariya. Vsyakij znaet ee simptomy! I chto takoe lyubov'? CHihanie. Kogda ono prihodit, ty ne smozhesh' uderzhat'sya. Ploho zhenit'sya po lyubvi, - dobavil on, ukazyvaya na sebya i na Zel'du, - no eshche huzhe vstupat' v brak bez lyubvi! - I on ukazal na Sarru i Oskara. V tu noch', ne buduchi v sostoyanii zasnut', Sarra sidela podle svoego otca, polozhiv emu golovu na koleni. - Skazhi mne, otec, poznayu li ya kogda-nibud' istinnuyu lyubov'? Mendel' podul na papirosu, razgonyaya malen'kie oblachka dyma. - CHto takoe istinnaya lyubov'? Prigotov' gnezdo v tvoem serdce, i ona k tebe priletit. IX. ZHIZNX - LYUBOVX. V predstavlenii Sarry „lyubov'" i „muzhchina" vsegda byli sinonimami. Ee predstavlenie o lyubvi rasshirilos', stalo bolee gibkim i ohvatilo ne tol'ko muzhchinu, no vsyu zhizn'. ZHizn', kotoraya ej predstavlyalas' pustoj i nichtozhnoj, blagodarya ee naprasnomu ozhidaniyu kakogo-to chuda, i kotoruyu ona mogla by zapolnit' beschislennymi vidami lyubvi, pocherpnutoj v iskusstve, v trude, v nauke! - I chto eto za ideya takaya - prosidet' vsyu zhizn' v ozhidanii zheniha! - s uprekom skazala ona materi. - A esli on sovsem ne pridet, chto togda pridetsya delat'? - Priglasit' svahu! - skazala Zel'da. - CHto my delaem, kogda kto-nibud' zaboleet? Priglashaem doktora. A eto odno i to zhe! Mendel' rassmeyalsya i, obrashchayas' k docheri, skazal: - Vidish', Sarra, tvoya mat' nichemu ne nauchilas' na tvoem opyte s Oskarom Gassenhejmom. CHto takoe opyt? Budil'nik. On dolzhen prozvonit' dva raza, prezhde, chem ty ego uslyshish'! - Ne bespokojsya! - zayavila Zel'da, razmahivaya uchebnikom biologii, kotoruyu izuchala. Sarra. - YA nauchilas' mnogomu! Vmesto muzha ty daesh' ej vot eto - obez'yan! Ty dumaesh', ya ne znayu! Ty hochesh', chtob Sarra ostalas' staroj devoj, sidela s toboj po celym dnyam i slushala tvoi sumasshedshie bredni! Kogda ej predstavlyalsya sluchaj vyjti zamuzh, ty skazal: „CHto takoe brak?.. Beregis' ego!" A teper', vmesto togo, chtoby kachat' na rukah ee rebenka, mne prihoditsya kachat' vot etu knizhku! Fu! - Ona zlobno shvyrnula knigu na pol. - Sarra otkazala takomu prekrasnomu, zastenchivomu molodomu cheloveku, a chto ona poluchila? - Svobodu, - skazal Mendel'. - Zel'da, brak - eto tol'ko chast' lyubvi, vse ravno kak eda - tol'ko chast' zhizni. No ty, ved', ne zhivesh' tol'ko radi togo, chtoby est'? CHto takoe zhizn'? Koleso. CHto takoe lyubov'? Os'. CHto takoe brak? Tol'ko odna iz spic. Prezhde, chem Sarra najdet sebe muzha, pust' ona najdet samoe sebya! CHto takoe serdce devushki? Svobodnaya kvartira. Luchshe imet' horoshego zhil'ca, chem poluchit' za nee horoshuyu platu! Sarra, pereezzhaj tuda odna! Posej v svoem serdce trud, i vyrastet lyubov'. - Sarra uzhe dovol'no potrudilas', kogda my byli bednymi! - s negodovaniem voskliknula Zel'da. - Kogda ty, popivaya chaj, zanimalsya svoimi shutkami, ona potela na fabrike. A teper', kogda my razbogateli, ty hochesh', chtoby ona potela v universitete! Posmotri na Sedi Krac, doch' myasnika, chto ona umeet delat'? Celyj den' zhuet tyanuchki, a vyshla zamuzh za doktora! A vosem' dochek Morica Fesselya? Vse zamuzhem za zubnymi vrachami. A advokaty? Te zhenyatsya na takih devushkah, kotorye tol'ko nemnogo umeyut chitat' i pisat', - bol'shego oni ne trebuyut. Pochemu zhe Sarra dolzhna rabotat'? - CHto takoe rabota? Morskoe puteshestvie. Inym ono tol'ko polezno. Pust' Sarra delaet to, chto ej hochetsya. CHto takoe zhizn'? Universal'nyj magazin. V nem takoj bol'shoj vybor, chto ona vsegda mozhet najti chto-nibud' dlya sebya. Esli ej ne nravyatsya knigi, pust' ona vybiraet chto-nibud' drugoe, - ot nitki s igolkoj do kisti s kraskami i ot pera s bumagoj do skripki so smychkom! Vidish' li, Zel'da ty hochesh' Sarru vydat' zamuzh, a ya hochu, chtoby ona byla schastliva. A eto sovershenno raznye veshchi! - Byt' schastlivoj bez muzha! - voskliknula Zel'da. - |to nevozmozhno! - No tut zhe ona spohvatilas'. - Ty vsegda umeesh' podojti, - serdito proburchala ona. -No ne bespokojtes', mister Mendel' Maranc, ya znayu mnogo devic, kotorye vyshli zamuzh i schastlivy, i im ne nuzhno bylo hodit' v universitet, chtoby najti sebe muzha! Mendel' grustno posmotrel na nee. - Ty dumaesh', Sarra dolzhna pojmat' sebe muzha kryuchkom? CHto takoe zhenih. Pokupatel'. Emu ne nravitsya, kogda ego tashchat nasil'no. Sarra hodit v universitet ne za zhenihami. - A pochemu net? - sprosila Zel'da. - YA znayu mnogih devic, kotorye tak delayut. Kakaya raznica? Esli ty ne hochesh', chtoby ona nashla sebe muzha v obshchestve, pust' ona nahodit ego v biblioteke. - YA ne govoryu, chto Sarra ne dolzhna vyhodit' zamuzh. No pust' ona luchshe budet schastlivoj bez muzha, chem neschastlivoj s muzhem! - Kakoe mozhet byt' schast'e bez vozlyublennogo? - voskliknula Sarra i smutilas'. No Zel'da prezritel'no pozhala plechami. - Sarra uzhe soshla s uma cherez tebya, - skazala ona s ukorom. - Na nee zhalko smotret'. Takaya byla krasavica, a teper' vysohla, kak seledka! No mozhet byt' eto tak i nuzhno po tvoemu receptu!.. Schast'e tvoe, chto ya ne vmeshivayus' v eti dela! - nabrosilas' ona vdrug na Sarru. - Nu, i ne vmeshivajsya! - otvetila Sarra. - I ne budu! - zakrichala mat', vyzyvayushche glyadya na doch'. - Podozhdi! Sama eshche pridesh' ko mne i budesh' prosit': „Mama, najdi mne muzha". A ya i ne vzglyanu na tebya! Ot Sarry Zel'da pereshla k Mendelyu. - A tebe, mister Maranc, ya tol'ko skazhu dva slova! Ty dumaesh', chto luchshee v brake - eto ne vstupat' v brak; i chto nel'zya lyubit' bez universitetskogo diploma, i esli devushke nuzhen muzh, to ona dolzhna zanimat'sya arifmetikoj. Tak? |to tvoe novoe izobretenie, kak dolzhna zhit' zhenshchina, a? Ty voz'mi patent na nego, i togda starye devy obogatyat tebya. Tol'ko pomni, - esli Sarra ostanetsya staroj devoj, to ty ostanesh'sya starym holostyakom! Vot vse, chto ya hotela skazat', i bol'she ya ne budu vmeshivat'sya! S preuvelichennym spokojstviem ona vyshla. No pridya k sebe v komnatu, ona poteryala eto spokojstvie. Itak, v nej bol'she ne nuzhdalis'! Mendel' vzyal celikom na sebya zabotu o sud'be docheri, i ona nichego bol'she ne mozhet skazat' - nichego! I tak vo vsem. Ona prosto stala lishnej v dome. - Kuharka ne dopuskaet menya na kuhnyu. Gornichnaya ne daet ubirat' komnaty. |konom sam zakupaet proviziyu. Lakej kormit detej. A k Sarre ne dopuskaet Mendel'. Nikto nichego ne pozvolyaet mne delat'. Kuda by ya ni poshla, chtoby ya ni delala, vezde mne govoryat „ne vmeshivajsya"! Zel'da sidela s ponikshej golovoj, s bol'yu v serdce. No ona byla sil'naya zhenshchina. Ona ne plakala. - Legko skazat': „Ne vmeshivajsya"! YA hotela by videt' takih materej, kotorye ne vmeshivayutsya. A ya mat', kak vse materi! - zaplakala ona, nakonec, ne buduchi v sostoyanii sderzhat' sebya. I kogda k nej prishel Bernard SHnaps, on zastal ee v slezah. - Ty sumasshedshaya! - skazal on ej v uteshenie. -I'o chem tol'ko ona bespokoitsya! Ty predostav' vse mne. Dlya menya bezrazlichno, chto by eto ni bylo! On uselsya ryadom s nej i prigotovilsya slushat'. No kogda Zel'da skvoz' slezy koe-kak rasskazala emu o novom patente Mendelya, „patent na lyubov'", Bernard, otkashlyavshis', nachal uteshat' ee. - Zel'da, sestrica, ya takoj chelovek, - ya ne lyublyu imet' delo s sumasshedshimi. Vsyakij raz, kogda Mendel' zatevaet kakoe-nibud' sumasshedshee delo, ya umyvayu ruki! On vstal s namereniem tak zhe vnezapno ujti, kak i prishel. No umolyayushchij vzglyad Zel'dy zastavil ego peredumat', i on reshil uteshit' ee. - Podbodris', Zel'da! YA znayu, ty opechalena tem, chto ya prishel k tebe bez vsyakoj pol'zy dlya tebya. No ya takoj chelovek - ya lyublyu inogda otdat' vizit! Ne bespokojsya! Kogda-nibud' ty otdash' ego mne! - Bernard, ty dolzhen spasti ee! - umolyala Zel'da, hvataya ego za ruku, s vnezapnoj nadezhdoj v glazah. - YA ne otpushchu tebya, poka ty ne spasesh' ee! I ona nasil'no usadila ego v kreslo. Bernard zamahal rukami, protestuya. - Zel'da, ty znaesh' menya - ya ne lyublyu vmeshivat'sya! Vot i vse! - YA tozhe ne lyublyu vmeshivat'sya, no pri chem tut eto? Ty dolzhen vzyat' ee iz universiteta, Bernard. Pojdi k professoru i skazhi, chto ona dolzhna vyhodit' zamuzh! Sdelaj chto-nibud', Bernard, poka ona eshche ne sovsem zateryalas' sredi knig! Ona nikogda teper' so mnoj ne govorit, nikogda na menya ne smotrit. Domoj prihodit, kak professor - vsegda s knigami! Ty znaesh', Bernard, ya sil'naya zhenshchina, nikogda ne plachu. No inogda dushit menya vot zdes', Bernard, pryamo-taki... - Gluposti! Gluposti! - bystro perebil ee Bernard, boyas', chto ona opyat' razrazitsya slezami. - V konce koncov, Sarra - prosto ditya. Ona toch' v toch', kak ya - ona lyubit knigi! Ty znaesh' menya Zel'da - kogda ya vizhu knigu, menya trudno uderzhat'. YA sejchas zhe dolzhen znat', skol'ko ona stoit!.. Da pri tom, kakoe otnoshenie imeyut knigi k zamuzhestvu? - Vot i ya tak dumayu, - vzdohnula Zel'da. - No poprobuj pogovorit' s Mendelem. On pridumal novoe izobretenie! On hochet, chtob Sarra polyubila zhizn' i zabyla dumat' o muzhchine!.. Bernard, moj brat, ya proshu tebya - pomogi mne, pomogi! Bernard vstal i reshitel'no odernul poly svoej zhiletki. On prekrasno soznaval, kakoe velikoe, otvetstvennoe delo poruchila emu Zel'da. - Zel'da, - nachal on vazhno, - ya takoj chelovek - ya lyublyu poprobovat'! Skazhi mne, chto ty ot menya hochesh', i ty uvidish', kak ya vse obdelayu. - Dlya sebya - nichego, - ostorozhno skazala Zel'da. - YA proshu tebya pomoch' Sarre. Ty znaesh', Bernard, u menya est' svoi den'gi. Na chto oni mne? Esli ty pomozhesh' ej, ya otdam ih tebe... Bernard energichno prerval ee. - Zel'da, ne govori mne o den'gah! YA ne lyublyu takoj razgovor! A nemedlenno brosayu vse svoi dela, svoyu rabotu, svoyu sem'yu i budu rabotat' tol'ko dlya tebya! Zel'da byla tak obradovana, chto hotela obnyat' ego. No Bernard protyanul ruku vpered, slegka ottalkivaya ee, i skazal: - No pomni, Zel'da, chto vse, chto by ya ni delal, ya budu delat' tol'ko radi Sarry, a ne radi kakoj-to lyubvi! I eshche odna veshch'! YA pobozhilsya, chto tam, gde budet Mendel', ne budet menya. Ty znaesh' menya - ya lyublyu bozhit'sya! Poetomu ty ne dolzhna podpuskat' ko mne Mendelya. Bylo by horosho poslat' ego kuda-nibud' na otdyh. Bernard vdrug vskochil. |ta mysl' prishla emu na um vnezapno i strashno obradovala ego. - Oj! |to bylo by zamechatel'no! - voskliknul on, dovol'nyj soboj. - Togda my najdem Sarre zheniha, srazu vydadim ee zamuzh, i kogda Mendel' vernetsya iz bol'nicy, to est' ya hochu skazat' - s kurorta, u nas uzhe vse sdelano, obdelano i - do svidaniya! - Oj, Bernard! Ty pochti tak zhe umeesh' stroit' plany, kak i Mendel'! Lico Bernarda rasplylos' v ulybku. - Ne bespokojsya, Zel'da, u menya bogatyj opyt. YA tridcat' chetyre goda zanimayus' maklerstvom. A Mendel' govorit: „CHto takoe makler? Svaha". Vidish', eto odno i to zhe! A teper' ya pokazhu tebe, kak ya mogu rabotat', - tainstvenno dobavil on. - Ty menya tol'ko chto pozvala, a u menya uzhe gotovo predlozhenie No 1! YA takoj chelovek - ya ne lyublyu mnogo razgovarivat'! YA srazu berus' za delo! U menya uzhe est' odin zhenih. Advokat! A sam, kak krasivaya devica. Golos takoj myagkij, myagkij! Vot uvidish', oni srazu vlyubyatsya drug v druga, kak dve sestry! Zel'da proslezilas'. - Bernard, ty tak obradoval menya, chto ya ne znayu, chto i skazhu emu, kogda uvizhu ego. Konechno, net takogo zheniha, kotoryj byl by slishkom horosh dlya Sarry. No vse-taki, kakoj on - krasivyj, smirnyj? I takoj li on zastenchivyj, kak Oskar Gessenhejm? - Toch' v toch' takoj! - skazal Bernard, vse bolee i bolee ozhivlyayas'. - On i krasivyj, i smirnyj, i umeet pet'. YA i pozabyl skazat' tebe, chto on poet. On poet, kak ... nu, kak nazyvaetsya vot zhestyanaya ptichka, kotoruyu ty napolnyaesh' vodoj, - i ona potom svistit tak krasivo? Vot i on tak poet! Gm! On takoj pevec! On dazhe ne govorit, a tol'ko poet! - No, ty, kazhetsya, skazal, chto on advokat? - v nedoumenii sprosila Zel'da. - On - vse! - voskliknula Bernard. - On i advokat, on i pevec, on i genij! Nu, toch' v toch', kak ya! Zel'da ya ruchayus', chto kak tol'ko Sarra uvidit ego, ona sojdet s uma! I togda my ih pozhenim! I eshche ya zabyl skazat' tebe samoe glavnoe. On takoj zdorovyak - vysokij, kak potolok, krepkij, kak dom, a ruki u nego, kak kolonny! YA mogu pobozhit'sya, chto on kulachnyj boec! - No ty skazal mne, chto on poet, kak d