Hilkrist. Po schast'yu, dlya nas vazhno tol'ko to, chto budet potom. Hilkrist. Otkuda vy vse eto znaete? Douker. Moj priyatel' (ukazyvaet na neznakomca) byl odnim iz agentov. Hilkrist. |to otvratitel'no. Ochen' sozhaleyu, chto mne prishlos' uznat' ob etom. Missis Hilkrist. YA govorila, chto tebe nezachem znat'. Po znaku Doukera neznakomec prisoedinyaetsya k nim. Vy uvereny v tom, chto utverzhdaete, ser? Neznakomec. Absolyutno. YA pomnyu ee ochen' horosho. Togda ee zvali... Xilkrist. YA ne hochu znat', blagodaryu vas. YA, pravo, sozhaleyu. Zlejshemu svoemu vragu ya b ne pozhelal, chtoby takie svedeniya o zhenshchine iz ego sem'i stali komu-nibud' izvestny. |to ne dolzhno byt' predmetom razgovora. Dzhil prizhimaetsya k ego ruke v znak odobreniya. Missis Hilkrist. Ego ne budet, esli mister Hornblouer proyavit blagorazumie. Esli net, pridetsya pogovorit'. Hilkrist. A ya zayavlyayu: net, |mi. YA ne zhelayu. |to - gryaznoe oruzhie. Kto pritronetsya k degtyu, tot zamaraetsya sam. Missis Hilkrist. Nu, a kakoe oruzhie on primenyaet protiv nas? Ne bud' donkihotom. Vozmozhno, im i tak uzhe vse izvestno, a esli net, to pust' uznayut pravdu. Kak by tam ni bylo, v etom nashe spasenie, i my dolzhny im vospol'zovat'sya. Dzhil (vpolgolosa). Degot', papochka, degot'! Douker. Dostatochno budet odnoj ugrozy! Ved' on zhe mirovoj sud'ya... chlen presviterianskoj cerkvi... budushchij kandidat v parlament!.. Hilkrist (s somneniem). Ispol'zovat' komprometiruyushchie svedeniya o zhenshchine... eto gnusno. YA... ya na eto ne pojdu. Missis Hilkrist. Esli by tvoj syn byl obmanom vovlechen v zhenit'bu na takoj zhenshchine, zahotel by ty ostavat'sya v nevedenii? Hilkrist (porazhennyj). Ne znayu... Ne znayu... Missis Hilkrist. Vo vsyakom sluchae, ty predpochel by raspolagat' svedeniyami, kotorye dali by tebe vozmozhnost' pomoch' emu v sluchae neobhodimosti. Hilkrist. Da... tak... mozhet byt'... Missis Hilkrist. Znachit, ty soglasen, chto sleduet skazat' ob etom misteru Hornbloueru? Kak on postupit, kogda uznaet, ne nashe delo. Hilkrist (neznakomcu i Doukeru). Otdaete vy sebe otchet v tom, chto podobnaya insinuaciya mozhet posluzhit' osnovaniem dlya vozbuzhdeniya dela o klevete? Neznakomec. Sovershenno verno. No somneniya net. Ni teni somneniya! Vy videli, chto s nej tol'ko chto bylo? Hilkrist. Da. (Vozmushchayas' snova.) Net, mne eto protivno! Douker otvodit neznakomca v storonu i razgovarivaet s nim. Missis Hilkrist (tihim golosom). A gibel' nashego doma? Ty predaesh' svoih predkov, Dzhek. Hilkrist. Vtyagivat' v eto delo zhenshchinu? Sama mysl' ob etom mne nevynosima. Missis Hilkrist. Zachem zhe! Esli kto-nibud' i vtyanet ee, tak tol'ko sam Hornblouer. Hilkrist. Da, no my ispol'zuem dlya etogo ee tajnu, kak rychag. Missis Hilkrist. YA tebe govoryu sovershenno yasno: ya budu molchat' tol'ko pri uslovii, esli ty soglasish'sya postavit' v izvestnost' Hornblouera. Takaya zhenshchina v nashej okruge - eto pozor. Dzhil. Mama tak i sdelaet, otec. Hilkrist. Dzhil, pomolchi. Mne ochen' tyazhelo. Ne znayu, na chto i reshit'sya. Missis Hilkrist. Ty dolzhen vospol'zovat'sya poluchennymi svedeniyami. Ty obyazan sdelat' eto radi menya... radi vseh nas... Po zdravomu razmyshleniyu ty i sam pridesh' k tomu zhe vyvodu. Dzhil (tiho). Degot', papochka, degot'! Missis Hilkrist (v beshenstve). Dzhil, zamolchi! Hilkrist. YA byl vospitan v pravilah, zapreshchayushchih oskorblyat' zhenshchinu... YA ne mogu, |mi, ne mogu sdelat' etogo. YA perestanu posle etogo chuvstvovat' sebya dzhentl'menom. Missis Hilkrist (holodno). Nu chto zh, ochen' horosho! Hilkrist. CHto ty hochesh' etim skazat'? Missis Hilkrist. YA ispol'zuyu eti svedeniya sama. Hilkrist (smotrya pristal'no na nee). Protiv moego zhelaniya? Missis Hilkrist. YA schitayu eto svoim dolgom. Hilkrist. A esli ya dam soglasie na to, chtoby soobshchit' ih Hornbloueru? Missis Hilkrist. YA tol'ko etogo i proshu. Hilkrist. |to maksimum, na chto ya soglashus', |mi, i ne nado licemernyh ssylok na moral'nyj dolg. My delaem eto, chtoby spasti svoyu shkuru. Missis Hilkrist. Ne ponimayu, pri chem tut licemerie. Dzhil. Vot eto i est' licemerie, mama. Hilkrist. I dal'she Hornblouera eto ne dolzhno idti. Ty ponimaesh' menya? Missis Hilkrist. Vpolne. Dzhil. A vdrug eto pojdet dal'she? Missis Hilkrist. Dzhil, esli ty ne mozhesh' obojtis' bez derzostej... Hilkrist. Dzhil, pojdem so mnoj... (Povorachivaetsya k dveri.) Dzhil. Izvini, mama. No vse-taki eto draka bez perchatok. Missis Hilkrist. Ty gordish'sya pryamotoj svoih vyskazyvanij, Dzhil. YA zhe gorzhus' pryamotoj myslej. Potom ty budesh' menya blagodarit' za to, chto ya pryamo smotryu v glaza dejstvitel'nosti. YA znayu, my luchshe etih Hornblouerov, i zdes' ostanemsya my, a ne oni! Dzhil (smotrya na nee s nevol'nym voshishcheniem). Mama, ty izumitel'na. Hilkrist. Dzhil! Dzhil. Idu, papochka! (Povorachivaetsya i bezhit k dveri.) Oni vyhodyat; missis Hilkrist s glubokim vzdohom gordo vypryamlyaetsya. Missis Hilkrist. Douker! Douker podhodit k nej. YA poshlyu emu segodnya zapisku, sostavlennuyu tak, chto on nepremenno pridet k nam zavtra utrom. A vy sumeete prijti k nam s etim gospodinom rovno k odinnadcati? Douker (kivaya). My hotim telegrafirovat' ego kompan'onu. YA privedu i ego. Dlya vernosti, znaete. Ona podnimaetsya tverdym shagom po stupen'kam i uhodit. (Neznakomcu, podmigivaya.) Nash skvajr shchepetilen. Uzh slishkom bol'shoj dzhentl'men... No on ne v schet. A vot ego supruga - ona ne podvedet! Poshlite telegrammu Genri. YA idu v kontoru nashego poverennogo. My zastavim etogo starogo nosoroga ustupit' nam "Storozhevoe" po shodnoj cene. Uzh eti mne Hornblouery... (Prikladyvaya palec k nosu.) Vot kogda my ih zazhali v kulak! Zanaves KARTINA VTORAYA Polovina vos'mogo v tot zhe samyj vecher. Buduar Hloi. Krasivo ubrannaya komnata. Na stenah nikakih kartin, tol'ko dva zerkala. SHirma i roskoshnaya kushetka napravo; s etoj zhe storony kamin. V glubine sceny, blizhe k levoj storone, - vhodnaya dver', otkryvayushchayasya vovnutr'. Sleva u avansceny steklyannaya dver'. Pis'mennyj stol v glubine sleva. Gorit elektricheskij svet. Hloya v dnevnom tualete stoit u perednego konca divana, nepodvizhnaya i ochen' blednaya. Ee guby raskryty, a bol'shie glaza pristal'no glyadyat pered soboj, kak budto ona vidit prividenie. Dver' besshumno otvoryaetsya, v nee zaglyadyvaet zhenshchina. Ona smotrit na Hloyu, ischezaet, i dver' snova zatvoryaetsya, Hloya podnimaet ruki, zakryvaet imi glaza; bystrym dvizheniem opuskaet ruki, oglyadyvaetsya vokrug. Stuk. Hloya pospeshno brosaetsya na divan i lezhit v iznemozhenii s zakrytymi glazami. Hloya (slabym golosom). Vojdite! Vhodit gornichnaya, akkuratno odetaya osoba neopredelennogo vozrasta, v chernom plat'e; eto ta zhenshchina, kotoraya tol'ko chto zaglyadyvala v dver'. CHto vam nuzhno, Anna? Anna. Vy ne vyjdete k obedu, sudarynya? Hloya (s zakrytymi glazami). Net. Anna. Mozhet byt', hotite skushat' chto-nibud' zdes', sudarynya? Hloya. Prinesite suhogo pechen'ya i bokal shampanskogo. Gornichnaya, kotoraya stoit mezhdu divanom i dver'yu, ulybaetsya. (Bystrym vzglyadom lovit ulybku.) Pochemu vy ulybaetes'? Anna. Razve ya ulybayus', sudarynya? Hloya. Vy zhe znaete, chto ulybaetes'. (So zloboj.) Razve vam platyat za to, chtoby vy smeyalis' nado mnoj? Anna (nevozmutimo). Net, sudarynya. Ne ugodno li smochit' odekolonom lob? Hloya. Da... Net... CHto tolku? (Prizhimaya ruki ko lbu.) Migren' nikak ne prohodit. Anna. Samoe luchshee sredstvo - eto lezhat' nepodvizhno. Hloya. YA uzhe lezhala... chasami... Anna (s toj zhe ulybkoj). Da, sudarynya. Hloya (pripodnimayas' s divana). Anna! Zachem vy eto delaete? Anna, CHto, sudarynya? Hloya. SHpionite za mnoj. Anna. YA... pomilujte... Hloya. SHpionite! |to glupo. Razve tut est' chto vyslezhivat'? Anna. Razumeetsya, nichego, sudarynya. Konechno, esli vy mnoj nedovol'ny, mne pridetsya ujti. No tol'ko... esli ya shpionila, to uzh vy luchshe sami menya uvol'te. YA vsegda sluzhila u dam, kotorye i minuty ne poterpeli by shpionstva. Hloya (reshitel'no). Horosho, vy poluchite zhalovan'e za mesyac i ujdete zavtra. Mozhete idti. Anna, naklonyaet golovu i vyhodit. (So stonom zaryvaet lico v divannuyu podushku. Pripodnimayas' i sadyas'.) Esli by ya mogla uvidet' etogo cheloveka... Esli by tol'ko... Ili Doukera... (Vskakivaet, idet k dveri, no kolebletsya i vozvrashchaetsya k divanu.) Vhodit Rolf. Vo vremya etoj sceny dver' snova neslyshno priotkryvaetsya na dyujm-dva. Rolf. Bol' ne proshla? Hloya. Net, eshche huzhe stala. YA ne vyjdu k obedu. Rolf. Mozhet byt', ya mogu tebe chem-nibud' pomoch'? Hloya. Nichem, dorogoj. (Vnezapno vzglyanuv na nego.) Ty ne hochesh', chtoby eta ssora s Hilkristami prodolzhalas', ne pravda li, Rolf? Rolf. Net, ona mne protivna. Hloya. Nu tak vot, ya dumayu, chto mogla by polozhit' ej konec. Bud' dobr, shodi k Doukeru - eto sovsem blizko, minut pyat' hod'by... poprosi ego zajti ko mne. Rolf. Otec i CHarli ne dopustyat, chtoby... Hloya. Znayu. No esli on pridet syuda, k terrase, poka vy obedaete, ya vpushchu i vypushchu ego, i nikto nichego ne uznaet. Rolf (udivlenno). Da, no... ya hochu skazat'... kak zhe... Hloya. Ne sprashivaj menya. Popytka ne pytka. (Smotrit na ruchnye chasy.) Poprosi prijti rovno k vos'mi chasam. K pravoj steklyannoj dveri na terrase. Rolf. V etom net nichego takogo, protiv chego CHarli stal by vozrazhat'?.. Hloya. Net, no ya poka ne mogu skazat' emu... On i otec v etom dele kak beshenye. Rolf. Esli dejstvitel'no est' nadezhda... Hloya (podhodit k steklyannoj dveri i otkryvaet ee). Projdi zdes', Rolf. Esli ty ne vernesh'sya, ya budu znat', chto on pridet. Postav' svoi chasy po moim. (Smotrit na ego chasy.) Tvoi na minutu vpered! Rolf. Poslushaj, Hloya... Hloya. Potoropis', stupaj. (Pochti vytalkivaet ego v dver', zakryvaet ee za nim, zadergivaet zanaveski i s minutu stoit, gluboko zadumavshis'. Potom idet k zvonku, zvonit i napravlyaetsya k pis'mennomu stolu. Vynimaet iz yashchika stola recept.) Vhodit Anna. YA ne hochu shampanskogo. Shodite k aptekaryu, i pust' on poskoree prigotovit mne neskol'ko takih poroshkov; prinesite mne ih sami. Anna. Slushayus', sudarynya, no u vas zhe eshche est' takie poroshki. Hloya. Oni slishkom davno lezhat, ya prinyala dva, no oni ne podejstvovali. Pozhalujsta, poskoree: ya ne mogu vynosit' etoj golovnoj boli. Anna (berya recept, s ulybkoj). Slushayus', sudarynya. No tol'ko... mne tam pridetsya zhdat'... YA vam ne nuzhna? Hloya. Net, mne nuzhny poroshki. Anna vyhodit. Hloya smotrit na ruchnye chasy, idet k starinnomu pis'mennomu stolu, oglyadyvaetsya, otkryvaet potajnoj yashchik, vynimaet svertok i paket v papirosnoj bumage. Ona pereschityvaet banknoty: "Trista". Pryachet ih na grudi, zatem razvorachivaet paket. V nem zhemchug. Ona pryachet ego tuda zhe, kuda i den'gi, ispuganno oziraetsya, zadvigaet yashchik i snova lozhitsya na divan, v poze polnogo iznemozheniya. Dver' otkryvaetsya, i vhodit Xornblouer. Ona ne otkryvaet glaz; prezhde chem zagovorit', on neskol'ko mgnovenij smotrit na nee. Hornblouer (golos ego zvuchit pochti myagko). Kak ty sebya chuvstvuesh', Hloya? Hloya. Uzhasno bolit golova! Hornblouer. Mozhesh' ty minutku poslushat'? YA poluchil zapisku ot etoj zhenshchiny. Hloya saditsya. (CHitaet.) "YA imeyu soobshchit' vam nechto ochen' vazhnoe otnositel'no vashej nevestki. Budu ozhidat' vas zavtra v odinnadcat' chasov utra. Rech' idet o veshchah, imeyushchih stol' ogromnej znachenie dlya schast'ya vsej vashej sem'i, chto vy bez somneniya ne preminete yavit'sya". CHto eto? CHto eto znachit? Prosto naglost', ili sumasshestvie, ili eshche chto-nibud'? Hloya. Ne znayu. Hornblouer (laskovo). Hloya, esli est' chto-nibud', luchshe skazhi mne. Kto predosterezhen, tot vooruzhen. Hloya. Net, nichego net. Razve tol'ko... (bystro vzglyanuv na nego) razve tol'ko to, chto moj otec byl bankrotom. Xornblouer. |h! S kem etogo ne sluchalos'. Ty nam pochti nichego ne rasskazyvala o svoej sem'e. Hloya. YA ne ochen' gorzhus' eyu. Hornblouer. CHto zh, ty ne otvechaesh' za svoego otca. Esli eto vse, to u menya slovno gora s plech... Merzkie snoby! YA im eto pripomnyu, kogda budu svodit' s nimi schety. Hloya. Otec, ne govorite nichego CHarli. Zachem zrya trevozhit' ego! Hornblouer. Horosho, ne skazhu. Esli by obankrotilsya ya, eto by rasstroilo CHarli, nichut' ne somnevayus'. (Smeetsya. Smotrit na nee pronicatel'nym vzglyadom.) Prezhde chem ya dam ej otvet... bol'she nichego net? Hloya kachaet golovoj. Ty uverena? Hloya (s usiliem). Ona mozhet, konechno, vydumat' chto-nibud'. Hornblouer (uvlechennyj svoej nenavist'yu). Ah vot kak! No eshche sushchestvuet takaya shtuka, kak zakon o klevete. Esli oni ne ugomonyatsya, ya prityanu ih k sudu. Hloya (robko). Ne mogli by vy prekratit' etu ssoru, otec? Vy skazali, chto ona proizoshla iz-za menya. No ya sovsem ne stremlyus' podderzhivat' s nimi znakomstvo. A oni i pravda lyubyat svoj staryj dom. I Dzhil u nih takaya slavnaya. Ved' vam ne obyazatel'no stroit' imenno tam, ne pravda li? Pochemu by vam ne polozhit' etomu konec? YA vas ochen' proshu! Hornblouer. Polozhit' konec?! Teper', kogda ya uzhe kupil? Nu, net! |ti snoby sami vyzvali menya na boj, i ya pokazhu im. YA nenavizhu vsyu ih shajku, no etu krysu Doukera bol'she vseh. Hloya. On tol'ko ih upravlyayushchij. Hornblouer. On chast' vsej ih kastovoj sistemy, kotoraya stoit na moem puti. Ty zhenshchina i ne razbiraesh'sya v takih veshchah. Ty sebe dazhe predstavit' ne mozhesh', chto mne prishlos' preterpet', poka ya ne nazhil sostoyaniya i ne dostig tepereshnego polozheniya. |ti sel'skie aristokraty lyubyat govorit' krasivye slova, no poluchit' ot nih chto-nibud' trudnee, chem otnyat' u sobaki mozgovuyu kost'. Esli by oni mogli vyzhit' menya otsyuda, razve ne pribegli by oni dlya etogo k lyubym sredstvam, kak k chestnym, tak i podlym, razve kolebalis' by oni hot' minutu? Vspomni, skol'ko deneg ya iz-za nih uhlopal zrya, i vzglyani na eto pis'mo. Kuchka podlyh egoistov i licemerov! Hloya. No ved' ne oni zhe zateyali ssoru. Hornblouer. Otkryto - net, no ispodtishka nachali oni - eto ih manera. Oni stavili mne palki v kolesa to zdes', to tam tol'ko potomu, chto ya razbogatel pozdnee, chem oni. YA daval im vozmozhnost' pomirit'sya, no oni ne zahoteli. Nu tak horosho, ya pokazhu im, na chto sposoben takoj chelovek, kak ya, kogda on vzyalsya za delo vser'ez. Ot nih sherst' kloch'yami poletit! (Uvlekshis', perestaet smotret' na Hloyu.) Na lice ee otrazhayutsya muchitel'nye somneniya; po-vidimomu, ona: ne znaet, ubezhdat' li ego dal'she, ne znaet, na chto reshit'sya. Bystro vzglyanuv na ruchnye chasy, lozhitsya i zakryvaet glaza. Priyatno budet poglyadet', kak pered ih oknami vyrastut moi truby. A eta... moya poslednyaya nadbavka - udachnyj hod! Hilkrist tak razoshelsya, ya uzh boyalsya, chto on nikogda ne ostanovitsya. (Smotrit na nee.) YA i zabyl pro tvoyu migren'. Nu ladno, luchshe vsego tebe polezhat' spokojno. Zvuk gonga. Prislat' tebe chego-nibud' ot obeda? Hloya. Net, ya poprobuyu usnut'. Pozhalujsta, skazhite, chtoby menya ne bespokoili. Hornblouer. Horosho. YA tol'ko otvechu na etu zapisku. (Saditsya za pis'mennyj stol.) Hloya lihoradochno vskakivaet s divana, smotrit na svoi chasy, na dver', snova na chasy, zatem tiho idet k steklyannoj dveri i otpiraet ee. (Zakanchivaet pisat'.) Slushaj! (Povorachivaetsya k divanu.) Da gde zhe ty? Hloya (u dveri). Zdes' takaya zhara... Hornblouer. Vot chto ya otvetil: "Sudarynya, vy ne mozhete skazat' mne o moej nevestke nichego, chto moglo by narushit' schast'e moej sem'i. YA rassmatrivayu vashu zapisku kak derzost' i ne nameren yavlyat'sya k vam zavtra utrom v odinnadcat' chasov. S sovershennym pochteniem". Hloya (hvatayas' za golovu). Oh! Nu chto zh!.. Snova zvuchit gong. Hornblouer (idya cherez komnatu k dveri). Lozhis' i usni. YA skazhu, chtoby tebya ne trevozhili, i nadeyus', chto zavtra ty budesh' sovsem zdorova. Spokojnoj nochi, Hloya. Hloya. Spokojnoj nochi. Hornblouer uhodit. Posle dvuh-treh lihoradochnyh dvizhenij po komnate Hloya vozvrashchaetsya k otkrytoj steklyannoj dveri i zhdet tam, napolovinu skrytaya zanaveskami. Vnutrennyaya dver' tihon'ko priotkryvaetsya, i v nee prosovyvaetsya golova Anny. Uvidya, chto Hloya stoit k nej spinoj, ona proskal'zyvaet v komnatu i nalevo za shirmu. Hloya vnezapno pyatitsya ot steklyannoj dveri. (Vpolgolosa.) Vojdite. (Brosaetsya k vnutrennej dveri i zapiraet ee.) Douker vhodit cherez steklyannuyu dver' i stoit, s ulybochkoj glyadya na Hloyu. Douker. Itak, milaya damochka, chego vy ot menya hotite? V prisutstvii etogo cheloveka, prinadlezhashchego k tomu zhe krugu, chto i ona sama, golos i manery Hloi zametno menyayutsya: poyavlyaetsya kakaya-to notka vul'garnosti, vyzvannaya stremleniem prisposobit'sya k sobesedniku. Tem ne menee Hloya prodolzhaet govorit' tihim golosom. Hloya. Znaete li, vy oshibaetes'. Douker (osklabivshis'). Net, u menya horoshaya pamyat' na lica. Hloya. A ya govoryu, oshibaetes'. Douker (povorachivayas', chtoby ujti). Esli eto vse, ne stoilo menya bespokoit'. Hloya. Net, ne uhodite! (So slaboj ulybkoj.) Kak vam ne stydno? CHto ya vam sdelala? Vy vedete so mnoj nehoroshuyu igru. Douker. Kakaya uzh tut igra, milochka! |to ser'eznoe delo. Hloya (gor'ko). Nu, horosho, oni ssoryatsya, a ya-to pri chem? YA zhe ne mogla pomeshat' tomu, chto oni pocapalis'. Douker. Na svoe neschast'e. Hloya (stiskivaya ruki). Vy zhestokij chelovek: hotite pogubit' zhenshchinu, kotoraya ne sdelala vam nichego plohogo. Douker. Znachit, vashi nichego pro vas ne znayut. |to horosho. Teper' poslushajte. YA sluzhu svoemu hozyainu. No ya tozhe chelovek i schitayu, chto kak auknetsya, tak i otkliknetsya. YA nenavizhu vsyu vashu semejku. Net takogo brannogo slova, kotorym by oni menya ne obozvali za poslednij mesyac; i glyadyat na menya tak, slovno s容st' gotovy. I ya nenavizhu ih, govoryu vam pryamo! Hloya. No ved' oni tozhe lyudi, kak i vy, i koe v chem sovsem neplohie. Douker (s usmeshkoj). Hornblouery togda neplohi, kogda oni lezhat v grobu. Hloya. No... no ya ved' ne iz Hornblouerov. Douker. Zato, navernoe, stanete mater'yu kakogo-nibud' Hornblouera. Hloya (protyagivaya ruku, strastno). Ne trogajte menya, ostav'te menya v pokoe, proshu vas! YA schastliva zdes'. Bud'te horoshim chelovekom! Douker (posle minutnogo kolebaniya). Ot menya vy nichego ne dob'etes' i ne starajtes'! Hloya. Mne tak ploho zhilos' prezhde. Douker povorachivaet golovu, ego obychnaya usmeshka ischezla, i lico slovno prevratilos' v masku. (Zadyhayas'.) Umolyayu vas! Nu ne vse li vam ravno? Ved' lyubili zhe i vy kogda-nibud'? Podumajte o toj, kotoruyu vy lyubili. Douker (reshitel'no). Nichego ne vyjdet, missis Hloya. Vy peshka v etoj igre, peshka - v moih rukah! Hloya (v otchayanii). Nu dlya chego eto vam nuzhno? (Vnezapno v nej prosypaetsya tigrica.) Poslushajte! Ne delajte iz menya vraga. YA nedarom proshla skvoz' ogon' i vodu. YA tozhe umeyu kusat'sya. Douker. Tak-to luchshe! Ot zhenshchiny priyatnee vyslushivat' ugrozy, chem nyt'e! Krojte dal'she! Pust' oni uslyshat, kak odnazhdy noch'yu my vstretilis' s vami na bul'vare. Vy, konechno, im eto rasskazhete?.. Ili kak... Hloya. Zamolchite! O, zamolchite! (Vytaskivaet iz-za korsazha banknoty i zhemchug.) Glyadite! Vot moi sberezheniya. Zdes' vse, chto u menya est'. Za zhemchug mozhno vyruchit' pochti tysyachu. (Protyagivaya emu nitku.) Voz'mite eto i ne trogajte menya... Vy soglasny? Soglasny? Douker (provodit yazykom po gubam; potom s zhestkim smeshkom). Vy neverno sudite obo mne, missis. YA vsego-navsego cepnoj pes, esli hotite, no ya veren svoemu hozyainu, i hvatka u menya mertvaya. So mnoj etot nomer ne projdet. Hloya (uzhe vladeya soboj). Vy izverg!.. ZHestokij, truslivyj izverg! I kak vy smeete podkupat' etu zhenshchinu, chtoby shpionit' za mnoj? O, da, vy ee podkupili, ne otpirajtes'! Vam hochetsya dovesti menya do sumasshestviya, tak, chto li? Izverg! Douker. Nu chego vy besnuetes'? Vse ravno ne pomozhet. Hloya. A chto eto, po-vashemu? Ssorit'sya s muzhchinoj, a travit' zhenshchinu? Douker. Kto zateyal ssoru? Ne ya, missis. Pora by vam znat', chto v svalke bol'she vsego dostaetsya slabym i bespomoshchnym, ne budem govorit' - nevinnym. Tut uzh nichego ne podelaesh'. Hloya (pristal'no glyadya na nego). Pust' by vasha mat' ili sestra, esli oni u vas est', proshli cherez vse muki, kotorye ya ispytala s teh por, kak vy napali na moj sled. Pust' by oni uznali, chto takoe strah. Pust' by oni polyubili i uznali, chto znachit viset' na nitochke i... i... O! Vy podlec, trus i podlec! A eshche nazyvaete sebya muzhchinoj! Douker (s usmeshkoj). Ish'! Vot sejchas vy prelest' kakaya horoshen'kaya! CHert voz'mi, vy krasivaya zhenshchina, kogda razojdetes'! Gnev Hloi issyakaet tak zhe bystro, kak vspyhnul. Ona opuskaetsya na divan, vzdragivaet, glaza ee begayut po storonam, zatem ona brosaet na Doukera bystryj vzglyad. Hloya. Mozhet, vy vse-taki hotite vzyat' chto-nibud' za to, chtoby ne pogubit' moej zhizni? (Szhimaya ruki na grudi, shepotom.) Menya?! Douker (vytiraya lob). CHert poberi! Vot eto predlozhenie!.. (Otstupaet k steklyannoj dveri.) Tut... vy pronyali menya. Poslushajte! Bez vas ya obojtis' vse ravno ne smogu, no ya postarayus', chtoby vse eto soshlo vam polegche. Net, ya nichego ne hochu iz togo, chto vy mozhete mne predlozhit'... to est' (snova vytiraet lob) ya hotel by... no ne voz'mu. Hloya zakryvaet lico rukami. Priobodrites', ne plach'te. Spokojnoj nochi! (Vyhodit cherez steklyannuyu dver'.) Hloya (vskakivaya). Popala v lovushku! Kak krysa!.. (Prislushivaetsya, bezhit k vnutrennej levoj dveri, otpiraet ee i, projdya obratno k divanu, lozhitsya i zakryvaet glaza.) CHarlz vhodit ochen' tiho i stoit nad neyu; smotrit - spit li ona. Ona otkryvaet glaza. CHarlz. Nu, Klo? Spala, moya starushka? Hloya. Da-a. CHarlz (prisazhivayas' na ruchku divana i laskaya zhenu). CHuvstvuesh' sebya luchshe, dorogaya? Hloya. Da, luchshe, CHarli. CHarlz. Vot i horosho. Ne hochesh' li supu? Hloya (s sodroganiem). Net. CHarlz. Poslushaj... otchego u tebya eti golovnye boli? Ved' poslednij mesyac ty na sebya ne pohozha. Hloya. Ne znayu. Razve tol'ko... razve tol'ko ottogo, chto ya sobirayus' stat' mater'yu, CHarli? CHarlz. Nakonec-to! Ah, chert voz'mi! V samom dele? Hloya (kivaya). Ty rad? CHarlz. Da... mne kazhetsya, chto da. Otec budet v vostorge, eto uzh navernyaka. Hloya. Ne govori emu poka. CHarlz. Horosho! (Nagibayas' k nej i prityagivaya ee k sebe.) Bednaya moya devochka, mne tak zhal', chto ty ploho vyglyadish'. Nu-ka, kto menya poceluet? Hloya podnimaet golovu i strastno celuet ego. Poslushaj, ty vsya gorish'. Po-moemu, u tebya temperatura. Hloya (so smehom). Nichego udivitel'nogo. CHarli, ty schastliv so mnoj? CHarlz. A kak ty dumaesh'? Hloya (prizhimayas' k nemu). Ty ved' ne poverish', esli pro menya budut govorit' vsyakie gadosti? CHarlz. Ty vse dumaesh' o Hilkristah? Kakogo cherta - pochemu eta zhenshchina tak stranno derzhitsya po otnosheniyu k tebe?.. Kogda ya uvidel ee segodnya tam, ya ele uderzhalsya, chtoby ne podojti i ne skazat' ej neskol'ko teplyh slov. Hloya (nablyudaet za nim ukradkoj). Vse eto ochen' vredit mne teper', kogda ya v takom polozhenii. YA teryayu spokojstvie, CHarli. CHarlz. My im etogo ne prostim. Oni nam eshche zaplatyat. Hloya. Tak uzhasno zhit' v malen'kom mestechke i byt' v ssore s sosedyami! Skazhi, neuzheli tak neobhodimo portit' im imenie? CHarlz. |ta zhenshchina ne zhelaet tebya znat' i oskorblyaet tebya. |togo dlya menya dostatochno. Hloya (robko). Nu, pust' ona delaet, chto hochet. Mne-to vse ravno. No ya ne mogu zhit' zdes' i chuvstvovat', chto krugom vragi. CHarli, ya... stanovlyus' nervnoj... ya... CHarlz. Milaya moya devochka, chto s toboj? (Vnimatel'no smotrit na nee.) Hloya. YA dumayu, eto... moe sostoyanie. (Vnezapno.) No, CHarli, prekrati eto radi menya. Proshu tebya, proshu. CHarlz (slegka pohlopyvaet ee po ruke). Perestan', perestan'. Slushaj, Hloya, ty delaesh' iz muhi slona. Otec zaplatil devyat' s polovinoj tysyach, chtoby odolet' etih lyudej, a ty hochesh', chtoby on vse brosil radi udobstva zhenshchiny, kotoraya tebya oskorbila. |to glupo, i tak dela ne delayutsya. Nado zhe imet' hot' nemnogo gordosti. Hloya (zadyhayas'). Zachem mne gordost', CHarli? YA hochu pokoya, tol'ko i vsego. CHarlz. Nu, esli ssora dejstvuet tebe na nervy, ya mogu otvezti tebya k moryu. No shvatit'sya s takimi protivnikami - nemaloe udovol'stvie. Hloya (s podcherknutoj obidoj v golose). Nu, razumeetsya, s moim zhelaniem nechego schitat'sya. CHarlz. Ogo! Da ty dejstvitel'no ne v sebe! Hloya. Esli hochesh', chtoby ya byla tebe horoshej zhenoj, zastav' otca prekratit' eto. CHarlz (vstavaya). Poslushaj, Hloya, tut chto-to kroetsya! Hloya (slabym golosom). Kroetsya? CHarlz. Ty vedesh' sebya tak, budto i v samom dele chego-to boish'sya! |ti lyudi u nas v rukah. CHerez shest' mesyacev i duha ih ne budet v "Glubokih vodah". Oni ne smogut zhit' v svoej parshivoj staroj usad'be. My postavim pechi na samoj granice uchastka - a eto vsego v trehstah yardah ot nih - i vykurim ih ottuda. Bol'she ty ne uvidish' etoj samonadeyannoj zaznajki. I togda my smozhem razvernut'sya i zanyat' podobayushchee nam mesto. Poka ona zdes', my nikogda etogo ne dob'emsya. No teper' my dolzhny nazhimat' vovsyu. Hloya (s neopredelennym zhestom). Ponimayu. CHarlz (snova glyadya na nee). Esli ty ne perestanesh' byt' takoj, ya, znaesh', nachnu dumat', chto tut chto-to est'. Hloya (nezhno). CHarli! On podhodit k nej. Lyubi menya. CHarlz (obnimaya ee). Uspokojsya, uspokojsya! YA znayu, chto u zhenshchin v takoe vremya byvayut vsyakie prichudy. Tebe nuzhno horoshen'ko vyspat'sya, vot i vse. Hloya. Ty ne konchil obedat', ne pravda li? Idi nazad, a ya sejchas lyagu spat'. CHarli, lyubi menya vsegda, vsegda!.. CHarlz. I sejchas i vsegda! V to vremya, kak on opyat' obnimaet ee, Anna kradetsya iz-za shirmy, besshumno otkryvaet dver' i vyhodit. Dver' slegka skripnula. Hloya (sil'no vzdragivaya). Ah! CHarlz. CHto eto? CHto takoe? Ty stala ochen' nervnoj, dorogaya! Hloya (ozirayas'). Dolzhno byt'. Idi, CHarli. Golova projdet, i ya budu vpolne zdorova. CHarlz (gladya ee lob i poglyadyvaya na nee s somneniem). Lozhis' v postel', ya podnimus' k tebe, ne zaderzhivayas'. (Povorachivaetsya i, uhodya, v dveryah posylaet ej vozdushnyj poceluj.) Posle ego uhoda Hloya vstaet i stoit tochno v takoj zhe poze, kak v nachale dejstviya, pogruzhennaya v glubokoe razdum'e. Dver' otkryvaetsya, poyavlyaetsya Anna i vnimatel'no vsmatrivaetsya v Hloyu. Zanaves DEJSTVIE TRETXE KARTINA PERVAYA Sleduyushchee utro. Kabinet Hilkrista. Dzhil vhodit sprava i zaglyadyvaet v otkrytuyu steklyannuyu dver'. Dzhil (K Rolfu). Vojdite. Zdes' nikogo net. Rolf poyavlyaetsya iz sada i podhodit k nej. Rolf. Dzhil, ya hotel tol'ko skazat'... Neuzheli i my tozhe dolzhny... Dzhil kivaet. Kogda ya uvidel vas vchera... mne vse eto pokazalos' takim otvratitel'nym. Dzhil. Ne my nachali. Rolf. Net, no vy ne ponimaete. Esli by vy svoim trudom dobilis' togo zhe, chego moj otec... Dzhil. ...to nadeyus', mne bylo by stydno za svoe povedenie. Rolf, (ukoriznenno). Nu zachem vy tak? |to zhe na vas nepohozhe. A on ved' iskrenne schitaet sebya blagodetelem obshchestva. Dzhil. A my iskrenne schitaem, chto on svin'ya. Prostite! Rolf. Esli pravil'no, chto vyzhivaet naibolee prisposoblennyj... Dzhil. Vozmozhno, chto on bolee prisposoblen, no tol'ko on ne vyzhivet. Rolf (rasteryanno). Pohozhe na to, chto vyzhivet. Dzhil. I vy prishli tol'ko zatem, chtoby skazat' eto? Rolf. Net. A predpolozhim, chto my by ob容dinilis', razve my ne sumeli by prekratit' vse eto? Dzhil. YA ne sklonna ob容dinyat'sya. Rolf. No ved' my obmenyalis' rukopozhatiem. Dzhil. Nevozmozhno vvyazat'sya v draku i ne ozlobit'sya. Rolf. A ya ne chuvstvuyu nikakogo ozlobleniya. Dzhil. Podozhdite, pochuvstvuete, i ochen' skoro. Rolf. Pochemu? (Nastorozhenno.) Iz-za Hloi? YA schitayu, chto vasha mat' oboshlas' s neyu... Dzhil. Nu? Rolf. Kak snob. Dzhil smeetsya. Pust' ona ne prinadlezhit k vashemu krugu. No imenno poetomu ottolknut' ee i bylo, snobizmom. Dzhil. YA dumayu, vam luchshe pomolchat'. Rolf. Moj otec skazal pravdu: to, chto vasha mat' v tot den' tak grubo oboshlas' s Hloej, eshche bol'she ozlobilo i ego i CHarli. Dzhil nasvistyvaet habaneru iz "Karmen". (Pristal'no smotrya na nee, govorit dovol'no serdito.) Razve vam tak veselo? Dzhil. Pozhaluj, chto net. Rolf. Vy, naverno, hotite, chtoby ya ushel? Dzhil. Da. Rolf. Horosho. No neuzheli my nikogda bol'she ne budem druz'yami? Dzhil (smotrya uporno na nego). Dumayu, chto net. Rolf. |to prosto... uzhasno. Dzhil. Na svete mnogo uzhasnogo. Rolf. Ot nas zavisit, chtob ego stalo men'she, Dzhil! Dzhil (razdrazhenno), Ne chitajte mne morali! Rolf (obizhenno). YA i ne sobirayus'. YA prosto hochu byt' vashim drugom. Dzhil. Spustites' snachala na zemlyu. Rolf. Esli smotret' na veshchi s bolee shirokoj tochki zreniya... Dzhil. Takoj ne sushchestvuet. My tut vse stoim na svoej. A pochemu by i net? Rolf. CHestnoe slovo, vy stanovites'... Dzhil. Cinichnoj? Deviz vashego otca - kazhdyj za sebya. Ravnenie na pobeditelya! Ruki po shvam!.. Proshchajte! Rolf. Dzhil! Dzhil! Dzhil (kladya ruki za spinu, napevaet). Kol' staroj druzhby bol'she net, I net teh prezhnih dnej... Rolf. Ne nado! (Stradal'cheski mahnuv rukoj, vyhodit nalevo cherez steklyannuyu dver'.) Dzhil perestaet pet' i stoit nepodvizhno; ruki stisnuty, guby drozhat. Sprava vhodit Fellouz. Fellouz. Mister Douker, miss, s dvumya dzhentl'menami. Dzhil. Vseh treh vpustite, a menya vypustite. (Idet mimo nego i uhodit napravo.) Vhodyat Douker i dva neznakomca. Fellouz. YA dolozhu missis Hilkrist, ser. Skvajr ushel v svoj utrennij obhod. (Uhodit napravo.) Troe prishedshih sobirayutsya v kruzhok u bol'shogo byuro, predvaritel'no oglyanuvshis' na obe dveri i na otkrytuyu dver' v sad. Douker. Imejte v vidu, delo mozhet dojti do suda. Poetomu, esli ne vse chisto, to tak i skazhite. (Obrashchayas' ko vtoromu neznakomcu.) Vy lichno ee znali? Vtoroj neznakomec. A kak vy dumaete? Dlya takih del ya by kogo popalo ne vzyal. Ona prishla k nam s ochen' horoshej rekomendaciej i prekrasno delala svoe delo. Nam prishlos' vospol'zovat'sya ee uslugami dvazhdy... chtoby ne bylo osechki, tak, Dzhordzh? Pervyj neznakomec. Da, my zaplatili ej za dva raza. Vtoroj neznakomec. YA ee srazu uznayu: takaya krasotka! I pritom v lice u nee bylo chto-to takoe... Ej, vidno, mnogoe prishlos' perezhit'. Pervyj neznakomec. My ne hotim oglaski. Douker. |togo i ne potrebuetsya. Dostatochno budet prigrozit'. No stavka vysoka, u etogo parnya kulak zheleznyj; tut nado bit' umeyuchi. Esli vy oba mozhete po vsej forme prisyagnut', chto eto ona, - delo v shlyape. Vtoroj neznakomec. A kak naschet... to est', vy ponimaete, my teryaem vremya s etimi raz容zdami. Douker (s kivkom v storonu pervogo neznakomca). Dzhordzh znaet menya. Vse budet v poryadke. YA obeshchayu, chto vy ostanetes' dovol'ny. Vtoroj neznakomec. Raz ona teper' zamuzhem, mne by ne hotelos' portit' ej zhizn'. Douker. Net, net, nikto ne sobiraetsya obizhat' ee. My tol'ko hotim prizhat' etogo molodca tak, chtoby on zavizzhal. Oni rasstupayutsya, sleva vhodit missis Hilkrist. Dobroe utro, sudarynya. (Predstavlyaya.) Kompan'on moego priyatelya. Hornblouer pridet? Missis Hilkrist. V odinnadcat'. Mne prishlos' poslat' emu vtoruyu zapisku, Douker. Douker. Hozyaina net doma? Missis Hilkrist. Net, ya emu nichego ne skazala. Douker (kivaya golovoj). Nashi druz'ya mogut projti syuda (ukazyvaet nalevo), i v sluchae nadobnosti my ih priglasim. Missis Hilkrist (neznakomcam). Raspolagajtes', pozhalujsta, kak vam udobno. (Otkryvaet dver'.) Oni prohodyat mimo nee v komnatu nalevo. Douker (pokazyvaet kakoj-to dokument). Kupchaya sostavlena po vsej forme. CHistaya rabota. On ustupaet nam "Storozhevoe" i "Dolgie luga" za chetyre tysyachi pyat'sot. Teper', sudarynya, ezheli Hornblouer podpishet, eto naneset emu sokrushitel'nyj udar - ved' shest' tysyach chistoganom vyletyat u nego iz karmana. Svirepyj u nas budet sosed. Missis Hilkrist. No za nami ostaetsya vozmozhnost' v lyuboe vremya razoblachit' etu tajnu. Douker. Mogut proizojti razlichnye nepredvidennye obstoyatel'stva, posle kotoryh nikakie razoblacheniya na nego ne podejstvuyut. Nel'zya takomu cheloveku doveryat'. Mne on ne prostit, ya znayu. Missis Hilkrist (smotrya na nego pronicatel'no). No esli on podpishet, u nas ne budet moral'nogo prava... Douker. Da, ono tak, sudarynya, vam-to uzh nikak nel'zya, da i ya, pover'te, vovse ne hochu obizhat' etu damochku. YA govoryu ob etom tol'ko potomu, chto vy, konechno, ne mozhete garantirovat', chto vse ne raskroetsya pomimo vas. Missis Hilkrist. Da, konechno, polnoj garantii ya dat' ne mogu. Neskol'ko neozhidanno dlya sebya oni obmenivayutsya krasnorechivym vzglyadom. Vot i ego avtomobil'. Mne vsegda kazhetsya, chto on shumit gromche, chem vsyakij drugoj. Douker. Hornblouer budet brykat'sya i lyagat'sya, no nuzhno, chtoby on sam sprosil o vashih usloviyah, sudarynya. A ob etom poka ne upominajte. (Kladet kupchuyu obratno v karman.) Esli on razdumaet stroit' zavod, to "Storozhevoe" emu voobshche ni k chemu. Togda, ya uveren, on budet rad vyruchit' chto mozhno. Missis Hilkrist naklonyaet golovu v znak soglasiya. Sprava vhodit Fellouz. Fellouz (izvinyayushchimsya tonom). Mister Hornblouer, sudarynya. On govorit, chto vy ego zhdete. Missis Hilkrist. Sovershenno verno, Fellouz. Vhodit Hornblouer; Fellouz vyhodit. Hornblouer (ne zdorovayas'). YA priehal tol'ko dlya togo, chtoby potrebovat' ob座asneniya po povodu etih pisem. (Vynimaet dva pis'ma.) I, pozhalujsta, davajte govorit' bez postoronnih. Missis Hilkrist. Mister Douker znaet vse, chto znayu ya, i dazhe bol'she. Hornblouer. Vot kak? Ochen' horosho! Vasha vtoraya zapiska govorit, chto moya nevestka mne solgala. Tak vot ya privez ee syuda, i to, chto vy hotite mne skazat', - esli tol'ko eto ne ulovka, chtoby zapoluchit' menya syuda, - vy skazhete ej v glaza. (Delaet shag k oknu.) Missis Hilkrist. Mister Hornblouer, prezhde chem chto-to predprinimat', vam sleduet vyslushat', v chem delo. My gotovy povtorit' eto zatem v ee prisutstvii, no nam hotelos' by prichinit' vozmozhno men'she nepriyatnostej. Hornblouer (ostanavlivayas'). Vot ono chto! Nu tak, kakuyu lozh' vy slyshali? Ili chto vy tam sochinili - vy i mister Douker? Vam, konechno, izvestno, chto sushchestvuet zakon o klevete i diffamacii. YA ne iz teh lyudej, kotorye ostanavlivayutsya pered sudebnym presledovaniem. Missis Hilkrist (spokojno). Znakomy vy s zakonom o razvode, mister Hornblouer? Hornblouer (rasteryavshis'). Net, ne znakom. To est'... Missis Hilkrist. No vy, veroyatno, znaete, chto dlya razvoda trebuetsya ustanovit' fakt adyul'tera? I vy, konechno, slyshali, chto dlya etogo pribegayut k uslugam podstavnyh lic... Hornblouer. Slyshal pro vsyu etu gryaz'... No pri chem tut... Missis Hilkrist. Kogda takie processy podgotavlivayutsya, muzhchina, kotoryj hochet razvestis', poseshchaet gostinicu s postoronnej zhenshchinoj. Mne krajne nepriyatno, no vasha nevestka do zamuzhestva obychno ispolnyala rol' takoj zhenshchiny. Hornblouer. Vy prosto zlaya ved'ma. Douker (bystro). Vse dokazano... ot nachala do konca! Hornblouer. Ne veryu ni edinomu slovu. Vy lzhete, chtoby spasti svoyu shkuru. Kak vy smeete govorit' mne takie merzosti? Douker, ya privleku vas k ugolovnoj otvetstvennosti! Douker. Vzdor! Vy videli so mnoj vchera gospodina? Nu, tak vot: on-to i nanimal ee. Hornblouer. |to podstroeno! Zagovor! Missis Hilkrist. Privedite syuda vashu nevestku! Hornblouer (tol'ko teper' pochuvstvovav, chto on v zapadne). Gnusnaya, pozornaya... gryaznaya kleveta! Missis Hilkrist. Esli tak, to ee legko oprovergnut'. Stupajte za vashej nevestkoj. Hornblouer (vidya ih nevozmutimost'). I pojdu. Ne veryu ya ni edinomu slovu. Missis Hilkrist. Budem nadeyat'sya, chto vy pravy. Hornblouer vyhodit cherez steklyannuyu dver'. Douker idet k dveri nalevo, otkryvaet ee i govorit s kem-to, kogo zriteli ne vidyat. Missis Hilkrist stoit, oblizyvaya guby i provodya po nim platkom. Hornblouer vozvrashchaetsya, za nim Hloya, po vsej vidimosti, reshivshaya vse otricat'. Hornblouer. Oprovergni eti naglye spletni. Hloya. Kakie spletni? Hornblouer. O tom, dorogaya, chto ty byla zhenshchinoj... |to slishkom neprilichno... ne znayu, kak tebe ob座asnit'... Hloya. Prodolzhajte! Hornblouer. Byla zhenshchinoj, kotoraya pomogala muzhchinam poluchit' razvod. Hloya. Kto eto govorit? Hornblouer. Vot eta dama (s nasmeshkoj) i ee cepnoj pes. Hloya (smotrya pryamo v glaza missis Hilkrist). Kak eto blagorodno - govorit' takie veshchi! Missis Hilkrist. Pravda eto ili net? Hloya. Net. Hornblouer (v beshenstve). Vot vidite! YA zastavlyu vas oboih polzat' pered neyu na kolenyah! Douker (otkryvaya dver' nalevo). Vojdite. Vhodit pervyj neznakomec. Hloya s vidimym usiliem povorachivaetsya, chtoby vzglyanut' emu v lico. Pervyj neznakomec. Kak pozhivaete, missis Vejn? Xloya. YA vas ne znayu. Pervyj neznakomec. U vas plohaya pamyat', sudarynya. Vchera-to ved' vy menya uznali. Odin den' - srok nebol'shoj, kak, vprochem, i tri goda. Hloya. Kto vy takoj? Pervyj neznakomec. Polnote, sudarynya, polnote! Vspomnite delo Kestera. Hloya. Govoryu vam, ya vas ne znayu. (Obrashchayas' k missis Hilkrist.) Kak vy mozhete postupat' tak merzko? Pervyj neznakomec. Pozvol'te mne osvezhit' vashu pamyat', sudarynya. (Dostaet zapisnuyu knizhku.) Kak raz tri goda tomu nazad. "3 oktyabrya. Gonorar i dopolnitel'nye rashody na missis Vejn s misterom K... Otel' Bol'e, dvadcat' funtov. 10 oktyabrya. To zhe, dvadcat' funtov". (Obrashchayas' k Hornbloueru.) Ne hotite li posmotret' etu knizhechku, ser? Vy uvidite, chto eto nastoyashchaya, nepoddel'naya zapis'. Hornblouer delaet dvizhenie, chtoby posmotret', no ovladevaet soboj i smotrit na Hloyu. Hloya (isterichno). |to vse lozh'... lozh'! Pervyj neznakomec. Polnote, sudarynya, my ne zhelaem vam zla. Hloya. Uvedite menya. YA ne hochu, chtoby so mnoj tak obrashchalis'. Missis Hilkrist (tihim golosom). Soznajtes'. Hloya. Lozh'! Hornblouer. Ty kogda-nibud' nazyvalas' missis Vejn? Hloya. Net, nikogda. (Delaet dvizhenie po napravleniyu k steklyannoj dveri, no Douker pregrazhdaet ej put', i ona ostanavlivaetsya.) Pervyj neznakomec (otkryvaet dver' nalevo). Genri! Vtoroj neznakomec bystro vhodit. Pri vide ego Hloya vskidyvaet ruki, vskrikivaet, vsya s容zhivaetsya i zakryvaet lico rukami. Priznanie nastol'ko ochevidno, chto Hornblouer sovershenno potryasen; vynuv cvetnoj platok, on vytiraet lob. Douker. Vy ubedilis'? Hornblouer. Uberite etih lyudej. Douker. Esli vy ne udovletvoreny, my mozhem dostat' drugie dokazatel'stva, ih skol'ko ugodno. Hornblouer (smotrya na Hloyu). Hvatit i etogo. Uberite ih. Ostav'te menya s neyu naedine. Douker uvodit svidetelej nalevo. Missis Hilkrist idet mimo Hornblouera i vyhodit v sad. (Delaet shag ili dva po napravleniyu k Hloe.) Bozhe pravednyj! Hloya (s otchayaniem). Ne govorite CHarli! Tol'ko ne govorite CHarli! Hornblouer. CHarli! Tak vot kakuyu zhizn' ty vela! Hloya izdaet ston. Tak vot chem ty zanimalas', a potom vterlas' v moyu sem'yu! Stydis', nechestivaya tvar'! Hloya. Ne govorite CHarli!.. Hornblouer. I eto vse, chto ty mozhesh' skazat' posle togo neschast'ya, kotoroe ty nam prinesla? Moya sem'ya, moi zavody, moe budushchee! Kak ty smela? Hloya. Esli by vy byli na moem meste... Hornblouer. A eti Hilkristy! Vot ona - ih draka bez percha