iledi" ili, kak vsegda, "sudarynya"? Vy ved' znakomy s ledi Arli, tak, mozhet byt', vy ob®yasnite mne, kak polozheno obrashchat'sya k titulovannym osobam? Bednaya miss Metti! Ona snyala ochki, potom snova ih nadela, no tak i ne sumela vspomnit', kak obrashchalis' k ledi Arli. - |to bylo tak davno! - skazala ona. - Ah, kakaya u menya plohaya golova! K tomu zhe ya i videla ee raza dva, ne bol'she. YA horosho pomnyu, chto sera Pitera my nazyvali "ser Piter", no on byval u nas gorazdo chashche, chem ledi Arli. Debora by znala! "Miledi"... "Vasha milost'"... zvuchit ochen' stranno, kak-to neestestvenno. YA nikogda ran'she ob etom ne zadumyvalas', no teper', kogda vy menya ob etom sprosili, ya, pravo, ne znayu, chto skazat'... Mozhno bylo uzhe ne somnevat'sya, chto miss Pul ne pocherpnet u nas nikakih poleznyh svedenij: miss Metti s kazhdoj minutoj vse bol'she teryalas' i v konce koncov sovsem zaputalas', kak k komu sleduet obrashchat'sya. - Pravo zhe, - ob®yavila miss Pul, - ya dumayu, mne budet luchshe pobyvat' u missis Forrester i rasskazat' ej o nashem nebol'shom zatrudnenii. Ved' tak legko raznervnichat'sya... a ne hotelos' by, chtoby ledi Glenmajr dumala, budto my v Krenforde ne imeem ponyatiya o pravilah etiketa. - Dorogaya miss Pul, mozhet byt', vy zaglyanete syuda na obratnom puti i skazhete mne, na chem vy poreshili. Na chem by vy s missis Forrester ni ostanovilis', ya uverena, chto eto budet pravil'no. "Ledi Arli", "ser Piter", - probormotala miss Metti, pytayas' pripomnit', chto imenno ona govorila kogda-to. - A kto takaya ledi Glenmajr? - sprosila ya. - O, ona vdova mistera Dzhejmisona - pokojnogo muzha missis Dzhejmison, to est' vdova ego starshego brata. Missis Dzhejmison byla v devichestve miss Uoker, docher'yu gubernatora Uokera. "Vasha milost'". Esli oni vyberut eto obrashchenie, milochka, vam pridetsya razreshit' mne snachala nemnogo popraktikovat'sya na vas. Ne to, kogda ya v pervyj raz nazovu tak ledi Glenmajr, ya sovsem skonfuzhus'. A potomu miss Metti ispytala tol'ko oblegchenie, kogda ee s ves'ma nevezhlivoj cel'yu navestila missis Dzhejmison. YA ne raz zamechala, chto apatichnym lyudyam svojstvenna osobaya tihaya naglost' - i missis Dzhejmison yavilas' ves'ma prozrachno nameknut', chto ona predpochtet, chtoby krenfordskie damy ne delali vizitov ee svojstvennice. YA pochti ne pomnyu, kak ona eto vyrazila, potomu chto vsya gorela negodovaniem, poka ona netoroplivo ob®yasnyala svoi zhelaniya miss Metti, kotoraya, kak istinnaya ledi, byla prosto ne v sostoyanii ponyat' chuvstvo, zastavlyavshee missis Dzhejmison pritvoryat'sya pered titulovannoj svojstvennicej, budto ona vodit znakomstvo tol'ko s luchshimi sem'yami grafstva. Miss Metti prebyvala v polnom nedoumenii eshche dolgo posle togo, kak ya dogadalas', chto privelo k nej missis Dzhejmison. Kogda zhe ona ponyala, k chemu klonit vysokorodnaya dama, bylo prosto udovol'stvie smotret', s kakim tihim dostoinstvom ona prinyala stol' neuchtivuyu vyhodku. Miss Metti niskol'ko ne obidelas' - dlya etogo ona byla slishkom dobra i krotka, i, veroyatno, sama ne zametila vozmushcheniya, kotoroe vyzvalo v nej povedenie missis Dzhejmison. No ya uverena, chto podobnoe chuvstvo v nej vse-taki probudilos', i ottogo-to ona perevela besedu na druguyu temu ne stol' robko i bolee reshitel'no, chem obychno. Iz nih dvoih missis Dzhejmison derzhalas' kuda bolee nervno, i ya zametila, chto ona byla rada ujti. Vskore posle etogo vernulas' miss Pul, vsya krasnaya i negoduyushchaya. - Net, vy podumajte! U vas sejchas byla missis Dzhejmison - mne Marta skazala, - i nas prosyat ne delat' vizity ledi Glenmajr. Da! YA vstretila missis Dzhejmison na poldoroge k missis Forrester, i ona tak pryamo mne ob etom i zayavila. Ot neozhidannosti ya ne smogla nichego otvetit'. A nado bylo by skazat' chto-nibud' ochen' rezkoe i sarkasticheskoe. Nu, mozhet byt', k vecheru ya chto-nibud' pridumayu. A ved' ledi Glenmajr - vsego-navsego vdova shotlandskogo barona, esli uzh na to poshlo! YA vse-taki reshila pobyvat' u missis Forrester, chtoby posmotret' v ee "Knige perov", chto eto za ledi, kotoruyu nado derzhat' pod steklyannym kolpakom: vdova shotlandskogo barona, on nikogda dazhe ne zasedal v palate lordov i, uzh navernoe, byl nishch, kak Iov, a sama ona - pyataya doch' kakogo-to tam mistera Kembella. Vy zhe kak-nikak doch' krenfordskogo svyashchennika i v rodstve s semejstvom Arli, a ved' ser Piter mog by stat' vikontom Arli, vse tak govoryat. Miss Metti popytalas' uspokoit' miss Pul, no ee usiliya ostalis' tshchetnymi. Obychno dobrodushnaya i ustupchivaya, miss Pul pylala gnevom. - A ya-to segodnya utrom zakazala sebe novyj chepec! - voskliknula ona v konce koncov, vydav prichinu, pochemu trebovanie missis Dzhejmison tak ee uyazvilo. - Missis Dzhejmison eshche uvidit, udastsya li ej zaluchit' menya v chetvertye partnershi, kogda u nee ne budet gostit' ee siyatel'naya shotlandskaya rodnya! Vyhodya iz cerkvi v pervoe voskresen'e posle pribytiya ledi Glenmajr v Krenford, my userdno razgovarivali drug s drugom i povorachivalis' spinoj k missis Dzhejmison i ee gost'e. Esli nam nel'zya sdelat' ej vizita, to my i smotret' na nee ne zhelaem! (Hotya my umirali ot lyubopytstva uznat', kak ona vyglyadit.) No dnem my neskol'ko uteshilis', - rassprosiv Martu. Ona ne prinadlezhala k tem sferam obshchestva, ch'e vnimanie bylo by kosvennym komplimentom ledi Glenmajr, i vdovol' naglyadelas' na priezzhuyu. - |to vy, sudarynya, pro koroten'kuyu damu, kotoraya byla s missis Dzhejmison? A ya dumala, vam interesnee, kak byla odeta molodaya missis Smit - ona ved' novobrachnaya. (Missis Smit byla suprugoj myasnika.) Miss Pul voskliknula: - Ah, bozhe moj! Da chto nam za delo do kakoj-to missis Smit! - no tut zhe umolkla, potomu chto Marta prodolzhala: - Na koroten'koj dame, kotoraya sidela ryadom s missis Dzhejmison, plat'e bylo dovol'no-taki staroe, chernoe shelkovoe, i nakidka iz pastush'ego pleda, sudarynya, glaza u nee chernye i ochen' blestyashchie, sudarynya, a lico takoe priyatnoe i bojkoe; ne ochen'-to moloda, sudarynya, no ya by skazala, chto pomolozhe missis Dzhejmison. Ona vse vremya cerkov' oglyadyvala, zhivo, budto ptica, a yubki podhvatila, vyhodya iz dverej, do togo bystro i bojko, chto ya tol'ko podivilas'. I vot chto ya vam skazhu, sudarynya: uzh tak ona pohozha na missis Dikon iz" "Zapryazhennoj karety", chto skazat' nevozmozhno. - SHshsh, Marta! - perebila ee miss Metti. - |to nepochtitel'no! - Razve, sudarynya? Nu, tak proshu proshcheniya, tol'ko Dzhem Hirn to zhe samoe skazal. On skazal, chto ona takaya zhe bojkaya i hvatkaya baba... - Ledi, - popravila miss Pul. - ...ledi, kak missis Dikon. Minovalo eshche odno voskresen'e, a my po-prezhnemu otvrashchali nashi vzory ot missis Dzhejmison i ee gost'i i obmenivalis' mezhdu soboj zamechaniyami, kotorye nam kazalis' ves'ma unichtozhayushchimi - edva li ne chereschur. Nasha sarkasticheskaya manera vyrazhat'sya, vidimo smushchala miss Metti. Byt' mozhet, k etomu vremeni ledi Glenmajr obnaruzhila, chto dom missis Dzhejmison - ne samoe veseloe i ozhivlennoe mesto v mire; byt' mozhet, missis Dzhejmison obnaruzhila, chto bol'shaya chast' luchshih semejstv grafstva otbyla v London, a te, kto ostalsya, ne proyavili dolzhnogo interesa k prebyvaniyu ledi Glenmajr v stol' blizkom ot nih sosedstve. Velikie sobytiya porozhdayutsya malymi prichinami, a potomu ya ne berus' sudit', chto zastavilo missis Dzhejmison peremenit' reshenie i razoslat' vsem nedavno otvergnutym krenfordskim damam priglashenie na nebol'shoj vecher v sleduyushchij vtornik. Priglasheniya raznes sam mister Mulliner. On upryamo ne zhelal schitat'sya s tem, chto u kazhdogo doma est' chernyj hod, i stuchal v paradnuyu dver' kuda gromche svoej gospozhi, missis Dzhejmison. Tri malen'kie zapisochki on nes v bol'shoj korzine, chtoby pokazat' svoej gospozhe, kakaya eto tyazhest', - hotya oni bez truda umestilis' by v ego zhiletnom karmane. My s miss Metti bez dolgih razgovorov soglasilis', chto prezhde vzyatoe na sebya obyazatel'stvo vynudit nas v ukazannyj vecher ostat'sya doma. Vecher vtornika miss Metti obychno posvyashchala tomu, chto skruchivala iz vseh pisem i zapisochek, poluchennyh za nedelyu, dlinnye zhgutiki dlya zazhiganiya svechej, - v ponedel'nik ona vsegda privodila v poryadok svoi scheta, ne ostavlyaya ni penni dolga za proshluyu nedelyu, a potomu skruchivanie zhgutikov estestvennym obrazom padalo na vtornik, chto davalo nam zakonnyj predlog otklonit' priglashenie missis Dzhejmison. Odnako prezhde, chem nash otvet byl napisan, v gostinuyu vletela miss Pul s razvernutoj zapiskoj v ruke. - Vot tak! - voskliknula ona. - A! YA vizhu, vy tozhe poluchili zapisochku. Luchshe pozdno, chem nikogda. YA mogla by predskazat' miledi Glenmajr, chto dvuh nedel' ne projdet, kak ona budet rada-radehon'ka nashemu obshchestvu. - Da, - otvetila miss Metti, - nas priglasili na vecher vtornika. I mozhet byt', vy zaglyanete k nam v etot vecher vypit' chaya? Prihodite s rukodeliem. V etot den' ya vsegda proglyadyvayu scheta i pis'ma za proshluyu nedelyu i skruchivayu iz nih zhgutiki dlya svechej; no eto vse-taki nel'zya nazvat' prezhde vzyatym na sebya obyazatel'stvom, kotoroe vynuzhdaet menya ostat'sya doma, hotya ya namerevalas' otvetit' imenno tak. Esli zhe vy pridete, sovest' moya budet sovsem chista, a, k schast'yu, otvet ya eshche ne oto slala. Poka miss Metti govorila, ya zametila, chto miss Pul sil'no peremenilas' v lice. - Tak, znachit, vy reshili ne hodit'? - sprosila ona. - Razumeetsya, - spokojno otvetila miss Metti. - I vy, polagayu, tozhe? - Ne znayu... - proiznesla miss Pul. - Net, pozhaluj, ya pojdu, - dobavila ona bystro i, zametiv udivlenie na lice miss Metti, ob®yasnila: - Vidite li, bylo by nepriyatno, esli by missis Dzhejmison podumala, budto ee postupki i slova nastol'ko znachitel'ny, chto mogut kogo-to oskorbit'; eto postavilo by nas v unizitel'noe polozhenie, chego ya, naprimer, vovse ne hochu. Dlya missis Dzhejmison bylo by ochen' lestno, esli by my dali ej povod dumat', budto chto-to eyu skazannoe my pomnim nedelyu... net, dazhe desyat' dnej spustya. - Da, navernoe, nehorosho tak dolgo hranit' obidu i serdit'sya; k tomu zhe ona, vozmozhno, vovse i ne hotela zadet' nas. No, dolzhna priznat'sya, sama ya nikogda ne skazala by togo, chto skazala missis Dzhejmison - chtoby my ne delali vizitov... Net, ya, pravo, dumayu, chto ne pojdu. - Polnote! Miss Metti, vy dolzhny pojti. Vy zhe znaete, chto nash dobryj drug missis Dzhejmison gorazdo flegmatichnee bol'shinstva lyudej i ne razbiraetsya v tonkih chuvstvah, kotorymi vy nadeleny v stol' znachitel'noj stepeni. - V tot den', kogda missis Dzhejmison yavilas' skazat', chtoby my k nej ne hodili, ya kak raz podumala, chto oni est' i u vas, - prostodushno zametila miss Metti. No u miss Pul, krome tonkih, chuvstv, byl eshche i shchegol'skoj chepec, kotoryj ona zhazhdala pokazat' voshishchennomu miru, a potomu ona, po-vidimomu, sovershenno zabyla gnevnye slova, proiznesennye eyu menee, dvuh nedel' nazad, i byla gotova rukovodstvovat'sya v svoih postupkah tem, chto ona nazvala velikim hristianskim principom "prostit' i zabyt'". Ona ochen' dolgo chitala miloj miss Metti nastavleniya v etom duhe i pod konec dazhe ob®yavila, chto ona, kak doch' pokojnogo krenfordskogo svyashchennika, prosto obyazana kupit' novyj chepec i otpravit'sya na zvanyj vecher missis Dzhejmison. I potomu my "s bol'shim udovol'stviem prinyali", a ne "s bol'shim sozhaleniem vynuzhdeny byli otkazat'sya". Rashody na tualety v Krenforde ischerpyvayutsya glavnym obrazom vysheupomyanutoj ih chast'yu. Esli golova byla spryatana pod shchegol'skim novym chepcom, nashih dam, kak i strausov, ne zabotila sud'ba ih tela. Staren'kie plat'ya, belye pochtennogo vozrasta vorotnichki, mnozhestvo broshej i vverhu, i vnizu, i speredi, i s bokov (odni s narisovannymi sobach'imi glazami, drugie kak zolochenye ramki, ohvatyvayushchie grobnicy i plakuchie ivy, iskusno vylozhennye iz volos, a tret'i - s miniatyurami dam i dzhentl'menov, sladko ulybayushchihsya iz skladok nakrahmalennogo muslina) - starye broshi, kak neizmennoe ukrashenie, i novye chepcy, kak dan' mode: krenfordskie damy vsegda odevalis' s celomudrennoj elegantnost'yu i strogost'yu, po udachnomu vyrazheniyu miss Barker. I vot v tot dostopamyatnyj vtornik missis Forrester, miss Metti i miss Pul yavilis' k missis Dzhejmison v treh novyh chepcah, a takzhe s takim naborom broshej, kakogo Krenford ne videl so dnya svoego osnovaniya. Na plat'e miss Pul ya naschitala sem' broshek. Dve byli nebrezhno prikoloty k chepcu (odna, iz shotlandskoj gal'ki, izobrazhala babochku, i pri ochen' zhivom voobrazhenii ee mozhno bylo prinyat' za nastoyashchee nasekomoe), odna skreplyala u gorla kosynku, odna - vorotnichok, odna ukrashala korsazh na polputi ot vorotnichka k talii, a eshche odna krasovalas' na poyase. Gde pomeshchalas' sed'maya, ya zapamyatovala, no gde-to ona byla, eto ya znayu tverdo. No ya zabezhala vpered. Prezhde chem opisyvat' tualety, mne sledovalo by rasskazat' o pribytii obshchestva k missis Dzhejmison. |ta dama prozhivala v bol'shom dome, raspolozhennom kak raz za chertoj goroda. Doroga, pro kotoruyu bylo izvestno, chto ona dolzhna stat' ulicej, prohodila vozle samoj paradnoj dveri, ne otdelennaya ot nee ni sadom, ni dvorom. Solnce ni pri kakih obstoyatel'stvah ne ozaryalo fasada etogo doma. Pravda, zhilye komnaty raspolagalis' v zadnej ego chasti i vyhodili na prekrasnyj sad, a okna fasada prinadlezhali kuhnyam, komnate ekonomki i kladovym, i v odnom iz etih pomeshchenij, po sluham, imel obyknovenie vossedat' mister Mulliner. I pravda, kraeshkom glaza my neredko videli ego zatylok, gusto obsypannyj pudroj, kotoraya pokryvala takzhe vorotnik syurtuka i prostiralas' nizhe do samogo poyasa. |ta vnushitel'naya spina neizmenno byvala zanyata chteniem "Sentdzhejmskoj hroniki", raskrytoj vo vsyu shirinu, chem otchasti i ob®yasnyalos' zapozdanie, s kakim gazeta dobiralas' do nas, - podpisnuyu platu my vnosili v ravnyh dolyah s missis Dzhejmison, no, po pravu svoej vysokorodnosti, ona vsegda chitala ee pervoj. V etot zhe vtornik zaderzhka ocherednogo nomera byla osobenno nepriyatnoj, tak kak i miss Pul, i miss Metti - v osobennosti pervaya - zhazhdali pered obshcheniem s aristokratiej zapastis' samymi svezhimi pridvornymi novostyami. Miss Pul skazala nam, chto narochno odelas' k pyati chasam i do poslednej minuty zhdala, ne prinesut li "Sentdzhejmskuyu hroniku" - tu samuyu "Sentdzhejmskuyu hroniku", kotoruyu bezmyatezhno chitala, napudrennaya golova, kogda my prohodili mimo znakomogo okna. - Kakaya naglost'! - proiznesla miss Pul tihim negoduyushchim shepotom. - YA by s udovol'stviem sprosila u nego, ne vnosit li ego hozyajka chetvertuyu chast' podpisnoj platy lish' dlya togo, chtoby gazetu chital on odin. My posmotreli na nee s voshishcheniem, oshelomlennye smelost'yu etoj mysli, ibo mister Mulliner vnushal vsem nam trepetnoe blagogovenie. On, kazalos', ni na mig ne zabyval, kakuyu chest' sdelal Krenfordu, snizojdya poselit'sya zdes'. Miss Dzhenkins, tverdo otstaivaya dostoinstvo svoego pola, poroj obrashchalas' k nemu, kak k ravnomu, no dazhe miss Dzhenkins ne byla sposobna na bol'shee. V samom veselom i milostivom raspolozhenii duha on pohodil na obizhennogo kakadu. Govoril on vorchlivo i odnoslozhno. On vsegda ostavalsya v prihozhej, kak my ni umolyali ego ne zhdat' nas, i totchas delal oskorblennuyu fizionomiyu iz-za togo, chto my zaderzhivaem ego tam; my zhe drozhashchimi rukami staralis' pobystree privesti sebya v prezentabel'nyj vid. Kogda my podnimalis' po lestnice, miss Pul derznula poshutit' - obrashchayas' kak budto by k nam, ona rasschityvala pozabavit' mistera Mullinera. My vse ulybnulis', chtoby pokazat', naskol'ko neprinuzhdenno my sebya chuvstvuem, i robko pokosilis' na mistera Mullinera v poiskah podderzhki. Ni odin muskul ne drognul na etom derevyannom lice, i my totchas perestali ulybat'sya. Gostinaya missis Dzhejmison vyglyadela ochen' uyutno: zahodyashchee solnce zalivalo ee svoimi luchami, a bol'shoe kvadratnoe okno bylo obramleno v'yushchimisya rasteniyami. Mebel' byla beloj s zolotom, i otnyud' ne pozdnego stilya (stilya Lyudovika CHetyrnadcatogo, kak, esli ne oshibayus', ego nazyvayut) so vsemi etimi rakovinami i zavitushkami. O net! Stul'ya i stoly missis Dzhejmison ne imeli ni edinoj krivoj linii, ni edinogo izgiba. Nozhki stolov i stul'ev suzhalis' knizu, no byli strogo chetyrehugol'nymi. Stul'ya byli rasstavleny v odin ryad vdol' steny, krome pyati, vystroennyh pravil'nym polukrugom u kamina. Spinki ih ukrashali belye poperechiny s zolochenymi shishechkami. Ni poperechiny, ni shishechki ne raspolagali sidyashchego k neprinuzhdennoj poze. Lakirovannyj stolik byl posvyashchen literature - na nem pokoilis' Bibliya, "Kniga perov" i molitvennik. Eshche odin, kvadratnyj stolik byl otveden pod izyashchnye iskusstva, i na nem nashli priyut kalejdoskop, kartochki dlya igry v razgovory, karty-golovolomki (nanizannye na vycvetshuyu atlasnuyu lentu, kotoraya v svoe vremya byla rozovoj) i shkatulka, staratel'no raspisannaya po obrazcu chajnyh yashchichkov. Karlo lezhal na vyshitom kovrike i neuchtivo zalayal, kogda my voshli. Missis Dzhejmison vstala, odarila kazhduyu iz nas vyaloj ulybkoj i bespomoshchno poglyadela mimo nas na mistera Mullinera, slovno nadeyas', chto on nas usadit, - esli zhe net, to u nee dlya etogo sil ne najdetsya. A on, veroyatno, polagal, chto my i sami otyshchem dorogu k polukrugu stul'ev u kamina - polukrug etot, uzh ne znayu pochemu, privel mne na pamyat' Stounhendzh. Ledi Glenmajr prishla na pomoshch' nashej hozyajke, i vpervye v dome missis Dzhejmison nas usadili uyutno, a ne koe-kak. Ledi Glenmajr, kogda teper' nakonec my smogli poglyadet' na nee, okazalas' zhivoj, nizen'koj zhenshchinoj srednih let - v yunosti ona, nesomnenno, byla ochen' horoshen'koj i vse eshche sohranyala milovidnost'. YA zametila, chto pervye pyat' minut miss Pul posvyatila razglyadyvaniyu ee plat'ya, i polagayus' na suzhdenie, kotoroe uslyshala ot nee na drugoj den': - Dushechka! Vse, chto na nej bylo, ne stoilo i desyati funtov - dazhe vmeste s kruzhevom. Mysl' o tom, chto i vdova barona mozhet ele svodit' koncy s koncami, byla ne lishena priyatnosti i otchasti primirila nas s tem, chto ee suprug nikogda ne zasedal v palate lordov: ved' kogda my vpervye uslyshali ob etom, nami ovladelo takoe chuvstvo, budto u nas obmanom vymanili nashe uvazhenie - vrode by lord i vse-taki ne lord. Vnachale my vse hranili pochti nerushimoe molchanie. My razmyshlyali, kakuyu temu izbrat', kakaya beseda budet dostatochno vozvyshenna, chtoby okazat'sya dostojnoj vnimaniya ee milosti. Nedavno podorozhal sahar, a tak kak priblizhalas' pora varki varen'ya, eta novost' volnovala vse nashi hozyajstvennye serdca i stala by estestvennym predmetom razgovora, esli by ryadom ne bylo ledi Glenmajr. No my ne byli uvereny, est li titulovannaya znat' varen'e, i tem bolee - osvedomlena li eta znat' o tom, kak ono varitsya. Nakonec, miss Pul, nadelennaya nemalym muzhestvom i savoir faire {Umen'em sebya vesti (franc.).}, obratilas' k ledi Glenmajr, kotoraya, po-vidimomu, tozhe ne znala, kak prervat' zatyanuvsheesya molchanie, so sleduyushchim voprosom. - Davno li vasha milost' izvolili byt' pri dvore? - osvedomilas' ona i obvela nas nemnogo smushchennym, no torzhestvuyushchim vzglyadom, slovno govorya: "Vidite, kak tonko ya vybrala temu, podobayushchuyu rangu etoj priezzhej". - YA tam ni razu v zhizni ne byvala, - skazala ledi Glenmajr s sil'nejshim shotlandskim akcentom, no ochen' priyatnym golosom. A zatem, slovno izvinyayas' za rezkovatost' takogo otveta, ona dobavila: - My ochen' redko ezdili v London - tol'ko dva raza za vse vremya moego zamuzhestva, a do etogo nas u otca bylo tak mnogo ("pyataya doch' mistera Kembella", - konechno, podumali my vse), chto on ne mog nas chasto vyvozit' - dazhe v |dinburg. Mozhet, kto-nibud' iz vas byval v |dinburge? - sprosila ona so vnezapnoj nadezhdoj, chto eta tema mozhet okazat'sya oboyudointeresnoj. Nikto iz nas v |dinburge ne byval, no dyadya miss Pul odnazhdy perenocheval tam, chto my i vyslushali s bol'shim udovol'stviem. Tem vremenem missis Dzhejmison predavalas' nedoumennym razmyshleniyam o tom, pochemu mister Mulliner ne podaet chaya, i v konce koncov eto nedoumenie prosochilos' iz ee gub. - Tak ya pozvonyu, dorogaya? - energichno skazala ledi Glenmajr. - Net... luchshe ne nado... Mulliner ne lyubit, kogda ego toropyat. Nam vsem ochen' hotelos' chayu, tak kak my obedali v bolee rannij chas, chem missis Dzhejmison. Podozrevayu, chto mister Mulliner ne pozhelal otryvat'sya ot "Sentdzhejmskoj hroniki" radi togo, chtoby utruzhdat' sebya servirovkoj chaya. Ego gospozha erzala na stule i vremya ot vremeni povtoryala: - Ne ponimayu, pochemu Mulliner ne neset chaya. Ne ponimayu, chem on zanyat. Ledi Glenmajr tozhe ispolnilas' neterpeniya, no skoree iz sochuvstviya, i, vospol'zovavshis' tem, chto missis Dzhejmison ne otvergla ee predlozheniya s prezhnej kategorichnost'yu, dovol'no rezko dernula sonetku. Mister Mulliner vstupil v gostinuyu s vidom nadmennogo udivleniya. - O! - skazala missis Dzhejmison. - Pozvonila ledi Glenmajr. Esli ne oshibayus', ej hotelos' by chayu. CHerez dve-tri minuty chaj byl podan. Ochen' hrupkim byl farfor, ochen' starinnym - serebro, ochen' tonen'kimi - lomtiki hleba s maslom i ochen' malen'kimi - kusochki sahara. Nesomnenno, u missis Dzhejmison lyubimoj stat'ej ekonomii byl sahar. Krohotnye filigrannye shchipchiki, bolee vsego pohozhie na miniatyurnye nozhnicy, vryad li byli sposobny raskryt'sya nastol'ko, chtoby imi mozhno bylo vzyat' chestnyj, vul'garnyj, osnovatel'nyj kusok sahara. A kogda ya popytalas' uhvatit' dva karlikovyh kusochka srazu, chtoby moi palomnichestva k saharnice ne byli tak zametny, shchipchiki totchas vyronili odin kusochek, rezko zvyaknuv samym zlobnym i protivoestestvennym obrazom. No eshche ran'she nam prishlos' perezhit' nekotoroe razocharovanie. V malen'kom serebryanom molochnike byli slivki, v molochnike pobol'she - moloko. Edva mister Mulliner voshel s podnosom, kak Karlo vstal na zadnie lapki i nachal umolyayushche pomahivat' perednimi, chego nam ne pozvolyala sdelat' blagovospitannost', hotya ya uverena, chto golodny my byli ne men'she, i missis Dzhejmison skazala, chto my, navernoe, izvinim ee, esli ona snachala utolit zhazhdu svoego bednen'kogo bezglasnogo Karlo. Ona totchas postavila pered nim polnoe blyudechko, ob®yasniv nam, kak umen i rassuditelen ee golubchik: on otlichno umeet uznavat' slivki i ni za chto ne stanet pit' chaj, esli v nego nalito vsego lish' moloko. I moloko bylo ostavleno nam, no my pro sebya podumali, chto my umny i rassuditel'ny ne men'she, chem Karlo, a potomu pochuvstvovali sebya ne tol'ko obojdennymi, no eshche i oskorblennymi - ved' nas priglashali voshishchat'sya tem, kak on vilyaet hvostikom, iz®yavlyaya blagodarnost' za slivki, kotorye po pravu dolzhny byli dostat'sya nam. Posle chaya my ottayali do obychnyh tem besedy. My byli ochen' blagodarny ledi Glenmajr za to, chto ona poprosila podat' eshche hleba s maslom, i eta obshchaya nuzhda sblizila nas s nej kuda bol'she, chem samye dolgie razgovory o pridvornyh novostyah, hotya miss Pul i govorila potom, chto ej ochen' hotelos' uznat', kak pozhivaet nasha vozlyublennaya koroleva, ot kogo-to, kto videl ee svoimi glazami. Druzhba, porozhdennaya hlebom s maslom, ukrepilas' za kartami. Ledi Glenmajr otlichno igrala v preferans i byla velichajshim znatokom kak ombra, tak i kadrili. Dazhe miss Pul zabyvala govorit' "miledi" i "vasha milost'" i s takoj nevozmutimost'yu zayavlyala "vasha sdacha, sudarynya" i "u vas mar'yazh, esli ne oshibayus'?", slovno my nikogda ne debatirovali na velikom krenfordskom parlamente voprosa o tom, kak nadlezhit obrashchat'sya k zhene barona. I, slovno dokazyvaya, s kakoj polnotoj my zabyli, chto nahodimsya v prisutstvii toj, kto mogla by vyjti k chayu ne v chepce, a s baronskoj koronoj na golove, missis Forrester povedala ledi Glenmajr lyubopytnuyu istorijku, horosho znakomuyu kruzhku ee blizhajshih druzej, no neizvestnuyu dazhe missis Dzhejmison. Istorijka eta kasalas' ee vorotnichka iz chudnyh starinnyh kruzhev, edinstvennoj pamyati o luchshih dnyah, kotoryj vyzval voshishchenie ledi Glenmajr. - Da, - nachala missis Forrester, - teper' takogo kruzheva nel'zya najti ni za kakie den'gi. Mne rasskazyvali, chto ego pleli kakie-to monahini za granicej. I govoryat, dazhe tam ego bol'she ne delayut. No, mozhet byt', teper', kogda oni proveli bill' ob emansipacii katolikov, oni snova nachali ego plesti. Nu, a poka ya ochen' dorozhu moim kruzhevom. YA boyus' doverit' ego stirku dazhe moej gornichnoj (ona imela v vidu tu priyutskuyu devochku, o kotoroj ya uzhe upominala, - odnako naimenovanie "moya gornichnaya" ochen' ee vozvyshalo). I vsegda stirayu ego sama. - I odnazhdy ono chut'-chut' ne pogiblo. Konechno, vashej milosti izvestno, chto takie kruzheva nel'zya ni krahmalit', ni gladit'. Nekotorye stirayut ih v saharnoj vode, a drugie - v kofe, chtoby oni obreli nuzhnuyu zheltiznu, no sama ya pol'zuyus' ochen' horoshim receptom i stirayu ih v moloke - ono ih i podkrahmalivaet, i pridaet im ochen' horoshij slivochnyj cvet. Tak vot, sudarynya, ya akkuratnen'ko ih slozhila (a prelest' tonkih kruzhev v tom, chto oni zanimayut sovsem malo mesta, esli ih namochit') i opustila v moloko, no tut, k neschast'yu, mne prishlos' vyjti iz komnaty. Vernuvshis', ya uvidela na stole moyu kison'ku: ona vorovato oglyadyvalas' i kak-to stranno kashlyala, tochno podavilas'. I predstav'te sebe, snachala ya ee pozhalela! YA skazala: "Bednaya kison'ka, bednaya kison'ka!" - i vdrug uvidela, chto chashka s molokom pusta - vylizana dosuha! "Ah ty, skvernaya koshka!" - vskrichala ya i, pravo zhe, tak rasserdilas', chto shlepnula ee, no eto ne prineslo nikakoj pol'zy, a tol'ko protolknulo kruzhevo dal'she - nu, kak hlopayut rebenka po spine, kogda on podavitsya. YA chut' ne rasplakalas' ot dosady, no reshila, chto poprobuyu chto-nibud' pridumat', a ne sdamsya bez bor'by. YA nadeyalas', chto ot kruzheva ej mozhet stat' nehorosho, no, navernoe, sam Iov ne vyderzhal by, esli by uvidel, kak vsego chetvert' chasa spustya eta koshka prespokojno voshla v komnatu i zamurlykala, budto prosila, chtoby ee pogladili. "Net, kison'ka! - skazala ya. - Esli u tebya est' hot' kakaya-to sovest', to uzh etogo ty zhdat' ne mozhesh'!" I tut na menya snizoshlo ozarenie. YA pozvonila gornichnoj i poslala ee k misteru Hogginsu poprosit' u nego ot moego imeni sapog. Mne kazalos', chto v takoj pros'be net nichego osobennogo, no Dzhenni potom govorila, chto molodye lyudi v priemnoj hohotali chut' li ne do upadu ottogo, chto mne ponadobilsya sapog. Kogda on byl prinesen, my s Dzhenni zasunuli v nego kison'ku, zagnuv ee perednie lapki vniz, tak chto ona ne mogla ih vysvobodit' i nachat' carapat'sya, a potom dali ej lozhechku smorodinnogo zhele, v kotoroe (proshu proshcheniya u vashej milosti) ya podmeshala rvotnogo kamnya. Nikogda ne zabudu, v kakoj trevoge ya provela sleduyushchie polchasa. YA otnesla kison'ku k sebe v spal'nyu i rasstelila na polu chistoe polotence. YA chut' bylo ne rascelovala ee, kogda ona vernula kruzhevo pochti sovsem takim, kakim ono bylo ran'she. U Dzhenni uzhe kipela voda, i my dolgo ego otmachivali i snova otmachivali, a potom razlozhili na vetkah lavandovogo kusta na solncepeke, i tol'ko posle etogo ya smogla do nego dotronut'sya i polozhila ego snova v moloko. Zato, teper' vashej milosti i v golovu by ne prishlo, chto ono pobyvalo vnutri u kison'ki. V techenie vechera my uznali, chto ledi Glenmajr namerena gostit' u missis Dzhejmison eshche dolgo, tak kak ot svoej kvartiry v |dinburge ona otkazalas' i u nee ne bylo prichin toropit'sya v etot gorod. My skoree etomu obradovalis', tak kak ona proizvela na nas samoe priyatnoe vpechatlenie, a k tomu zhe bylo ves'ma uteshitel'no ubedit'sya po nekotorym kosvennym namekam, chto ona ne tol'ko obladaet mnogimi aristokraticheskimi kachestvami, no i sovershenno chuzhda "vul'garnogo bogatstva". - No ved' vam, dolzhno byt', ochen' neudobno vozvrashchat'sya domoj peshkom? - osvedomilas' missis Dzhejmison, kogda bylo dolozheno o prihode nashih gornichnyh. Missis Dzhejmison neizmenno zadavala etot vopros: ved' u nee v sarae stoyala sobstvennaya kareta i ona vsegda brala portshez, dazhe kogda idti bylo sovsem nedaleko. Otvety byli ne menee privychnymi. - O net! Ved' vecher takoj priyatnyj i bezvetrennyj! - Progulka udivitel'no osvezhaet posle ozhivlennogo vechera! - Zvezdy tak horoshi! (Poslednyaya fraza prinadlezhala miss Metti.) - Vy lyubite astronomiyu? - sprosila ledi Glenmajr. - Ne ochen', - otvetila miss Metti, ot smushcheniya pereputav astronomiyu s astrologiej. Vprochem, v lyubom sluchae ona skazala chistuyu pravdu, tak kak chitala astrologicheskie predskazaniya Frensisa Mura, i oni ee napugali, a otnositel'no astronomii ona odnazhdy v doveritel'noj besede priznalas' mne, chto ne verit, budto Zemlya nahoditsya v bespreryvnom dvizhenii, i ni za chto ne poverila by, dazhe esli by mogla, - stoit ej podumat' ob etom, kak ee odolevayut golovokruzhenie i durnota. Postukivaya derevyannymi kaloshkami, my v etot vecher stupali po plitam trotuara s osobym izyashchestvom, tak kak nashi chuvstva obreli neobyknovennuyu utonchennost' i aristokratichnost' posle chaya s "ee milost'yu". GLAVA IX  SINXOR BRUNONI Vskore posle sobytij, kotorye ya opisala v proshlyj raz, mne prishlos' vernut'sya domoj, tak kak zahvoral moj otec. YA ochen' trevozhilas' za nego i nekotoroe vremya vovse ne dumala ni o tom, kak pozhivayut moi milye krenfordskie druz'ya, ni o tom, kak ledi Glenmajr perenosit skuku stol' dolgogo svoego vizita k missis Dzhejmison, u kotoroj ona prodolzhala gostit'. Kogda otec nemnogo okrep, ya uehala s nim k moryu, i vsyakaya moya svyaz' s Krenfordom prervalas': pochti god ya ne poluchala nikakih izvestij o moem milom gorodke. V konce noyabrya, kogda otec sovsem popravilsya i my vozvratilis' domoj, ya poluchila pis'mo ot miss Metti - ves'ma tainstvennoe pis'mo. Ona nachinala frazu za frazoj, ne dovodya ih do konca, slivaya ih drug s drugom i pereputyvaya stol' zhe besporyadochno, kak pereputyvayutsya slova na promokatel'noj bumage. Mne udalos' razobrat' tol'ko sleduyushchee: esli moemu batyushke luchshe (na chto ona ot dushi nadeetsya) i esli on vonmet predosterezheniyu i budet nosit' shubu s Mihajlova dnya do blagoveshchen'ya, to ne mogu li ya soobshchit' ej: v mode li tyurbany? Ozhidaetsya takoe razvlechenie, kakogo v gorode nikto ne videl s teh samyh por, kogda priezzhali uomvellovskie l'vy i odin iz nih otkusil ruchku malen'kogo rebenka, a ona, pozhaluj, uzhe slishkom stara, chtoby dumat' o plat'yah, no bez novogo chepca obojtis' nikak nel'zya, i, uznav, chto sejchas nosyat tyurbany i, navernoe, pribudut luchshie sem'i grafstva, ona hotela by vyglyadet' prilichno, esli ya privezu ej golovnoj ubor ot svoej modistki. Ah da! Kakaya rasseyannost' - ona sovsem zabyla, ona pishet v nadezhde, chto ya naveshchu ee v sleduyushchij vtornik, potomu chto togda ona nadeetsya dostavit' mne bol'shoe udovol'stvie, no pisat' ob etom bol'she ne budet i polagaetsya na moj vybor, tol'ko cvet morskoj volny - ee lyubimyj. Na etom pis'mo konchalos', odnako v postskriptume miss Metti dobavila, chto, pozhaluj, ej sleduet soobshchit' mne zamechatel'nuyu krenfordskuyu novost': na sleduyushchej nedele v sredu i v pyatnicu sin'or Vrunoni nameren pokazat' svoe nepodrazhaemoe magicheskoe iskusstvo v zale krenfordskoj assamblei. YA obradovalas' priglasheniyu moej dorogoj miss Metti, nezavisimo ot fokusnika, i tverdo reshila vosprepyatstvovat' tomu, chtoby ona obezobrazila svoe malen'koe skromnoe lichiko ogromnym saracinskim tyurbanom, a potomu kupila ej ochen' milyj izyashchnyj chepec togo fasona, kotoryj nosyat pozhilye damy, odnako u nee on vyzval lish' gor'koe razocharovanie, kogda ona provodila menya v spal'nyu, yakoby dlya togo, chtoby pomeshat' ugol' v kamine, no v dejstvitel'nosti, ya polagayu, zatem, chtoby posmotret', ne pokoitsya li v shlyapnoj kartonke, kotoruyu ya privezla, bol'shoj tyurban cveta morskoj volny. Tshchetno ya krutila chepec na pal'ce, pokazyvaya, kak on vyglyadit sboku i szadi, - ee zavetnoj mechtoj byl tyurban, i teper' ona sumela tol'ko skazat', vidom i golosom vyrazhaya pokornost' sud'be: - YA znayu, vy sdelali vse, chto mogli, milochka. On sovershenno takoj, kakie nosyat v Krenforde vse damy uzhe celyj god. Priznayus', mne hotelos' chego-nibud' ponovee - chego-nibud' vrode tyurbanov, kotorye, kak govorit miss Betti Barker, nosit koroleva Adelaida. No on ochen' krasivyj, milochka, i lilovyj cvet gorazdo praktichnee cveta morskoj volny. Da i k tomu zhe ne o naryadah dolzhen dumat' chelovek. Esli vam chto-nibud' ponadobitsya, milochka, vy mne skazhete? Vot kolokol'chik. Navernoe, tyurbany eshche ne poyavilis' v Dramble? S etimi slovami milaya starushka grustno vzdohnula i vyshla iz komnaty, ostaviv menya pereodevat'sya k vecheru, - ona ozhidala miss Pul i missis Forrester i vyrazila nadezhdu, chto ya ne ochen' ustala i smogu prisoedinit'sya k nim. Razumeetsya, ya ne ustala i pospeshila raspakovat' sakvoyazh i privesti v poryadok svoe plat'e, no, kak ya ni toropilas', gost'i pribyli prezhde, chem ya byla gotova, i ya uslyshala golosa v gostinoj. Kogda ya otkryvala dver', do menya doneslis' slova: - Bylo glupo zhdat', chto v lavkah Drambla mozhet najtis' chto-to aristokratichnoe. Bednaya devochka, ona sdelala vse, chto mogla, v etom ya ne somnevayus'! Odnako dazhe esli by ona branila ne tol'ko Drambl, no i menya, ya vse-taki byla by rada: lish' by ona ne izurodovala sebya tyurbanom. Iz trio krenfordskih dam, sidevshih sejchas v gostinoj, naibol'shee chislo priklyuchenij vsegda vypadalo na dolyu miss Pul. U nee byla privychka vse utro hodit' po lavkam, gde ona nichego ne pokupala (razve chto klubochek nitok ili kusok tes'my), a tol'ko rassmatrivala novye tovary i sobirala gorodskie novosti. Krome togo, ona imela obyknovenie nichtozhe sumnyashesya zaglyadyvat' v samye raznye mesta, chtoby udovletvorit' svoe lyubopytstvo, chto, esli by ne ee aristokratichnyj i chopornyj vid, moglo by byt' sochteno naglost'yu. I teper' po tomu, kak ona vyrazitel'no otkashlivalas', vyzhidaya, chtoby vse vtorostepennye temy (vrode chepcov i tyurbanov) byli ubrany s dorogi, my ponyali, chto ona gotovitsya v pervuyu zhe pauzu soobshchit' nam nechto osoboe - a kakoj chelovek, nadelennyj hotya by maloj tolikoj stesnitel'nosti, sumeet dolgo podderzhivat' neprinuzhdennuyu besedu, esli odin iz sobesednikov prezritel'no molchit, propuskaya mimo ushej vse, chto govorit obshchestvo, slovno eto zhalkie, banal'nye pustyaki v sravnenii s novost'yu, kotoruyu on mog by povedat', esli by ego poprosili ob etom nadlezhashchim obrazom? Miss Pul nachala: - Segodnya, kogda ya vyshla iz lavki Gordona, ya sluchajno zaglyanula k "Georgu" (troyurodnaya sestra moej Betti sluzhit tam gornichnoj, i ya podumala, chto Betti budet priyatno uznat', kak ej zhivetsya), no nikogo ne uvidela i podnyalas' po lestnice v zal assamblei. (My s vami ne zabyli etogo zala, miss Metti, ved' verno? I menuets de la cour! {Pridvornyj menuet (franc.).}) V rasseyannosti ya voshla, sovsem ne dumaya, kuda i zachem ya idu, kak vdrug zametila, chto prigotovleniya k zavtrashnemu vecheru tam v samom razgare - zal peregorodili poperek bol'shimi ramami, i podmaster'ya Krosbi kak raz nabivali na nih krasnuyu flanel'. Krugom bylo temno i zhutko, i ya, sovsem rasteryavshis', vse v tom zhe rasseyanii poshla za shirmy, kak vdrug kakoj-to dzhentl'men (nastoyashchij dzhentl'men, uveryayu vas) pregradil mne dorogu i sprosil, po kakomu delu on mog by mne sluzhit'. On govoril na takom lomanom yazyke, chto ya nevol'no vspomnila "Tadeusha Varshavskogo", "Vengerskih brat'ev" i "Santo Sebast'yani". I poka ya myslenno risovala sebe ego proshluyu zhizn' on s poklonami vyvel menya iz zala. No pogodite! Vy eshche i poloviny ne slyshali! YA uzhe spuskalas' po lestnice, kak vdrug vstretila - kogo by vy dumali? - troyurodnuyu sestru moej Betti! Razumeetsya, ya ostanovilas' pogovorit' s nej, chtoby sdelat' priyatnoe Betti, i ona skazala mne, chto ya videla ne bolee i ne menee, kak samogo fokusnika! Dzhentl'men, kotoryj ob®yasnyalsya na lomanom yazyke, byl ne kto inoj, kak sin'or Brunoni! I v etu minutu on proshel mimo nas po lestnice s takim izyashchnym poklonom! V otvet ya sdelala reverans - u vseh inostrancev takie uchtivye manery, chto ponevole zarazhaesh'sya. Odnako, kogda on spustilsya vniz, ya spohvatilas', chto obronila v zale perchatku (na samom dele ona prespokojno lezhala u menya v mufte, no ya obnaruzhila eto tol'ko pozzhe). A potomu ya vernulas', i v tu minutu, kogda ya podhodila k prohodu sboku ot shirmy, kogo zhe ya uvidela? Togo samogo dzhentl'mena, kotoryj ostanovil menya ran'she, a potom obognal na lestnice! Tol'ko teper' on poyavilsya iz vnutrennej chasti zala, gde net nikakih dverej, - vy-to pomnite, miss Metti! - i snova sprosil na svoem priyatnom lomanom yazyke, po kakomu delu ya syuda yavilas'. To est' on vyrazilsya vovse ne tak pryamo, no, po-vidimomu, on tverdo reshil ne puskat' menya za shirmu, a potomu ya ob®yasnila, chto poteryala perchatku, kotoraya, kak ni stranno, v tu zhe samuyu minutu i otyskalas'. Tak, znachit, miss Pul videla fokusnika - nastoyashchego zhivogo fokusnika! I my zasypali ee voprosami: - On s borodoj? - Molodoj ili staryj? - Blondin ili bryunet? - On vyglyadel, kak... kak... (I, zaputavshis', ya zadala svoj vopros po-drugomu.) Kak on vyglyadel? Koroche govorya, iz-za svoej utrennej vstrechi miss Pul stala geroinej vechera. Esli ona i ne byla rozoj (to est' fokusnikom), to, vo vsyakom sluchae, videla ee vblizi. Fokusy, lovkost' ruk, magiya, koldovstvo - vot o chem my govorili ves' etot vecher. Miss Pul derzhalas' neskol'ko skeptichno i byla sklonna polagat', chto mozhno najti nauchnoe ob®yasnenie dazhe dlya deyanij |ndorskoj volshebnicy. Missis Forrester verila vo vse, nachinaya ot prividenij i konchaya voem sobaki, predskazyvayushchim smert'. Miss Metti stanovilas' na storonu to odnoj, to drugoj, soglashayas' s dovodami toj, kotoraya govorila poslednej. Mne kazhetsya, vnutrenne ej byli blizhe vzglyady missis Forrester, no eto uravnoveshivalos' zhelaniem pokazat' sebya dostojnoj sestroj miss Dzhenkins - toj miss Dzhenkins, kotoraya nikogda ne razreshala sluzhankam nazyvat' "savanami" zastyvshie kruzhochki sala u osnovaniya svechki i vsegda trebovala, chtoby ih nazyvali "kolechkami". I chtoby sestra miss Dzhenkins byla sueverna? Net, ob etom ne mozhet byt' i rechi! Posle chaya menya poslali vniz v bol'shuyu stolovuyu za tem tomom starinnoj enciklopedii, kotoryj soderzhal slova na bukvu "F", daby miss Pul mogla nabrat'sya nauchnyh ob®yasnenij dlya fokusov, kotorye nam predstoyalo uvidet' v sleduyushchij vecher. |to pomeshalo partii v preferans, na kotoruyu rasschityvali miss Metti i missis Forrester, ibo miss Pul tak uvleklas' stat'ej i illyustraciyami k nej, chto nam kazalos' zhestokim meshat' ej, hotya ya vse-taki vremya ot vremeni vyrazitel'no zevala v podhodyashchij moment - menya gluboko trogala krotost', s kakoj miss Metti i missis Forrester snosili svoe razocharovanie. Vprochem, miss Pul chitala ot etogo tol'ko eshche bolee userdno, delyas' s nami interesnejshimi svedeniyami vrode nizhesleduyushchih: - A! Ponimayu. Vse yasno kak bozhij den'. Bukva "A" oznachaet sharik. Pomestite "A" mezhdu "B" i "G"... net-net, mezhdu "V" i "E" i prizhmite vtoroj sustav srednego pal'ca svoej levoj ruki k kisti svoej pravoj R. CHto mozhet byt' proshche! Dorogaya missis Forrester, fokusy i koldovstvo celikom ischerpyvayutsya alfavitom. Razreshite, ya prochtu vam vot etot nebol'shoj otryvok. Missis Forrester zhalobno poprosila mass Pul poshchadit' ee, tak kak ona s samogo detstva nikogda ne vosprinimala togo, chto ej chitali vsluh. Tut ya uronila kolodu, kotoruyu tasovala, shursha kartami kak mozhno gromche, i etim lovkim manevrom prinudila miss Pul vspomnit', chto posle chaya predpolagalsya preferans, i s nekotoroj neohotoj sest' za kartochnyj stolik. Kak prosiyali lica ee dvuh partnersh! Miss Metti, pravda, dovol'no dolgo muchilas', potomu chto miss Pul prishlos' prervat' svoi nauchnye izyskaniya, i ona to i delo zabyvala karty i nikak ne mogla sosredotochit'sya, poka ne uspokoila svoej sovesti, predlozhiv miss Pul vzyat' etot tom enciklopedii domoj. Miss Pul s blagodarnost'yu soglasilas', skazav, chto Betti zahvatit ego, kogda pridet s fonarem. Ves' sleduyushchij den' my prebyvali v radostnom volnenii pri mysli ob ozhidayushchem nas udovol'stvii. Miss Metti podnyalas' k sebe v spal'nyu pereodet'sya zadolgo do naznachennogo chasa i nastoyala, chtoby i ya posledovala ee primeru, a kogda ya byla gotova, my obnaruzhili, chto u nas ostaetsya eshche poltora chasa do togo, kak "dveri otkroyutsya tochno v sem'". Projti zhe do etih dverej nam nuzhno bylo vsego dvadcat' yardov! Odnako, kak skazala mi