ss Metti, nehorosho slishkom chem-to uvlekat'sya i zabyvat' o vremeni, a potomu nam sleduet spokojno posidet', ne zazhigaya svechej, do bez pyati minut sem'. Tak my i sdelali: ya vyazala, a miss Metti tihon'ko dremala. V konce koncov my otpravilis' v put' i u dverej pod arkoj "Georga" vstretilis' s missis Forrester i miss Pul - poslednyaya s eshche bol'shej goryachnost'yu prodolzhala obsuzhdat' vcherashnyuyu temu, tak chto "A" i "B" sypalis' na nashi golovy, tochno grad. Ona dazhe zapisala, kak ona vyrazilas', "recepty" raznyh fokusov na oborote starogo konverta i byla gotova podmechat' i ob®yasnyat' vse tonkosti iskusstva sin'ora Brunoni. My voshli v garderobnuyu, kotoraya primykala k zalu, i, popravlyaya svoj horoshen'kij novyj chepchik pered starinnym zerkalom, sovsem nepohozhim na nyneshnie, miss Metti ukradkoj vzdohnula, vspomniv svoyu ushedshuyu molodost' i poslednij raz, kogda ona byla tut. Zal assamblei byl pristroen k gostinice let sto nazad na sredstva mestnyh pomeshchikov, kotorye zimoj vremya ot vremeni priezzhali syuda s sem'yami, chtoby potancevat' i poigrat' v karty. Nemalo provincial'nyh krasavic, pozzhe tancevavshih menuet pered korolevoj SHarlottoj, vpervye plyli v nem po etomu zalu. Rasskazyvali, chto ego nekogda ozaryala svoim prisutstviem odna iz miss Ganning, i sovershenno tochno izvestno, chto bogataya krasivaya vdova ledi Uil'yams imenno zdes' byla ocharovana blagorodnoj vneshnost'yu molodogo hudozhnika, kotoryj pisal portret kogo-to iz mestnyh pomeshchikov i priehal so svoim pokrovitelem v krenfordskuyu assambleyu. I esli vse, chto rasskazyvayut, pravda, bednoj ledi Uil'yams dorogo oboshelsya ee krasivyj muzh. No teper' po storonam zala ne ulybalas' i ne zalivalas' rumyancem ni odna krasavica, i ocharovatel'nyj hudozhnik ne plenyal serdca poklonom, chapeau bras; {Snyav shlyapu (franc.).} zal stal ugryumym i gryaznym, rozovaya kraska poserela, ot lepnyh venkov i girlyand po stenam otvalilis' bol'shie kuski shtukaturki, no vse-taki on eshche hranil aromat aristokratichnosti, pust' tronutyj tleniem, i smutnye vospominaniya o davno proshedshih dnyah zastavili miss Metti i missis Forrester, edva oni vstupili v nego, gordo vypryamit'sya i izyashchno zasemenit' po prohodu, tochno na nih byli obrashcheny vzory znatnogo obshchestva, a ne dvuh mal'chishek, kotorye, korotaya vremya, po ocheredi gryzli bol'shoj ledenec. My ostanovilis' vozle vtorogo ryada. YA ne srazu soobrazila pochemu, no tut miss Pul sprosila u prohodivshego mimo polovogo, ozhidayutsya li na predstavlenii pervye sem'i grafstva, i kogda on, motnuv golovoj, skazal, chto kak budto net, miss Metti s missis Forrester seli v pervom ryadu pered miss Pul i mnoj, i nam bylo ochen' udobno peregovarivat'sya. Pervyj ryad vskore byl usilen i obogashchen ledi Glenmajr i missis Dzhejmison. Tak my vshesterom zanimali dva perednih ryada, i vhodivshie vremya ot vremeni kompanii lavochnikov, uvazhaya nashe aristokraticheskoe uedinenie, rassazhivalis' na zadnih skam'yah. Vo vsyakom sluchae, tak ya reshila, sudya po zvukam ih golosov i po shumu, kotoryj oni podnimali, plyuhayas' na oblyubovannye mesta. No kogda, istomlennaya zrelishchem upryamogo zelenogo zanavesa, ne zhelavshego podnimat'sya i vperyavshegosya v menya skvoz' dyrochki dvumya zagadochnymi glazami, tochno v povesti o starinnom gobelene, ya gotova byla obernut'sya i posmotret' na veseloe obshchestvo pozadi menya, miss, Pul szhimala moj lokot' i umolyala ne oborachivat'sya, ibo "tak ne delayut". "Kak delayut", mne ostalos' nevedomo, no skoree vsego eto nechto neveroyatno skuchnoe i utomitel'noe. Kak by to ni bylo, my vse sideli, ustremiv vzglyad pryamo pered soboj i vypryamiv spinu; my smotreli tol'ko na draznyashchij zanaves i ponizhali golosa do neslyshnogo shepota - tak my opasalis' podnyat' vul'garnyj shum v meste obshchestvennogo razvlecheniya. Udobnee vseh ustroilas' missis Dzhejmison - ona usnula. Nakonec glaza ischezli, zanaves zadergalsya, i odna ego polovina podnyalas' ran'she vtoroj, kotoruyu prochno zaklinilo; togda pervaya polovina vnov' opustilas', i posle novyh usilij nevidimoj ruki zanaves vse-taki vzvilsya, otkryv nashim vzoram velikolepnogo dzhentl'mena v tureckom kostyume. On vossedal za malen'kim stolikom i smotrel na nas (po-moemu, temi zhe samymi glazami, kotorye ya pered etim videla v dyrochkah zanavesa) s bezmyatezhnym i snishoditel'nym velichiem, "budto sushchestvo inyh sfer", kak s chuvstvom voskliknul kto-to pozadi menya. - |to ne sin'or Brunoni, - skazala miss Pul reshitel'no i stol' gromko, chto, po-moemu, on ee uslyshal, - vo vsyakom sluchae, on brosil na nas poverh svoej pyshnoj borody vzglyad, ispolnennyj nemogo upreka. - U sin'ora Brunoni borody net, no, vprochem, mozhet byt', on skoro vyjdet. Tak ona ugovorila sebya byt' terpelivoj. Tem vremenem miss Metti proizvela razvedku cherez lornet, proterla ego i snova posmotrela. Zatem ona povernulas' ko mne i skazala laskovym, krotkim, pechal'nym golosom: - Vot vidite, milochka, tyurbany sejchas dejstvitel'no nosyat. No vremeni na razgovory u nas ne bylo. Velikij Turok, kak reshila nazyvat' ego miss Pul, vstal i predstavilsya zritelyam kak sin'or Brunoni. - YA emu ne veryu! - voskliknula miss Pul s vyzovom. On snova poglyadel na nee tem zhe polnym dostoinstva i upreka vzglyadom. - Ne veryu! - povtorila ona s eshche bol'shej reshitel'nost'yu. - U sin'ora Brunoni na podborodke ne bylo etogo meha, on vyglyadel, kak podobaet britomu hristianinu i dzhentl'menu. |nergichnye vozglasy miss Pul sygrali svoyu blaguyu rol', probudiv missis Dzhejmison, kotoraya shiroko raskryla glaza v znak pristal'nejshego vnimaniya, chto zastavilo miss Pul umolknut' i pozvolilo Velikomu Turku prodolzhit' ego rech', no iz®yasnyalsya on na ochen' lomanom yazyke - nastol'ko lomanom, chto mezhdu otdel'nymi chastyami odnogo predlozheniya nel'zya bylo ulovit' nikakoj svyazi. V konce koncov on sam eto zametil i, ostaviv slova, pristupil k delu. Vot tut-to my byli porazheny! YA ne mogla ponyat', kak on umudryaetsya prodelyvat' vse eto - nesmotrya dazhe na miss Pul, kotoraya vytashchila svoj konvert i prinyalas' chitat' vsluh, ves'ma i ves'ma vnyatnym shepotom, "recepty" naibolee prostyh iz ego fokusov. Nikogda mne eshche ne dovodilos' videt', chtoby chelovek tak svirepo hmurilsya, kak hmurilsya Velikij Turok na miss Pul, no, kak ona skazala, ne hristianskoj zhe krotosti zhdat' ot musul'manina! Esli miss Pul derzhalas' skepticheski i byla zanyata ne stol'ko ego fokusami, skol'ko svoimi "receptami" i shemami, to miss Metti i missis Forrester tol'ko divilis' i prebyvali v krajnem nedoumenii. Missis Dzhejmison to i delo snimala ochki i protirala ih, slovno dumala, budto vsya magiya zaklyuchaetsya v kakom-to ih iz®yane, a ledi Glenmajr, hotya ona i navidalas' v |dinburge vsyakih lyubopytnyh veshchej, eti fokusy priveli prosto v voshishchenie, i ona ne soglasilas' s miss Pul, kotoraya zayavila, chto, nemnogo popraktikovavshis', ih mozhet delat' kto ugodno, da i ona sama voz'metsya povtorit' vse ego chudesa, esli ej dadut chas-drugoj, chtoby izuchit' stat'yu v enciklopedii i razvit' gibkost' srednego pal'ca. V konce koncov miss Metti i missis Forrester prishli v sostoyanie blagogovejnogo uzhasa i prinyalis' peresheptyvat'sya. YA sidela pryamo pozadi nih i nevol'no podslushivala ih slova. Miss Metti sprosila u missis Forrester ee mnenie, prilichno li prisutstvovat' pri podobnom zrelishche. Sama ona opasaetsya, ne pooshchryayut li oni nechto ne vpolne... Legkoe pokachivanie golovoj vospolnilo mnogotochie. Missis Forrester otvetila, chto ona dumaet to zhe samoe i ej tozhe kazhetsya... vse eto tak stranno! Ona ubezhdena, chto v bulke sejchas okazalsya ee sobstvennyj platok, a ved' vsego pyat' minut nazad ona derzhala ego v ruke. I kto byl postavshchikom etoj bulki? Ona ubezhdena, chto ne Dejkin, ved' Dejkin - cerkovnyj starosta. Vnezapno miss Metti chut'-chut' povernulas' ko mne. - Milochka, ne oglyanetes' li vy... vy ved' priezzhaya, i eto ne vyzovet nepriyatnyh peresudov - ne oglyanetes' li vy, chtoby posmotret', prisutstvuet li zdes' nash svyashchennik? Esli on zdes', my mozhem schitat', chto cerkov' odobryaet predstavleniya etogo charodeya, i u menya na dushe stanet spokojnee. YA oglyanulas' i uvidela vysokogo suhoparogo svyashchennika, kotoryj sidel sredi mal'chikov iz priyuta - eta strazha, prinadlezhavshaya k ego sobstvennomu polu, pozvolyala emu ne opasat'sya mnogochislennyh krenfordskih staryh dev. Ego dobrodushnoe lico rasplyvalos' v shirokoj ulybke, a mal'chiki vokrug nego veselo hohotali. YA skazala miss Metti, chto cerkov' pooshchritel'no ulybaetsya, i ona uspokoilas'. YA eshche ni razu ne upominala mistera Hejtera, krenfordskogo svyashchennika, potomu chto mne, dostatochno sostoyatel'noj i schastlivoj molodoj devushke, ne prihodilos' vstrechat'sya s nim. On byl staryj holostyak, no opasalsya, chto emu mogut pripisat' matrimonial'nye namereniya, slovno vosemnadcatiletnyaya devushka, i na ulicah pri vide krenfordskih dam totchas skryvalsya v pervoj popavshejsya lavke ili podvorotne. I razumeetsya, ya niskol'ko ne udivlyalas' tomu, chto on otklonyal reshitel'no vse priglasheniya na kartochnye vechera. Po pravde govorya, ya vsegda podozrevala miss Pul v tom, chto ona userdno ohotilas' za misterom Hejterom v pervye gody ego prebyvaniya v Krenforde, i v etom menya nichut' ne razubezhdalo to obstoyatel'stvo, chto teper' ona ne menee ego samogo opasalas', kak by molva ne nachala soedinyat' ih imena. On otdaval vse svoe vremya bednym i sirym i v etot vecher privel priyutskih mal'chikov posmotret' predstavlenie, zaplativ za nih iz sobstvennogo karmana. Na etot raz dobrodetel' obernulas' sobstvennoj nagradoj, ibo oni ohranyali ego so vseh storon, tochno pchelinyj roj - svoyu caricu. On chuvstvoval sebya sredi nih v takoj bezopasnosti, chto osmelilsya dazhe poklonit'sya nam, kogda my prohodili mimo posle konca predstavleniya. Miss Pul, kazalos', ego ne zametila i s udvoennoj energiej prinyalas' ubezhdat' nas, chto my stali zhertvoj obmana i vovse ne videli nastoyashchego sin'ora Brunoni. GLAVA X  PANIKA Mne predstavlyaetsya, chto priezd sin'ora Brunoni v Krenford dejstvitel'no okazalsya nachalom toj cepi sobytij, kotorye my togda svyazyvali s nim, hotya ne berus' utverzhdat', chto on i pravda imel k nim kakoe-to otnoshenie. Vnezapno gorodok napolnilsya vsevozmozhnymi trevozhnymi sluhami. Proizoshlo dva grabezha - nastoyashchih, bona fide {Podlinnyh (lat.).} grabezha; vinovniki byli arestovany i predany sudu - i tut vse nachali boyat'sya, chto ih ograbyat. Vo vsyakom sluchae, u miss Metti my eshche ochen' dolgo kazhdyj vecher sovershali obhod kuhon', pogrebov i chulanov - processiyu vozglavlyala miss Metti, vooruzhennaya kochergoj, a za nej sledovali ya so shchetkoj i Marta s sovkom i kaminnymi shchipcami, daby bylo chem podat' signal trevogi, - nechayanno zagremev imi, ona chasto vvergala nas v takoj uzhas, chto my zapiralis' na zasov v zadnej kuhne, ili v kladovoj, ili eshche gde-nibud' i pryatalis' tam, poka ne prihodili v sebya, posle chego prodolzhali obhod s udvoennoj bditel'nost'yu. Dnem my vyslushivali ot lavochnikov i obitatelej okrain zhutkie istorii o povozkah, zapryazhennyh loshad'mi, ch'i kopyta byli obernuty fetrom, i o lyudyah v temnoj odezhde, kotorye v gluhuyu noch' raz®ezzhali v etih povozkah po gorodu, - bez somneniya, vyiskivaya dom bez ohrany ili nezapertuyu dver'. Miss Pul, sama derzhavshayasya s velikoj hrabrost'yu, staratel'no sobirala eti istorii i rasskazyvala ih tak, chto oni kazalis' osobenno strashnymi. Odnako my uznali, chto ona vyprosila odnu iz staryh shlyap mistera Hogginsa, chtoby povesit' ee u sebya v prihozhej, i usomnilis' (vo vsyakom sluchae, ya), dejstvitel'no li ona sochtet poyavlenie u sebya v dome grabitelya takim uzh zabavnym priklyucheniem, kak utverzhdaet. Miss Metti sama nazyvala sebya bol'shoj trusihoj, no prodolzhala revnostno sovershat' obhod doma i tol'ko nachinala ego vse ran'she i ran'she, tak chto v konce koncov my uzhe zakanchivali ego v polovine sed'mogo, a v sem' miss Metti ukladyvalas' spat', "chtoby noch', poskoree proshla". Krenford tak dolgo mnil sebya chestnym i nravstvennym gorodom, chto teper' voobrazhal, budto i ne mozhet byt', nichem inym blagodarya svoej vospitannosti i aristokratichnosti, a potomu temnoe pyatno na ego reputacii prichinyalo emu udvoennye stradaniya. No my uteshalis' sami i uteshali drug druga mysl'yu, chto grabezhi eti sovershali ne krenfordcy - nesomnenno, takoj pozor mog navlech' na gorod lish' chuzhoj chelovek (ili chuzhie lyudi), i tol'ko iz-za nego nam prihodilos' prinimat' stol'ko predostorozhnostej, tochno my zhili sredi krasnokozhih indejcev ili francuzov. |to poslednee sravnenie nashego ezhenoshchnogo osadnogo polozheniya prinadlezhalo missis Forrester, chej otec voeval pod komandovaniem generala Burgojna v Amerike, a muzh srazhalsya s francuzami v Ispanii. I ona polagala, chto imenno francuzy kakim-to obrazom povinny i v melkih krazhah, kotorye predstavlyali soboj neosporimyj fakt, iv grabezhah i razboe na bol'shoj doroge, kotorye ne shli dal'she sluhov. Na nee v svoe vremya glubochajshee vpechatlenie proizveli razgovory o francuzskih shpionah, i ona net-net da i obrashchalas' vnov' k etoj mysli. Teper' ee teoriya byla takova: krenfordcy tak uvazhayut sebya i tak blagodarny aristokratii, milostivo soizvolivshej zhit' v pomest'yah vblizi gorodka, chto oni ni v koem sluchae ne pozvolili by sebe zapyatnat' svoyu blagovospitannost' nechestnost'yu ili beznravstvennost'yu; sledovatel'no, nam ostaetsya schitat', chto grabyat lyudi prishlye. A esli prishlye, to pochemu by i ne inostrancy? A esli inostrancy, to uzh kto, kak ne francuzy? Sin'or Brunoni govoril na lomanom yazyke, tochno francuz, i hotya on rashazhival v tyurbane, tochno turok, missis Forrester ved' videla gravirovannyj portret madam de Stal' v tyurbane i portret gospodina Denona v takom zhe kostyume, kakoj byl na fokusnike, iz chego neoproverzhimo vytekalo, chto tyurbany nosyat ne tol'ko turki, no i francuzy. I mozhno ne somnevat'sya, chto sin'or Brunoni - francuz, francuzskij shpion, vyiskivayushchij v Anglii slabye i nezashchishchennye goroda, a raz tak, to on obyazatel'no dolzhen imet' soobshchnikov. U nee, u missis Forrester, vsegda bylo svoe mnenie o priklyuchenii miss Pul v gostinice "Georg", kogda ta uvidela dvuh chelovek tam, gde polagalos' byt' vsego odnomu. Francuzy napridumali hitrostej i ulovok, o kotoryh anglichane, slava bogu, i ponyatiya ne imeyut, i ona, hotya i poshla smotret' fokusnika, vse vremya chuvstvovala, chto postupaet durno, - ved' eto predstavlenie, navernoe, vyhodilo za granicy dozvolennogo dobrym hristianam, hotya mister Hejter na nem i prisutstvoval. Koroche govorya, my eshche nikogda ne videli missis Forrester v podobnom volnenii, a tak kak ona byla docher'yu i vdovoj oficera, my, razumeetsya, ochen' schitalis' s ee mneniem. Po pravde govorya, ya ne znayu, chto bylo pravdoj, a chto - lozh'yu v sluhah, kotorye v to vremya rasprostranyalis' po gorodku s bystrotoj pozhara, no togda mne predstavlyalos' vpolne pravdopodobnym, chto v Mardone (malen'kom gorodke v vos'mi milyah ot Krenforda) grabiteli pronikali v doma i lavki cherez dyry, kotorye prodelyvali v stenah, razbiraya i unosya kirpichi v polnochnyj chas tak besshumno, chto ni v dome, ni vokrug nego nikto ne slyshali ni zvuka. Uslyshav ob etom, miss Metti v otchayanii sdalas'. CHto tolku, skazala ona, v zamkah, zasovah, kolokol'chikah na oknah i ezhevechernih obhodah doma? |ta ulovka - nastoyashchij fokus. I teper' ona verit, chto bez sin'ora Brunoni tut delo ne obhoditsya. Kak-to dnem, chasov okolo pyati, nas ispugal toroplivyj stuk v dver'. Miss Metti velela mne bezhat' k Marte i skazat', chtoby ona ni v koem sluchae ne otpirala dver' poka ona (miss Metti) ne proizvedet razvedki cherez okno predvaritel'no vooruzhivshis' skameechkoj dlya nog, daby obrushit' ee na golovu nevedomogo gostya, kogda v otvet na ee vopros "kto tut?" on posmotrit vverh i okazhetsya, chto ego lico zakryto chernym krepom. No okazalos', chto prishla vsego lishi miss Pul v soprovozhdenii Betti. Miss Pul podnyalas' v gostinuyu. V ruke ona derzhala korzinochku i, nesomnenno, prebyvala v sostoyanii velichajshego volneniya. - Sberegite ee! - voskliknula ona, kogda ya hotela vzyat' u nee korzinku. - |to moe stolovoe serebro. YA ubezhdena, chto sushchestvuet plan ograbit' nynche noch'yu moj dom. YA prishla poruchit' sebya vashemu gostepriimstvu, miss Metti. Betti budet nochevat' u svoej troyurodnoj sestry v "George". YA mogu, esli vy razreshite mne ostat'sya, vsb noch' prosidet' na stule; ved' moj dom stoit v takom otdalenii ot ostal'nyh, chto nas, konechno, nikto ne uslyshit, kak by my ni krichali! - No chto vas tak vstrevozhilo? - osvedomilas' miss Metti. - Vokrug vashego doma ryskali kakie-nibud' podozritel'nye lyudi? - O da! - vskrichala miss Pul. - Tri raza mimo nego proshli dvoe muzhchin samogo zloveshchego vida, a vsego polchasa nazad nishchaya irlandka, edva Betti priotkryla dver', chut' ne vorvalas' v dom, tverdya, chto ee deti umirayut s golodu i ona dolzhna pogovorit' s hozyajkoj. Zamet'te - "s hozyajkoj", hotya v perednej visela muzhskaya shlyapa i bylo by estestvennee skazat' "s hozyainom"! No Betti uspela zahlopnut' dver' i pribezhala ko mne. I my sobrali lozhki i sideli u okna do teh por, poka ne uvideli, chto Tomas Dzhons vozvrashchaetsya s raboty, a togda my ego okliknuli i poprosili provodit' nas v gorod. My mogli by s torzhestvom napomnit' miss Pul, kak ona shchegolyala svoej hrabrost'yu, poka ne napugalas', no my ochen' obradovalis', ubedivshis', chto i ona ne svobodna ot chelovecheskih slabostej, a potomu nam ne hotelos' zloradstvovat'. YA s bol'shoj ohotoj ustupila ej na noch' svoyu komnatu, a sama spala s miss Metti. No prezhde, chem my udalilis' na pokoj, oni obe uspeli pripomnit' i rasskazat' stol'ko zhutkih istorij pro grabezhi i ubijstva, chto u menya moroz po kozhe podiral ot straha. Miss Pul, po-vidimomu, ochen' hotela dokazat', chto, nasmotrevshis' za svoyu zhizn' stol'kih uzhasov, ona imela pravo na etot raz struhnut', a miss Metti ne zhelala otstat' ot nee i na kazhdyj ee rasskaz otvechala vdvoe bolee strashnym, i v konce koncov mne pochemu-to vspomnilas' starinnaya skazka pro solov'ya i muzykanta, kotorye, posporiv, kto poet luchshe, sorevnovalis' do teh por, poka bednaya Filomela ne upala mertvoj. Odna iz ih istorij presledovala menya potom eshche ochen' dolgo - istoriya o devushke iz Kamberlena, kotoruyu ostavili storozhit' dom, kogda ostal'nye slugi otpravilis' na yarmarku, a gospoda byli v Londone. V dver' postuchal brodyachij torgovec i poprosil razresheniya ostavit' na kuhne bol'shoj i tyazhelyj tyuk svoih tovarov, skazav, chto vernetsya za nim vecherom, a devushka (doch' egerya), brodya ot skuki po domu, uvidela v zale ruzh'e i snyala ego, chtoby rassmotret' poblizhe, a ono vystrelilo v otkrytuyu dver' kuhni pryamo v tyuk, i iz nego medlenno-medlenno prosochilas' temnaya struya krovi. (S kakim naslazhdeniem miss Pul rasskazyvala etu chast' istorii, smakuya kazhdoe slovo!) Opisanie dal'nejshego muzhestvennogo povedeniya devushki ona dovol'no-taki sokratila, i u menya ostalos' tol'ko smutnoe predstavlenie, chto ta kakim-to obrazom vzyala verh nad grabitelyami s pomoshch'yu utyugov, kotorye snachala raskalila dokrasna, a zatem snova sdelala chernymi, obmaknuv v rasplavlennoe salo. My rasstalis' na noch', s trepetom dumaya o tom, chto nam dovedetsya uslyshat' utrom, prichem ya ispytyvala lihoradochnoe zhelanie, chtoby noch' poskoree proshla: ved' razbojniki mogli iz kakogo-nibud' svoego tajnika uvidet', kak miss Pul unosila serebryanye lozhki, i togda u nih poyavilas' by dvojnaya prichina napast' na nash dom. Odnako nam ne dovelos' uslyshat' nichego neobyknovennogo, poka nasleduyushchij den' k nam ne zashla ledi Glenmajr. Kuhonnaya utvar' u zadnej dveri sohranyala tochno to zhe polozhenie, kakoe my s Martoj pridali ej, nagromozdiv kastryuli na skovorodki, tochno biryul'ki, tak chto oni obrushilis' by s oglushitel'nym grohotom, esli by k filenke pritronulas' snaruzhi hotya by koshka. YA neskol'ko nedoumevala, chto, sobstvenno, dolzhny my budem delat', esli etot signal trevogi razbudit nas sredi nochi, i skazala miss Metti, chto, po-moemu, nam sleduet sunut' golovy pod odeyalo - togda grabiteli ne budut opasat'sya, chto my smozhem ih vposledstvii opoznat'. Odnako miss Metti, drozha ot straha, otvergla etot plan i zayavila, chto nash dolg pered obshchestvom - pomoch' ih arestu, i ona, vo vsyakom sluchae, postaraetsya shvatit' ih i zaperet' do utra na cherdake. Kogda prishla ledi Glenmajr, my chut' bylo ej ne pozavidovali: dom missis Dzhejmison dejstvitel'no podvergsya napadeniyu! Vo vsyakom sluchae, oni uvideli sledy muzhskih sapog na klumbe pod kuhonnymi oknami, gde "muzhchinam delat' nechego", a Karlo layal vsyu noch' naprolet, slovno vokrug doma brodili chuzhie. Missis Dzhejmison, byla razbuzhena ledi Glenmajr, i oni vmeste nachali dergat' sonetku kolokol'chika, kotoryj nahoditsya v komnate mistera Mullinera na tret'em etazhe, a kogda v otvet na etot prizyv ego golova v nochnom kolpake pokazalas' nad perilami i oni soobshchili emu o svoih strahah, on totchas skrylsya v svoej spal'ne, zaper dver' - chtoby ne skvozilo, - kak on ob®yasnil im na sleduyushchee utro, i, priotkryv okno, doblestno kriknul, chto otdelaet predpolagaemyh grabitelej po-svojski, esli oni podnimutsya k nemu na tretij etazh. Odnako, kak zametila ledi Glenmajr dlya nih eto bylo nebol'shim utesheniem - ved', prezhde chem vzobrat'sya k nemu, grabiteli dolzhny byli by projti mimo ee spal'ni i spal'ni missis Dzhejmison, a k tomu zhe okazat'sya neobyknovennymi lyubitelyami drak, inache s kakoj stati oni, vmesto togo chtoby spokojno grabit' nikem ne ohranyaemye pervyj i vtoroj etazh, polezli by v mansardu, gde im eshche predstoyalo by vzlomat' dver', chtoby nakonec dobrat'sya do muzhestvennogo zashchitnika etogo doma. Ledi Glenmajr nekotoroe vremya stoyala v gostinoj, prislushivayas', a zatem predlozhila missis Dzhejmison snova lech' spat', no ta ob®yavila, chto ej budet spokojnee, esli ona ne lyazhet, a ostanetsya sidet' i storozhit' Teplo ukutavshis', missis Dzhejmison raspolozhilas' storozhit' na divane, gde v shest' chasov utra gornichnaya i obnaruzhila ee pogruzhennoj v glubokij son. A ledi Glenmajr legla v postel' i do zari ne somknula glaz. Kogda ledi Glenmajr zakonchila svoe povestvovanie, miss Pul udovletvorenno zakivala. Ona ne somnevalas', chto my uslyshim o strannyh proisshestviyah v Krenforde v etu noch' - i vot my o nih uslyshali. Ochevidno, grabiteli namerevalis' napast' na ee dom, no, ubedivshis', chto oni s Betti nacheku i unesli serebro, zlodei, izmeniv svoj plan, napravilis' k domu missis Dzhejmison, i neizvestno, chem by vse eto konchilos', esli by Karlo ne zalayal, kak podobaet horoshej sobake. Bednyj Karlo! Emu uzhe nedolgo ostavalos' layat'. To li razbojniki, ryskavshie po gorodku, boyalis' ego, to li, vozzhazhdav otomstit' emu za to, chto on prognal ih v rokovuyu noch', oni ego otravili, to li (kak polagali lyudi menee obrazovannye) ego srazila apopleksiya, potomu chto el on mnogo, a gulyal malo - no, vo vsyakom sluchae, cherez dva dnya posle etoj polnoj sobytij nochi Karlo nashli mertvym. On lezhal, vytyanuv lapki, slovno, bezhal v nadezhde cenoj stol' neprivychnyh usilij spastis' ot neumolimogo presledovatelya, imya kotoromu - Smert'. My vse ochen' zhaleli Karlo, starogo nashego druga, kotoryj stol'ko let tyavkal na nas, a tainstvennost' ego smerti vnushila nam bol'shuyu trevogu. Ne kroetsya li za vsem etim sin'or Brunoni? On ved', po-vidimomu, ubil kanarejku odnim vlastnym slovom, ego volya kak budto obladala smertonosnoj siloj, i, kak znat', ne skryvaetsya li on gde-nibud' v okrestnostyah Krenforda, tvorya s ee pomoshch'yu vsyakie uzhasy? My shepotom obmenivalis' etimi predpolozheniyami po vecheram, odnako utrom muzhestvo vozvrashchalos' k nam vmeste s solnechnym svetom, i cherez nedelyu my opravilis' ot potryaseniya, kotoroe prichinila nam smert' Karlo, - vse, krome missis Dzhejmison. Bednyazhka gorevala tak, kak ne gorevala so vremeni konchiny svoego supruga. Miss Pul dazhe skazala, chto vysokorodnyj mister Dzhejmison sil'no pil i prichinyal ej nemalo stradanij, a potomu smert' Karlo, byt' mozhet, okazalas' dlya nee bolee tyazhelym udarom. Vprochem, miss Pul vsegda byla sklonna k nekotoromu cinizmu. Odnako sovershenno yasno bylo odno: missis Dzhejmison sledovalo peremenit' obstanovku, i mister Mulliner priderzhivalsya tut samoj kategoricheskoj tochki zreniya - on pokachival golovoj vsyakij raz, kogda my osvedomlyalis' o zdorov'e ego gospozhi, i govoril pro to, chto ona poteryala appetit i spit ochen' durno, samym zloveshchim golosom, i ne bez osnovaniya, tak kak naibolee estestvennym dlya nee sostoyaniem vsegda bylo est' i spat'. I raz uzh ona ne est i ne spit, znachit, i duh ee, i zdorov'e sovsem rasstroeny. Ledi Glenmajr (kotoroj Krenford, po-vidimomu, prishelsya ochen' po vkusu) schitala, chto missis Dzhejmison vovse nezachem ehat' v CHeltnem, i ne raz i ne dva yasno davala ponyat', chto eto zateya mistera Mullinera, kotoryj ochen' perepugalsya, kogda na dom bylo soversheno napadenie, i s teh por imel obyknovenie zhalovat'sya na to, kakaya eto tyazhkaya obyazannost' - zashchishchat' stol'kih zhenshchin. No kak by to ni bylo, missis Dzhejmison uehala v CHeltnem pod ohranoj mistera Mullinera, a ledi Glenmajr ostalas' edinstvennoj hozyajkoj v dome s porucheniem sledit', chtoby sluzhanki ne obzavodilis' druzhkami. Drakon iz nee poluchilsya ochen' milyj, i edva vyyasnilos', chto ej mozhno ostat'sya v Krenforde, kak ona prishla k vyvodu, chto nichego luchshe poezdki missis Dzhejmison. v CHeltnem nel'zya bylo i pridumat'. Svoj dom v |dinburge ona sdala i poka ne imela sobstvennogo krova, a potomu neobhodimost' prismatrivat' za udobnym zhilishchem ee svojstvennicy prishlas' ej ochen' kstati. Miss Pul polagala, chto mozhet s polnym pravom schitat'sya geroinej vvidu prinyatyh eyu reshitel'nyh mer, kogda ona bezhala ot dvuh muzhchin i odnoj zhenshchiny, kotoryh ona teper' nazyvala ne inache, kak "eta shajka ubijc". Ih vneshnost' ona opisyvala v samyh yarkih kraskah, i ya zametila, chto pri kazhdom povtorenii ee rasskaza k etoj vneshnosti dobavlyalas' kakaya-nibud' novaya zlodejskaya cherta. Odin byl vysok - i stal velikanom, prezhde chem my okonchatel'no s nim rasstalis'; razumeetsya, volosy u nego byli chernye - i malo-pomalu oni prevratilis' vo vsklokochennuyu grivu, padavshuyu emu na glaza i na plechi. Drugoj byl nizen'kij i korenastyj - i prezhde chem s nim bylo pokoncheno, na spine u nego vyros gorb; volosy u nego byli ryzhevatye, no skoro stali, morkovnymi, i ona byla pochti uverena, chto odin glaz u nego slegka kosil - oba glaza u nego svirepo smotreli v raznye storony. A u zhenshchiny glaza goreli zloboj, i ona otlichalas' muzhskim teloslozheniem - skoree vsego pereodetyj muzhchina; pozzhe my uslyshali pro shchetinu na ee podborodke, pro basistyj golos i muzhskuyu pohodku. Esli miss Pul s vostorgom rasskazyvala o sobytiyah etogo dnya vsem, kto o nih rassprashival, to drugie kuda menee gordilis' svoimi stolknoveniyami s grabitelyami. Mister Hoggins, vrach, podvergsya napadeniyu u samogo svoego poroga, edva dernul zvonok, i dva negodyaya, skryvavshiesya v teni kryl'ca, uspeli zatknut' emu rot i ograbit' ego prezhde, chem sluga otkryl dver'. Miss Pul ne somnevalas', chto etot razboj, konechno, okazhetsya delom ruk "ee shajki", i v tot zhe den', kogda uznala pro nego, pospeshila proverit', v poryadke li ee zuby, i rassprosit' mistera Hogginsa. Ot nego ona prishla pryamo k nam, a potomu my uznali to, chto ona uznala neposredstvenno iz pervoistochnika, poka eshche prebyvali v volnenii, vyzvannom etoj zhivotrepeshchushchej novost'yu, - ved' samo sobytie proizoshlo nakanune vecherom. - Nu uzh! - skazala miss. Pul, opuskayas' na stul s reshitel'nost'yu cheloveka, kotoryj postig smysl zhizni i vsego sushchego (a takie lyudi nikogda ne stupayut legko i sadyatsya vsegda plotno). - Nu uzh, skazhu ya vam, miss Metti! Muzhchiny - eto muzhchiny. Lyuboj iz nih zhelaet, chtoby ego schitali Samsonom i Solomonom, vmeste vzyatymi, takim sil'nym, chto nikto ne sposoben pobit' ego, i takim mudrym, chto perehitrit' ego nevozmozhno. Vy, navernoe, zamechali, chto oni vsegda vse znayut napered, hotya ob®yavlyayut ob etom, tol'ko kogda chto-to uzhe sluchitsya. Moj otec byl muzhchinoj, i ya horosho znayu vsyu ih porodu. Ona umolkla, chtoby perevesti duh, i my s udovol'stviem vospol'zovalis' by etoj pauzoj, daby ispolnit' rol' hora, no ne sovsem ponimali, chto nam sleduet skazat' i kakoj, sobstvenno, muzhchina vyzval etu filippiku protiv vsej ih porody. A potomu my podderzhali ee lish' ukoriznennym pokachivaniem golovy i negromkim vosklicaniem: - Da, oni nepostizhimy, chto i govorit'! - Net, vy tol'ko podumajte! - prodolzhala miss Pul. - YA podvergayu sebya opasnosti lishit'sya eshche odnogo iz ostavshihsya u menya zubov (ved' eto uzhasno, v kakoj vlasti u dantista my okazyvaemsya! YA, naprimer, vsegda razgovarivayu s nimi ochen' krotko, poka ne vyrvu rta iz ih kogtej), i vse-taki mister Hoggins okazyvaetsya nastoyashchim muzhchinoj i ne zhelaet soznavat'sya, chto ego vchera vecherom ograbili! - Tak ego ne ograbili!? - voskliknul hor. - Otkuda vy eto vzyali! - vskrichala miss Pul, razgnevavshis' na nashe legkoverie. - YA ubezhdena, chto ego ograbili, kak mne i rasskazyvala Betti, tol'ko emu stydno soznat'sya v etom. I razumeetsya, ochen' glupo, chto on dopustil, chtoby ego ograbili na ego sobstvennom kryl'ce. Vozmozhno, on chuvstvuet, chto eto otnyud' ne vozvysit ego v glazah obshchestva, a potomu pytaetsya skryt' sluchivsheesya. No on mog by ne starat'sya obmanut' menya, utverzhdaya, budto ya slyshala preuvelichennoe opisanie melkoj krazhi, sluchivshejsya na proshloj nedele, kogda u nego iz kladovoj na zadnem dvore pohitili kusok baraniny. On imel naglost' dobavit', chto, po ego mneniyu, myaso utashchila koshka. Ne somnevayus', chto, dokopajsya ya do istiny, okazalos' by, chto eto byl tot samyj pereodetyj zhenshchinoj irlandec, kotoryj shpionil vokrug moego doma, prikryvayas' istoriej o golodnyh detyah. Posle togo kak my nadlezhashchim obrazom osudili skrytnost' mistera Hogginsa i vybranili muzhchin voobshche, ssylayas' na nego, kak na tipichnogo ih predstavitelya, my vernulis' k toj teme, kotoruyu obsuzhdali, kogda prishla miss Pul, - a imenno, mozhem li my v stol' bespokojnye vremena prinyat' priglashenie, tol'ko chto poluchennoe miss Metti ot missis Forrester, kotoraya, po obyknoveniyu, hotela by oznamenovat' godovshchinu svoej svad'by chaem v pyat' chasov i partiej v preferans posle chaya. Missis Forrester upomyanula, chto priglashaet nas ne s legkimi serdcem, tak kak dorogi, ona boitsya, ne bezopasny. No, prodolzhala ona, mozhet byt', kto-nibud' iz nas soglasitsya vzyat' portshez, a ostal'nye, uskoriv shagi, poprobuyut ne otstat' ot begushchih ryscoj nosil'shchikov, i takim obrazom vse my blagopoluchno doberemsya do Overplejsa, gorodskogo predmest'ya. (Net, predmest'e - eto slishkom pyshnoe oboznachenie dlya kuchki domikov, otdelennyh ot Krenforda pustyrem yardov v dvesti shirinoj, cherez kotoryj vela temnaya i uedinennaya doroga.) Mozhno bylo ne somnevat'sya, chto miss Pul zhdet doma takaya zhe zapiska, a potomu ee vizit k nam okazalsya ochen' kstati: my mogli podrobno obsudit' s nej eto priglashenie. My vse predpochli by otklonit' ego, no chuvstvovali, chto bylo by zhestoko predostavit' missis Forrester v odinochestve vspominat' svoyu ne ochen' schastlivuyu i ne slishkom udachno slozhivshuyusya zhizn'. Miss Metti i miss Pul v techenie mnogih let obyazatel'no byvali u nee v etot den', i teper' oni hrabro reshili ne otstupat' pered uzhasami Temnogo proselka, lish' by sohranit' vernost' druzhbe. Odnako, kogda nastupil vecher, miss Metti (ibo bylo edinodushno resheno, chto vvidu legkoj prostudy portshezom vospol'zuetsya ona), prezhde chem ee upryatali tuda, kak chertika v korobochku, vzyala s nosil'shchikov obeshchanie, chto oni - chto by ni sluchilos' - ne ubegut i ne brosyat ee, zapertuyu v portsheze, na raspravu ubijcam. No ya zametila, chto, posle togo kak oni dali trebuemoe obeshchanie, ee lico vse zhe, vyrazilo surovuyu reshimost' muchenicy, i, glyadya na menya skvoz' steklyannuyu dvercu, ona pechal'no i zloveshche pokachala golovoj. Tem ne menee my dobralis' do doma missis Forrester vpolne blagopoluchno i tol'ko sil'no zapyhalis' - ved' rech' shla o tom, kto bystree probezhit Temnyj proselok, i, boyus', bednuyu miss Metti poryadkom rastryaslo. Missis Forrester sdelala koe-kakie dobavleniya k obychnomu ugoshcheniyu v znak priznatel'nosti za to muzhestvo, s kakim my radi nee prenebregli stol' groznoj opasnost'yu. Neizmennyj ritual aristokraticheskogo nevedeniya kasatel'no togo, kakie yastva vzdumalos' prigotovit' prisluge, byl sovershen, i vecher proshel by v tihoj garmonii za preferansom, esli by ne uvlekatel'nyj razgovor, kotoryj zavyazalsya ne znayu kak, no kasalsya, samo soboj razumeetsya, razbojnikov i grabitelej, navodnivshih okrestnosti Krenforda, Ne otstupiv, pered opasnostyami Temnogo proselka i imeya takim obrazom v zapase dokazatel'stvo nashej hrabrosti, a k tomu zhe, vozmozhno, zhelaya dokazat', naskol'ko my prevoshodim muzhchin (videlicet {A imenno (lat.).}, mistera Hogginsa) v otkrovennosti, my prinyalis' opisyvat' svoi tajnye strahi i te predostorozhnosti, kotorye kazhdaya iz nas prinimaet. YA priznalas', chto vsegda uzhasno boyus' uvidet' glaza - glaza, kotorye sledyat za mnoj, sverkaya v kakoj-nibud' tuskloj, gladkoj, derevyannoj poverhnosti, i chto, esli v minutu paniki ya osmelyus' podojti k zerkalu, ya obyazatel'no povernu ego obratnoj storonoj, strashas' uvidet' pozadi sebya glaza, glyadyashchie iz mgly. YA zametila, chto miss Metti sobiraetsya s duhom dlya ispovedi, i vot ona otkryla nam svoj sekret. S samogo detstva, lozhas' spat', ona boyalas', chto kto-to, spryatavshijsya pod krovat'yu, shvatit ee za tu nogu, kotoraya eshche stoit na polu. Kogda ona byla molozhe i podvizhnee, skazala ona, to obyknovenno prygala v krovat' s nekotorogo rasstoyaniya, chtoby obe ee nogi srazu okazalis' v bezopasnosti, no ee pryzhki razdrazhali Deboru, kotoraya vsegda othodila ko snu izyashchno, i ej prishlos' otkazat'sya ot etoj predostorozhnosti. No teper' ee vse chashche vnov' ohvatyvaet byloj uzhas, osobenno posle napadeniya na dom miss Pul (my vse uzhe tverdo uverovali, chto na nego dejstvitel'no bylo soversheno napadenie), i tem ne menee ej ne hochetsya zaglyadyvat' pod krovat' - kak nepriyatno bylo by obnaruzhit', chto tam pryachetsya muzhchina, uvidet' ego svirepuyu zlobnuyu fizionomiyu. A potomu ona koe-chto pridumala - mozhet byt', ya obratila vnimanie, chto ona poprosila Martu kupit' ej za penni detskij myachik? Teper' ona kazhdyj vecher brosaet etot myachik pod krovat': esli on svobodno vykatyvaetsya s drugoj storony, to mozhno ni o chem ne dumat', esli zhe net... ona ne zabyvaet pri etom derzhat'sya za sonetku, chtoby tut zhe gromko pozvat' Dzhona ili Garri, slovno ozhidaya, chto na ee zvonok yavyatsya dyuzhie lakei. My vse goryacho odobrili etu hitroumnuyu vydumku, i miss Metti, pogruzivshis' v umirotvorennoe molchanie, brosila vzglyad na missis Forrester, slovno priglashav ee tozhe rasskazat' o svoej tajnoj slabosti. Missis Forrester pokosilas' na miss Pul i popytalas' slegka peremenit' temu: ona soobshchila nam, chto vzyala vzajmy mal'chika iz sosednego domika, obeshchav ego roditelyam meshok uglya k rozhdestvu i obyazavshis' kazhdyj vecher kormit' ego uzhinom, esli on budet nochevat' u nee. Kogda on yavilsya v pervyj raz, ona ob®yasnila emu ego obyazannosti i, ubedivshis', chto on ochen' smyshlen, vruchila emu sablyu majora (major byl ee pokojnym muzhem) s tem chtoby na noch' on klal ee sebe pod podushku, povernuv zatochennuyu storonu lezviya k izgolov'yu. Po ee mneniyu mal'chugan byl neobyknovenno smetliv: uvidev treugolku majora, on ob®yavil, chto s nej na golove beretsya v lyubuyu minutu napugat' dvuh anglichan ili chetyreh francuzov). Odnako ona vnov' prinyalas' vtolkovyvat' emu, chto vremeni nadevat' treugolku ili eshche chto-nibud' u nego ne budet: edva zaslyshav gde-nibud' shum, on dolzhen totchas kidat'sya tuda s sablej nagolo. Kogda ya vyskazala predpolozhenie, chto podobnoe krovozhadnoe i kategoricheskoe rasporyazhenie mozhet stat' prichinoj neschastnogo sluchaya, naprimer, Dzhenni pojdet umyvat'sya, a on brositsya na nee i protknet naskvoz' prezhde, chem uspeet razobrat'sya, chto pered nim vovse ne francuz, missis Forrester ob®yasnila, chto nichego podobnogo ne ozhidaetsya, tak kak on spit neobyknovenno krepko i po utram ego prihoditsya dolgo tryasti ili oblivat' holodnoj vodoj, chtoby razbudit'. Navernoe, stol' glubokij son ob®yasnyaetsya tem, chto on uzhinaet ochen' plotno - bednyazhka doma zhil vprogolod', i ona velela Dzhenni kormit' ego vecherom poluchshe. |ta istoriya, odnako, ne mogla zamenit' priznaniya v tajnyh strahah, i my prinyalis' ugovarivat' missis Forrester skazat' nam, chto, po ee mneniyu, moglo by vnushit' ej naibol'shij uzhas. Ona pomolchala, pomeshala v kamine, zadula svechi, a zatem proiznesla zvuchnym shepotom: - Privideniya! I ona posmotrela na miss Pul, slovno zayavlyaya, chto eto tak i chto ona ot svoih slov ne otstupit. Podobnyj vzglyad sam po sebe uzhe byl vyzovom. I miss Pul obrushila na nee durnoe pishchevarenie, igru voobrazheniya, obman zreniya i eshche nemalo dovodov, pocherpnutyh u doktora Ferr'era i doktora Hibberta. Miss Metti, kak ya upominala ran'she, pitala nekotoruyu veru v privideniya, a potomu to nemnogoe, chto ona skazala, podderzhivalo tochku zreniya missis Forrester, kotoraya, obodrennaya takim sochuvstviem, zayavila, chto privideniya - eto chast' ee religii i chto uzh ej-to, vdove majora, izvestno, chego sleduet boyat'sya, a chego net; koroche govorya, ya nikogda ni ran'she, ni potom ne videla etu krotkuyu, ustupchivuyu i terpelivuyu starushku takoj razgoryachennoj. Vse buzinnoe vino v mire ne moglo by v etot vecher smyt' vospominanie o raznoglasiyah mezhdu miss Pul i hozyajkoj doma. Bolee togo, kogda buzinnoe vino bylo podano, eto posluzhilo povodom dlya novogo spora, ibo Dzhenni, malen'kaya sluzhanka, poshatyvayas' pod tyazhest'yu podnosa, soobshchila, chto ona sovsem nedavno sobstvennymi glazami kak-to vecherom videla prividenie na Temnom proselke - na tom samom proselke, po kotoromu nam predstoyalo vozvrashchat'sya domoj. Hotya eta poslednyaya mysl' probudila v moej dushe dovol'no nepriyatnoe chuvstvo, ya vse zhe ne mogla ne ulybnut'sya polozheniyu Dzhenni, napominavshemu polozhenie svidetel'nicy, kotoruyu podvergayut perekrestnomu doprosu prokuror i advokat, ne stesnyayas' zadavat' navodyashchij voprosy. Sama ya prishla k zaklyucheniyu, chto Dzhenni, nesomnenno, videla nechto takoe, chego nel'zya bylo ob®yasnit' tol'ko nesvareniem zheludka. Dama v belom i bez golovy - vot chto ona pokazala na doprose i vot na chem prodolzhala nastaivat', podderzhivaemaya soznaniem, chto hozyajka vtajne ej sochuvstvuet, s kakim by ispepelyayushchim prezreniem ni smotrela na nee miss Pul. I ne tol'ko ona, no i mnogie drugie videli etu bezgolovuyu damu, kotoraya sidela u pridorozhnoj kanavy, lomaya ruki; tochno ot gorya. Missis Forrester vremya ot vremeni brosala na nas torzhestvuyushchie vzglyady, no ved' ej-to ne predstoyalo projti po Temnomu proselku, prezhde chem ona mogla by spryatat'sya pod svoim odeyalom. Odevayas', chtoby otpravit'sya domoj, my blagorazumno ne zagovarivali o bezgolovoj dame - ved' nam ne byli izvestno, ne nahodyatsya li ee prizrachnaya golova i ushi gde-to poblizosti i ne sushchestvuet li mezhdu nimi i zlopoluchnym telom u Temnogo proselka kakoj-libo duhovnoj svyazi. A potomu dazhe miss Pul chuvstvovala, chto ob etih materiyah ne sleduet govorit' legkomyslenno, daby ne razdrazhit' i ne oskorbit' eto goryuyushchee tulovishche. Vo vsyakom sluchae, tak mne pokazalos', ibo vmesto to chtoby veselo boltat', kak vodilos' vo vremya etoj procedury, my zavyazyvali lenty nashih nakidok s samym pohoronnym vidom. Miss Metti plotno zadernula zanaveski na dvercah portsheza, chtoby ne uvidet' chego-libo nepriyatnogo, i nosil'shchiki (to li voodushevlennye blizost'yu konca svoih trudov, to li potomu, chto doroga shla pod goru) pripustili tak bodro i rezvo, chto my s miss Pul ele pospevali za nimi. Miss Pul sovsem zapyhalas' i byla sposobna lish' umolyayushche povtoryat' "ne pokidajte menya!" i s takoj siloj ceplyat'sya za moj lokot', chto ya ne pokinula by ee, yavis' pered nami hot' sto prividenij. Kakoe eto bylo oblegchenie, kogda nosil'shchiki, ustav ot tyazhesti svoej noshi i ot sobstvennoj bystroty, ostanovilis' otdohnut' kak raz tam, gde k Temnomu proselku podhodit damba Hedingli! Miss Pul otpustila menya uhvatilas' za odnogo iz nosil'shchikov. - Ne mogli by vy... ne mogli by vy pojti dal'she po dambe? Temnyj proselok takoj nerovnyj, a miss Metti ot tryaski delaetsya durno. Iz portsheza donessya priglushennyj golos; - Ah! Pozhalujsta, idite dal'she! CHto sluchilos'? YA pribavlyu vam shest' pensov, esli vy pojdete pobystree. Pozhalujsta, ne stojte tut