no ne bylo. Poluchiv po telefonu priglashenie pozavtrakat' u lorda SHropshir, ona udivilas'. CHto eto emu vzdumalos'? Odnako na sleduyushchee utro v pyat' minut desyatogo ona vhodila v pokoi predkov, ostaviv doma netronutymi pochti vsyu pudru i grim. Byt' mozhet, ded neodobritel'no otnositsya k predstoyashchej svad'be? Ili zhe hochet podarit' babushkiny kruzheva, kotorye godny tol'ko dlya muzeya? Markiz sidel pered elektricheskim kaminom i chital gazetu. Kogda voshla Mardzhori, on zorko na nee posmotrel. - Nu chto, Mardzhori? Syadem k stolu, ili ty predpochitaesh' zavtrakat' stoya? Vot kasha, ryba, omlet. A-a, est' i grejpfruty - ochen' priyatno! Nu-ka, razlivaj kofe! - CHto vam predlozhit', dedushka? - Blagodaryu, ya voz'mu vsego ponemnozhku. Itak, ty vyhodish' zamuzh. Horoshaya partiya? - Da, govoryat. - YA slyshal, on chlen parlamenta. Ne mozhesh' li ty zainteresovat' ego etim billem Parshema ob elektrifikacii? - O da! On sam uvlekaetsya elektrifikaciej. - Umnyj chelovek. Kazhetsya, u nego est' kakie-to zavody? Oni elektrificirovany? - Dolzhno byt'. Markiz snova na nee posmotrel. - Ty ponyatiya ob etom ne imeesh', - skazal on. - No vyglyadish' ty prelestno. CHto eto za delo o difamacii? Ah, vot ono chto! Ded vsegda vse znaet. Nichto ot nego ne ukroetsya. - Vryad li eto vas zainteresuet, dedushka. - Oshibaesh'sya. Moj otec i staryj ser Lorens Mont byli bol'shimi druz'yami. Neuzheli ty hochesh' peremyvat' bel'e na lyudyah? - YA ne hochu. - No ved' ty istica? - Da. - Na chto zhe ty zhaluesh'sya? - Oni ploho obo mne otzyvalis'. - Kto? - Fler Mont i ee otec. - A, rodstvenniki etogo chaetorgovca. CHto zhe oni govorili? - CHto ya ponyatiya ne imeyu o nravstvennosti. - A ty imeesh'? - Takoe zhe, kak i vse. - CHto eshche? - CHto ya - zmeya. - Vot eto mne ne nravitsya. Pochemu zhe oni eto skazali? - Oni slyshali, kak ya nazvala ee vyskochkoj. A ona dejstvitel'no vyskochka. Pokonchiv s grejpfrutom, markiz postavil nogu na stul, lokot' na koleno, opersya podborodkom o ladon' i skazal: - V nashe vremya, Mardzhori, nikakoj bozhestvennoj pregrady mezhdu nashim sosloviem i drugimi net; no vse zhe my - simvol chego-to. Ne sleduet ob etom zabyvat'. Ona sidela pritihshaya. Dedushku vse uvazhayut, dazhe ee otec, s kotorym on ne razgovarivaet. No chtoby tebya nazyvali simvolom - net, eto uzh slishkom skuchno! Legko govorit' dedushke v ego vozraste, kogda u nego net nikakih soblaznov! I potom, po vole hvalenyh anglijskih zakonov, ona-to ved' ne nosit titula. Pravda, kak doch' lorda CHarl'za i ledi Ursuly ona ne lyubit, chtoby eyu rasporyazhalis', no nikogda ona ne hvastalas', vsegda hotela, chtoby v nej videli prosto doch' bogemy. Da, v konce koncov ona dejstvitel'no simvol - simvol vsego neskuchnogo, nemeshchanskogo. - YA probovala pomirit'sya, dedushka, ona ne zahotela. Nalit' vam kofe? - Da, nalej. Skazhi mne, a ty schastliva? Mardzhori Ferrar peredala emu chashku. - Net. A kto schastliv? - YA slyshal, ty budesh' ochen' bogata, - prodolzhal markiz. - Bogatstvo daet vlast', a ee stoit ispol'zovat' pravil'no, Mardzhori. On - shotlandec, ne tak li? On tebe nravitsya? Snova on zorko na nee posmotrel. - Inogda. - Ponimayu. U tebya volosy ryzhie, bud' ostorozhna. Gde vy budete zhit'? - Na Iton-skver. I v SHotlandii u nego est' imenie. - |lektrificirujte vashi kuhni. YA u sebya zdes' elektrificiroval. |to prekrasno dejstvuet na nastroenie kuharki, i kormyat menya prilichno. No vernemsya k voprosu o difamacii. Ne mozhete li vy obe vyrazit' sozhalenie? Zachem nabivat' karmany advokatov? - Ona ne hochet izvinit'sya pervaya, ya tozhe ne hochu. Markiz dopil kofe. - V takom sluchae, chto zhe vam meshaet dogovorit'sya? YA ne hochu oglaski, Mardzhori. Kazhdyj velikosvetskij skandal zabivaet novyj gvozd' v kryshku nashego groba. - Esli hotite, ya pogovoryu s Alekom. - Pogovori. U nego volosy ryzhie? - Net, chernye. - A! CHto podarit' tebe na svad'bu? Kruzheva? - Net, dedushka, tol'ko ne kruzheva! Nikto ih ne nosit. Markiz sklonil golovu nabok i posmotrel na nee, slovno hotel skazat': "Nikak ne mogu otdelat'sya ot etih kruzhev". - Mozhet byt', podarit' tebe ugol'nuyu shahtu? So vremenem ona budet prinosit' dohod, esli ee elektrificirovat'. Mardzhori zasmeyalas'. - YA znayu, chto u vas material'nye zatrudneniya, dedushka, no pravo zhe, shahta mne ne nuzhna: eto trebuet bol'shih rashodov. Dajte mne vashe blagoslovenie, vot i vse. - Mozhet byt', mne zanyat'sya prodazhej blagoslovenij? - skazal markiz. Tvoj dyadya Dendzherfild uvleksya sel'skim hozyajstvom; on menya razoryaet. Vot esli by on vyrashchival pshenicu s pomoshch'yu elektrichestva, togda by eto moglo okupit'sya. Nu, esli ty uzhe pozavtrakala, stupaj. Mne nado rabotat'. Mardzhori Ferrar, kotoraya tol'ko nachala zavtrakat', vstala i pozhala emu ruku. Slavnyj starik, no vsegda tak speshit... V tot vecher ona byla v teatre, i Mak-Gaun rasskazal ej o vizite Somsa. Mardzhori Ferrar vospol'zovalas' udobnym sluchaem. - O bozhe! Pochemu vy ne pokonchili s etim delom, Alek? Nepriyatnaya istoriya I moj ded nedovolen. - Esli oni prinesut izvinenie, - skazal Mak-Gaun, - ya zavtra zhe prekrashchayu delo, No izvinit'sya oni dolzhny. - A mne chto delat'? YA ne namerena sluzhit' mishen'yu. - Byvayut sluchai. Mardzhori, kogda nel'zya ustupat'. S nachala do konca oni veli sebya vozmutitel'no. Ona ne uderzhalas' i sprosila: - Kak vy dumaete, Alek, kakaya ya na samom dele? Mak-Gaun pogladil ee obnazhennuyu ruku. - YA ne dumayu, ya znayu. - Nu? - Vy otvazhnaya. Zabavnoe opredelenie! Dazhe vernoe, no... - Vy hotite skazat', chto mne nravitsya draznit' lyudej i potomu oni schitayut menya ne takoj, kakaya ya v dejstvitel'nosti. No dopustim, - ona smelo posmotrela emu v glaza, - chto oni pravy? Mak-Gaun szhal ee ruku. - Vy ne takaya, i ya ne dopushchu, chtoby o vas tak govorili. - Vy dumaete, chto process menya obelit? - YA znayu cenu spletnyam i znayu, kakie sluhi o vas raspuskayut. Lyudi, raspuskayushchie eti spletni, poluchat horoshij urok. Mardzhori Ferrar perevela vzglyad na opushchennyj zanaves, zasmeyalas' i skazala: - Moj drug, vy uzhasno provincial'ny. - YA predpochitayu idti pryamoj dorogoj. - V Londone net pryamyh dorog. Luchshe obojti storonkoj, Alek, a to spotknetes'. Mak-Gaun otvetil prosto: - YA veryu v vas bol'she, chem vy v sebya verite. Smushchennaya i slegka rastrogannaya, ona byla rada, chto v etu minutu podnyalsya zanaves. Posle etogo razgovora ej uzhe ne tak hotelos' pokonchit' delo mirom. Ej kazalos', chto process okonchatel'no razreshit i vopros o ee brake. Alek budet znat', chto ona soboj predstavlyaet; po okonchanii processa ej uzhe nechego budet skryvat', i ona ili ne vyjdet za nego, ili on voz'met ee takoj, kakaya ona est'. Bud' chto budet! I tem ne menee vsya eta istoriya ochen' nepriyatna, v osobennosti te voprosy advokatov, kotorye ej skoro predstoit vyslushat'. Naprimer, ee sprosyat: kakoe vpechatlenie proizveli pis'ma Fler na ee druzej i znakomyh? CHtoby vyigrat' delo, neobhodimo etot punkt vyyasnit'. No chto ona mozhet skazat'? Odna chopornaya grafinya i odna millionersha iz Kanady, kotoraya vyshla zamuzh za razorivshegosya baroneta, priglasili ee pogostit', a potom ot priglasheniya otkazalis'. Ej tol'ko sejchas prishlo v golovu sopostavit' ih otkaz s etimi pis'mami. No bol'she nikakih dannyh u nee net; obychno lyudi ne govoryat vam v glaza, chto oni o vas slyshali ili dumayut. A zashchitnik budet rasprostranyat'sya ob oskorblennoj nevinnosti. O gospodi! A chto esli oglasit' na sude svoj simvol very, i pust' oni rashlebyvayut kashu? V chem ee simvol very? Ne podvodit' druzej; ne vydavat' muzhchin; ne trusit'; postupat' ne tak, kak vse; vsegda byt' v dvizhenii; ne byt' skuchnoj; ne byt' "meshchankoj"! Oj, kakaya putanica! Tol'ko by ne rasteryat'sya! V. ZNAMENATELXNYJ DENX V den' suda Soms prosnulsya v dome Uinifrid na Grinstrit i srazu pochuvstvoval kakoe-to boleznennoe neterpenie. Poskorej by nastupilo "zavtra"! Vstrechi s "ochen' molodym" Nikolasom Forsajtom i serom Dzhemsom Foskissonom vozobnovilis', i bylo okonchatel'no resheno povesti ataku na sovremennye nravy. Foskisson byl yavno zainteresovan - mozhet byt', u nego svoi schety s sovremennymi nravami; i esli on pokazhet sebya hotya by v polsily starika Bobsteya, kotoryj tol'ko chto, vos'midesyati dvuh let ot rodu, opublikoval svoi memuary, to eta ryzhaya koshka ne vyderzhit i progovoritsya. Nakanune Soms otpravilsya v sud posmotret' na sud'yu Brena i vynes blagopriyatnoe vpechatlenie: uchenyj sud'ya hotya i byl molozhe Somsa, no vyglyadel dostatochno staromodnym. Pochistiv zuby i prichesavshis', Soms proshel v sosednyuyu komnatu i predupredil Annet, chto ona opozdaet. V posteli Annet vsegda vyglyadela ochen' molodoj i horoshen'koj, i, hotya emu eto nravilos', no prostit' ej etogo on ne mog. Kogda on umret - tak let cherez pyatnadcat', - ej ne budet eshche shestidesyati let, i, pozhaluj, ona prozhivet posle nego godikov dvadcat'. Dobivshis', nakonec, togo, chto ona prosnulas' i skazala: "Uspeesh' eshche poskuchat' v sude. Soms", on vernulsya v svoyu komnatu i podoshel k oknu. V vozduhe pahlo vesnoj - dazhe obidno! On prinyal vannu i tshchatel'no vybrilsya; brilsya ostorozhno: ne podobaet yavlyat'sya v sud s porezannym podborodkom! Zatem zaglyanul k Annet, chtoby posovetovat' ej odet'sya poskromnee. Na Annet bylo rozovoe bel'e. - YA by na tvoem meste nadel chernoe plat'e. Annet posmotrela na nego poverh ruchnogo zerkala. - Kogo ty prikazhesh' mne soblaznit'. Soms? - Konechno, eti lyudi yavyatsya so svoimi druz'yami; vse, chto brosaetsya v glaza... - Ne bespokojsya, ya postarayus' vyglyadet' ne molozhe svoej docheri. Soms vyshel. Francuzhenka! No odevat'sya ona umeet. Pozavtrakav, on otpravilsya k Fler. S Annet ostalis' Uinifrid i Imodzhin - oni tozhe sobiralis' v sud, tochno v etom bylo chto-nibud' veseloe! |legantnyj, v cilindre, on shel po Grin-parku, repetiruya svoi pokazaniya. Pochki eshche ne nalilis' - pozdnyaya vesna v etom godu! I korolevskoj sem'i net v gorode. On mel'kom vzglyanul na skul'pturu pered Bukingemskim dvorcom - muskulistye tela, bol'shie zveri - simvol imperii! Vse teper' rugayut i eto, i pamyatnik princu Al'bertu, a ved' oni svyazany s epohoj mira i procvetaniya, i nichego v nih sovremennogo... Potom uzkim pereulkom, gde pahlo zharenoj ryboj, on probralsya na tihuyu Nort-strit i dolgo smotrel na cerkov' Rena [27], priyutivshuyusya sredi chisten'kih nebol'shih domov. On nikogda ne zaglyadyval ni v odnu cerkov', krome sobora sv. Pavla, no, sozercaya ih snaruzhi, obychno nabiralsya bodrosti. Postrojki vse krepkie, ne krichashchie, vid u nih nezavisimyj. Na Saut-skver on svernul v neskol'ko luchshem nastroenii. V holle ego vstretil Dendi. Soms ne pital strasti k sobakam, no solidnyj, tolstyj Dendi nravilsya emu gorazdo bol'she, chem tot kitajskij nedonosok, kotorogo Fler derzhala ran'she. Dendi - sobaka s harakterom vlastnym i nastojchivym; uzh on-to ne proboltalsya by, esli b ego vyzvali svidetelem! Podnyav golovu. Soms uvidel Majkla i Fler, spuskavshihsya po lestnice. Okinuv beglym vzglyadom korichnevyj kostyum Majkla i ego galstuk v krapinku, on vpilsya glazami v lico docheri. Bledna, no, slava bogu, ni rumyan, ni pudry, i guby ne podkrasheny, resnicy ne podvedeny. Prekrasno zagrimirovana dlya svoej roli! Sinee plat'e vybrala s bol'shim vkusom - veroyatno, dolgo obdumyvala. ZHelanie podbodrit' doch' zastavilo Somsa podavit' bespokojstvo. - Pahnet vesnoj! - skazal on. - Nu chto zh, edem? Poka vyzyvali taksi, on pytalsya rasseyat' ee trevogu. - Vchera ya poshel poglyadet' na Brana; on ochen' izmenilsya za to vremya, chto ya s nim znakom. YA odin iz pervyh stal poruchat' emu dela. - |to ploho, ser, - skazal Majkl. - Pochemu? - On poboitsya, kak by ego ne sochli blagodarnym. Ostrit, kak vsegda! - Slavnyj narod nashi sud'i, - skazal Soms. - Ne somnevayus', ser. Kak vy dumaete, on kogda-nibud' chitaet? - CHto vy hotite skazat'? CHto chitaet? - Romany. My vot, v parlamente, ne chitaem. - Romany chitayut tol'ko zhenshchiny, - skazal Soms i poshchupal plat'e Fler. - Materiya tonkaya; naden' meh. Poka Fler hodila za mehom. Soms sprosil Majkla: - Kak ona spala? - Luchshe, chem ya, ser. - |to horosho. A vot i taksi. Derzhites' podal'she ot etogo shotlandca. - Da ved' ya ego kazhdyj den' vizhu v palate. - Ah da, - skazal Soms. - YA zabyl. Kazhetsya, tam vy na takogo roda veshchi vnimaniya, ne obrashchaete. I, vzyav pod ruku doch', povel ee k avtomobilyu. - Interesno, pridet li Blajt, - progovoril Majkl, kogda oni proezzhali mimo redakcii "Avanposta". Nikto ne otvetil, i razgovor issyak. Vid u zdaniya suda byl obychnyj, k pod®ezdu speshili lyudi v chernom i sinem. "Tarakany!" - skazal Majkl. V otvet na eto sravnenie Soms tolknul ego loktem; emu vse eto bylo tak znakomo - gulkie zaly, temnye lestnicy, dushnye koridory. Oni priehali slishkom rano i medlenno podnimalis' po lestnice. V sushchnosti, kakoj idiotizm! Vot oni yavilis' syuda - oni i ih protivniki, chtoby poluchit' - chto? Soms udivlyalsya samomu sebe. Kak on ne nastoyal, chtoby Fler izvinilas'? Kogda delo kasalos' drugih, vsya sudebnaya procedura kazalas' vpolne estestvennoj i razumnoj, no sejchas v eto byla zameshana ego doch'. On bystro povel ee mimo klerkov i svidetelej k dveryam zala. Neskol'ko slov vpolgolosa shvejcaru - i oni voshli, seli. "Ochen' molodoj" Nikolae byl uzhe na meste, i Soms ustroilsya tak, chtoby mezhdu nimi okazalsya tol'ko ser Dzhems. Potom on okinul vzglyadom publiku. Da, ochevidno, vse pronyuhali! On tak i znal, ved' eta ryzhaya koshka u vseh na vidu. Na zadnih skam'yah sideli damy, mnogo dam; i publiki vse pribavlyalos'. Soms rezko povernulsya: gus'kom vhodili prisyazhnye. Pochemu u nih vsegda takoj prostovatyj vid? Soms nikogda ne byl prisyazhnym. On vzglyanul na Fler. Sidit ryadom s nim, a o chem dumaet - neizvestno. A u Majkla ochen' uzh torchat ushi. Tut on zametil Annet. Luchshe by ona ne probiralas' syuda vpered, ne nuzhno obrashchat' na sebya vnimaniya. On posmotrel na nee, pokachal golovoj i ukazal na zadnie skam'i. Aga, poslushalas'! Ona, Uinifrid i Imodzhin zajmut nemalo mesta: ne huden'kie. A vse-taki ostayutsya eshche svobodnye mesta. Potom on vdrug uvidel isticu, ee poverennogo i MakGauna; vid u nih ochen' samouverennyj, a eta naglaya koshka ulybaetsya! Starayas' ne smotret' v tu storonu. Soms vse zhe videl, kak oni uselis' shagah v desyati ot nego. A vot i advokaty! Foskisson i Bulfri vmeste, chut' chto - ne pod ruku. A cherez neskol'ko minut oni budut nazyvat' drug druga "uvazhaemyj" i chto est' sily topit' odin drugogo. Soms zadumalsya: ne luchshe li bylo priglasit' vmesto Foskissona Bulfri, nekrasivogo, shirokoplechego, opytnogo, suhogo. Soms, Majkl i Fler sideli vperedi; za nimi Foskisson i ego pomoshchnik. "Ryzhaya koshka" sidela mezhdu Setluajtom i shotlandcem, za nimi Bulfri s pomoshchnikom. Teper' dlya polnoty kartiny nehvatalo tol'ko sud'i. A, vot i on! Soms shvatil Fler za lokot' i zastavil ee vstat'. Bum! Snova seli. U sud'i Brena odna shcheka kak budto polnee drugoj; ne bolyat li u nego zuby? Interesno, kak eto povliyaet na hod dela? Zatem nachalas' obychnaya "kanitel'": segodnya budet slushat'sya takoe-to delo, na budushchej nedele takoe-to i tak dalee. Nakonec s etim pokonchili, i sud'ya stal ozirat'sya po storonam, slovno osmatrivaya pole bitvy. Bulfri vstal: - Esli vy razreshite, milord... On sdelal obychnoe vstuplenie, cvetistymi frazami izobrazil isticu... Vnuchka markiza, obruchena s chlenom parlamenta... byt' mozhet, s budushchim prem'erom... vrashchaetsya v samyh blestyashchih krugah obshchestva; zhenshchina pylkaya i smelaya, pozhaluj, slishkom smelaya... Vertihvostka!.. Potom obychnoe kislo-sladkoe opisanie otvetchicy... Bogataya i tshcheslavnaya molodaya ledi. Kakoe nahal'stvo!.. Prisyazhnye dolzhny pomnit', chto imeyut delo s predstavitelyami ul'trasovremennogo obshchestva; odnako i v etom obshchestve slova sohranyayut svoj pervonachal'nyj smysl!.. Gm... Dal'she Bulfri upomyanul ob incidente v salone Fler... konechno, preumen'shil ego znachenie... A! Vot on namekaet na nego, Somsa... CHelovek bogatyj, vliyatel'nyj... Skazhite, kakaya chest'! A, on chitaet eti pis'ma... soobshchaet, kakoe oni proizveli vpechatlenie... konechno, staraetsya priukrasit' isticu!.. Istica vynuzhdena byla prinyat' mery... Vzdor! Sejchas ya vyzovu svidetel'nicu, missis Ral'f Ppinrrin". - Kak pishetsya eta familiya, mister Bulfri? - Dva "p", dva "i", dva "n" i dva "r", milord. - Ponimayu. Soms posmotrel na osobu, nosivshuyu takuyu familiyu. Horoshen'kaya zhenshchina, neskol'ko legkomyslennaya na vid. On vnimatel'no prislushivalsya k ee pokazaniyam. Ona dovol'no tochno peredala incident u Fler. CHerez dva dnya ona poluchila pis'mo, porochashchee isticu. Kak drug, sochla svoim dolgom uvedomit' miss Ferrar. Mozhet podtverdit', kak svetskaya zhenshchina, chto etot incident i eti pis'ma prichinili vred miss Ferrar. Ej prihodilos' besedovat' ob etom so znakomymi. Publichnyj skandal. Incident vyzval bol'shoe vozbuzhdenie. Pokazala poluchennoe pis'mo missis Moltiz, okazalos', chto ta tozhe poluchila pis'mo. Incident sluzhit temoj dlya razgovorov. Gm! Bulfri sel. Foskisson vstal. Soms podobralsya. Vot teper' posmotrim, kak on povedet perekrestnyj dopros, - eto vazhno. Nu chto zh - ne ploho. Ledyanoj vzglyad ustremlen v prostranstvo, kogda on zadaet vopros, obrashchaetsya na svidetelya, kogda on zhdet otveta; rot priotkryt, slovno gotov proglotit' otvet, yazykom provodit po nizhnej gube; odna ruka skryta za spinoj, v skladkah mantii. - Razreshite zadat' vopros, missis... e-e... Ppinrrin? Incident, kak vyrazilsya moj uvazhaemyj kollega, proizoshel v dome missis Mont, ne tak li? I vy byli priglasheny v kachestve druga? Sovershenno verno. Vy nichego ne imeete protiv missis Mont? Net. I vy sochli nuzhnym, sudarynya, pokazat' eto pis'mo istice i vashim znakomym - inymi slovami, postaralis' razdut' pustyachnyj incident? - Vzglyad na svidetel'nicu, zhdet otveta. - Esli by kto-nibud' iz moih druzej poluchil oskorbitel'noe dlya menya pis'mo - ne somnevayus', oni soobshchili by mne. - Dazhe esli by vash drug znal motivy, kotorye priveli k napisaniyu pis'ma, i byl ne tol'ko vashim drugom, no i drugom togo, kto pis'mo napisal? - Da. - A ne ob®yasnyaetsya li vash postupok tem, chto slishkom uzh bylo zamanchivo razdut' etu malen'kuyu ssoru? Ne proshche li bylo by razorvat' pis'mo i nikomu nichego ne govorit'? Ved' vashe mnenie o miss Ferrar izmenit'sya ne moglo, vy slishkom horosho ee znaete, ne pravda li? - Da-a. - Prekrasno. Vy - drug otvetchicy i isticy. Neuzheli vy ne znali, chto vyrazheniya, vstrechayushchiesya v pis'me, mozhno ob®yasnit' splinom i vo vsyakom sluchae ne sleduet pridavat' im znacheniya? - Nu net! - Kak? Vy prinyali ih vser'ez? Inymi slovami, vy nashli, chto oni spravedlivy? - Konechno net. - Mogli by oni povredit' miss Ferrar, esli by v nih ne bylo ni nameka na pravdu? - Dumayu, chto da. - No na vas, na ee druga, oni povliyat' ne mogli? - Ne mogli. - Oni povliyali na teh, kto o nih i ne uznal by, esli by vy ne opovestili. V sushchnosti, sudarynya, vy naslazhdalis' vsej etoj istoriej, ne tak li? - Naslazhdalas'? Net. - Vy schitali svoim dolgom oglasit' eto pis'mo? A razve ne radostno ispolnyat' svoj dolg? Soms uderzhalsya ot ulybki. Foskisson sel. Bulfri vstal. - Ochevidno, vy, missis Ppinrrin, podobno mnogim lyudyam, menee schastlivym, chem moj uchenyj drug, soznavali, chto inogda byvaet tyagostno ispolnyat' svoj dolg? - Da. - Blagodaryu vas. Missis |duard Moltiz. Poka doprashivali svidetel'nicu, moloduyu tolsten'kuyu bryunetku. Soms pytalsya ugadat'. Fler ili "ryzhaya koshka" proizvela bol'shee vpechatlenie na teh iz prisyazhnyh, kotorye, vidimo, byli neravnodushny k krasote. On tak i ne prishel ni k kakomu vyvodu, kogda podnyalsya ser Dzhems Foskisson. - Skazhite, pozhalujsta, missis Moltiz, kakie vyrazheniya v pis'mah vy schitaete naibolee obidnymi? - Slovo "predatel'nica" v moem pis'me i "zmeya" v pis'me k missis Ppinrrin. - Oni bolee oskorbitel'ny, chem drugie? - Da. - Teper' ya obrashchayus' k vam za pomoshch'yu, sudarynya. Byt' mozhet, krug vashih znakomyh neskol'ko neshoden s tem, v kakom vrashchaetsya istica? - Da, pozhaluj. - No oni, tak skazat', peresekayutsya? - Da. - Skazhite, v kakom krugu - v vashem ili isticy - vyrazhenie "ona ne imeet predstavleniya o nravstvennosti" schitaetsya bolee porochashchim? - Zatrudnyayus' otvetit'. - Mne tol'ko hotelos' znat' vashe mnenie. Kak vy dumaete, vashi znakomye stol' zhe ul'trasovremenny, kak i znakomye miss Ferrar? - Pozhaluj, net. - Vsem izvestno, ne pravda li, chto lyudi ee kruga svobodny ot vsyakih predrassudkov i ne priznayut uslovnostej? - Kazhetsya, da. - I vse-taki vashi znakomye v dostatochnoj mere sovremenny, ne "meshchane"? - CHto takoe, ser Dzhems? - "Meshchane", milord, - ochen' rasprostranennoe vyrazhenie. - CHto ono oznachaet? - Staromodnyj, retrograd - vot chto ono oznachaet, milord. - Ponimayu. Svidetel'nica, on sprashivaet, ne "meshchanka" li vy? - Net, milord, nadeyus' - net. - Vy nadeetes', chto net. Prodolzhajte, ser Dzhems. - Ne buduchi meshchankoj, vy, pozhaluj, ne vzvolnovalis' by, esli by vam kto-nibud' skazal: "Moya milaya, vy ne imeete predstavleniya o nravstvennosti". - Net, ne vzvolnovalas' by, esli by eto bylo skazano takim lyubeznym tonom. - Poslushajte, missis Moltiz, mozhet li eto vyrazhenie, kakim by tonom ono ni bylo skazano, oporochit' vas ili vashih druzej? - Da. - Mogu li ya vyvesti otsyuda zaklyuchenie, chto lyudi vashego kruga imeyut to zhe predstavlenie o nravstvennosti, chto i... nu, skazhem, milord? - Kak mozhet svidetel'nica otvetit' na takoj vopros, ser Dzhems? - Skazhem inache: byvayut li lyudi vashego kruga shokirovany, kogda ih druz'ya razvodyatsya ili uezzhayut vdvoem na nedel'ku, skazhem, v Parizh ili v kakoe-nibud' drugoe mestechko? - SHokirovany? Razve postupok, kotorogo ty sam ne sdelaesh', nepremenno dolzhen shokirovat'? - Znachit, vy ne byvaete shokirovany? - Ne znayu, chto mozhet menya shokirovat'. - |to bylo by staromodno, ne tak li? - Pozhaluj. - No skazhite mne, esli takovy vzglyady lyudej vashego kruga, - a ved' pomnite, vy skazali, chto on ne stol' sovremenen, kak krug isticy, - to mozhet li byt', chto slova "ona ne imeet predstavleniya o nravstvennosti" prichinili kakoj-libo vred istice? - Lyudi nashego kruga - eto eshche ne ves' mir. - Konechno. YA dazhe polagayu, chto eto ochen' nebol'shaya chast' mira. No razve vy ili istica schitaetes'... - Kak ej znat', ser Dzhems, s chem schitaetsya istica? - Razve vy lichno schitaetes' s tem, chto dumayut lyudi, stoyashchie vne vashego kruga? Soms odobritel'no kivnul. |tot svoe delo znaet! On vzglyanul na Fler i zametil, chto ona smotrit na svidetel'nicu i slegka ulybaetsya. - YA lichno ne obrashchayu osobogo vnimaniya dazhe na mnenie lyudej moego kruga. - U vas harakter bolee nezavisimyj, chem u isticy? - Dumayu, chto ne menee. - Ee nezavisimyj harakter vsem izvesten? - Da. - Blagodaryu vas, missis Moltiz. Foskisson sel. Bulfri vstal. - YA vyzyvayu isticu, milord. Soms prigotovilsya. VI. POKAZANIYA Mardzhori Ferrar, dovol'no spokojnaya i tol'ko slegka nakrashennaya, podoshla k perilam. Na sleduyushchij den' gazety upomyanut o tom, chto na nej byla chernaya shlyapa i chernyj kostyum, otdelannyj mehom shinshilla. Ona pocelovala vozduh okolo biblii, perevela dyhanie i povernulas' k misteru Bulfri. V techenie poslednih pyati dnej ona negodovala, zamechaya, chto etot process sovershenno lishil ee voli. Ona sama ego zateyala, a teper' iniciativa ot nee ushla. Ona otkryla staruyu istinu, chto esli uzh mashina ssory zavertelas', to nedostatochno nazhat' knopku, chtoby ostanovit' ee. Esli nichego ne vyjdet - podelom Aleku i advokatam! Rovnyj golos mistera Bulfri uspokoil ee. Voprosy byli znakomye, k nej vozvrashchalas' uverennost' v sebe, ee golos zvuchal chetko, priyatno. Ona derzhalas' svobodno, chuvstvuya, chto ee pokazaniya interesuyut sud'yu, prisyazhnyh, publiku, Esli b tol'ko ne sidela zdes' eta "vyskochka" s kamennym licom! Kogda nakonec mister Bulfri sel, a ser Dzhems Foskisson vstal, ona edva ne poddalas' zhelaniyu napudrit' nos. Odnako ona poborola eto zhelanie i szhala rukami perila; vpervye za eto utro holodok probezhav u nee po spine. I chto za manera - pochemu on na nee ne smotrit? - Vam kogda-nibud' prihodilos' sudit'sya, miss Ferrar? - Net. - Vpolne li vy uyasnyaete sebe znachenie prisyagi? - Vpolne. - Vy soobshchili moemu drugu, misteru Bulfri, chto ne pitali nikakoj vrazhdy k missis Mont. Bud'te lyubezny vzglyanut' na etu zametku v "Ivning San" ot tret'ego oktyabrya. |to vy pisali? Mardzhori Ferrar pochuvstvovala sebya tak, slovno iz oranzherei vyskochila na moroz. Tak, znachit, im vse izvestno? - Da, ya. - Ona zakanchivaetsya tak: "Predpriimchivaya molodaya ledi pol'zuetsya sluchaem sozdat' svoj "salon", spekuliruya na lyubopytstve, porozhdaemom politicheskim avantyurizmom". Vy imeli v vidu missis Mont? - Da. - Ne ochen'-to horosho otzyvat'sya v takom tone o druge, a? - Ne vizhu nichego plohogo. - Inymi slovami, vy by ostalis' dovol'ny, esli by eto bylo skazano o vas? - Bud' ya na ee meste, ya by etogo zhdala. - Vy uklonyaetes' ot otveta. A vashemu otcu priyatno bylo by prochest' takuyu zametku o vas? - Moj otec ne stal by chitat' etogo otdela. - Znachit, vy udivlyaetes', chto otec missis Mont prochel? I vy chasto pomeshchaete takie nezlobivye zametki o vashih druz'yah? - Ne chasto. - Tak, vremya ot vremeni? I posle etogo oni ostayutsya vashimi druz'yami? - Vrashchayas' v svete, trudno skazat', kto vam drug, a kto net. - Vpolne s vami soglasen, miss Ferrar. Otvechaya na voprosy mistera Bulfri, vy priznali, chto, nahodyas' v gostyah u missis Mont, vy sdelali dva-tri kriticheskih zamechaniya - ya citiruyu vashi slova - po adresu hozyajki doma. Vy chasto, byvaya v gostyah, prezritel'no otzyvaetes' o hozyajke doma? - Net, i vo vsyakom sluchae ya ne dumala, chto kto-nibud' podslushivaet. - Ponimayu: poka ne popalsya, vse obstoit blagopoluchno, ne tak li? Skazhite, v oktyabre proshlogo goda, buduchi v gostyah u missis Mont, vy v razgovore s misterom Filipom Kuinsi ne nazvali hozyajku doma "vyskochkoj"? - Ne pomnyu, vryad li. - A vy podumajte. Vy slyshali pokazaniya missis Ppinrrin i missis Moltiz. Missis Moltiz, esli vy pomnite, skazala, chto mister Forsajt - otec missis Mont - obratilsya k vam s takimi slovami: "Vy nazvali moyu doch' vyskochkoj, nahodyas' u nee v gostyah. Bud'te dobry udalit'sya; vy - predatel'nica". Tak bylo delo? - Veroyatno. - Vy polagaete, chto on vydumal slovo "vyskochka"? - YA polagayu, chto on oshibsya. - Ne ochen' krasivoe slovo - "vyskochka", ne pravda li? No esli vy etogo ne govorili, to pochemu on nazval vas predatel'nicej? - YA ne znala, chto on podslushivaet. Ne pomnyu, chto imenno ya govorila. - Mister Forsajt dast pokazaniya, i eto osvezhit vashu pamyat'. No, naskol'ko mne izvestno, vy nazvali ee vyskochkoj ne odin, a dva raza? - YA vam skazala, chto ne pomnyu. On ne dolzhen byl slushat'. - Prekrasno. Znachit, vy ochen' rady, chto pomestili etu zametku i govorili oskorbitel'nye veshchi o missis Mont, nahodyas' u nee v gostyah? Mardzhori Ferrar do boli v ladonyah szhala perila. |tot golos privodil ee v beshenstvo. - I tem ne menee, miss Ferrar, vy vozmushchaetes', kogda drugie govoryat nepriyatnye veshchi o vas. Kto posovetoval vam obratit'sya v sud? - Snachala moj otec, potom moj zhenih. - Ser Aleksandr Mak-Gaun. On vrashchaetsya v vashem krugu? - Net, v parlamentskih krugah. - Prekrasno. A emu izvestny te normy povedeniya, kakie prinyaty v vashem krugu? - Mezhdu otdel'nymi kruzhkami net rezkih granic. - Blagodaryu za soobshchenie, miss Ferrar. Skazhite mne, vy znaete, kakovo ponyatie druzej sera Aleksandra o morali i normah povedeniya? - Dumayu, chto raznicy pochti net. - Vy hotite skazat', miss Ferrar, chto obshchestvennye deyateli stol' zhe legkomyslenno otnosyatsya k normam povedeniya i voprosam morali, kak i vy? - Pochemu vy predpolagaete, ser Dzhems, chto ona otnositsya legkomyslenno? - CHto kasaetsya povedeniya, milord, to iz ee otvetov yavstvuet, kak legkomyslenno ona otnositsya - nu, skazhem, k svoim obyazannostyam po otnosheniyu k hozyajke doma. K voprosu o nravstvennosti ya sejchas perejdu. - Da, perejdite, a zatem uzhe delajte vyvody. Kakoe otnoshenie k etomu imeyut obshchestvennye deyateli? - YA hochu skazat' sleduyushchee, milord: eta ledi strashno vozmushchena slovami, na kotorye imeet polnoe pravo obidet'sya obshchestvennyj deyatel' ili ryadovoj grazhdanin, no ne ona i ne te, kto razdelyaet ee vzglyady. - V takom sluchae vy dolzhny vyyasnit', kakovy ee vzglyady. Prodolzhajte! Mardzhori Ferrar, edva peredohnuv, opyat' vzyala sebya v ruki. Ee vzglyady! - Skazhite, miss Ferrar, obshchestvennye deyateli bolee staromodny, chem vy? - Byt' mozhet, oni skazhut - da. - A vy dumaete, chto oni licemeryat? - YA voobshche o nih ne dumayu. - Hotya za odnogo iz nih vyhodite zamuzh? Vy nedovol'ny slovami "predstavleniya ne imeet o nravstvennosti". Skazhite, vy chitali roman "SHpanskaya mushka"? On pokazal ej knigu. - Kazhetsya, chitala. - Kak! Vy ne znaete? - YA ee prosmotrela. - Snyali slivki, da? Vy prochli dostatochno, chtoby imet' o nej predstavlenie? - Da. - Vy soglasny s toj tochkoj zreniya, kakaya vyrazhena v etom pis'me v zhurnal: "S etoj knigoj vryvaetsya kak by svezhaya struya v zathluyu atmosferu Anglii, osuzhdayushchej vse bolee ili menee smelye proizvedeniya iskusstva". Vy s etim soglasny? - Da. YA nenavizhu hanzhestvo. - "|to, nesomnenno. Literatura". Napisano s bol'shoj bukvy. Kak vashe mnenie? - Literatura - da. Mozhet byt', ne pervoklassnaya. - No izdat' etu knigu sledovalo? - Ne vizhu osnovanij, pochemu ne sleduet ee izdavat'. - Vam izvestno, chto ona izdana za granicej? - Da. - No ee sledovalo by izdat' v Anglii? - Konechno, eto - kniga ne dlya vseh. - Pozhalujsta, ne uklonyajtes' ot otveta. Kak, po-vashemu, etot roman "SHpanskaya mushka" sledovalo izdat' v Anglii ili net?.. YA vas ne toroplyu, miss Ferrar. Nichto ot nego ne uskol'zaet! A ved' ona tol'ko na sekundu priostanovilas', soobrazhaya, kuda on klonit. - Da. YA schitayu, chto iskusstvo dolzhno byt' svobodno. - Vy ne odobrili by zapreshcheniya etoj knigi? - Net. - Vy ne odobrili by zapreshcheniya lyuboj knigi, esli by ono bylo sdelano iz moral'nyh soobrazhenij? - Kak ya mogu skazat', ne znaya knigi? Ved' nikto ne obyazan chitat' vse, chto pishut. - I vy schitaete, chto vashu tochku zreniya razdelyayut obshchestvennye deyateli i ryadovye grazhdane? - Net, ne schitayu. - No lyudi vashego kruga s vami soglasny? - Nadeyus', chto da. - Protivopolozhnaya tochka zreniya byla by staromodnoj? - Da, pozhaluj. - I lyudi, stoyashchie na nej, - lyudi otstalye? - V oblasti iskusstva - da. - A! YA tak i dumal, chto my doberemsya do etogo slova. Vy, veroyatno, ne svyazyvaete iskusstva s zhizn'yu? - Net. - Ne dumaete, chto ono mozhet imet' kakoe-nibud' vliyanie na zhizn'? - Ne dolzhno imet'. - Esli avtor propoveduet krajnyuyu raznuzdannost', to ne mozhet li ego kniga povliyat' na chitatelej, v osobennosti na molodezh'? - Na menya takaya kniga ne povliyala by, a za drugih ya ne ruchayus'. - Vot eto emansipirovannost'! - Ne ponimayu, chto vy hotite skazat'. - Ved' to, chto vy govorite ob otryve iskusstva ot zhizni, - ne bolee, kak effektnaya boltovnya; razve vy etogo ne soznaete? - Konechno net. - Nu, skazhem po-drugomu: mogut li lyudi s obshcheprinyatymi vzglyadami na moral' razdelyat' vashe ubezhdenie, chto iskusstvo ne vliyaet na zhizn'? - Mogut, esli oni kul'turny. - Kul'turny! A vy sami verite v obshcheprinyatuyu moral'? - Ne znayu, chto vy nazyvaete obshcheprinyatoj moral'yu. - YA vam ob®yasnyu, miss Ferrar. Vot, naprimer, odno iz pravil obshcheprinyatoj morali: zhenshchina ne dolzhna vstupat' v svyaz' do braka i po vyhode zamuzh ne dolzhna imet' lyubovnikov. - A chto vy skazhete o muzhchinah? - Sejchas perejdem k muzhchinam: muzhchiny ne dolzhny vstupat' v svyaz' po krajnej mere posle zaklyucheniya braka. - YA by ne nazvala eto pravilo obshcheprinyatym. Poddavshis' zhelaniyu poironieirovat', Mardzhori Ferrar ponyala, chto dopustila oshibku. Sud'ya povernulsya k nej, zagovoril: - YA ne sovsem ponyal. Znachit, vy stoite na toj tochke zreniya, chto zhenshchina mozhet vstupat' v svyaz' i do i posle braka? - YA dumayu, milord, chto obshcheprinyataya tochka zreniya takova. Vo vsyakom sluchae eto praktikuetsya. - YA vas ne sprashivayu, yavlyaetsya li takaya tochka zreniya obshcheprinyatoj; ya sprashivayu, schitaete li vy eto nravstvennym? - Mne kazhetsya, ochen' mnogie schitayut eto vpolne dopustimym, no tol'ko vsluh ne govoryat. Ona zametila, chto prisyazhnye zadvigalis'; ser Aleksandr uronil shlyapu; kto-to gromko vysmorkalsya; lica Bulfri ej ne bylo vidno. Ona pochuvstvovala, chto krov' zalivaet ej shcheki. - Pozhalujsta, otvechajte na moj vopros. Vy schitaete eto dopustimym? - Po-moemu, eto zavisit ot obstoyatel'stv, ot temperamenta. - Dlya sebya vy by eto dopustili? - Na takoj vopros ya ne mogu otvetit', milord. - Ne hotite otvechat'? - Net, ya prosto ne znayu. I chuvstvuya, chto edva ne stupila na hrupkij led, ona opyat' uvidela lico Bulfri, poyavivsheesya iz-za nosovogo platka. - Horosho. Prodolzhajte, ser Dzhems! - Itak, miss Ferrar, teh iz nas, kto ne dopuskaet takogo povedeniya, vy, po-vidimomu, schitaete licemerami? - Ved' eto nechestno! - CHestnym ya eshche uspeyu sebya pokazat', miss Ferrar. - Rabotaete po planu, tak? - Pover'te, sudarynya, luchshe vam ostavit' svoi ostroty pri sebe. Vy schitaete, chto takaya kniga, kak "SHpanskaya mushka", ne mozhet prichinit' vred? - Ne dolzhna. - V tom sluchae, esli by my vse byli tak zhe kul'turny v voprosah iskusstva, kak vy... - Izdevaetsya, negodyaj! - No ved' my ne stol' kul'turny? - Net. - Znachit takaya kniga vse zhe mozhet prinesti vred. No vas eto ne bespokoit. YA ne sobirayus', milord, chitat' vyderzhki iz etoj chrezvychajno nepriyatnoj knigi. Veroyatno, v svyazi s tem, chto o nej durno govoryat, cena ee doshla do semi funtov. Mne kazhetsya, odin etot fakt mozhet oprovergnut' utverzhdenie isticy, chto tak nazyvaemoe "iskusstvo" ne vliyaet na zhizn'. Ne ostanavlivayas' pered rashodami, my priobreli neskol'ko ekzemplyarov, i ya poproshu prisyazhnyh vo vremya pereryva prosmotret' otmechennye mesta. - U vas est' dlya menya ekzemplyar, ser Dzhems? - Da, milord. - I dlya mistera Bulfri?.. Esli eshche kto-nibud' zasmeetsya, ya prikazhu ochistit' zal. Prodolzhajte, ser Dzhems. - Vy znaete teatral'noe obshchestvo "Nec plus ultra", miss Ferrar? Kazhetsya, ono sushchestvuet dlya togo, chtoby stavit' smelye p'esy? - P'esy - da; ne znayu, chto vy nazyvaete "smelymi". - Naprimer, russkie p'esy; p'esy dramaturgov epohi Restavracii? - Da. - I vy v nih uchastvuete? - Inogda. - Ne pomnite li vy p'esy Uicherli "Pryamodushnyj"? Ee stavili sed'mogo yanvarya. Vy igrali rol' Olivii? - Da. - Priyatnaya rol'? - Ochen' horoshaya rol'. - YA skazal "priyatnaya". - Mne ne nravitsya eto slovo. - Ono kazhetsya vam slishkom zhemannym, miss Ferrar? |to - rol' skromnoj zhenshchiny? - Net. - Ne kazhetsya li vam, chto eta rol' chrezvychajno riskovannaya? YA imeyu v vidu poslednyuyu scenu v temnote. - Naschet "chrezvychajno" - ne znayu. - No vy ohotno vzyalis' za etu rol' i sygrali ee - takie melochi vas ne smushchayut? - Ne vizhu, chto tut mozhet smutit'. Esli b videla, ne stala by igrat'. - Vy vystupaete ne radi deneg? - Net, dlya udovol'stviya. - Znachit, vy mozhete otkazat'sya ot toj roli, kotoraya vam ne nravitsya? - Togda mne ne davali by nikakih rolej. - Pozhalujsta, ne uklonyajtes'. Rol' Olivii vy ispolnyali ne radi deneg, a radi udovol'stviya. I eto udovol'stvie vy poluchili? - Da, pozhaluj. - Boyus', milord, chto mne pridetsya poprosit' prisyazhnyh prosmotret' etu scenu v temnote iz p'esy "Pryamodushnyj". - Vy hotite skazat', ser Dzhems, chto zhenshchina, kotoraya vystupaet v roli beznravstvennoj osoby, sama beznravstvenna, - ved' tak mozhno pogubit' ne odnu bezuprechnuyu reputaciyu. - Net, milord. YA hochu skazat' sleduyushchee: eta molodaya ledi stol' zabotitsya o svoej reputacii, chto schitaet nuzhnym obratit'sya v sud, potomu chto v chastnom pis'me o nej skazali, chto "ona ne imeet predstavleniya o nravstvennosti". I v to zhe vremya ona chitaet i odobryaet takie knigi, kak "SHpanskaya mushka", vystupaet v takih rolyah, kak rol' Olivii v "Pryamodushnom", i vrashchaetsya v krugu lyudej, kotorye, v sushchnosti, ne ponimayut slova "moral'" i smotryat na moral', kak my smotrim na kor'. YA hochu skazat', milord, chto zayavlenie v pis'me otvetchicy "ona ne imeet predstavleniya o nravstvennosti" yavlyaetsya skoree komplimentom. - Po-vashemu, ono i zadumano kak kompliment? - Net, milord, net. - Znachit, vy hotite, chtoby prisyazhnye prochli etu scenu. Nu-s, dzhentl'meny, ne udastsya vam otdohnut' v pereryve. Prodolzhajte, ser Dzhems. - Moj drug mister Bulfri podcherkivaet tot fakt, chto vy, miss Ferrar, obrucheny s bogatym i vliyatel'nym chlenom parlamenta. Davno li vy s nim obrucheny? - SHest' mesyacev. - U vas, konechno, net ot nego sekretov? - Zachem mne otvechat' na etot vopros? - Zachem ej otvechat' na etot vopros, ser Dzhems? - Ohotno beru ego nazad, milord. Izdevaetsya, negodyaj! Kak budto u kogo-nibud' net sekretov. - Vasha pomolvka byla oglashena tol'ko v yanvare, ne tak li? - Da. - Mogu ya vyvesti otsyuda zaklyuchenie, chto do yanvarya vy eshche ne utverdilis' v svoem reshenii? - Pozhalujsta. - Skazhite, miss Ferrar, nachinaya delo, vy zabotilis' ne tol'ko o svoej reputacii? Ne potomu li vy podali v sud, chto nuzhdalis' v den'gah? Snova krov' prilila k ee shchekam. - Net. - No v den'gah vy nuzhdalis'? - Da. - Ochen'? - Ne bol'she, chem obychno. - Naskol'ko ya ponimayu, u vas bylo mnogo dolgov i vas toropili s oplatoj? - Da, pozhaluj. - YA rad, chto vy eto podtverdili, miss Ferrar; inache mne prishlos' by privodit' dokazatel'stva. Znachit, delo vy nachali ne dlya togo, chtoby rasplatit'sya s kreditorami? - Net. - V nachale yanvarya vy uznali, chto vam vryad li udastsya poluchit' kakuyu-libo summu, esli delo ne dojdet do suda? - Mne skazali, chto missis Mont vzyala nazad predlozhenie, sdelannoe ran'she. - A vy znaete, pochemu? - Da, potomu chto missis Mont ne hotela dat' v pis'mennoj forme izvinenie, na kotorom ya nastaivala. - Sovershenno verno. Mozhno li schitat' sovpadeniem, chto nemedlenno vsled za etim vy reshili vyjti zamuzh za sera Aleksandra Mak-Gauna? - Sovpadeniem? - YA imeyu v vidu oglashenie vashej pomolvki. Negodyaj! - |to ne imelo nikakogo otnosheniya k sudebnomu processu. - V samom dele? Znachit, vy, nachav process, dejstvitel'no bespokoilis', kak by vas ne sochli beznravstvennoj? - YA nachala process glavnym obrazom potomu, chto menya nazvali "zmeej". - Pozhalujsta, otvechajte na moj vopros. - Bespokoilas' ne stol'ko ya, skol'ko moi druz'ya. - No ved' vashi druz'ya razdelyayut vash vzglyad na voprosy morali? - Da, no ne moj zhenih. - Sovershenno verno. Vy skazali, chto on vrashchaetsya ne v vashem krugu. No prochie vashi druz'ya? Ved' vy zhe ne stydites' svoih ubezhdenij? - Net. - Tak zachem zhe stydit'sya za drugih? - Otkuda mne znat' ob ih ubezhdeniyah? - Otkuda ej znat', ser Dzhems? - Kak ugodno, milord. Nu-s, miss Ferrar, vy, nadeyus', ne stanete otrekat'sya ot svoih vzglyadov. Razreshite mne izlozhit' vam kvintessenciyu vashego mirovozzreniya: vy verite, ne pravda li, v neobhodimost' polnogo vyyavleniya svoego "ya", sochli by svoim dolgom, ne pravda li, narushit' vsyakuyu uslovnost' - ya ne govoryu zakon, no vsyakuyu tak nazyvaemuyu moral'nuyu uslovnost', kotoraya by vas svyazyvala? - YA ne govorila, chto u menya est' mirovozzrenie. - Pozhalujsta, ne uvilivajte ot otveta. - YA ne privykla uvilivat'. - Priyatno eto slyshat'. Vy schitaete, chto vy odna mozhete sudit' o svoem povedenii? - Da. - I ne tol'ko vy stoite na etoj tochke zreniya? - Veroyatno, net.