Dzhon Golsuorsi. Starshij syn Drama v treh dejstviyah ---------------------------------------------------------------------------- Perevod s anglijskogo pod redakciej I. Bernshtejna. Perevod N. Dehterevoj Dzhon Golsuorsi. Sobranie sochinenij v shestnadcati tomah. T. 14. Biblioteka "Ogonek". M., "Pravda", 1962 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA: Ser Uil'yam CHeshir, baronet. Ledi CHeshir, ego zhena. Bill, ih starshij syn Garol'd, ih vtoroj syn. Ronal'd Kit, ih zyat', ulan. Kristina, ih starshaya doch', zhena Ronal'da Kita. Dot, ih vtoraya doch'. Dzhoan, ih mladshaya doch'. Mejbl Lenfarn, ih gost'ya. Prepodobnyj Dzhon Letter, zhenih Dzhoen, Staryj Stadenhem, starshij eger'. Freda Stadenhem, gornichnaya ledi CHeshir, Daning, mladshij eger'. Roza Tejlor, derevenskaya Devushka. Dzhekson, dvoreckij. CHarlz, lakej. Dejstvie proishodit v nachale nashego stoletiya, 7 i 8 dekabrya v odnom iz anglijskih grafstv, v pomest'e CHeshirov. Dejstvie pervoe. Scena 1. Holl; pered obedom. Scena 2. Holl; posle obeda. Dejstvie vtoroe. Buduar ledi CHeshir; posle zavtraka, Dejstvie tret'e. Divannaya; vremya chaya, 5 chasov. Mezhdu pervym i vtorym dejstviyami prohodit noch'. DEJSTVIE PERVOE SCENA PERVAYA Scena predstavlyaet soboj yarko osveshchennyj prostornyj holl, s dubovymi panelyami i shirokoj dubovoj lestnicej. On proizvodit vpechatlenie uyutnoj zhiloj komnaty. V holl vedut dveri iz stolovoj, gostinoj i bil'yardnoj; pod lestnicej dver' v pomeshchenie prislugi. V bol'shom kamine gorit ogon'. Na polu tigrovye shkury, na stenah olen'i roga. U steny naprotiv kamina pis'mennyj stol. U lestnicy stoit Freda Stadenhem, milovidnaya devushka, blednaya, s temnymi glazami. Na nej chernoe plat'e gornichnoj, V odnoj ruke u nee buketik belyh roz, v drugoj - zheltyh. Slyshno, kak naverhu zakryvaetsya dver' i po lestnice shodit ser Uil'yam CHeshir. On vo frake. |to chelovek krepkogo slozheniya, s korotkoj tolstoj sheej, serymi glazami i zdorovym cvetom lica. Emu let 58. Pod legkim naletom svetskoj sderzhannosti chuvstvuetsya vlastnyj, vspyl'chivyj harakter. Ser Uil'yam (nachinaet govorit' eshche na lestnice). A, Freda. Prelestnye rozy! Dlya kogo zhe oni? Freda. Miledi velela mne peredat' zheltye rozy missis Kit, ser Uil'yam, a belye - miss Lenfarn, po sluchayu ih priezda. Ser Uil'yam. Prevoshodno. (Napravlyaetsya v gostinuyu.) Tvoj otec segodnya priedet? Freda. Da, ser. Ser Uil'yam. Peredaj emu, chtob prishel nepremenno. Posle obeda. Freda. Da, ser Uil'yam. Ser Uil'yam. I, kstati, pust' zahvatit ohotnichij reestr, esli on u nego gotov. (Uhodit v gostinuyu; Freda nervno postukivaet nogoj po nizhnej stupen'ke. Po lestnice, shelestya yubkami, bystro spuskaetsya Kristina Kit - molodaya privlekatel'naya zhenshchina so svezhim cvetom lica, v sil'no dekol'tirovannom plat'e.) Kristina. Hello, Freda! Kak dela? Freda. Spasibo, horosho, miss Kristina, - izvinite, ya hotela skazat' missis Kit. Miledi velela peredat' vam vot eti cvety. Kristina (beret rozy). O, spasibo! Kak milo s maminoj storony! Freda (nevyrazitel'noj skorogovorkoj). A eti dlya miss Lenfarn. Miledi polagaet, chto belye ej pojdut bol'she. Kristina. Oni idut tebe, k etomu tvoemu chernomu plat'yu. (Freda bystro opuskaet buketik.) Nu, chto ty dumaesh' o pomolvke Dzhoen? Freda. YA dumayu, eto ochen' radostnoe sobytie. Kristina. Skazhi Freda, a kak repeticii - idut vovsyu? Freda. Da, missis Kit, kazhdyj den'. Miss Dot ochen' nervnichaet, kogda chto-nibud' ne laditsya s postanovkoj. Kristina. Terpet' ne mogu zubrit' roli. Da, ogromnoe tebe spasibo, chto raspakovala moi veshchi. CHto u nas novogo? Freda (toj zhe skorogovorkoj). Daning, mladshij eger', vse-taki ne hochet zhenit'sya na Roze Tejlor. Kristina. Kakoj pozor! No, poslushaj, ved' tut delo ser'eznoe. Mne kazalos', chto ona... chto u nih... ya dumala... Freda. Govoryat, on nashel sebe druguyu. Kristina. Da chto ty! (Prikalyvaet rozy k plat'yu.) Ne znaesh', mister Bill priehal? Freda (bystro podnyav glaza). Da, poezdom 6.40. Po lestnice medlenno spuskaetsya Ronal'd Kit. U nego tverdo ocherchennyj rot, zorkie glaza, poluprikrytye vekami, obvetrennoe lico i povadki kavalerista. On vo frake. Kit. Hello! Rozy v dekabre? Poslushaj, Freda, a ved' tvoemu otcu sledovalo by dat' horoshij nagonyaj za segodnyashnyuyu neudachu v Varnhemskoj roshche. Interesno, kuda eto devalsya vyvodok lisyat? Freda (slabo ulybnuvshis'). Dumayu, otec znaet, kapitan Kit. Kit. Eshche by! Emu da ne znat'! Perekochevali? Ili rastayali v vozduhe? A? Kristina. Stadenhem ni za chto ne podstrelit ni odnoj lisicy, Roni. A on zdes' s sotvoreniya mira. Kit. Nichego, tak ili inache, my svoego ne upustim, - a, Freda? Kristina (vmeste s muzhem idet v gostinuyu). Znaesh', Roni, Daning otkazyvaetsya zhenit'sya na etoj devushke! Kit. Nu? Ne hotel by ya byt' na ego meste. Ser Uil'yam ne stanet derzhat' u sebya cheloveka, kotoryj naprokazil v derevne. CHto, Bill priehal? Oni skryvayutsya v dveryah. Po lestnice stepenno spuskaetsya Dzhon Letter v paradnoj odezhde svyashchennika. |to vysokij, dovol'no blednyj molodoj chelovek. Sovershenno ochevidno, chto nebesnye dela ne meshayut emu byt' vpolne na meste v svetskoj gostinoj. Prohodya mimo Fredy, on sderzhanno ej kivaet. Prygaya cherez tri stupen'ki, spuskaetsya Garol'd, veselyj krasnoshchekij yunosha. Garol'd. Hello, Freda! Nastoyashchaya statuya. Terpenie na p'edestale. Daj-ka ponyuhat'. Dlya miss Lenfarn? Bill uzhe vnizu? Freda. Net, mister Garol'd. (Garol'd, nasvistyvaya, prohodit cherez holl vsled za Letterom v gostinuyu. Sverhu slyshatsya voznya i krik: "Nu, perestan', Dot!" S lestnicy shodit Dzhoen - horoshen'kaya, miniatyurnaya, s bol'shimi laskovymi glazami. Povernuv golovu nazad, osmatrivaet svoe plat'e.) Dzhoen. Posmotri, Freda, plat'e u menya szadi v poryadke? |ta negodnica Dot! Freda. Vse v poryadke, miss Dzhoen. (Vverhu nad perilami poyavlyaetsya, kak voshodyashchaya polnaya luna, lico Dot. Ona sbegaet vniz. Ot nee veet iskrennost'yu i buntarstvom.) Dot. Beregis', malyshka! Dzhoen (mchitsya k gostinoj, Dot dogonyaet ee vozle dverej). Dot! Ty shchipat'sya? (Oni skryvayutsya v dveryah gostinoj. Po lestnice medlenno spuskaetsya Mejbl Lenfarn, vysokaya devushka s dovol'no privlekatel'nym licom irlandki. Pri vide ee Freda vsya podbiraetsya i nastorazhivaetsya.) Freda. |to dlya vas, miss Lenfarn, ot miledi. Mejbl (govorit s narochitym legkim irlandskim akcentom). Kak milo! (Prikalyvaet rozy k plat'yu.) Kak pozhivaete, Freda? Freda. Spasibo, ochen' horosho. Mejbl. A vash otec? Nadeyus', on opyat' postavit menya v zasadu. Freda (sderzhanno). On budet ochen' rad. Mejbl. Da, kak zhe! YA pomnyu, kakoe u nego bylo lico v proshlyj raz! Freda. Vy togda stoyali v zasade s misterom Billom. S nim luchshe stoyat', chem s misterom Garol'dom ili kapitanom Kitom. Mejbl. V tot den' on ne podstrelil i vorob'ya. Freda. Tak vsegda byvaet, kogda hochesh' otlichit'sya. Zvuchit gong. Mejbl Lenfarn, brosiv pytlivyj vzglyad na Fredu, napravlyaetsya k gostinoj. Freda medlit, ne uhodit. Naverhu hlopaet dver', slyshny bystrye shagi. Freda otstupaet za lestnicu. Vniz sbegaet Bill, neozhidanno stalkivaetsya s Fredoj. Bill - vysokij, krasivyj molodoj chelovek, uluchshennaya kopiya svoego otca. V nem to zhe ele prikrytoe svoenravie i upryamstvo. Bill. Freda? Ty? (Ona otstupaet eshche dal'she.) V chem delo? (Slyshit legkij shum, ispuganno oglyadyvaetsya i otodvigaetsya ot nee.) Ty chto, ne rada mne? Freda. Mne nado vam koe-chto skazat', mister Bill. Posle obeda. Bill. Mister? Ona bezhit mimo nego vverh po lestnice. Bill, nahmurivshis', smotrit ej vsled. Uslyshav, chto dver' iz gostinoj otkrylas', bystro podtyagivaetsya. Ottuda vyhodit ser Uil'yam i miss Lenfarn, za nimi Kit, Dot, Garol'd, Kristina, Letter i Dzhoan. Vse ozhivlenno razgovarivayut. Szadi, otdel'no ot ostal'nyh, idet ledi CHeshir - izyskannogo vida dama let 50. U nee temnye volosy s sil'noj prosed'yu. Vyrazhenie lica ee odnovremenno myagkoe i ironicheskoe. Vse prohodyat cherez holl v stolovuyu. Ser Uil'yam. A, Bill! Mejbl. Zdravstvujte! Kit. Kak pozhivaesh', starina? Dot (mrachno). Ty vyuchil rol'? Garol'd. Hello, druzhishche! (Kristina na hodu chmokaet brata v shcheku. Dzhoen i Letter ostanavlivayutsya i molcha smushchenno glyadyat na nego.) Bill (kladet ruku na plecho Dzhoen). Pozdravlyayu vas oboih! Zdravstvuj, mama! Ledi CHeshir. Zdravstvuj, moj mal'chik. Kak horosho, chto ty nakonec priehal. My davno tebya ne videli! (Ona beret ego pod ruku; vse idut k stolovoj.) Zanaves padaet i nemedlenno podnimaetsya vnov'. SCENA VTORAYA Kristina, ledi CHeshir, Dot, Mejbl Lenfarn i Dzhoen vozvrashchayutsya v holl posle obeda. Kristina (tiho). Skazhi, mama, eto pravda - otnositel'no Daninga i Rozy Tejlor? Ledi CHeshir. Boyus', chto da, dorogaya. Kristina. No razve ih nel'zya?.. Dot. Aga! (Kristina i ledi CHeshir umolkayut.) Kristina, ditya moe, ya ne rebenok. Kristina. Net, konechno, net, no tol'ko... (kivaet v storonu Dzhoen i Mejbl). Dot. Poslushaj, Kristina. Vot imenno eto ya nenavizhu. Ledi CHeshir. Kak, dorogaya? Opyat' ty chto-to nenavidish'? Dot. Da, mama, nenavizhu, i ne pritvoryajsya, chto ne ponimaesh', ty otlichno znaesh', o chem ya govoryu. Kristina. Nenavidish'? CHto zhe ty nenavidish'? (Stoyashchie u kamina Dzhoen i Mejbl perestayut razgovarivat' i prislushivayutsya.) Dot. Licemerie, vot chto. Zachem vam nado, chtob oni pozhenilis', esli ona emu nadoela? Kristina (nasmeshlivo). Nu, znaesh', esli ty ne vidish' dal'she svoego nosa... Dot. Kak, vy schitaete: ne nado, chtoby lyudi lyubili drug druga, esli oni sobirayutsya pozhenit'sya? Kristina (pozhimaya plechami). Delo ne v etom. Dot. Vot kak? A ty byla vlyublena v Roni? Kristina. Ne govori glupostej! Dot. Ty by vyshla za nego zamuzh, esli b ne lyubila ego? Kristina, Konechno, net! Dzhoen. Dot! Ty... Dot. A, moya pichuzhka! Ledi CHeshir. Dot, dorogaya!.. Dot. Ne zatykaj mne rot, mama! (Obrashchayas' k Dzhoen.) Ty vlyublena v svoego Dzhona? (Dzhoen pospeshno otvorachivaetsya k kaminu.) Ty by soglasilas' vyjti za nego zamuzh, esli by ne lyubila ego? Kristina. Ty bezobrazno gruba, Dot. Dot. A Mejbl vlyublena v ... nu v togo, v kogo ona vlyublena? Mejbl. Hotelos' by mne znat', kto eto. Dot. Vy by vyshli za nego zamuzh, esli by ne lyubili ego? Mejbl. Ni za chto. Dot. Mama, a ty lyubila papu? Kristina. Dot, ty perehodish' granicy. Dot (osekshis', smushchenno). Nu, mozhet, ya nemnogo hvatila cherez kraj, no... Dzhoen. Dot! Dot. No vse-taki, skazhi, mama, ty lyubila? Nu, hotya by spokojnoj lyubov'yu? Ledi CHeshir. Da, dorogaya, - spokojnoj lyubov'yu. Dot. Ty by vyshla za papu, esli by etogo ne bylo? (Ledi CHeshir otricatel'no kachaet golovoj.) Nu, znachit, vse my shodimsya na odnom. Mejbl. A kak naschet vas, Dot? Dot (mrachno). Dazhe esli b ya kogo i polyubila, emu eshche ochen' povezlo by, esli by ya soglasilas' stat' ego zhenoj. Mejbl. Povezlo? YA v etom chto-to ne sovsem uverena. Dot (delaet ej grimasu). YA tol'ko hotela skazat'... Ledi CHeshir. Mozhet, luchshe ne nado, dorogaya? Dot. Nu ladno, ya ne skazhu to, chto sobiralas' skazat'. YA tol'ko hochu skazat' vot chto: kakogo cherta... Ledi CHeshir. Horosho, horosho, Dot. Dot (neskol'ko obeskurazhena). Raz oni nadoeli drug drugu, im nezachem zhenit'sya, i esli papa dumaet zastavit' ih... Kristina. Ty absolyutno nichego ne ponimaesh'. Vse eto delaetsya radi... Dot. Nu, vykladyvaj do konca, svyataya nevinnost'! Radi budushchego mladenca, pomogi emu bog! (Vse vdrug umolkayut, potomu chto iz stolovoj vyhodyat Kit i Letter.) Letter. Po-vidimomu, eto tak, Roni. Kit. Net, Dzhon, nichego pohozhego. Letter. Vy ne daete sebe truda podumat'. Kit. Bog moj! Kto dumaet posle obeda? Dot. Poshli! Sygraem partiyu! (U vhoda v bil'yardnuyu oborachivaetsya.) Repeticiya zavtra utrom, srazu posle zavtraka. Nachnem ot "|klz vhodit, zapyhavshis'" i do konca, - slyshite? Mejbl. CHto vam vzbrelo v golovu vybrat' "Zakony kasty", Dot? Uzhasno trudnaya p'esa. Dot. |to edinstvennaya p'esa, kotoraya ne propoveduet ul'tramodnyh idej. (Molodye zhenshchiny uhodyat v bil'yardnuyu.) Ledi CHeshir. Roni, gde Bill? Kit (pomorshchivshis'). YA sklonen dumat', mem-saib, chto Bill i ser Uil'yam oba zasedayut v komitete po samosnabzheniyu. Ledi CHeshir. Ah, bozhe! (Brosaet obespokoennyj vzglyad v storonu stolovoj i uhodit vsled za molodymi zhenshchinami.) Letter (kak by prodolzhaya nachatyj spor). Pravo zhe, Roni, tut ne mozhet byt' dvuh mnenij. Otkaz Daninga zhenit'sya ne imeet nikakih opravdanij. Kit. YA s vami absolyutno ne soglasen, Dzhon. Letter. Da vy menya i vyslushat' ne zhelaete! Kit (otrezaya konchik sigary). Nezachem tak goryachit'sya, dorogoj moj. My uzhe po men'shej mere dvazhdy obsudili vse ot nachala do konca. Letter. Sut' moih vzglyadov... Kit (iz-pod poluzakrytyh vek nasmeshlivo glyadit na Lettera). Da, da, ya znayu - sut' vashih vzglyadov... No sut' v tom, v kakoj mere vashi vzglyady prodiktovany vashej professiej. Letter. Esli muzhchina nanes zhenshchine obidu, on dolzhen iskupit' svoyu vinu pered nej. I na eto vam vozrazit' nechego. Kit. Vse zavisit ot obstoyatel'stv. Letter. |to besprincipno. Kit. CHush'! Pojmite... Da, net, Dzhon, ej-bogu, prosto nevozmozhno sporit' o takih veshchah s pastorom. Letter (holodno). Pochemu zhe? Garol'd (tol'ko chto vyshel iz stolovoj). A nu, a nu, - tak ego! Kit. Nu, dovol'no, Garol'd. Letter. Dazhe v armii delo chesti - prevyshe vsego. Kit. Sovershenno verno. Vopros v tom, chto schitat' delom chesti. Letter. Po-moemu, v dannom sluchae etot vopros i ne voznikaet. Kit. Vy slishkom puritanin, moj yunyj drug. Vprochem, vas nel'zya vinit'. Vas derzhat v plenu zakony derevenskoj morali. Vse iz-pod palki. Ne tak, razve? Letter (sosredotochenno). Poslushajte... Garol'd (delaya vid, chto tyanet za povod konya). N-no! Da idi zhe ty, upryamaya skotina! Kit (obrashchayas' k Letteru). Menya vam ne ubedit', druzhishche. Vy ne ponimaete, kakuyu yamu vy roete nashemu bratu. (Spokojno kurit.) Letter. A kak vy dumaete, chto sposobstvuet razvitiyu porokov? Imenno povedenie takih molodchikov, vrode Daninga. Kit. Tut uzh vinite samu chelovecheskuyu naturu, drug moj Dzhon. Razumeetsya, ya vovse ne odobryayu, kogda kakoj-nibud' shalopaj brosaet devushku v bede. No ya ne vizhu smysla v neprelozhnyh zakonah i predpisaniyah. Oni sushchestvuyut lish' dlya togo, chtoby ih narushali. Vy s serom Uil'yamom dob'etes' togo, chto nadenete homut na Daninga, svyazhete ego nasil'no s etoj devushkoj, vse lish' radi soblyudeniya prilichij. I desyat' shansov protiv odnogo, chto cherez god oni razderutsya, kak koshka s sobakoj. Silkom konya k vode prigonish', no napoit' ne napoish'. Letter. YA absolyutno i kategoricheski ne soglasen s vami. Garol'd. Nash nepreklonnyj, chestnyj Dzhon. Letter. Vo vsyakom sluchae, my znaem teper', kuda mogut privesti vas vashi principy. Kit (suho, pochti ugrozhayushche). Kuda zhe, pozvol'te sprosit'? (Garol'd vozvodit glaza k nebu, a zhestom pokazyvaet vniz.) Prekrati, Garol'd! Letter. Vam prihodilos' slyshat' istoriyu o Fauste? Kit. Poslushajte, Dzhon, pri vsem moem uvazhenii k vashemu sanu... ya ne hochu byt' nevezhej, no... idite vy k chertu! Letter. Nu, znaete, Roni, takogo grubiyana... (Povorachivaetsya i idet k bil'yardnoj.) Kit. Izvinite, druzhishche, ya, kazhetsya, bryaknul lishnee. (Letter otkryvaet dver' v bil'yardnuyu. Ottuda donosyatsya zhenskie golosa, smeh, stuk bil'yardnyh sharov. Dver' zahlopyvaetsya, i zvuki obryvayutsya; Kit, uzhe spokojno.) CHert ego znaet, pochemu eto svyashchennik vsegda vyzyvaet duh protivorechiya? Ty ponimaesh', voobshche-to govorya, ya ved' sovershenno s nim soglasen, Daning obyazan zhenit'sya. Nadeyus', ser Uil'yam postavit na svoem. Iz dveri pod lestnicej vyhodit dvoreckij Dzhekson, za nim starshij eger' Stadenhem - stepennyj chelovek let 50-60; na lice ego napisano chuvstvo sobstvennogo dostoinstva. U nego obvetrennaya kozha, golubye glaza i korotkaya sedaya borodka - kogda-to ona byla ryzhej. Na nem shirokaya kurtka s bol'shimi karmanami, plisovye shtany i kragi. Kit. Hello, Stadenhem! Stadenhem (prilozhiv ruku ko lbu, kak by otdavaya chest'.). Dobryj vecher, kapitan Kit! Dzhekson. Ser Uil'yam vse eshche v stolovoj s misterom Billom, ser? Garol'd (s grimasoj). Da, Dzhekson. (Dzhekson uhodit v stolovuyu.) Kit. Fazany eshche ne popadalis', Stadenhem? Stadenhem. Net, ser, odna meloch'. Poka vy zdes', my vse oblazim - i roshchu i kustarnik. Kit. Da, kstati o roshche... Vprochem... (Vnezapno umolkaet i uhodit s Garol'dom v bil'yardnuyu. Ser Uil'yam vyhodit iz stolovoj, kovyryaya v zubah zolotoj zubochistkoj.) Ser Uil'yam. A, Stadenhem. Skvernaya eta istoriya s Daningom. Stadenhem. Da, ser Uil'yam. Ser Uil'yam. On naotrez otkazyvaetsya zhenit'sya? Stadenhem. Naotrez. Ser Uil'yam. |to nikuda ne goditsya. CHem zhe on ob®yasnyaet svoj otkaz? Stadenhem. Tverdit, chto ne hochet, da i vse. Bol'she s nej nikakogo dela ne zhelaet imet'. Ser Uil'yam. CHert voz'mi, eto ne ob®yasnenie. YA ne mogu dopustit', chtoby moj eger' zavodil shashni v derevne. (Povorachivayas' k ledi CHeshir, kotoraya vyhodit iz bil'yardnoj.) |to vse naschet istorii s Daningom, dorogaya. Ledi CHeshir. A, da! Kak eto nepriyatno, Stadenhem. Bednaya devushka. Stadenhem (pochtitel'no). On, miledi, reshil teper', chto ona emu nerovnya, - podumat' tol'ko! Ledi CHeshir (pro sebya). Pozhaluj, teper' on ee nedostoin. Ser Uil'yam. A? CHto? Konechno, konechno! YA kak raz govoryu Stadenhemu: paren' dolzhen vse uladit'. My ne mozhem dopustit' skandala v derevne. Esli on ne hochet poteryat' mesto, emu pridetsya nemedlenno zhenit'sya na devushke. Ledi CHeshir (muzhu tiho). Pravil'no li eto - prinuzhdat' ih? Stadenhem, a vam izvestno, chego hochet devushka? Stadenhem. Devushka s norovom, miledi, - govorit, zhenit ego na sebe, i vse, i sprashivat' ego ne stanet. Ledi CHeshir. S norovom? Ponimayu. No takoj brak navernyaka budet neschastlivym. Ser Uil'yam. CHto? Sovsem ne obyazatel'no. A krome togo, dorogaya, pora by uzh tebe znat', chto v takih delah sushchestvuyut nepisanye zakony. Vsem prekrasno izvestno, chto raz delo doshlo do posledstvij, s nimi nado schitat'sya. Stadenhem. U molodezhi inoj raz, miledi, mozgov ne bol'she, chem u starogo fazana. Ser Uil'yam. Dayu emu srok do zavtra. Esli budet uporstvovat', pridetsya uvolit'. I ne poluchit rekomendacii. Peredajte emu, Stadenhem, to, chto ya skazal. Paren' mne nravitsya, on horoshij eger'. Mne ne hotelos' by teryat' ego, no ya ne poterplyu takogo povedeniya. Daning dolzhen podchinit'sya moim trebovaniyam ili pust' ubiraetsya. On segodnya zdes'? Stadenhem. Razveshivaet kuropatok, ser Uil'yam. Prislat' ego? Ser Uil'yam (neuverenno). Da-da, prishlite. Stadenhem. Dobroj nochi, miledi. Ledi CHeshir. Freda ploho vyglyadit, Stadenhem. Stadenhem. Priveredliva naschet edy, vot chto. Ledi CHeshir. YA postarayus' zastavit' ee est' poluchshe. Ser Uil'yam. Da, Stadenhem, my nachnem ohotu s kustarnika. Kakie u nas proshlogodnie rezul'taty? Stadenhem (vynimaet ohotnichij reestr, no govorit, ne zaglyadyvaya v nego). 253 fazana, 11 zajcev, 52 krolika, 3 val'dshnepa i meloch'. Ser Uil'yam. Meloch'? Lisa tam, sluchajno, ne chislitsya? A? (Ser'ezno.) Segodnya v Varnhemskoj roshche... |to byl takoj udar! Stadenhem (ochen' ser'ezno). Da chto vy, ser Uil'yam! |tot chetyrehletka uzh ochen' norovist, sushchee nakazanie! Ser Uil'yam (brosiv na nego bystryj vzglyad, otryvisto). Vy prekrasno znaete, o chem ya govoryu. Stadenhem (nevozmutimo). Prikazhite poslat' k vam molodogo Daninga, ser Uil'yam? Ser Uil'yam (molcha kivaet. Stadenhem uhodit v dver' pod lestnicej). Staraya lisa! Ledi CHeshir. Ne bud' slishkom surov s Daningom. On tak molod. Ser Uil'yam (pohlopyvaya ee po ruke). Dorogaya, ty prosto ne znaesh' molodyh muzhchin, da eto i ponyatno. Ledi CHeshir (s prisushchej ej tonkoj ironiej). Muzh i dva syna, konechno, v schet ne idut. (Vidya, chto dver' pod lestnicej otkryvaetsya.) Bill, proshu tebya... Ser Uil'yam. YA budu myagok s nim. (Rezko.) Vojdite! (Ledi CHeshir idet v bil'yardnuyu, oborachivaetsya, ele zametno ulybaetsya Daningu, zatem uhodit. Daning - vidnyj molodoj paren' v korichnevyh plisovyh shtanah i kragah. V rukah derzhit kartuz.) Zdravstvuj, Daning. Daning (mnet kartuz v rukah). Zdravstvujte, ser Uil'yam. Ser Uil'yam. Stadenhem ob®yasnil tebe, zachem ya tebya vyzval? Daning. Da, ser. Ser Uil'yam. Vse v tvoih rukah, reshaj sam. YA tebya ne nevolyu. No ya ne poterplyu takih veshchej v moem pomest'e. Daning. Pravdu skazat', ser Uil'yam, ona... (Ostanavlivaetsya.) Ser Uil'yam. Da uzh mogu sebe predstavit'. Oba vy drug druga stoite, ya ne nameren razbirat'sya v vashih delah. Daning. Konechno, ser Uil'yam. Ser Uil'yam. YA ochen' snishoditelen k tebe. |to tvoe pervoe mesto. Ujdesh' - rekomendacii ne poluchish'. Daning. U menya ne bylo durnogo umysla, ser. Ser Uil'yam. Ty znaesh' zdeshnie obychai, lyubeznyj. Daning. Da, ser Uil'yam, no... Ser Uil'yam. Nado bylo dumat' ran'she. YA tebya ni k chemu ne prinuzhdayu. Esli otkazhesh'sya zhenit'sya, tebe pridetsya ujti, vot i vse. Daning. Da, ser Uil'yam. Ser Uil'yam. Nu idi, dayu tebe den' sroku. Reshaj! Iz stolovoj medlenno vyhodit Bill. U nego yavno durnoe nastroenie. Ostanavlivaetsya u lestnicy, prislushivaetsya. Uvidev ego, Daning zdorovaetsya, podnosya ruku ko lbu. Daning. Horosho, ser Uil'yam. (Povorachivaetsya, chtoby idti, mnetsya i vozvrashchaetsya obratno.) U menya staruha mat'... Ser Uil'yam. Nu, Daning, ya vse skazal. (Daning unylo napravlyaetsya k dveri pod lestnicej; ser Uil'yam idet vsled za nim.) I vot chto, pojmi tol'ko... (Oba uhodyat.) Bill idet k pis'mennomu stolu, zazhigaya na hodu papirosu. On ochen' mrachen. Dver' iz bil'yardnoj raspahivaetsya. Poyavlyaetsya Mejbl Lenfarn. Ona delaet emu legkij reverans. Mejbl. Vas prosyat prinyat' uchastie v igre. Predlozhenie ishodit ne ot menya, ya tol'ko vypolnyayu poruchenie. Bill. K sozhaleniyu, ya zanyat: nado napisat' pis'ma. Mejbl. Vy chto-to stali neobychajno userdny. Bill. Da? Ne dumayu. Mejbl. Vy pomnite poslednij den' ohoty v kustarnike? Bill. Pomnyu. Mejbl (vnezapno). Kakoj horoshen'koj stala Freda Stadenhem! Bill. Da? Mejbl. "Ona idet v krase svoej..." {Bajron "Evrejskie melodii".}. Bill. Razve? Ne zametil. Mejbl. |to chto, repliki iz razgovornika? Bill. Net. Mejbl. O bozhe! (Pomolchav.) Mister CHeshir! Bill. Da, miss Lenfarn? Mejbl. CHto s vami? Ne kazhetsya li vam, chto vy vedete sebya dovol'no stranno, osobenno esli prinyat' vo vnimanie, chto ya ne kusayus' i chto my byli neplohimi tovarishchami. Bill (vyalo). Izvinite. (Uvidya mat', vyhodyashchuyu iz bil'yardnoj, saditsya za pis'mennyj stol.) Ledi CHeshir. Mejbl, dorogaya, voz'mite moj kij. A ty, Bill, ne hochesh' li popytat'sya obygrat' Roni? Segodnya s nim nikto ne mozhet spravit'sya. Bill. Mne nado napisat' pis'ma. (Mejbl, vzyav kij, uhodit v bil'yardnuyu, otkuda donosyatsya golosa i smeh.) Ledi CHeshir (podhodit k synu i ostanavlivaetsya za ego stulom). CHto-nibud' sluchilos', rodnoj? Bill. Net, nichego. Spasibo. (Vnezapno.) Poslushaj, zachem ty priglasila ee syuda? Ledi CHeshir. Mejbl? A chto? Ona zhe uchastvuet v spektakle. Mne kazalos', ty s nej tak podruzhilsya v proshloe rozhdestvo. Bill (ugryumo i razdrazhenno). |to bylo god tomu nazad. Ledi CHeshir. Devochkam ona nravitsya i otcu tozhe; po-moemu, ona mila. Takaya tipichnaya irlandka. Bill. YA nichego plohogo o nej i ne govoryu. (Oglyadyvaetsya, kak by zhelaya dat' ponyat' materi, chto hochet ostat'sya odin. No ledi CHeshir delaet vid, chto ne zamechaet etogo.) Ledi CHeshir. YA vizhu, otec uzhe razgovarival s toboj, Bill. Bill. Razgovarival. Ledi CHeshir. Dolgi? Postarajsya ponyat' ego. (So slaboj ulybkoj.) Konechno, on neskol'ko... Bill. Konechno. Ledi CHeshir. Kak by mne hotelos'... Bill. Ah, bozhe moj! Ne vmeshivajsya hot' ty v eti dela! Ledi CHeshir. Pozhaluj, tebe ne sledovalo rasskazyvat' emu. Bill. On napisal mne i pryamo sprosil, skol'ko ya zadolzhal. Ledi CHeshir (starayas' govorit' nebrezhno). Vot chto, Bill... U menya est' nemnogo deneg. YA dumayu, bylo by proshche, esli by... Bill. Poslushaj, mama, ty ved' uzhe probovala vyruchat' menya ran'she. |to ne vyhod iz polozheniya. YA ne mogu ne tratit' deneg, ya i vpred' ih budu tratit', esli tol'ko ne uedu v kolonii ili ne predprimu chto-nibud' v etom rode. Ledi CHeshir. Ne nado tak govorit'! Bill. YA by uehal s radost'yu. Ledi CHeshir. Ty ved' znaesh', otec pridaet takoe ogromnoe znachenie nashemu imeni, pomest'yu, tvoej kar'ere. Vse CHeshiry takie. |to ih staroe rodovoe pomest'e. Ponimaesh', oni kornyami vrosli. Bill. Voobrazhayu, kakuyu blestyashchuyu kar'eru ya mogu sdelat'! Ledi CHeshir (volnuyas', no sderzhivaya sebya, chtoby syn ne zametil). No, Bill, pochemu tebe obyazatel'no nuzhno tratit' bol'she, chem ty poluchaesh' na rashody. Bill. Pochemu, pochemu? Ne ya sebya vospityval. Ledi CHeshir. Boyus', chto eto - delo nashih ruk. Vozmozhno, my dejstvovali nepravil'no. Bill. Da, imenno. Ledi CHeshir. No pochemu ty tak... Tol'ko iz-za nebol'shogo razgovora o den'gah! Bill. Da-a... Ledi CHeshir. Ty ved' ot menya nichego ne skryvaesh'? Bill (vzglyanuv na nee). Net. (Demonstrativno povorachivaetsya k pis'mennomu stolu i beretsya za pero.) Mne nado napisat' eti pis'ma, izvini menya. Ledi CHeshir. Bill, esli u tebya budut kakie-nibud' ser'eznye nepriyatnosti, ty ved' skazhesh' mne, da? Bill. Nikakih nepriyatnostej net. (Vnezapno podnimaetsya i nachinaet hodit' po komnate.) Ledi CHeshir othodit k kaminu i, brosiv bespokojnyj vzglyad na syna, otvorachivaetsya k ognyu. Zatem, kak by pytayas' pereklyuchit' ego mysli, rezko menyaet temu. Ledi CHeshir. Kak nehorosho poluchilos' s Daningom. Mne tak zhal' Rozu Tejlor. (Nastupaet molchanie. Iz-pod lestnicy, kraduchis', vyhodit Freda. Ona vidit tol'ko Billa i napravlyaetsya k nemu.) Bill (vnezapno). CHto zh! V derevne takie sluchai neizbezhny. (Uslyshav ego golos, Freda ponimaet, chto on ne odin, i ostanavlivaetsya. Bill, uvidya ee, vzdragivaet.) Ledi CHeshir (vse eshche otvernuvshis' k ognyu). Po-moemu, uzhasno, chto ego prinuzhdayut. YA tverdo uverena, chto lyudi dolzhny postupat' po sobstvennoj vole. (Uvidev Fredu, kotoraya nereshitel'no stoit u lestnicy.) Ty ishchesh' menya, Freda? Freda. YA naschet vashego manto, miledi. Mne... Mne prinyat'sya za nego? (Iz gostinoj vyhodit ser Uil'yam.) Ledi CHeshir. Da, da. Ser Uil'yam (dobrodushno). Ty mozhesh' udelit' mne eshche pyat' minut, Bill? (Ukazyvaya na bil'yardnuyu.) My sejchas pridem, dorogaya. Freda, brosiv vzglyad na Billa, uhodit obratno v dver' pod lestnicej. Ledi CHeshir neohotno idet v bil'yardnuyu. Ser Uil'yam. S Daningom ya pokonchu v dva scheta. (Idet k kaminu, na hodu razdvigaya poly fraka.) Teper' o tebe, Bill. YA ne hochu nasedat' na tebya, ty ved' tol'ko priehal, no, znaesh', tak prodolzhat'sya ne mozhet. YA uzhe dvazhdy platil tvoi dolgi. Na etot raz ne dam ni grosha, esli ne uvizhu, chto ty nameren izmenit' obraz zhizni. (Pauza.) Ty unasledoval rastochitel'nost' ot materi. U nee strannoe otnoshenie... (Pauza.) ...Vse Vinterli takie v denezhnyh delah. Bill. Mama ochen' shchedra, ty hochesh' skazat'? Ser Uil'yam (suho). Skazhem tak. (Pauza.) V nastoyashchij moment, naskol'ko ya ponimayu, ty dolzhen tysyachu sto funtov. Bill. Primerno. Ser Uil'yam. Pustyachok. (Pauza.) U menya est' predlozhenie. Bill. Mozhet, otlozhim razgovor na zavtra, ser? Ser Uil'yam. "Zavtra", eto, po-vidimomu, tvoj deviz v zhizni. Bill. Blagodaryu. Ser Uil'yam. Mne by ochen' hotelos' izmenit' ego na "segodnya" (Bill molcha smotrit na otca.) Pora tebe ser'ezno podumat' o svoem polozhenii vmesto togo, chtoby bezdel'nichat', ezdit' na skachki, igrat' v polo i zanimat'sya bog znaet chem. Bill. Nu, prodolzhajte! (Uslyshav ugrozhayushchie noty v golose Billa, ser Uil'yam smyagchaet ton.) Ser Uil'yam. Predlozhenie moe ochen' prosto. YA, konechno, ne smeyu nadeyat'sya, chto tebya mozhet zainteresovat' nechto stol' razumnoe i poleznoe. Odnako (suho) ya vyskazhus'. ZHenis' na horoshej devushke, ostepenis' i vydvin' svoyu kandidaturu na vyborah, a ya dam tebe pomest'e v Dauere, poltory tysyachi funtov v god i, krome togo, oplachu dolgi. Projdesh' na vyborah - budu davat' tebe dve tysyachi. U nas massa vremeni, chtoby obrabotat' izbiratelej i vyshvyrnut' etih proklyatyh radikalov. Protivnik tvoj - prohodimec bez rodu, bez plemeni. Esli voz'mesh'sya za eto po-nastoyashchemu, budet ochen' stranno, esli ty ne projdesh' na blizhajshih vyborah. Beri sebe Roketera - horoshij kon', i togo chetyrehletku; on kak raz podhodit dlya tvoego vesa. Tebe ponadobitsya tol'ko eshche odna loshad'... A esli miss... esli tvoya zhena predpolagaet ohotit'sya... Bill. Ty, znachit, i zhenu mne uzhe podobral? Ser Uil'yam (brosiv bystryj vzglyad na syna). YA dumal, u tebya est' kakaya-nibud' devushka na primete. Bill. Ah, tak! Ser Uil'yam. V moe vremya schitalos', chto dlya muzhchin tvoego vozrasta eto estestvenno. YA zhenilsya na tvoej materi, kogda mne bylo dvadcat' vosem'. A ty ved' starshij syn v sem'e, i eta sem'ya ne iz poslednih. CHem bol'she ya priglyadyvayus' k sushchestvuyushchemu polozheniyu veshchej, tem bol'she ubezhdayus', chto takie lyudi, kak my, dolzhny vzyat' delo v svoi ruki i spasti hotya by to, chto eshche ostalos'. Esli my budem zabyvat' pro obyazannosti, kotorye nalagaet na nas prinadlezhnost' k klassu zemlevladel'cev, nas vseh pogubit etot proklyatyj demokraticheskij duh, kotorym sejchas vse zarazheny. Polozhenie dostatochno slozhnoe. Ugroza nadvigaetsya so vseh storon. A esli ty sobiraesh'sya ser'ezno prinyat'sya za delo, to tebe nuzhna zhena. YA prosto pogib by bez tvoej materi, kogda vstupil v prava nasledstva. Bill. YA tak i znal, chto my pridem k etomu. Ser Uil'yam (dovol'no myagko). YA ved' ne podnoshu tebe dulo k visku, drug moj. Do sih por ya ne natyagival povod'ya, dal tebe vozmozhnost' perebesit'sya, poka ty ne... (Bill delaet rezkoe dvizhenie, no ser Uil'yam etogo ne zamechaet.) Poka delo ne zahodilo slishkom daleko. Vo vsyakom sluchae, ya nikogda ne vmeshivalsya v tvoyu zhizn'. YA mogu sudit' tol'ko po... po tvoim denezhnym delam, o kotoryh ty vremya ot vremeni lyubezno stavil menya v izvestnost'. Veroyatno, ty vel takoj zhe obraz zhizni, kak bol'shinstvo molodyh lyudej tvoego polozheniya; ya ne vinyu tebya, no vsemu svoe vremya. Bill. Pochemu ty pryamo ne skazhesh', chto hochesh', chtoby ya zhenilsya na Mejbl Lenfarn? Ser Uil'yam. Da, eto tak. Milaya devushka, iz horoshej sem'i; i den'gi koe-kakie est'. Otlichno sidit na loshadi. Ili ona nedostatochno krasiva dlya tebya, chto li? Bill. O, vpolne! Blagodaryu. Ser Uil'yam. Iz slov tvoej materi ya ponyal, chto vy v horoshih otnosheniyah. Bill. Pozhalujsta, ne vmeshivaj v eti dela mamu. Ser Uil'yam (ugrozhayushche vezhlivo). Byt' mozhet, ty budesh' tak dobr i izlozhish' svoi vozrazheniya? Bill. Nam obyazatel'no nado prodolzhat' etot razgovor? Ser Uil'yam. YA nikogda eshche ne prosil tebya ni o kakih odolzheniyah, poetomu, nadeyus', ty otnesesh'sya k moim slovam so vsej ser'eznost'yu. U menya net ni malejshego namereniya prinuzhdat' tebya zhenit'sya na miss Lenfarn. Esli ona tebe ne nravitsya, zhenis' na toj, kotoraya tebe po dushe. Bill. YA otkazyvayus'. Ser Uil'yam. V takom sluchae, penyaj na sebya. (Vnezapno raz®yarivshis'.) Ty, zhalkij moloko... (Sderzhivaetsya i stoit, svirepo glyadya na Billa, kotoryj otvechaet emu takim zhe vzglyadom.) |to dolzhno oznachat', ya polagayu, chto ty vlip v kakuyu-to istoriyu? Bill. Polagajte, chto vam ugodno, ser. Ser Uil'yam. Preduprezhdayu tebya, esli ty sdelal kakuyu-nibud' pakost'... Bill. Vam ne udastsya primenit' ko mne nasilie, kak k Daningu. (Uslyshav ih vozbuzhdennye golosa, ledi CHeshir vozvrashchaetsya iz bil'yardnoj.) Ledi CHeshir (zakryvaya za soboj dver'). V chem delo? Ser Uil'yam. Znachit, ty uporno otkazyvaesh'sya? Uhodi, Doroti. Ledi CHeshir (tverdo). YA ne videla Billa dva mesyaca. Ser Uil'yam. CHto takoe? (Koleblyas'.) Nu, my potom vernemsya k etomu razgovoru. Ledi CHeshir. Pojdemte v bil'yardnuyu. Bill, da konchaj zhe svoi pis'ma! Ona lovko vyprovazhivaet sera Uil'yama v bil'yardnuyu i, prezhde chem vyjti samoj, oglyadyvaetsya na Billa, no Bill povernulsya k pis'mennomu stolu. Kogda dver' za nimi zakrylas', Bill zaglyadyvaet v gostinuyu, zatem otkryvaet dver' pod lestnicej. Vozvrashchaetsya k pis'mennomu stolu, saditsya, beret pero. Freda, kotoraya, po-vidimomu, zhdala vse eto vremya, vhodit i ostanavlivaetsya u stola. Bill. Freda, ved' eto opasno. Freda. Da, no ya dolzhna pogovorit'. Bill. Nu togda... (So svojstvennym emu bezrassudstvom.) Razve ty ne poceluesh' menya? (Ona stoit ne dvigayas'. Voprositel'nyj vzglyad ee vyrazhaet stradanie.) Bill. Ty znaesh', chto my ne videlis' celyh vosem' nedel'? Freda. Dostatochno dolgo... chtoby vy uspeli zabyt' menya. Bill. Zabyt'? YA ne takoj zabyvchivyj. Freda. Ne takoj? Bill. CHto s toboj, Freda? Freda (smotrit na nego dolgim vzglyadom). Staroe ne vernetsya. Bill (vskochiv). CHto ty hochesh' skazat'? Freda. Mne nado vam otdat' vot eto. (Protyagivaet emu brilliantovoe kol'co.) YA ne nosila ego s teh por, kak vernulas' iz Kromera. Bill. No poslushaj... Freda. Prazdniki moi proshli, bol'she u menya ih ne budet. Bill. Freda! Freda. Vy budete rady osvobodit'sya ot menya. Vy menya po-nastoyashchemu lyubili tol'ko te dve nedeli. Bill (berya ee za ruki). Klyanus'... Freda (skvoz' zuby). I miss Lenfarn sovsem neobyazatel'no znat' o tom, chto bylo. Bill. Ah, vot v chem delo! YA govoril tebe dvadcat' raz: nichego ne izmenilos'. (Freda smotrit na nego i ulybaetsya.) Nu, ladno. Esli ty hochesh' schitat' sebya neschastnoj, kak znaesh'. Freda. Vse budut dovol'ny. Bill. CHem? Freda. Kogda vy zhenites' na nej. Bill. Nu, eto uzh slishkom. Freda. Tak vsegda byvaet. I vse ravno: dzhentl'men ili ne dzhentl'men... Bill. Dovol'no! Freda. No ya ne kak ta devushka iz derevni. Vam nechego boyat'sya, ya ne rasskazhu... kogda eto sluchitsya... (Pauza.) Vot chto mne nado bylo skazat'. Bill. CHto? Freda. YA-to umeyu molchat'. Bill. Ty chto, ser'ezno? (Ona naklonyaet golovu.) Bozhe! Freda. Otec nauchil menya ne skulit'. Kak shchenyat, kogda ih derzhat za hvost vniz golovoj. (Golos ee vnezapno obryvaetsya.) O, Bill! Bill (opustiv golovu, hvataet ee ruki). Freda! (Tut zhe otpuskaet ih, rezko otvorachivaetsya k ognyu.) Bozhe moj! Ona glyadit na nego, zatem tiho proskal'zyvaet v dver' pod lestnicej. Bill povorachivaetsya, hochet chto-to skazat', zamechaet, chto ee net. Podhodit k kaminu, hvataetsya za kaminnuyu polku. Bill. Bog moj, eto... Zanaves DEJSTVIE VTOROE Sleduyushchij den', 10 chasov utra. Scena predstavlyaet soboj buduar ledi CHeshir. |to izyashchnaya komnata: belye panel'nye steny, v vazah hrizantemy i krasnye lilii. Bol'shoe okno-fonar' vyhodit v park na yugo-zapadnuyu storonu. Pianino otkryto; v komnate gorit ogon'; na pis'mennom stole razbrosany pis'ma, prishedshie s utrennej pochtoj. Dve dveri v protivopolozhnyh storonah komnaty vedut v garderobnuyu i v koridor. Ledi CHeshir stoit posredi komnaty, glyadya na manto, kotoroe Freda razvernula pered nej. Ledi CHeshir. Nu, Freda, po-vidimomu, nichego s nim ne sdelaesh'. Freda. Ne lyublyu sdavat'sya. Ledi CHeshir. Ne prinimaj svoyu rabotu tak blizko k serdcu. Mezhdu prochim, ya obeshchala tvoemu otcu zastavit' tebya est' pobol'she. (Freda ulybaetsya.) Ledi CHeshir. Nichego smeshnogo. Tebe neobhodimo okrepnut'. Nu, ne upryam'sya. YA dam tebe toniziruyushchee, a manto eto ty otlozhi. Freda. YA hochu eshche raz popytat'sya, miledi. Ledi CHeshir (sadyas' za pis'mennyj stol). Nu, horosho. Freda uhodit v garderobnuyu; odnovremenno iz koridora vhodit Dzhekson. Dzhekson. Izvinite, miledi. Tut devushka iz derevni, govorit, chto vy hoteli ee videt'. Ledi CHeshir. Roza Tejlor? Pust' vojdet. Da, Dzhekson, u menya sobranie obshchestva... Mashinu, pozhalujsta, k polovine odinnadcatogo. Dzhekson klanyaetsya i vyhodit. Ledi CHeshir podnimaetsya. Ona yavno nervnichaet, odnako uspevaet prinyat' spokojnyj vid k tomu momentu, kogda vhodit Roza Tejlor - flegmatichnaya krest'yanka. Roza Tejlor ostanavlivaetsya u dveri v vyzhidatel'noj poze. Ledi CHeshir. Zdravstvuj, Roza! Vhodi zhe. (Roza delaet neskol'ko shagov.) YA podumala, ty, mozhet byt', zahochesh' posovetovat'sya so mnoj. Ved' tvoya pomolvka s Daningom razorvana. Roza. Da, no ya skazala emu, chto on dolzhen zhenit'sya na mne. Ledi CHeshir. Vot kak! I ty dumaesh', chto eto nailuchshij vyhod? Roza (tupo). Ne znayu, miledi. On dolzhen. Ledi CHeshir. Nadeyus', ty eshche lyubish' ego hot' nemnozhko? Roza. Nu, uzh net. Ne za chto ego lyubit'. Ledi CHeshir. A on... Ty dumaesh', on tebya uzhe sovsem ne lyubit? Roza. Navernoe, net, a to by on tak so mnoj ne oboshelsya. On begaet za etoj... za etoj... Budto menya uzh i v zhivyh net. Razve tak goditsya? Ledi CHeshir. Razumeetsya, net. No tebe nado by vse eto obdumat' horoshen'ko. Roza. A chego mne dumat', ya chto znayu, to znayu. Ledi CHeshir. No kak zhenit'sya, kogda vy tak otnosites' drug k drugu! Pojmi, Roza, ved' eto na vsyu zhizn'. (Glyadya ej v lico.) YA vsegda gotova pomoch' tebe. Roza (slegka prisev). Spasibo, miledi, no on ved' obyazan zhenit'sya na mne. YA tak emu i skazala, chto on obyazan. Ledi CHeshir (vzdohnuv). Nu, eto vse, chto ya hotela skazat'. Tut delo v tvoem chuvstve sobstvennogo dostoinstva, nikto ne mozhet tebe sovetovat'. No pomni, esli tebe ponadobitsya drug... Roza (s usiliem). Vy ne dumajte, ne takaya uzh ya nesgovorchivaya. YA tol'ko hochu, chtoby on sdelal to, chto obyazan. Ledi CHeshir (slegka podnyav brovi, myagko). Da-da, konechno. Roza (oglyanuvshis' na dver'). YA ne hochu, chtoby slugi menya videli. Ledi CHeshir. Pojdem, ya vyvedu tebya cherez druguyu dver'. (Kogda oni podhodyat k dveri, vhodit Dot.) Dot (brosiv vzglyad na Rozu). Mama, ty nam pozvolish' ustroit' chernovuyu repeticiyu u tebya? Ledi CHeshir. Pozhalujsta, dorogaya, mozhete raspolagat'sya zdes'. (Otkryvaet dver' i propuskaet Rozu vpered. Dot, derzha p'esu "Zakony kasty" v ruke, rasstavlyaet vse v komnate po planu mizansceny.) Dot. Stul... Stul... stol... stul... CHert! Stol... pianino... kamin... okno. (Vynimaet karmannuyu raschesku.) Rascheska dlya |klza. Kolybel'? Kolybel'... (Ona besceremonno hvataet korzinu dlya bumag, stavit ee kuda nuzhno i brosaet v nee skameechku dlya nog.) Rebenok. (Mrachno chitaet iz knigi.) "Vhodit |klz, zapyhavshis'. |ster i Polli vstayut. |ster kladet kryshku na kartonku". Kartonka! V poiskah predmeta, kotoryj mog by izobrazhat' kartonku, otkryvaet dver' v garderobnuyu. Dot. Freda? (Freda vhodit.) Dot. Poslushaj, Freda, chto s toboj? Ty chem-to uzhasno rasstroena. (Freda ne otvechaet.) Dot. Poslednee vremya ty sovsem ne vyglyadish' kak konfetka. Freda. Vse v poryadke, blagodaryu vas, miss Dot. Dot. Mama dala tebe lekarstvo? Freda (so slaboj ulybkoj). Net eshche. Dot. Nu, znachit, eto ne ot lekarstva. (Vnezapno s teplym poryvom.) CHto zhe s toboj, Freda? Freda. Nichego. Dot (peremeniv temu). Ty sejchas ochen' zanyata? Freda. Tol'ko vot manto dlya miledi... Dot. |to ne k spehu. Mozhet byt', ty mne ponadobish'sya, chtoby podskazat', esli oni ne budut znat' rolej. (Mrachno.) Oni tak putayut. Ty soglasna? Freda (besstrastno). S udovol'stviem, miss Dot. Dot (glyadya na nee s somneniem.). Horosho. Podozhdi-ka, chto mne bylo nuzhno? (Vhodit Dzhoen.) Dzhoen. Poslushaj, Dot, ya naschet rebenka v etoj scene, - po-moemu, mne nado proyavit' k nemu bol'she chuvstva. Dot. Moj romanticheskij telenochek! (Vytaskivaet skamejku i protyagivaet ee Dzhoen.) Posmotrim, kak u tebya poluchitsya. Dzhoen (otstupaya). No, Dot, a chto zhe u nas dejstvitel'no budet izobrazhat' rebenka? YA ne mogu repetirovat' s eti