ke, i na etot raz, vo izbezhanie obmana, ya reshil otvesti ego tuda sam. Hot' do sih por mne ne prihodilos' zaklyuchat' torgovye sdelki, ya byl uveren, chto ne udaryu v gryaz' licom. CHelovek sostavlyaet mnenie o sobstvennoj praktichnosti v zavisimosti ot togo, kak sudyat o nem lyudi, ego okruzhayushchie. Vse moe obshchestvo sostoyalo pochti isklyuchitel'no iz moih domashnih, tak chto ya imel vse osnovaniya pochitat' sebya chelovekom bol'shoj zhitejskoj mudrosti. |to ne pomeshalo, vprochem, zhene nautro podozvat' menya, edva ya otoshel ot doma, i shepotom povtorit' svoe naputstvie - smotret' v oba! Pribyv na yarmarku, ya, kak voditsya, zastavil konya pokazat' hod, odnako pokupatelya vse ne bylo. Nakonec podoshel kakoj-to baryshnik, tshchatel'no osmotrel loshad', no, obnaruzhiv, chto ona kriva na odin glaz, i razgovarivat' dal'she ne stal; podospevshij vsled za nim vtoroj ob®yavil, chto ona stradaet shpatom i chto on ne soglasilsya by oplatit' dostavku ee s yarmarki domoj, dazhe esli by emu etu klyachu predlozhili darom; tretij skazal, chto u nee nagnet i chto ona grosha lomanogo ne stoit, chetvertyj po edinstvennomu glazu zaklyuchil, chto u nee glisty, a pyatyj gromoglasno izumlyalsya, kakogo d'yavola ya torchu tut, na yarmarke, s krivoj klyachej, porazhennoj shpatom, nagnetom i glistami, kotoraya tol'ko i prigodna, chto sobakam na myaso! K etomu vremeni ya uzhe i sam ot vsej dushi stal prezirat' neschastnoe zhivotnoe, i priblizhenie vsyakogo novogo pokupatelya vozbuzhdalo u menya chuvstvo, blizkoe k stydu, ibo, hotya ya i ne veril vsemu, chto mne tut naboltali, ya vse zhe podumal, chto takoe obilie svidetelej govorit v ih pol'zu - logika, kotoroj, kstati skazat', rukovodstvuetsya Grigorij Velikij v svoem rassuzhdenii o dobryh deyaniyah. V takom-to nezavidnom polozhenii i zastal menya starinnyj moj priyatel', - kak i ya, svyashchennik; u nego tozhe bylo kakoe-to delo na yarmarke; on podoshel ko mne, pozhal mne ruku i predlozhil zajti v harchevnyu i vypit' s nim, chto bog poshlet. YA ohotno soglasilsya; nas proveli v nebol'shuyu zadnyuyu komnatku, gde nahodilsya tol'ko odin chelovek, pochtennogo vida starec, kotoryj, kazalos', byl vsecelo pogloshchen chteniem kakogo-to ogromnogo folianta. V zhizni ne prihodilos' mne vstrechat' cheloveka, kotoryj by tak raspolagal k sebe s pervogo vzglyada! Sedye kudri blagorodno osenyali ego chelo, i, kazalos', krepkoj svezhej starost'yu svoej on byl obyazan nerastrachennomu zdorov'yu i serdechnoj dobrote. Ego prisutstvie, vprochem, ne pomeshalo nashej besede; my razgovorilis' s priyatelem o tom, kak s kazhdym iz nas oboshlas' sud'ba, ob uistonianskom spore, o moem poslednem pamflete, vyzvavshem otvet arhidiakona i, nakonec, o postigshem menya zhestokom udare. Vskore, odnako, vnimanie nashe privlek voshedshij v komnatu yunosha. Podojdya k stariku, golosom pochtitel'nym i tihim on stal govorit' emu chto-to na uho. - Ne nadobno nikakih izvinenij, ditya moe, - otvechal emu starik. - Kazhdyj obyazan pomogat' blizhnemu svoemu. Voz'mite eto, mne zhal', chto zdes' ne bol'she pyati funtov, no, esli takaya summa vyruchit vas, ya budu rad ot dushi. Slezy blagodarnosti bryznuli iz glaz skromnogo yunoshi, no moya priznatel'nost' byla edva li ne bol'she! YA byl gotov zadushit' slavnogo starca v svoih ob®yatiyah - tak poradovalo menya ego dobroserdechie! No on snova pogruzilsya v chtenie, a my prodolzhali razgovor. Vdrug moj sobesednik, vspomniv o dele, radi kotorogo pribyl na yarmarku, skazal, chto kak ni dorozhit on obshchestvom uchenogo doktora Primroza, no dolzhen nenadolgo menya pokinut'. Uslyshav moyu familiyu, starik vzglyanul na menya pristal'no i, kogda moj priyatel' vyshel, osvedomilsya, ne dovozhus' li ya rodnej velikomu Primrozu, etomu stolpu very, etomu revnostnomu poborniku edinobrachiya. Nikogda eshche ne bilos' moe serdce takim iskrennim vostorgom! - Sudar', - vskrichal ya, - ya schastliv, chto zasluzhil odobrenie takogo prekrasnogo cheloveka, kak vy, tem bolee chto vasha dobrota uzhe bez togo preispolnila moe serdce radost'yu! Da, sudar', vy vidite pered soboj doktora Primroza, pobornika edinobrachiya, kotorogo vam ugodno bylo nazvat' velikim. Vy zrite togo samogo zlopoluchnogo svyashchennika, kotoryj tak dolgo i - uspeshno li, net li, sudit' ne mne - borolsya s etim bichom veka, mnogobrachiem! - Sudar', - voskliknul neznakomec, zatrepetav, - boyus', chto ya pokazalsya vam derzok, no ya ne mog sladit' so svoim lyubopytstvom. - Sudar', - vskrichal ya, shvativ ego za ruku, - vy nichut' ne pokazalis' mne derzkim; naprotiv, ya hochu prosit' vas prinyat' moyu druzhbu - uvazhenie moe vy uzhe zavoevali. - S blagodarnost'yu prinimayu! - voskliknul on, pozhimaya moyu ruku. - O slavnyj stolp nekolebimoj very! Neuzhto voochiyu zryu ya?.. Tut ya byl vynuzhden prervat' ego: ibo hotya avtorskoe moe tshcheslavie sposobno bylo perevarit' lyubuyu, kazalos' by, porciyu lesti, na sej raz skromnost' moya vozmutilas'. Kak by to ni bylo, mezhdu nami voznikla druzhba, takaya plamennaya i vnezapnaya, kakoj ne vstretish' i v romane. My prinyalis' besedovat' o samyh raznoobraznyh materiyah; ponachalu mne pokazalos', chto on ne stol'ko uchen, skol'ko blagochestiv, i chto, byt' mozhet, otmetaet vsyakuyu doktrinu kak nenuzhnyj sor. Vprochem, eto nimalo ne uronilo ego v moih glazah, tak kak ya i sam v glubine dushi nachal sklonyat'sya k takomu mneniyu. Kak by nevznachaj, ya zametil, chto lyudi nynche stali proyavlyat' priskorbnoe ravnodushie k vere i slishkom stali polagat'sya na sobstvennye umozaklyucheniya. - V tom-to i beda, sudar', - otvechal on s zhivost'yu, slovno vsyu svoyu uchenost' priberegal do etoj minuty, - v tom-to i beda, sudar', chto mir odryahlel, a mezhdu tem kosmogoniya, ili, inache govorya, sotvorenie mira, vot uzhe mnogo vekov stavit filosofov v tupik. Kakie tol'ko predpolozheniya ne vyskazyvali oni o sotvorenii mira! Sanhoniaton, Manefo, Berozus i Ocellij Lukan - vse ih popytki okazalis' naprasnymi. Poslednemu prinadlezhit izrechenie: "Anarhon ara kaj atelutajon to pan", ili, inache govorya, - "Vse v mire prebyvaet bez nachala i konca". Da i Manefo, sam Manefo, kotoryj zhil primerno vo vremena Navuhodonosora (zamechu, chto Osor - slovo sirijskogo proishozhdeniya i obychno prisovokuplyalos' k imenam carej toj strany, kak-to: Teglet Pal-Osor, Navon-Osor)tak vot, dazhe on vyskazal predpolozhenie ne menee nelepoe, chem predydushchee: "Ibo, kak govoritsya, ek to biblion kubernetes", - chto oznachaet: "Knigi nichemu ne nauchat mir"; togda on sdelal popytku issledovat'... No izvinite, sudar', ya, kazhetsya, neskol'ko otvleksya. Poslednee zamechanie bylo spravedlivo, i ya nikak ne mog vzyat' v tolk, kakoe otnoshenie k sotvoreniyu mira imelo to, o chem govoril ya; vprochem, ya ubedilsya, chto imeyu delo s chelovekom uchenejshim, i uvazhenie moe k nemu vozroslo eshche bol'she. Poetomu ya reshil popytat' ego na svoj oselok. No sobesednik moj byl chereschur krotok i tih, chtoby vstupat' so mnoj v edinoborstvo. Na vsyakoe moe vyskazyvanie, kotoroe moglo byt' istolkovano kak vyzov na spor, on lish' kachal golovoj i molcha ulybalsya, kak by davaya tem ponyat', chto pri zhelanii mog by mne vozrazit'. Takim obrazom s drevnej filosofii razgovor nash neprimetno pereshel k predmetam bolee zlobodnevnym, i my povedali drug drugu, chto privelo kazhdogo syuda, na yarmarku. Mne, kak ya emu soobshchil, neobhodimo bylo prodat' loshad', on zhe, okazalos', zatem tol'ko syuda i yavilsya, chtoby kupit' loshad' dlya dzhentl'mena, arendovavshego odnu iz ego usadeb. YA tut zhe pokazal svoj tovar, i my udarili po rukam. Ostavalos' lish' rasschitat'sya, i on vytashchil bilet v tridcat' funtov i poprosil menya ego razmenyat'. Takih deneg u menya, konechno, pri sebe ne okazalos', i togda on pozval slugu; tot ne zamedlil yavit'sya, i ya byl porazhen izyashchestvom ego livrei. - Poslushaj-ka, Avraam, - skazal ego gospodin, - voz'mi etot bilet i razmenyaj ego na zoloto; obratis' k sosedu Dzheksonu ili k komu hochesh'. V ozhidanii slugi moj sobesednik prinyalsya gor'ko setovat' na to, chto serebro pochti ischezlo iz obrashcheniya, a, ya, v svoyu ochered', pozhalovalsya, chto i zolota pochti ne stalo, tak chto k tomu vremeni, kak Avraam vernulsya, my oba prishli k zaklyucheniyu, chto nynche voobshche s den'gami stalo tugo, kak nikogda. Avraam zhe skazal, chto oboshel vsyu yarmarku i nigde ne mog razmenyat' bilet, hot' i predlagal polkrony za razmen. My byli ves'ma etim ogorcheny; posle nekotorogo razmyshleniya, vprochem, on sprosil menya, ne znakom li ya s nekim Solomonom Flembro, prozhivayushchim v nashih krayah; kogda zhe ya otvetil, chto on moj blizhajshij sosed, starec skazal: - V takom sluchae my s vami poladim. YA dam vam chek na pred®yavitelya, a uzh u Flembro den'zhonki vodyatsya, bud'te pokojny - na pyat' mil' krugom takogo bogacha ne syshchesh'! My s dobrym Solomonom, slava bogu, ne pervyj god znakomy. Kak sejchas pomnyu, v "tri pryzhka" obychno ya ego obskakival, zato na odnoj nozhke on skakal dal'she menya. CHek na imya moego soseda byl dlya menya vse ravno, chto den'gi, ibo ya ne somnevalsya, chto tot v sostoyanii budet ego oplatit'; posle togo, kak chek byl podpisan i vruchen mne, my rasstalis', ves'ma dovol'nye drug drugom, i mister Dzhenkinson (tak zvali pochtennogo dzhentl'mena) so svoim slugoj Avraamom i moim starym merinom Blekberri potrusili s yarmarki. Spustya nekotoroe vremya ya odumalsya i ponyal, chto postupil oprometchivo, soglasivshis' vzyat' chek vzamen deneg u neznakomogo mne cheloveka; ya blagorazumno reshil dognat' pokupatelya i zabrat' u nego svoyu loshad'. No ih i sled prostyl! Togda ya totchas otpravilsya domoj, reshiv, ne teryaya vremeni, poluchit' so svoego priyatelya den'gi. CHestnyj moj sosed sidel vozle svoego domika i kuril trubku. Kogda ya soobshchil emu, chto hotel by poluchit' s nego den'gi po cheku, on vzyal chek i dvazhdy perechital ego. - Neuzheli vy ne razberete podpisi? - sprosil ya. - |fraim Dzhenkinson, vidite? - Da, - otvechal on, - podpis' dostatochno otchetliva, i ya prekrasno znayu dzhentl'mena, kotoromu ona prinadlezhit, - eto velichajshij negodyaj, kakogo tol'ko zemlya nosit. |to tot samyj moshennik, chto vsuchil nam s Mozesom zelenye ochki. Pochtennoj naruzhnosti chelovek s sedymi volosami i eshche u nego karmany bez klapanov, verno? I takoj uchenyj razgovor, vse s drevnegrecheskimi recheniyami, o kosmogonii da o sotvorenii mira? YA mog lish' prostonat' v otvet. - Nu vot, - prodolzhal on, - vsya ego premudrost' zaklyuchaetsya v neskol'kih etih frazah, kotorye on i puskaet v hod vsyakij raz, kak vidit vozle sebya kogo-nibud' iz uchenyh; nu, da teper' ya znayu etogo pluta i izlovlyu ego v konce koncov. Unizhenie moe bylo polnym, odnako samoe nepriyatnoe bylo eshche vperedi, kogda ya dolzhen byl predstat' pered zhenoj i docher'mi. SHkol'nik, sbezhavshij s urokov, ne tak boitsya idti v shkolu, gde ego ozhidaet vstrecha s uchitelem, kak boyalsya ya vozvrashcheniya domoj. Vprochem, ya reshil predupredit' ih gnev i gotovilsya vspylit', pridravshis' k pervomu popavshemusya predlogu. Uvy, sem'ya moya byla nastroena otnyud' ne voinstvenno! YA zastal zhenu i devochek v slezah, ibo prihodivshij k nim mister Tornhill ob®yavil im, chto ih poezdke v gorod ne suzhdeno sovershit'sya. Damy, poluchiv ot kakogo-to zavistnika, kotoryj budto by byl k nam vhozh, durnoj o nas otzyv, v tot zhe den' uehali v London. Misteru Tornhillu ne udalos' vyyasnit' ni lichnosti togo, kto raspuskal o nas zlonamerennye sluhi, ni prichiny, pobudivshie ego k tomu; vprochem, kakovy by ni byli eti sluhi i kto by ni byl ih tvorcom, mister Tornhill speshil nas zaverit' v svoej druzhbe i pokrovitel'stve. Takim obrazom moyu neudachu oni perenesli s dostatochnoj tverdost'yu, ibo ona rastvorilas' v ih sobstvennom, gorazdo bol'shem, gore. Osobenno divilis' my tomu, chto nashelsya chelovek, dostatochno nizkij, chtoby oklevetat' stol' bezobidnoe semejstvo, kak nashe: my byli bedny, a sledovatel'no, zavidovat' nam bylo ne v chem; derzhalis' zhe my s takim smireniem, chto kazalos' za chto nas mozhno nenavidet'? GLAVA XV  Kovarstvo mistera Berchella razoblacheno polnost'yu. Kto mudrit, tot ostaetsya v durakah Ostatok vechera i chast' sleduyushchego dnya byli posvyashcheny tshchetnym dogadkam: kto zhe nash vrag? Pochti ne bylo takoj sem'i po sosedstvu s nami, na kotoruyu ne palo by podozrenie, prichem kazhdyj iz nas imel svoi osobye prichiny podozrevat' to ili inoe semejstvo. Tak sideli my da gadali, kogda vdrug v komnatu vbezhal odin iz malyshej; on derzhal v rukah kakoj-to bumazhnik i skazal, chto podobral ego, igraya na luzhajke. Bumazhnik etot byl nam vsem horosho znakom - ne raz videli my ego v rukah u mistera Berchella. Sredi bumag vsyakogo roda vnimanie nashe privlekla k sebe odna: ona byla zapechatana i na nej znachilas' sleduyushchaya nadpis': "Kopiya pis'ma, kotoroe nadlezhit poslat' dvum damam v zamok Tornhill". My tut zhe vse reshili, chto klevetnik najden, i tol'ko kolebalis': raspechatyvat' li nam pis'mo ili net? YA vsyacheski protivilsya tomu, no Sof'ya, govorya, chto izo vseh izvestnyh ej lyudej on menee vsego sposoben na takuyu nizost', nastaivala na tom, chtoby pis'mo bylo prochitano vsluh. Ee podderzhali vse i, ustupiv ih pros'bam, ya prochital sleduyushchee: "Sudaryni, pred®yavitel' sego pis'ma otkroet vam imya togo, kto k vam obrashchaetsya: avtor ego est' drug dobrodeteli, gotovyj, vosprepyatstvovat' vsyakomu pokusheniyu ee sovratit'. Mne stalo izvestno o vashem namerenii uvezti v stolicu, pod vidom kompan'onok, dvuh molodyh osob, otchasti mne znakomyh. YA ne mogu dopustit', chtoby doverchivost' byla obmanuta, a dobrodetel' porugana, i schitayu svoim dolgom predupredit' vas, chto stol' neostorozhnyj shag s vashej storony povlechet za soboj posledstviya samye pagubnye. Ne v moih pravilah s izlishnej surovost'yu karat' teh, kto pogryaz v razvrate i beznravstvennosti; i nyne ya ne stal by puskat'sya v ob®yasneniya, esli by rech' shla vsego lish' o kakoj-nibud' legkomyslennoj prokaze, a ne o tyazhkom prostupke. Primite zhe moe druzheskoe predosterezhenie i porazmyslite o posledstviyah, kakovye nastupyat, esli porok i rasputstvo proniknut tuda, gde donyne carila mirnaya dobrodetel'". S somneniyami bylo pokoncheno. Pravda, eto pis'mo mozhno bylo ponimat' dvoyako, i osuzhdenie, v nem vyrazhennoe, moglo by s takim zhe uspehom otnosit'sya k tem, komu ono bylo adresovano, kak i k nam. No tak ili inache ono dyshalo yavnym nedobrozhelatel'stvom, a etogo s nas bylo dovol'no. U zheny edva dostalo terpeniya doslushat' pis'mo do konca, i ona tut zhe dala volyu svoemu negodovaniyu na ego avtora. Oliviya byla ne menee surova, a Sof'ya kazalas' potryasennoj ego predatel'stvom. CHto kasaetsya menya, ya v zhizni ne vstrechal bolee vopiyushchej neblagodarnosti. I ya ob®yasnyal ee edinstvenno ego zhelaniem zaderzhat' moyu mladshuyu doch' v derevne, chtoby samomu imet' vozmozhnost' chashche vidat'sya s nej. My perebirali razlichnye sposoby mshcheniya, kogda vtoroj nash malysh pribezhal soobshchit', chto mister Berchell idet k nam i uzhe nahoditsya na tom konce polya. Nevozmozhno opisat' to smeshannoe chuvstvo - boli ot tol'ko chto ponesennoj obidy i radosti ot predvkusheniya blizkoj mesti, - kotoroe ohvatilo nas. Pravda, my vsego lish' hoteli popreknut' mistera Berchella ego neblagodarnost'yu, no pri etom uyazvit' ego kak mozhno chuvstvitel'nee. I vot s etoj cel'yu my sgovorilis' vstretit' ego, kak vsegda, privetlivoj ulybkoj i nachat' razgovor dazhe lyubeznee, chem obychno, chtoby otvlech' ego vnimanie; zatem, posredi vsego etogo blagodushiya, zastignut' ego vrasploh, vnezapno, kak zemletryasenie, oshelomit' ego i zastavit' uzhasnut'sya sobstvennoj nizosti. Osushchestvlenie nashego plana zhena vzyala na sebya, tak kak i v samom dele imela nekotoryj talant k podobnogo roda predpriyatiyam. Vot on priblizhaetsya, vhodit v dom, podvigaet sebe stul i saditsya. - Horoshaya pogodka, mister Berchell! - Pogoda otlichnaya, doktor; vprochem, boyus', chto byt' dozhdyu: chto-to pobalivaet noga. - Roga pobalivayut? - voskliknula moya zhena s gromkim smehom, i tug zhe poprosila proshcheniya, govorya, chto ej podchas trudno byvaet uderzhat'sya ot shutki. - Drazhajshaya missis Primroz, - otvechal on, - ot dushi proshchayu vas, tem bolee chto ne dogadalsya by, chto vy izvolili shutit', kaby vy sami o tom ne skazali. - Vozmozhno, vozmozhno, - skazala ona, podmigivaya nam. - Nu, da vy, verno, znaete, pochem funt shutok? - Ne inache, sudarynya, - otvechal mister Berchell, - vy segodnya s utra chitali knigu ostrosloviya! Funt shutok, ved' eto kuda kak ostroumno! I vse zhe, sudarynya, chto do menya, ya predpochel by polfunta zdravogo smysla. - Ohotno veryu, - otvetila zhena, vse eshche ulybayas', hotya shutka uzhe obratilas' protiv nee. - Tem ne menee ya znavala dzhentl'menov, mnyashchih sebya bog znaet kakimi umnikami, a mezhdu tem etogo zdravogo smysla ne bylo u nih i na grosh. - Vam, verno, vstrechalis' i damy, - vozrazil ee protivnik, - prityazayushchie na ostroumie bez malejshih k tomu osnovanij. YA bystro smeknul, chto v etoj perepalke zhene nesdobrovat', i reshil vmeshat'sya v razgovor i povesti ego v neskol'ko bolee surovom tone. - I ostroumie, i zdravyj smysl, - voskliknul ya, - nichto bez chestnosti: ona odna pridaet cheloveku cenu; nevezhestvennyj i dobrodetel'nyj poselyanin stoit neizmerimo vyshe kakogo-nibud' filosofa, esli tot porochen. No chto talant, chto hrabrost', esli net pri etom serdca? "Venec tvoren'ya - chestnyj chelovek" - pomnite? - Dolzhen skazat', chto eto zataskannoe izrechenie Aleksandra Popa mne vsegda kazalos' nedostojnym ego darovaniya, - vozrazil mister Berchell, - kakim-to nelepym samounichizheniem. Ved' horoshuyu knigu my cenim ne za to, chto v nej net iz®yanov, a za te krasoty, chto nahodim v nej; tak i v cheloveke samoe vazhnoe ne to, chtoby za nim chislilos' pomen'she nedostatkov, a to, chtoby u nego bylo pobol'she istinnyh dobrodetelej. Inomu uchenomu, byt' mozhet, ne hvataet blagorazumiya, etot gosudarstvennyj muzh stradaet izbytkom gordosti, a tot voin otlichaetsya chereschur svirepym nravom; no neuzheli etim lyudyam dolzhny my predpochest' neschastnogo podenshchika, kotoryj vlachit zhalkoe sushchestvovanie, ne vyzyvaya ni huly, ni pohval? |to vse ravno, chto predpochest' skuchnye i pravil'nye kartinki flamandskoj shkoly divno vdohnovennomu, pust' nepravil'nomu, karandashu rimskogo hudozhnika! - Sudar', - otvechal ya, - zamechanie vashe spravedlivo v tom sluchae, kogda poistine luchezarnoj dobrodeteli protivopostavlyayutsya kakie-nibud' neznachitel'nye nedostatki, no, kogda velikie poroki protivostoyat u odnogo i togo zhe cheloveka stol' zhe neobychajnym dobrodetelyam, togda, sudar', takoj chelovek dostoin prezreniya. - Vozmozhno, - voskliknul on, - chto i sushchestvuyut na svete chudishcha, kakih vy sejchas obrisovali, u kotoryh velikie poroki sochetalis' by s velikimi dobrodetelyami, odnako mne za vsyu moyu zhizn' ni razu oni ne popadalis'. Naprotiv, ya zamechal, chto obychno chelovek uma nezauryadnogo obladaet takzhe i dobrym serdcem. V samom dele, providenie i tut yavlyaet neobychajnuyu svoyu blagost', redko nadelyaya ostrym umom togo, ch'e serdce preispolneno skverny, i, takim obrazom, tam, gde est' volya tvorit' zlo, obychno ne hvataet sil etu volyu podderzhat'. |to pravilo kak budto prostiraetsya dazhe na zhivotnoe carstvo; ved' rod melkih hishchnikov otlichaetsya kovarstvom, zhestokost'yu i trusost'yu, v to vremya kak zveri, nadelennye siloj velikoj, obychno blagorodny, hrabry i velikodushny. - Zamechanie spravedlivoe, - vozrazil ya, - odnako ya bez truda mog by ukazat' sej zhe chas cheloveka, - tut ya pristal'no vozzrilsya na nego, - u kotorogo um i serdce nahodyatsya v samom udivitel'nom protivorechii drug s drugom. Da, da, sudar', - prodolzhal ya, vozvyshaya golos, - i ya rad sluchayu, kotoryj daet mne vozmozhnost' oblichit' ego v tu samuyu minutu, kogda pochitaet on sebya v bezopasnosti! Znakom li vam etot predmet, sudar', - etot bumazhnik? - Da, sudar', - otvechal on, nichut' ne menyayas' v lice, - eto moj bumazhnik, i ya rad, chto on nashelsya. - A eto pis'mo?! - voskliknul ya. - Ono vam znakomo? Da ne vzdumajte hitrit', slyshite? Smotrite mne v glaza i otvechajte: znakomo li vam eto pis'mo? - |to pis'mo? - otvechal on. - Konechno; ya ego sam napisal. - I u vas podnyalas' ruka, - prodolzhal ya, - napisat' takoe pis'mo? Kakaya nizost' i kakaya neblagodarnost'! - I u vas podnyalas' ruka, - otvechal on, derzko glyadya mne v glaza, - vskryt' moe pis'mo? Kakaya nizost'! Da znaete li vy, sudar', chto za odno eto ya mogu vas povesit'? Dostatochno mne pojti k sud'e i zayavit' pod prisyagoj, chto vy vskryli chuzhoj bumazhnik - kak vas povesyat tut zhe, pered dver'mi sobstvennogo vashego doma! |ta naglaya vyhodka povergla menya v sovershennoe neistovstvo. - Neblagodarnaya tvar'! - zakrichal ya, ne v silah uzhe sderzhat'sya. - Von, i ne oskvernyaj moego zhilishcha! Von! I ne popadajsya mne na glaza! Von otsyuda, i da budet sovest' tvoya tebe palachom! S etimi slovami ya shvyrnul emu bumazhnik pod nogi. On podobral ego s ulybkoj, prespokojno zahlopnul ego i ushel; my byli porazheny ego hladnokroviem. Bol'she vsego zhenu vyvodila iz sebya imenno eta ego nevozmutimost' i to, chto on kak budto i ne dumal stydit'sya svoej podlosti. - Dusha moya, - skazal ya, chuvstvuya neobhodimost' uspokoit' slishkom uzh burnoe negodovanie moih blizkih, - nikogda ne sleduet udivlyat'sya tomu, chto u durnyh lyudej net styda; oni krasneyut lish' v teh sluchayah, kogda ih ulichayut v dobrom dele, porokami zhe svoimi oni tshcheslavyatsya. Greh i Styd (tak glasit allegoriya) byli nekogda druz'yami i v nachale stranstvovaniya shli ruka ob ruku. Vskore, odnako, soyuz etot pokazalsya neudoben oboim: Greh chasten'ko prichinyal bespokojstvo Stydu, a Styd to i delo vydaval tajnye zamysly Greha. Oni vse vzdorili mezh soboj i nakonec reshili rasstat'sya navsegda. Greh smelo prodolzhal put', stremyas' obognat' Sud'bu, kotoraya shestvovala vperedi v obraze palacha; Styd, buduchi po nature svoej robok, poplelsya nazad k Dobrodeteli, kotoruyu oni v samom nachale svoego stranstviya ostavili odnu. Tak-to, deti moi, edva chelovek stupit na stezyu poroka, kak Styd ego pokidaet i speshit nazad - ohranyat' ostavshiesya nemnogochislennye dobrodeteli. GLAVA XVI  Nashi puskayut v hod hitrost', no im otvechayut hitrost'yu eshche bol'sheyu Ne znayu, kak Sof'ya, no ostal'nye chleny sem'i legko primirilis' s otsutstviem mistera Berchella, uteshayas' obshchestvom pomeshchika, kotoryj otnyne zachastil k nam i podolgu u nas prosizhival. Emu ne udalos' poteshit' moih docherej stolichnymi uveseleniyami, kak on togo zhelal, zato on ne upuskal sluchaya dostavit' im te skromnye razvlecheniya, kakie byli dostupny v nashej uedinennoj zhizni. On prihodil s utra, i, poka my s synom rabotali v pole, sidel s damami, zabavlyaya ih opisaniem stolicy, s kazhdym zakoulkom kotoroj on byl prekrasno znakom. On mog pereskazat' samye poslednie spletni teatral'nyh kulis i vse kalambury proslavlennyh ostryakov znal naizust' zadolgo do togo, kak oni popadali v sborniki, V pereryvah mezhdu razgovorami on obuchal moih docherej igre v piket ili zastavlyal moih mal'chuganov drat'sya po vsem pravilam boksa, zatem chtoby oni, kak on vyrazhalsya, "navostrilis'"; vprochem, my byli tak oslepleny zhelaniem zapoluchit' ego v zyat'ya, chto ne videli vseh ego nesovershenstv. ZHena - nado otdat' ej spravedlivost' rasstavlyala tysyachi lovushek ili, skazat' skromnee, upotrebila vse svoe iskusstvo, chtoby ottenit' dostoinstva svoej docheri. Pechen'e k chayu potomu lish' poluchilos' takoe rassypchatoe i hrustyashchee, chto ego pekla Oliviya; nastojka sladka ottogo, chto Oliviya sobstvennoruchno sobirala kryzhovnik; nezhno-zelenym cvetom svoim ogurchiki obyazany byli tomu, chto eto Oliviya gotovila rassol, a puding vyshel takim udachnym lish' blagodarya umu, s kakim Oliviya sochetala ego sostavnye chasti. Zatem bednaya zhenshchina prinimalas' govorit', chto gospodin Tornhill s Oliviej sovsem drug drugu pod stat', i stavila ih ryadyshkom, chtoby reshit', kto zhe v konce koncov vyshe. Uhishchreniya ee, kotorye ona schitala tajnymi i kotorye na samom dele byli ochevidny dlya vseh, chrezvychajno nravilis' nashemu blagodetelyu, i on kazhdyj den' yavlyal novye dokazatel'stva svoej strasti; pravda, strast' eta eshche ne prinyala formu oficial'nogo predlozheniya ruki i serdca. Vprochem, my ozhidali, chto eto mozhet sluchit'sya v lyubuyu minutu, a samuyu medlitel'nost' ego pripisyvali to vrozhdennoj zastenchivosti, to boyazni vyzvat' neudovol'stvie dyadyushki. Priklyuchivsheesya vskore sobytie ne ostavilo uzhe nikakih somnenij v tom, chto on namerevaetsya sdelat'sya chlenom nashej sem'i; chto kasaetsya zheny, to ona v etom videla formennoe obeshchanie. Kak-to, pobyvav s otvetnym vizitom u soseda Flembro, moi zhena i dochki obnaruzhili, chto chleny ego semejstva zakazali svoi portrety stranstvuyushchemu zhivopiscu, kotoryj bral po pyatnadcati shillingov s golovy. Nado skazat', chto mezhdu nashimi semejstvami sushchestvovalo svoego roda sopernichestvo kazhdoe stremilos' vykazat' svoj vkus pered drugim; tak chto my, konechno, ochen' vspoloshilis', obnaruzhiv, chto te operedili nas; i vot, nesmotrya na vse moi dovody, a ya privel ih nemalo, bylo resheno, chto i my zakazhem svoi portrety zhivopiscu. Itak, my ego priglasili k sebe (chto ya mog podelat'?), i teper' nam ostavalos' pokazat' prevoshodstvo svoego vkusa v vybore poz. V sem'e soseda naschityvalos' sem' chelovek, oni vzyali sem' apel'sinov - kazhdyj po apel'sinu, i tak ih hudozhnik i izobrazil - kazhdogo v otdel'nosti, s apel'sinom v ruke. Ni vkusa, ni fantazii, a uzh o kompozicii govorit' ne prihoditsya! Nam hotelos' chego-nibud' pozatejlivee, i posle dolgih sporov my nakonec prishli k edinodushnomu zaklyucheniyu: chtoby hudozhnik napisal s nas bol'shoj semejnyj portret v istoricheskom zhanre. Ono i deshevle poluchalos', ibo tut trebovalas' vsego odna rama i, uzh konechno, bylo ne v primer blagorodnee; nynche tol'ko tak portrety i pishut. My nikak ne mogli podobrat' istoricheskij syuzhet, kotoryj podoshel by vsem, i poetomu resheno bylo, chto kazhdyj izberet to istoricheskoe lico, kotoroe emu pridetsya po dushe. Tak, zhena zahotela byt' predstavlena Veneroj, prichem zhivopiscu veleli ne skupit'sya na bril'yanty v korsazhe i volosah. Malyshi dolzhny byli izobrazhat' kupidonov podle nee, v to vremya kak ya v polnom svoem oblachenii prepodnosil ej moi knigi, napisannye po povodu uistonianskogo disputa. Oliviya byla zadumana kak amazonka, s hlystom v ruke, sredi cvetov, v rasshitom zolotom plat'e dlya verhovoj ezdy. Sof'ya dolzhna byla byt' predstavlena pastushkoj s takim kolichestvom ovec, kakoe zhivopisec soglasitsya izobrazit' za tu zhe cenu. Mozesa naryadili v shlyapu s belym perom. Pomeshchik byl ocharovan nashim vkusom i nastoyal na tom, chtoby ego vklyuchili v famil'nyj portret u nog Olivii, v vide Aleksandra Makedonskogo. V etom ego zhelanii my usmotreli samoe nedvusmyslennoe namerenie porodnit'sya s nashej sem'ej i, uzh konechno, ne mogli emu otkazat'. Hudozhniku bylo veleno pristupit' k delu, a tak kak rabotal on userdno i bystro, to uzhe na chetvertyj den' kartina byla gotova. |to bylo bol'shoe polotno, i hudozhnik, nado otdat' emu spravedlivost', ne pozhalel krasok, za chto i udostoilsya shchedroj pohvaly ot moej suprugi. My ostalis' ochen' dovol'ny ego rabotoj; no odno zloschastnoe obstoyatel'stvo, o kotorom my ne podumali ran'she, teper', po okonchanii raboty, chrezvychajno nas ogorchilo. Kartina byla tak velika, chto vo vsem dome ne okazalos' dlya nee mesta. Kak eto my upustili iz vidu stol' sushchestvennoe obstoyatel'stvo, ostaetsya zagadkoj. No tak ili inache my strashno proschitalis'. Kartina ni v odni dveri ne prohodila, i vot vmesto togo, chtoby teshit' nashe chestolyubie, ona stoyala v letnej kuhne, zanimaya celuyu stenu - v tom samom meste, gde zhivopisec natyanul holst na podramok i raspisal ego, k vyashchemu nashemu unizheniyu i velikoj radosti vseh sosedej. Odni sravnivali ee s pirogoj Robinzona Kruzo, kotoruyu nel'zya bylo sdvinut' s mesta iz-za ee velichiny; po mneniyu drugih, ona bol'she napominala katushku v butylke; tret'i lomali golovu, kak ee teper' vytashchat, chetvertye zhe divilis', kak tol'ko ona vlezla tuda. No ne stol'ko nasmeshek, skol'ko zlorechiya vyzyvala eta kartina. Slishkom velika byla chest', okazannaya nam pomeshchikom, chtoby ne probudit' zavist' u sosedej. Vsyudu na nash schet vpolgolosa spletnichali, i pokoj nash postoyanno narushalsya lyud'mi, kotorye iz druzhby soobshchali nam, chto o nas govoryat nashi vragi. Vse eti tolki my, razumeetsya, r'yano oprovergali; no ved' sami vozrazheniya podchas i pitayut spletnyu. My snova stali derzhat' sovet: kak obezoruzhit' zlobu nashih vragov? I vyrabotali plan, na moj vzglyad, dazhe chereschur hitroumnyj. Nadobno bylo vyyasnit', imeet li mister Tornhill v samom dele ser'eznye namereniya, i poetomu zhena vzyala na sebya missiyu proshchupat' ego i s etoj cel'yu zadumala obratit'sya k nemu za sovetom otnositel'no zamuzhestva svoej starshej docheri. Esli etot manevr ne vynudit ego sdelat' predlozhenie, polozhili pugnut' ego sopernikom. Na poslednij shag ya, odnako, nikak ne hotel dat' svoe soglasie, poka Oliviya ne obeshchala mne, chto, esli pomeshchik v konce koncov tak i ne pozhelaet na nej zhenit'sya sam, ona vyjdet zamuzh za togo, kogo izberut emu v soperniki. Takov byl nash plan, i esli ya ne dostatochno reshitel'no protivilsya ispolneniyu ego, to i ne slishkom ego odobryal. Itak, v sleduyushchee poseshchenie mistera Tornhilla devicy postaralis' ne pokazyvat'sya emu na glaza, chtoby dat' vozmozhnost' matushke dejstvovat', kak zadumano; udalilis' oni, pravda, vsego lish' v sosednyuyu komnatu, otkuda mogli slyshat' ves' razgovor. ZHena iskusno nachala ego zamechaniem ob udivitel'nom schast'e, privalivshem odnoj iz miss Flembro, kotoroj dostalsya takoj zhenih, kak mister Spanker. Gost' soglasilsya; vprochem, zametila zhena, imeya izryadnoe pridanoe, vsyakaya mozhet rasschityvat' na horoshego zheniha. - No, bozhe, pomogi bespridannice! - voskliknula ona, Komu nuzhna krasota, mister Tornhill? Komu nuzhna dobrodetel' da i prochie dostoinstva v nash korystnyj vek? Ne kakova nevesta, a kakovo ee pridanoe - vot chto nynche interesuet lyudej! - Sudarynya, - otvechal on, - ya ne mogu ne ocenit' spravedlivost', a takzhe original'nost' vashego zamechaniya; i esli b ya byl korol', pover'te, ya by vse ustroil inache. To-to bylo by razdol'e bespridannicam! I v pervuyu ochered' ya, konechno, pozabotilsya by o vashih docheryah. - Ah, sudar', - otvechala zhena, - vam ugodno shutit'; vprochem, ya hotela by byt' korolevoj: togda ya znala by, gde mne iskat' muzhen'ka dlya svoej starshej! No raz uzh my vser'ez ob etom zagovorili, mister Tornhill, ne prisovetuete li mne, gde najti podhodyashchego zheniha dlya nee? Ej uzhe devyatnadcat' let, krasotoj ne obizhena, i obrazovana izryadno i, po moemu smirennomu razumeniyu, ne lishena koe-kakih prirodnyh darovanij. - Sudarynya, - vozrazil on, - esli by ot menya zavisel vybor, ya by dlya nee postaralsya razyskat' cheloveka, obladayushchego vsemi dostoinstvami, kakie potrebny, chtoby angela sdelat' schastlivym; cheloveka razumnogo, bogatogo, s izyskannym vkusom i otkrytym serdcem; takov, sudarynya, pa moj vzglyad. i dolzhen byt' muzh vashej docheri! - Tak-to tak, sudar', - skazala ona, - da est' li u vas na primete takoj chelovek? - O net, sudarynya, - vozrazil on, - nevozmozhno predstavit' sebe cheloveka, dostojnogo byt' ee muzhem; eto slishkom bol'shoe sokrovishche, chtoby odin chelovek obladal im isklyuchitel'no: ona boginya. Klyanus' vam, ya govoryu to, chto dumayu: ona angel! - Ah, mister Tornhill, vy l'stite moej bednoj devochke. A mezhdu tem my podumyvaem, ne otdat' li ee odnomu iz vashih fermerov, on nedavno shoronil svoyu matushku i teper' ishchet hozyajku v dom; da vy ego znaete - ya govoryu ob Uil'yamse; u etogo est' den'zhonki, mister Tornhill, on ee ne umorit s golodu; on uzhe davno k nej svataetsya. (|to byla istinnaya pravda) No, sudar', - zaklyuchila ona, - mne hotelos' by zaruchit'sya vashim odobreniem. - Kak, sudarynya! - otvechal on. - Moim odobreniem, sudarynya?! Odobrit' takoj vybor - da ni za chto! Kak? Prinesti vsyu etu krasotu, um, dobrodetel' v zhertvu derevenskomu oblomu, kotoryj ne sposoben dazhe ocenit' svoego schast'ya! Izvinite, no ya nikak ne mogu odobrit' takuyu vopiyushchuyu nespravedlivost'! K tomu zhe u menya est' prichiny... - Prichiny, sudar'? - podhvatila Debora. - Esli u vas est' prichiny, to eto menyaet delo. No pozvol'te polyubopytstvovat', chto u vas za prichiny? - Uvol'te, sudarynya, - otvechal on. - Oni slishkom gluboko zapryatany (tut on polozhil ruku na serdce) - oni pogrebeny zdes', oni nedosyagaemy. On ushel, i na obshchem semejnom sovete my dolgo lomali golovu, kak ponyat' vse eti iz®yavleniya delikatnyh chuvstv. Oliviya videla tut priznak samoj vozvyshennoj strasti. YA byl ne stol' v tom uveren; mne i samomu kazalos', chto tut pahnet lyubov'yu, da tol'ko ne toj, chto privodit k vencu; kak by to ni bylo, odnako resheno bylo prodolzhat' osushchestvlenie plana otnositel'no fermera Uil'yamsa, kotoryj uhazhival za moej docher'yu v samogo nashego poyavleniya v etih krayah. GLAVA XVII  Gde ta dobrodetel', chto ustoit pered dlitel'nym i sladostnym soblaznom? Schast'e docheri bylo dlya menya vazhnee vsego, i poetomu uporstvo mistera Uil'yamsa, cheloveka sostoyatel'nogo, blagorazumnogo i pryamodushnogo, menya radovalo. Nemnogo potrebovalos' usilij, chtoby razzhech' ego byluyu strast', i na vtoroj ili tretij vecher oni vstretilis' s misterom Tornhillom v nashem dome i obmenyalis' yarostnymi vzglyadami. Vprochem, Uil'yams platil arendu ispravno, i posemu pomeshchichij gnev ne byl emu strashen. Oliviya zhe, so svoej storony, velikolepno razygrala rol' koketki (esli mozhno nazvat' rol'yu to, chto yavlyalos' ee podlinnoj sushchnost'yu) i vykazyvala novomu poklonniku samoe nezhnoe vnimanie. Mister Tornhill, kazalos', byl ubit stol' yavnym predpochteniem i s vidom grustno-zadumchivym udalilsya. Po pravde skazat', ya nikak ne mog vzyat' v tolk, pochemu on, esli i v samom dele takoe polozhenie veshchej ogorchaet ego, ne polozhit konec svoemu stradaniyu, otkryto zayaviv o svoem chuvstve. Vprochem, kak ni velika byla bol', ispytyvaemaya im, ona ne mogla ravnyat'sya s mukoj, kotoruyu ispytyvala Oliviya. Posle kazhdoj takoj vstrechi ee poklonnikov, a takie vstrechi proishodili ne raz, ona obychno speshila gde-nibud' uedinit'sya, chtoby vsecelo predat'sya svoemu goryu. V takom-to polozhenii ya i zastal ee odnazhdy posle togo, kak ona ves' vecher byla pritvorno vesela. - Nu vot, teper' ty vidish', moe ditya, - skazal ya, - chto vse tvoi upovaniya na chuvstvo mistera Tornhilla - mechta; on dopuskaet sopernichestvo cheloveka vo vseh otnosheniyah nizhe ego stoyashchego, hotya i znaet, chto v ego vlasti poluchit' tvoyu ruku, stoit tol'ko ob®yasnit'sya otkryto. - Pravda vasha, batyushka, - otvechala ona, - odnako u nego est' nemalovazhnaya prichina medlit', ya eto znayu dopodlinno. Iskrennost' ego slov i vzorov ubezhdaet menya v tom, chto ya pol'zuyus' nesomnennym ego raspolozheniem. Projdet sovsem nemnogo vremeni, i ya nadeyus', chto blagorodstvo ego chuvstv stanet yavnym dlya vseh i ubedit vas v tom, chto moe mnenie o nem spravedlivee, nezheli vashe. - Oliviya, druzhochek moj, - otvetil ya, - ved' my uzhe nemalo upotrebili ulovok, toboj zhe pridumannyh, chtoby zastavit' ego ob®yasnit'sya, i zamet', chto ya ni v chem tebya tut ne stesnyal. Ne dumaj, vprochem, dorogaya moya, chto ya i v dal'nejshem poterplyu, chtoby ego chestnogo sopernika prodolzhali durachit' radi tvoej zlopoluchnoj strasti. Prosi kakoj hochesh' srok dlya togo, chtoby podvesti svoego mnimogo poklonnika k ob®yasneniyu; odnako k koncu etogo sroka, esli on okazhetsya po-prezhnemu bespechen, ya dolzhen budu nastaivat', chtoby dostopochtennyj mister Uil'yams byl voznagrazhden za svoe postoyanstvo. CHestnoe imya, kotoroe ya sebe sniskal, obyazyvaet menya k etomu, i nezhnost' roditelya nikogda ne pokoleblet vo mne tverdosti, neobhodimoj blagorodnomu cheloveku. Itak, nazovi mne srok pust' samyj otdalennyj! - da postarajsya kak-nibud' opovestit' mistera Tornhilla o tom dne, kogda ya nameren otdat' tebya za drugogo. Esli on dejstvitel'no lyubit tebya, to sobstvennyj razum podskazhet emu edinstvennyj sposob ne poteryat' tebya naveki. Ona ne mogla ne priznat' vsej spravedlivosti moih slov i podtverdila dannoe eyu obeshchanie vyjti zamuzh za mistera Uil'yamsa, esli drugoj okazhetsya beschuvstven. Pri pervom zhe sluchae v prisutstvii mistera Tornhilla byl naznachen den', kogda ej predstoyalo obvenchat'sya s ego sopernikom; sroku polozhili mesyac. Vsledstvie sih reshitel'nyh mer mister Tornhill, kazalos', vstrevozhilsya pushche prezhnego, menya zhe bespokoilo dushevnoe sostoyanie Olivii. V zhestokoj bor'be strasti s blagorazumiem, kotoraya proishodila u nee v dushe, ona sovershenno poteryala svojstvennuyu ej zhivost' haraktera i veselost', i teper' pri vsyakom sluchae stremilas' skryt'sya ot lyudej i lit' slezy v odinochestve. Proshla nedelya, a mister Tornhill nikakih usilij ne prilagal k tomu, chtoby pomeshat' svad'be. Sleduyushchuyu nedelyu on byl nezhen ne menee obychnogo, no po-prezhnemu nichego ne govoril. Na tret'ej on vovse perestal byvat'. Odnako, k udivleniyu svoemu, ya ne zametil, chtoby Oliviya proyavila dosadu libo neterpenie; naprotiv, melanholicheskoe spokojstvie, kazalos', ovladelo ee duhom, i spokojstvie eto ya prinyal za znak primireniya s sud'boj. CHto kasaetsya menya, ya ot dushi radovalsya mysli, chto doch' moya budet zhit' otnyne v dovol'stve i mire, i hvalil ee za to, chto ona predpochla istinnoe schast'e pokaznomu velikolepiyu. Odnazhdy vecherom, dnya za chetyre do predpolagaemoj svad'by, vse semejstvo sobralos' vkrug nashego uyutnogo kamina, delyas' vospominaniyami o proshlom i planami na budushchee, stroya tysyachi vsevozmozhnyh proektov i smeyas' sobstvennym durachestvam. - Nu vot, Mozes, - voskliknul ya, - skoro budem pirovat' na svad'be, synok. CHto ty skazhesh' o nashih delah? - Po moemu razumeniyu, otec, vse ustraivaetsya otlichnejshim obrazom, i ya kak raz sejchas podumal, chto, kogda sestrica Livvi stanet zhenoj fermera Uil'yamsa, nam mozhno budet besplatno pol'zovat'sya ego pressom i bochonkami dlya piva. - Verno, Mozes! - voskliknul ya. - I v pridachu dlya pushchego vesel'ya on eshche spoet nam "ZHenshchinu i Smert'"! - On vyuchil nashego Dika etoj pesne, - voskliknul Mozes, - i, po-moemu, malysh poet ee premilo. - Vot kak? - voskliknul ya. - CHto zh, poslushaem. Gde zhe nash malyutka Dik? Davaj ego syuda, da pust' ne robeet. - Bratec Dik, - voskliknul samyj mladshij moj mal'chonka Bill, - tol'ko chto vyshel kuda-to s sestricej Livvi; no fermer Uil'yams nauchil i menya dvum pesenkam, i ya ih sejchas vam spoyu, batyushka. Kakuyu hotite - "Umirayushchego Lebedya" ili "|legiyu na smert' beshenoj sobaki"? - "|legiyu", mal'chik, konechno, "|legiyu", - skazal ya, - ya eshche ni razu ee ne slyshal. Debora, dusha moya, pechal', kak tebe izvestno, sushit - ne raspit' li nam butylochku tvoej kryzhovennoj nastojki, chtoby razveselit'sya? Poslednee vremya ya stol'ko slez prolil nad vsyakimi etimi elegiyami, chto, boyus', bez zhivitel'noj vlagi ne vyderzhat' mne i na sej raz. A ty, Sof'ya, pobrenchi-ka na gitare, poka on poet! |LEGIYA  NA SMERTX BESHENOJ SOBAKI Moi druz'ya, vot byl' dlya vas, A mozhet, nebylica, Hot' korotenek moj rasskaz, Zato nedolgo dlitsya. ZHil negde pravednik bol'shoj, On v raj iskal dorogu, I veru chtil on vsej dushoj, Kogda molilsya bogu. Vraga vstrechal on svoego Kak druga dorogogo I odevalsya dlya togo, CHtoby odet' nagogo. No v tom krayu, groza vorov, ZHila eshche sobaka: Barbos, lohmatyj bloholov, Zadira i kusaka. Tot chelovek i tot barbos Do ssory zhili v mire, No tyapnul cheloveka pes, Kak svojstvenno zadire. Na shum lyudej sbezhalos' t'ma, Tverdili v odno slovo: Kak vidno, pes soshel s uma, CHto ukusil svyatogo. Tut ranu rassmotrel narod I pushche rasserdilsya. Krichali: chelovek umret, Proklyatyj pes vzbesilsya. No chudesa plodit nash vek, I lyudi zrya galdeli: Pes okololel, a chelovek ZHivet, kak zhil dosele. {Perevod V. Levika.} - M