Lichiko horoshen'koe, pravda, chutochku zhestkovatoe, no neglupoe, reshila Dinni. Figurka podtyanutaya, odeta prevoshodno, - nastoyashchaya amerikanka. CHuvstvovalos', chto iz takogo yasnogo istochnika mozhno koe-chto pocherpnut' - po krajnej mere zdravye mysli. - YA slyshala, kak chitali vash otzyv v policejskom sude, Fler. - Ah, etu bumazhku! Razumeetsya, ya napisala to, o chem prosil Hileri. Na samom-to dele ya nichego ne znayu ob etih devushkah. K nim prosto ne podstupit'sya. Konechno, est' lyudi, kotorye umeyut vojti v doverie k komu ugodno. YA zhe ne umeyu, da i ne stremlyus'. A s derevenskimi devushkami imet' delo proshche? - Tam, gde ya zhivu, vse tak davno svyazany s nashej sem'ej, chto my vse uznaem o nih ran'she, chem oni sami. Fler ispytuyushche posmotrela na Dinni: - U vas est' hvatka, Dinni. Gotova poruchit'sya za eto. S vas mozhno by napisat' zamechatel'nyj portret dlya famil'noj galerei. Ne znayu tol'ko, kto voz'metsya za eto. Pora uzhe poyavit'sya hudozhniku, vladeyushchemu rannej ital'yanskoj maneroj. Prerafaelity ee ne postigli: ih kartinam nedostaet muzyki i yumora. A bez etogo vas pisat' nel'zya. - Skazhite, - smutivshis', sprosila Dinni, - byl Majkl v palate, kogda sdelali zapros naschet H'yuberta? - Da. On vernulsya sovershenno vzbeshennyj. - Bozhe milostivyj! - On sobiralsya vtorichno postavit' vopros na obsuzhdenie, no vse sluchilos' nakanune zakrytiya sessii. Krome togo, kakoe znachenie imeet palata? V nashe vremya eto poslednee, na chto obrashchayut vnimanie. - Boyus', chto moj otec obratil slishkom bol'shoe vnimanie na zapros. - CHto podelaesh'! Staroe pokolenie. No voobshche-to iz vsego, chem zanimaetsya parlament, publiku interesuet odno - byudzhet. Neudivitel'no: v konechnom schete vse svoditsya k den'gam. - Majklu vy tozhe tak govorite? - Ne bylo sluchaya. V nashe vremya parlament - prosto nalogovaya mashina. - Odnako on eshche vse-taki izdaet zakony. - Da, dorogaya, no lish' posle togo, kak sobytie uzhe sovershilos'. On lish' zakreplyaet to, s chem davno svyklos' obshchestvo ili po krajnej mere obshchestvennoe mnenie. I nikogda ne beret na sebya iniciativu. Da on k etomu i ne sposoben. |to bylo by nedemokratichno. Hotite dokazatel'stv? Vzglyanite, v kakom polozhenii strana. A ved' ob etom v parlamente bespokoyatsya men'she vsego. - Otkuda zhe togda ishodit iniciativa? - Otkuda veter duet? Vse skvoznyaki voznikayut za kulisami. Velikoe mesto eti kulisy! S kem v parke vy hotite stoyat', kogda my prisoedinimsya k ohotnikam? - S lordom Saksendenom. Fler ustavilas' na Dinni: - Nadeyus', ne radi ego beaux yeux [5] i beau titre [6]. A togda zachem? - Zatem, chto ya dolzhna pogovorit' s nim o H'yuberte, a vremeni ostaetsya malo. - Ponyatno. Hochu vas predupredit', dorogaya: ne sudite o Saksendene po vneshnosti. On - hitryj staryj lis, i dazhe ne takoj uzh staryj. Esli on stanovitsya na ch'yu-libo storonu, to lish' v nadezhde chto-to za eto poluchit'. CHem vy mozhete s nim rasplatit'sya? On potrebuet rascheta na meste. Dinni sostroila grimasku: - Sdelayu, chto mogu. Dyadya Lorens dal mne koe-kakie nastavleniya. - "Poberegis', ona tebya durachit", - propela Fler. - Ladno, pojdu k Majklu. Pri mne on strelyaet luchshe, a eto emu, bednyage, tak neobhodimo. Pomeshchik i Bart obojdutsya i bez nas. Sesili, razumeetsya, budet s CHarlzom: u nih eshche ne konchilsya medovyj mesyac. Znachit, Diana dostanetsya amerikancu. - Nadeyus', uzh ona-to zastavit ego promazat'! - voskliknula Dinni. - Dumayu, chto ego nichto ne zastavit promazat'. YA zabyla |driena. Emu pridetsya sest' na raskladnuyu trost' i pomechtat' o kostyah i Diane. Vot my i prishli. Oni za etoj izgorod'yu, vidite? Von Saksenden, - emu dali teploe mestechko. Obojdite kalitku - dal'she est' perelaz - i podberites' k lordu s tyla. Kak daleko zagnali Majkla! Vechno emu dostaetsya samoe neudobnoe mesto. Fler rasstalas' s Dinni i poshla po tropinke cherez pole. Sozhaleya, chto ne uznala u Fler nichego sushchestvennogo, Dinni minovala kalitku, peremahnula cherez perelaz i ostorozhno podkralas' k lordu Saksendenu szadi. Per rashazhival mezhdu izgorodyami, otdelyavshimi otvedennyj emu ugol polya. Bliz dlinnogo, votknutogo v zemlyu shesta, k kotoromu byla prikreplena belaya kartochka s nomerom, stoyal molodoj eger', derzhavshij dva ruzh'ya. U nog ego, vysunuv yazyk, lezhala ohotnich'ya sobaka. ZHniv'e i zasazhennyj kakimi-to korneplodami uchastok v dal'nem konce tropinki dovol'no kruto podnimalis' vverh, i Dinni, iskushennaya v sel'skoj zhizni, srazu soobrazila, chto pticy, kotoryh podzhidali ohotniki, potyanut stremitel'no i vysoko. "Tol'ko by szadi ne bylo podleska", - podumala ona i obernulas'. Podleska szadi ne bylo. Vokrug rasstilalos' shirokoe porosshee travoj pole. Do blizhajshih posadok bylo ne men'she trehsot yardov. "Interesno, - sprosila sebya Dinni, - kak on strelyaet v prisutstvii zhenshchiny? Po vidu ne skazhesh', chto u nego est' nervy". Ona povernulas' i obnaruzhila, chto on zametil ee. - Ne pomeshayu, lord Saksenden? YA ne budu shumet'. Per popravil furazhku, s obeih storon kotoroj byli pridelany special'nye kozyr'ki. - N-net! - burknul on. - Gm! - Pohozhe, chto pomeshayu. Ne ujti li mne? - Net, net, vse v poryadke. Segodnya ne vzyal ni odnoj. Mozhet byt', pri vas poschastlivitsya. Dinni uselas' na svoyu raskladnuyu trost', rasstaviv ee ryadom s sobakoj, i stala trepat' psa za ushi. - |tot amerikanec tri raza uter mne nos. - Kakaya bestaktnost'! - On strelyaet po lyuboj celi i, chert ego poderi, nikogda ne mazhet. Popadaet s predel'noj distancii v kazhduyu pticu, po kotoroj ya promahnulsya. U nego povadki brakon'era: propuskaet dich', a potom b'et vdogonku s semidesyati yardov. Govorit, chto inache nichego ne vidit, hot' oni emu chut' li ne na mushku sadyatsya. - Odnako! - skazala Dinni: ej zahotelos' byt' chutochku spravedlivoj. - Verite li, on segodnya ni razu ne promahnulsya, - pribavil lord Saksenden s obidoj v golose. - YA sprosil ego, gde on tak navostrilsya, a on otvetil: "V takih mestah, gde promahnut'sya nel'zya, ne to umresh' s golodu". - Nachinaetsya, milord, - razdalsya golos molodogo egerya. Sobaka povela ushami. Lord Saksenden shvatil ruzh'e, eger' vzyal na izgotovku vtoroe. - Vyvodok sleva, milord! Dinni uslyshala rezkoe hlopan'e kryl'ev: vosem' ptic nitochkoj leteli k tropinke. Bah-bah!.. Bah-bah!.. - Bozhe pravyj! - vskriknul lord Saksenden. - CHert menya poberi!.. Dinni uvidela, kak vse vosem' ptic pereletayut cherez izgorod' v drugom konce polya. Sobaka izdala sdavlennoe vorchanie i zadrozhala. - Vam, naverno, uzhasno meshaet svet, - skazala devushka. - Pri chem tut svet? |to pechen', - otvetil lord Saksenden. - Tri pticy pryamo na vas, milord! Bah... Ba-bah!.. Odna iz ptic dernulas', szhalas', perevernulas' i upala yardah v chetyreh pozadi devushki. U Dinni perehvatilo dyhanie. ZHil komochek ploti i vdrug umer! Ona chasto videla, kak ohotyatsya na kuropatok, no nikogda eshche ne ispytyvala takogo shchemyashchego chuvstva. Dve drugie pticy skrylis' vdali za izgorod'yu. Kogda oni ischezli, u Dinni vyrvalsya vzdoh oblegcheniya. Sobaka s mertvoj kuropatkoj v zubah podoshla k egeryu, kotoryj otobral u nee dobychu. Pes opustilsya na zadnie lapy i, ne svodya s pticy glaz, vysunul yazyk. Dinni uvidela, kak s yazyka zakapala slyuna, i zakryla glaza. Lord Saksenden chto-to nevnyatno burknul. Potom nevnyatno burknul eshche raz. Dinni otkryla glaza: per podnimal ruzh'e. - Fazan'ya kurochka, milord! - predupredil molodoj eger'. Fazan'ya kurochka protyanula na samoj umerennoj vysote, slovno ponimaya, chto ee vremya eshche ne nastupilo, - Gm! - provorchal lord Saksenden, opuskaya priklad na polusognutoe koleno. - Vyvodok sprava! Net, slishkom daleko, milord. Progremelo neskol'ko vystrelov, i Dinni uvidela, kak nad izgorod'yu vzleteli dve pticy. Odna iz nih teryala per'ya. - |ta gotova, - skazal eger', i Dinni uvidela, kak on prikryl glaza rukoj, nablyudaya za poletom pticy. - Padaet! - kriknul on. Sobaka zadrozhala i posmotrela na egerya. Vystrely zagremeli sleva. - Proklyat'e! - vyrugalsya Saksenden. - V moyu storonu ni odna ne tyanet. - Zayac, milord! - otryvisto brosil eger'. - Vdol' izgorodi! Lord Saksenden povernulsya i podnyal ruzh'e. - Oj, ne nado! - vskriknula Dinni, no golos ee potonul v grohote vystrela. Zajcu perebilo zadnyuyu lapu. On spotknulsya, ostanovilsya, zatem, zhalobno kricha, zakovylyal vpered. - Pil'! - razreshil eger'. Dinni zatknula ushi rukami i zakryla glaza. - Popal, chert poberi! - probormotal lord Saksenden. Dazhe somknuv veki, Dinni oshchushchala na sebe ego ledyanoj vzglyad. Kogda ona otkryla glaza, ryadom s pticej lezhal mertvyj zayac. On byl ves' kakoj-to nepravdopodobno myagkij. Devushka vskochila, poryvayas' ujti, no tut zhe snova sela. Poka ohota ne konchilas', uhodit' nel'zya: ugodish' pod vystrely. Dinni snova zakryla glaza, Strel'ba ne prekrashchalas'. - Poryadochno nastrelyali, milord. Lord Saksenden peredaval egeryu ruzh'e. Vozle zajca lezhali eshche tri pticy. Slegka pristyzhennaya vsem tol'ko chto perezhitym, Dinni slozhila svoyu trost' i napravilas' k perelazu. Ne schitayas' s ustarelymi uslovnostyami, perebralas' cherez nego i podozhdala lorda Saksendena. - Prostite, chto podshib zajca, - izvinilsya on. - U menya segodnya ves' den' v glazah tochki mel'kayut. S vami takoe byvaet? - Net. Iskry inogda syplyutsya. Uzhasno, kogda zayac krichit, pravda? - Soglasen. Sam ne lyublyu. - Odnazhdy u nas byl piknik, i ya zametila zajca. On sidel pozadi nas, kak sobaka, ushi u nego prosvechivali na solnce i byli sovsem rozovye. S teh por lyublyu zajcev. - Zajcy - eto ne nastoyashchaya ohota, - snishoditel'no proiznes lord Saksenden. - YA lichno predpochitayu ih zharenymi, a ne tushenymi. Dinni ukradkoj vzglyanula na pera. On byl krasen i, kazalos', dovolen soboj. "Pora risknut'", - reshila Dinni. - Lord Saksenden, vy kogda-nibud' govorite pri amerikancah, chto oni vyigrali vojnu? On otchuzhdenno vzglyanul na devushku: - Pochemu ya dolzhen im eto govorit'? - No oni zhe ee vyigrali. Razve ne pravda? - Uzh ne vash li amerikanec eto utverzhdaet? Net, ya ot nego etogo ne slyshala, no uverena, chto on dumaet imenno tak. Dinni snova zametila pronicatel'noe vyrazhenie na lice pera. - CHto vam o nem izvestno? - Moj brat ezdil s nim v ekspediciyu. - A, vash brat! Lord Saksenden proiznes eti slova tak, kak esli by, rassuzhdaya sam s soboj, vsluh skazal: "|toj device ot menya chto-to nuzhno". Dinni vnezapno pochuvstvovala, chto hodit po krayu propasti. - Nadeyus', - zagovorila ona, - chto, prochitav knigu professora Hallorsena, vy prochtete zatem i dnevnik moego brata. - Nikogda nichego ne chitayu, - izrek lord Saksenden. - Net vremeni. Vprochem, teper' pripominayu. Boliviya... On kogo-to zastrelil - ne tak li? - i rasteryal transport. - On vynuzhden byl zastrelit' cheloveka, kotoryj pokushalsya na ego zhizn', a dvoih emu prishlos' nakazat' plet'mi za zhestokoe obrashchenie s mulami. Togda vse, krome troih, sbezhali i uveli s soboj mulov. On byl odin belyj na celuyu shajku indejcev-polukrovok. I, vspomniv sovet sera Lorensa: "Smotri na nego bottichellievskim vzglyadom, Dinni", - ona pristal'no posmotrela v holodnye, pronicatel'nye glaza Saksendena. - Ne razreshite li mne prochest' vam otryvki iz dnevnika? - Otchego zhe! Esli najdetsya vremya... - Kogda? - Kak naschet vechera? Zavtra posle ohoty ya dolzhen uehat'. - V lyuboe vremya, kakoe vas ustroit, - besstrashno ob®yavila Dinni. - Do obeda sluchaj ne predstavitsya. YA dolzhen napisat' neskol'ko srochnyh pisem. - YA mogu lech' i popozzhe. Dinni perehvatila vzglyad, kotorym Saksenden okinul ee. - Posmotrim, - otryvisto brosil on. V etot moment k nim prisoedinilis' ostal'nye ohotniki. Dinni uklonilas' ot uchastiya v zaklyuchitel'noj scene ohoty i otpravilas' domoj odna. Ej bylo prisushche chuvstvo yumora, i ona ne mogla ne smeyat'sya nad svoim polozheniem, hotya prekrasno ponimala, naskol'ko ono zatrudnitel'no. Bylo sovershenno yasno, chto dnevnik ne proizvedet zhelaemogo vpechatleniya, poka lord Saksenden ne uveritsya, chto za soglasie poslushat' Otryvki iz tetradi on koe-chto poluchit. I eshche ostree, chem ran'she, Dinni ponyala, kak trudno chto-to dat' i v to zhe vremya ne dat'. Staya lesnyh golubej, vspugnutyh devushkoj, podnyalas' levee tropinki i poletela k roshche, tyanuvshejsya vdol' reki. Svet stal neyarkim i rovnym, vechernij shum napolnil posvezhevshij prostor. Luchi zahodyashchego solnca zolotili zhniv'e; list'ya, chut' tronutye zheltiznoj, potemneli; gde-to vnizu, za kajmoj derev'ev, sverkala sinyaya lenta reki. V vozduhe stoyal vlazhnyj, nemnogo terpkij aromat rannej oseni, k kotoromu primeshivalsya zapah dyma, uzhe zaklubivshegosya nad trubami kottedzhej. Mirnyj chas, mirnyj vecher! Kakie mesta iz dnevnika sleduet prochitat'? Dinni kolebalas'. Pered nej stoyalo lico Saksendena. Kak on procedil: "A, vash brat!" |to zhestokij, raschetlivyj, chuzhdyj vsyakoj sentimental'nosti harakter. Dinni vspomnilis' slova sera Lorensa: "Eshche by, dorogaya!.. Cennejshie rebyata!" Na dnyah ona prochla memuary cheloveka, kotoryj vsyu vojnu myslil tol'ko kombinaciyami i ciframi i posle nedolgih usilij priuchil sebya ne dumat' o stradaniyah, stoyashchih za etimi kombinaciyami i ciframi. Odushevlennyj odnim zhelaniem - vyigrat' vojnu, on, kazalos', nikogda ne vspominal o chisto chelovecheskoj ee storone i, - Dinni byla v etom uverena, - ne smog by ee sebe predstavit', dazhe esli by zahotel. Cennejshij paren'! Ona ne zabyla, kak drozhat guby H'yuberta, kogda on rasskazyvaet o "kabinetnyh strategah" - o teh, kto naslazhdalsya vojnoj, kak uvlekatel'noj igroyu kombinacij i cifr, kto upivalsya soznaniem svoej osvedomlennosti, pridavavshej etim lyudyam nebyvaluyu znachitel'nost'. Cennejshie rebyata! Ej vspomnilos' odno mesto iz drugoj nedavno prochitannoj eyu knigi. Tam govorilos' o teh, kto rukovodit tak nazyvaemym progressom; kto sidit v bankah, municipalitetah, ministerstvah, igraya kombinaciyami i ciframi i ne obrashchaya vnimaniya na plot' i krov' lyudskuyu - za isklyucheniem svoej sobstvennoj, razumeetsya; kto, nabrosav neskol'ko strok na klochke bumagi, vyzyvaet k zhizni ogromnye predpriyatiya i prikazyvaet okruzhayushchim: "Sdelajte to-to i to-to, da smotrite, chert poberi, sdelajte horosho!" O lyudyah v cilindrah na shelkovoj podkladke i bryukah-gol'f, o lyudyah, kotorye rasporyazhayutsya faktoriyami v tropikah, kopyami, universal'nymi magazinami, stroitel'stvom zheleznyh dorog, koncessiyami - i tut, i tam, i povsyudu. Cennejshie rebyata! ZHizneradostnye, zdorovye, upitannye, neumolimye lyudi s ledyanymi glazami. Oni prisutstvuyut na vseh obedah, oni vsegda vse znayut, ih nikogda ne zabotit cena chelovecheskih chuvstv i chelovecheskoj zhizni. "I vse zhe, - uspokaivala sebya Dinni, - oni, dolzhno byt', dejstvitel'no cennye lyudi: bez nih u nas ne bylo by ni kauchuka, ni uglya, ni zhemchuga, ni zheleznyh dorog, ni birzhi, ni vojn, ni pobed!" Ona podumala o Hallorsene. |tot po krajnej mere truditsya i terpit lisheniya radi svoih idej, chego-to dobivaetsya sam, a ne sidit doma, vsegda vse znaya, poedaya vetchinu, strelyaya zajcev i rasporyazhayas' Drugimi. Dinni voshla v predely pomest'ya i ostanovilas' u ploshchadki dlya kroketa. Kak raz v etu minutu tetya Uilmet i ledi Henriet opyat' razoshlis' vo mneniyah. Oni apellirovali k nej: - Pravil'no ved', Dinni? - Net. Esli shary kosnulis' drug druga, nado prosto prodolzhat' igru, i vy, milaya tetya, ne dolzhny trogat' shar ledi Henriet, kogda b'ete po svoemu. - YA zhe ej govorila, - vstavila ledi Henriet. - Kak zhe, kak zhe, vy eto govorili, Hen. V horoshen'koe polozhenie ya popala! No ya vse-taki ne soglasna. S etimi slovami tetya Uilmet vognala shar v vorota, sdvinuv na neskol'ko dyujmov shar partnershi. - Nu, ne bessovestnaya li zhenshchina! - prostonala ledi Henriet, i Dinni nemedlenno ocenila ogromnye prakticheskie preimushchestva, skrytye v formule: "No ya vse-taki ne soglasna". - Vy pryamo ZHeleznyj gercog, tetya, - skazala devushka. - Razve chto chertyhaetes' rezhe. - Vovse ne rezhe, - vozrazila ledi Henriet. - U nee uzhasnyj zhargon. - Igrajte, Hen! - otozvalas' pol'shchennaya tetya Uilmet. Dinni rasstalas' s nimi i poshla k domu. Pereodevshis', ona postuchala v komnatu Fler. Gornichnaya ee tetki mashinkoj podstrigala Fler sheyu, a Majkl stoyal na poroge tualetnoj, derzha na vytyanutyh rukah svoj belyj galstuk. Fler obernulas': - Hello, Dinni! Vhodite i sadites'. Dostatochno, blagodaryu vas, Pauere. Idi syuda, Majkl. Gornichnaya ischezla. Majkl priblizilsya k zhene, chtoby ta zavyazala emu galstuk. - Gotovo, - brosila Fler i, vzglyanuv na Dinni, pribavila: - Vy naschet Saksendena? - Da. Vecherom budu chitat' emu otryvki iz dnevnika H'yuberta. Vopros v odnom: gde najti mesto, podobayushchee moej yunosti i... - Nevinnosti? Nu, net, Dinni: nevinnoj vy nikogda ne budete. Verno, Majkl? Majkl uhmyl'nulsya: - Nevinnoj - nikogda, dobrodetel'noj - neizmenno. Ty eshche v detstve, Dinni, byla mnogoopytnym angelochkom. Ty vyglyadela tak, slovno udivlena, pochemu u tebya net krylyshek. Vid u tebya byl vdumchivyj, - vot tochnoe slovo. - Veroyatno, ya udivlyalas', zachem ty mne ih otorval. - Tebe sledovalo by nosit' pantalonchiki i gonyat'sya za babochkami, kak dve devchurki Gejnsboro v Nacional'noj galeree. - Dovol'no lyubeznichat', - perebila muzha Fler. - Gong uzhe udaril. Mozhete vospol'zovat'sya moej malen'koj gostinoj. Esli stuknete v stenu, Majkl vyjdet k vam s botinkom v rukah, kak budto pugaet krys. - Otlichno, - soglasilas' Dinni, - no ya uverena, chto on okazhetsya sushchim yagnenkom. - |to eshche vopros, - vozrazil Majkl. - V nem est' chto-to ot kozla. - Vot eta dver', - skazala Fler, kogda oni vyshli iz spal'ni. Cabinet particulier [7]. ZHelayu uspeha! X Dinni sidela mezhdu Hallorsenom i molodym Tesberi. Naiskos' ot nee, vo glave stola - ee tetka i lord Saksenden s Dzhin Tesberi po pravuyu ruku. "Tigrica, konechno, no do chego zh horosha!" Smuglaya kozha, udlinennoe lico i chudesnye glaza devushki sovershenno ocharovali Dinni. Oni, vidimo, ocharovali i lorda Saksendena. Lico ego stalo eshche krasnee i blagozhelatel'nee, chem dovodilos' do sih por videt' Dinni. On byl tak vnimatelen k Dzhin, chto ledi Mont prishlos' celikom posvyatit' sebya vyslushivaniyu rezkostej Bentuorta. "Poslednij iz pomeshchikov" v kachestve lichnosti eshche bolee vydayushchejsya, chem Saksenden, nastol'ko vydayushchejsya, chtoby otkazat'sya ot perstva, po pravu starshinstva vossedal sleva ot hozyajki. Ryadom s nim Fler zanimala Hallorsena, tak chto Dinni srazu zhe popala pod obstrel so storony molodogo Tesberi. On govoril neprinuzhdenno, pryamo, iskrenne, kak chelovek, eshche ne presytivshijsya obshchestvom zhenshchin, i otkryto vykazyval devushke to, chto Dinni pro sebya nazvala "nepritvornym voshishcheniem". |to ne pomeshalo ej neskol'ko raz ustremlyat' vzglyad na ego sestru i vpadat' v sostoyanie, kotoroe on kvalificiroval kak mechtatel'nost'. - Nu, chto vy o nej skazhete? - sprosil moryak. - Obvorozhitel'naya. - YA, razumeetsya, peredam ej eto, no ona i brov'yu ne povedet. Sestra samaya trezvaya zhenshchina na svete. Ona, kazhetsya, ne bez uspeha obol'shchaet svoego soseda. Kto on? - Lord Saksenden. - Ogo! A kto etot Dzhon Bul' na uglu stola, poblizhe k nam? - Uilfrid Bentuort, po prozvishchu Pomeshchik. - A ryadom s vami - tot, chto razgovarivaet s missis Majkl? - Professor Hallorsen iz Ameriki. - Interesnyj paren'! - Da, vse govoryat, - suho otrezala Dinni. - A vy ne nahodite? - Muzhchina ne dolzhen byt' takim interesnym. - Schastliv slyshat' eto ot vas. - Pochemu? - Potomu chto togda u neinteresnyh tozhe poyavlyayutsya shansy. - O! CHasto vam udaetsya vypuskat' takie torpedy? - Pover'te, ya strashno rad, chto nakonec vstretil vas. - Nakonec? Eshche vchera vy obo mne dazhe ne slyhali. - |to verno. Tem ne menee vy - moj ideal. - Bozhe pravyj! U vas vo flote vse takie? - Da. Pervoe, chemu nas obuchayut, - eto mgnovenno prinimat' reshenie. - Mister Tesberi... - Alen. - YA nachinayu ponimat', pochemu u moryakov zheny v kazhdom portu. - U menya ne bylo ni odnoj, - ser'ezno vozrazil molodoj Tesberi. - Vy pervaya, na kotoroj ya hotel by zhenit'sya. - O! Ili vernee skazat' - ogo! - CHto podelaesh'! Moryaku prihoditsya byt' naporistym. Esli uvidel to, chto tebe nuzhno, beri srazu. Ved' u nas tak malo vremeni. Dinni rassmeyalas'. - Skol'ko vam let? - Dvadcat' vosem'. - Znachit, pod Zeebryugge ne byli? - Byl. - Vizhu. Vy privykli shvartovat'sya s hoda. - I vzletat' za eto na vozduh. Vzglyad devushki poteplel. - Sejchas ya sceplyus' so svoim vragom. - S vragom? Mogu ya chem-nibud' vam pomoch'? - Net. Smert' ego mne ne nuzhna - pust' snachala vypolnit to, chego ya hochu. - Ochen' zhal'. On kazhetsya mne opasnym. - Zajmites' missis CHarlz Mashem, - shepnula Dinni i povernulas' k Hallorsenu, kotoryj pochtitel'no, slovno ona spustilas' k nemu s nebes, voskliknul: - Miss CHerrel! - YA slyshala, chto vy potryasayushche strelyaete, professor. - CHto vy! YA ne privyk k takim pticam, kak vashi, - oni sami podvertyvayutsya pod vystrel. So vremenem, dast bog, osvoyus'. Kak by to ni bylo, eto poleznyj dlya menya opyt. - Park vam ponravilsya? - Eshche by! Nahodit'sya tam zhe, gde i vy, bol'shaya udacha, miss CHerrel, i ya ee gluboko cenyu. "Obstrel s dvuh storon!" - podumala Dinni i v upor sprosila: - Vy uzhe reshili, kak ispravit' zlo, prichinennoe vami moemu bratu? Hallorsen ponizil golos: - YA voshishchen vami, miss CHerrel, i sdelayu vse, chto vy prikazhete. Esli hotite, napishu v vashi gazety i voz'mu nazad obvineniya, kotorye vydvinul v knige. - A chto vy potrebuete vzamen, professor Hallorsen? - Nichego - krome vashego raspolozheniya, razumeetsya. - Brat dal mne svoj dnevnik. On soglasen opublikovat' ego. - Esli tak vam budet legche, publikujte. - Interesno, pojmete li vy kogda-nibud' drug druga? - Polagayu, chto net. - Stranno. Ved' vas, belyh, tam bylo vsego chetvero. Mogu ya uznat', chto imenno tak razdrazhalo vas v moem brate? - Esli ya otvechu, vy ispol'zuete eto protiv menya zhe. - O net, ya umeyu byt' spravedlivoj. - Nu chto zh, izvol'te. Vo-pervyh, ya nashel, chto u vashego brata predvzyatoe mnenie o slishkom mnogih veshchah i chto menyat' ego on ne sobiraetsya. My nahodilis' v strane, kotoroj nikto iz nas ne znal, sredi dikarejindejcev i lyudej, edva tronutyh civilizaciej. No kapitan hotel, chtoby vse shlo tak, kak u vas v Anglii. On priderzhivalsya opredelennyh pravil i ot drugih treboval togo zhe. CHestnoe slovo, daj my emu volyu, on stal by pereodevat'sya k obedu. - YA polagayu, vam ne sleduet zabyvat', - vozrazila chutochku rasteryavshayasya Dinni, - chto my, anglichane, davno dokazali, naskol'ko vazhna vneshnyaya forma. My preuspevali v lyuboj dikoj i dal'nej strane imenno potomu, chto i tam ostavalis' anglichanami. CHitaya dnevnik, ya ponyala, v chem prichina neudachi brata. On nedostatochno tverdolob. - Konechno, on ne iz porody vashih Dzhonov Bulej vrode lorda Saksendena ili mistera Bentuorta, - Hallorsen kivkom ukazal na konec stola. - Bud' on takim, my skoree by nashli obshchij yazyk. Net, on predel'no sderzhan i umeet skryvat' svoi emocii. Oni snedayut ego iznutri. On pohozh na krovnogo skakuna, kotorogo zapryagli v telegu. Esli ne oshibayus', miss CHerrel, vy prinadlezhite k ochen' staromu rodu? - K staromu, no eshche ne vpavshemu v detstvo. Dinni uvidela, kak vzglyad Hallorsena otorvalsya ot nee, ostanovilsya na |driene, sidevshem naprotiv, pereshel na tetyu Uilmet, zatem na ledi Mont. - O starinnyh rodah ya s udovol'stviem pobesedoval by s vashim dyadej, hranitelem muzeya, - skazal amerikanec. - CHto eshche ne ponravilos' vam v moem brate? - On dal mne pochuvstvovat', chto ya zdorovennyj, neotesannyj churban. Brovi Dinni pripodnyalis'. - My popali, - prodolzhal Hallorsen, - v d'yavol'skuyu, - proshu proshchen'ya! - v pervobytnuyu stranu. Tak vot, ya i sam stal pervobytnym, chtoby ustoyat' v bor'be s neyu i pobedit'. A on ne zahotel. - A mozhet byt', ne mog? Ne kazhetsya li vam, chto vsya beda v drugom: vy - amerikanec, on - anglichanin. Soznajtes', professor, chto my, anglichane, vam ne nravimsya. Hallorsen rassmeyalsya. - Vy-to mne uzhasno nravites'. - Blagodaryu vas, no iz kazhdogo pravila... Hallorsen nasupilsya: - Mne, vidite li, prosto ne nravitsya, kogda lyudi napuskayut na sebya prevoshodstvo, v kotoroe ya ne veryu. - Razve my odni eto delaem? A francuzy? - Miss CHerrel, esli by ya byl orangutangom, mne bylo by reshitel'no naplevat', schitaet li sebya shimpanze vyshe menya. - Ponimayu. Rodstvo v dannom sluchae slishkom otdalennoe. No, prostite, professor, chto vy skazhete o samih amerikancah? Razve vy ne izbrannyj narod? Razve vy sami chasten'ko ne zayavlyaete ob etom? Pomenyalis' by vy uchast'yu s lyubym drugim narodom? - Razumeetsya, net. - CHto zhe eto, kak ne to samoe napusknoe prevoshodstvo, v kotoroe my ne verim? Hallorsen zasmeyalsya. - Vy menya pojmali. No vopros vse-taki eshche ne ischerpan. V kazhdom cheloveke sidit snob, - soglasen. No my - narod molodoj, u nas net ni vashej drevnosti, ni vashih tradicij. V otlichie ot vas my eshche ne svyklis' s mysl'yu o svoej predyzbrannosti. Dlya etogo my slishkom mnogochislenny, raznosherstny i zanyaty. Krome dollarov i vannyh, u nas est' mnogo takogo, chemu vy mogli by pozavidovat'. - CHemu zhe my dolzhny zavidovat'? Budu priznatel'na, esli vy mne ob®yasnite. - Pozhalujsta, miss CHerrel. My znaem, chto ne lisheny dostoinstv, energii, very v sebya, chto u nas bol'shie vozmozhnosti, kotorym vam sledovalo by zavidovat'. No vy etogo ne delaete, i nam trudno primirit'sya s takim beznadezhno ustarelym vysokomeriem. Vy - kak shestidesyatiletnij starik, kotoryj smotrit sverhu vniz na tridcatiletnego muzhchinu. A uzh eto, izvinite menya, samoe idiotskoe zabluzhdenie, kakoe byvaet na svete. Podavlennaya, Dinni molcha smotrela na nego. - Vy, anglichane, - prodolzhal Hallorsen, - razdrazhaete nas tem, chto utratili vsyakuyu pytlivost', a esli ona u vas eshche ostalas', vy s porazitel'nym snobizmom umeete eto skryvat'. Znayu, v nas tozhe massa takogo, chto razdrazhaet vas. No my razdrazhaem lish' vashu epidermu, vy zhe - nashi nervnye centry. Vot priblizitel'no vse, chto sledovalo skazat', miss CHerrel. - YA ponyala vas, - otozvalas' Dinni. - Vse eto uzhasno interesno i, smeyu utverzhdat', bessporno. Moya tetka vstaet iz-za stola. Poetomu mne pridetsya udalit'sya vmeste s moej epidermoj i dat' otdyh vashim nervnym centram. Devushka podnyalas' i cherez plecho s ulybkoj glyanula na amerikanca. U dverej stoyal molodoj Tesberi. Emu ona tozhe ulybnulas' i shepnula: - Pobesedujte s moim lyubeznym vragom, - on stoit togo. V gostinoj Dinni podoshla k Tigrice, no razgovor u nih dolgo ne kleilsya, potomu chto obe ispytyvali vzaimnoe voshishchenie i ni odna ne zhelala dat' emu vyhod. Dzhin Tesberi byl dvadcat' odin god, no ona pokazalas' Dinni starshe ee samoj. Ee suzhdeniya o zhizni i lyudyah otlichalis' chetkost'yu i kategorichnost'yu, pozhaluj, dazhe glubinoj. Kakogo by voprosa ni kosnulas' beseda, u Dzhin po kazhdomu bylo svoe mnenie. Ona budet zamechatel'nym drugom v trudnuyu minutu, dumala Dinni. V samom otchayannom polozhenii ona ne izmenit svoim, hotya vsegda budet stremit'sya imi komandovat'. No pomimo delovitoj tverdosti, v Dzhin est', - Dinni eto chuvstvovala, - neobychnoe, po-koshach'i vkradchivoe obayanie. Stoit ej etogo pozhelat', pered neyu ne ustoit ni odin muzhchina. H'yuberta ona pokorit mgnovenno! Pridya k takomu vyvodu, ego sestra usomnilas', dejstvitel'no li ej, Dinni, etogo hochetsya. Pered nej imenno takaya devushka, kakuyu ona podyskivaet dlya brata. Ona bystro pomozhem emu otvlech'sya. No dostatochno li silen i zhiznesposoben H'yubert dlya toj, kto ego otvlechet? Predpolozhim, on vlyubitsya v nee, a ona ego otvergnet? Ili naoborot - on vlyubitsya, a ona polnost'yu zavladeet im? I potom - den'gi! Na chto im zhit', esli H'yubert ujdet v otstavku i lishitsya zhalovan'ya? U nego vsego trista funtov v god, u nee, ochevidno, - vovse nichego. Slozhnyj pereplet! Esli H'yubert snova s golovoj ujdet v sluzhbu, ego nezachem otvlekat'. Esli budet prinuzhden podat' v otstavku, otvlech'sya emu neobhodimo, no on ne smozhet sebe eto pozvolit'. I vse-taki Dzhin imenno ta devushka, kotoraya lyubym putem obespechit kar'eru cheloveka, ch'ej zhenoj stanet. A poka chto sobesednicy razgovarivali ob ital'yanskoj zhivopisi. - Kstati, - neozhidanno zametila Dzhin, - lord Saksenden govorit, chto vam ot nego chto-to nuzhno. - Da? - CHto imenno? YA mogla by zastavit' ego soglasit'sya. - Kak? - ulybnulas' Dinni. Dzhin pripodnyala resnicy i posmotrela na Dinni: - |to netrudno. CHto vy ot nego hotite? - YA hochu, chtoby brat vernulsya v chast' ili - eshche luchshe - poluchil drugoe naznachenie. Ego reputaciya oporochena v svyazi s bolivijskoj ekspediciej professora Hallorsena. - |togo verzily? Poetomu vy i priglasili ego syuda? Dinni pokazalos', chto s nee sryvayut poslednie odezhdy. - Esli govorit' otkrovenno, - da. - Ochen' interesnyj muzhchina. - To zhe samoe nahodit i vash brat. - Alen samyj velikodushnyj chelovek na svete. On bez uma ot vas. - |to on mne skazal. - On iskrenen, kak rebenok. Tak, ser'ezno, nazhat' mne na lorda Saksendena? - Zachem vam-to bespokoit'sya? - Ne lyublyu sidet' slozha ruki. Predostav'te mne svobodu dejstvij, i ya podnesu vam naznachenie na tarelochke. - Mne dostoverno izvestno, chto lord Saksenden ne iz pokladistyh, skazala Dinni. Dzhin potyanulas'. - Vash brat H'yubert pohozh na vas? - Ni kapli. Volosy u nego temnye, glaza karie. - Vy znaete, kogda-to nashi sem'i byli v rodstve - kto-to na kom-to zhenilsya. Vy interesuetes' selekciej zhivotnyh? YA vyvozhu erdel'ter'erov i ne veryu v peredachu nasledstvennosti isklyuchitel'no po muzhskoj ili po zhenskoj linii. Dominiruyushchie priznaki mogut peredavat'sya potomstvu kak po toj, tak i po drugoj i v lyubom kolene rodoslovnoj. - Vozmozhno. Odnako moj otec i brat oba chrezvychajno pohozhi na samyj rannij portret nashego predka po muzhskoj linii, esli ne schitat' togo, chto oni ne pokryty pozheltevshim ot vremeni lakom. - A vot u nas v sem'e byla odna urozhdennaya Ficherbert, kotoraya vyshla za Tesberi v tysyacha pyat'sot sorok sed'mom godu. Esli otkinut' v storonu bryzhi, ona - moya tochnaya kopiya, dazhe ruki u nee moi. Dzhin vytyanula vpered dve dlinnye smuglye ladoni, slegka hrustnuv pri etom pal'cami. - Nasledstvennost' proyavlyaetsya poroj cherez mnogo pokolenij, kotorye, po vidimosti, byli svobodny ot nee, - prodolzhala ona. - Vse eto strashno interesno. Mne hochetsya vzglyanut' na vashego brata, kotoryj vyglyadit sovsem ne tak, kak vy. Dinni ulybnulas': - YA poproshu ego priehat' za mnoj iz Kondaforda. Mozhet byt', vy dazhe ne sochtete ego dostojnym vnimaniya. Dver' otvorilas', i muzhchiny voshli v gostinuyu. - U nih takoj vid, - shepnula Dinni, - slovno oni zadayut sebe vopros: "Ugodno li mne posidet' s damami, i esli da, to pochemu?" Vse muzhchiny posle obeda stanovyatsya uzhasno smeshnymi. Golos sera Lorensa prerval nastupivshee molchanie: - Saksenden, ne hotite li vy s Bentuortom sygrat' v bridzh? Pri etih slovah tetya Uilmet i ledi Henriet avtomaticheski podnyalis' s divana, gde vpolgolosa rashodilis' vo mneniyah, i prosledovali tuda, gde im predstoyalo zanimat'sya tem zhe samym ves' ostatok vechera. Pomeshchik i Saksenden dvinulis' za nimi. Dzhin Tesberi skorchila grimasku: - Vy ne nahodite, chto lyubiteli bridzha kak by obrastayut plesen'yu? - Eshche odin stol? - sprosil ser Lorens. - |drien? Net? Vy, professor? - Pozhaluj, net, ser Lorens. - Fler, znachit, vy so mnoj protiv |m i CHarlza. Vse resheno. Idem. - Na dyade Lorense pleseni ne vidno, - tiho otparirovala Dinni. - A, professor! Vy znakomy s miss Tesberi? Hallorsen poklonilsya. - Izumitel'nyj vecher! - voskliknul molodoj Tesberi, podhodya k Dinni s drugoj storony. - Ne progulyat'sya li nam? - Majkl, my idem gulyat', - ob®yavila, podnimayas', Dinni. Vecher byl v samom dele izumitel'nyj. Listva vyazov i kamennyh dubov zastyla v nepodvizhnom temnom vozduhe. Zvezdy sverkali, kak brillianty, rosa eshche ne vypala. Tol'ko nagnuvshis' k cvetam, mozhno bylo ih razlichit'. Kazhdyj zvuk - i uhan'e sovy, donosivsheesya s reki, i mimoletnoe guden'e majskogo zhuka - kazalsya otchetlivym i odinokim. Osveshchennyj dom smutno vyrisovyvalsya v teplom vozduhe skvoz' podstrizhennye kiparisy. Dinni s moryakom ushli vpered. - Tol'ko v takie vechera i postigaesh' plan tvorca, - zagovoril Alen. Moj roditel' - chudesnyj starik, no ego propovedi sposobny ubit' veru v kom ugodno. A u vas ona eshche ostalas'? - Vy imeete v vidu veru v boga? - peresprosila Dinni. - D-da. No ya ego sebe ne predstavlyayu. - Ne kazhetsya li vam, chto o nem mozhno dumat' lish' togda, kogda ty odinok i vokrug tebya prostor? - Kogda-to ya ispytyvala dushevnoe volnenie dazhe v cerkvi. - Po-moemu, odnih emocij cheloveku malo. Hochetsya eshche ohvatit' razumom tot bespredel'nyj akt tvoreniya, kotoryj sovershaetsya v bespredel'nom molchanii. Vechnoe dvizhenie i v to zhe vremya vechnyj pokoj! |tot amerikanec, kazhetsya, neplohoj paren'. - Vy besedovali s nim o rodstvennoj lyubvi? - YA pribereg etu temu dlya vas. U nas ved' eshche pri Anne byl obshchij pra-pra-pra-praded. V nashem dome visit ego portret v parike, pravda uzhasnyj. Tak chto rodstvennye uzy nalico. Delo za lyubov'yu, no ona pridet. - Pridet li? Rodstvennye uzy obychno ee isklyuchayut - i mezhdu lyud'mi, i mezhdu narodami. Oni podcherkivayut ne stol'ko shodstvo, skol'ko razlichie. - Vy namekaete na amerikancev? Dinni utverditel'no kivnula. - CHto by mne ni govorili, - vozrazil moryak, - odno dlya menya bessporno: luchshe imet' pod bokom amerikanca, chem lyubogo drugogo inozemca. Skazhu bol'she - eto mnenie vsego flota. - Ne potomu li, chto u nas s nimi obshchij yazyk? - Net. No u nas obshchaya zakvaska i obshchij vzglyad na veshchi. - |to rasprostranyaetsya tol'ko na anglo-amerikancev? - V lyubom sluchae vse zavisit ot togo, kakov sam amerikanec, - dazhe kogda delo idet o lyudyah gollandskogo ili skandinavskogo proishozhdeniya, kak etot Hallorsen. My ved' i sami iz toj zhe porody, chto oni. - A germano-amerikancev vy k nej ne otnosite? - Otnoshu, no lish' v nekotoroj stepeni. Vspomnite, kakoj, formy golova u nemcev. Po sushchestvu oni central'no - ili vostochnoevropejcy. - Vam by luchshe pogovorit' s moim dyadej |drienom. - |to takoj vysokij s kozlinoj borodkoj? U nego simpatichnoe lico. - On chudesnyj, - podtverdila Dinni. - My otbilis' ot ostal'nyh, i rosa uzhe padaet. - Eshche minutku. To, chto ya skazal za obedom, skazano sovershenno ser'ezno. Vy - moj ideal, i, nadeyus', mne razreshat sledovat' za nim? Dinni pokrasnela i sdelala reverans: - YUnyj ser, vy mne l'stite. Speshu napomnit' vam, chto vashe blagorodnoe remeslo... - Vy byvaete kogda-nibud' ser'eznoj? - Ne chasto - osobenno kogda padaet rosa. Alen szhal ej ruku: - Ladno. V odin prekrasnyj den' stanete... I prichinoj etomu budu ya. Dinni slegka otvetila na ego pozhatie, vysvobodila ruku i poshla dal'she. - |ta alleya - slovno koridor. Vam po vkusu takoe sravnenie? Ono mnogim nravitsya. - Prelestnaya rodstvennica, ya budu dumat' o vas den' i noch'. Ne utruzhdajte sebya otvetom, - skazal molodoj Tesberi i raspahnul pered nej balkonnuyu dver'. Sesili Mashem sidela za royalem, ryadom s nej stoyal Majkl. Dinni podoshla k nemu: - YA otpravlyayus' v gostinuyu Fler, Majkl. Ne pokazhesh' li lordu Saksendenu, gde ona nahoditsya. Budu zhdat' do dvenadcati, potom pojdu spat'. A poka chto podberu otryvki, kotorye nado emu prochest'. - Vse budet sdelano, Dinni. Dovedu ego do samogo poroga. ZHelayu uspeha! Dostav dnevnik, Dinni raspahnula okno malen'koj gostinoj i uselas' vybirat' otryvki. Bylo uzhe polovina odinnadcatogo. Ni odin zvuk ne otvlekal devushku. Ona vybrala shest' dovol'no dlinnyh otryvkov, kotorye, na ee vzglyad, dokazyvali nevypolnimost' zadachi, stoyavshej pered ee bratom. Zatem zakurila sigaretu, vysunulas' iz okna i stala zhdat'. Vecher byl takoj zhe izumitel'nyj, kak i ran'she, no sejchas Dinni vosprinimala ego gorazdo ostree. Vechnoe dvizhenie v vechnom pokoe? Esli bog sushchestvuet, on, vidimo, izbegaet neposredstvennogo vmeshatel'stva v dela smertnyh. Da i zachem emu vmeshivat'sya? Vnyal li on kriku zajca, podstrelennogo Saksendenom, i sodrognulsya li? Uvidel li bog, kak pal'cy Alena szhali ee ruku? Ulybnulsya li on? Poslal li on angela s hininom k H'yubertu, kogda tot, srazhennyj lihoradkoj, lezhal v bolivijskih dzhunglyah, slushaya, kak vopyat bolotnye pticy? Esli by milliardy let tomu nazad von ta zvezda pogasla i povisla v kosmose holodnoj chernoj massoj, zapisal li by eto bog na svoej manzhete? Vnizu - miriady miriadov list'ev i bylinok, spletayushchih tkan' neproglyadnoj mgly; vverhu - miriady miriadov zvezd, izluchayushchih svet, kotoryj pomogaet glazam Dinni oshchushchat' t'mu. I vse eto porozhdeno beskonechnym dvizheniem v beskonechnom pokoe, vse eto - chastica boga. Sama ona, Dinni; i dymok ee sigarety; i zhasmin, do kotorogo rukoj podat' i cvet kotorogo nerazlichim; i rabota ee mozga, zaklyuchayushchego, chto etot cvet - ne zheltyj; i sobaka, layushchaya tak daleko, chto zvuk kazhetsya nitochkoj - potyani za nee i shvatish' rukoj tishinu, - vse, vse imeet svoe dalekoe, bespredel'noe, vseob®emlyushchee, nepostizhimoe naznachenie, vse ishodit ot boga. Dinni vzdrognula i otoshla ot okna. Sela v kreslo, polozhila dnevnik na koleni i oglyadela komnatu. CHuvstvuetsya vkus Fler. Zdes' vse preobrazilos' - ton kovra vybran udachno, svet myagko zatenen i, ne razdrazhaya glaz, padaet na plat'e cveta morskoj volny i pokoyashchiesya na dnevnike ruki Dinni. Dolgij den' utomil devushku. Ona otkinula golovu i sonno ustavilas' na lepnyh kupidonov, ukrashayushchih karniz, kotorym kakaya-to iz predshestvuyushchih ledi Mont rasporyadilas' obvesti komnatu. Tolsten'kie zabavnye sozdaniya. Oni skovany cep'yu iz roz i obrecheny vechno razglyadyvat' spinu soseda, k kotoromu tak i ne mogut priblizit'sya. Probegayut rozovye migi, probegayut... Veki Dinni opustilis', rot priotkrylsya. Devushka spala. A svet, skol'zya po licu, volosam i shee usnuvshej, neskromno obnaruzhival ih nebrezhnuyu prelest', navodyashchuyu na mysl' o teh podlinno anglijskih ital'yankah, kotoryh pisal Bottichelli. Gustaya pryadka podstrizhennyh volos sbilas' na lob, na poluotkrytyh gubah mel'kala ulybka; ten' resnic, chut' bolee temnyh, chem brovi, trepetala na shchekah, kazavshihsya prozrachnymi; v takt zybkim snam morshchilsya i vzdragival nos, slovno posmeivayas' nad tem, chto on nemnozhko vzdernut. Kazalos', dovol'no samogo legkogo prikosnoveniya, chtoby sorvat' zaprokinutuyu golovku s belogo stebel'ka shei... Vnezapno golova vypryamilas'. Poseredine komnaty, strogo glyadya na devushku nemigayushchimi golubymi glazami, stoyal tot, kogo nazyvali Bantamskij petuh. - Prostite, - izvinilsya on. - Vy slavno vzdremnuli. - Mne snilis' sladkie pirozhki, - skazala Dinni. - Ochen' lyubezno, chto vy prishli, hotya sejchas uzhe, navernoe, pozdno. - Sem' sklyanok. Nadeyus', vy ne dolgo? Ne vozrazhaete, esli zakuryu trubku? Per uselsya na divan naprotiv Dinni i stal nabivat' trubku. U nego byl vid cheloveka, kotoryj zhdet, chto emu vse vylozhat, a on voz'met i ostavit svoe mnenie pri sebe. V etu minutu Dinni osobenno otchetlivo ponyala, kak vershatsya gosudarstvennye dela. "Vse yasno, - dumala ona. - On okazyvaet uslugu, ne nadeyas' na platu. Rabota Dzhin!" Nikto - ni sama Dinni, ni lyubaya drugaya zhenshchina ne smogla by opredelit', chto ispytyvala sejchas devushka - to li priznatel'nost' k Tigrice za to, chto ta otvlekla vnimanie pera na sebya, to li izvestnuyu revnost' po otnosheniyu k nej. Kak by to ni bylo, serdce Dinni usilenno zabilos', i ona nachala chitat' bystro i suho. Prochla tri otryvka, potom vzglyanula na Saksendena. Lico ego, - esli ne schitat' posasyvayushchih trubku gub, - bylo pohozhe na raskrashennoe derevyannoe izvayanie. Glaza po-prezhnemu smotreli na Dinni s lyubopytstvom, k kotoromu teper' primeshivalas' legkaya nepriyazn', slovno on dumal: "|ta devica hochet, chtoby ya raschuvstvovalsya. Slishkom pozdno". Ispytyvaya vse vozrastayushchuyu nenavist' k vzyatoj na sebya zadache, Dinni pospeshila prodolzhit' chtenie. CHetvertyj otryvok by