serdis'. Pozhalej menya, tol'ko ne serdis'. YA lomaka, ya vrun'ya, no tut ya ne lomayus' i ne obmanyvayu. Ran'she ya dumala, chto ya znayu sebya, razlichayu dobro i zlo, a ty nauchil menya ne byt' takoj uverennoj. Ty zabral vsyu moyu lozh', ves' samoobman, chtoby oni ne meshali podojti ko mne, vot On i prishel, ty zhe sam raschistil dorogu. Kogda ty pishesh', ty staraesh'sya pisat' pravdu, i menya nauchil iskat' ee. Ty govoril mne, esli ya lgala. Ty sprashival: "Ty v samom dele tak dumaesh' ili tebe eto kazhetsya?" Vot vidish', eto vse ty, Moris, ty i vinovat. YA molyu Boga, chtoby On ne ostavil menya zhit' tak, kak sejchas". Bol'she nichego ne bylo. Vidno, na ee molitvy otvechali ran'she, chem ona pomolitsya, ved' ona stala umirat', kogda vyshla v dozhd', a potom zastala menya s Genri. Esli by ya pisal roman, ya by ego zdes' konchil -- ya vsegda dumal, chto roman mozhno konchat' gde ugodno, no teper' mne kazhetsya, chto ya nikakim realistom ne byl, ved' v zhizni nichto ne konchaetsya. Himiki govoryat, chto materiya ne ischezaet, matematiki -- chto esli delit' shagi nadvoe, my ne dojdem do drugoj steny; kakim zhe ya byl by optimistom, esli by reshil, chto roman tut i konchitsya! Sara zhalela, chto ona sil'naya, kak loshad',-- vot i ya tozhe. Na pohorony ya opozdal. YA poehal v gorod, chtoby povidat'sya s nekim Uoterberi, kotoryj dumal napisat' obo mne stat'yu dlya nebol'shogo zhurnala. YA vse prikidyval, vstrechat'sya s nim ili net -- ya i tak znal, kakie pyshnye frazy on napishet, kakoj otkroet podtekst, nevedomyj mne samomu, kakie oshibki, ot kotoryh ya sam ustal. Pod konec on snishoditel'no otvedet mne mesto -- nu, chut' povyshe Moema, ved' Moem populyaren, a ya eshche do etogo ne unizilsya. Pochemu ya, sobstvenno, prikidyval? YA ne hotel vstrechat'sya s nim i uzh tochno ne hotel, chtob obo mne pisali. Delo v tom, chto ya bol'she ne interesuyus' svoim delom i nikto ne mozhet ugodit' mne hvaloj, povredit' huloj. Kogda ya nachinal tot roman pro chinovnika -- interesovalsya, kogda Sara menya brosila, ponyal, chto rabota moya -- chepuhovyj narkotik, vrode sigarety, kotoryj pomogaet vlachit' dni i gody. Esli smert' unichtozhit nas (ya eshche starayus' v eto verit'), velika li raznica, ostavili my neskol'ko knig ili flakonchiki, plat'ya, bezdelushki? Esli zhe prava Sara, kak ne vazhno vse eto vazhnoe iskusstvo! Navernoe, ya gadal -- idti ili net -- prosto ot odinochestva. Mne nechego bylo delat' do pohoron, ya hotel vypit' -- mozhno zabyt' o rabote, no ne ob uslovnostyah, nel'zya zhe sorvat'sya na lyudyah. Uoterberi zhdal v bare na Tottnem-Kort-roud. On nosil chernye vel'vetovye bryuki, kuril deshevye sigarety i privel kakuyu-to slishkom krasivuyu, vysokuyu devicu. Devica eta, ochen' molodaya, zvalas' Sil'viej. Srazu bylo vidno, chto ona prohodit dolgij kurs, nachavshijsya s Uoterberi, i poka chto vo vsem podrazhaet uchitelyu. Glaza u nee byli zhivye, dobrye, volosy -- zolotye, kak na starinnyh kartinkah, i ya dumal: dokuda zhe ona dojdet? Vspomnit li ona cherez desyat' let Uoterberi i etot bar? YA pozhalel ego. On tak vazhnichal, tak pokrovitel'stvenno smotrel na nas, a ved' slabyj-to on. "Da chto tam,-- podumal ya, kogda on razglagol'stvoval o potoke soznaniya,-- vot ona glyadit na menya, ya by i sejchas mog ee uvesti". Ego stat'i pechatalis' v deshevyh zhurnal'chikah, moi knigi vyhodili otdel'nymi tomikami. Ona znala, chto ot menya nauchitsya bolee vazhnym veshcham. A on, bednyaga, eshche odergival ee, kogda ona vstavlyala kakuyu-nibud' prostuyu chelovecheskuyu frazu! YA hotel ego predupredit', no vmesto etogo vypil eshche heresu i skazal: -- YA speshu. Nado na pohorony, na Golderz-Grin. -- Golderz-Grin! -- voshitilsya Uoterberi.-- Sovsem v vashem duhe! Ved' vy by vybrali eto kladbishche, verno? -- Ne ya ego vybral. -- ZHizn' podrazhaet iskusstvu! -- |to vash drug? -- uchastlivo sprosila Sil'viya, i Uoterberi s uprekom vzglyanul na nee. -- Da. YA videl, chto ona gadaet, kto eto, drug ili podruga, i byl tronut. Znachit, ya dlya nee -- chelovek, a ne pisatel'. CHelovek, u kotorogo umirayut druz'ya, on ih horonit, stradaet, raduetsya, dazhe nuzhdaetsya v uteshenii, a ne umelyj master, poluchshe Moema, "no vse zhe my ne vprave stavit' ego tak vysoko, kak...". -- Kakogo vy mneniya o Forstere? ---sprosil Uoterberi. -- O Forstere? Prostite, pozhalujsta. YA dumal, dolgo li ehat' do kladbishcha. -- Minut sorok,-- skazala Sil'viya.-- Poezda redko hodyat. -- Forster...-- serdito povtoril Uoterberi. -- Ot stancii idet avtobus,-- skazala Sil'viya. -- Sil'viya, mister Bendriks prishel ne dlya togo, chtob govorit' ob avtobusah. -- Prosti, Piter. YA dumala... -- Prezhde, chem dumat', soschitaj do shesti. Tak vot, Forster... -- Da Bog s nim,-- skazal ya. -- Net, eto vazhno, ved' vy prinadlezhite k raznym shkolam... -- On prinadlezhit k shkole? A pro sebya i ne znal... Vy chto, uchebnik pishete? Sil'viya ulybnulas', i on eto zametil. Teper' on menya ne poshchadit, ponyal ya, no mne bylo vse ravno. Gordost' i ravnodushie pohozhi, i on, navernoe, podumal, chto ya gord. YA skazal: -- Mne dejstvitel'no pora. Da vy prosideli zdes' pyat' minut,-- skazal on.-- Ochen' vazhno, chtoby v stat'e vse bylo pravil'no. Ochen' vazhno ne opozdat' na pohorony. -- Ne ponimayu pochemu. Sil'viya skazala: -- Mne samoj nado v Hampsted. YA pokazhu vam, kak ehat'. -- V Hampsted? -- revnivo sprosil Uoterberi.-- Ne znal. -- YA zhe vsegda ezzhu k mame po sredam. -- Segodnya vtornik. -- Znachit, zavtra ne poedu. -- Spasibo,-- skazal ya.-- Ochen' rad. -- Vy ispol'zovali potok soznaniya,-- otchayanno zaspeshil Uoterberi.-- Pochemu vy brosili etot priem? -- Ponyatiya ne imeyu. Pochemu my menyaem kvartiru? -- Vy razocharovalis' v nem? -- YA vo vseh svoih knigah razocharovalsya. Nu, do svidan'ya. -- Stat'yu ya vam prishlyu,-- ugrozhayushche skazal on. -- Spasibo. -- Ne zaderzhivajsya, Sil'viya. V polsed'mogo my idem na Bartoka. My uglubilis' v ulochki Tottnem-Kort-roud. YA skazal: -- Spasibo, chto uveli. -- Da, ya videla, chto vy hotite ujti. -- Kak vasha familiya? -- Blejk. -- Sil'viya Blejk. Horosho. Dazhe slishkom. -- |to blizkij drug? -- Da. -- ZHenshchina? -- Da. -- Kakaya zhalost',-- skazala ona, i mne pokazalos', chto ej vpravdu zhal'. Mnogomu nado ej uchit'sya -- literature, muzyke, besede, no ne dobrote. Ona vlezla vmeste so mnoj v perepolnennoe metro, i my uhvatilis' za poruchni. Ee prizhalo ko mne, i ya vspomnil, chto takoe zhelanie. Neuzheli teper' vsegda tak budet? Ne zhelanie, tol'ko pamyat' o nem. Ona propustila cheloveka, voshedshego na "Gudzh-strit", i ya oshchutil, chto ee noga prizhimaetsya k moej,-- oshchutil tak, slovno eto bylo ochen' davno. -- YA nikogda ne byval na pohoronah,-- skazal ya, chtoby zavyazat' razgovor. -- Znachit, vashi roditeli zhivy? -- Otec zhiv. Mat' umerla, kogda ya byl v shkole, ne v gorode. YA dumal, menya otpustyat, no otec reshil, chto eto slishkom tyazheloe zrelishche. Tak chto nichego i ne bylo. Tol'ko razreshili ne gotovit' uroki v tot den'. -- YA by ne hotela, chtob menya sozhgli,-- skazala ona. -- Predpochitaete chervej? -- Da. My byli tak blizko, chto mogli ne povyshat' golosa, no ne mogli posmotret' drug na druga, lyudi meshali. YA skazal: -- A mne chto tak, chto tak,-- i tut zhe udivilsya, zachem ya lgu, mne ved' sovsem ne vse ravno, eto zhe ya ubedil Genri. Vchera vecherom Genri proyavil slabost', on pozvonil mne, poprosil prijti. Udivitel'no, kak sblizila nas Sarina smert'. Teper' on zavisel ot menya, kak prezhde -- ot Sary, vse zhe ya znal ih dom. YA dazhe dumal, ne predlozhit li on zhit' vmeste i chto ya emu otvechu. Zabyt' Saru trudno i v tom dome, i v etom, ona svyazana s nimi oboimi. Kogda ya prishel, on eshche ne sovsem prosnulsya posle snotvornogo, inache mne bylo by s nim trudnee. V kabinete na krayu kresla sidel svyashchennik-- vidimo, iz etih redemptoristov ', kotorye po voskresen'yam sluzhat chertu ' Redemptoristy -- monasheskij orden, osnovannyj v XVIII veke sv. Al'fonsom Ligu-ori. v temnoj cerkovke, gde ya rasstalsya s Saroj. Lico u nego bylo hmuroe, kisloe. On yavno sporil s Genri. -- |to mister Bendriks, vy znaete, pisatel',-- skazal Genri.-- Otec Krompton. Mister Bendriks ochen' druzhil s moej zhenoj. Mne pokazalos', chto Krompton i sam eto znaet. Nos tyanulsya po ego licu, kak kontrfors po stene. Mozhet byt', etot samyj chelovek zahlopnul pered Saroj dver' nadezhdy. -- Dobryj den',-- skazal svyashchennik tak neprivetlivo, chto ya oshchutil, kak blizko kolokola i svechi. -- Mister Bendriks ochen' pomog mne s pohoronami,-- ob®yasnil Genri. -- YA by tozhe pomog. Kogda-to ya nenavidel Genri. CHto za chush'! Genri -- zhertva, kak i ya, a pobeditel' -- vot etot mrachnyj chelovek v durackom vorotnichke. YA skazal: -- Navryad li. Vy ved' protiv kremacii. -- YA by pohoronil ee po-hristianski. -- Ona ne hristianka. -- Ona sobiralas' eyu stat'. -- Razve etogo dostatochno? otrc Krompton vylozhil formulu kak banknotu: -- My priznaem kreshchenie namereniya. Banknota lezhala pered nami, zhdala, chto my ee podberem. Nikto ne shevel'nulsya. Svyashchennik skazal: -- Vy eshche uspeete vse otmenit'. Ostal'noe ya voz'mu na sebya. Govoril on tak, slovno uveshcheval ledi Makbet, obeshchaya ej, chtoby otmyt' ruki, nechto luchshee, chem vse aravijskie blagovoniya. -- Neuzheli i vpryam' eto tak vazhno? -- vdrug skazal Genri.-- Konechno, ya ne katolik, no ya ne ponimayu... -- Ona byla by schastlivej... -- Da pochemu zhe? -- Cerkov' daet svoi blaga, mister Majlz, i beret na sebya mnogie obyazannosti. Est' zaupokojnye sluzhby, postoyannye molitvy. My pomnim nashih mertvyh,-- dobavil on, a ya podumal: "Kak vy ih pomnite? Teorii u vas horoshie. Vy govorite, chto kazhdyj chelovek vazhen. Volosy sochteny -- no ya prosto chuvstvuyu rukoj ee volosy, ya ne zabyl tonkij pushok ponizhe zatylka, kogda ona lezhala na moej krovati licom vniz. My tozhe pomnim svoih mertvyh". Zametiv, chto Genri poddaetsya, ya bestrepetno solgal: -- U nas net sovershenno nikakih osnovanij dumat', chto ona obratilas'. -- Pravda, sestra skazala...-- nachal Genri, no ya ne dal emu konchit': -- Ona bredila pered smert'yu. Otec Krompton skazal: -- YA by nikogda ne posmel vmeshat'sya, mister Majlz, esli by u menya ne bylo ser'eznyh osnovanij. -- Za neskol'ko dnej do smerti,-- skazal ya,-- missis Majlz napisala mne. Kogda vy ee videli? -- Primerno togda zhe. Dnej pyat'-shest' nazad. -- Ochen' stranno, chto ona ob etom ne pishet. -- Vozmozhno... da, vozmozhno, ona ne vpolne doveryala vam. -- Vozmozhno, vy speshite s vyvodami. Mnogie interesuyutsya vashej veroj, rassprashivayut o nej, no sovsem ne sobirayutsya stat' katolikami.-- YA bystro obernulsya k Genri: -- Glupo vse menyat'. Rasporyazhenie otdali, narod priglasili. Sara ne byla fanatichnoj. Kto-kto, a ona by ne hotela nikogo bespokoit' iz-za prihoti. V konce koncov,-- ya glyadel na Genri,-- vse mozhet byt' vpolne po-hristianski. Konechno, Sara ne hristianka. My ne videli nikakih priznakov. No vy dadite otcu Kromptonu deneg na messu... -- Ne nuzhno. YA utrom otsluzhil. On vpervye shevel'nulsya, povel rukoj, slovno uvidel, chto pokachnulas' stena, i prignulsya, hotya bomba uzhe upala.-- YA budu pominat' ee kazhdyj den'. -- Spasibo, otec,-- s oblegcheniem skazal Genri, kak budto eto vse ulazhivalo. I podvinul sigarety. -- Ne sovsem udobno govorit' eto, mister Majlz, no, vidimo, vy ne ponimaete, kakoj horoshij chelovek vasha zhena. -- YA ee ochen' lyubil,-- skazal Genri. -- Mnogie lyubili ee,-- skazal ya. Otec Krompton vzglyanul na menya kak uchitel', kotorogo perebil samyj soplivyj uchenik s zadnej party. -- Byt' mozhet, nedostatochno,-- skazal on. -- CHto zh,-- skazal ya,-- esli vernut'sya k nashej teme, pereigrat' uzhe nel'zya. Potom, eto vyzovet tolki. Vy ne hotite tolkov, Genri? -- Ni v koem sluchae! -- V "Tajme" est' ob®yavlenie. Prishlos' by pisat' snova. Lyudi zamechayut takie veshchi. Pojdut spletni. Vy ne kto-nibud', Genri. I telegrammy pridetsya posylat'. Mnogie otpravili v krematorij venki. Vy ponimaete... -- Ne sovsem. -- To, o chem vy prosite, nerazumno. -- Mne kazhetsya, mister Bendriks, u vas ochen' strannaya sistema cennostej. -- Vy zhe ne verite, chto kremaciya ne dast telu voskresnut'? -- Konechno, ne veryu. YA svoi dovody privel. Esli misteru Majlzu ih nedostatochno, govorit' ne o chem. On vstal, i tol'ko tut ya uvidel, kak on urodliv. Sidya on hotya by kazalsya velichestvennym, no u nego byli slishkom korotkie nogi. On byl malen'kij i slovno by otoshel kuda-to daleko. Genri skazal: -- Esli by vy prishli chut' poran'she, otec... Proshchu vas, ne dumajte... -- YA nichego plohogo ne dumayu o vas, mister Majlz. -- Navernoe, dumaete obo mne? -- s vyzovom sprosil ya. -- Ne bespokojtes', mister Bendriks. Vy uzhe ne mozhete ej povredit'. Navernoe, naslushavshis' ispovedej, legko opoznat' nenavist'. On protyanul Genri ruku, povernuvshis' ko mne spinoj. YA hotel skazat': "Vy nepravy. Ne ee ya nenavizhu. I naschet Genri vy oshiblis'. On razvratil ee, ne ya". YA hotel sebya zashchitit': "YA lyubil ee",-- no ved', naslushavshis' ispovedej, oni umeyut razlichit' i lyubov'. -- Sleduyushchaya -- Hampsted,-- skazala Sil'viya. -- Vam nado k materi? -- YA vyjdu na Golderz-Grin, pokazhu dorogu. Po vtornikam ya k nej ne hozhu. Ona provodila menya do stancii i hotela ujti. YA vse udivlyalsya, zachem ona tak bespokoitsya. Nikogda ne videl v sebe nichego, chto mozhet ponravit'sya zhenshchinam, a teper' -- tem bolee. Gore i dosada -- kak nenavist', chelovek stanovitsya urodlivym ot zhalosti k sebe. I kakim egoistom k tomu zhe! YA ne mog stat' dlya Sil'vii uchitelem, ya nichego ne mog ej dat', no ya boyalsya togo, chto menya zhdet v blizhajshie polchasa. Esli ya budu odin, za mnoj budut shpionit', pytayas' ponyat', kem ya byl Sare, kto kogo brosil. S krasivoj Sil'viej -- delo drugoe. -- Kak zhe ya pojdu, ya tak odeta!..-- zaprotestovala ona. YA videl, chto ona pol'shchena. YA znal, chto mogu uvesti ee ot Uoterberi. Ego karta bita. Esli ya zahochu, on budet slushat' Bartoka odin. -- My stanem szadi,-- skazal ya.-- Mozhet byt', vy prosto shli mimo. -- Spasibo, hot' chernye,-- skazala ona pro bryuki. V taksi ya polozhil ej vprok ruku na koleno, no dal'she dejstvovat' ne hotel. Truba v krematorii dymilas', na posypannyh graviem dorozhkah poluzastyli luzhi. Navstrechu shlo mnogo lyudej, s drugih pohoron, i vid u nih byl takoj bodryj, slovno oni sbezhali iz skuchnyh gostej. -- Vot tut,-- skazala Sil'viya. Vy horosho znaete eti mesta. -- Papu horonili, dva goda nazad. Kogda my prishli v chasovnyu, vse rashodilis'. Rassprosy pro potok soznaniya slishkom zaderzhali menya. Bol' kak-to stranno, uslovno menya kol'nula. YA tak i ne uvidel mertvuyu Saru i tupo podumal, chto eto ee dym stlalsya nad prigorodnymi sadami. Genri shel odin, nichego ne razlichaya; on plakal i menya ne zametil. Drugih ya ne znal, krome Melloka, tot byl v cilindre. S neudovol'stviem vzglyanuv na menya, on bystro proshel mimo. CHelovek pyat' byli, vidimo, chinovnikami. Byl li sredi nih Danstan? No eto ne ochen' vazhno. S muzh'yami shli zheny. Komu-komu, a im ceremoniya ponravilas', ya ponimal eto dazhe po ih shlyapam. Kogda Sary net, zhenam kak-to legche. -- Prostite,-- skazala Sil'viya. -- Vy ne vinovaty. YA dumal: "Esli by my ee nabal'zamirovali, zhenam nikogda by ne znat' pokoya. Ih mozhno bylo by sravnivat' i s mertvym telom". Vyshel Smitt i bystro zashlepal po luzham, ni s kem ne zagovarivaya. Kakaya-to dama skazala: -- Kartery nas priglasili na uik-end. -- Ujti mne? -- sprosila Sil'viya. -- Net, net,-- skazal ya.-- Mne s vami luchshe. YA podoshel k chasovne i zaglyanul tuda. Dorozhka k pechi byla sejchas pusta, odni venki vynesli, drugie vnosili. V uglu molilas' staraya zhenshchina, slovno akter iz drugoj p'esy, okazavshijsya na scene, kogda vdrug podnyali zanaves. Szadi poslyshalsya znakomyj golos: -- Pechal'naya vstrecha, ser. Rad vas vstretit' tam, gde vse obidy konchayutsya. -- I vy tut, Parkie! -- voskliknul ya. -- Uvidel ob®yavlenie v "Tajme", ser, i otprosilsya u mistera Se-vidzha. -- Vy vsegda provozhaete dosyuda svoih podopechnyh? -- Ona byla ochen' horoshaya, ser,-- s uprekom skazal on.-- Kak-to ona sprosila u menya dorogu. A u nih, na etoj vecherinke, dala mne bokal heresa. -- YUzhnoafrikanskogo? -- zhalobno sprosil ya. -- Ne znayu, ser, no kak ona ego davala... Malo takih, kak ona. I mal'chik, on tozhe... Vse vremya o nej govorit. -- Kak on? -- Hvoraet, ser. Sovsem rashvoralsya. ZHivot bolit. -- Vrach byl? -- Net eshche, ser. YA veryu v prirodu. Do pory do vremeni, konechno. YA oglyadel chuzhih lyudej, znavshih Saru, i sprosil: -- Kto oni, Parkie? -- Devicu ya ne znayu, ser. -- Ona so mnoj. -- Prostite. Von ser Uil'yam Mellok. -- Ego ya znayu. -- Dzhentl'men, kotoryj oboshel luzhu,-- nachal'nik otdela. -- Danstan? • -- Imenno, ser. -- Skol'ko vy znaete, Parkie! YA dumal, revnosti net, ya soglashalsya razdelit' ee s kem ugodno, tol'ko by ona zhila, no tut prosnulas' bylaya nenavist'. -- Sil'viya! -- pozval ya, slovno Sara menya slyshit.-- Gde vy segodnya obedaete? -- YA obeshchala Piteru... -- Piteru? -- Nu, Uoterberi. -- Plyun'te. "Zdes' ty? -- sprosil ya Saru.-- Smotrish' ty na menya? Vidish', ya bez tebya obhozhus'. |to netrudno". Nenavist' mogla verit' v posmertnuyu zhizn'; tol'ko lyubov' znala, chto Sara mertva, kak mertvaya ptica. Vhodili novye lyudi, i zhenshchina u perilec rasteryanno vstala. Ona chut' ne vlezla v chuzhie pohorony. -- YA by hotela pozvonit'... Nenavist', slovno skuka, zastilala vecher. Teper', ne lyubya, ya dolzhen byl igrat' lyubov' i chuvstvoval vinu eshche do prestupleniya -- zachem ya vtyanul v svoj labirint nevinnuyu zhertvu? Polovoj akt mozhet byt' polnoj erundoj, no v moi gody znaesh', chto on mozhet stat' i vsem na svete. YA-to v bezopasnosti, a vot v etom rebenke vdrug da i srabotaet kakoj-nibud' nevroz. V konce vechera ya budu ochen' nelovok, i sama eta nelovkost' (ili dazhe bessilie) mozhet tronut' ee, a esli ya proyavlyu pryt', i eto sposobno tronut'. YA poprosil Saru: "Vyzvoli menya, vyzvoli, radi nee, ne radi menya". Sil'viya skazala: -- YA skazhu, mama bol'na. Vot, gotova solgat'. Piteru konec. Bednyj on bednyj! Teper' my s nej soobshchniki. Ona stoyala v chernyh shtanah, sredi podmerzshih luzh, a ya dumal: "Tut i nachnetsya dolgoe budushchee..." -- i poprosil Saru: "Vyzvoli! YA ne hochu ee obizhat'. YA ne mogu lyubit' nikogo. Krome tebya". Sedaya zhenshchina speshila ko mne po luzham. -- Vy ne mister Bendriks? -- sprosila ona. -- Da. -- Sara mne govorila...-- skazala ona i zamyalas', a ya glupo ponadeyalsya, chto ona chto-to peredast mne, chto mertvye mogut govorit'.-- Ona govorila, chto vy ee luchshij drug. -- Odin iz druzej. -- A ya ee mat'. YA dazhe ne pomnil, chto mat' zhiva. U nas bylo stol'ko tem, chto celye strany nashej zhizni ostavalis' belymi, kak na karte,-- potom zakrasim... -- Vy i ne slyhali obo mne? -- V sushchnosti... -- Genri menya ne lyubil, tak chto ya derzhalas' podal'she. Ona govorila razumno, spokojno, a slezy lilis' sami soboj. Muzh'ya s zhenami ushli, chuzhie lyudi prohodili mimo nas troih v chasovnyu. Parkie dumal, vidimo, chto chem-to mozhet pomoch' mne, no stoyal v storone, kak on by skazal -- znal svoe mesto. -- YA hochu poprosit' vas o bol'shoj usluge,-- skazala mat' Sary. YA staralsya vspomnit' ee familiyu -- Kameron, CHendler? -- Segodnya ya tak speshila, ehala...-- ona mashinal'no smahnula slezy, slovno pyl' tryapkoj. "Bertram,-- podumal ya.-- A, vot! Bertram". -- Da, missis Bertram? -- skazal ya. -- YA zabyla vzyat' den'gi. -- K vashim uslugam. -- Ne odolzhite li vy mne funt? Ponimaete, mne nado poobedat' v gorode. U nas v Grejt Missinden rano zakryvayut. Ona snova smahnula slezy, i chto-to napomnilo mne Saru -- kakaya-to prostota v gore, kakaya-to dvojstvennost', byt' mozhet. Interesno, slishkom li chasto "trogala" ona Genri? YA skazal: -- Poobedaem vmeste. -- CHto vy, ne bespokojtes'! -- YA lyubil Saru. -- I ya. YA poshel k Sil'vii i skazal: -- |to ee mat'. YA dolzhen pokormit' ee. Prostite. Mozhno" ya vam pozvonyu? -- Konechno. -- V knizhke vy est'? -- On est',-- mrachno otvetila ona. -- Nu, na toj nedele. -- Ochen' budu rada,-- ona protyanula ruku.-- Do svidaniya. YA videl, chto ona znaet: vremya upushcheno. Slava Bogu, eto eshche nichego ne znachilo -- pozhaleet nemnogo v metro, nevpopad otvetit svoemu Piteru skvoz' muzyku Bartoka. Oborachivayas' k missis Bertram, ya snova skazal Sare: "Vidish', ya tebya lyublyu". No lyubov', navernoe, trudnee rasslyshat', chem nenavist'. Kogda my podhodili k vorotam, ya zametil, chto Parkie ischez. Vidimo, reshil, chto on mne bol'she ne nuzhen. My s missis Bertram otpravilis' v "Izola Bella". YA ne hotel idti tuda, gde my byvali s Saroj, a sejchas, konechno, stal sravnivat' etot restoran s temi. Ni Sara. ni ya nigde ne pili k'yanti, teper' ya pil ego i ob etom dumal. Mog by ya zakazat' i nashe lyubimoe bordo, no ya i tak nepreryvno o nej pomnil. Pustota byla zapolnena eyu. -- Mne ne ponravilis' pohorony,-- skazala missis Bertram. -- Prostite? -- Oni beschelovechnye. Kak konvejer. -- Net, nichego. V konce koncov, pomolilis'. -- |tot svyashchennik, on svyashchennik? -- YA ego ne videl. -- On govoril, chto my sol'emsya v Velikom Duhe. YA dolgo ne mogla ponyat'. Dumala, v velikom uhe.-- Slezy zakapali v sup.-- YA chut' ne zasmeyalas', a Genri zametil. Kak zhe, ved' eto ya! -- Vy s nim ne ladite? -- On ochen' plohoj chelovek,-- ona smahnula slezy salfetkoj i yarostno prinyalas' est', vzdymaya vermishel'.-- Kak-to ya zanyala u nego desyat' funtov, zabyla sumku. S kazhdym mozhet sluchit'sya. -- Konechno. -- YA gorzhus', chto nikomu na svete ne dolzhna. Rech' ee pohodila na metro, ona shla krugami i petlyami. Kogda ya pil kofe, ya stal razlichat' uzlovye stancii: Genri plohoj, ona -- ochen' chestnaya, ona lyubit Saru, ej ne nravyatsya pohorony. Velikij Duh -- i snova Genri. -- Tak bylo smeshno,-- skazala ona.-- YA ne hotela smeyat'sya. Nikto ne lyubil Saru, kak ya.-- Vse my vsegda eto dumaem i serdimsya, kogda govorit kto-to drugoj.-- No Genri etogo ne ponyat'. On ochen' holodnyj chelovek. -- Kakie zhe eshche mogli byt' pohorony? -- skazal ya, pytayas' perevesti strelku. -- Sara katolichka,-- skazala missis Bertram, vzyala bokal vina i zalpom vypila polovinu. -- Erunda,-- skazal ya. -- Ona sama ne znala. Tut ya ispugalsya, slovno sovershil produmannejshee prestuplenie i vdrug uvidel treshchinu v svoih zamyslah. Glubokaya ona? Podvlastna li ona vremeni? -- Nichego ne ponimayu! -- Ona vam ne govorila, chto ya byla katolichkoj? -- Net. -- Tak, nedolgo. Ponimaete, moj muzh byl protiv. YA ego tret'ya zhena, i kogda u nas vse ne ladilos', ya govorila, chto my, sobstvenno, ne zhenaty. On ochen' plohoj chelovek,-- pribavila ona. -- |to vy katolichka, a ne Sara. Ona opyat' hlebnula vina. -- YA nikogda nikomu ne govorila. Navernoe, ya napilas'. Napilas' ya, mister Bendriks? -- Nu, chto vy! Vypejte eshche. Poka my zhdali vino, ona pytalas' vernut'sya na drugie stancii, no ya ne dal. -- V kakom smysle ona katolichka? -- Tol'ko ne govorite Genri! -- Ne skazhu. -- My zhili v Normandii. Sara byla malen'kaya, dva goda. Muzh vechno ezdil v Dovil'. |to on tak govoril, a ya znala, chto on ezdit k pervoj zhene. YA ochen' serdilas'. My s Saroj poshli k moryu. Ona vse hotela prisest', no ya vela ee dal'she. YA ej skazala: "Sara, u nas s toboj tajna". Ona uzhe togda umela hranit' tajny... esli hotela. Da, ya boyalas', no ved' kakaya mest'! -- Mest'? YA ne sovsem ponimayu, missis Bertram. -- Nu, muzhu. |to ne tol'ko iz-za pervoj zheny. YA zhe vam govorila, da, chto on ne lyubil vsego etogo? On tak oral, kogda ya hodila k messe! Vot ya i podumala, Sara budet katolichka, a on nichego ne uznaet, esli ya uzh sovsem ne rasserzhus'. -- Vy ne rasserdilis'? -- On menya cherez god brosil. -- Znachit, vy smogli spokojno hodit' k messe? -- Nu, ponimaete, ya ved' ne tak uzh veryu! I potom, ya vyshla zamuzh za evreya, on tozhe... Vse govoryat, evrei dobrye. Ne ver'te, mister Bendriks. On ochen' plohoj chelovek. -- CHto sluchilos' u morya? -- Ne to chtob u morya. My prosto poshli po beregu. Ee ya ostavila u dverej, sama nashla svyashchennika. Prishlos' emu solgat' -- tak, nemnozhko. Konechno, ya vse svalila na muzha. YA skazala, chto on obeshchal pered svad'boj, a potom otkazalsya. YA ploho govoryu po-francuzski, eto ochen' pomoglo. Kogda ishchesh' slovo, poluchaetsya tak iskrenne. V obshchem, on vse sdelal, obratno my ehali v avtobuse. -- CHto on sdelal? -- Krestil ee. -- I vse? -- s oblegcheniem sprosil ya. -- Nu, eto tainstvo... -- YA uzh bylo podumal, chto Sara nastoyashchaya katolichka. -- Tak i est', tol'ko ona ne znala. Ah, zhal', chto Genri ne pohoronil ee kak sleduet! -- I slezy snova zakapali. -- On ne vinovat, ved' dazhe Sara ne znala. --YA vse nadeyalas', chto eto priv'etsya. Kak vakcina. -- U vas chto-to ne ochen' privilos',-- vse-taki skazal ya, no ona ne obidelas'. -- Ah,-- skazala ona,-- u menya bylo stol'ko iskushenij! Navernoe, k koncu vse uladitsya. Sara byla so mnoj ochen' terpeliva. Takaya horoshaya devochka... Nikto tak ne cenil ee, kak ya.-- Ona othlebnula vina.-- Esli by ya ne vyhodila za plohih lyudej, esli b ya ee tolkom vospityvala, ona byla by svyataya, vy pover'te. -- Tak ne privilos' zhe,-- zlobno skazal ya i velel podat' schet. Po spine u menya proshel holodok -- to li prostudilsya, to li ispugalsya. "Horosho by,-- podumal ya,-- prostudit'sya nasmert', kak Sara". Po doroge domoj v metro ya tverdil: "Ne privilos'". Missis Bertram ya vysadil u Marilebona, odolzhiv ej eshche tri funta, potomu chto "zavtra sreda, nel'zya vyjti, prihodit uborshchica". Bednaya Sara, privilas' tol'ko eta chereda muzhej i otchimov. Mat' uspeshno vnushila ej, chto odnogo muzhchiny na zhizn' malo, a ona uzh sama ponyala, chto nezachem pritvoryat'sya, budto eto muzh'ya. Za Genri ona vyshla na vsyu zhizn', komu zh i znat', kak ne mne. No vse eti mudrye mysli nichem ne byli svyazany s nechestnym delom u morya. "|to ne Ty privilsya,-- skazal ya Tomu, v Kogo ne veril, vydumannomu Bogu, Kotoryj budto by -- tak dumala Sara -- spas mne zhizn' (zachem?) i razrushil, hot' Ego i net, moe edinstvennoe schast'e.-- Net, ne Ty, ved' togda eto prosto magiya, a v magiyu ya veryu eshche men'she, chem v Tebya. Vse magiya -- Tvoj Krest, Tvoe Voskresenie, Tvoya Svyataya katolicheskaya cerkov', Tvoe obshchenie svyatyh". YA lezhal na spine i smotrel, kak po potolku plyvut teni derev'ev. "|to sovpadenie,-- dumal ya,-- merzkoe sovpadenie chut' ne vernulo ee k Tebe. Nel'zya otmetit' dvuhletnego rebenka na vsyu zhizn', voda i molitva -- ne klejmo. Esli ya poveryu v eto, ya poveryu i v Telo, i v Krov'. Vse eti gody ona byla ne Tvoya, a moya. V konce koncov Ty pobedil, mozhesh' ne napominat' mne, no ona menya s Toboj ne obmanyvala, zdes', na etoj krovati, s etoj podushkoj pod spinoj. YA vhodil k nej, ne Ty". Svet ushel, krugom byla t'ma, i mne snilos', chto ya hozhu po yarmarke s ruzh'em. YA strelyal v butylki, vrode by -- steklyannye, no puli otskakivali, slovno eto stal'. Strelyal i strelyal, ni odna butylka ne tresnula, i v pyat' chasov utra prosnulsya, dumaya vse to zhe: "Vse eti gody ty byla so mnoj, ne s Nim". YA mrachno shutil, kogda dumal, ne predlozhit li mne Genri pereselit'sya k nemu. Na samom dele ya etogo ne zhdal i ochen' udivilsya. YA udivilsya dazhe, chto on prishel cherez nedelyu posle pohoron, on nikogda u menya ne byval. Ne dumayu, chto on voobshche zahodil dal'she, chem togda, kogda ya vstretil ego pod dozhdem. Vnizu zazvonil zvonok, ya vyglyanul -- ya ne hotel gostej, ya dumal, chto eto Uoterberi s Sil'viej,-- i uvidel v svete fonarya ego chernuyu shlyapu. Togda ya poshel vniz i otkryl. -- Prohodil mimo,-- skazal Genri. -- Proshu. On nelovko toptalsya, poka ya vynimal butylki iz bufeta. Potom skazal: -- Kazhetsya, vy zanimaetes' Gordonom. -- Mne zakazali biografiyu. -- Budete pisat'? -- Navernoe, da. Sejchas mne ne do raboty. -- I mne,-- skazal on. -- Korolevskaya komissiya eshche zasedaet? -- Da. -- Znachit, vam est' o chem podumat'. -- Est'? Da, navernoe. Poka my ne idem zavtrakat'. -- Vo vsyakom sluchae, eto vazhnaya rabota. Vot vam heres. -- Ona sovershenno nikomu ne nuzhna. Skol'ko zhe on proshel s toj pory, kak blagopoluchnoe foto iz "Tet-lera" tak razozlilo menya! Na stole u menya lezhal, licom vniz, portret Sary, uvelichennyj momental'nyj snimok. On perevernul ego i skazal: -- Pomnyu, kak ya ee shchelknul. Ona govorila, chto snimala podruga,-- vidimo, shchadila moi chuvstva. Na snimke ona byla molozhe, schastlivej, no nikak ne prekrasnej, chem v te gody, kogda ya znal ee. Hotel by ya, chtoby so mnoj ona smotrela vot tak, no lyubovnik chashche vidit, kak gore zastyvaet vokrug lica ego lyubovnicy, slovno gips,-- takaya uzh u nas sud'ba. Genri skazal: -- YA valyal duraka, chtoby ona zasmeyalas'. Interesnyj chelovek Go-rdon? -- Skoree da. -- Dom teper' takoj strannyj. YA starayus' pochashche uhodit'. Vy ne mogli by poobedat' so mnoj v klube? -- Raboty mnogo. On oglyadel moyu komnatu i skazal: -- Vam negde razmestit' knigi. -- Da,-- skazal ya.-- YA ih derzhu i pod krovat'yu. On vzyal zhurnal, kotoryj prislal Uoterberi, chtoby pokazat' pered nashej vstrechej obrazec svoego tvorchestva, i skazal: -- U menya mesto najdetsya. Sobstvenno, vy mozhete ustroit'sya kak by otdel'no. YA slishkom udivilsya, chtoby otvetit'. On bystro prodolzhal, listaya stranicy, slovno i vpryam' zanyat zhurnalom: -- Podumajte. Ne reshajte sejchas. -- Spasibo vam. Genri. -- Vy by okazali mne bol'shuyu uslugu. "A chto? -- dumal ya.-- Schitayut, chto pisatel' vyshe uslovnostej. Neuzheli ya chtu uslovnosti bol'she, chem chinovnik?" -- Segodnya,-- skazal Genri,-- ya videl vseh nas vo sne. -- Da? -- YA ploho pomnyu. My vmeste pili. My byli schastlivy. Kogda ya prosnulsya, ya vspomnil, chto ona umerla. -- YA ee vo sne ne vizhu. -- Luchshe by my ne meshali svyashchenniku. -- No eto zhe glupo. Ona takaya zhe katolichka, kak my s vami. -- Vy verite v zhizn' posle smerti? -- Otdel'nogo cheloveka? Net. -- |to nel'zya oprovergnut'. -- Nichego nel'zya oprovergnut'. Vot ya pishu roman. Kak vy dokazhete, chto nichego takogo ne bylo? Segodnya ya vstretil cheloveka o treh nogah. -- Uzhas kakoj! -- Da, i pokryt cheshuej. -- Vy shutite. -- Dokazhite eto, Genri. Ne mozhete -- a ya ne mogu dokazat', chto net Boga. YA prosto znayu, chto Ego net, kak vy pro eti nogi. -- Nepremenno najdutsya dovody. -- YA tozhe mogu ih najti. Soshlyus' na Aristotelya. Genri rezko smenil temu. -- Vam i deshevle budet, esli vy ko mne pereedete. Ona vsegda govorila, vashi knigi ne slishkom raskupayut. -- Net, koe-kakoj uspeh est',-- skazal ya, pripomniv stat'yu Uoter-beri.-- Prihodit takoe vremya, kogda kritiki prosto ladoni otbivayut, dazhe zaranee. Nado podozhdat'. YA govoril, potomu chto ne reshil, chto delat'. -- Vy ved' ne obizheny, pravda? -- skazal Genri.-- YA na vas rasserdilsya togda, v klube, no sejchas eto nevazhno. -- YA oshibsya. Tot chelovek -- prosto glupyj boltun, ee zanimali teorii. Zabud'te eto, Genri. -- Ona byla dobraya, Bendriks. Vot spletnichayut, a ona -- horoshaya. Ona ne vinovata, chto ya... nu, ne lyubil ee kak nado. Ponimaete, ya ochen' ostorozhnyj, skuchnyj. Ej nuzhen byl takoj, kak vy. -- Ona menya brosila, Genri. -- Znaete, ona menya ugovorila prochitat' vashu knigu. Tam zhenshchina umerla, i ee dom... -- "CHestolyubivyj hozyain". -- Da, da. Togda mne ponravilos', no vy vse naputali, Bendriks. Vy pishete, chto muzh hodit po komnatam, peredvigaet mebel', chtoby kazalos', budto on ne odin. Nalivaet vino v dva bokala. -- Zabyl. Kak-to uzh ochen' literaturno. -- |to neverno, Bendriks. To-to i ploho, chto dom -- ne pustoj. Ran'she, byvalo, ya vernus', a ee netu, ushla -- navernoe, k vam. Vot togda on byl pustoj. YA ved' po-svoemu ee lyubil. Ne zastanu ee i dumayu, chto sejchas najdu pis'mo: "Dorogoj Genri..." Znaete, kak v romane. -- Da. ---A teper' on ne pustoj. Ne znayu, kak eto vyrazit'. Ee nikogda net, no ee ved' net nigde. Ona ni s kem ne zavtrakaet, ne sidit s vami v kino. Ej negde byt', krome doma. -- Gde zhe ee dom? -- Vy uzh prostite menya, Bendriks. YA izmotalsya, ustal... splyu ploho. Nel'zya govorit' s nej, tak pogovoryu hot' o nej, a krome vas -- ne s kem. -- U nee massa druzej. Ser Uil'yam... -- Ne mogu ya s nim o nej govorit'. Luchshe uzh s etim Parkisom. -- S Parkisom! -- vskrichal ya. CHto zh on, naveki pristal k nam? -- On govoril, on u nas byl v gostyah. Strannyh lyudej ona priglashala. On skazal, vy s nim tozhe znakomy. -- Kakogo cherta emu ot vas nuzhno? -- On govorit, ona sdelala chto-to horoshee ego synu. Bog ego znaet kogda! Syn boleet. Kazhetsya, Parkie hotel chto-nibud' vzyat' na pamyat'. YA dal emu ee detskie knizhki. Ih u nee mnogo, vse ischirkany karandashom. V konce koncov nado ot nih izbavit'sya. Ne prodavat' zhe ih, pravda? Vot i otdal, chto tut plohogo? -- Nichego. |to on za nej sledil, ot Sevidzha. -- Gospodi, esli b ya znal!.. A kak ee lyubit vrode by... -- On chelovek, ne mashina. I chuvstvitel'nyj. YA oglyadel komnatu. Tam, u Genri, ne bol'she Sary, chem tut, dazhe men'she. Tam ona rastvoryaetsya. -- Horosho, ya pereedu,-- skazal ya,-- tol'ko razreshite platit' moyu chast' za zhil'e. -- Spasibo, Bendriks! Dom -- nash sobstvennyj. Vy davajte den'gi na rashody. -- Predupredite menya za tri mesyaca, kogda soberetes' zhenit'sya. On prinyal eto vser'ez. -- YA ne zhenyus'. Mne voobshche ne sledovalo zhenit'sya. YA prichinil ej bol'shoj vred, kogda zhenilsya na nej. I ya pereehal na severnuyu storonu. Genri toropil menya, gak chto ya poteryal platu za nedelyu i eshche zaplatil pyat' funtov shoferu gruzovika, nado zhe bylo perevezti knigi i kostyumy. Mne otveli komnatu dlya gostej, pod kabinet prisposobili kladovuyu, byla i vannaya naverhu. Genri poselilsya v garderobnoj, a spal'nyu s dvumya holodnymi krovatyami otveli dlya gostej, kotoryh ne byvalo. CHerez den'-drugoj ya ponyal, pochemu teper' dom ne pustoj. YA rabotal v Britanskom muzee, poka ne zakroyut, potom rabotal doma, zhdal Genri, my vmeste shli v "Gerb" i vypivali. Kak-to on uehal na konferenciyu, i ya privel devicu. Tolku ne bylo. YA srazu ponyal, chto nichego ne vyjdet, i chtoby ne obizhat' ee, skazal, chto obeshchal odnoj zhenshchine nikogda ni s kem ne spat'. Ona vse ponyala, umililas', prostitutki ochen' pochitayut chuvstva. Na etot raz ya mstit' ne hotel, ya prosto opechalilsya, chto navsegda ushlo takoe priyatnoe zanyatie. Potom ya videl vo sne Saru, my lezhali tam, u menya, opyat' nichego ne vyshlo, no ya ne pechalilsya, nam bylo i tak horosho. CHerez neskol'ko dnej ya nashel v shkafu detskie knizhki. Genri otdal ne vse. Tut byli skazki |ndryu Lenga v pestryh oblozhkah, Beatris Potter, "Deti iz Novogo lesa", "Kukla na polyuse" i knigi dve dlya podrostkov -- "Poslednyaya ekspediciya" kapitana Skotta, stihi Tomasa Guda s nadpis'yu "Sare Bertram za uspehi v algebre". V algebre! Kak chelovek menyaetsya! V tot vecher ya rabotat' ne mog. YA lezhal na polu, chital, pytayas' zapolnit' hot' kakie-to probely v ee zhizni. Inogda lyubovniku nado stat' i otcom, i bratom -- on revnuet k tem godam, kogda ego ne bylo. "Kukla na polyuse", navernoe, byla pervoj ee knigoj -- Sara ischirkala vse, bestolkovo, bessmyslenno, cvetnymi melkami. V odnoj iz knizhek Beatris Potter ona napisala karandashom: "SACHA", a na "Detyah iz Novogo lesa",-- akkuratno i melko: "|to kniga Sary Bertram. Kto voz'met ee bez sprosu, tot ostanetsya bez nosu". Byli i obychnye sledy, kotorye est' na vseh detskih knigah,-- anonimnye, kak ptich'i sledy na snegu. Kogda ya zakryval knizhku, oni ischezali, ih unosilo vremya. Ne dumayu, chtoby ona chitala Guda, stranicy byli chistye, kak togda, kogda uchitel'nica ili popechitel' vruchali ej nagradu. YA uzhe klal knigu v shkaf, i tut iz nee vypal listok -- mozhet byt', programma shkol'nogo vechera. Pocherk ya uznal (on ustanavlivaetsya rano, potom uslozhnyaetsya ot vremeni i ot ustalosti) i prochital: "Nu i chush'!" YA predstavil sebe, kak Sara pishet eto sosedke, poka uchitel'nica idet na mesto, a roditeli pochtitel'no hlopayut, i, uvidev eti uverennye, neterpelivye, naivnye slova, vspomnil drugie: "YA potaskuha i vrun'ya". Peredo mnoj byla nevinnost'. Kak zhal', chto celyh dvadcat' let ushli tol'ko na to, chtoby Sara podumala o sebe eto! Potaskuha i vrun'ya. Neuzheli ya tak govoril o nej so zlosti? Ona zapominala moyu hulu, eto hvala tayala, slovno sneg. YA vertel listok, chital, chto bylo 23 iyulya 1926 goda. Miss Dunkan iz Korolevskogo muzykal'nogo kolledzha igrala "Muzyku na vode" Gendelya. Beatris Kollinz chitala "YA brel odinokij, kak tucha", shkol'nyj hor pel starinnye arii, Meri Pippit igrala na skripke val's SHopena. Dolgij letnij den' dvadcatiletnej davnosti prishel syuda, ko mne, i ya nenavidel zhizn', kotoraya menyaet nas k hudshemu. "V to leto,-- dumal ya,-- ya kak raz nachal pervuyu knigu. YA tak volnovalsya, tak nadeyalsya, kogda sel pisat', ya byl schastliv". Sunuv listok v nechitanuyu knigu, ya polozhil, ee v glub' shkafa, pod "Kuklu" i Beatris Potter. Oba my byli schastlivy, nas razdelyali tol'ko desyat' let i neskol'ko grafstv, a potom vstretilis' zachem-to i vkonec izmuchili drug druga. YA vzyal "Poslednyuyu ekspediciyu". |tu knigu ya lyubil. Teper' kazalos', chto ustareli i geroicheskaya bor'ba so l'dami, i zhertva, obrekayushchaya na smert' lish' tebya samogo. Dve vojny stoyali mezhdu nami. YA posmotrel fotografii -- borody, ochki, britanskij flag, nebol'shie sugroby, poni s dlinnymi grivami vrode staromodnoj pricheski. Dazhe smert' byla "togo vremeni", smert' -- i shkol'nica, ispeshchrivshaya stranicy vosklicatel'nymi znakami. Na poslednem pis'me Skotta ona napisala chetkimi bukvami: "A chto potom, uzheli Bog? Robert Brauning". "Togda uzhe,-- podumal ya,-- ona dumala o Nem. On pol'zovalsya nastroeniem, kak soblaznitel', sulyashchij nevypolnimoe". YA polozhil obratno poslednyuyu knigu i zaper shkaf na klyuch. -- Gde vy byli. Genri? -- sprosil ya. Obychno on spuskalsya k zavtraku pervym, inogda uhodil, kogda ya eshche ne vyshel, a v eto utro ego tarelka stoyala netronutoj, i ya uslyshal, kak hlopnula dver', prezhde chem on voshel. -- Tak, gulyal,-- tumanno otvetil on. -- Vsyu noch'? -- sprosil ya, i, chtoby opravdat'sya, on skazal mne pravdu: -- Nu, chto vy! Otec Krompton sluzhil segodnya zaupokojnuyu messu. -- On eshche sluzhit? -- Raz v mesyac. YA reshil zajti, iz vezhlivosti. -- Vryad li on znal, chto vy tam. -- YA podoshel, poblagodaril. Sobstvenno, ya priglasil ego k obedu. -- Togda ya ujdu. -- Ne nado, Bendriks! V konce koncov, on tozhe byl drugom Sare. -- Vy ne obratilis' li? -- Konechno, net. No oni imeyut takoe zhe pravo na svoi vzglyady, kak my s vami. Itak, on prishel obedat'. |tot urodlivyj, neuklyuzhij chelovek s nosom Torkvemady uvel u menya Saru. On podderzhal durackij obet, kotoryj nado bylo zabyt' cherez nedelyu. V ego cerkov' shla ona pod dozhdem, iskala ubezhishcha -- nashla smert'. Menya ne hvatilo dazhe na vezhlivost', Genri prishlos' vse tashchit' odnomu. Otec Krompton ne privyk obedat' v gostyah. Tak i kazalos', chto eto tyazhkij dolg. Boltat' on ne umel, otvety ego padali, slovno derev'ya na dorogu. -- U vas tut mnogo bednyh? -- sprosil ustalyj Genri, uzhe za syrom. On pereproboval mnogo tem -- knigi, kino, nedavnyuyu poezdku vo Franciyu, budet li vojna. -- Ne v tom sut',-- otvetil svyashchennik. Genri ne sdalsya. -- Padaet nravstvennost'? -- sprosil on s toj legkoj fal'sh'yu, bez kotoroj ne proiznesesh' takih slov. -- |to voobshche ne problema,-- skazal otec Krompton. -- YA dumal... znaete, inogda vidish' vecherom... -- Tak byvaet v kazhdom skvere. I potom, sejchas zima. Tema na etom konchilas'. -- Eshche syru, otec? -- Net, spasibo. -- Navernoe, v nashem rajone trudno sobrat' den'gi dlya bednyh? -- Dayut, chto mogut. -- Nalit' vam brendi v kofe? -- Net, spasibo. -- Vy ne protiv, esli my... -- Net, ne protiv. YA prosto potom ne zasnul by, a mne vstavat' v shest' chasov. -- Zachem? -- Molit'sya. K etomu privykaesh'. -- Boyus',-- skazal Genri,-- ya tolkom i ne molilsya s samogo detstva. Kogda-to ya prosil, chtoby Bog pomog mne popast' v pervuyu desyatku. -- Popali vy? -- Popal vo vtoruyu. Navernoe, takie molitvy ne schitayutsya? -- Vsyakaya molitva luchshe, chem nichego. Vy priznaete Bozh'yu silu, a eto svoego rod