storone i tozhe v shagah dvuhstah ot zapadni, sluchilos' to, chego Tim ne predvidel, iz kustov, opoyasyvayushchih usad'bu Melberi, poyavilas' Grejs i pospeshila navstrechu predpolagaemoj zhertve Tima. Takim obrazom, muzh i zhena dvigalis' navstrechu drug drugu, a na poldoroge mezhdu nimi zatailos', razinuv past', strashnoe, gotovoe k pryzhku chudovishche. Legko bylo u Fitcpirsa na dushe, kogda on shel v tot vecher po Hintokskomu lesu, on veril, chto myagkost' ego i nenazojlivost' budut v konce koncov voznagrazhdeny. Lyubov' ego k Grejs stanovilas' tol'ko sil'nee ot vynuzhdennogo otchuzhdeniya, kotoromu Fitcpirs podchinilsya, chtoby ne ubit' nezhnyj rostok probudivshegosya doveriya. On shel ochen' bystro, gorazdo bystree Grejs, i esli by oni tak i prodolzhali idti drug drugu navstrechu, to on minutoj ran'she dostig by postavlennoj zapadni. No tut vmeshalos' eshche odno obstoyatel'stvo: chtoby izbezhat' lyubopytnyh ushej, - a komu ne interesno poslushat' ob®yasnenie possorivshihsya suprugov, - Fitcpirs i Grejs reshili v tot den' vstretit'sya na bugre za usad'boj Tengsa. Poetomu, dojdya do paduba, Fitcpirs ostanovilsya. Ne bolee dvuh minut zhdal on pod gustoj kronoj paduba, shelestevshej uprugimi kozhistymi list'yami, kak vdrug uslyshal slabyj vskrik s toj storony, otkuda dolzhna byla poyavit'sya Grejs. CHto by eto moglo znachit'? - podumal Fitcpirs. A tak kak on prebyval segodnya v samom schastlivom nastroenii duha, to reshil, chto slyshit vesennie golosa lesnyh duhov i fej, kotorye, po predaniyu, lyubili rezvit'sya v Hintokskom lesu eshche so vremen staroj veseloj Anglii. Tak on i stoyal v teni paduba minut desyat' i vdrug nachal bespokoit'sya; teper' uzhe uslyshannyj vozglas ne kazalsya emu takim bezobidnym; on pobezhal po zarosshemu sklonu vniz i dal'she po temnoj tropinke navstrechu Grejs. Dubki-bliznecy rosli ochen' tesno, i Fitcpirs chut' ne upal, naletev na nih. Protyanuv v temnote ruku, chtoby issledovat' prepyatstvie, on oshchutil pod rukoj voroh shelkovoj tkani, a pod nej holodnye zheleznye prut'ya; eto, odnako, nichego ne ob®yasnilo emu. On chirknul spichku, i krov' zastyla u nego v zhilah. On uvidel zahlopnuvshijsya kapkan, a v ego zub'yah yubku iz pestrogo shelka: chelyusti zahlopnulis' s takoj siloj, chto strashnye shipy naskvoz' pronzili tkan'. Fitcpirs srazu uznal yubku: v nej Grejs poslednij raz byla na svidanii. Fitcpirs ne raz rassmatrival v Hintok-hause kollekciyu takih kapkanov i srazu zhe predstavil sebe, chto proizoshlo: Grejs popala v etot proklyatyj kapkan, sluchajnyj prohozhij osvobodil ee i unes, iskalechennuyu, domoj, a yubku nikak nel'zya bylo otcepit', i ona zdes' ostalas'. Beda obrushilas' na nego vnezapno, v tot moment, kogda budushchee predstavlyalos' emu bezoblachnym schast'em. Udar byl tak silen, chto iz grudi Fitcpirsa, kak v predsmertnoj agonii, vyrvalsya vopl'. Obezumev ot gorya, on upal na koleni. Ni odno iz nakazanij, poslannyh Fitcpirsu v iskuplenie ego grehov pered Grejs, ne bylo i vpolovinu takim tyazhkim, kak eto. - O, lyubimaya moya, bescennaya Grejs! Kak zhestoka sud'ba! Net, eto slishkom strashnaya kara! - zalamyval on v otchayanii ruki nad mestom, gde sluchilos' neschast'e, oplakivaya bednuyu zhenu svoyu. Stenaniya i vopli ego byli tak gromki, chto esli by kto nahodilsya poblizosti, to, konechno, uslyshal by ih. I takoj chelovek poblizosti byl. Sleva i sprava ot tropinki, tam, gde rosli dubki, temneli gustye zarosli kustarnika; ot kustov vdrug otdelilas' zhenskaya figurka, v kotoroj dazhe v temnote byla zametna, nesmotrya na izyashchestvo dvizhenij, kakaya-to strannost'. Snizu ot talii ona byla tochno v uzkoj dlinnoj beloj yubke, verh zhe krasivo oblegala pyshnaya bluza. |to byla Grejs, ego zhena, tol'ko bez toj chasti svoego tualeta, kotoraya popala v zuby kapkana. - |drid, dorogoj, ne ubivajsya tak! - voskliknula ona, podbegaya i naklonyayas' k muzhu. - YA zhiva i nevredima! Kogda ya vyrvalas' iz kapkana, to pobezhala bylo iskat' tebya, no uslyhala shagi i spryatalas'. Vdrug eto kto-nibud' chuzhoj. A ya v takom vide! Fitcpirs vskochil na nogi, i ne zadumyvayas' nad tem, chto delaet, shvatil Grejs v ob®yatiya. Grejs ne ottolknula ego, da, pozhaluj, i ne smogla by ottolknut', ne obladaya siloj amazonok. Fitcpirs prizhal ee k grudi, osypaya poceluyami. - Ty zhiva! Ty nichego ne povredila sebe! Slava bogu! Slava bogu! - povtoryal on, chut' ne rydaya ot vostorga i blagodarnosti, chto vse oboshlos' blagopoluchno. - Grejs, lyubimaya zhena moya! CHto zdes' proizoshlo? - YA shla k tebe, - ne ochen' vnyatno otvechala poluzadushennaya ob®yatiyami Grejs. - YA hotela prijti tochno v naznachennyj chas. No nemnozhko zameshkalas' i ne uspela vyjti poran'she. Poetomu ya pobezhala i, k schast'yu, dovol'no bystro. Kogda ya uzhe proskochila dubki, menya kto-to sil'no dernul szadi, poslyshalsya lyazg zheleza, ya ne uderzhalas' na nogah i upala. YA podumala, chto menya sejchas ub'yut, i zakrichala ot straha, i v tu zhe minutu ponyala, chto nikogo, krome menya, zdes' net, a eto zahlopnulsya kapkan i shvatil moyu yubku. YA dergala ee, dergala, no ne mogla vyrvat'. Pozvat' otca? No mne ne hotelos' by, chtoby on znal poka o nashih vstrechah. I ya reshila snyat' yubku, pojti navstrechu tebe i rasskazat', kakaya strannaya so mnoj priklyuchilas' istoriya. Koe-kak stashchiv s sebya yubku, ya vdrug uslyhala ch'i-to shagi. YA ne byla uverena, ty li eto, a predstat' pered kem-nibud' chuzhim v takom vide mne bylo by ochen' nepriyatno. I ya spryatalas'. - Tebya spaslo tol'ko to, chto ty bezhala! Esli by ty shla obychnym shagom, to odna tvoya noga ili dazhe obe byli by slomany. - No ved' i ty mog popast' v etot uzhasnyj kapkan, - skazala Grejs, nachinaya ponimat', kakogo strashnogo neschast'ya oni tak schastlivo izbezhali. - O, |drid! - voskliknula Grejs. - CHej-to dobryj glaz ohranyaet nas segodnya. My dolzhny byt' blagodarny sud'be. - Ty moya, ty snova moya! - tverdil Fitcpirs, prizhimaya krepche shcheku Grejs k svoej. Grejs krotko otvetila, chto tak, navernoe, ono i est'. - YA slyshala, chto ty govoril, kogda dumal, chto so mnoyu sluchilos' neschast'e, - prodolzhala ona, zastenchivo ulybnuvshis'. - I ya znayu, chto esli chelovek tak gluboko stradaet iz-za drugogo, to, znachit, on lyubit. No kak eto strashilishche moglo zdes' okazat'sya? - Dumayu, chto ego postavili protiv brakon'erov. Potryasennyj proisshedshim, Fitcpirs ne mog stoyat' na nogah i opustilsya bez sil na zemlyu. I tol'ko slova Grejs, chto horosho by izvlech' iz zheleznyh tiskov yubku (togda nikto ni o chem ne uznaet), zastavili ego podnyat'sya. Nastupiv nogami - Fitcpirs na odnu pruzhinu, Grejs na druguyu, oba s siloj nadavili vniz, vstavili v otkryvshuyusya shchel' poleno, prinesennoe iz stoyavshej poblizosti polennicy, i tol'ko togda smogli vytashchit' yubku iz zubastoj pasti kapkana. YUbka byla tochno izzhevana i so mnozhestvom dyrok, no, k schast'yu, polnost'yu ne porvalas', i Fitcpirs pomog Grejs odet'sya. Kogda privychnyj siluet Grejs byl takim obrazom vosstanovlen i oni poshli ot zloschastnogo mesta proch', Grejs vzyala Fitcpirsa za ruku, no on ochen' skoro vnes ispravlenie i obnyal ee za taliyu. Teper', kogda led byl tak neozhidanno sloman, Grejs perestala dichit'sya, i holodnost' ee kak rukoj snyalo. - YA pozvala by tebya domoj, - skazala ona Fitcpirsu,no otec nichego ne znaet o nashih vstrechah, i nado ego podgotovit'. - Konechno, konechno, dorogaya. No ya by i ne prinyal priglasheniya. YA nikogda bol'she ne vernus' syuda ne tol'ko radi moego, no i radi tvoego blaga. U menya ved' est' horoshie novosti. S etim uzhasnym priklyucheniem - vse iz golovy von. YA kupil praktiku, tochnee - stal sovladel'cem na polovinnyh payah s odnim doktorom v Midlende. I cherez nedelyu dolzhen ehat' tuda na postoyannoe zhitel'stvo. Vosem' mesyacev nazad umerla moya tetka i ostavila nebol'shoj kapital. YA uzhe snyal udobnyj meblirovannyj domik, gde my budem zhit', poka ne kupim svoj. On podrobno opisal dom, mesto, gde on raspolozhen, okrestnosti i dazhe vid iz okna; i Grejs vsem etim ochen' zainteresovalas'. - A pochemu ty eshche ne poselilsya tam? - sprosila ona. - YA ne mogu uehat' iz Hintoka, ne poluchiv tvoego soglasiya. Ved' ty poedesh' so mnoj, Grejs? Poedesh', da? Segodnyashnij vecher reshil vse? Vse somneniya Grejs rasseyalis'; i ona ne skazala Fitcpirsu "net". Oni shli tochno v tumane, ne vidya dorogi, pogloshchennye sobytiyami etogo vechera, chudesnym izbavleniem ot opasnosti i radostnym vossoedineniem. Grejs poteryala napravlenie i ponyala, gde oni nahodyatsya, tol'ko vyjdya na malen'kuyu polyanu v samoj chashche lesa. Luna stoyala pochti nad golovoj, i vse vokrug bylo zalito tainstvennym lunnym svetom. Vecher byl ochen' teplyj dlya serediny maya i udivitel'no tihij; byla ta pora, kogda iz lopnuvshih bukovyh pochek vylezayut bol'shie myatye list'ya, nezhnye, kak kryl'ya babochki. So vseh storon viseli vetvi, opushennye takimi list'yami, kak by vystilaya iznutri ogromnuyu zelenuyu vazu, na zamshelom dne kotoroj sideli Fitcpirs s Grejs. Na zapade dolgo stoyalo zarevo oblakov, otrazhayushchih uhodyashchij solnechnyj svet, otchego chas kazalsya ne takim pozdnim. Grejs pervaya vspomnila o vremeni. - YA dolzhna idti domoj, - skazala ona, vskakivaya na nogi. I oba totchas stali smotret' v storonu Hintoka. Fitcpirs vzglyanul na chasy: lunnyj svet byl tak silen, chto mozhno bylo razlichit' strelki. - Bozhe moj! YA i ne dumal, chto uzhe tak pozdno! - voskliknul Fitcpirs. - A gde my nahodimsya? - sprosila Grejs. - V dvuh milyah ot doma v napravlenii SHertona. - Togda idi skoree, |drid. YA dojdu do domu odna, mne ne strashno. YA horosho znayu les. Kak pridu, rasskazhu otcu, chto my reshili. YA teper' ochen' zhaleyu, chto nichego ne govorila emu o nashih vstrechah. On stareet i stanovitsya razdrazhitel'nym. Poetomu ya i ne rasskazyvala emu nichego. Do svidaniya, |drid! - Mne, vidno, pridetsya nochevat' segodnya v "|rl-ov-Uesseks". Na poezd ya uzhe opozdal. Dumayu, chto samoe luchshee budet, esli ty pojdesh' so mnoj. - Otec budet bespokoit'sya. On ved' dumaet, chto ya na minutku vyshla v sad. Emu i v golovu ne pridet, gde ya. - On dogadaetsya. Menya navernyaka videl kto-nibud' iz hintokcev. A zavtra ya provozhu tebya do samogo doma. - "|rl-ov-Uesseks" perestroen. V nem tak neuyutno i vechno polno narodu. - Esli ty boish'sya, chto nas uvidyat vmeste, to ya mogu ostanovit'sya v "Treh bochkah". - Net, net, etogo ya ne boyus'. Prosto u menya s soboj nichego net - ni shchetki, ni grebeshka. GLAVA XLVIII  Ves' vecher Melberi to i delo podhodil k dveryam. - Kuda mogla zapropastit'sya eta devchonka? - vosklical on v nedoumenii. - Nikogda eshche ne uhodila iz domu, ne skazavshis'. Poshla na ogorod za petrushkoj i provalilas'! Melberi ishodil ves' dvor, sad, ogorod, sluzhby, - Grejs kak v vodu kanula. Togda on poshel s rassprosami po sosedyam; k Tengsam, odnako, ne zaglyanul, pomnya, chto molodym vstavat' ni svet ni zarya. ZHena odnogo iz rabotnikov neostorozhno zametila, chto v lesu kto-to kak budto krichal, no v kakoj storone krichali, ona zapamyatovala. Ne na shutku vstrevozhennyj, Melberi prikazal rabotnikam zasvetit' fonari. I skoro celaya kompaniya s hozyainom vo glave dvinulas' na poiski v les; v poslednyuyu minutu podospel Kridl, uveshannyj kryuch'yami i motkami verevok, s kotorymi on nikak ne hotel rasstavat'sya; po doroge prihvatili eshche shchepennika s misterom Bautri, tem samym, chto torgoval v mestnom kabachke sidrom. Obyskav kazhdyj kust v okrestnostyah, natknulis' na zlopoluchnyj kapkan. Nahodka nichego ne proyasnila, a tol'ko pribavila bespokojstva: podnesya k kapkanu svechu, Melberi uvidel obryvki znakomoj materii. Somneniya ne bylo: yubka ego docheri pobyvala v zubah chudovishcha. Hintokcy uglubilis' v les; navstrechu popalsya drovosek iz Delboro i skazal, chto vstretil po doroge devushku, po opisaniyu pohozhuyu na Grejs. Kakoj-to muzhchina vel ee pod ruku v storonu SHertona. - Oni prizhimal ee k sebe? - sprosil Melberi. - Da, pozhaluj. - A ona, sluchaem, ne prihramyvala? - Dejstvitel'no, kazhetsya, pripadala na odnu nogu. Golova-to, vo vsyakom sluchae, klonilas' k nemu na plecho. Vopl' uzhasa vyrvalsya iz grudi Kridla. Melberi, ne podozrevaya o poyavlenii Fitcpirsa, svyazal soobshcheniya drovoseka s krikom v lesu, slyshannym sosedyami; delo zaputyvalos', svirepyj obraz kapkana eshche nagnal strahu; i kompaniya, oglashaya les krikami i mayacha fonaryami, pospeshila v storonu SHertona. Ostaviv pozadi polozhennoe chislo mil', vyshli nakonec na bol'shak. Blizhe k SHertonu prohozhie stali popadat'sya chashche. I vse, kogo sprashivali, v odin golos govorili, chto videli pohozhuyu na Grejs devushku - tol'ko teper' uzhe ni na ch'yu zabotlivuyu ruku ona ne opiralas'. U samogo goroda Melberi skazal, chto ne mozhet bol'she ispytyvat' terpeniya druzej, pojdet dal'she odin, chtoby lyuboj cenoj razuznat', chto zhe stalos' v konce koncov s ego docher'yu. No ne v pravilah hintokcev bylo ostavlyat' druzej v bede. Vse poshli dal'she, skoro zasvetilis' pervye ogon'ki goroda, zalayali sobaki. U zastavy opyat' obnaruzhilsya sled beglyanki. No dzhentl'mena i zdes' ne vidali: molodaya dama, odetaya, kak Grejs, voshla v gorod odna. - Klyanus' nebom, - voskliknul teryavshijsya v dogadkah Melberi, - Grejs, vidno, zagipnotizirovali. A to eshche, ne roven chas, vo sne hodit' stala. Tajna, okutyvavshaya ischeznovenie Grejs, vse ne proyasnyalas', i Melberi s druz'yami ustremilis' po ulicam SHertona. Na poroge odnogo iz domov uvideli oni mistera Perkomba, parikmahera, razluchivshego v svoe vremya Marti Saut s ee kosoj. Melberi totchas obratilsya k nemu s rassprosami. - Ba, kogo ya vizhu? - voskliknul, ne spesha s otvetom, parikmaher. - Ves' Malyj Hintok k nam pozhaloval! Pomnitsya, ya byl u vas v poslednij raz tri goda nazad, zimoj, tak ya chut' ne sginul togda v vashem lesu. I kak eto vy zhivete v takoj gluhomani! Bol'shoj Hintok - i to uzhe dyra dyroj. Sovy odni da letuchie myshi. U vas i s uma spyatit' nedolgo. Dobralsya ya do domu pozdno noch'yu, tak tol'ko dnya cherez tri" opamyatovalsya. U vas, mister Melberi, moshna tolstaya; ya by na vashem meste davno ushel na pokoj. Poselilis' by u nas v SHertone. Nado ved' kogda-nibud' i na mir bozhij poglyadet'. Nakonec etot potok krasnorechiya issyak, i Melberi uslyshal, chto Perkomb stal by iskat' Grejs v gostinice "|rl-ov-Uesseks", samoj feshenebel'noj v SHertone, kotoruyu s otkrytiem zheleznoj dorogi perestroili v sovremennyj otel'. Ostaviv u vhoda v gostinicu vsyu oravu, Melberi sprosil u slugi, ne nahoditsya li sejchas v gostinice molodaya krasivaya dama, i soobshchil tochnoe opisanie Grejs. Takaya dama dejstvitel'no nahodilas' v gostinice. Pri etom izvestii bespokojstvo Melberi sil'no umen'shilos', nedoumenie, odnako zhe, vozroslo. - A vy ne znaete, - sprosil Melberi, - ne moya li eto doch'? |togo sluga ne znal. - A mozhet, vy znaete imya etoj damy? No sluzhashchie gostinicy byli vse novye, nanyatye v drugih mestah, i imeni damy nikto ne znal. Dzhentl'mena zhe oni videli u sebya ne pervyj raz, no im v golovu ne prishlo sprosit' ego imya. - Aga, dzhentl'men poyavilsya opyat', - zametil sebe Melberi. - YA hotel by povidat' etu damu, - pribavil on vsluh. Sluga poshel naverh, i posle nekotorogo promedleniya na lestnice poyavilas' Grejs; derzhalas' ona tak, tochno vek zdes' zhila, hotya lico bylo vinovatoe i dazhe ispugannoe. - Grejs, kak imya... - nachal bylo otec i, osekshis', pribavil. - A ya dumal, ty poshla v ogorod narvat' petrushki! - A ya i pravda poshla za petrushkoj, a potom... ty tol'ko ne bespokojsya, otec, vse uzhe horosho, - toropyas' i zapinayas' ot volneniya, prosheptala Grejs. - YA zdes' ne odna. So mnoj |drid. Vse vyshlo sluchajno. - |drid? Sluchajno? A kak on syuda popal? YA dumal, on zhivet v dvuhstah milyah otsyuda. - Da, pravil'no, v dvuhstah. No on kupil ochen' horoshuyu praktiku. Na svoi den'gi. On poluchil nasledstvo. I potom priehal syuda; a menya chut' ne zahlopnul kapkan, i poetomu ya zdes'. My kak raz sobiralis' kogo-nibud' poslat' k tebe, chtoby ty ne volnovalsya. Po licu Melberi bylo vidno, chto slova docheri malo chto ob®yasnili emu. - Tebya zahlopnul kapkan? - Da, to est' moyu yubku. S etogo vse i nachalos'. |drid naverhu, u sebya v nomere. YA uverena, chto on budet rad videt' tebya. - No u menya, klyanus' nebom, net nikakogo zhelaniya ego videt'! Dovol'no, navidalsya. Razve kak-nibud' v drugoj raz, esli uzh tebe tak zahochetsya. - On priehal, chtoby posovetovat'sya so mnoj ob etoj samoj praktike. Ochen' horoshee mesto, ochen'. - Rad slyshat', - suho zametil Melberi. Otec s docher'yu zamolchali; tem vremenem na poroge uzhe tolpilis' hintokcy v svoih zatrapeznyh plat'yah, vytyagivaya s lyubopytstvom shei. - Tak ty, znachit, ne pojdesh' s nami domoj? - Dumayu... dumayu, chto net, - otvetila Grejs, krasneya. Hintokcy chuvstvovali sebya nelovko v etom krasivom gostinichnom holle, - na poiski Grejs oni otpravilis' totchas, kak vernulis' so svoih delyanok: kto v kozhanom fartuke, kto v perepachkannom smoloj balahone, a kto i vovse bez pidzhaka. Neslyhannoe delo - hintokcy vsegda priezzhali v SHerton v svoih luchshih syurtukah i shlyapah. Kridl, uveshannyj kryuch'yami i motkami verevok, s licom, na kotorom yasno chitalos' predchuvstvie bedy, dostojno zavershal zhivopisnuyu kartinu. - CHto zhe, sosedushki, - obratilsya ko vsej bratii Melberi, - pojdem obratno, da pozhivee. Vremya pozdnee, i doroga neblizkaya; Skazhu vam tol'ko, chto promashka tut vyshla. Mister Fitcpirs kupil v Midlende horoshuyu praktiku i dolzhen byl vstretit'sya s missis Fitcpirs, chtoby reshit' vazhnoe delo - kakoe, ya poka i sam ne znayu. Tak chto vy uzh prostite menya i ne gnevajtes' sil'no za etu nochnoyu progulku. - |ge, - otkliknulsya shchepennik, - do domu-to dobryh sem' mil' topat', da eshche na noch' glyadya, da na svoih dvoih. Ne hudo bylo by promochit' glotku dlya podderzhaniya sil pered obratnoj dorogoj. U menya vse vo rtu peresohlo. CHto skazhete, bratcy? Vse edinodushno soglasilis', chto glotku i vpryam' promochit' nedurno, i otpravilis' na okrainnuyu, gluhuyu i temnuyu ulochku, edinstvennym osveshcheniem kotoroj bylo zadernutoe krasnoj shtoroj okno "Treh bochek". Kompaniya uselas' za dlinnyj stol, protyanuv ustalye nogi na polu, na kotorom metla ostavila uzor elochkoj. Melberi zakazal priyatelyam piva, a sam, vernyj sebe, vyshel na ulicu i stal zhdat', poglyadyvaya po storonam, poka hintokcy ne utolyat zhazhdu. - CHto podelaesh', on ej muzh, - govoril sebe Melberi. - Pust' lozhitsya k nemu v postel', esli hochet! No tol'ko ne meshalo by ej pomnit', chto v etu samuyu minutu gde-to veselitsya zhenshchina, kotoruyu on, ne projdet i goda, stanet laskat', kak laskaet sejchas ee, kak god nazad laskal Felis CHarmond, a god pered tem S'yuk Demson. Grejs naprasno nadeetsya... Odin bog tol'ko znaet, chem vse u nih konchitsya. Za stolom v "Treh bochkah" govorili na tu zhe temu. - Bud' ona moya doch', ya by pokazal ej, kak samovol'nichat'! |to nazyvaetsya pojti v ogorod za petrushkoj. Gonyat' lyudej noch'yu v SHerton! Sama-to nebos' spit do poludnya, a nam vstavat' eshche do sveta, - govoril v serdcah odin iz spasatelej: on ne byl podenshchikom u Melberi i mog pozvolit' sebe nekotoruyu vol'nost' suzhdenij. - |to ty uzh slishkom kruto beresh', - vozrazil shchepennik. - No i to skazat', horoshie vremena nastali: possorilis', oslavili sebya na ves' chestnoj mir, ni rodnyh, ni blizkih ne postesnyalis', a potom etih zhe blizkih durakami vystavili! - A-a, nyneshnie zhenshchiny - vse izmenshchicy, - vtoril Kridl. - Net chtoby ostat'sya v otcovskom dome i do groba blyusti vernost'. Govorya eti slova, Kridl dumal s grust'yu o svoem byvshem hozyaine. - Muzh i zhena, - zametil blagorazumno fermer Bautri, - odna satana. Ih delit' - sam v durakah ostanesh'sya. YA tut znaval odnu paru... hotya chego greha tait', vse zdes' svoi: moi eto dyad'ka s tetkoj. Pomnyu, chego tol'ko u nih v hod ni shlo: i kocherga, i skovorodka, i shchipcy. Nu, dumaesh', ub'yut drug druga, ej-bogu, ub'yut. Glyad' - a oni uzhe sidyat ryadkom. CHisto golubok s golubkoj. Da eshche pet' nachnut. A uzh pet' byli oba gorazdy! Tak chisto vyvodyat, tak golosisto, osoblivo na vysokih notah. - A ya nedavno kakuyu chudnuyu istoriyu slyshal, - zagovoril opyat' pervyj. - Ot odnoj zheny ushel muzh. Vernulsya cherez dvadcat' chetyre goda. Prishel - delo k vecheru bylo, vidit - zhena sidit vozle ochaga, otdyhaet. On po druguyu ruku sel. "Nu chto, kakie novosti?" - sprashivaet zhena. - "A nikakih, - otvechaet muzh, - a u tebya chto?" - "Tozhe nichego. Vot tol'ko doch' ot vtorogo muzha mesyac nazad zamuzh vyshla. A sama ya uzhe god kak vdova". - "U-gu, - otvechaet muzh, - a eshche chto?" - "A bol'she nichego", - govorit zhena. Prishli sosedi i vidyat: sidyat oni - odin sleva ot ochaga, drugoj sprava i spyat, serdechnye, tak chto pushkoj ne dobudish'sya. - Ne znayu, pro kogo eto ty slyshal, - zametil Kridl. - No eti dvoe ne tvoim molchunam cheta. Najdut o chem govorit'. - Vestimo delo, najdut. On vse nauki prevzoshel, da i ona ne lykom shita. - Teper' zhenshchiny shibko uchenye stali, - zametil shchepennik. - Ih ne obmanesh', kak v prezhnie vremena byvalo. - Oni i prezhde lishku umny byli, - vzdohnul Dzhon Apdzhon. - Nashemu bratu s nimi ne tyagat'sya. Pomnyu, uhazhival ya za svoej staruhoj. Ne poverite, do chego lovka byla i hitra! Znala, kak pokazat' sebya s luchshej storony. Zametili nebos', chto staruha moya s odnoj storony glyan' - hot' kuda, a s drugoj ni to ni se? - YA, naprimer, ne zametil, - vezhlivo otozvalsya shchepennik. - Nu, ladno, pust', - prodolzhal Apdzhon, ne smushchayas'. - U nih vsegda tak: s odnogo boku - krasavica, s drugogo - chert znaet chto. Tak chego-chego tol'ko moya staruha ne vydumyvala, chtoby derzhat' menya s odnoj storony. Kuda by my ni shli: v goru li, pod goru li, protiv vetra ili po vetru, v lico nam peklo solnce ili v zatylok, borodavka ee vsegda glyadela v zabor, a na menya - yamochka. I ya, pri moej prostote, dazhe ne zamechal nichego. Darom chto dvumya godami molozhe, a sumela obvesti menya vokrug pal'ca, kak slepogo kotenka. Da i to skazat', my togda uzhe na tret'ej stupeni svatovstva byli. Net, po-moemu, baby umnee ne stali, ottogo chto umny-to oni vsegda byli. - A skol'ko vsego byvaet stupenej v svatovstve, mister Apdzhon? - sprosil molodoj paren', prisluzhivavshij kogda-to na rozhdestvenskom obede u Uinterborna. - Pyat': pervaya - samaya holodnaya, a potom vse zharche... U menya, vo vsyakom sluchae, bylo pyat'. - A vy ne smogli by, mister Apdzhon, rasskazat' pro eti stupeni i skol'ko kakaya stupen' dlitsya? - Otchego zhe ne mog by? Konechno, mog. Tol'ko nezachem! Ty i sam vse uznaesh' - tak uzh cheloveku na rodu napisano. I chem ran'she, tem luchshe. - A missis Fitcpirs ne huzhe tvoej staruhi obvela doktora vokrug pal'ca, - zametil shchepennik. - On sovsem ruchnoj stal. Tol'ko nadolgo li ego hvatit? YA kak-to vecherom obnoshu sad kolyuchej provolokoj i vdrug vizhu: oni idut. Mne i to stalo zhal' bednyagu - tak ona ego muchila. Vot eshche princessa vyiskalas': lyubovat'sya - lyubujsya, a tronut' - ne smej. Kto by mog ozhidat' takoe ot etoj devchonki! Melberi vernulsya v komnatu; hintokcy ob®yavili, chto podkrepilis' dostatochno, i kompaniya dvinulas' v obratnyj put'; svetila luna, i vozvrashchenie bylo veselym. SHli lesnymi tropami: dlya teh, kto znal okrestnosti, eto znachitel'no sokrashchalo put'. Tropa vela mimo cerkvi; prohodya vozle kladbishcha, nashi putniki, zanyatye peresudami, zametili odinokuyu devich'yu figuru, nedvizhno stoyavshuyu u kalitki. - |to, kazhetsya, Marti Saut, - brosil mimohodom shchepennik. - Pohozhe, chto ona, - otkliknulsya Apdzhon. - Kogo eshche ob etu poru vstretish' v lesu v odinochestve? Hintokcy gur'boj proshestvovali mimo i tut zhe zabyli o Marti. A eto dejstvitel'no byla ona. V tot vecher, kak vsegda po etim dnyam, oni dolzhny byli vmeste s Grejs otnesti cvety na mogilu Dzhajlsa; i za vse vosem' mesyacev posle smerti Uinterborna Grejs pervyj raz ne prishla v uslovlennoe mesto. Marti dolgo zhdala ee na doroge nepodaleku ot usad'by Melberi; potom, reshiv, chto Grejs vyshla ran'she i, ne dozhdavshis', otpravilas' na kladbishche odna, Marti doshla do kladbishchenskoj kalitki, no Grejs i tam ne bylo. CHuvstvo tovarishchestva ne pozvolyalo ej pojti k mogile odnoj: ona dumala, chto Grejs opazdyvaet iz-za neotlozhnogo dela; bolee dvuh chasov stoyala Marti u kalitki, prizhimaya k sebe korzinku, polnuyu cvetov, i chuvstvuya bosymi nogami, kak medlenno ostyvaet syraya zemlya. Vdrug uslyhala ona v lesu topot shagov i golosa: eto vozvrashchalis' hintokcy. V tishi nochi slyshalos' kazhdoe slovo, i Marti ponyala, chto sluchilos' i gde sejchas byla Grejs. Edva tol'ko hintokcy spustilis' s holma i golosa zatihli vdali, Marti tolknula kalitku i poshla v dal'nij ugol kladbishcha, gde za kustami vozvyshalsya neobtesannyj kamen', otmechavshij mesto poslednego upokoeniya Dzhajlsa Uinterborna. Tonkaya, obtyanutaya uzkim plat'em figurka vysilas', ozarennaya lunnym svetom, nad mogiloj Dzhajlsa. Nichto zhenskoe pochti ne ulavlivalos' v etom strogom oblike, s kotorogo nochnoj chas ster pechat' bednosti i fizicheskogo truda; ona kazalas' svyatoj, bez sozhaleniya otrekshejsya ot svoej zemnoj sushchnosti vo imya bolee vysokogo naznacheniya cheloveka - lyubvi ko vsemu zhivomu pod solncem. - Teper' ty moj, - sheptala Marti, - tol'ko moj, potomu chto ona vse-taki zabyla tebya, hotya ty i otdal radi nee zhizn'. No ya nikogda, nikogda tebya ne zabudu. YA lozhus' spat' - ty neotstupno v moih myslyah, probuzhdayus' - i moya pervaya mysl' o tebe. Sazhayu li ya molodye derevca, ottachivayu li kolyshki ili davlyu sidr, ya vse vremya dumayu, chto nikogda ne bylo i ne budet takogo umel'ca, kak ty. I esli ya zabudu tebya, to pust' ya lishus' krova nad golovoj, pust' nebo otvernetsya ot menya! No net, net, lyubimyj, ya nikogda tebya ne zabudu, potomu chto ty byl dobryj chelovek i tvoril dobrye dela. KOMMENTARII  Nad romanom "V krayu lesov" Tomas Gardi rabotal nemnogim bolee goda - on nachal ego v noyabre 1885 goda, a 4 fevralya 1887 goda sdelal v svoem dnevnike sleduyushchuyu zapis': "8 chasov 20 minut vechera. Zakonchil "V krayu lesov". Dumal, chto budu rad etomu, no osoboj radosti ne ispytyvayu, - tol'ko oblegchenie". Vprochem, pervoe upominanie o zamysle romana otnositsya k 1875 godu. Interesno, chto on voznik pod vpechatleniem sbora yablok i izgotovleniya sidra (uzhe togda Gardi videlsya geroj, stavshij potom Dzhajlsom Uinterbornom). V 1884 godu Gardi uzhe vel peregovory s izdatelem Makmillanom o publikacii etogo proizvedeniya. Roman pechatalsya v zhurnale "Makmillans megezin" s maya 1886 goda po aprel' 1887-go, a v seredine marta 1887 goda vyshel otdel'nym izdaniem v treh tomah. Roman "V krayu lesov" sushchestvoval v vos'mi variantah. Gardi prihodilos' byt' ochen' ostorozhnym v traktovke temy braka i razvoda, stoyashchej v centre proizvedeniya. V glazah zakona nevernost' muzha ne davala zhene osnovanij dlya razvoda - tema eta shiroko obsuzhdalas' obshchestvennost'yu, odnako romanist, hotevshij uvidet' svoj roman na stranicah zhurnala, dolzhen byl soblyudat' krajnyuyu osmotritel'nost' v ee traktovke. Sejchas nam trudno sebe predstavit', do kakih nelepostej dohodila preslovutaya "missis Grandi" (tradicionnaya personifikaciya obshchestvennogo mneniya v Anglii) v svoih trebovaniyah. Skazhem, dazhe takoe slovo, kak "nochnaya rubashka", v nekotoryh sluchayah pod zapretom. Opisyvaya S'yuk Demson, vyhodyashchuyu poutru iz doma Fitcpirsa, Gardi pishet, chto na nej bylo svobodnoe beloe odeyanie. Lish' v izdanii 1896 goda on osmelitsya pribavit': "napodobie nochnoj rubashki". "O, nebesa!" - vosklicala v pervyh izdaniyah Grejs, vyslushav priznanie missis CHarmond. Lish' v 1896 godu Gardi ispravlyaet eto vosklicanie na: "O, bozhe!" Pokazatel'no v etom otnoshenii pis'mo, kotoroe napravil Gardi izdatel' "Makmillans megezin" Moubrej Morris srazu zhe posle prochteniya pervyh glav romana: "YA uveren, chto vy ne rasserdites' na menya, esli ya pozvolyu sebe namek na odnu nebol'shuyu detal' - ya imeyu v vidu epizod s miss Demson i doktorom. YA ne bespokoyus' za sobstvennuyu nravstvennost', kak vy mogli by podumat', no boyus', chto nashi chitateli - svoeobraznye lyudi: nabozhnye shotlandcy, kotoryh nichego ne stoit obidet'... Esli by vam udalos' ne slishkom pozorit' prelestnuyu miss S'yuk, eto bylo by ochen' horosho. Pust' chelovecheskaya slabost' budet smyagchena". Morris na dele, kak ni skromno formuliruet on svoi predlozheniya, diktuet izvestnomu k tomu vremeni pisatelyu zhelatel'noe napravlenie v razvitii ego neokonchennogo romana - nas ne dolzhny obmanyvat' takie ego vyrazheniya, kak "namek na nebol'shuyu detal'", "prelestnaya miss S'yuk" i proch. Miss Demson eto razveselaya derevenskaya devica, a "nebol'shaya detal'" imeet principial'noe znachenie dlya vsego zamysla romana. Gardi udalos' - v poslednij raz! - udovletvorit' trebovaniya vzyskatel'noj "missis Grandi", sledyashchej za nravstvennost'yu ego zhurnal'nyh chitatelej. On sdelal eto za schet nebol'shoj stilisticheskoj pravki, ne zatronuvshej v celom ni samogo zamysla romana, ni harakteristiki personazhej ili smysla opisyvaemyh sobytij. Izdavaya vposledstvii roman otdel'nymi knigami, Gardi god za godom vosstanavlival pervonachal'nyj tekst i vnosil v nego dopolnitel'nye ottenki. Kazalos', nichto ne predveshchalo buri, razrazivshejsya v svyazi s publikaciej "Tess iz roda d'|rbervillej" neskol'kimi godami pozzhe. Vprochem, sam pisatel' ponimal, naskol'ko mozhno sudit' po ego pis'mam i dnevnikam, opasnost' izbiraemyh im tem. Istoriya Grejs Melberi - svoeobraznyj variant eshche odnogo "vozvrashcheniya na rodinu". Dorogoj cenoj platit Grejs za ambicii svoego otca, zahotevshego sdelat' iz nee "baryshnyu", za otryv ot rodnoj pochvy i okruzhavshih ee s detstva lyudej. Sravnivaya roman "V krayu lesov" s "Vozvrashcheniem na rodinu", vmeste s tem vidish', naskol'ko bolee zrelym stalo i masterstvo, i videnie pisatelya. Podcherknutaya rol' sluchajnosti, harakternaya dlya pervogo romana, ustupaet mesto pokazu glubinnyh prichin sobytij. Zorkost' Gardi kak social'nogo hudozhnika neizmerimo vozrastaet. "Ty - zhena Fitcpirsa, kak i byla, - s gorech'yu govorit docheri Melberi v kul'minacionnyj moment romana. - On eshche malo prichinil tebe zla! Ty po-prezhnemu ego sobstvennost'". Otsyuda uzhe vsego odin shag do "Sobstvennika" Golsuorsi! Obrashchaet na sebya vnimanie i to, chto sama tema romana pereklikaetsya s p'esami Ibsena; na eto ukazyval v iyule 1889 goda i sam Gardi, kogda k nemu obratilis' za razresheniem inscenirovat' roman. V svoem otvete Gardi sredi prochego pisal: "Vy, veroyatno, zametili, chto v konce romana (eto daetsya skoree namekom, chem pryamym utverzhdeniem) geroinya okazyvaetsya prigovorennoj k neschastlivoj zhizni s nepostoyannym muzhem. YA ne mog eto dostatochno podcherknut' v romane vsledstvie uslovnostej, prinyatyh bibliotekami i pr. {Biblioteki, kotorye, tak zhe kak i zhurnaly, prednaznachalis' dlya "semejnogo chteniya", byli ves'ma strogi v otbore literatury. Tak, naprimer, "Tess iz roda d'|rbervillej" byla otvergnuta ryadom bibliotek.} S teh por, odnako, pravdu haraktera perestali schitat' takim prestupleniem v literature, kak eto bylo prezhde, tak chto vy vol'ny podcherknut' etu koncovku ili zatushevat' ee". Poeticheskoe opisanie lesov i sadov, okruzhayushchih Malyj Hintok, sluzhit ne tol'ko fonom dlya vsego proishodyashchego; priroda uchastvuet v zhizni geroev Gardi samym neposredstvennym obrazom. Ob etom krasnorechivo govorit istoriya bolezni i smerti starogo Sauta. "V krayu lesov" - odno iz vysshih dostizhenij Gardi-romanista. SHumnyj uspeh "Tess" otchasti zatmil etot roman v glazah sovremennikov, odnako my na rasstoyanii v stoletie mozhem ocenit' ego po dostoinstvu. V dnevnikah Tomasa Gardi my nahodim svidetel'stva togo, chto ves' 1889 god on provel v rabote nad romanom, poluchivshim pozzhe nazvanie "Tess iz roda d'|rbervillej". Naskol'ko mozhno sudit', on nachal pisat' roman eshche osen'yu 1888 goda. Za chest' opublikovat' roman borolis' tri zhurnala. V oktyabre 1889 goda Gardi poslal pervuyu chast' romana v "Merrejs megezin", kotoryj stoyal pervym v ego spiske. Odnako uzhe v seredine noyabrya zhurnal vernul rukopis' avtoru: prichina otkaza, kak otmechaet Gardi v dnevnike, krylas' v "neprilichnoj otkrovennosti", kotoruyu redakciya usmotrela uzhe v samom nachale povestvovaniya. Gardi tut zhe poslal roman v "Makmillans megezin", kotoryj stoyal sleduyushchim v ego spiske, no uzhe k 25 noyabrya rukopis' byla vozvrashchena - po tem zhe prichinam. Otkazalsya pechatat' roman i tretij zhurnal, "Bolton megezin". V konce koncov roman byl opublikovan v illyustrirovannom ezhenedel'nike "Grefik n'yuspejper", odnako dlya togo chtoby napechatat' ego, Gardi prishlos' pojti na znachitel'nye zhertvy. Konechno, on mog by i vovse otkazat'sya ot zhurnal'noj publikacii, odnako, kak on priznaetsya v svoem "ZHizneopisanii" {Napomnim, chto v "ZHizneopisanii" Gardi pisal o sebe v tret'em lice.}, ne sdelal etogo po finansovym soobrazheniyam. V rezul'tate on reshilsya na "plan dejstvij, besprecedentnyj, kak emu kazalos', v annalah istorii". Gardi iz®yal iz romana celye epizody i dazhe glavy i vnes - cvetnymi chernilami, chtoby legche bylo ih vposledstvii vosstanovit', - ryad sushchestvennyh izmenenij v zhurnal'nyj variant. Tak, v etom variante Alek d'|rbervill' ne soblaznyal Tess, no s pomoshch'yu priyatelya razygryval scenu registracii braka, a Tess, obnaruzhiv obman, vozvrashchalas' domoj. Bylo iz®yato vse, chto kasalos' nezakonnorozhdennogo rebenka Tess; dazhe scena, v kotoroj |ndzhel Kler perenosit Tess i ee podruzhek cherez zatoplennuyu dorogu, byla izmenena: Kler perevozit ih v tachke! V takom iskalechennom vide roman i poyavilsya vpervye v svet - "Grefik n'yuspejper" pechatal ego s 4 iyulya po 26 dekabrya 1891 goda. Nikto ne zhalovalsya na neprilichie, esli ne schitat' odnogo dzhentl'mena, nazvavshegosya "otcom neskol'kih docherej", kotoromu pokazalos' nepristojnym pyatno krovi na potolke, - "Gardi tak i ne smog ponyat' pochemu". Naibolee vazhnye iz iz®yatyh chastej Gardi opublikoval otdel'no: chast' glavy XIV ("Polunochnoe kreshchenie") v mae 1891 goda, to est' do nachala publikacii v "Grefik n'yuspejper", vyshla v zhurnale "Fortnajtli rev'yu", a glavy X-XI pod zaglaviem "Subbotnij vecher v "Arkadii" - v noyabre 1891 goda v literaturnom prilozhenii k zhurnalu "Nejshenel obzerver". Burya razrazilas', kogda v noyabre 1891 goda poyavilos' otdel'noe izdanie romana (izdatel'stvo "Osgud i Makilvejn"), v kotorom Gardi vosstanovil vse kupyury. Osnovnaya tema romana, zayavlennaya v podzagolovke "CHistaya zhenshchina, pravdivo izobrazhennaya", ne mogla ne vyzvat' gneva viktorianskih blyustitelej nravstvennosti. Odnako, kak eto neredko byvaet, skryv svoi "rashozhdeniya s avtorom proizvedeniya chisto hudozhestvennogo v oblasti obshchestvennyh vzglyadov, politiki ili bogosloviya, eti kritiki napali na ego knigu, iskusno maskiruyas' pod kritikov chisto hudozhestvennyh". Gardi dorogo stoili eti napadki: nesmotrya na rastushchuyu populyarnost' romana sredi chitatelej, Gardi s gorech'yu otmechaet v dnevnike "nedobrosovestnye peredergivaniya" kritiki. 15 aprelya 1892 goda on citiruet v dnevnike otryvok iz recenzii, poyavivshejsya vo vliyatel'nom zhurnale "Kuoterli rev'yu" ("|ta grubaya gryaznaya povest' o pohoti i nizkoj zhestokosti..."), i zamechaet: "Esli eto budet prodolzhat'sya, ya brosayu pisat' romany. Nuzhno byt' durakom, chtoby soznatel'no podstavlyat' sebya pod vystrely". On napishet eshche odin roman, "Dzhuda Nezametnogo" - i ujdet s polya brani. Sejchas nam ochen' trudno predstavit' sebe, chto "Tess", kotoruyu bez preuvelicheniya mozhno nazvat' samym poetichnym proizvedeniem Gardi, vyzvala stol' grubye napadki. I delo zdes', razumeetsya, ne tol'ko v tom, chto Gardi v etom romane brosil vyzov licemernoj morali burzhuaznogo obshchestva, uzakonivshej "dvojnuyu" normu nravstvennosti i spravedlivosti: odnu dlya muzhchin, druguyu dlya zhenshchin. YArost' pobornikov nravstvennosti vyzyval, bezuslovno, i tot fakt, chto "chistoj zhenshchinoj", protivopostavlennoj isporchennym predstavitelyam vysshih klassov, Gardi sdelal devushku iz naroda, kotoraya truditsya na ferme, v korovnike i v pole, i trud kotoroj predstavlen v samom poeticheskom vide. K etomu sleduet prisovokupit' obvineniya v "bezbozhii", kotorye viktorianskaya kritika obrushila na Gardi. Osobyj gnev vyzval epizod s brat'yami |ndzhela Klera i fraza iz finala romana: "Pravosudie" svershilos', i "glava bessmertnyh" (po vyrazheniyu |shila) zakonchil igru svoyu s Tess". (V zhurnal'nom variante Gardi prishlos' zamenit' "glavu bessmertnyh" na "Vremya, etogo velichajshego iz shutnikov".) I hotya Gardi neustanno povtoryal vo vseh interv'yu, chto on prosto procitiroval eshilovskogo "Prometeya", napadki na bezbozhnogo avtora prodolzhalis'. Nesmotrya na podnyatuyu travlyu, "Tess iz roda d'|rbervillej" imela ogromnyj uspeh. Uzhe na sleduyushchij posle vyhoda v svet god ona byla pereizdana chetyr'mya izdaniyami. Vskore poyavilis' i perevody na evropejskie yazyki, i pereizdaniya "za okeanom i v koloniyah". Gardi osobenno obradoval vyshedshij v 1893 godu russkij perevod, zasluzhivshij odobritel'nyj otzyv L. Tolstogo. N. Demurova V KRAYU LESOV  Str. 16. ...za ego gran'yu slovno razverzlas' vselenskaya pustota, predshestvovavshaya sotvoreniyu mira - Ginnung-gep iz legend ee predkov-datchan. - Ginnung-gep - v drevneskandinavskoj mifologii - "ziyayushchaya propast'" mezhdu carstvom holoda i carstvom ognya, haos, iz kotorogo voznik mir. Str. 17. Trafal'garskij boj - morskoe srazhenie u mysa Trafal'gar na atlanticheskom poberezh'e Ispanii (1805 g.), v kotorom anglijskij flot pod komandovaniem Nel'sona nanes sokrushitel'noe porazhenie franko-ispanskoj eskadre. Str. 19. ...oni "stradayut pod udarami groma i molnij" ne men'she, chem slabye lyutiki. - Citata iz stihotvoreniya anglijskogo poeta Uil'yama Vordsvorta (1770-1850) "Lyutiki". Str. 20. ...ona boyalas' sobstvennogo otrazheniya ne men'she, chem boginya ee predkov Sif, kogda volosy ee pohitil zlovrednyj Loki. - Sif - v drevneskandinavskoj mifologii - zhena Tora, boga groma; Loki - bog ognya, nositel' zla i razrusheniya, stroivshij kozni drugim bogam; soglasno legende, on pohitil zolotye volosy Sif, i bogi prinudili ego dat' Sif novye volosy, kotorye chernye el'fy vykovali iz chistogo zolota. Str. 22. Georgianskaya epoha - vremya pravleniya anglijskih korolej Georga I, Georga II i Georga III, 1714-1820 gg. Str. 26. ...dusha vse zhe legche, chem bedy, i vsegda vsplyvaet nad ih okeanom. - Okean bed (more bedstvij) - slova iz monologa Gamleta "Byt' ili ne byt'..." (SHekspir, "Gamlet", akt. III, scena 1). Str. 33. ...napisal by ee krasivye brovi prautovskoj ili vandejkovskoj korichnevoj. - Praut Semyuel (1783-1852) -anglijskij hudozhnik. Izvesten svoimi akvarelyami, izobrazheniyami arhitekturnyh pamyatnikov i uchebnikami risovaniya. Van-Dejk Antonis (1588-1641) - znamenityj flamandskij zhivopisec. Ryad let rabotal v Londone kak pridvornyj portretist. Proizvedeniya Van-Dejka otlichayutsya masterstvom kolorita. Str. 50. "Sentimental'noe puteshestvie" - "Sentimental'noe puteshestvie Jorika po Francii i Italii" - proizvedenie anglijskogo pisatelya Lorensa Sterna (1713-1768). Str. 55. ...u vas sejchas lico, kakoe, naverno, bylo u Moiseya, kogda on spustilsya s Sinaya. - Po biblejskoj legende, Moiseyu na gore Sinaj yavilsya bog. Str. 56. ...ona zapisyvaet putevye vpechatleniya, kak Aleksandr Dyuma, i Meri, i Stern... - Aleksandr Dyuma (Dyuma-otec) (1802-1870) - francuzskij pisatel', avtor znamenityh istoriko-avantyurnyh romanov. Pisal takzhe putevye ocherki, v tom chisle o poezdke v Rossiyu v 1858 g. Meri ZHozef (1798-1866) - francuzskij pisatel'. Sredi mnogochislennyh proizvedenij Meri - romany, p'esy, stihi i knigi o puteshestviyah. Str. 71. Menandr (ok. 343-291 gg. do n. e.) - drevnegrecheskij dramaturg-komediograf. Str. 82. "Mech gospoden' i Gideonov". - Slova iz Biblii (Kniga Sudej, gl. 7). Str. 92. Dom i sad svoej simmetrichnost'yu napominali sozdaniya gollandskih arhitektorov vremen Vil'gel'ma i Marii. - Imeetsya v vidu Vil'gel'm III Oranskij, shtatgal'ter (pravitel') Gollandii, kotoryj byl vozveden na anglijskij prestol posle gosudarstvennogo perevorota 1688-1689 gg., tak nazyvaemoj "Slavnoj revolyucii". Str. 95. "Ona svoim siyan'em zalila..." - Strofa iz poemy velikogo anglijskogo poeta Persi Bishi SHelli "Vosstanie Islama" (pesn' II, strofa 23). Str. 96. "Kto uderzhit veter rukoj? Kto prineset vodu v podole?" - Parafraza biblejskogo teksta: "Kto sobral veter v prigorshni svoi? Kto zavyazal vodu v odezhdu?" (Kniga pritchej Solomonovyh, gl. 30). Str. 112. SHlejermaher Fridrih (1768-1834) -nemeckij filosof, teolog i propovednik. Str. 127.