ela itogi v ee schetnoj knige i proverila sostoyanie zhestyanyh yashchichkov i steklyannyh vaz. Krome togo, ya inogda pomogala ej v lavke i ochen' zabavlyalas', a inogda i trevozhilas', nablyudaya ee maneru torgovat'. Esli rebenok prosil unciyu mindal'nyh konfet (a chetyre bol'shie konfety togo sorta, kotoryj derzhala miss Metti, vesili imenno stol'ko), ona vsegda dobavlyala eshche odnu - "dlya doveska", po ee vyrazheniyu, hotya vesy i tak pokazyvali bol'she uncii. Kogda zhe ya probovala vozrazhat', ona otvechala: "|ti kroshki tak ih lyubyat!" I ne bylo nikakogo smysla rastolkovyvat' ej, chto pyataya konfeta, vesivshaya chetvert' uncii, prevrashchala takuyu prodazhu v pryamoj ubytok dlya ee karmana. A potomu ya pripomnila istoriyu s zelenym chaem i operila moyu strelu na ee zhe sobstvennyj maner. YA ob®yasnila ej, kak tyazhely dlya zheludka mindal'nye konfety i kak mogut razbolet'sya detishki, esli s®edyat ih slishkom mnogo. |tot dovod ne propal vtune, i s etih por vmesto pyatoj konfety ona sypala v ih podstavlennye ladoshki myatnye ili imbirnye ledency, daby predotvratit' opasnost', kotoroj byla chrevata ih pokupka. Razumeetsya, torgovlya ledencami, vedushchayasya na takoj osnove, ne obeshchala byt' pribyl'noj, odnako ya byla ochen' dovol'na, ubedivshis', chto ot prodazhi chaya miss Metti vyruchila za god bol'she dvadcati funtov. K tomu zhe, svyknuvshis' so svoim novym zanyatiem, ona dazhe nachala nahodit' v nem udovol'stvie, tak kak blagodarya emu u nee zavyazalis' druzheskie otnosheniya so mnogimi okrestnymi zhitelyami. Ona vsegda otpuskala im chaj polnym vesom, a oni, v svoyu ochered', prinosili "dochke pokojnogo svyashchennika" malen'kie domashnie podarki - golovku slivochnogo syra, pyatok svezhih yaic, korzinochku tol'ko chto pospevshih yagod, buketik cvetov. Ona skazala mne, chto poroj eti podnosheniya zanimali ves' prilavok. CHto zhe kasaetsya Krenforda voobshche, to dela tam shli, kak obychno. Dzhejmisonovsko-hogginsovskaya mezhdousobica vse eshche byla v polnom razgare, esli tol'ko sushchestvuyut mezhdousobicy, v kotoryh r'yano uchastvuet lish' odna storona. Mister i missis Hoggins byli ochen' schastlivy i, kak bol'shinstvo schastlivyh lyudej, predpochli by vrazhde druzheskie otnosheniya. Bolee togo, missis Hoggins, pamyatuya o proshloj ih blizosti, iskrenne zhelala vernut' sebe raspolozhenie missis Dzhejmison. No missis Dzhejmison samoe ih schast'e schitala oskorbleniem dlya familii Glenmajr, k kotoroj ona vse eshche imela chest' prinadlezhat', i upryamo otvergala vse popytki k primireniyu. Mister Mulliner, kak vernyj chlen klana, userdno podderzhival svoyu gospozhu. Zavidev na ulice mistera ili missis Hoggins, on tut zhe shestvoval na druguyu storonu i predavalsya sozercaniyu okruzhayushchej zhizni voobshche i svoej dorogi v chastnosti, poka predmet ego vrazhdy ne ostavalsya pozadi. Miss Pul razvlekalas' tem, chto prikidyvala, kak missis Dzhejmison vyjdet iz polozheniya, esli ona sama, mister Mulliner ili kto-nibud' eshche iz se domashnih vdrug zaboleet - vryad li u nee hvatit duha pozvat' mistera Hogginsa, posle togo kak ona oboshlas' s nimi podobnym obrazom. Miss Pul prosto ne terpelos', chtoby s missis Dzhejmison ili ee domochadcami priklyuchilas' bolezn' libo oni sebe chto-nibud' povredili, ibo togda Krenford nakonec uznal by, kak razreshit missis Dzhejmison eto zatrudnenie. Marta nachala podnimat'sya s posteli, i ya uzhe naznachila den' svoego ot®ezda, no tut kak-to pod vecher, kogda ya sidela s miss Metti v ee uyutnoj lavochke (pogoda, pomnitsya, byla namnogo holodnee, chem v mae tri nedeli nazad, a potomu my topili kamin i derzhali dver' plotno zakrytoj), my uvideli, chto mimo okna medlenno proshel neznakomyj dzhentl'men i ostanovilsya pered dver'yu, slovno otyskivaya glazami vyvesku, kotoruyu my tak tshchatel'no spryatali. On dostal lornet i neskol'ko raz oglyadel dver', poka nakonec ne obnaruzhil doshchechku. Zatem on voshel v lavku. I tut mne vnezapno prishlo v golovu, chto eto sam aga! Ved' v pokroe ego kostyuma proglyadyvalo chto-to inostrannoe, a lico pokryval takoj gustoj zagar, slovno on mnogo let provel pod palyashchimi luchami solnca. Ego smuglaya kozha rezko kontrastirovala s gustymi belosnezhnymi volosami, a vsmatrivayas' vo chto-to, on stranno shchuril temnye pronicatel'nye glaza i morshchil shcheki. Imenno tak on posmotrel na miss Metti, kogda voshel. Snachala ego vzglyad ostanovilsya na mne, no totchas skol'znul na miss Metti, i ego glaza soshchurilis' tak, kak ya tol'ko chto opisala. Miss Metti slegka rasteryalas' i vzvolnovalas', no tak byvalo vsegda, kogda v ee lavku zahodil muzhchina. Ona opasalas', chto on voznameritsya rasplatit'sya banknotoj ili v luchshem sluchae soverenom i ej pridetsya podschityvat' sdachu, chego ona terpet' ne mogla. Odnako etot pokupatel' prodolzhal stoyat' pered nej, nichego ne sprashival i tol'ko glyadel na nee, barabanya pal'cami po stolu, sovsem tak, kak kogda-to miss Dzhenkins. Miss Metti (kak ona posle mne rasskazyvala) sovsem uzh sobralas' sprosit', chto emu ugodno, no tut neznakomec vnezapno povernulsya ko mne: - Vas ved' zovut Meri Smit? - Da, - otvetila ya. Esli u menya i byli somneniya v tom, kto on takoj, teper' oni rasseyalis', no ya ne predstavlyala sebe, chto on skazhet ili sdelaet dal'she i kak miss Metti pereneset radostnuyu neozhidannost', kogda, on ej otkroetsya. Po-vidimomu, on tozhe ne znal, kak pristupit' k delu, potomu chto nachal vdrug oglyadyvat'sya, slovno reshil kupit' chto-nibud' i ottyanut' vremya. Ego vzglyad ostanovilsya na mindal'nyh konfetah, i on smelo poprosil funt "vot etih shtuchek". Vryad li u miss Metti nashelsya by celyj funt mindal'nyh konfet, no, krome neobychnoj grandioznosti etoj pokupki, ee ogorchila mysl' o nesvarenii zheludka, kotoroe dolzhno bylo neminuemo posledovat' za pogloshcheniem ih v takom kolichestve. Ona vzglyanula na nego, sobirayas' vozrazit'. I nezhnost', smyagchivshaya, ego lico, nashla nezhdannyj otklik v ee serdce. Ona skazala: - |to zhe... ah, ser, neuzheli vy Piter? - i vsya zadrozhala. Vo mgnovenie oka on ochutilsya pozadi stola i obnyal, ee, a ona vshlipyvala bez slez, kak plachut lyudi v starosti. YA prinesla ej ryumochku vina - ona tak poblednela, chto vstrevozhilas' ne tol'ko ya, no i mister Piter. No vse vremya povtoryal: - YA napugal tebya, Metti, napugal tebya, moya devochka. YA skazala, chto ej sleduet pojti v gostinuyu i prilech' tam na kushetke. Ona voprositel'no posmotrela na brata, ch'yu ruku prodolzhala krepko szhimat', dazhe kogda pochti lishilas' chuvstv. On zaveril ee, chto ne rasstanetsya s nej i ona pozvolila emu uvesti sebya naverh. YA reshila, chto mne sleduet sbegat' na kuhnyu postavit' chajnik na ogon', chtoby mozhno bylo vypit' chayu poran'she; a zatem ostat'sya v lavke i ne meshat' bratu i sestre - ved', nesomnenno, im nuzhno budet povedat' drug drugu ochen' mnogoe. Krome togo, ya dolzhna byla soobshchit' etu novost' Marte, kotoraya tak rasplakalas', chto i ya ele uderzhalas' ot slez. Mezhdu vshlipyvaniyami ona sprashivala: a uverena li ya, chto eto dejstvitel'no brat miss Metti? Ved' ya govoryu, budto on sovsem sedoj, a ona stol'ko raz slyshala, chto on ochen' krasivyj molodoj dzhentl'men. Takoe zhe nedoumenie, po-vidimomu, muchilo za chaem i miss Metti, kotoruyu my usadili v pokojnoe kreslo naprotiv mistera Dzhenkinsa, tak, chtoby ona mogla vdovol' na nego naglyadet'sya. Ona pochti ne pila chaya, a tol'ko smotrela, o ede zhe ne moglo byt' i rechi. - Veroyatno, zharkij klimat starit lyudej ochen' bystro, - proiznesla ona slovno pro sebya. - Kogda ty uehal iz Krenforda, u tebya na golove ne bylo ni edinogo sedogo voloska. - No skol'ko let proshlo s teh por? - ulybayas', sprosil mister Piter. - Da-da, konechno! Navernoe, my s toboj stareem. No vse-taki ya ne dumala, chto my takie uzh starye. Zato sedye volosy ochen' idut tebe, Piter, - dobavila ona, opasayas', ne obidela li ego tem, chto ne sumela skryt', kakoe vpechatlenie proizvela na nee ego vneshnost'. - Vidno, i ya zabyl o vremeni, Metti, potomu chto, kak ty dumaesh', kakie podarki privez ya tebe iz Indii? V Portsmute v moem bagazhe lezhit dlya tebya plat'e iz indijskogo muslina i zhemchuzhnoe ozherel'e. - On ulybnulsya, slovno ego pozabavil kontrast mezhdu takimi podarkami i naruzhnost'yu ego sestry, no ona v pervuyu minutu ne podumala ob etom i tol'ko voshitilas', ih elegantnost'yu. Neskol'ko mgnovenij ona myslenno videla sebya v plat'e iz indijskogo muslina i v zhemchuzhnom ozherel'e i instinktivno podnesla ruku k shee - k tonkoj izyashchnoj shejke, kotoraya (kak govorila mne myase Pul) v dni ee yunosti byla prelestnoj. No pal'cy dotronulis' tol'ko do skladok myagkogo muslina, kotoryj teper' vsegda okutyval ee do samogo podborodka, i eto prikosnovenie napomnilo ej, chto v ee leta uzhe ne nosyat zhemchuzhnyh ozherelij. Ona skazala: - Boyus', ya slishkom stara dlya nih. No vse ravno s tvoej storony bylo ochen' milo vybrat' takie podarki. Imenno oni obradovali by menya bol'she vsego mnogo let nazad... kogda ya byla moloda. - Tak ya i podumal, moya malen'kaya Metti. YA pomnil tvoi vkusy: oni byli tak shozhi so vkusami nashej miloj mamy. Pri etom slove brat i sestra nezhno vzyalis' za ruki, i, hotya oba zamolchali, mne pokazalos', chto oni mogli by mnogoe skazat' drug drugu, esli by ne moe prisutstvie. YA vstala, sobirayas' prigotovit' moyu spal'nyu dlya mistera Pitera, s tem chtoby samoj spat' s miss Metti. No, zametiv moe dvizhenie, on vskochil. - Mne nuzhno shodit' v "Georg" i ostavit' za soboj nomer. Moj sakvoyazh tozhe tam. - Net! - v otchayanii vskrichala miss Metti. - Ty ne dolzhen uhodit'. Pozhalujsta, milyj Piter... Meri, proshu vas... net, ty ne dolzhen uhodit'! Ona tak vzvolnovalas', chto my oba poobeshchali ej vse, chto ona hotela. Piter snova sel i protyanul ej ruku, kotoruyu ona dlya pushchej nadezhnosti szhala obeimi rukami, a ya pokinula ih, chtoby perenesti svoi veshchi. Do samoj-samoj pozdnej nochi, do samogo-samogo rassveta razgovarivali my s miss Metti. Ej nado bylo mnogoe: soobshchit' mne o zhizni i priklyucheniyah svoego brata, pro kotorye on rasskazal ej, poka oni ostalis' naedine. Ona utverzhdala, chto prekrasno vo vsem razobralas', no ya tak do konca i ne ponyala, kak, sobstvenno, vse proizoshlo, a kogda vposledstvii ya utratila pervyj blagogovejnyj strah pered misterom Piterom i poprobovala rassprosit' ego sama, on posmeyalsya moemu lyubopytstvu i narasskazal mne mnozhestvo istorij, udivitel'no pohodivshih na vospominaniya barona Myunhgauzena, i mne ostavalos' tol'ko prijti k zaklyucheniyu, chto on nado mnoj podshuchivaet. Ot miss Metti zhe ya slyshala, chto on volonterom uchastvoval v osade Ranguna, byl vzyat v plen birmancami, voshel v milost' k vozhdyu nebol'shogo plemeni, vylechil ego krovopuskaniyami ot kakoj-to opasnoj bolezni, i v konce koncov poluchil svobodu. Pis'ma, kotorye on pisal posle dolgoletnego prebyvaniya v plenu, vozvrashchalis' iz Anglii so zloveshchej pometkoj "za smert'yu adresata", i, reshiv, chto vse ego blizkie umerli, on ostalsya v Indii i nachal vyrashchivat' indigo i sobiralsya okonchit' svoi dni v strane, s obitatelyami i nravami kotoroj davno svyksya, kogda poluchil moe pis'mo. S toj strannoj poryvistost'yu, kakuyu on ne utratil i v starosti, on prodal svoyu plantaciyu i vse svoe imushchestvo pervomu zhe pokupatelyu i vernulsya na rodinu k bednoj staroj sestre, kotoraya, glyadya na nego, chuvstvovala sebya bogache i schastlivee lyuboj princessy. V konce koncov ya usnula pod zvuk ee golosa, no vskore prosnulas' ot legkogo skripa dveri, i miss Metti, izvinivshis', chto razbudila menya, vinovato zabralas' v krovat'. Po-vidimomu, kogda ona perestala cherpat' u menya podtverzhdeniya, chto ee davno propavshij brat dejstvitel'no vernulsya i spit pod odnim s nej krovom, ona nachala opasat'sya, ne grezila li ona nayavu - a vdrug Piter vovse ne provel s nej etogo blazhennogo vechera, a vdrug nastoyashchij Piter davno uzhe spit poslednim snom pod okeanskimi valami ili pod kakim-nibud' nevedomym vostochnym derevom? I etot ee nervnyj strah stal takim sil'nym, chto ona podnyalas' i poshla ubedit'sya, dejstvitel'no li on zdes', poslushav u dveri ego spokojnoe, rovnoe dyhanie. Mne ne hotelos' by nazyvat' eti zvuki hrapom, no ya slyshala ih skvoz' dve zakrytye dveri - i malo-pomalu oni utishili volnenie miss Metti i ubayukali ee. Ne dumayu, chto mister Piter vernulsya na rodinu iz Indii bogatym, kak nabob. Sam on dazhe schital sebya bednyakom, no ni ego, ni miss Metti eto osobenno ne zabotilo. Kak by to ni bylo, on imel dostatochno, chtoby zhit' i Krenforde "ochen' aristokratichno" vmeste s miss Metti. Dnya cherez dva posle ego priezda lavka byla zakryta, i vatagi ulichnyh rebyatishek s vostorgom ozhidali livnya konfet i ledencov, kotoryj vremya ot vremeni obrushivalsya na ih mordashki, zadrannye k oknam gostinoj miss Metti. Inogda miss Metti uveshchevala ih, pryachas' za okonnoj zanaveskoj: "Milye detki, smotrite ne zahvorajte", no sil'naya ruka uvlekala ee v glub' komnaty, i snova vniz sypalsya sladkij grad. Zapasy chaya byli chastichno prepodneseny krenfordskim damam, a krome togo, ego razdarili starikam, eshche pomnivshim mistera Pitera v dni ego ozornoj yunosti. Plat'e iz indijskogo muslina bylo otlozheno dlya miloj Flory Gordon (docheri miss Dzhessi Braun). Gordony poslednie gody zhili na kontinente, no dolzhny byli skoro vernut'sya, i miss Metti, ispolnennaya sestrinskoj gordosti, radostno predvkushala, kak ona poznakomit ih s misterom Piterom. ZHemchuzhnoe ozherel'e ischezlo, i primerno togda zhe miss Pul i missis Forrester poluchili mnogo prekrasnyh i poleznyh podarkov, a gostinye missis Dzhejmison i missis Fic-Adam ukrasilis' izyashchnymi indijskimi bezdelushkami. Ne byla zabyta i ya. Sredi prochego mne bylo vrucheno sobranie sochinenij doktora Dzhonsona - samoe luchshee, kakoe tol'ko udalos' dostat', velikolepno perepletennoe, i milaya miss Metti so slezami na glazah poprosila menya schitat' ego podarkom i ot ee sestry. Koroche govorya, nikto ne byl zabyt, i bolee togo: vsyakij chelovek, dazhe samyj nezametnyj i smirennyj, kotoryj kogda-nibud' okazal miss Metti tu ili inuyu uslugu, mog byt' uveren v serdechnoj blagodarnosti mistera Pitera. GLAVA XVII  MIR NISHODIT NA KR|NFORD Net nichego udivitel'nogo, chto mister Piter stal lyubimcem Krenforda. Damy voshishchalis' im odna bol'she drugoj - ved' ih tihaya zhizn' porazitel'no ozhivilas' s priezdom cheloveka iz Indii, tem bolee chto chelovek etot rasskazyval istorii, kotorye posramili by samogo Sindbada Morehoda, i, kak vyrazilas' miss Pul, sam byl kuda interesnee lyuboj iz skazok "Tysyachi i odnoj nochi". CHto do menya, to, vsyu svoyu zhizn' balansiruya mezhdu Dramblom i Krenfordom, ya byla sklonna schest' istorii mastera Pitera chistejshej pravdoj, nesmotrya na vsyu ih udivitel'nost', no kogda ya obnaruzhila, chto stoilo nam na etoj nedele prinyat' za chistuyu monetu priklyuchenie bolee ili menee pravdopodobnoe, kak na sleduyushchej nam podnosilas' doza vdvoe bolee krepkaya, u menya poyavilis' nekotorye somneniya. Tem bolee chto v prisutstvii ego sestry, kak ya obratila vnimanie, istorii iz indijskoj zhizni stanovilis' neskol'ko presnovatymi. Ne to chtoby ona znala ob etom bol'she nas - skoree naoborot. Krome togo ya zametila, chto s nashim svyashchennikom, kogda on prihodil s vizitom, mister Piter razgovarival o stranah, v kotoryh emu dovelos' pobyvat', sovsem inache. No, pozhaluj, krenfordskie damy perestali by schitat' ego stol' zamechatel'nym puteshestvennikom, esli by oni uslyshali i eti ego rasskazy. Im on nravilsya eshche bol'she imenno potomu, chto byl, kak oni vyrazhalis', "takim vostochnym". Odnazhdy na zvanom vechere, kotoryj dala v ego chest' miss Pul, priglasiv samoe izbrannoe obshchestvo - ego pochtila svoim prisutstviem sama missis Dzhejmison i dazhe predlozhila prislat' mistera Mullinera prisluzhivat' za stolom, a potomu, estestvenno, mister i missis Hoggins i missis Fic-Adam v chislo priglashennyh vklyucheny ne byli, - tak vot, na etom vechere u miss Pul mister Piter ob®yavil, chto ustal sidet' na zhestkom stule s neudobnoj pryamoj spinkoj i poprosil razresheniya sest' na pol po-turecki. Miss Pul s vostorgom dala soglasie, i on s nevozmutimoj ser'eznost'yu raspolozhilsya na kovre. Odnako, kogda miss Pul sprosila menya gromkim shepotom, "ne nahozhu li ya, chto on pohozh na povelitelya pravovernyh", ya nevol'no vspomnila bednogo Sajmona Dzhonsa, hromogo portnogo, i poka missis Dzhejmison medlitel'no rassuzhdala ob elegantnosti i udobnosti etoj pozy, mne prishlo na pamyat', kak my vse pod voditel'stvom etoj vysokorodnoj damy bezogovorochno osudili mistera Hogginsa za vul'garnost', hotya on vsego lish' polozhil nogu na nogu, prodolzhaya chinno sidet' na stule. Mnogie zastol'nye privychki mistera Pitera proizvodili strannoe vpechatlenie v prisutstvii takih dam, kak miss Pul, miss Metti i missis Dzhejmison, osobenno kogda ya pripomnila otodvinutyj zelenyj goroshek i dvuzubye vilki za obedom u bednogo mistera Holbruka. |to imya privodit mne na pamyat' razgovor, kotoryj proizoshel mezhdu misterom Piterom i miss Metti kak-to vecherom v to leto, kogda on vernulsya v Krenford. Den' byl neobyknovenno zharkim, i miss Metti ochen' ustala ot goryachego solnca, kotorym ee brat naslazhdalsya. Ona, kak ya pomnyu, ne smogla dazhe ponyanchit' rebenka Marty, hotya v poslednee vremya eto stalo samym bol'shim ee udovol'stviem i mladenec chuvstvoval sebya u nee na rukah tak zhe horosho, kak u materi, - tak prodolzhalos' do teh por, poka on ne stal slishkom tyazhel dlya hrupkih sil miss Metti. V tot den', o kotorom ya rasskazyvayu, miss Metti chuvstvovala sebya bolee slaboj i vyaloj, chem obychno, i neskol'ko ozhila, tol'ko kogda solnce zashlo i my pododvinuli ee kushetku k otkrytomu oknu, iz kotorogo, hotya ono i vyhodilo na gorodskuyu ulicu, vremya ot vremeni veyalo dushistym zapahom sena - ego prinosil s okrestnyh lugov legkij veterok, to chut'-chut' osvezhavshij nepodvizhnyj vozduh sumerek, to vnov' zamiravshij. Dushnoe bezmolvie narushalos' mnozhestvom zvukov, donosivshihsya iz mnogochislennyh raspahnutyh okon i dverej. Dazhe deti, nesmotrya na pozdnij chas (bylo chto-to mezhdu desyat'yu i odinnadcat'yu), eshche ne lozhilis' i zateyali na ulice igru, potomu chto v dnevnuyu zharu u nih ne bylo ohoty begat' i krichat'. Miss Metti radovalas', zamechaya, kak malo gorit svechej dazhe v teh domah, gde carilo naibol'shee ozhivlenie. Nekotoroe vremya mister Piter, miss Metti i ya sideli molcha i dumali o svoem, a zatem mister Piter vnezapno skazal: - Znaesh', malyutka Metti, kogda ya v poslednij raz pokidal Angliyu, ya gotov byl poklyast'sya, chto ty vot-vot vyjdesh' zamuzh. Esli by mne kto-nibud' skazal togda, chto ty tak i ostanesh'sya staroj devoj, ya by rashohotalsya emu v lico. Miss Metti nichego ne otvetila, a ya popytalas' pridumat', kak by peremenit' razgovor, no ne sumela, i on snova zagovoril, operediv menya: - YA togda ne somnevalsya, chto Holbruk, hozyain Vudli - otlichnyj byl chelovek, - povedet k altaryu moyu malen'kuyu Metti. Vam, navernoe, trudno budet poverit', Meri, no v svoe vremya moya sestrichka byla na redkost' horoshen'koj - vo vsyakom sluchae, tak dumal ya i, konechno, bednyaga Holbruk, uzh v etom ya ubezhden. I pochemu tol'ko on umer do togo, kak ya vernulsya, chtoby poblagodarit' ego za vse to dobro, kotoroe on sdelal nikchemnomu shchenku, kakim ya togda byl? Potomu-to ya i zapodozril, chto on k tebe neravnodushen - ved' kogda my otpravlyalis' na rybnuyu lovlyu, to govorili tol'ko pro Metti da pro Metti. Bednaya Debora! Kakoj nagonyaj zadala ona mne odnazhdy za to, chto ya priglasil ego k zavtraku, kogda utrom ona videla v gorode karetu Arli - a vdrug miledi reshit zaehat' k nam? S teh por mnogo let proshlo, chut' ne vsya zhizn' prozhita, a kazhetsya, bylo eto tol'ko vchera! Luchshego zyatya ya sebe i pozhelat' by ne mog. Navernoe, ty ploho razygrala svoi karty, malyutka Metti, ty dopustila gde-to promashku - vot byl by u tebya tvoj brat v posrednikah, a, devochka? - skazal on, berya ee za ruku. - |to chto eshche? Ty zhe vsya drozhish', Metti, iz-za etogo proklyatogo skvoznyaka. Meri, siyu zhe minutu zakrojte okno! YA ispolnila ego pros'bu, a potom naklonilas' pocelovat' miss Metti i posmotret', dejstvitel'no li ona ozyabla. Ona shvatila moyu ruku i krepko ee szhala - no, po-vidimomu, sama togo ne soznavaya, tak kak cherez minutu-druguyu zagovorila s nami obychnym golosom, ulybnuvshis' nashej trevoge, hotya terpelivo podchinilas' nashemu trebovaniyu nemedlenno lech' v tepluyu postel' i vypit' stakan nekrepkogo negusa. Na sleduyushchij den' ya pokidala Krenford, no pered ot®ezdom ubedilas', chto otkrytoe okno dlitel'nogo vreda ne prichinilo. Poslednie nedeli ya priglyadyvala za temi peredelkami i izmeneniyami, kotorye nuzhno bylo proizvesti v dome. Lavka opyat' stala stolovoj, pustye gulkie komnaty vnov' napolnilis' mebel'yu. Kto-to vyskazal predpolozhenie, chto Marte i Dzhemu sledovalo by poselit'sya gde-nibud' eshche, no miss Metti i slyshat' ob etom ne hotela. Pravo, ya nikogda ne videla ee takoj rasserzhennoj, kak v tu minutu, kogda miss Pul ob®yavila, chto eto bylo by luchshe vsego. Net, poka Marta hochet ostavat'sya u miss Metti, miss Metti budet etomu tol'ko rada. Da i Dzhem tozhe - takoj muzhchina v dome tol'ko priyaten: ona ego nedelyami ne vidit. Nu, a budushchie deti... esli oni vse okazhutsya takimi angel'chikami, kak ee krestnica Matil'da, to chem bol'she ih budet, tem luchshe, - esli, konechno, i Marta tak dumaet. K tomu zhe sleduyushchuyu devochku nazovut Deboroj (v svoe vremya miss Metti s neohotoj otstupila pered upryamstvom Marty, kotoraya vo chto by to ni stalo reshila nazvat' svoyu pervuyu dochku Matil'doj). A potomu miss Pul prishlos' sdat'sya, i ona sovsem drugim tonom skazala mne, chto raz uzh mister i missis Hirn i dal'she budut zhit' zdes', my postupili ochen' razumno, nanyav Marte v pomoshch' ee plemyannicu. Kogda ya uezzhala, miss Metti i mister Piter byli ustroilis' kak nel'zya udobnee i vsem dovol'ny. Tol'ko zlopoluchnaya ssora mezhdu missis Dzhejmison i plebejskimi Hogginsami, a takzhe ih storonnikami eshche ogorchala nezhnoe serdce sestry i byla protivna druzhelyubnoj nature brata. Odnazhdy ya shutlivo predskazala, chto ssora eta budet dlit'sya tol'ko do toj pory, poka missis Dzhejmison ili misteru Mullineru ne sluchitsya prihvornut', a uzh togda oni pospeshat pomirit'sya s misterom Hogginsom. Odnako miss Metti ne ponravilos', chto ya stol' legkomyslenno gotova obradovat'sya takoj bede, kak bolezn'. Vprochem, god eshche ne konchilsya, a vse uzhe uladilos' samym nailuchshim obrazom. V odno znamenatel'noe oktyabr'skoe utro ya poluchila iz Krenforda dva pis'ma. I miss Pul i miss Metti priglashali menya priehat', chtoby povidat'sya s Gordonami, kotorye vernulis' v Angliyu zhivymi i zdorovymi vmeste s dvumya svoimi det'mi, uzhe sovsem vzroslymi. Milaya Dzhessi Braun, smeniv familiyu i polozhenie, sohranila svoj prezhnij privetlivyj harakter. Ona napisala, chto oni s majorom Gordonom rasschityvayut byt' v Krenforde chetyrnadcatogo, i prosila peredat' privety i poklony missis Dzhejmison (nazvannoj pervoj iz uvazheniya k ee vysokorodnosti), miss Pul i miss Metti - razve ona mozhet zabyt', kak dobry oni byli k ee bednomu otcu i sestre? - missis Forrester, misteru Hogginsu (tut opyat' sledovalo upominanie o davnej ego dobrote) i ego zhene, kotoraya v etom kachestve dolzhna izvinit' missis Gordon ee zhelanie poznakomit'sya s nej, tem bolee chto v bytnost' svoyu v SHotlandii major imel chest' prinadlezhat' k chislu ee druzej. Koroche govorya, perechisleny byli vse, nachinaya ot gorodskogo svyashchennika (kotoryj byl naznachen v Krenford v promezhutke mezhdu smert'yu majora Brauna i svad'boj miss Dzhessi i okazalsya prichastnym ko vtoromu iz etih sobytij) i do miss Betti Barker. I vse byli priglasheny na zvanyj zavtrak - to est' vse, krome missis Fic-Adam, kotoraya poselilas' v Krenforde, kogda miss Dzhessi Braun ottuda uzhe uehala, i kotoraya byla ochen' rasstroena tem, chto ee ne priglasili. Vklyuchenie v pochetnyj spisok miss Betti Barker vyzvalo nekotoroe udivlenie, no, kak ukazala miss Pul, nam ved' bylo izvestno, v kakom prenebrezhenii k svetskim prilichiyam vospityval bednyj kapitan svoih docherej, i vot radi nego my postupilis' svoej gordost'yu. Missis zhe Dzhejmison soblagovolila usmotret' svoego roda kompliment v tom, chto miss Betti (sestru ee byvshej gornichnoj) postavili v odin ryad s "etimi Hogginsami". No kogda ya priehala v Krenford, o sobstvennyh namereniyah missis Dzhejmison eshche nichego izvestno ne bylo. Budet li vysokorodnaya dama prisutstvovat' na zavtrake ili net? Mister Piter ob®yavil, chto ona dolzhna tam byt' - i budet; miss Pul pokachala golovoj i usomnilas'. No mister Piter byl izobretatel'nym chelovekom. Vo-pervyh, on ubedil miss Metti napisat' missis Gordon, soobshchit' ej o sushchestvovanii missis Fic-Adam i poprosit', chtoby eta dobroserdechnaya, blagozhelatel'naya zhenshchina byla vklyuchena v spisok priglashennyh. Otvet prishel s obratnoj pochtoj. V nego byla vlozhena lyubeznaya zapisochka dlya missis Fic-Adam, i on soderzhal pros'bu, chtoby miss Metti sama vruchila ee adresatu i ob®yasnila prichinu takogo upushcheniya. Missis Fic-Adam chrezvychajno obradovalas', i bez konca blagodarila miss Metti. Mister Piter skazal: "Missis Dzhejmison predostav'te mne". Tak my i postupili, tem bolee chto ne imeli ni malejshego ponyatiya, kak by my sumeli prinudit' ee izmenit' raz prinyatoe reshenie. Ni ya, ni miss Metti ne znali, kak idut dela, poka nakanune priezda Gordonov miss Pul ne sprosila u menya, ne dumayu li ya, chto u mistera Pitera i missis Dzhejmison est' matrimonial'nye namereniya, ibo missis Dzhejmison i v samom dele sobiraetsya prisutstvovat' na zavtrake v "George". Ona uzhe poslala mistera Mullinera rasporyadit'sya, chtoby pered kreslom v samom teplom uglu byla postavlena skameechka dlya nog - ona tam budet, a ej izvestno, chto mebel' u nih ochen' vysokaya. Podhvativ etu novost', miss Pul sdelala iz nee mnozhestvo vsyakih vyvodov i prinyalas' oplakivat' eshche bol'shee chislo vytekavshih iz nih sledstvij, - Esli Piter zhenitsya, chto stanetsya s bednoj miloj miss Metti? Da eshche na missis Dzhejmison! Miss Pul, po-vidimomu, dumala, chto v Krenforde est' i drugie nevesty, kotorye sdelali by bol'she chesti ego vkusu, i, mne kazhetsya, ona imela v vidu kakuyu-to devicu, tak kak neskol'ko raz povtorila: - Dlya vdovy dumat' o chem-to podobnom - eto takaya grubost' chuvstv! Kogda ya vernulas' domoj k miss Metti, mne i vpravdu pokazalos', chto mister Piter podumyvaet o brake s missis Dzhejmison, i ya rasstroilas' ne men'she miss Pul. On derzhal v ruke probnyj ottisk bol'shoj afishi. "Sin'or Brunoni, pridvornyj mag vladyki Deli, radzhi Auda, tibetskogo Velikogo lamy i t. d.", namerevalsya "dat' v Krenforde tol'ko odno predstavlenie" vecherom sleduyushchego dnya, v miss Metti s likuyushchej ulybkoj pokazala mne pis'mo Gordonov, obeshchavshih ostat'sya na predstavlenie, kotorym my, po slovam miss Metti, byli obyazany Piteru, i tol'ko emu. On napisal sin'oru, prosya ego priehat', i vzyal na sebya vse rashody. Besplatnye priglasitel'nye bilety budut razoslany vsem, kogo tol'ko smozhet vmestit' zal. Koroche govorya, miss Metti byla v vostorge - zavtrak v "George" s milymi Gordonami i sin'or v zale assamblei vecherom. No ya... ya videla tol'ko rokovye slova: "Pod pokrovitel'stvom VYSOKORODNOJ MISSIS DZHEJMISON". Tak, znachit, ona pozhelala vzyat' pod svoyu vysokuyu ruku razvlechenie, kotoroe mister Piter prigotovil dlya obshchestva! Byt' mozhet, ona sobiraetsya vytesnit' iz ego serdca moyu miluyu miss Metti i snova obrech' ee na odinochestvo? I ya zhdala zavtrashnego dnya bez vsyakogo udovol'stviya, a prostodushnaya radost' miss Metti tol'ko usugublyala moyu trevogu i razdrazhenie. Vot tak ya prodolzhala serdit'sya i dosadovat', preuvelichivaya kazhdyj pustyak, kotoryj mog posluzhit' novoj pishchej dlya moego durnogo nastroeniya, poka my vse ne sobralis' v bol'shoj stolovoj "Georga". Major i missis Gordon, horoshen'kaya Flora i mister Lyudovik byli v vysshej stepeni vesely, priyatny i lyubezny, no ya pochti ne videla ih, pogloshchennaya nablyudeniem za misterom Piterom. Kak ya zametila, miss Pul zanimalas' tem zhe. Mne eshche nikogda ne prihodilos' videt' missis Dzhejmison v takom ozhivlenii: kazalos', ee chrezvychajno interesuet to, chto govoril ej mister Piter. YA podobralas' poblizhe, chtoby poslushat'. I oshchutila bol'shoe oblegchenie, ubedivshis', chto govorit on ne o lyubvi, a, nesmotrya na vsyu ser'eznost' ego lica, opyat' prinyalsya za starye shtuchki. On rasskazyval ej o svoih puteshestviyah po Indii i opisyval neveroyatnuyu vysotu Gimalajskih gor. Odin shtrih za drugim uvelichival ih razmery, i kazhdyj byl nelepee predydushchego, no missis Dzhejmison slushala s voshishcheniem i polnym doveriem. Veroyatno, trebovalis' ochen' sil'nye stimuliruyushchie sredstva, chtoby vyvesti ee iz obychnoj apatii. V zaklyuchenie mister Piter soobshchil, chto razumeetsya, na takoj vysote ne voditsya ni odno iz zhivotnyh, obitayushchih nizhe, - i dich', i vse prochee byli sovsem inymi. Odnazhdy on vystrelil, kak emu kazalos', v letyashchuyu pticu, a kogda ona upala, k bol'shomu svoemu smushcheniyu, obnaruzhil, chto podstrelil heruvima! V etu sekundu mister Piter perehvatil moj vzglyad i tak lukavo mne podmignul, chto moi opaseniya srazu rasseyalis': net, on, konechno, i ne pomyshlyal zhenit'sya na missis Dzhejmison! Po ee licu bylo vidno, chto ona nepriyatno izumlena. - No, mister Piter, zastrelit' heruvima... ne kazhetsya li vam... Boyus', eto bylo svyatotatstvo! Mister Piter skryl ulybku i sdelal vid, chto ego ochen' smutilo eto predpolozhenie, kotoroe (ob®yavil on sovershenno pravdivo) bylo vyskazano emu vpervye. Ne s drugoj storony, missis Dzhejmison dolzhna pomnit', chto on mnogo let prozhil sredi dikarej, kotorye vse byli yazychnikami, a nekotorye, dolzhen on s sozhaleniem priznat', tak i vovse dissidentami. Zatem, uvidev, chto k nim priblizhaetsya miss Metti, on pospeshno peremenil razgovor, a eshche cherez neskol'ko minut podoshel ko mne i skazal: - Pust' vas ne shokiruyut moi istorijki, chopornaya malyutka Meri. YA schitayu missis Dzhejmison chestnoj dobychej, i, krome togo, ya zadalsya cel'yu umilostivit' ee, a dlya etogo v pervuyu ochered' neobhodimo ne davat' ej usnut'. YA podkupil ee, poprosiv byt' patronessoj moego bednogo fokusnika na etot vecher, i teper' starayus', chtob u nee ne hvatilo vremeni vspomnit' o svoej zlosti na Hogginsov, - von oni kak raz vhodyat v val. YA hochu, chtoby vse tut byli druz'yami - eti ssory tak volnuyut Metti. I sejchas ya snova primus' za svoe, a vy ne delajte shokirovannogo vida. YA nameren vojti segodnya v zal pered predstavleniem, vedya pravoj rukoj missis Dzhejmison, a levoj - miledi missis Hoggins. Vot posmotrite, dob'yus' ya etogo ili net! Kakim-to obrazom on etogo dobilsya, i oni dazhe zagovorili drug s drugom. Major i missis Gordon ochen' pomogli etomu dobromu delu tem, chto nichego ne znali o holodnosti, sushchestvovavshej mezhdu nekotorymi obitatelyami Krenforda. S etogo dnya v krenfordskom obshchestve vnov' vocarilsya byloj druzhestvennyj duh, chemu ya ochen' rada, pomnya, kak dobra moya milaya miss Metti i kak ona lyubit tishinu i mir. My vse lyubim miss Metti, i inogda mne kazhetsya, chto v ee prisutstvii my vse stanovimsya luchshe. KOMMENTARII  Str. 21. Drevnie zakony ostrova Men. - Men - odin iz Britanskih ostrovov, raspolozhennyj v Irlandskom more. On vhodit v sostav Velikobritanii, no v znachitel'noj mere sohranil samoupravlenie. Obychaj, trebovavshij, chtoby kazhdyj novyj zakon, prezhde chem vojti v silu, publichno oglashalsya s gory Tinuold, vyshel iz upotrebleniya sovsem nedavno. Str. 27. "Dzhok iz Hejzeldina" - ballada Val'tera Skotta (1771-1832), geroinyu kotoroj nasil'no vydayut zamuzh, no v den' svad'by ona bezhit k svoemu vozlyublennomu, Dzhoku iz Hejzeldina. Str. 28. "Zapiski Pikvikskogo kluba". - Roman CHarl'za Dikkensa (1812-1870) "Posmertnye zapiski Pikvikskogo kluba" vyhodil otdel'nymi vypuskami s aprelya 1836 po 1837 god. Pervye ocherki Dikkensa byli ob®edineny v sbornike, nosivshem zaglavie "Ocherki Boza". Dzhonson Semyuel (1709-1784) - anglijskij pisatel', zhurnalist i leksikograf, igravshij vidnejshuyu rol' v literaturnoj zhizni Anglii vtoroj poloviny XVIII veka. On sostavil "Slovar' anglijskogo yazyka", izdaval neskol'ko zhurnalov, v tom chisle "Rasseyannyj", znachitel'naya chast' kotorogo pisalas' im samim. Ego filosofskaya povest' "Rasselas, princ Abissinskij" (1759) posvyashchena teme nesootvetstviya mezhdu chelovecheskim stremleniem k schast'yu i real'nym osushchestvleniem etih stremlenij. Str. 33. "Voin v pernatyh shlemah" - iskazhennaya citata iz "Otello" V. SHekspira, akt III, scena 3. ...nezasluzhenno nosyashchego nazvanie mysa Dobroj Nadezhdy. - Mys Dobroj Nadezhdy, nahodyashchijsya na yuzhnoj okonechnosti Afriki, byl nazvan tak otkryvshimi ego portugal'skimi moryakami, kotorye iskali morskoj put' v Indiyu. Odnako iz-za chastyh uraganov, bushuyushchih v etom rajone, ego neredko nazyvali "Mysom Bur'". ..."yastvami duha, napitkom besedy uchenoj" - stroka iz satiry drevnerimskogo poeta Goraciya (65-8 gg. do n. e.), perevedennoj na anglijskij yazyk poetom A. Popom (1688-1744). ..."k prozrachnym rodnikam rodnogo yazyka, nichem ne zamutnennym" - stroka iz stihotvoreniya amerikanskogo poeta Dzhona Uit'era (1807-1892) "Dzhejms Rassel Louell". Str. 41. "Vot On ubivaet menya, no ya budu nadeyat'sya!" - Bibliya, kniga Iova, XIII, 15. Str. 44. "Rozhdestvenskaya pesnya" - odin iz rozhdestvenskih rasskazov CHarl'za Dikkensa, opublikovannyj v 1843 godu. Str. 48. "Armejskie spiski" - periodicheski publikovavshiesya spiski oficerskogo sostava anglijskoj armii. Str. 50. "Moj pokoj ne narushajte" - stroka iz stihotvoreniya anglijskogo poeta T. Greya (1711-1771) "Nishozhdenie Odina". Predydushchaya stroka glasit: "I usta bez sil smolkayut". Jomen. - Tak nazyvali v srednevekovoj Anglii svobodnogo zemledel'ca, ne imevshego rycarskogo zvaniya. V opisyvaemuyu epohu - istoricheskij termin. Str. 54. Gerbert Dzhordzh (1593-1633) - anglijskij poet. Str. 55. Amina - zhena odnogo iz personazhej skazok "Tysyachi i odnoj nochi", okazavshayasya ved'moj-oborotnem. |to otkrylos', v chastnosti, potomu, chto ris ona ela, nakalyvaya po odnoj risinke na shilo. Str. 57. "Blekvuds", tochnee "Blekvuds megezin" - osnovannyj v 1817 godu literaturno-kriticheskij zhurnal konservativnogo napravleniya. "Zamok Loksli" - poema anglijskogo poeta A. Tennisona (1809-1892), vyshedshaya v svet v 1842 godu. Str. 66. Paduasua - tyazhelaya shelkovaya materiya. Str. 69. Mark Tullij Ciceron (106-43 gg. do n. e.) - drevnerimskij politicheskij deyatel', znamenityj orator. Ego poslaniya druz'yam schitayutsya obrazcom klassicheskoj latyni. Str. 70. CHapoun |ster (1727-1801) - anglijskaya pisatel'nica, sotrudnichala v zhurnale Semyuela Dzhonsona "Rasseyannyj". Osobennoj populyarnost'yu pol'zovalis' ee "Pis'ma ob obogashchenii uma". Karter |lizabet (1717-1806) - anglijskaya poetessa i perevodchica. Znala devyat' yazykov, v tom chisle drevneevrejskij i arabskij. Nahodilas' v dolgoletnih druzheskih otnosheniyah s Semyuelom Dzhonsonom, napechatavshim v "Rasseyannom" dve ee stat'i. Str. 71. |dzhuort Meri (1767-1849) - anglijskaya romanistka, v svoe vremya pol'zovavshayasya bol'shoj populyarnost'yu. Str. 72. ...otrazit' vtorzhenie Buonaparte. - S 1803 goda Angliya nahodilas' v sostoyanii vojny s Franciej. Voennye dejstviya velis' v osnovnom na more. V 1804 godu francuzskij imperator Napoleon Bonapart (1769-1821) energichno gotovilsya k vysadke v Anglii, odnako neskol'ko pobed, oderzhannyh anglichanami nad francuzskim flotom, polozhili konec etim planam. Protivniki Napoleona neredko proiznosili ego familiyu na ital'yanskij lad - "Buonaparte", podcherkivaya ego ital'yanskoe proishozhdenie. V Anglii ego prezritel'no nazyvali "Boni". Abadonna (po-grecheski Apollion) - imya odnogo iz verhovnyh demonov v hristianskoj mifologii. Str. 76. "Sentdzhejmskaya hronika" - pridvornaya gazeta. V opisyvaemuyu epohu oficial'noj rezidenciej anglijskogo korolya byl Sentdzhejmskij dvorec. Str. 77. ...s liliyami polevymi. - Imeetsya v vidu evangel'skij tekst: "Posmotrite na lilii polevye, kak oni rastut: ne trudyatsya, ne pryadut, no govoryu vam, chto i Solomon vo vsej svoej slave ne odevalsya tak, kak vsyakaya iz nih" (Matfej, VI, 28-29). Str. 78. ...kak carica |sfir' shla k caryu Artakserksu. - Imeetsya v vidu biblejskaya "Kniga |sfiri", v kotoroj rasskazyvaetsya o bor'be mezhdu |sfir'yu, lyubimoj zhenoj persidskogo carya Artakserksa, i ego vizirem. CHtoby razrushit' kozni vizirya, |sfir' byla vynuzhdena pojti k caryu bez priglasheniya, hotya takoe narushenie dvorcovyh poryadkov grozilo ej smert'yu. Str. 86. Dzhonbul'nost'. - Dzhon Bul' - personazh satiry "Istoriya Dzhona Bulya" (1712), olicetvoryavshij anglijskuyu naciyu. S teh por eto imya upotreblyaetsya dlya oboznacheniya Anglii ili sobiratel'nyh chert anglijskogo nacional'nogo haraktera. Koroleva Adelaida - zhena anglijskogo korolya Vil'gel'ma IV, carstvovavshego s 1830 po 1837 god. Ego predshestvennik Georg IV razoshelsya s zhenoj v 1806 godu, obvinil ee v supruzheskoj nevernosti i zateyal protiv nee skandal'nyj brakorazvodnyj process. Takim obrazom, v Anglii pochti dvadcat' pyat' let fakticheski ne bylo korolevy, chem i ob®yasnyaetsya povyshennyj interes i pochtenie krenfordskih dam k "dobroporyadochnoj" Adelaide. Str. 89. ...vyshla zamuzh za generala. - Po-vidimomu, rech' idet o generale Dzhone Burgojne, kotoryj v 1776 godu, vo vremya amerikanskoj Vojny za nezavisimost', komandoval anglijskoj armiej, napravlennoj iz Kanady na podavlenie vosstavshih kolonistov, poterpel porazhenie i kapituliroval, za chto podvergsya v Anglii goneniyam. Burgojn byl avtorom neskol'kih p'es, naibolee izvestnaya iz kotoryh komediya "Naslednica" pol'zovalas' bol'shim uspehom i dolgo derzhalas' na scene. V yunosti, eshche buduchi lejtenantom, on zhenilsya na docheri grafa Derbi, kotoruyu romanticheski pohitil, no cherez tri goda uehal iz Anglii i vernulsya tuda uzhe posle smerti zheny. Str. 91. Princ Al'bert (1819-1861) - muzh anglijskoj korolevy Viktorii, carstvovavshej s 1837 po 1901 god. On nosil titul "princa-konsorta" i byl oficial'no otstranen ot vseh del, svyazannyh s upravleniem stranoj. Str. 95. Hogart Uil'yam (1697-1764) - znamenityj anglijskij hudozhnik, sozdavshij ryad kartin, satiricheski izobrazhavshih sceny iz zhizni razlichnyh sloev sovremennogo emu anglijskogo obshchestva. Str. 103. Stounhendzh - postrojka kamennogo veka v okrestnostyah anglijskogo goroda Solsberi. Ona sostoit iz ogromnyh vertikal'no postavlennyh monolitov, kotorye v central'noj ee chasti raspolozheny podkovoj. Str. 106. Ombr i kadril' - populyarnye v XVIII veke kartochnye igry. Str. 109. ...uomvellovskie l'vy. - Uomvell byl vladel'cem odnogo iz pervyh v Anglii stranstvuyushchih zverincev. Str. 111. "Tadeush Varshavskij" - roman anglijskoj pisatel'nicy Dzhejn Porter (1776-1850). "Vengerskie brat'ya" - roman Anny Marii Porter (1780-1832), sestry Dzhejn Porter. Str. 112. |ndorskaya volshebnica - v Biblii koldun'ya, obladavshaya vlast'yu vyzyvat' dushi umershih. Str. 114. Koroleva SHarlotta (1744-1818) - zhena anglijskogo korolya Georga III. ...odna iz miss Ganning. - Sestry Ganning, Mariya (1733-1760) i |lizabet (1734-1790), slavilis' svoej krasotoj. Pervaya vyshla zamuzh za grafa Koventri, vtoraya - za gercoga Gamil'tona. Str. 119. General Burgojn - sm. prim. k str. 89. ...srazhalsya s francuzami v Ispanii. - Popytka Napoleona v 1808 godu zahvatit' Ispaniyu vyzvala tam vsenarodnoe vosstanie. V vojne za svoyu nezavisimost' ispancy pribegli k pomoshchi Anglii. Anglijskie vojska veli v Ispanii voennye dejstviya protiv francuzov s 1808 goda vplot' do padeniya napoleonovskoj imperii v 1814 godu. Madam de Stal' (1766-1825) - francuzskaya pisatel'nica. Na portrete kisti hudozhnika ZHerara (1770-1837) ona izobrazhena v tyurbane, kotorye byli modny v nachale veka. Denon Dominik (1747-1825) - francuzskij hudozhnik i graver. V 1798-1799 godah soprovozhdal francuzskie vojska vo vremya ekspedicii v Egipet i v 1802 godu izdal knigu "Puteshestvie po Verhnemu v Nizhnemu Egiptu vo vremya kampanii Bonaparta", kotoruyu sam illyustriroval. V to vremya Egipet vhodil v sostav Tureckoj imperii. Str. 133. Gercog Vellington (1769-1852) - anglijskij polkovodec i gosudarstvennyj deyatel', pol'zovalsya v Anglii bol'shoj populyarnost'yu, kak pobeditel' Napoleona pri Vaterloo. V 1834-1835 godah byl ministrom inostrannyh del. Lord CHesterfild (1694-1773) - anglijskij politicheskij-deyatel' i diplomat. Proslavilsya svoimi "Pis'mami k synu", kotorye predstavlyayut soboj nastoya