a loterejnyh biletov. On ne prosnulsya. - Neudobno chitat' naiskos', - skazala ona. Gde u nego byl togda Lem - pod myshkoj, v karmane ili v portfele? I kuda on polozhil knigu, kogda pomogal doktoru Gassel'baheru podnyat'sya? On nichego ne pomnil, i eto byli nedostojnye podozreniya. - Kakoe strannoe sovpadenie! - skazala Beatrisa. - Doktor Gassel'baher chitaet "SHekspira dlya detej" v tom zhe samom izdanii. Mozhno bylo podumat', chto v ee special'nuyu podgotovku vhodilo chtenie myslej. - Vy videli knigu u nego doma? - Da. - No on by ee spryatal, - zasporil Uormold, - esli by eto chto-nibud' oznachalo. - A mozhet, on hotel vas predosterech'. Pomnite, ved' eto on nas privel k sebe. On nam skazal o Raule. - On ne mog znat', chto nas vstretit. - Otkuda vam eto izvestno? Emu hotelos' vozrazit', chto eto kakoe-to bezumie, chto Raul' ne sushchestvoval i Teresa ne sushchestvovala, no on tut zhe predstavil sebe, kak ona soberet veshchi i uedet i vse stanet pohozhe na rasskaz bez razvyazki. - Publika nachinaet vyhodit', - skazala Beatrisa. Oni otyskali bokovoj vhod v bol'shuyu artisticheskuyu ubornuyu. Koridor byl osveshchen lampochkoj bez kolpachka, kotoraya yavno gorela slishkom mnogo dnej i nochej. Oni s trudom protisnulis' mimo musornyh yashchikov i negra so shchetkoj, podmetavshego kuski vaty, perepachkannye pudroj, pomadoj i eshche chem-to ves'ma somnitel'nym; v vozduhe pahlo ledencami. Mozhet byt', tut v konce koncov i ne okazhetsya nikakoj Teresy - on zhalel, chto vybral takuyu populyarnuyu svyatuyu. On tolknul dver', i pered nimi otkrylos' chto-to pohozhee na srednevekovoe izobrazhenie ada, polnoe dyma i golyh zhenshchin. On skazal Beatrise: - A ne pojti li vam luchshe domoj?. - |to vam tut opasno, a ne mne. Nikto ne obratil na nih nikakogo vnimaniya. U tolstuhi s odnogo uha svisala maska, ona pila vino, polozhiv nogu na stul. Toshchaya devushka, u kotoroj rebra torchali, kak fortep'yannye klavishi, natyagivala chulki. Kolyhalis' grudi, sgibalis' spiny, nedokurennye sigarety dymili, v pepel'nicah; v vozduhe visel gustoj zapah zhzhenoj bumagi. Na stremyanke stoyal muzhchina s otvertkoj i chto-to chinil. - Ona zdes'? - sprosila Beatrisa. - Kazhetsya, net. Mozhet, bol'na ili ushla s lyubovnikom. Ih obdalo teploj struej vozduha: kto-to iz zhenshchin nadeval plat'e. Pylinki pudry osedali, kak pepel posle pozhara. - Poprobujte okliknut' ee po imeni. On nehotya pozval: - Teresa! Nikto ne otozvalsya. On kriknul snova, i sverhu na nego poglyadel chelovek s otvertkoj. - Pasa algo? [CHto-nibud' sluchilos'? (isp.)] - sprosil on. Uormold skazal po-ispanski, chto ishchet devushku po imeni Teresa. CHelovek vyskazal predpolozhenie, chto Mariya budet nichut' ne huzhe. On tknul otvertkoj v storonu tolstuhi. - CHto on govorit? - On, vidno, ne znaet Teresy. CHelovek s otvertkoj uselsya na verhnyuyu stupen'ku i stal proiznosit' rech'. On zayavil, chto Mariya - luchshaya zhenshchina v Gavane. Ona vesit sto kilogrammov v natural'nom vide. - Teresy zdes' yavno net, - s oblegcheniem skazal Uormold. - Teresa, Teresa... CHto vam nuzhno ot Teresy? - Nu da, chto vam ot menya nuzhno? - sprosila huden'kaya devushka, vystupaya vpered i vytyagivaya ruku, v kotoroj ona vse eshche derzhala chulok. Ee malen'kie grudi byli pohozhi na grushi. - Kto vy takaya?. - Soy Teresa [ya Teresa (isp.)]. Beatrisa sprosila: - |to Teresa? No vy skazali, chto ona tolstaya... takaya, kak ta, s maskoj. - Da net zhe, - skazal Uormold. - |to ne Teresa. |to sestra Teresy. "Soy" - znachit "sestra". YA preduprezhu sestru. On vzyal huduyu devushku za ruku, otoshel s nej v storonku i popytalsya ob®yasnit' ej po-ispanski, chto ej nado soblyudat' ostorozhnost'. - Kto vy takoj? YA nichego ne ponimayu. - Proizoshla oshibka. Sejchas slishkom dolgo rasskazyvat'. Est' lyudi, kotorye mogut vas obidet'. Proshu vas, pobud'te neskol'ko dnej doma. Ne hodite v teatr. - No ya ne mogu. YA zdes' vstrechayus' s moimi klientami. Uormold vytashchil pachku deneg. On skazal: - U vas est' rodnye? - U menya est' mat'. - Pojdite k nej. - No ona zhivet v S'enfuegose. - Tut hvatit deneg na dorogu v S'enfuegos. - Teper' uzhe vse prislushivalis' k ih razgovoru. ZHenshchiny okruzhili ih plotnym kol'com. CHelovek s otvertkoj slez so stremyanki. Uormold uvidel Beatrisu; ona staralas' protisnut'sya poblizhe i razobrat', o chem idet razgovor. CHelovek s otvertkoj skazal: - |to devushka Pedro. Kakoe pravo vy imeete ee uvodit'? Nado sperva dogovorit'sya s Pedro. - YA ne hochu ehat' v S'enfuegos, - skazala devushka. - Tam vy budete v bezopasnosti. Ona vzmolilas', povernuvshis' k cheloveku s otvertkoj. - On menya zapugivaet. Ne pojmu, chego on ot menya hochet. - Ona pokazala emu pachku peso: - Tut slishkom mnogo deneg. - Ona prizvala v svideteli zhenshchin: - YA devushka chestnaya. - Zoloto zhelezo rezhet, - torzhestvenno zayavila tolstuha. - Gde tvoj Pedro? - sprosil chelovek s otvertkoj. - On bolen. Za chto etot tip dal mne stol'ko deneg? YA chestnaya devushka. Vy znaete, moya cena - pyatnadcat' peso. YA ne kakaya-nibud' moshennica. - Horosha kurochka per'yami, a myasom eshche luchshe, - skazala tolstuha. U nee, vidno, na vse sluchai zhizni byli pripaseny poslovicy. - V chem delo? - sprosila Beatrisa. Kto-to proshipel: - Ts-s! T-s-s-s! - |to byl negr, podmetavshij koridor. On skazal: - Policia [policiya (isp.)]. - Ah ty, d'yavol, - skazal Uormold. - Vse propalo... Nado hotya by vas vyzvolit'. Nikto, kazalos', ne byl vstrevozhen. Tolstuha dopila svoe vino i nadela trusiki; devushka, kotoruyu zvali Teresoj, natyanula vtoroj chulok. - Obo mne ne bespokojtes', - skazala Beatrisa. - Popytajtes' ee kak-nibud' otsyuda splavit'. - A chto nuzhno policii? - sprosil Uormold u cheloveka na stremyanke. - Devochki, - skazal tot cinichno. - YA hochu uvesti vot etu, - skazal Uormold. - Est' tut kakoj-nibud' chernyj hod? - Kogda rech' idet o policii, chernyj hod vsegda najdetsya. - Gde? - A pyat'desyat peso ne pozhaleete? - Net. - Dajte von tomu. |j, Migel'! - podozval on negra. - Skazhi im, chtoby minutki na tri oni oslepli. Nu, kto zhelaet ugostit'sya svobodoj? - YA predpochitayu policejskij uchastok, - zayavila tolstuha. - No dlya etogo nado odet'sya poprilichnee. Ona natyanula lifchik. - Pojdemte so mnoj, - skazal Uormold Terese. - S chego eto ya s vami pojdu? - Vy ne ponimaete - oni ved' prishli za vami. - Somnevayus', - skazal chelovek s otvertkoj. - Ona chereschur hudaya. No vy potoropites'. Pyat'desyat peso nadolgo ne hvatit. - Nate, voz'mite moe pal'to, - skazala Beatrisa. Ona nakinula ego na plechi devushke, na kotoroj, pravda, teper' uzhe bylo dva chulka, no bol'she nichego. Devushka skazala: - No ya hochu ostat'sya. Muzhchina shlepnul ee po zadu i podtolknul k dveri. - Ty zhe vzyala den'gi, - skazal on. - Stupaj s nim. On vyprovodil ih v tesnyj, vonyuchij klozet, a ottuda cherez okno na ulicu. Policejskij, stoyavshij na strazhe vozle teatra, demonstrativno smotrel v druguyu storonu. Odin iz sutenerov svistnul i tknul pal'cem v mashinu Uormolda. Devushka skazala snova: - YA hochu ostat'sya, - no Beatrisa tolknula ee na zadnee siden'e i sela ryadom s nej. - YA budu krichat', - predupredila devushka i vysunulas' v okno. - Ne bud'te duroj, - skazala Beatrisa, vtaskivaya ee obratno v mashinu. Uormold vklyuchil motor. Devushka kriknula, no bol'she iz chuvstva dolga. Policejskij otvernulsya. Pyat'desyat peso, vidno, eshche dejstvovali. Oni svernuli napravo i poehali po naberezhnoj. Ni odna mashina ih ne presledovala. Vse proshlo ochen' gladko. Teper', kogda sud'ba ee byla reshena, devushka iz skromnosti zapahnula pal'to i udobno otkinulas' na podushki. Ona skazala: - Hay mucha corriente [kakoj sil'nyj skvoznyak (isp.)]. - CHto ona govorit? - ZHaluetsya na skvoznyak, - skazal Uormold. - Ne ochen'-to blagodarnaya devica. A gde ee sestra? - Uehala s direktorom pocht i telegrafa v S'enfuegos. YA, konechno, mog by ee otvezti i tuda. K zavtraku my by dobralis'. No kak byt' s Milli? - I ne tol'ko s Milli. Vy zabyli o professore Sanchese. - Ej-bogu, etot vash professor nikuda ne denetsya. - Kto by oni ni byli, no oni ne zevayut. - A pochem ya znayu, gde zhivet professor. - YA znayu. YA nashla ego adres v spiskah Zagorodnogo kluba. - Otvezite etu devushku i zhdite menya doma. Oni vyehali na Primorskij bul'var. - Svernite otsyuda nalevo, - skazala Beatrisa. - YA zavezu vas domoj. - Luchshe vsem derzhat'sya vmeste. - A Milli... - Ee-to ved' nechego vputyvat' v eto delo! Uormold nehotya svernul nalevo. - Kuda teper'? - V Vedado, - skazala Beatrisa. Vperedi neboskreby novogo goroda blesteli v lunnom svete, kak sosul'ki. V nebe bylo otpechatano "G.G." - slovno monogramma na karmanah pizhamy Gotorna; no i eta monogramma ne byla korolevskoj: ona reklamirovala mistera Giltona. Veter pokachival mashinu, morskie bryzgi pereletali cherez dorogu i osedali na stekle avtomobilya. U znojnoj nochi byl solenyj privkus. Uormold svernul s naberezhnoj. Devushka skazala: - Hace demasiado calor [slishkom zharko (isp.)]. - A chto ona teper' govorit? - CHto ej slishkom zharko. - Kapriznaya devica, - skazala Beatrisa. - Pozhaluj, opustite opyat' steklo. - A esli ona zaoret? - Dajte ej po fizionomii. Oni ehali po novomu kvartalu Vedado, mimo belosnezhnyh domov bogachej. CHem bogache chelovek, tem men'she v dome etazhej. Tol'ko millioner mog postroit' sebe odnoetazhnuyu villu na uchastke, gde umestilsya by neboskreb. Kogda Beatrisa opustila steklo, donessya zapah cvetov. Ona ostanovila ego vozle kalitki v vysokoj beloj stene. Ona skazala: - YA vizhu svet v patio. Poka vse spokojno. Idite, ya posteregu vash dragocennyj kusochek ploti. - |tot Sanches, kazhetsya, slishkom bogat dlya professora. - Nu, ne slishkom, esli vse-taki beret u vas den'gi, kak vy pishete v vashih otchetah. Uormold skazal: - Obozhdite neskol'ko minut. Ne uezzhajte. - Za kogo vy menya prinimaete? No vy vse-taki potoraplivajtes'. Poka chto oni vybili tol'ko odnogo iz treh, esli ne schitat', konechno, pryamogo popadaniya. On tolknul kovanuyu reshetchatuyu kalitku. Ona ne byla zaperta. Idiotskoe polozhenie! Kak on ob®yasnit svoj prihod? "Vy - moj agent, hotya etogo i ne podozrevaete. Vam grozit opasnost'. Vy dolzhny spryatat'sya". On ved' dazhe ne znal, kakie nauki prepodaet etot professor. On proshel mezhdu dvumya pal'mami ko vtoroj reshetke, za nej vidnelsya nebol'shoj patio, gde gorel svet. Tihon'ko igral patefon, i dve vysokie figury molcha vertelis', prizhavshis' shchekoj k shcheke. Kogda on, prihramyvaya, shel po dorozhke, zazvenel zvonok. Tancory zamerli, odin iz nih dvinulsya k nemu navstrechu. - Kto tam? - Professor Sanches? - Da. Oni vstretilis' v toj chasti patio, kotoraya byla osveshchena. Na professore byl belyj frak, volosy tozhe byli belye, nebrityj podborodok obros beloj shchetinoj, a v ruke on derzhal pistolet, napravlennyj pryamo na Uormolda. Uormold zametil, chto zhenshchina za ego spinoj ochen' moloden'kaya i ochen' horoshen'kaya. Ona nagnulas' i ostanovila patefon. - Izvinite, chto ya bespokoyu vas v takoj chas, - skazal Uormold. On ponyatiya ne imel, s chego nachat', i chuvstvoval sebya neuyutno pod navedennym na nego dulom pistoleta. Professoram nezachem nosit' oruzhie. - Prostite, no ya chto-to ne pripomnyu vashego lica. Professor razgovarival vezhlivo i celilsya Uormoldu pryamo v zhivot. - Vy i ne mozhete ego pomnit'. Esli u vas net pylesosa. - Pylesosa? Naverno, est'. A chto? |to mozhet znat' tol'ko moya zhena. Molodaya zhenshchina podoshla k nim, ona byla v chulkah. Ee tufli stoyali vozle patefona, kak dve myshelovki. - CHto emu nuzhno? - sprosila ona neprivetlivo. - Prostite, chto pobespokoil vas, sen'ora Sanches. - Ob®yasni emu, chto ya vovse ne sen'ora Sanches, - skazala molodaya zhenshchina. - On govorit, chto imeet kakoe-to otnoshenie k pylesosam, - skazal professor. - Kak ty dumaesh', Mariya pered ot®ezdom mogla... - No pochemu on prishel syuda noch'yu? - Proshu izvinit', - skazal professor, slegka smutivshis', - no eto i v samom dele ne sovsem obychnoe vremya. - On chut'-chut' otvel pistolet v storonu. - Noch'yu, kak pravilo, ne zhdesh' posetitelej... - Odnako vy ih kak budto zhdali. - Ah, eto... Nu, ostorozhnost' nikogda ne meshaet. U menya neskol'ko pervoklassnyh kartin Renuara. - Ochen' emu nuzhny tvoi kartiny. Ego poslala Mariya. Vy shpion? - s yarost'yu nakinulas' na Uormolda zhenshchina. - V izvestnom smysle da. Molodaya zhenshchina prinyalas' stonat' i bit' sebya kulakami po uzkim, strojnym bedram. Ee braslety zveneli i pobleskivali v polut'me. - Nu ne nado, detka, umolyayu tebya, ne nado! Sejchas vse raz®yasnitsya. - Ona zaviduet nashemu schast'yu, - skazala molodaya zhenshchina. - Snachala podoslala k nam kardinala, a teper' vot etogo... Vy svyashchennik? - sprosila ona. - Detka, nu kakoj zhe on svyashchennik! Posmotri, kak on odet. - Ty, mozhet, i professor sravnitel'noj pedagogiki, - skazala molodaya zhenshchina, - no tebya obvedet vokrug pal'ca kto hochet. Vy - svyashchennik? - povtorila ona. - Net. - A kto zhe vy? - Esli govorit' tochno, ya prodayu pylesosy. - No vy sami skazali, chto vy shpion! - Nu da, konechno, v izvestnom smysle... - Zachem vy syuda prishli? - Predupredit' ob opasnosti. Iz gorla molodoj zhenshchiny vyrvalsya kakoj-to strannyj, protyazhnyj voj. - Vidish', - skazala ona professoru, - ona nam ugrozhaet. Sperva prislala kardinala, a teper' etogo... - Kardinal staralsya vypolnit' svoj hristianskij dolg. Ved' od vse-taki dvoyurodnyj brat Marii. - Ty ego boish'sya. Ty hochesh' menya brosit'. - Detka, ty zhe znaesh', chto eto nepravda. - On sprosil Uormolda: - A gde Mariya sejchas? - Ne znayu. - Kogda vy videli ee v poslednij raz? - No ya ee nikogda ne videl! - Ej-bogu, vy kak-to stranno sebe protivorechite. - Lzhivyj pes! - skazala molodaya zhenshchina. - |to eshche ne dokazano, detka. On, po-vidimomu, sluzhit v kakom-to agentstve. Nam luchshe sest' i spokojno ego vyslushat'. Kto serditsya - tot vsegda ne prav. On chestno vypolnyaet svoj dolg, chego nel'zya skazat' o nas s toboj. Professor povel ih oboih v patio. Pistolet on spryatal v karman. Molodaya zhenshchina propustila Uormolda vpered i zamykala shestvie, kak storozhevaya sobaka. Uormoldu kazalos', chto ona vot-vot vcepitsya emu v lodyzhku. On podumal: "Nado sejchas zhe im vse ob®yasnit', potom u menya uzhe nichego ne vyjdet". - Sadites', - skazal professor. "A chto takoe sravnitel'naya pedagogika?" - podumal Uormold. - Hotite chego-nibud' vypit'? - Pozhalujsta, ne bespokojtes'. - Vy ne p'ete pri ispolnenii sluzhebnyh obyazannostej? - Horoshen'kaya sluzhba! - voskliknula molodaya zhenshchina. - Ty razgovarivaesh' s nim tak, budto on - chelovek. Komu on sluzhit? Svoim prezrennym hozyaevam! - YA prishel predupredit' vas, chto policiya... - Bros'te, bros'te, adyul'ter ne karaetsya zakonom, - skazal professor. - Naskol'ko mne izvestno, ego pochti nigde ne kvalificiruyut kak prestuplenie, esli ne schitat' amerikanskih kolonij v semnadcatom veke... I, konechno, Moiseeva zakona... - Pri chem tut adyul'ter? - skazala molodaya zhenshchina. - Ona ne vozrazhala, kogda ty so mnoj spal. Ona ne hochet, chtoby ty so mnoj zhil. - Nu, odno redko byvaet bez drugogo, esli, konechno, ne ssylat'sya na Novyj zavet, - skazal professor. - Na prelyubodeyanie v pomyslah. - Vygoni etogo negodyaya, beschuvstvennoe ty sushchestvo! Sidim tut i razgovarivaem, budto davnym-davno zhenaty. Esli tebe nravitsya vsyu noch' sidet' i razgovarivat', pochemu ty ne ostalsya s Mariej? - Detka, ved' eto tebe zahotelos' potancevat' pered snom. - I ty voobrazhaesh', chto eto tancy? - No ya tebe obeshchal, chto budu brat' uroki. - Nu da, chtoby tam, v shkole, vstrechat'sya s devkami! Uormoldu kazalos', chto razgovor uvodit ih v storonu. On skazal s otchayaniem: - Oni strelyali v inzhenera Sifuentesa. Vam grozit takaya zhe opasnost'. - Esli by mne nuzhny byli devushki, ih skol'ko ugodno v universitete. Oni hodyat na vse moi lekcii. Ty-to horosho eto znaesh', sama hodila. - Aga, teper' ty menya poprekaesh'! - My otvlekaemsya ot temy, detka. A nam nado obsudit', chto zateyala Mariya. - Znaya tebya, ej nado bylo otkazat'sya ot muchnoj pishchi eshche dva goda nazad, - pozvolila sebe nedostojnyj vypad molodaya zhenshchina. - Tebya ved' interesuet tol'ko telo. Stydno v tvoi gody! - Esli ty ne hochesh' moej lyubvi... - Lyubov'! Lyubov'! - Molodaya zhenshchina zashagala po patio. Ona rubila vozduh rukoj, slovno chetvertovala lyubov'. Uormold skazal: - No vam opasna vovse ne Mariya! - Ah ty, lzhivyj pes! - zavopila ona. - Ty ved' uveryal, chto nikogda ee ne videl. - Ne videl. - Togda pochemu ty zovesh' ee Mariej? - zakrichala ona i prinyalas' vydelyvat' pobednye antrasha s voobrazhaemym partnerom. - Vy, kazhetsya, upomyanuli gospodina Sifuentesa, molodoj chelovek? - V nego segodnya strelyali. - Kto? - Tochno ne mogu vam skazat', no vse eto chast' odnoj i toj zhe operacii. Mne dovol'no trudno ob®yasnit', no vam na samom dele grozit opasnost', professor Sanches. |to, konechno, oshibka. No policiya ustroila nalet i na "SHanhaj". - A kakoe ya imeyu otnoshenie k "SHanhayu"? - Nu da, kakoe? - melodramaticheski vzvizgnula molodaya zhenshchina. - O muzhchiny! Muzhchiny! Bednaya Mariya! Ona dumala, chto ej dovol'no ubrat' s dorogi odnu zhenshchinu. Net, ej pridetsya ustroit' nastoyashchij pogrom. - YA nikogda ne hodil v "SHanhaj". - Marii luchshe znat'. Mozhet, ty - lunatik i hodish' tuda vo sne. - Ty zhe slyshala, eto oshibka. V konce koncov strelyali ved' v Sifuentesa. Mariya tut ni pri chem. - V Sifuentesa? On skazal, v Sifuentesa? Ah ty, ispanskaya dubina! On tol'ko raz so mnoj zagovoril, kogda ty prinimal dush, a ty nanimaesh' ubijc, chtoby s nim raspravit'sya? - Proshu tebya, detka, podumaj, chto ty govorish'. YA ved' uslyshal ob etom tol'ko sejchas, kogda etot gospodin... - Kakoj on gospodin? On lzhivyj pes. - Krug besedy snova zamknulsya. - Esli on lzhet, nam nechego obrashchat' na nego vnimanie. YA uveren, chto on kleveshchet i na Mariyu. - A-a, ty ee zashchishchaesh'! Uormold skazal s otchayaniem - eto byla ego poslednyaya popytka: - Vse eto ne imeet nikakogo otnosheniya k Marii, ya hochu skazat' - k sen'ore Sanches. - Pozvol'te! A pri chem tut eshche i sen'ora Sanches? - sprosil professor. - YA dumal... chto vy dumali... chto Mariya... - Molodoj chelovek, vy hotite menya uverit', chto Mariya zatevaet chto-to i protiv moej suprugi, a ne tol'ko protiv... etoj moej priyatel'nicy? Kakaya chepuha! Do sih por Uormoldu kazalos', chto oshibku legko raz®yasnit'. No teper' on slovno potyanul za boltavshuyusya nitochku - i poshlo raspuskat'sya vse vyazanie. Neuzheli eto i est' sravnitel'naya pedagogika? On skazal: - YA dumal okazat' vam uslugu, hotel vas predupredit', no, kazhetsya, smert' budet dlya vas samym luchshim vyhodom. - Vy lyubite zagadyvat' zagadki, molodoj chelovek. - YA - ne molodoj chelovek. A vot vy, professor, po-vidimomu, slishkom molody. - On tak volnovalsya, chto podumal vsluh: - |h, esli by zdes' byla Beatrisa! Professor pospeshno zametil: - Dayu tebe chestnoe slovo, detka, chto ya ne znayu nikakoj Beatrisy. Nu chestnoe slovo! Molodaya zhenshchina zahohotala s yarost'yu tigricy. - Vy prishli syuda yavno dlya togo, chtoby nas possorit', - skazal professor. |to byla pervaya vyskazannaya im pretenziya, i, esli govorit' ob®ektivno, dovol'no skromnaya. - Ne ponimayu, chego vy dobivaetes', - skazal on, voshel v dom i zahlopnul za soboj dver'. - On - chudovishche! - voskliknula zhenshchina. - CHudovishche! Izverg! Satir! - Vy ne ponimaete... - Znayu, znayu etu poshlost': "Ponyat' - znachit prostit'". Nu v dannom sluchae eto ne podojdet. - Kazalos', teper' ona otnosilas' k Uormoldu menee vrazhdebno. - Mariya, ya, Beatrisa - ya uzh ne govoryu o ego bednoj zhene... YA nichego ne imeyu protiv ego zheny. U vas est' pistolet? - Konechno, net. YA ved' prishel syuda dlya togo, chtoby vas spasti. - Pust' strelyayut. Pust' strelyayut emu v zhivot, - skazala molodaya zhenshchina. - I ponizhe. I ona tozhe s samym reshitel'nym vidom voshla v dom. Uormoldu ostavalos' tol'ko ujti. Zvonok snova trevozhno zazvonil, kogda on podhodil k kalitke, no v belom domike bylo tiho. "YA sdelal vse, chto mog, - podumal Uormold. - Professor horosho zashchishchen ot vsyakoj opasnosti, a prihod policii, mozhet, budet dlya nego dazhe kstati. S policiej legche spravit'sya, chem s etoj molodoj zhenshchinoj". Vozvrashchayas' nazad skvoz' aromat nochnyh cvetov, Uormold ispytyval tol'ko odno zhelanie - otkryt'sya vo vsem Beatrise, rasskazat', chto on ne shpion, a obmanshchik, chto vse eti lyudi ne ego agenty i on sam ne ponimaet, chto tut tvoritsya. "YA zaputalsya. YA boyus'. Ona-to uzh najdet kakoj-nibud' vyhod: v konce koncov ona proshla special'nuyu podgotovku". No Uormold znal, chto ne smozhet poprosit' ee o pomoshchi. Ved' eto znachit otkazat'sya ot pridanogo dlya Milli. Pust' luchshe ego ub'yut, kak Raulya. Interesno, vyplachivayut na etoj rabote pensiyu detyam? No kto takoj Raul'? Ne uspel on dojti do vtoroj kalitki, kak ego okliknula Beatrisa: - Dzhim! Beregites'! Ne hodite syuda! Dazhe v etu trevozhnuyu minutu on uspel podumat': "Menya zovut Uormold, mister Uormold, sen'or Vomel', nikto ne zovet menya Dzhimom". A potom pobezhal, podskakivaya i pripadaya na odnu nogu, tuda, otkuda slyshalsya ee golos, vyshel na ulicu, pryamo k mashine s ruporom, k trem policejskim i eshche odnomu pistoletu, nacelennomu emu v zhivot. Beatrisa stoyala na trotuare, devushka byla s nej ryadom i staralas' zapahnut' na sebe pal'to, fason kotorogo ne byl dlya etogo prisposoblen. - CHto sluchilos'? - Ne ponimayu ni slova. Odin iz policejskih prikazal emu sest' k nim v avtomobil'. - A chto budet s moej mashinoj? - Ee prigonyat v policiyu. Oni oshchupali ego karmany, net li u nego oruzhiya. On skazal Beatrise: - Ne znayu, v chem delo, no, kazhetsya, moya zvezda zakatilas'. - Oficer zagovoril snova. - On hochet, chtoby vy tozhe seli s nami. - Skazhite, chto ya ostanus' s sestroj Teresy. YA im ne doveryayu. Obe mashiny besshumno katilis' mezhdu malen'kimi domikami millionerov, starayas' nikogo ne trevozhit', slovno krugom byli bol'nicy: bogatym nuzhen pokoj. Ehat' bylo nedaleko: kakoj-to dvor, zahlopnulis' vorota, i srazu zapah policejskogo uchastka - ammiachnyj zapah vseh zverincev na svete. S vybelennyh melom sten koridora smotreli lica razyskivaemyh prestupnikov, pohozhie na poddelki kartin staryh borodatyh masterov. V konce koridora byla komnata, gde sidel kapitan Segura i igral v shashki. - Uf! - skazal kapitan i vzyal dve shashki. Potom on podnyal golovu. - Mister Uormold! - voskliknul on s udivleniem, no, zametiv Beatrisu, vskochil so stula, kak malen'kaya, tugo obtyanutaya zelenoj kozhej zmeya. On brosil vzglyad na stoyavshuyu pozadi nee Teresu; pal'to opyat' raspahnulos', mozhet byt', namerenno. On skazal: - Kto eto, gospodi prosti?.. - a potom brosil policejskomu, s kotorym igral v shashki: - Anda! [Hodi! (isp.)] - CHto vse eto znachit, kapitan Segura? - Vy sprashivaete menya, mister Uormold? - Da. - YA hochu, chtoby vy mne eto ob®yasnili. Vot uzh ne ozhidal uvidet' zdes' vas - otca Milli. Mister Uormold, nam pozvonil nekto professor Sanches i pozhalovalsya, chto kakoj-to neizvestnyj vlomilsya k nemu v dom i emu ugrozhaet. Professor reshil, chto etot chelovek prishel za ego kartinami - u nego ochen' cennaya kollekciya. YA srazu zhe poslal policejskuyu mashinu, i oni pochemu-to shvatili vas, vot etu sen'oritu (my s nej uzhe vstrechalis') i goluyu prostitutku. - I on dobavil, sovsem kak tot policejskij serzhant v Sant'yago: - Aj, kak nekrasivo, mister Uormold! - My byli v "SHanhae"... - I eto ne ochen' krasivo. - Mne nadoelo vyslushivat' ot policii, chto ya postupayu nekrasivo. - Zachem vy hodili k professoru Sanchesu? - Da tut vyshla odna durackaya istoriya. - Kak u vas v mashine ochutilas' golaya prostitutka? - My hoteli ee podvezti. - Ona ne imeet prava razgulivat' po ulicam golaya. - Policejskij peregnulsya k nemu cherez stol i chto-to shepnul. - A-a, - skazal Segura. - Teper' ponyatno. Segodnya v "SHanhae" byla oblava. Devushka, naverno, zabyla svoe udostoverenie i ne hotela sidet' do utra v uchastke. Ona poprosila vas... - Net, vse eto bylo ne tak. - Luchshe, esli vse budet tak, mister Uormold. - On skazal devushke po-ispanski: - Gde tvoi bumagi? U tebya net bumag? Ona s negodovaniem zaprotestovala. - Si, yo tengo [net, est' (isp.)]. Nagnuvshis', ona vytashchila iz chulka kakie-to myatye bumazhki. Kapitan Segura vzyal ih i posmotrel. On tyazhelo vzdohnul: - Ah, mister Uormold, mister Uormold, ee bumagi v polnom poryadke. Pochemu vy ezdite po gorodu s goloj devushkoj? Pochemu vy vryvaetes' v dom professora Sanchesa, razgovarivaete s nim o ego zhene i ugrozhaete emu? CHto vam do ego zheny? - Devushke on rezko prikazal: - Stupaj! Ona prizadumalas' i stala snimat' pal'to. - Luchshe pust' ona ego ostavit sebe, - skazala Beatrisa. Kapitan Segura ustalo opustilsya na stul pered shashechnicej. - Mister Uormold, govoryu vam dlya vashego zhe blaga: ne svyazyvajtes' s zhenoj professora Sanchesa. |to ne takaya zhenshchina, s kotoroj mozhno shutit'. - Da ya s neyu i ne svyazyvalsya... - Vy igraete v shashki, mister Uormold? - Da. No, k sozhaleniyu, ne ochen' horosho. - I vse zhe luchshe, chem eti skoty, ne somnevayus'. Nado budet nam s vami kak-nibud' srazit'sya. No igra v shashki trebuet ostorozhnosti, kak i zhena professora Sanchesa. - On, ne glyadya, peredvinul shashku i skazal: - Segodnya vecherom vy byli u doktora Gassel'bahera. - Da. - Nu razve eto razumno, mister Uormold? - Ne podnimaya golovy, on peredvigal po doske shashki, igraya sam s soboj. - Razumno? - Doktor Gassel'baher popal v strannuyu kompaniyu. - YA nichego ob etom ne znayu. - Pochemu vy poslali emu iz Sant'yago otkrytku, gde bylo pomecheno krestom okno vashej komnaty? - Skol'ko vsyakoj erundy vam dokladyvayut, kapitan Segura! - YA ne zrya interesuyus' vami, mister Uormold. YA ne hochu, chtoby vy popali v gryaznuyu istoriyu. CHto vam segodnya rasskazal doktor Gassel'baher? Imejte v vidu, ego telefon podklyuchen. - On hotel sygrat' nam plastinku iz "Tristana". - A mozhet, rasskazat' vam ob etom? - Kapitan Segura perevernul licom vverh lezhavshuyu u nego na stole fotografiyu: yarko, kak vsegda na momental'nyh snimkah, beleli lica lyudej, tolpivshihsya vokrug kuchi isterzannogo metalla, byvshego kogda-to avtomobilem. - Ili ob etom? - Lico molodogo cheloveka, ne drognuvshee dazhe ot oslepitel'noj vspyshki magniya; pustaya korobka ot papiros, smyataya, kak ego zhizn'; muzhskie nogi u samogo ego plecha. - Vy znaete etogo cheloveka? - Net. Kapitan Segura nazhal na rychazhok, i chej-to golos zagovoril po-anglijski iz yashchika, stoyavshego u nego na stole: - Allo! Allo! Govorit Gassel'baher. - U vas kto-nibud' est', G-gassel'baher? - Da, druz'ya. - Kakie druz'ya? - Esli vam neobhodimo eto znat', u menya mister Uormold. - Skazhite emu, chto Raul' pogib. - Pogib? No vy obeshchali... - Ne vsegda mozhno predotvratit' neschastnyj sluchaj, G-gassel'baher. Golos chut'-chut' zaikalsya na gortannyh zvukah. - No vy dali mne slovo. - Mashina perevernulas' lishnij raz. - Vy skazali, chto tol'ko pripugnete ego. - Vot my ego i pripugnuli. Stupajte i skazhite emu, chto Raul' pogib. SHipenie plenki prodolzhalos' eshche sekundu; potom hlopnula dver'. - I vy vse eshche utverzhdaete, chto nichego ne znali o Raule? - sprosil Segura. Uormold poglyadel na Beatrisu. Ona edva zametno pomotala golovoj. Uormold skazal: - Dayu vam chestnoe slovo, Segura, chto do segodnyashnego vechera ya dazhe ne znal, chto on sushchestvuet. Segura perestavil shashku. - CHestnoe slovo? - Da, chestnoe slovo. - Vy - otec Milli, prihoditsya vam verit'. No derzhites' podal'she ot golyh zhenshchin i zheny professora Sanchesa. Pokojnoj nochi, mister Uormold. - Pokojnoj nochi. Oni pochti doshli do dveri, kogda Segura skazal im vdogonku: - A my vse-taki sygraem s vami v shashki, mister Uormold. Ne zabud'te. Staryj "hilmen" zhdal ih na ulice. Uormold skazal: - YA otvezu vas k Milli. - A sami vy ne poedete domoj? - Sejchas uzhe pozdno lozhit'sya spat'. - Kuda vy edete? YA ne mogu poehat' s vami? - Mne hochetsya, chtoby vy pobyli s Milli, na vsyakij sluchaj. Vy videli fotografii? - Net. Oni molchali do samoj ulicy Lamparil'ya. Tam Beatrisa skazala: - Naprasno vy vse-taki dali chestnoe slovo. Mozhno bylo bez etogo obojtis'. - Vy dumaete? - Nu, konechno, vy veli sebya professional'no. Prostite. YA skazala glupost'. No vy okazalis' kuda professional'nee, chem ya dumala. On otvoril vhodnuyu dver' i posmotrel ej vsled: ona shla mimo pylesosov, kak po kladbishchu, slovno tol'ko chto kogo-to pohoronila. 2 U pod®ezda doma, v kotorom zhil doktor Gassel'baher, on nazhal zvonok ch'ej-to kvartiry na vtorom etazhe, gde gorel svet. Poslyshalos' gudenie, i dver' otkrylas'. Lift stoyal vnizu, i Uormold podnyalsya na tot etazh, gde zhil doktor. V etu noch' Gassel'baher, verno, tozhe ne mog zasnut'. V shcheli pod dver'yu byl viden svet. Interesno, on odin ili sovetuetsya s golosom, zapisannym na plenke? Uormold bystro usvaival pravila konspiracii i priemy svoego nepravdopodobnogo remesla. Na ploshchadke bylo vysokoe okno, kotoroe vyhodilo na slishkom uzkij, nikomu ne nuzhnyj balkonchik. Ottuda Uormoldu byl viden svet v oknah doktora i bez truda mozhno bylo peremahnut' na sosednij balkon. On perelez, starayas' ne glyadet' vniz, na mostovuyu. SHtory byli neplotno zadernuty. On zaglyanul v prosvet mezhdu nimi. Doktor Gassel'baher sidel k nemu licom; na nem byli staraya Pickelhaube [kaska s ostrym nakonechnikom, kotoruyu nosili v germanskoj imperatorskoj armii (nem.)], nagrudnik, vysokie sapogi i belye perchatki - starinnaya forma ulana. Glaza u nego byli zakryty, kazalos', on spal. Na boku visela sablya, i on byl pohozh na statista, naryazhennogo dlya kinos®emki. Uormold postuchal v okno. Doktor Gassel'baher otkryl glaza i ustavilsya pryamo na nego. - Gassel'baher! Doktor chut'-chut' poshevelilsya, mozhet byt', ot uzhasa. On hotel bylo skinut' s golovy kasku, no remen' pod podborodkom emu pomeshal. - |to ya, Uormold. Doktor opaslivo podoshel k oknu. Losiny byli emu slishkom tesny. Ih shili na molodogo cheloveka. - CHto vy tut delaete, mister Uormold? - CHto vy tut delaete, doktor Gassel'baher? Doktor otkryl okno i vpustil Uormolda. On ochutilsya v spal'ne. Dvercy bol'shogo garderoba byli raspahnuty, tam beleli dva kostyuma - tochno poslednie zuby vo rtu starika. Gassel'baher prinyalsya styagivat' s ruk perchatki. - Vy byli na maskarade, Gassel'baher? Doktor Gassel'baher pristyzhenno probormotal: - Vy vse ravno ne pojmete. - On nachal postepenno razoblachat'sya: snachala snyal perchatki, potom kasku, potom nagrudnik, v kotorom Uormold i vsya komnata otrazhalis' i vytyagivalis', kak v krivom zerkale. - Pochemu vy vernulis'? Pochemu ne pozvonili, chtoby ya vam otkryl? - YA hochu znat', kto byl Raul'? - Vy znaete. - Ponyatiya ne imeyu. Doktor Gassel'baher sel i nachal styagivat' sapogi. - Vy poklonnik "SHekspira dlya detej", doktor Gassel'baher? - Mne dala knizhku Milli. Razve vy ne pomnite, kak ona mne o nej rasskazyvala?.. - U nego byl ochen' neschastnyj vid v obtyagivayushchih bryushko losinah. Uormold zametil, chto oni lopnuli po shvu, chtoby vmestit' tepereshnego Gassel'bahera. Da, teper' on pripomnil tot vecher v "Tropikane". - |ta forma, - skazal Gassel'baher, - vidno, nuzhdaetsya v ob®yasnenii. - Mnogoe nuzhdaetsya v ob®yasnenii. - YA byl oficerom ulanskogo polka - davno, sorok pyat' let nazad. - YA pomnyu vashu fotografiyu v toj komnate. Na nej vy odety po-drugomu. Vid u vas tam ne takoj... butaforskij. - |to bylo uzhe posle nachala vojny. Posmotrite vot tut, vozle tualetnogo stola, - 1913 god, iyun'skie manevry. Kajzer delal nam smotr. - Na korichnevom snimke, s klejmom fotografa, vybitom v uglu, byli izobrazheny dlinnye sherengi kavalerii s obnazhennymi sablyami i malen'kaya figurka suhorukogo imperatora, ob®ezzhayushchego stroj na belom kone. - Ah, kak vse bylo mirno v te dni, - skazal Gassel'baher. - Mirno? - Da, poka ne nachalas' vojna. - No vy ved' byli vrachom! - YA vas obmanul. Vrachom ya stal pozzhe. Kogda vojna konchilas'. Posle togo kak ya ubil cheloveka. Vy ubivaete cheloveka, - skazal doktor Gassel'baher, - i, okazyvaetsya, eto ochen' prosto; ne nuzhno nikakogo umeniya. I vam yasno, chto vy sdelali, - ved' smert' ustanovit' legko; a vot spasti cheloveka - dlya etogo nuzhno potratit' bol'she shesti let na uchenie, i v konce koncov nikogda ne znaesh', ty ego spas ili net. Bacilly pozhirayut drug druga. CHelovek voz'met da i vyzdoroveet. Ne bylo ni odnogo bol'nogo, o kotorom ya mog by s uverennost'yu skazat', chto spas ego ya, no chto ya ubil cheloveka, - eto ya znayu tochno. On byl russkij i ochen' hudoj. Kost' hrustnula, kak tol'ko ya votknul klinok. U menya dazhe zuby svelo. Krugom bylo boloto, odno boloto, ono nazyvalos' Tannenberg. YA nenavizhu vojnu, mister Uormold. - Togda zachem zhe vy naryadilis' v soldatskuyu formu? - YA ne byl takim naryadnym, kogda ubival cheloveka. |tot mundir - mirnyj. YA ego lyublyu. - On prikosnulsya k nagrudniku, lezhavshemu ryadom na krovati. - A tam my vse byli pokryty bolotnoj gryaz'yu. - On skazal: - Vam nikogda ne hotelos', mister Uormold, chtoby vernulas' mirnaya zhizn'? Ah da, zabyl, vy zhe molodoj chelovek, vy ee nikogda ne znali. Mirnaya zhizn' konchilas' dlya nas navsegda. Losiny bol'she ne nalezayut. - A pochemu vam segodnya zahotelos'... naryadit'sya v etot kostyum, Gassel'baher? - Umer chelovek. - Raul'? - Da. - Vy ego znali? - Da. - Rasskazhite mne o nem. - Ne hochetsya. - Budet luchshe, esli vy rasskazhete. - My oba vinovaty v ego smerti, vy i ya; - skazal Gassel'baher. - Ne znayu, kto vas vtyanul v eto delo i kak, no esli by ya otkazalsya im pomogat', menya by vyslali. A chto by ya teper' stal delat' v drugom meste? Ved' ya vam govoril, chto u menya propali bumagi. - Kakie bumagi? - Nevazhno, kakie. U kogo iz nas net v proshlom chego-to takogo, chto ne daet nam spat'? Teper' ya znayu, pochemu oni vlomilis' v moyu kvartiru. Potomu, chto ya vash drug. Proshu vas, ujdite, mister Uormold. Malo li chego oni ot menya potrebuyut, esli uznayut, chto vy zdes'? - A kto oni takie? - Vy znaete eto luchshe menya, mister Uormold. Oni ne govoryat, kak ih zovut. V sosednej komnate poslyshalsya shoroh. - |to vsego-navsego myshka, mister Uormold, Na noch' ya ostavlyayu ej kusochek syru. - Znachit, eto Milli dala vam "SHekspira dlya detej"? - YA rad, chto vy izmenili svoj shifr, - skazal doktor Gassel'baher. - Mozhet byt', teper' oni ostavyat menya v pokoe. Bol'she ya ne smogu im pomogat'. Delo nachinaetsya s akrostihov, krossvordov i matematicheskih zagadok, a ne uspeesh' opomnit'sya, kak tebya uzhe zaverbovali. V nashi dni nado byt' ostorozhnym dazhe v zabavah. - No Raul'... ved' ego nikogda ne bylo na svete! Vy posovetovali mne lgat', i ya lgal. Ved' vse eto bylo tol'ko vydumkoj, Gassel'baher. - A Sifuentes? Mozhet, vy skazhete, chto i ego net na svete? - Sifuentes - drugoe delo. A Raulya ya vydumal. - Togda vy slishkom horosho ego vydumali, mister Uormold. Na nego zavedeno celoe delo. - On byl takim zhe vymyslom, kak geroj iz romana. - Razve roman - eto tol'ko vymysel? YA ne znayu, kak rabotaet pisatel', mister Uormold. Do vas ya ne znal ni odnogo pisatelya. - U kubinskoj aviakompanii ne bylo letchika-p'yanicy. - |tu podrobnost' vy pridumali sami. Ne znayu tol'ko, zachem. - Esli vy rasshifrovyvali moi depeshi, vy dolzhny byli videt', chto v nih net ni kapli pravdy, vy zhe znaete etot gorod. I letchik, uvolennyj za p'yanstvo, i priyatel' so svoim sobstvennym samoletom - vse eto vydumka. - Ne znayu, kakovy byli vashi motivy, mister Uormold. Mozhet byt', vy hoteli skryt' lichnost' etogo cheloveka na tot sluchaj, esli by vash shifr razgadali. Mozhet byt', vashi druz'ya ne dolzhny byli znat', chto u nego est' sredstva i sobstvennyj samolet, ne to oni ne stali by emu tak mnogo platit'. Interesno, skol'ko iz etih deneg poluchil on, a skol'ko vzyali sebe vy? - Ne ponimayu, o chem vy govorite. - Vy zhe chitaete gazety, mister Uormold. Vy znaete, chto u nego otnyali letnye prava eshche mesyac nazad, kogda v p'yanom vide on prizemlilsya na detskoj ploshchadke. - YA ne chitayu mestnyh gazet. - I nikogda ih ne chitali?.. Konechno, on otrical, chto rabotaet na vas. Oni predlagali emu mnogo deneg za to, chtoby on vmesto etogo rabotal na nih. Im tozhe nuzhny fotografii teh ploshchadok, kotorye vy obnaruzhili v gorah Or'ente, mister Uormold. - Tam net nikakih ploshchadok. - Ne zloupotreblyajte moej doverchivost'yu, mister Uormold. V odnoj iz vashih telegramm vy govorili o chertezhah, poslannyh v London. No etim tozhe ponadobilis' fotografii. - No vy ne mozhete ne znat', kto oni takie. - Cui bono? [Komu ot etogo pol'za? (lat.)] - I kakovy ih namereniya na moj schet? - Snachala oni mne poobeshchali, chto vas ne tronut. Vy byli im polezny. Oni znali o vas s pervogo dnya, mister Uormold, no ne prinimali vas vser'ez. Oni dazhe podozrevali, chto v vashih doneseniyah vy vse vydumyvaete. No potom vy izmenili shifr i rasshirili shtat. Anglijskuyu razvedku ne tak-to legko nadut', ne pravda li? - Kakaya-to loyal'nost' po otnosheniyu k Gotornu zastavila Uormolda promolchat'. - Ah, mister Uormold, mister Uormold, zachem vy vputalis' v eto delo! - Vy zhe znaete, zachem. Mne nuzhny byli den'gi. - On pochuvstvoval, chto hvataetsya za pravdu, kak za solominku. - YA by odolzhil vam deneg. YA vam predlagal. - Mne bylo malo togo, chto vy mogli mne predlozhit'. - Dlya Milli? - Da. - Beregite ee, mister Uormold. Vy zanimaetes' takim remeslom, chto vam opasno lyubit' kogo ili chto by to ni bylo. Oni vas udaryat po samomu bol'nomu mestu. Vy pomnite bakterii, kotoryh ya razvodil? - Da. - Mozhet, esli by oni ne otnyali u menya vkusa k zhizni, oni by menya tak bystro ne ugovorili. - Vy na samom dele dumaete... - YA tol'ko proshu vas byt' poostorozhnee. - Mozhno ot vas pozvonit'? - Da. Uormold pozvonil domoj. On ne znal, pochudilos' li emu ili on i v samom dele uslyshal suhoj shchelchok, kotoryj oznachal, chto telefon podklyuchen. Podoshla Beatrisa. On sprosil: - Vse spokojno? - Da. - Ne uhodite, ya skoro pridu. S Milli vse v poryadke? - Ona davno spit. - YA edu domoj. Doktor Gassel'baher skazal: - Beregites', vash golos vas vydaet - oni pojmut, chto vy lyubite. Malo li kto mog eto uslyshat'? - On medlenno poshel k dveri, tesnye losiny meshali emu dvigat'sya. - Spokojnoj nochi, mister Uormold. Vot vam "SHekspir dlya detej". - Mne on bol'she ne ponadobitsya. - Milli mozhet o nem vspomnit'. Sdelajte odolzhenie, ne govorite nikomu ob etom... ob etom... kostyume. YA znayu, kak eto glupo, no mne bylo togda horosho. Kak-to raz so mnoj razgovarival kajzer. - CHto on skazal? - On skazal: "YA vas pomnyu. Vy - kapitan Myuller". INTERMEDIYA V LONDONE Kogda u shefa byvali gosti, on kormil ih obedom doma i gotovil ego sam, ibo ni odin restoran ne mog ugodit' ego izyskannomu i romanticheskomu vkusu. Rasskazyvali, chto odnazhdy, kogda shef zabolel i ne hotel podvesti starogo priyatelya, kotorogo priglasil na obed, on gotovil ego, lezha v posteli, po telefonu. Postaviv chasy na nochnoj stolik, on preryval besedu, chtoby v nuzhnyj moment prikazat' sluge: - Allo, allo, Bryuer, allo, vyn'te-ka cyplenka i polejte ego eshche raz zhirom. Pogovarivali, chto odnazhdy, kogda ego dopozdna zaderzhali na sluzhbe i on zahotel prigotovit' obed ottuda, vsya eda byla isporchena: shef po oshibke vospol'zovalsya apparatom osobogo naznacheniya, i ego sluga slyshal tol'ko strannye zvuki, pohozhie na bystroe bormotanie po-yaponski. Obed, kotorym on ugoshchal postoyannogo zamestitelya ministra, byl prostoj, no krajne izyskannyj: zharkoe, chut'-chut' sdobrennoe chesnochkom. Na bufete stoyal uenslidejlskij syr, a vokrug, v Olbeni, carila takaya tishina, slovno dom zaneslo snegom. Ot kuhonnyh zanyatij i sam shef popahival podlivkoj. - Otlichnoe zharkoe. Prosto otlichnoe. - Starinnyj norfolkskij recept - "Ipsvichskoe zharkoe babushki Braun". - A myaso kakoe... Prosto taet vo rtu... - YA nauchil Bryuera pokupat' produkty, no povar iz nego nikogda ne vyjdet. Za nim nuzhen glaz da glaz. Oni nekotoroe vremya eli v blagogovejnoj tishine, kotoruyu tol'ko raz prerval stuk zhenskih kabluchkov na Roup-uok. - Horoshee vino, - proiznes v konce koncov postoyannyj zamestitel' ministra. - Pyat'desyat pyatogo goda, po-moemu, v samyj raz. A ne slishkom molodoe? - Ne skazal by. Za syrom shef zagovoril snova: - Kak naschet noty russkih, chto dumaet ministerstvo inostrannyh del? - Nas nemnozhko ozadachilo upominanie o voenno-morskih bazah v rajone Kar