chto on kupaet Meri Rua, no ya mogu zasvidetel'stvovat', chto ni odna koshka ne myla kotenka tak tshchatel'no. Emu eto yavno nravilos', i sam on stanovilsya priyatnej, hotya ne dlya menya, menya tuda ne puskali, ya sidela v perednej i smotrela pod dver'. Posle vanny oni uzhinali, i Meri sidela na podushkah, a potom shli v ee komnatu, i tam on igral s nej ili chto-nibud' ej rasskazyval. Ona smeyalas', i vereshchala, i taskala ego za borodu, a inogda oni tancevali i igrali v loshadki. Net, ni detej, ni kotyat tak ne vospityvayut. V tot vecher ona ochen' rasshalilas' i ne hotela molit'sya. On vsegda ee zastavlyal, a ona ne hotela. YA i sama ne lyublyu, kogda menya zastavlyayut. On stanovilsya ochen' protivnym i rychal, zadrav ryzhuyu borodu: -- Nu, poigrali i hvatit! Molis' sejchas zhe, a to nakazhu! -- Papa, -- sprashivala ona, -- zachem nado molit'sya? A on vsegda otvechal odno i to zhe: -- Mama tak delala, vot zachem. Togda Meri Rua govorila: -- Mozhno mne derzhat' Tomasinu? YA otvorachivalas', skryvaya ulybku. YA-to znala, kakoj budet vzryv. -- Net! Net! Net! Molis' siyu minutu! Meri Rua ne hotela ego rasserdit', ona pravda verila, chto kogda-nibud' on peredumaet i razreshit. No on strashno zlilsya. V eti minuty on menya prosto nenavidel. -- Gospodi, -- nachinala Meri Rua, -- spasi i pomiluj mamu na nebe, i papu, i Tomasinu... YA dozhidalas' svoego imeni (dal'she shli mister Dobbi, .i Villi Bennok, i musorshchik Brajdi, bol'shoj ee drug, i mnogie drugie) i nachinala teret'sya o bryuki mistera Makd'yui. YA znala, chto emu eto nepriyatno, no shevel'nut'sya on ne mog, poka ona ne skazhet: "Amin'". Togda ya lezla pod krovat', otkuda menya ne dostanesh'. Kogda Meri lozhilas' i lezhala, on zabyval, chto serditsya, i lico u nego stanovilos' ne dobroe, a prosto glupoe. Da. Potom on vzdyhal, povorachivalsya I medlenno vyhodil iz komnaty. A ya sidela pod krovat'yu. Meri Rua zvala: - Missis Makkenzi! Missis Makkenzi! Gde Tomasina? CHtoby starushke bylo polegche, ya podpolzala k samomu krayu. Ona dostavala menya i klala na postel'. Mister Makd'yui vse eto slyshal, no delal vid, chto ne slyshit. Tak bylo i v etot vecher, tol'ko hvost u menya bolel, tochnee -- samyj niz spiny, potomu chto ya upala i ushiblas' na pristani, u statui Rob Roya. A nautro menya ubili. 5 V chetverg mister Makd'yui uehal po vyzovu na fermu v sed'mom chasu utra, chtoby vernut'sya k nachalu priema, k odinnadcati, a posle obeda, esli nuzhno, posetit' neskol'kih bol'nyh. Odnako on proshel s utrennim obhodom po svoej veterinarnoj bol'nichke, v soprovozhdenii vernogo Villi. V etot den' on eshche ostree, chem obychno, chuvstvoval, chto obhod etot -- karikatura na to, chto delal by on v klinike |dinburga ili Glazgo. On znal, chto tam kazhdoe utro hirurg idet po palate s ordinatorami, sestroj i sestroj-hozyajkoj, proveryaet temperaturnye listki, podhodit k bol'nym, kogo poslushaet, kogo posmotrit, s kazhdym poshutit, kazhdogo obodrit, i u lyudej pribavitsya sil dlya bor'by s bolezn'yu. V etom emu otkazano; vot i on otkazal v lyubvi svoim pacientam. Pacienty sipeli v chistyh kletkah, gde Villi po desyat' raz na dnyu menyal bumagu ili solomu, perevyazannye, sytye, mytye i nenuzhnye svoemu vrachu. Dolzhno byt', oni eto chuvstvovali i staralis' pri nem ne myaukat' i ne skulit'. Zakonchiv obhod, Makd'yui vzyal svoyu sumku, v kotoruyu Villi, znavshij vsegda, na kakoj ferme kto chem bolen, uzhe slozhil shpricy, mazi, klizmy, poroshki, vakciny, mikstury, pilyuli, igly, binty, vatu i plastyr'; vyshel iz domu, sel v mashinu i uehal. Villi podozhdal, poka on ischez za uglom, i pobezhal k zveryam, kotorye vstretili ego radostnym laem, voem, myaukan'em, kudahtan'em, shchebetom i vsemi prochimi zvukami, vyrazhayushchimi lyubov' zhivotnogo k cheloveku. Makd'yui unasledoval svoego pomoshchnika ot prezhnego veterinara. Iz semidesyati let, kotorye Villi prozhil na svete, pyat'desyat on otdal zhivotnym. On byl nevysok, golovu ego ukrashal serebristyj venchik volos, a karie glaza svetilis' bespredel'noj dobrotoj. Dlya zverej nastal radostnyj chas. Sobaki vstali na zadnie lapy, pticy bili kryl'yami, koshki terlis' o prut'ya reshetki, vysoko podnyav hvosty, i dazhe samye bol'nye kak-nibud' da privetstvovali svoego druga. -- Nu, nu! -- prigovarival Villi. -- Po odnomu, po ocheredi! Pervoj on vynul tolstuyu taksu, i ta, vizzha ot schast'ya, prinyalas' lizat' emu lico. Potom poshel ot kletki k kletke, odelyaya kazhdogo tajnym snadob'em -- lyubov'yu. S temi, kto pokrepche, on igral, slabyh gladil, chesal, trepal za ushi, popugaya pogladil po golovke, vsem udelil nezhnosti, poka vseh ne uspokoil, i togda pristupil k obychnym proceduram. A doktor Makd'yui ehal sredi kamennyh i oshtukaturennyh domov, vysokih, uzkih, krytyh cherepicej i spuskavshihsya ryadami k serym vodam zaliva. Ego ne radoval ni zapah morya, ni zapah lesa, on ne glyadel na chaek, i dazhe sinyaya lodka na tusklom zerkale vody ne poradovala ego. On svernul k severu, na Kerndou-roud, minoval gorbatyj most cherez rechku i stal podnimat'sya na holmy. On serdito dumal o tom, kak neprav ego drug svyashchennik, schitaya ego holodnym chelovekom, kogda vsya ego zhizn' -- v lyubvi k malen'koj Meri Rua. Pravda, on priznaval, chto bol'she on nikogo ne lyubit. Svyashchennik utverzhdal, chto nel'zya lyubit' zhenshchinu i ne polyubit' noch', i zvezdy, i vozduh, kotorym ona dyshit, i solnce, sogrevayushchee ee volosy. Nel'zya lyubit' devochku i ne polyubit' polevye cvety, kotorye ona prinosit s progulki, i dvornyagu ili kota, kotoryh ona taskaet na rukah, i dazhe sitec, iz kotorogo sshit ee perednik. Nel'zya lyubit' more i ne lyubit' gory; nel'zya lyubit' letnie dni i ne lyubit' dozhd'; nel'zya lyubit' ptic i ne lyubit' ryb; nel'zya lyubit' lyudej -- vseh ili nemnogih -- i ne polyubit' zverej polevyh i zverej lesnyh; nel'zya lyubit' zverej i ne polyubit' travu, derev'ya, kusty, cvety, veresk i moh. I uzhe ne tak vozvyshenno, zaprosto, kak by mimohodom, svyashchennik pribavlyal, chto ne mozhet ponyat', kak zhe eto lyubyat hot' chto-nibud' na svete, ne lyubya Boga. Veterinar, konechno, serdito fyrkal na nego i govoril, chto luchshe uzh emu veshchat' v poeticheskom stile. V chetvert' odinnadcatogo, ob®ehav fermy, doktor Makd'yui podkatil k zadnemu kryl'cu svoej bol'nicy, kinul Villi sumku, korotko soobshchil, gde chto bylo, vymyl ruki, slushaya assistenta, nadel chistyj halat i vyshel v priemnuyu, serdito vypyativ borodu. On uvidel mestnyh zhitelej v temnyh kosynkah, plat'yah, plashchah, kombinezonah i naryadnyh kurortnikov, v tom chisle -- roskoshnuyu damu s pechal'nym shpicem na rukah. Vid ih, kak vsegda, razozlil ego. On vse nenavidel -- i etih lyudej, i etih zverej, i svoe delo. Odnako on vnimatel'no okinul ih vzglyadom i s udivleniem obnaruzhil, chto s samogo kraya, na konchike stula sidit ego doch' Meri Rua. Ot zlosti on pobagrovel. Ej bylo zapreshcheno i zaglyadyvat' v bol'nicu. Hvatit s nego odnoj bedy. Serdito vsmatrivayas' v nee, on ponyal, chto na ee pleche lezhit ne kosa, a koshka, kotoruyu ona obnimaet, prizhavshis' podborodkom k ee temeni, kak lyubyashchaya mat'. Tut Villi zasheptal emu na uho: -- Tomasina nasha rashvoralas'. Ne mozhet hodit'. Meri Rua vas dozhidaetsya. -- Vy znaete ne huzhe menya, -- skazal Makd'yui, -- chto ya ee syuda ne puskayu. CHto zh, esli prishla, pust' zhdet ocheredi. I on priglasil v kabinet missis Kehni, kak vdrug na ulice poslyshalsya shum i dver' shiroko raspahnulas'. V priemnuyu voshli tolpoj kakie-to deti i tetki, vytirayushchie ruki o fartuki, i muzhchiny, a zavershali processiyu prepodobnyj |ngus Peddi pod ruku so slepym Tammasom Moffatom, prodavavshem obychno na uglu karandashi i sapozhnye shnurki, i sam mister Makkvori. Konstebl' nes zalituyu krov'yu sobaku po imeni Bryus, kotoruyu kupili Tammasu |ngusovy prihozhane. -- Pereehali ee, ser, -- skazal Makkvori. -- Ona eshche zhiva, -- trevozhno podhvatil Peddi. -- Poprobuj ee spasti! -- Gde moj Bryus? -- tverdil Tammas. -- Gde on? On ubit? CHto mne delat'? CHto so mnoj budet?! |ngus Peddi vzyal ego za ruku. -- Uspokojsya, Tammas, sobaka tvoya zhiva, my u doktora Makd'yui. -- Mister Makd'yui? -- zaprichital slepoj. -- Mister Makd'yui? My u vas? -- Nesite ee v kabinet, -- prikazal Makd'yui, i Villi vzyal sobaku u konsteblya. Vrach vzglyanul na nee i serdito pomorshchilsya. -- |to vy, mister Makd'yui? -- povtoril slepoj i vdrug, protyanuv ruku, proiznes: -- Spasite moi glaza. Slova eti voshli v serdce Makd'yui i povernulis' tam, slovno nozh. Oni napomnili emu, chto on vpustuyu prozhil sorok s lishnim let. On otdal by eshche sorok, tol'ko by spasat', lechit', lyubit' lyudej, a ne sobirat', kak SHaltaj-boltaya, sobaku iz oskolkov. |ngus Peddi ponyal, chto s nim. Emu eshche v shkole |ndryu rasskazyval, kak hochet stat' velikim hirurgom. Emu odnomu v universitete dovelos' videt', kak on plakal, kogda otec prikazal emu stat' veterinarom. -- Tammas hochet skazat'... -- nachal svyashchennik, no vrach ostanovil ego: -- YA znayu, chto on hochet skazat'. Sobaki pochti net, nezachem by ej muchit'sya. No ya spasu ego glaza. -- I on obernulsya k ocheredi: -- Idite, idite otsyuda. Zavtra pridete. YA zanyat. Vse ushli po odnomu, unosya svoih pitomcev. Veterinar skazal svyashchenniku: -- I ty idi, nezachem tebe zhdat'. I Tammasa uvedi. YA vam soobshchu... -- I voshel v operacionnuyu, zakryv za soboj dver'. Uhodya, Peddi zametil pritulivshuyusya v uglu Meri Rua i podoshel k nej. -- Zdravstvuj, -- skazal on -- CHto ty tut delaesh'? Ona doverchivo podnyala na nego glaza i otvetila: -- Tomasine ploho. Ona ne mozhet hodit'. YA hochu pokazat' ee pape. Svyashchennik kivnul, rasseyanno pogladil koshku po ryzhej golovke i pochesal ee za uhom, kak vsegda. On ochen' stradal iz-za Tammasa; stradal on i za |ndr'yu. Kivnuv eshche raz, on skazal: -- Nu, papa ee vylechit, -- i dognal v dveryah konsteblya Makkvori. 6 V tot strashnyj den' ya prosnulas', kak vsegda, ochen' rano i sobralas' pristupit' k ritual'nym dejstviyam -- zevnut', potyanut'sya, vygnut' spinku i vyjti pogulyat'. Lyublyu pogulyat' s utra, kogda nikogo net. K probuzhdeniyu Meri Rua ya vsegda uspevayu vernut'sya. No ujti mne ne udalos'. Ne udalos' mne i dvinut'sya, lapy menya ne slushalis'. Bolee togo: i videla ya ploho, vse kak-to rassypalos', a kogda ya pytalas' vglyadet'sya, prosto ischezalo. Vdrug pochemu-to ya ochutilas' na rukah u Meri Rua. -- CHto ty vse spish'? -- govorila ona. -- Oj, Tomasina, ya tebya tak lyublyu! Mne bylo ne do chuvstv. YA zabolela. Skazat' i pokazat' ya nichego ne mogla, lapy i glaza menya ne slushalis', i ya ne videla Meri, hotya lezhala u nee na rukah. V takie minuty s lyud'mi zamuchaesh'sya, nikakogo chut'ya! Koshka by srazu ponyala -ponyuhala by, pochuyala, prinyala usami signal. A strashnoe utro shlo. YAvilas' missis Makkenzi, i poka Meri Rua odevalas', ya lezhala na krovati, a potom Meri otnesla menya v stolovuyu i polozhila na kreslo. YA tam lezhala, ona zavtrakala, a missis Makkenzi boltala s musorshchikom. Nakonec missis Makkenzi nalila mne moloka i pozvala menya. No ya ne dvinulas'. YA mogla shevel'nut' tol'ko golovoj i konchikom hvosta. I est' ya ne hotela. YA hotela, chtoby oni ponyali, chto so mnoj, i pomogli mne. Myaukala ya izo vseh sil, no poluchalsya pisk. Meri Rua obozvala menya lentyajkoj, otnesla k blyudechku, postavila, i ya upala na bok. -- Tomasina, pej moloko! -- skazala Meri Rua tem samym golosom, kotorym missis Makkenzi zastavlyaet ee est'. -- A to ne voz'mu k ruch'yu. YA ochen' lyublyu lezhat' sredi cvetov u ruch'ya i smotret', kak forel' koposhitsya na dne, povodya plavnichkami. Rybu ya ne lovila, hotya pojmat' ee legko. Kogda kakaya-nibud' iz nih snimalas' s mesta i plyla tuda, gde potemnee i poglubzhe, ya shla za nej, glyadya v vodu. Deti gde-to begali, ya ot ruch'ya ne uhodila. A sejchas ya ponyala, chto, mozhet byt', ne budu tam bol'she nikogda. YA lezhala na boku i dazhe ne mogla pozvat' na pomoshch'. Nu, nakonec-to! Meri Rua pripodnyala menya, ya snova upala, i ona ispugalas'. -- Missis Makkenzi, Tomasine ploho. Idite k nam! Missis Makkenzi pribezhala i opustilas' na koleni. Ona tozhe pytalas' menya podnyat', ya padala, i ona skazala: -- Oh, Meri, hvoraet ona! Na lapkah ne stoit! Meri Rua shvatila menya i zaprichitala: -- Tomasina! Tomasina! Tomasina! Glupo, sama ponimayu, no ya zamurlykala. Missis Makkenzi obnyala nas obeih i skazala tak: -- Ty ne plach', u nas papa doktor, on ee migom vylechit! Meri Rua srazu zamolchala. Slezy u nee srazu vysohli, i ona ulybnulas' mne: -- Slyshish'? My pojdem k pape, i ty srazu popravish'sya! Priznayus', ya ne razdelyala ee nadezhd i sovsem ne mechtala popast' v ruki k ryzhemu zlomu cheloveku, kotoryj menya terpet' ne mog. No menya ne sprashivali. Esli by ya mogla, ya by zabilas' kuda-nibud'. Missis Makkenzi otvela nas v sosednij dom. YA srazu uchuyala tot gnusnyj zapah, kotoryj vsegda shel ot hozyaina, i sovsem somlela. Ochnulas' ya na rukah u Meri Rua. Vse bylo chetko i yasno, ya vse videla. To li ya stala vyzdoravlivat', to li mne polegchalo pered smert'yu. Kak by to ni bylo, chuvstva moi stali ostree. YA uslyshala golos hozyaina. Lyudej v priemnoj uzhe ne bylo, my sideli odni, i Meri Rua prizhimala menya k grudi. -- Meri Rua! -- krichal hozyain. -- CHto ty tut delaesh'? Skazano tebe, syuda hodit' nel'zya! Meri ne ispugalas'. -- Papa, -- reshitel'no otvechala ona, -- Tomasine ploho. Missis Makkenzi govorit, chto ty ee vylechish'. -- Kakaya eshche Makkenzi? Zachem ona suetsya v chuzhoe delo? I voobshche, ya vsem skazal: prijti zavtra. Segodnya ya zanyat. Idi-ka ty domoj. -- Net, -- skazala Meri Rua. -- YA ne pojdu. Tomasine ploho, papa. Ona padaet i ne est. Vylechi ee. -- Meri Rua, -- snova nachal mister Makd'yui. -- U menya ochen' vazhnaya operaciya. YA dolzhen spasti sobaku-povodyrya. Kak, po-tvoemu, chto vazhnee: kakaya-to koshka ili slepoj chelovek? -- Koshka, -- tverdo otvechala Meri. Mister Makd'yui zadohnulsya ot udivleniya i zlosti. No potom pochemu-to uspokoilsya i posmotrel na nas tak, slovno nikogda ne videl. -- Ladno, nesi ee ko mne. Tut u menya malen'kij pereryv. Tol'ko ne tykajsya v nee licom, poka ya ee ne osmotrel. Tebya poteryat' mne by ne hotelos'. My voshli v kabinet. Pod yarkoj lampoj na belom stole chto-to lezhalo. -- Ne smotri tuda! -- skazal mister Makd'yui. -- I ne hodi! Davaj syuda koshku, a sama zhdi v priemnoj. I vzyal menya. Meri v poslednij raz pogladila menya i skazala: -- Ne goryuj, Tomasina! Papa dast kapli, i ty vyzdoroveesh'. Znaesh', ya bol'she vsego na svete lyublyu papu i tebya. Mister Makd'yui zakryl dver'. Na belom stole lezhala sobaka, vsya v krovi, s otkrytym rtom, i glaza u nee byli takie, chto mne, hot' ona i pes, stalo ee zhalko. Villi Bennok v zalitom krov'yu fartuke daval ej sosat' gubku. U stola stoyalo vedro, iz nego shel strashnyj zapah. YA pozhalela, chto so mnoj net Meri Rua. Mister Makd'yui stal oshchupyvat' menya. Kak ni stranno, ruki u nego byli ne zlye, a nezhnye. On proshchupal zhivot, i boka, i spinku, i nashel bol'noe mesto. Pomolchal, pozhal plechami i skazal Villi neponyatnye slova "mozgovaya infekciya". Pomolchal eshche i dobavil: "Nado usypit'". |to ya ponyala i poholodela ot straha. -- Oh, -- skazal Villi Bennok. -- Meri razgoryuetsya. Mozhet, ona ushiblas'? Vy dajte mne posmotret'... -- Gluposti! -- oborval ego hozyain. -- Malo nam etogo psa? A Meri ya druguyu podyshchu. On poshel k dveryam i vstal tak, chto ya ne videla Meri. No ya slyshala, kak on skazal: -- Tvoya koshka ochen' bol'na. -- YA znayu, papa, -- skazala Meri Rua. -- Vot i vylechi ee. -- Ne uveren, chto smogu, -- skazal on. -- Esli ona i vyzdoroveet, u nee budut volochit'sya zadnie lapy. Poproshchajsya s nej. Meri Rua ne ponyala. -- YA ne hochu s nej proshchat'sya. Daj ej kapel'. YA otnesu ee domoj, ulozhu i budu za nej uhazhivat'. Sobaka na stole zakryahtela i tyavknula. Mister Makd'yui posmotrel na nee i skazal: -- Pojmi ty, kogda lyudi boleyut, oni inogda vylechivayutsya, a inogda net. ZHivotnyh mozhno ran'she usypit', chtoby oni ne muchilis'. Tak my i sdelaem. Meri Rua kinulas' k dveri, pytayas' prorvat'sya ko mne. -- Papa, papa! -- zakrichala ona. -- Ne nado! Vylechi ee! YA ne dam ee usypit'! Ne dam, ne dam, ne dam! Villi skazal: -- Sobaka dyshit luchshe, ser. -- Ne kapriznichaj i ne glupi, -- rasserdilsya Makd'yui. -- Ty chto, ne vidish', ona ele zhiva! A mne sejchas i bez tvoej koshki... Meri Rua zaplakala. SHeya u mistera Makd'yui stala takogo zhe cveta, kak volosy. -- Meri R-rua! -- zagrohotal on. -- Domoj! -- Razreshite, ser, -- skazal Villi, -- ya posmotryu koshechku... Mister Makd'yui obernulsya k nemu. -- Ne sujtes', kuda ne prosyat! Berite efir i delajte, chto prikazano! Pora konchat', sobaka zhdet. Pora konchat'! Menya konchat'! Konchat' moyu zhizn', moi mysli, chuvstva, mechty, radosti, vse! YA slyshala, kak Meri Rua pytalas' prorvat'sya ko mne, a pomoch' ej ne mogla. Ah, bud' ya zdorova, ya by prygnula na nego szadi, on by u menya poplyasal... -- Vy razreshite... -- skazal Villi. -- Papa, ne nado, papa pozhalujsta-a! -- krichala Meri Rua. -- Ne plach' tak sil'no, Meri Rua! -- vzvolnovalsya Villi Bennok. -- U menya pryamo serdce razryvaetsya. Ty mne pover', ya ej ploho ne sdelayu. Kakoe-to vremya ya ne slyshala nichego, potom razdalsya neznakomyj golos: -- Papa! Esli ty ub'esh' Tomasinu, ya nikogda ne budu s toboj razgovarivat'. -- Horosho, horosho! -- otmahnulsya on. -- Idi, -- i bystro zaper dver'. YA uslyshala, kak Meri Rua kolotit kulakami i krichit: -- Papa! Papa! Ne ubivaj Tomasinu! Pozhalujsta! Tomasina-a-a! Mister Makd'yui skazal: -- Skorej, Villi, -- i naklonilsya nad sobakoj. Villi podoshel ko mne, nalil sladkovatoj zhidkosti na tryapku i prizhal etu tryapku k moemu nosu. YA vse huzhe slyshala, kak kolotit v dver' Meri Rua. Eshche razdalsya otchayannyj krik: -- To-ma-si-i-na-a-a-a-a! I stalo temno i tiho. YA umerla. CHASTX VTORAYA 7 Na zadnem dvore veterinarnoj lechebnicy stoyala musoroszhigatel'naya pech'. Po vecheram Villi Bennok szhigal v nej gryaznye binty, otbrosy, a takzhe tela umershih zhivotnyh. Ona byla novaya, elektricheskaya, i mister Makd'yui ochen' eyu gordilsya. Ot ulicy i ot ogoroda, votchiny missis Makkenzi, dvorik byl otdelen zaborom. Konechno, Meri Rua zapreshchalos' i zaglyadyvat' na bol'nichnyj dvorik, no v ogorode ona igrala. Sizhivali v ogorode i otec ee s sosedom-svyashchennikom, kotoromu nravilis' i cvety, i ovoshchi, i zelen', vyrosshie v stol' blizkom sosedstve so smert'yu. Sejchas, nezadolgo do lencha, missis Makkenzi gladila naverhu i ne mogla uslyshat', kak vernulas' i kak plakala osirotevshaya hozyajka. K tomu zhe, plakala Meri tiho, ne krichala, ne rydala, prosto lilis' po shchekam slezy, slovno ej i polozheno teper' zhit' placha, kak prezhde ona zhila smeyas' i ulybayas'. Reshitel'no i mrachno Meri Rua proshla v kuhnyu, gde stoyalo na polu netronutoe moloko, dozhidayas' iscelennoj Tomasiny, vyshla v ogorod i priblizilas' k zaboru. On byl vyshe ee. Ona nashla dva yashchika, postavila ih drug na druga i vlezla na nih. Na zadnem dvore bol'nicy, venchaya kuchu musora, dlinnoj poloskoj zolotistogo meha lezhala Tomasina. Glaza ee byli zakryty, guby razdvinuty. S nesvojstvennoj ej rastoropnost'yu Meri Rua vglyadelas' v okna oboih domov. V nih nikogo ne bylo. Missis Makkenzi gladila, raspevaya gimny (po-vidimomu, raskalennyj utyug napominal ej ob adskom plameni), otec i Villi trudilis' nad sobakoj. Meri Rua legko i bystro perelezla cherez zabor, podbezhala k musornoj kuche i shvatila svoyu pokojnicu, kak shotlandskaya vdova, razyskavshaya telo na pole boya. Ona polozhila ee na plecho, postavila drugie yashchiki, vlezla na zabor, otodvinula ih nogoj i sprygnula. Potom, prizhimaya k grudi eshche ne ostyvshuyu koshku, ona otvorila kalitku i pobezhala po ulice. H'yugi, syn lerda, zhivshij v bol'shom pomest'e, v mile ot berega, zaslyshal plach i vyshel k nej, kogda ona, vybivshis' iz sil, opustilas' na travu u vysokogo duba. -- Oj, Meri! -- skazal on. -- CHto s Tomasinoj? Meri podnyala mokroe lico i uvidela, chto ee drug i zashchitnik stoit ryadom s nej na kolenyah. A on, uslyshav pritornyj zapah, sam soobrazil, chto sluchilos', i ostorozhno nachal: -- Mozhet, ono i luchshe... Mozhet ona byla ne-iz-le-chi-mo bol'na... Meri vzglyanula na nego s otchayaniem i nenavist'yu. Myagkoserdechnyj H'yugi ponyal, chto tak govorit' nel'zya, no sovershenno rasteryalsya ot krikov, slez i rydanij. "Papa i ne proboval! -- krichala Meri.-- On plohoj... Ty plohoj... Vse vy..." V konce koncov ona utknulas' licom v moh i stada skresti nogtyami zemlyu. H'yugi ne ponimal, chto mozhno tak plakat' iz-za koshki -- u nih v parke ih kishelo sotni, i on ne otlichal odnu ot drugoj. No on slyshal, chto lyudi s gorya umirayut, i ochen' ispugalsya za Meri. On byl dostatochno vzroslym, chtoby ponyat': ne mozhesh' uteshit' -- otvleki. -- Vot chto, Meri, -- skazal on. -- My ee kak sleduet pohoronim. Pryamo sejchas! U nas est' atlasnaya korobka, tuda ee i polozhim. Ustelem korobku vereskom, on ochen' myagkij... Ty slyshish' menya, Meri Rua? Ona ego slyshala. Rydala ona vse tishe i tishe, hotya i ne podnimala golovy. A on, obodrennyj uspehom, razvival svoyu mysl': -- Ustroim shestvie cherez ves' gorod. Rebyat soberem mnogo. Ty nadenesh' traur, pojdesh' za grobom i budesh' gromko rydat'. Meri Rua pripodnyalas' i posmotrela na nego poverh Tomasininogo tela. -- U missis Makkenzi est' chernaya shal', -- soobshchila ona. -- A ya voz'mu u mamy nakidku na golovu, -- podhvatil H'yugi. -- I Dzhemi budet igrat' na volynke! On uchilsya, ochen' zdorovo igraet. Predstavlyaesh' -- v yubochke, v shapochke s lentami i dudit "Plach po Makintoshu". Meri Rua slushala kak zacharovannaya. Glaza ee stali kruglymi, slovno monetki, i slezy na nih vysohli. H'yugi govoril: -- YA tozhe nadenu yubochku, nakinu pled na plechi, voz'mu kinzhal i sumku... Vse budut na nas smotret' i prigovarivat': "Vot idet vdova Makd'yui" -- eto pro tebya, a pro Tomasinu: "Upokoj ee, Gospodi!" -- Pravda, H'yugi? -- Eshche by! -- On sam uvleksya svoej vydumkoj. -- I my postavim nadpis'! -- Kakuyu takuyu nadpis'? -- Nu vrode mogil'nogo kamnya. Sperva stavyat doshchechku... esli speshat... -- Ego sinie glaza zagorelis', i, zapustiv pal'cy v temnye kudri, on medlenno prodeklamiroval: "Zdes' lezhit Tomasina... zverski umershchvlena... 26 iyulya 1957 goda". Meri Rua s obozhaniem glyadela na nego, a on govoril: -- YA skazhu nadgrobnoe slovo... "prah vo prah vozvratitsya..." pohvalyu ee... raspishu, kak ej horosho na nebe... My zabrosaem mogilu cvetami. Dzhemi opyat' zaludit... i my ustroim pominki... Meri obnyala ego, sklonivshis' nad Tomasinoj. -- Vot i molodec! -- skazal H'yugi, vyter ej lico chistym platkom i pomog vysmorkat'sya. Potom on akkuratno otryahnul ee fartuchek ot list'ev i travinok. -- YA ee voz'mu, -- zatoropilsya on. -- Polozhu v korobku. Pozovu Dzhemi, soberu rebyat. A ty begi, odevajsya! CHto za pohorony bez vdovy? Ona poslushno pobezhala k domu, ulybayas' i placha. Bol'she vsego ee umilyala fraza "Zverski umershchvlena". 8 Veterinar |ndr'yu Makd'yui ne videl pohoron svoej poslednej zhertvy -- on napravlyalsya so svoim drugom, svyashchennikom, na drugoj konec goroda, k slepomu nishchemu. Nemnogo ran'she, chasa v tri, |ngus zashel v lechebnicu, chtoby uznat', kak zdorov'e sobaki-povodyrya. -- CHto zh, -- skazal emu Makd'yui, predvkushaya vostorg i udivlenie, -- glaza ya tvoemu Tammasu spas. CHerez tri nedeli sobaka budet v polnom poryadke. -- Vot i horosho, -- otvetil svyashchennik. -- Tak ya i znal. -- Mne l'stit, chto ty tak verish' v menya... -- nachal Makd'yui. -- Net, -- prostodushno perebil ego otec |ngus, -- ya ne iz-za tebya. YA... -- A ya voz'mu u mamy nakidku na golovu, -- podhvatil H'yugi. -- I Dzhemi budet igrat' na volynke! On uchilsya, ochen' zdorovo igraet. Predstavlyaesh' -- v yubochke, v shapochke s lentami i dudit "Plach po Makintoshu". Meri Rua slushala kak zacharovannaya. Glaza ee stali kruglymi, slovno monetki, i slezy na nih vysohli. H'yugi govoril: -- YA tozhe nadenu yubochku, nakinu pled na plechi, voz'mu kinzhal i sumku... Vse budut na nas smotret' i prigovarivat': "Vot idet vdova Makd'yui" -- eto pro tebya, a pro Tomasinu: "Upokoj ee, Gospodi!" -- Pravda, H'yugi? -- Eshche by! -- On sam uvleksya svoej vydumkoj. -- I my postavim nadpis'! -- Kakuyu takuyu nadpis'? -- Nu vrode mogil'nogo kamnya. Sperva stavyat doshchechku... esli speshat... -- Ego sinie glaza zagorelis', i, zapustiv pal'cy v temnye kudri, on medlenno prodeklamiroval: "Zdes' lezhit Tomasina... zverski umershchvlena... 26 iyulya 1957 goda". Meri Rua s obozhaniem glyadela na nego, a on govoril: -- YA skazhu nadgrobnoe slovo... "prah vo prah vozvratitsya..." pohvalyu ee... raspishu, kak ej horosho na nebe... My zabrosaem mogilu cvetami. Dzhemi opyat' zaludit... i my ustroim pominki... Meri obnyala ego, sklonivshis' nad Tomasinoj. -- Vot i molodec! -- skazal H'yugi, vyter ej lico chistym platkom i pomog vysmorkat'sya. Potom on akkuratno otryahnul ee fartuchek ot list'ev i travinok. -- YA ee voz'mu, -- zatoropilsya on. -- Polozhu v korobku. Pozovu Dzhemi, soberu rebyat. A ty begi, odevajsya! CHto za pohorony bez vdovy? Ona poslushno pobezhala k domu, ulybayas' i placha. Bol'she vsego ee umilyala fraza "Zverski umershchvlena". 8 Veterinar |ndr'yu Makd'yui ne videl pohoron svoej poslednej zhertvy -on napravlyalsya so svoim drugom, svyashchennikom, na drugoj konec goroda, k slepomu nishchemu. Nemnogo ran'she, chasa v tri, |ngus zashel v lechebnicu, chtoby uznat', kak zdorov'e sobaki-povodyrya. -- CHto zh, -- skazal emu Makd'yui, predvkushaya vostorg i udivlenie, -- glaza ya tvoemu Tammasu spas. CHerez tri nedeli sobaka budet v polnom poryadke. -- Vot i horosho, -- otvetil svyashchennik. -- Tak ya i znal. -- Mne l'stit, chto ty tak verish' v menya... -- nachal Makd'yui. -- Net, -- prostodushno perebil ego otec |ngus, -- ya ne iz-za tebya. YA... Makd'yui serdito rassmeyalsya. -- A, Bozhen'ka! YAsno... Znal by ty, skol'ko raz my teryali vsyakuyu nadezhdu! Sobaka prosto chudom ostalas' zhiva... -- I on ostanovilsya, uslyshav, kakoe slovo proiznes. |ngus Peddi veselo kivnul. -- YA o chude i prosil. Znaesh', u nas sudyat po plodam. A v tebe ya, konechno, ne somnevalsya. Pojdem skazhem Tammasu, a? -- Idi skazhi sam. Na chto ya tebe? -- On tebya prosil: "Spasite moi glaza". Ty ih spas. -- Vot kak? A ty vrode tol'ko chto govoril... -- Net, eto ty govoril. Nichego, ne ty pervyj putaesh' Boga s Ego orudiem. Pojdem, |ndr'yu, tebe polezno uvidet', kak Tammas obraduetsya. Pered uhodom oni zashli poglyadet' na sobaku. Ona lezhala na chistoj solome, zadnie lapy ee byli v gipse, perednie -- v bintah. No glaza ee glyadeli zorko, ostrye ushki torchali vverh, i, zavidev gostej, ona zabila hvostom po polu. -- Kakaya krasota... -- skazal svyashchennik. -- Ne balujte ee, a to privyazhetsya, -- obratilsya veterinar k Villi Bennoku, hlopotavshemu nepodaleku. -- Ona priuchena k odnomu cheloveku. Tammas Moffat zhil na drugom konce goroda. Prohodya uzkimi ulochkami, |ngus Peddi uslyshal znakomye zvuki i priostanovilsya. -- Stranno... -- skazal on. -- Gde-to igrayut "Plach po Makintoshu", a segodnya net nikakih pohoron. -- Pomereshchilos' tebe, -- skazal Makd'yui, i oni poshli dal'she. Staryj Tammas zhil na vtorom etazhe oshtukaturennogo doma, krytogo tolem. Na trotuare igrali deti; na trube sidela odnonogaya chajka, belaya s serym; na poroge stoyala staruha v chepce, s metloj i sovkom. -- Tammas doma? -- sprosil otec |ngus. -- Doma, -- otvechala staruha, -- vrode ne vyhodil. -- Spasibo. My k nemu podnimemsya, esli razreshite. Doktor prines emu dobruyu vest' naschet sobaki. Oni poshli vverh po uzkoj, temnoj lestnice, svyashchennik vperedi, veterinar -- szadi. Vse bylo tiho, tol'ko snizu donosilsya shoroh metly, a sverhu -- hlopan'e kryl'ev. Na polputi svyashchennik ostanovilsya. -- |ndr'yu... -- skazal on. -- CHto tam? -- otkliknulsya veterinar. No svyashchennik ne ob®yasnil, chto ostanovilo ego. -- Ladno, sejchas uvidim, -- skazal on, tyazhelymi shagami dobrel do ploshchadki i postuchal v dver'. Otveta ne bylo. On podozhdal i tiho voshel. -- Gospodi...--skazal on. Slepoj sidel licom k dveri. Golova u nego ne upala, on kak budto prislushivalsya, zhdal shagov, kogda yavilas' smert'. Makd'yui rvanulsya k nemu, pripal uhom k grudi, shvatil ruku. Serdce ne bilos', i pul'sa ne bylo, hotya ruka eshche ne ostyla. -- Vse, -- skazal veterinar. Svyashchennik kivnul. -- Da, da... YA znal... -- progovoril on. -- YA zhe spas ego glaza! -- kriknul Makd'yui. -- Gde tvoj Bog? I tut otec |ngus rasserdilsya. On vypryamilsya, krugloe lico vspyhnulo, glaza za ochkami sverknuli gnevom. -- Ne smej! -- voskliknul on. -- Bud' ona proklyata, tvoya naglost'! -- Proklinat' vy gorazdy! -- ne ustupil Makd'yui. -- A ty mne otvet'! -- On -- Bog, a ne tvoj sluga! -- krichal |ngus Peddi, navernoe, vpervye v zhizni. -- Ty chto, hochesh', chtoby On tebe l'stil? Voshishchalsya tvoej rabotoj? -- Net, ty skazhi, -- oral Makd'yui, -- za chto vot etomu blagodarit' tvoego Boga? Oni prepiralis' pryamo nad mertvym telom, a staryj nishchij slovno sudil ih gnev, i proshchal ego kak istinno chelovecheskuyu slabost'. Svyashchennik pervym prishel v sebya. -- Tammas star, -- skazal on. -- On umer mirno. On umer nadeyas'. -- Otec |ngus podnyal golovu, i ego krotkie glaza glyadeli tak vinovato, chto drug ego vzdrognul. -- A ty prosti menya, |ndr'yu. -- Da i ya horosh, -- skazal Makd'yui. -- Razoralsya nad mertvecom, obidel tebya... -- Net, ne menya! -- zhivo otkliknulsya otec |ngus. -- YA ne to imel v vidu. Nu chto zh, my oba perenervnichali, hotya ya-to eshche na lestnice znal. S neobychajnoj, nezhnoj ostorozhnost'yu on zakryl slepomu glaza i nakinul emu na golovu pled. Vdrug on pochuvstvoval, chto eshche chto-to neladno. -- Meri sidela v priemnoj,-- skazal on. -- Vrode, koshka u nee zabolela. CHto tam bylo potom? Makd'yui s porazitel'noj chetkost'yu uvidel vse, o chem nachisto zabyl. On dazhe oshchutil sladkij zapah efira i uslyshal, kak bespomoshchno kolotyat v dver' malen'kie kulaki. -- Prishlos' usypit', -- skazal on. -- Vidimo, meningial'naya infekciya. Tak vernej. Vse ravno by ne vyzhila. Mirnoe lico |ngusa Peddi stalo i rasteryannym, i surovym. -- Gospodi, -- progovoril on. -- Gospodi milostivyj!.. 9 Pohoronnaya processiya dvigalas' cherez gorod k lesu. Pryamo za fobom -bol'shoj korobkoj, obitoj iznutri atlasom, -- shla Meri Rua, a v grobu na podstilke iz vereska lezhala, svernuvshis' kak zhivaya, sama Tomasina. Ee nakryli vmesto flaga kuskom pleda. Kto-to zaaplodiroval, no H'yugi dal znak, chto eshche rano. -- Ona ne tvorila zla, ne carapalas' i ne kusalas'. Esli ona lovila myshku, ona prinosila ee Meri Rua. Ona vse vremya mylas'. Murlykala ona gromche vseh, voobshche -- horoshaya byla koshka. Ostanki ee -- pered nami, no dusha ee vozneslas' na nebo, i sidit tam odesnuyu Otca 6, i budet zhdat' Meri Rua, chtoby ne rasstavat'sya s nej vo veki vekov. Amin'. Slovo eto yasno pokazyvalo, chto teper' rech' okonchena. Deti zahlopali i zakrichali. H'yugi skromno poklonilsya i dobavil: -- A teper' Meri Rua brosit pervuyu gorst' zemli. No Meri zadrozhala i voskliknula: -- Net! Ne mogu! YA hochu domoj! Po pravde, i H'yugi hotel domoj. Krome togo, on zametil slezy v glazah u damy i rycarstvenno skazal: -- Horosho. Ne brosaj. -- I povtoril: -- Mogil'shchik, delaj svoe delo. Mogil'shchik tozhe hotel domoj. H'yugi narval cvetov, rassypal ih po svezhej mogile i prikazal Dzhemi: -- Igraj veseloe. Dzhemi pokorno zaigral, H'yugi vzyal pod ruku Meri Rua, i deti ischezli. Poloumnaya Lori legko i robko podbezhala k mogile i bystro opustilas' na koleni. Ona uvidela doshchechku s nadpis'yu: "Zdes' pokoitsya Tomasina. Rodilas' 18 yanvarya 1952, zverski umershchvlena 26 iyulya 1957. Spi spokojno, vozlyublennyj drug". Lori ulybnulas', no vdrug, perechityvaya nadpis', ispugalas' slov "zverski umershchvlena". Ona pochuyala zlo. Ona vstala, postoyala, vernulas', snova opustilas' na koleni. Kto tam lezhit? -- dumala ona. Kto kogo umertvil? CHem tut mozhno pomoch'? Ee delo -- zhivye, mertvym nichego ne nuzhno. A vse zhe... I ona nikak ne mogla vstat' s kolen. 10 Veterinar |ndr'yu Makd'yui otkryl derevyannuyu kalitku, napravilsya k domu i vdrug, na polputi, ostanovilsya, slovno chto-to zabyl. On posharil v karmanah, posharil v pamyati, no ne vspomnil, chto zhe ego ostanovilo. Tol'ko vojdya v dom on ponyal, chto k nemu ne vyshla navstrechu ryzhaya devochka s ryzhej koshkoj na pleche. Ni v perednej, ni v koridore ne razdalsya topot malen'kih nozhek, i nikto ne kriknul: "Papa!" Odnako zapah edy nemnogo razveselil ego; on poshel k sebe, pomylsya, pochistilsya i spustilsya v stolovuyu, gde ego ozhidalo strannoe zrelishche. Meri Rua sidela za stolom, nakrytom na dvoih. Ona byla v traure, to est' v shali missis Makkenzi, a golovu ee pokryvala, padaya na plechi, kak u Madonny, temno-lilovaya vual'. Za dver'yu, v kuhne, suetilas' missis Makkenzi. Zaslyshav ego shagi, ona vyglyanula v stolovuyu, no Meri Rua ne shelohnulas': ona sidela tiho, glyadya v pol i slozhiv ruki na kolenyah. -- Zdravstvuj! -- veselo okliknul ee Makd'yui. -- CHto za kostyum u tebya? Koroleva nochi? Nichego, krasivo, tol'ko mrachnovato, a u menya i tak byl trudnyj den'. Snimi-ka, i pouzhinaem. Ona podnyala golovu i posmotrela, ne migaya, na nego, skvoz' nego, kuda-to vdal'. Missis Makkenzi snova zaglyanula v dver'. -- Meri, -- vstrevozheno pozvala ona. -- CHto zh ty s otcom ne zdorovaesh'sya? Dve slezy popolzli po shcheke Meri Rua. Esli by ona rasplakalas', otec obnyal by ee, laskal by, gladil, uteshal i, byt' mozhet, ona ottayala by ot privychnogo tepla. No slez bol'she ne bylo: detskoe lico razgladilos' i zastylo, vyrazhaya omerzenie. -- Missis Makkenzi! -- kriknul veterinar. -- |j, missis Makkenzi, chto s nej? Missis Makkenzi voshla v komnatu, nervno vytiraya ruki o fartuk. -- Po koshke toskuet, -- pytalas' ona ob®yasnit'. -- Hudo ej bez Tomasiny. On, ne ponimaya, ustavilsya na nee. -- Shoronili ee rebyata, -- prodolzhala missis Makkenzi. -- Mnogo ih sobralos', i Dzhemi u nih igral pohoronnyj marsh... -- Ladno, -- prerval ee Makd'yui. -- Deti vsegda chto-nibud' vydumayut. Vy mne skazhite, pochemu moya doch' mne ne otvechaet? Missis Makkenzi sobrala vse svoe muzhestvo. -- Ona skazala, chto ne budet s vami govorit', poka vy koshku ne vernete. 11 Imya moe -- Bast 7. YA boginya, carivshaya v Bubaste. Zovus' ya vladychicej Vostoka i zvezdoj utrennih nebes. YA sokrushila zmeya Apopa* pod svyashchennoj sikomoroj 8. Otec moj -- Ra-Solnce, mat' moya -- Hator-Luna; Nut, boginya nebes, -- sestra mne, a brat moj -- Honsu, izgonyayushchij zlyh duhov. Mne poklonyalis' v hrame za 1957 let do togo, kak prishel na zemlyu Bog Hristos. YA zhila, umerla i voskresla. Vse teper' inache. Hram moj -- malen'kij domik, i zhrica u menya -- odna. Zovut ee Lori, i ona ne tak prekrasna, kak prezhnie moi dvenadcat' zhric: kozha u nee bescvetnaya, glaza -- svetlye, ne temnej moih, volosy -- mednye slitki. No ona dobra i pochtitel'na i horosho poet mne hvalu. YA--v drugoj strane, i vremena teper' drugie. Proshlo 3914 let. Snova 1957 god, chetvertyj god carstvovaniya velikoj vlastitel'nicy Elizavety II iz 9-j dinastii. ZHivu ya na severe. Zdes' v lesu, u ruch'ya, vernulos' moe Ka 9 v moe telo. Obitateli hrama ne veryat v menya i smeyutsya, kogda ya zovu sebya boginej. Dazhe imya moe izmenilos' -- zhrica zovet menya Talifoj. YA udivlyayus', chto ona ne raspoznala moego mogushchestva -- ved' i ona odna iz teh, kto im nadelen. ZHivet ona skoree v moem mire, chem v chelovecheskom. Ona lechit i uteshaet lesnyh zverej. Ona beseduet s malen'kim zabytym narodcem, s kotorym kogda-to druzhili lyudi, i s etimi novymi bogami -- angelami, arhangelami, heruvimami i serafimami. Krome togo, ona tkachiha. Ej dayut sherst', ona pryadet ee, tket tkani, sh'et odezhdu i otdaet ee fermeram. Oni ej platyat, a ona pokupaet to, chto nuzhno dlya ee lechebnicy, i sama tret i varit kakie-to lekarstva dlya zverej. Na ee zemle letom 1957 goda i voskresla ya, velikaya boginya Bast. Pomnyu den', kogda moe Ka snova voshlo v moe telo, i Lori perenesla menya v hram. Ona posadila menya na kamen' i predstavila mestnym obitatelyam. Obitateli eti -- prosto zveri, vernee -- zveri i pticy: tri koshki, neskol'ko kotyat, galka, belka i dve sobaki. Koshki zashipeli na menya, sobaki zalayali, galka zakrichala, belka zalopotala. -- CHto zh vy? -- skazala Lori. -- Kak ne stydno! Gost'yu obideli. Prostoj kot (kak vyyasnilos', zvali ego Makmerdok) vygnul spinu, a drugoj kot, tozhe prostoj, no chernyj (Vulli), podoshel ko mne. -- Kto ty takaya? -- sprosil on. -- Vidish', nas tut mnogo, ne povernesh'sya. I bez tebya tesno. YA chestno otvetila: -- Imya moe Bast-vladychica. Otec moj -- Solnce, mat' -- Luna. Ego imya -- Ra, ee -- Hator, Menya pochitayut vse lyudi, i zovus' ya zvezdoj Vostoka. Kotyata perestali lovit' svoj hvost i kinulis' k materi, polosatoj i pushistoj koshke po imeni Dorkas. -- Ne slyhal! -- fyrknul Vulli. -- CHto-to zhirno dlya oblezloj ryzhej kotihi... YA vozgorelas' bozhestvennym gnevom, oshcherilas', zashipela, no oni hohotali -zalivalis'. Galka hlopala kryl'yami, cobaki katalis' po zemle, belka vzvilas' na derevo. Skotch ter'er sobralsya shvatit' menya za hvost, no ya udachno shchipnula ego za nos, puskaj znaet. Mne ostalos' vozzvat' k Goru, chtoby on sokolom nizrinulsya s neba i vykleval im pechen', i k zmeyu Apopu, i k Atumu, nasylayushchemu bolezni. No nikto ne yavilsya na moj zov. Nikto ne pokaral bogohul'nikov. Tak ya stolknulas' vpervye s temi, kto ne verit v bogov. YA ne znala, kak byt', no Lori vse uladila. Ona vzyala menya na ruki, ponesla v hram i ustroila mne svyatilishche u ognya. YA prinyala ee v zhricy i stala osmatrivat'sya. Nash lesnoj hram -- strannoe mesto. Lyudi syuda ne hodyat. Pastuhi i fermery vynimayut zverej iz lovushek, kladut pod dubom i zvonyat v serebryanyj Kolokol Miloserdiya. Lori vyhodit iz hrama i beret zverya. Kazhetsya, lyudi boyatsya Lori, i pravil'no delayut -- ona ved' zhrica istinnoj bogini. Na stuk ona ne vyjdet, i na krik ne vyjdet, tol'ko na zvon Kolokola, napominayushchij mne zvon kimvalov v moem prezhnem hrame. Vulli (on hot' i prostoj kot, no umnyj) rasskazal mne, chto Lori nashla Kolokol v lesu. Prezhde on prinadlezhal razbojniku Rob Royu i preduprezhdal ego, esli poblizosti byla korolevskaya rat'. V hrame, na pervom etazhe, komnata s kaminom (moe svyatilishche kak takovoe), i eshche odna komnata, gde hranitsya pryazha. Na vtorom etazhe spit Lori, i tuda ne puskayut dazhe menya. Za hramom kamennoe stroenie. Mnogih cherepic na ego kryshe ne hvataet, i Makmerdok vodil menya tuda zaglyanut' vnutr'. My videli, kak Lori uhazhivaet za svoimi bol'nymi. Tam u nee krolik, zemlerojka, polevye myshi, ptenec, vypavshij iz gnezda, i gornostaj s ranenoj lapkoj. Est' i pustye kletki, no Mak skazal mne, chto inogda polny oni vse. Da, teper' on dlya menya -- Mak, i Vulli druzhit so mnoj, i dazhe Dorkas, bol'shaya barynya, daet mne inogda vylizat' kotyat. O svoem bozhestvennom proishozhdenii ya s nimi ne govoryu, no sama o nem pomnyu i eshche yavlyu moyu silu. ZHrica lyubit menya, gladit, cheshet za uhom, poet mne pesni. Golos u nee nezhen i chist, kak flejty v moem hrame, i, zakryv glaza, ya perenoshus' mysl'yu v proshloe. Slovom, zhivetsya mne neploho. Edy mnogo, tol'ko lovit' nikogo ne razreshayut, Lori ne daet trogat' zhivye sozdaniya. Vse shlo horosho, zhalovat'sya bylo ne na chto, poka k nam ne yavilsya Ryzheborodyj. 12 Nado by mne s nej potolkovat'... -- skazal otec |ngus, semenya po ulice ryadom so svoim drugom. -- Ne nravitsya mne, chto ona s toboj ne razgovarivaet... kakaya by tut ni byla prichina. -- Prichina! Da net nikakoj prichiny, -- serdito otvechal Makd'yui. -- Upryamstvo odno. Ona ved' upryamaya, kak... nu kak ya, esli hochesh'. -- Ty ej drugih zhivotnyh predlagal? -- Eshche by! Prines ej koshku, siamskuyu, porodistuyu, luchshe nekuda. A ona zakrichala, ubezhala, utknulas' missis Makkenzi v perednik. Krichala, poka ya ne unes koshku obratno. Sosedi dumali, navernoe, chto ya seku svoyu doch'. Ono by i ne vredno... -- Rozgoj lyubvi ne dob'esh'sya, -- skazal |ngus Peddi. Makd'yui neveselo kivnul. On znal eto sam; znal on eshche, chto sosedi govoryat tak: esli veterinar ne pozhalel sobstvennuyu koshku, zhivotnyh k nemu nosit' opasno. Sluhi eti d