Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     OCR: Phiper
---------------------------------------------------------------


     Moej zhene Morag




     Vrach, kotoryj povestvuet zdes' o sobytiyah  svoej molodosti, umer v 1911
godu,  i chitatel', esli on ne  znakom  s istoriej oshelomlyayushche smelyh  opytov
shotlandskih medikov,  mozhet prinyat' izlozhennoe  za nelepyj  vymysel. No  kto
dast  sebe  trud  issledovat'  dokazatel'stva,  privodimye  v   konce  etogo
predisloviya, edva li usomnitsya v  tom, chto vo vtoroj polovine  fevralya  1881
goda v dome 18 po Park-serkes v Glazgo pod rukoj geniya hirurgii chelovecheskie
ostanki prevratilis' v zhivuyu dvadcatipyatiletnyuyu zhenshchinu. Pravda, nash istorik
Majkl Donnelli so mnoj ne soglasen. Imenno  on obnaruzhil tekst, sostavlyayushchij
bol'shuyu chast' etoj knigi, i ya dolzhen teper' privesti istoriyu ego nahodki.
     Semidesyatye gody nyneshnego veka protekali v Glazgo ves'ma burno. Starye
predpriyatiya, kotorymi gorod byl zhiv v prezhnie vremena, peremeshchalis' na yug, a
izbiraemye zhitelyami vlasti  po  prichinam,  kotorye  mozhet  raz®yasnit'  lyuboj
politicheskij  ekonomist,  pooshchryali  mnogoetazhnoe stroitel'stvo i  rasshirenie
seti gorodskih magistralej. |lspet King, hranitel'nica istoricheskogo muzeya v
parke Glazgo-grin, pomoshchnikom kotoroj rabotal  Majkl Donnelli, vsemi  silami
staralas'  priobretat'  i  sohranyat'  ostatki  uhodyashchej  v  proshloe  mestnoj
kul'tury. So  vremen pervoj  mirovoj vojny  municipal'nyj sovet  ne  vydelyal
istoricheskomu muzeyu, izvestnomu pod  nazvaniem Narodnyj dvorec,  sredstv dlya
pokupki  novyh  eksponatov,  iz-za chego priobreteniya |lspet i  Majkla  pochti
polnost'yu   ogranichivalis'   tem,   chto   udavalos'   zabrat'   iz   zdanij,
prednaznachennyh  k  snosu. Na  kovrovoj  fabrike  Templtona, kotoruyu  vskore
dolzhny  byli  zakryt',  oni arendovali  sklad, gde  Majkl  Donnelli  sobiral
vitrazhnye stekla, izrazcy, teatral'nye afishi, flagi raspushchennyh profsoyuzov i
vsevozmozhnye istoricheskie  dokumenty. |lspet King  poroj  prihodilos' svoimi
rukami  okazyvat'  Majklu  pomoshch',  poskol'ku  prochij  personal   sostavlyali
rabotniki,   prisylaemye   direktorom    gorodskoj   kartinnoj   galerei   v
Kelvingrouve, i im ne platili za  izvlechenie redkostej  iz gryaznyh i  opasno
vethih stroenij. |lspet i Majklu, vprochem, tozhe za eto ne  platili, tak  chto
interesnye  vystavki  novyh  eksponatov,  kotorye   oni   vremya  ot  vremeni
ustraivali, ne stoili municipalitetu nichego ili pochti nichego.
     Odnazhdy utrom v  centre  goroda,  idya po  svoim  delam, Majkl  Donnelli
uvidel   starye  papki,  svalennye   v   kuchu  na  krayu   trotuara  i   yavno
prednaznachennye dlya vyvoza i  unichtozheniya sootvetstvuyushchej gorodskoj sluzhboj.
Zaglyanuv v eti papki, on  obnaruzhil  pis'ma i dokumenty nachala veka, kotorye
ostalis'  ot prekrativshej sushchestvovanie yuridicheskoj  kontory.  Novaya  firma,
unasledovav dela prezhnej, reshila izbavit'sya ot nenuzhnyh  bumag.  V  osnovnom
oni kasalis'  imushchestvennyh  sdelok  mezhdu  licami i semejstvami, vnesshimi v
svoe  vremya nemalyj vklad v  zhizn' goroda; sluchajno Majklu popalas' na glaza
familiya  pervoj zhenshchiny-vracha, poluchivshej diplom v universitete  Glazgo,  --
familiya,  izvestnaya  nyne  tol'ko istorikam  dvizheniya sufrazhistok,  hotya eta
zhenshchina byla eshche i avtorom fabianskoj broshyury ob obshchestvennoj gigiene. Majkl
reshil uvezti papki na taksi i na dosuge prosmotret' ih soderzhimoe; no pervym
delom on  zaglyanul  v pomeshchenie  firmy,  kotoraya vybrosila  ih  na  ulicu, i
sprosil  razresheniya. V nem bylo otkazano. Glavnyj partner (izvestnyj advokat
i politicheskij deyatel' mestnogo  masshtaba, ch'e imya nazvano  zdes' ne  budet)
zayavil Majklu, chto ego ryt'e v bumagah est' nakazuemoe deyanie, poskol'ku oni
ne  yavlyayutsya  ego sobstvennost'yu i  prednaznacheny dlya  sozhzheniya.  On  zayavil
takzhe, chto vsyakij advokat prizvan  hranit' tajnu klienta nezavisimo ot togo,
rabotaet on sam s etim klientom ili net, zhiv klient ili umer. On skazal, chto
edinstvennyj  nadezhnyj put' sohranit' starye  sdelki v  tajne --  unichtozhit'
sledy ih zaklyucheniya,  i  esli  Majkl Donnelli uneset hot' chto-nibud' iz kuchi
dokumentov,  emu budet pred®yavleno  obvinenie v krazhe. Tak chto Majkl ostavil
kuchu kak ona byla, za isklyucheniem odnoj veshchicy,  kotoruyu on mashinal'no sunul
v karman eshche do togo, kak uznal, chto takie postupki karayutsya zakonom.
     |to byl  paket  s pechatyami i vycvetshej nadpis'yu  korichnevymi chernilami:
Sobstvennost'  Viktorii  Svichnet,  doktora mediciny. /  Vskryt'  starshemu iz
vnukov ili inyh pryamyh  potomkov posle avgusta 1974 g. / Ranee ne vskryvat'.
Ruka  nashego  sovremennika,  vooruzhennaya   sharikovoj  ruchkoj,   perecherknula
krest-nakrest  eti slova i nadpis'  pod nimi:  Pryamyh  potomkov  v  zhivyh ne
imeetsya.  S odnoj storony pechat' byla slomana i paket razorvan, no  tot, kto
eto  sdelal, schel lezhashchie v  nem  knigu i  pis'mo  stol' neinteresnymi,  chto
nebrezhno sunul ih obratno, tak  chto kraya ih torchali  iz paketa i pis'mo bylo
ne  slozheno,  a  skoree  skomkano. Ot®yavlennyj voryuga  Donnelli  vnimatel'no
obsledoval  soderzhimoe  paketa   v  hranilishche  Narodnogo   dvorca  vo  vremya
obedennogo pereryva.
     Kniga formata 7 1/4 na 4 1/2 dyujma byla perepletena v chernyj kolenkor s
ottisnutym  na  nem  dikovinnym   izobrazheniem.  Na  forzace  bylo  napisano
sentimental'noe  stihotvornoe  posvyashchenie.  Titul'nyj   list  vyglyadel  tak:
FRAGMENTY  MOLODOSTI INSPEKTORA  SHOTLANDSKOJ  SANITARNOJ SLUZHBY  / Archibal'd
Svichnet, doktor mediciny / Gravyury Uil'yama Strenga  / Glazgo. Otpechatano  na
sredstva avtora u Roberta Maklehoza i K° v tipografii pri Universitete, 1909
g. Nazvanie ne  obeshchalo nichego interesnogo.  V te gody  pechatalos' mnozhestvo
knig,  polnyh melochnyh  spleten, s nazvaniyami vrode "Iz bloknota inspektora"
ili  "Suzhdeniya i predubezhdeniya  Frenka Klarka, advokata". Knigi, za  kotorye
avtory platyat  izdatelyam (kak  v dannom sluchae), kak pravilo,  bolee skuchny,
chem te,  za kotorye oni poluchayut gonorar. Obrativshis' k  pervoj glave, Majkl
uvidel tipichnyj dlya toj pory zagolovok:


     Moya  mat'  -- moj  otec  -- universitet  Glazgo i pervye  trudnosti  --
professor -- otvergnutaya sdelka -- moj pervyj mikroskop -- rovnya po umu.
     Sil'nee  vsego  zainteresovali  Majkla  Donnelli  illyustracii  Strenga,
isklyuchitel'no  portrety.  SHotlandskij  hudozhnik  Uil'yam Streng  (1859--1921)
rodilsya v Dambartone  i uchilsya u  Legro v Slejdovskoj  shkole izobrazitel'nyh
iskusstv v Londone.  On bolee izvesten kak  graver, nezheli kak  zhivopisec, i
chast' ego luchshih  rabot  sostavlyayut  knizhnye illyustracii.  Vrach, kotoryj mog
zakazat'  Strengu gravyury  dlya knigi, dolzhen  byl imet'  bol'shij dohod,  chem
obychno imeli  inspektory sanitarnoj sluzhby,  odnako  Archibal'd  Svichnet, ch'e
lico bylo izobrazheno na frontispise, ne pohodil ni na bogatogo  cheloveka, ni
na  vracha.  Prilozhennoe  k  knige  pis'mo obeskurazhivalo  eshche bol'she.  V nem
Viktoriya  Svichnet,  doktor mediciny i vdova avtora, soobshchala nesushchestvuyushchemu
potomku, chto kniga lzhiva ot nachala do konca. Vot vyderzhki iz pis'ma:
     "B 1974 godu... zhivushchie na svete chleny dinastii Svichnetov, imeya  po dva
deda  i po  chetyre pradeda, s legkost'yu posmeyutsya nad chudachestvom  odnogo iz
nih. YA  ne mogu smeyat'sya nad  etoj knigoj. YA sodrogayus' nad nej  i blagodaryu
Silu ZHizni  za  to,  chto moj pokojnyj muzh napechatal i pereplel  ee tol'ko  v
odnom ekzemplyare. YA sozhgla vsyu  ego rukopis'... i knizhku by tozhe sozhgla, kak
on  predlagaet... no uvy!  Bez  nee  chto  na celom  svete budet napominat' o
sushchestvovanii bednogo glupca?  K tomu  zhe opublikovat' ee stoilo  malen'kogo
sostoyaniya... Mne dela  net do togo, chto potomstvo  o nej podumaet,  -- vazhno
lish', chto nikto iz nyne zhivushchih ne svyazyvaet ee so MNOJ".
     Majkl  ponyal,  chto  i  kniga,   i  pis'mo  trebuyut  bolee  pristal'nogo
rassmotreniya, i otlozhil ih k tem materialam, kotorymi on sobiralsya zanyat'sya,
kogda najdetsya vremya.
     Tak oni u nego i lezhali. V tot zhe den'  on uznal, chto zdanie starinnogo
bogoslovskogo kolledzha pri universitete Glazgo otdaetsya dlya pereoborudovaniya
stroitel'noj firme  (sejchas eto  roskoshnyj zhiloj  dom). Majkl obnaruzhil, chto
tam  nahoditsya  svyshe  dyuzhiny  bol'shih  portretov  shotlandskogo  duhovenstva
XVIII--XIX stoletij, vse  v ramah i vypolneny maslom, i oni, podobno papkam,
otpravyatsya pryamehon'ko v musoroszhigatel',  chto v Dozholm-parke, esli  tol'ko
on ne snimet ih so sten (k kotorym oni byli privincheny na solidnoj vysote) i
ne  perevezet v gorodskuyu  kartinnuyu  galereyu v Kelvingrouve, gde dlya nih  s
trudom izyskali mesto v perepolnennom  zapasnike. I tol'ko desyat' let spustya
u  Majkla  Donnelli  nashlos' vremya spokojno  sest' i  zanyat'sya  obshchestvennoj
istoriej. On  ushel iz Narodnogo dvorca v 1990 godu, kogda ministr kul'tury v
pravitel'stve Margaret Tetcher  oficial'no ob®yavil Glazgo kul'turnoj stolicej
Evropy;  knigu i pis'mo  Majkl prihvatil  s soboj, poskol'ku byl uveren, chto
tomu, kto zajmet ego mesto (esli ego voobshche kto-nibud' zajmet), ne  budet do
nih nikakogo dela.
     YA poznakomilsya s Majklom Donnelli v 1977 godu, rabotaya u |lspet King  v
Narodnom  dvorce iskusstvovedom-registratorom,  no kogda on obratilsya ko mne
osen'yu  1990  goda,  ya  uzhe  stal  vol'nym  avtorom  i  uspel  porabotat'  s
neskol'kimi  izdatel'stvami.  On dal  mne etu  knigu,  skazav,  chto,  po ego
mneniyu,  ona -- nastoyashchij shedevr i ee nado nemedlenno opublikovat'. YA prishel
k takomu  zhe vyvodu  i  vzyalsya  ustroit'  delo,  esli  tol'ko  on  ne  budet
vmeshivat'sya v process izdaniya.  On soglasilsya, hotya i s nekotoroj  neohotoj,
kogda ya poobeshchal ne vnosit' v tekst Archibal'da Svichneta nikakih izmenenij. I
v samom dele,  glavnaya chast' nastoyashchej  knigi  povtoryaet  original  Svichneta
nastol'ko tochno, naskol'ko  eto vozmozhno, i soderzhit vse  gravyury  Strenga i
prochie   illyustracii,  vosproizvedennye  fotograficheski.  Odnako  ya  zamenil
prostrannye nazvaniya glav bolee broskimi zagolovkami sobstvennogo sochineniya.
Naprimer, glava tret'ya, pervonachal'no  nazvannaya "Otkrytie  sera  Kolina  --
ostanovka zhizni -- "Kakaya otsyuda pol'za?" --  dikovinnye  kroliki -- "Kak ty
eto  sdelal?"  --  bespoleznoe iskusstvo  i chto  znali  drevnie greki -- "Do
svidaniya" -- cepnoj  pes Bakstera -- uzhasnaya ruka", teper' nazyvaetsya prosto
"Ssora".   YA   takzhe   nastoyal   na   tom,   chtoby  ozaglavit'   vsyu   knigu
"BEDNYE-NESCHASTNYE". Ved' kazhdyj ee personazh, za isklyucheniem missis Dinviddi
i pary general'skih prihvostnej, hot' raz da nazvan bednym ili neschastnym --
libo ego sobstvennymi, libo chuzhimi ustami. Pis'mo damy, kotoraya imenuet sebya
Viktoriej Svichnet, ya pomeshchayu v kachestve  epiloga. Majkl  predpochel by videt'
ego  v  nachale  knigi, no v  etom sluchae  chitatel' pristupal  by k osnovnomu
tekstu predubezhdennym. CHitaya pis'mo  pod konec,  my yasno vidim v nem popytku
vstrevozhennoj  zhenshchiny skryt' pravdu o svoej molodosti. Krome togo,  nikakaya
kniga ne nuzhdaetsya v dvuh predisloviyah, a odno ya kak raz i pishu.
     Boyus',  my  s  Majklom  Donnelli  rashodimsya po povodu etoj  knigi.  On
schitaet ee ispolnennym chernogo  yumora  vymyslom,  v kotoryj iskusno vpleteny
nekotorye  real'nye  sobytiya  i  istoricheskie  fakty,  --  knigoj,  podobnoj
"Puritanam" Skotta ili "Ispovedi lroshchennogo  greshnika" Hogga. A ya vizhu v nej
podobie  bosuellovskogo   "ZHizneopisaniya   Semyuela   Dzhonsona"  --   portret
porazitel'no dobrogo,  sil'nogo, umnogo,  ekscentrichnogo  cheloveka,  lyubovno
vypolnennyj rukoyu  druga, pamyatlivogo  na dialogi. Kak Bosuell, nash skromnyj
Svichnet vklyuchil v svoe povestvovanie  chuzhie pis'ma, kotrrye osveshchayut sobytiya
pod  raznymi  uglami,  i  v  itoge u nego vyshel edva li  ne  portret  celogo
obshchestva. YA takzhe skazal Donnelli, chto dostatochno vydumyval v  svoih knigah,
chtoby  raspoznat'  opisanie real'nyh  sobytij. Tot  otvetil,  chto dostatochno
napisal ob istoricheskoj real'nosti, chtoby raspoznat' vydumku. Parirovat' eto
ya mog tol'ko odnim sposobom -- nado bylo samomu stat' istorikom.
     YA  eto sovershil.  Teper' ya istorik. Za  shest'  mesyacev  issledovanij  v
universitetskom arhive Glazgo, v otdele starogo Glazgo  biblioteki Mitchella,
v  SHotlandskoj  nacional'noj  biblioteke,  v  edinburgskoj   Registracionnoj
palate, v londonskom  Somerset-hause i v kolindejlskom Nacional'nom gazetnom
arhive   Britanskoj   biblioteki   ya   nakopil   dostatochno   dokumental'nyh
svidetel'stv,  chtoby  dokazat', chto  rasskaz Svichneta  celikom  opiraetsya na
fakty. Nekotorye iz etih faktov ya privozhu v konce knigi, no bol'shuyu ih chast'
-- pryamo zdes', v predislovii. CHitateli,  kotoryh  interesuet tol'ko horoshij
rasskaz bez vsyakih zatej,  mogut srazu  obratit'sya  k glavnoj  chasti  knigi.
Zavzyatye zhe  skeptiki ocenyat ee  luchshe,  proglyadev vnachale sleduyushchuyu  svodku
sobytij.
     29  avgusta 1879 g. Archibal'd Svichnet zachislen studentom na medicinskij
fakul'tet universiteta Glazgo, gde Boglou Bakster (syn znamenitogo hirurga i
sam praktikuyushchij hirurg) rabotaet assistentom po otdeleniyu anatomii.
     18 fevralya 1881 g. V reke  Klajd najdeno telo beremennoj zhenshchiny. Medik
Boglou Bakster, prozhivayushchij v dome 18 po Park-serkes, konstatiruet smert' ot
utopleniya i opisyvaet utoplennicu kak zhenshchinu "primerno 25 let, rost 5 futov
i 10 3/4 dyujma, volosy v'yushchiesya, temno-kashtanovye, glaza golubye, cherty lica
pravil'nye,  na  rukah  net sledov  gruboj  raboty;  horosho odeta". Pomeshcheno
ob®yavlenie, no telo nikto ne vostreboval.
     29 iyunya 1882 g. Na zakate solnca pochti  po vsemu bassejnu  Klajda  lyudi
slyshali neobychnyj shum,  i, nesmotrya na shirokoe obsuzhdenie v mestnoj pechati v
posleduyushchie  dve  nedeli,   udovletvoritel'nogo  ob®yasneniya  etomu  fenomenu
najdeno ne bylo.
     13 dekabrya  1883 g.  Dankan Parring, advokat, prozhivavshij v  dome svoej
materi  po  adresu  Pollokshilds, |jtaun-strit, 41,  dostavlen v  Korolevskij
priyut dlya dushevnobol'nyh  goroda Glazgo v sostoyanii tyazhelogo pomeshatel'stva.
Vot chto pisala gazeta "Glazgo geral'd" dvumya dnyami pozzhe: "V proshluyu subbotu
vo vtoroj  polovine dnya grazhdane,  gulyavshie  v  parke Glazgo-grin,  obratili
vnimanie  policii  na  to,  chto odin iz  oratorov  na  obshchestvennoj  tribune
upotreblyaet  nepristojnye  vyrazheniya. Podoshedshij  policejskij udostoverilsya,
chto vystupayushchij, chisto odetyj muzhchina vozrastom nemnogim menee tridcati let,
vyskazyvaet   porochashchie   utverzhdeniya   kasatel'no   odnogo   uvazhaemogo   i
chelovekolyubivogo predstavitelya  medicinskogo  sosloviya  Glazgo,  meshaya ih  s
ploshchadnoj  bran'yu  i  citatami iz Biblii.  V otvet na  trebovanie prekratit'
ponosheniya orator stal  izrygat' nepristojnosti  s udvoennoj  siloj, i ego  s
bol'shim trudom smogli uvezti  v  policejskij  uchastok  na Al'bion-strit, gde
vrach  priznal  ego  nevmenyaemym  i  podlezhashchim soderzhaniyu  pod strazhej.  Nash
korrespondent  soobshchaet, chto zaderzhannyj -- advokat  po grazhdanskim  delam i
proishodit iz horoshej sem'i. Nikakih obvinenij pred®yavleno ne bylo".
     27dekabrya 1883  g.  General ser Obri le Dish Kollington, ranee izvestnyj
kak  Gromoboj  Kollington,  a  v  poslednee  vremya  --  chlen  parlamenta  ot
liberal'noj partii po okrugu Severnyj Manchester, konchaet s soboj v oruzhejnoj
komnate v Hogsnortone, svoem pomest'e v Loumshir-dauns. Ni v nekrologah, ni v
soobshcheniyah  o pohoronah ne upominaetsya ego vdova, hotya tremya godami ranee on
zhenilsya   na  dvadcatichetyrehletnej  Viktorii  Hattersli  i  ni   razdel'noe
prozhivanie suprugov, ni ee smert' nigde ne zafiksirovany.
     10  yanvarya 1884 g. Po osobomu razresheniyu mezhdu  Archibal'dom  Svichnetom,
vrachom  pri Korolevskoj lechebnice goroda Glazgo, i Belloj Bakster, iz okruga
Baroni zaklyuchen  brak bez cerkovnogo oglasheniya. V roli svidetelej  vystupili
Boglou Bakster, nauchnyj  sotrudnik  Korolevskogo hirurgicheskogo kolledzha,  i
Ishbel Dinviddi, ekonomka. Nevesta, zhenih i oba svidetelya prozhivayut v dome 18
po Park-serkes, gde i sovershilos' brakosochetanie.
     16  aprelya  1884 g.  Boglou Bakster umiraet v dome  18  po Park-serkes.
Doktor Archibal'd Svichnet, kotoryj podpisal svidetel'stvo o smerti, opredelil
ee  prichinu  kak  "mozgovoj  udar  i  serdechnyj  pripadok,  sprovocirovannye
nasledstvennym rasstrojstvom nervnoj, dyhatel'noj i pishchevaritel'noj sistem".
Gazeta  "Glazgo  geral'd",  soobshchaya  o  pogrebal'noj ceremonii v  Nekropole,
otmetila  "neobychnuyu  formu  groba"  i  to,  chto  pokojnyj zaveshchal  vse svoe
imushchestvo suprugam Svichnet.
     2 sentyabrya 1886 g. Osoba, vyshedshaya zamuzh za doktora mediciny Archibal'da
Svichneta pod imenem Bella Bakster,  zachislena v zhenskoe medicinskoe  uchilishche
Sofii Dzheke -Blejk pod imenem Viktoriya Svichnet.
     Majkl  Donnelli  vyrazil mnenie, chto vysheskazannoe  vyglyadelo by  bolee
ubeditel'no, esli by ya imel  zaverennye kopii svidetel'stv o brake i smerti,
a  takzhe  fotokopii  gazetnyh  soobshchenij;  no  esli chitateli  mne  doveryayut,
suzhdenie eksperta ne stol'  uzh  sushchestvenno. Mister Donnelli teper' nastroen
ko mne menee druzhelyubno, chem prezhde.  On vinit menya za uteryu pervoistochnika,
chto nespravedlivo. YA by s udovol'stviem otpravil  v izdatel'stvo fotokopiyu i
vernul  Donnelli  original,  no  eto by  uvelichilo  izdatel'skie  rashody po
men'shej  mere na 300 funtov.  V sovremennyh  tipografiyah  tekst  zanositsya s
knizhnoj   stranicy   pryamo  v  komp'yuter  putem  skanirovaniya,  a  fotokopiya
potrebovala by perepechatki; krome  togo, kniga byla neobhodima izdatel'skomu
fotografu,  chtoby  sdelat'   klishe  dlya  vosproizvedeniya  gravyur  Strenga  i
fragmentov pis'ma Belly. Gde-to  v chetyrehugol'nike "redaktor -- izdatel' --
naborshchik  --  fotograf"  unikal'nyj tom byl uteryan. V knizhnom  dele podobnye
kazusy sluchayutsya neredko, i nikto ne pechalitsya ob etom bol'she, chem ya.
     V  konce  nastoyashchego  predisloviya ya pomeshchayu kratkoe soderzhanie knigi, v
kotoroj  glavnoe  mesto  zanimaet  sochinenie  Svichneta,  vosproizvedennoe  s
neznachitel'nymi izmeneniyami.


     YA  proillyustriroval  postranichnye  primechaniya  gravyurami devyatnadcatogo
veka;  odnako  ne kto inoj, kak Svichnet, zapolnil  promezhutki  mezhdu glavami
svoej knigi  illyustraciyami  iz pervogo  izdaniya "Anatomii"  Greya.  Vozmozhno,
imenno  po  nej  on  i  ego  drug  Bakster  uchilis'  blagorodnomu  iskusstvu
vrachevaniya. Privodimoe zdes'  prichudlivoe izobrazhenie prinadlezhit  Strengu i
bylo ottisnuto serebrom na oblozhke pervogo izdaniya.


     1 Sotvorenie menya
     Kak bol'shinstvo sel'skih zhitelej v starye vremena, moya mat' ne doveryala
bankam*.  Kogda  smert'   podstupila  vplotnuyu,  ona  skazala  mne,  chto  ee
sberezheniya hranyatsya pod krovat'yu v zhestyanoj korobke, i prohripela:
     -- Voz'mi, pereschitaj.
     YA poslushalsya, i summa okazalas' bol'she, chem ya ozhidal. Ona dobavila:
     -- |to tebe, chtoby v lyudi vybilsya.
     YA priznalsya, chto hochu  stat' vrachom, i rot ee skrivilsya v prezritel'noj
grimase, kakoj ona  vsegda  vstrechala lyudskuyu durost'. Sobravshis'  s silami,
ona yarostno prosheptala:
     -- Na pohorony otsyuda ni pensa. Kinet Poskreb  menya v nishchenskuyu mogilu,
pust' ego togda cherti v ad utashchat! Daj slovo, chto vse na sebya potratish'.
     Poskrebom  v  nashej  okruge  nazyvali  moego  otca,  a  takzhe  bolezn',
porazhavshuyu nedokormlennyh kur. Za pohorony Poskreb zaplatil, no skazal mne:
     -- Kamen' -- tvoya zabota.
     Tol'ko  cherez dvenadcat' let u menya poyavilis' den'gi na pamyatnik,  no k
tomu vremeni uzhe nikto ne mog skazat', gde nahoditsya mogila.
     V universitete i odezhda, i povadki vydavali moe nizkoe proishozhdenie, i
tak  kak  ya  ne  mog  dopustit' nasmeshek  nad  soboj po  etomu  povodu,  vne
lekcionnyh auditorij  i  ekzamenacionnogo zala ya,  kak  pravilo, prebyval  v
odinochestve. V  konce  pervogo semestra professor  priglasil menya  k sebe  v
kabinet i skazal:
     - Mister Svichnet, zhivi my v  spravedlivom mire,  ya smelo predskazal  by
vam blestyashchee budushchee,  no v takom mire, kak nash, -- nikogda, esli tol'ko vy
ne  sdelaete  neobhodimyh vyvodov. Vy mozhete  stat' bolee iskusnym hirurgom,
chem Hanter,  bolee  umelym akusherom,  chem Simpson, bolee svedushchim celitelem,
chem Lister, no esli vy ne priobretete  etakoj gladkoj  val'yazhnosti,  etakogo
shutlivogo dobrodushiya, pacienty ne budut vam doveryat', a  drugie vrachi  budut
vas storonit'sya. Ne prezirajte vneshnij losk tol'ko  potomu, chto  im obladayut
mnogie glupcy, snoby  i negodyai.  Esli u vas net deneg na horoshij  kostyum  u
horoshego   portnogo,    prismotrite   sebe   chto-nibud'   podhodyashchee   sredi
nevykuplennyh  veshchej  v  prilichnom  lombarde. Vecherom akkuratno  skladyvajte
bryuki  i kladite  ih  mezhdu dvumya doskami sebe  pod matras.  Esli ne  mozhete
kazhdyj  den'  menyat'  rubashku,  pust'  hotya  by  u vas  vsegda  budet chistyj
krahmal'nyj   vorotnichok.   Poseshchajte  vechera  i  uveseleniya,   organizuemye
otdeleniem, po kotoromu vy sobiraetes' konchat', -- vot  uvidite, ne takie uzh
plohie my  lyudi, a  v nashem  obshchestve vy nevol'no, v  podrazhanie nam, i sami
potihon'ku obteshetes'.
     YA  skazal  emu,  chto deneg u menya  hvataet tol'ko  na obuchenie,  knigi,
instrumenty i zhitejskie nuzhdy.
     -- Tak  ya i znal, chto vse delo  v etom! -- vskrichal on torzhestvuyushche. --
No  nash  universitetskij  sovet nadelen  pravom naznachat'  vspomoshchestvovanie
dostojnym  studentam  vrode  vas.  Bol'shuyu  chast' deneg,  konechno,  poluchayut
bogoslovy, no ne  vse  zhe zatirat'  nauku. YA dumayu, uzh na kostyum-to  my  vam
naskrebem; obratites' dolzhnym obrazom, i ya  zamolvlyu  za vas  slovechko. Kak?
Poprobuem?
     Esli by  on skazal: "YA  polagayu, vy mozhete pretendovat'  na  stipendiyu;
proshenie pishetsya  tak-to i  tak-to; ya  budu vashim hodataem",  -- esli  by on
skazal  nechto podobnoe,  ya  poblagodaril by ego;  no on  otkinulsya  v  svoem
kresle, vypyativ zhivot, spletya na nem ruki  i  siyaya na menya  snizu vverh (ibo
sest'  on  mne  ne  predlozhil)  takoj  pritornoj,  fal'shivoj,  samodovol'noj
ulybkoj, chto  ya zasunul kulaki poglubzhe v  karmany, chtoby  ne nachistit'  emu
fizionomiyu. YA ogranichilsya zamechaniem, chto  v toj chasti oblasti Gallouej, gde
ya rodilsya, narod ne lyubit poproshajnichat', no esli on  dejstvitel'no vysokogo
mneniya  o  moih sposobnostyah,  my  mozhem zaklyuchit' vzaimovygodnuyu sdelku.  YA
predlozhil dat' mne sto funtov v dolg pod sem'  s polovinoj procentov godovyh
do moego pyatogo goda v  dolzhnosti vracha obshchej praktiki  ili tret'ego goda  v
dolzhnosti vracha-konsul'tanta,  kogda ya obyazuyus' vernut' pervonachal'nuyu summu
plyus dvadcat' funtov premii. Uvidev, chto u  nego otvisla  nizhnyaya  chelyust', ya
toroplivo dobavil:
     -- Razumeetsya,  ya okazhus' bankrotom, esli ne smogu poluchit' diplom ili,
edva  ya  stanu  vrachom,  menya  vycherknut iz vrachebnogo registra, no vse  zhe,
dumayu, dlya vas eto budet nadezhnoe vlozhenie. Kak? Popytaemsya?
     -- SHutite vy, chto li? -- probormotal on, glyadya na  menya vo vse glaza, i
ego  guby  nachali  iskrivlyat'sya  v  ulybke,  kakoj on  zhdal i ot menya  --  v
podrazhanie emu. Slishkom rasserzhennyj, chtoby smeyat'sya nad sobstvennoj shutkoj,
ya pozhal plechami, poproshchalsya i vyshel.
     Vozmozhno,  byla  kakaya-to svyaz'  mezhdu  etim  razgovorom  i  konvertom,
nadpisannym  neznakomoj rukoj, kotoryj  ya poluchil po pochte nedelej pozzhe.  V
nem lezhala pyatifuntovaya  banknota;  bol'shuyu chast' etih deneg  ya upotrebil na
pokupku  poderzhannogo  mikroskopa, ostavsheesya -- na  rubashki  i  vorotnichki.
Teper' po odezhde ya uzhe smahival ne  stol'ko  na  paharya, skol'ko  na bednogo
bukinista.  Moi  odnokashniki,  dolzhno byt',  vosprinyali  eto  kak  ser'eznyj
progress -- oni stali menya privechat' i soobshchat' mne svezhie spletni, hot' mne
govorit'  s nimi bylo ne  o chem. Edinstvennym, s kem  ya besedoval na ravnyh,
byl Boglou  Bakster,  poskol'ku (ya  i teper'  tak schitayu)  my s nim byli dva
samyh umstvenno razvityh i samyh neobshchitel'nyh  cheloveka na vsem medicinskom
fakul'tete universiteta Glazgo.

     2 Sotvorenie Boglou Bakstera
     K  tomu vremeni  kak  my  v pervyj raz perekinulis' slovom,  ya  uzhe tri
semestra znal ego v lico.
     V chulane,  nahodivshemsya v  dal'nem  konce anatomicheskogo  klassa,  byla
snyata s petel' dver' i postavlena skamejka --  vyshlo ukromnoe rabochee mesto.
Tam-to  i  sidel obyknovenno Bakster,  prigotovlyaya srezy tkanej, issleduya ih
pod  mikroskopom i  delaya  beglye  zapisi;  bol'shaya golova,  plotnoe  telo i
tolstye konechnosti  pridavali emu vid karlika. No kogda on vybegal k emkosti
s formalinom,  gde  lezhali chelovecheskie mozgi, pohozhie na cvetnuyu kapustu, i
pronosilsya  mimo drugih  lyudej, okazyvalos', chto on  vyshe vseh edva li ne na
celuyu golovu; vprochem, buduchi strashno zastenchivym, on  staralsya derzhat'sya ot
lyudej  podal'she.  Pri velikanskom teloslozhenii  u  nego  byli  prodolgovatye
mechtatel'nye glaza, vzdernutyj nos i  pechal'nyj  rot obizhennogo rebenka; tri
glubokie morshchiny, prorezavshie ego lob, nikogda ne razglazhivalis'. Utrom  ego
zhestkie temno-rusye volosy byli umashcheny  i gladko zachesany na pryamoj probor,
no k seredine dnya  oni uzhe  klochkovato toporshchilis' za ushami, a k  vecheru ego
vz®eroshennaya  shevelyura  stanovilas'  pohozha  na  medvezh'yu  shkuru.  On  nosil
dobrotnyj  kostyum  dorogogo  serogo  sukna,   iskusno  sshityj  po  figure  i
skradyvavshij, naskol'ko vozmozhno, ee nesoobraznosti; i vse zhe  mne kazalos',
chto on vyglyadel by estestvennee v sharovarah i tyurbane balagannogo turka.
     On byl edinstvennym synom Kolina  Bakstera, pervogo medika, poluchivshego
ot korolevy Viktorii rycarskij  titul*. Portret sera  Kolina  visel  v nashem
ekzamenacionnom zale  ryadom s portretom Dzhona  Hantera;  naruzhnost'  syna ne
imela  nichego  obshchego  s  etimi  tonkimi  gubami,  s  ostrymi chertami  chisto
vybritogo lica. "O bezrazlichii sera Kolina k zhenskoj krasote hodili legendy,
-- skazali  mne raz, -- no ego potomstvo dokazyvaet, chto on strannym obrazom
tyagotel  k zhenskomu  bezobraziyu".  Govorili,  chto otec Boglou zachal  ego  na
sklone let ot gornichnoj, no, v otlichie ot moego otca,  dal synu svoyu familiyu
i domashnee obrazovanie, a takzhe  ostavil emu  koe-kakoe nasledstvo. O materi
Boglou nichego ne bylo izvestno dopodlinno. Odni govorili, chto ee otpravili v
sumasshedshij  dom,  drugie  --  chto  ser  Kolin zastavlyal  ee  odevat'sya, kak
polozheno gornichnoj,  v chernoe plat'e, belyj chepec  i  belyj fartuk, chto  ona
molcha prisluzhivala  za stolom,  kogda  on  prinimal u sebya  kolleg s zhenami.
Velikij hirurg umer za  god do togo, kak Boglou  postupil v universitet.  On
byl  by blestyashchim studentom, esli by ne obyazatel'naya praktika v klinike, gde
ego dikovinnaya naruzhnost' i neobychnyj golos  pugali pacientov i privodili  v
zameshatel'stvo personal; vsledstvie etogo  on tak  i ne  poluchil diploma, no
prodolzhal  poseshchat' universitet  v kachestve  assistenta-issledovatelya. V chem
sostoyali  ego issledovaniya  --  nikto ne znal, da i ne  hotel znat'. On  mog
prihodit'  i uhodit',  kogda emu vzdumaetsya,  poskol'ku akkuratno  platil za
obuchenie, nikomu  ne meshal i byl synom znamenitosti. Bol'shinstvo schitalo ego
diletantom ot nauki, no pri vsem  tom  ya slyshal, chto on okazyvaet besplatnuyu
medicinskuyu pomoshch'  v klinike pri stalelitejnom zavode na vostochnoj okraine,
gde chrezvychajno iskusno lechit ozhogi i perelomy.
     Na  vtorom  kurse  ya posetil publichnyj  disput na  temu,  kotoraya  menya
interesovala,  hotya ee trudno bylo nazvat' novoj: kak razvivaetsya  zhizn'  --
putem melkih postepennyh  izmenenij ili posredstvom krupnyh katastroficheskih
sdvigov? Tema eta v te gody schitalas' ravno  nauchnoj i religioznoj,  poetomu
glavnye  oratory  svobodno  perehodili  ot  fanaticheskoj  torzhestvennosti  k
igrivym  shutochkam i menyali osnovanie svoej argumentacii, kak tol'ko brezzhila
nadezhda poluchit' takim sposobom preimushchestvo nad opponentom.  Vzyavshi slovo s
mesta, ya obrisoval nauchnyj fundament,  na kotorom  my vse mogli  by  dostich'
soglasiya  i vozdvignut'  zdanie  novoj  koncepcii.  YA  vybiral  slova  ochen'
tshchatel'no; snachala menya slushali molcha, potom po ryadam popolz shepotok, vskore
pereshedshij v gromovoj hohot. Na  sleduyushchij den' odin iz  tovarishchej priznalsya
mne:  "Izvini,  chto my  nad toboj  smeyalis',  Svichnet,  no kogda ty s  tvoim
derevenskim vygovorom poshel citirovat' Konta, Geksli i Gekkelya, eto bylo kak
esli by koroleva,  otkryvaya sessiyu parlamenta,  zagovorila yazykom londonskih
torgovok".
     No  ya,  proiznosya  svoyu rech', ne  mog vzyat'  v tolk, chto zhe imenno  tak
smeshit publiku, i  prinyalsya sebya oglyadyvat', reshiv, chto u menya  ne v poryadke
odezhda. |to vyzvalo novyj  vzryv smeha. Odnako ya dogovoril do konca i  zatem
dvinulsya k vyhodu  cherez  ves' zal;  sidyashchie v nem, ne  perestavaya hohotat',
prinyalis'  hlopat' v ladoshi i kolotit' ob  pol nogami. Kogda  ya uzhe doshel do
dveri,  vdrug razdalsya oglushitel'nyj zvuk, zastavivshij menya ostanovit'sya,  a
vseh  ostal'nyh -- zamolchat'. |to  Boglou  Bakster  podal golos  s  galerei.
Protyazhnym, pronzitel'nym fal'cetom (no kazhdoe slovo bylo otchetlivo  slyshno!)
on  ob®yasnil,   kak  kazhdyj  iz  glavnyh  oratorov  ispol'zoval   argumenty,
oprovergayushchie ego zhe sobstvennyj tezis. Konchil on slovami:
     --  ...i te,  chto vystupali  s  tribuny,  --  ved'  eto  eshche  izbrannoe
men'shinstvo! Reakciya na razumnye  dovody poslednego oratora pozvolyaet sudit'
ob umstvennom urovne osnovnoj massy.
     -- Blagodaryu tebya, Bakster, -- skazal ya i vyshel.
     CHerez dve nedeli, kogda ya sovershal voskresnuyu progulku vdol' Ketkinskih
kruch,  mne pokazalos', chto so storony Kambeslanga ko mne dvizhetsya dvuhletnij
rebenok s krohotnym shchenkom na povodke. Vskore ya razglyadel, chto  eto Bakster,
soprovozhdaemyj  ogromnym n'yufaundlendom.  My ostanovilis' perekinut'sya paroj
fraz, vyyasnili, chto oba lyubim dal'nie progulki, i bez lishnih slov svernuli v
storonu i spustilis'  k  reke, chtoby vernut'sya  v Glazgo tihoj tropkoj vdol'
Rezerglenskogo berega. Nakanune my byli  edinstvennymi medikami, posetivshimi
lekciyu  Klarka  Maksvella, i  my  oba sochli strannym, chto studenty,  kotorym
predstoit  diagnostirovat'  zabolevaniya   glaz,  ne  ispytyvayut  interesa  k
fizicheskoj prirode sveta. Boglou skazal:
     -- Medicina  est' iskusstvo v  takoj  zhe stepeni, kak i nauka, no nauka
nasha dolzhna  imet' vozmozhno bolee shirokoe  osnovanie. Klark Maksvell  i  ser
Uil'yam Tomson issleduyut glubinnuyu sut' togo, chto ozaryaet nash mozg i bezhit po
nervam. A mediki pereocenivayut znachenie patologicheskoj anatomii.
     -- No ved' ty sam ne vylezaesh' iz anatomichki.
     -- YA sovershenstvuyu nekotorye metody sera Kolina.
     -- Sera Kolina?
     -- Moego proslavlennogo roditelya.
     -- Ty otcom-to ego kogda-nibud' zval?
     --  YA nikogda ne  slyshal,  chtoby  ego nazyvali inache,  kak  ser  Kolin.
Patologicheskaya  anatomiya  nezamenima dlya  obucheniya  i issledovanij,  no  ona
privodit mnogih vrachej k mysli, chto zhizn' --- vsego lish' vozmushchenie v chem-to
mertvom po  suti svoej.  Oni obrashchayutsya s  telami  pacientov tak, slovno  ih
dushi, ih zhizni nichego ne  znachat. My uchimsya  uspokaivat' pacienta  slovami i
zhestami, no obychno eto ne  bolee  chem deshevaya anesteziya, chtoby pacient lezhal
tak  zhe tiho, kak trupy, na kotoryh my praktikuemsya. A  ved'  portretist  ne
budet uchit'sya svoemu remeslu, soskrebaya s rembrandtovskih poloten lak, zatem
sloyami  snimaya  krasku, smyvaya  gruntovku i,  nakonec,  raspuskaya  holst  na
volokna.
     -- Soglasen, --  skazal ya,  -- chto medicina est' iskusstvo  v takoj  zhe
stepeni,  kak  i  nauka.  No  razve my ne nachnem  sovershenstvovat'sya  v etom
iskusstve na chetvertom kurse, kogda pridem v bol'nicy?
     -- CHepuha! -- otrezal Bakster. -- Obshchestvennaya bol'nica est' mesto, gde
vrachi uchatsya  tyanut' den'gi iz bogatyh,  praktikuyas'  na bednyh.  Vot pochemu
bednyaki  boyatsya i nenavidyat ee, vot pochemu  sostoyatel'nye lyudi predpochitayut,
chtoby ih  operirovali v  chastnoj  klinike ili na  domu. Ser Kolin ni o kakih
bol'nicah i  slyshat' ne  hotel.  Zimoj on operiroval v nashem gorodskom dome,
letom -- v zagorodnom. YA  chasto emu  assistiroval.  On byl  hudozhnik  svoego
dela;  on  kipyatil instrumenty i sterilizoval operacionnuyu  eshche  v to vremya,
kogda  bol'nichnoe nachal'stvo naproch' ignorirovalo  aseptiku ili  ponosilo ee
kak sharlatanstvo. Ni odin hirurg ne osmelivalsya publichno priznat'sya, chto ego
gryaznyj skal'pel' i stoyashchij kolom  ot zasohshej krovi halat otpravili na  tot
svet  mnozhestvo  lyudej,  -- i  vse ostavalos' po-prezhnemu. Oni  sveli s  uma
neschastnogo   Zemmel'vejsa,  kotoryj   potom  pokonchil  s  soboj  v  popytke
vskolyhnut' obshchestvennost'*. Ser Kolin byl ostorozhnee. On pomalkival o svoih
neveroyatnyh otkrytiyah.
     - No  soglasis',  -- ne unimalsya  ya, --  chto nashi  bol'nicy s  teh  por
izmenilis' k luchshemu.
     - Da, izmenilis' -- i vse  blagodarya medicinskim sestram. Imi-to i zhivo
sejchas  iskusstvo vrachevaniya. Esli vse vrachi  i hirurgi SHotlandii, Uel'sa  i
Anglii  v  odnochas'e  peremrut,  a sestry  ostanutsya,  vosem'desyat procentov
bol'nyh v nashih bol'nicah popravyatsya.
     YA  vspomnil,  chto  Baksteru  razreshena  bol'nichnaya  praktika  tol'ko  v
blagotvoritel'noj klinike  dlya bednejshih iz bednyh, i podumal, chto zhelchnost'
ego ob®yasnyaetsya imenno etim. Kak by to ni bylo, rasstavayas', my uslovilis' o
novoj sovmestnoj progulke v sleduyushchee voskresen'e.
     Voskresnye progulki voshli u nas  v  privychku, hotya  my izbegali  lyudnyh
mest i po-prezhnemu ne razgovarivali drug s drugom v anatomicheskom klasse. My
oba  storonilis' lyudskih vzorov; tot, kogo uvideli  by  v obshchestve Bakstera,
navernyaka   stal  by  predmetom  lyubopytstva.  Vdvoem  my  podolgu  molchali,
poskol'ku  ot  zvuka  ego golosa  ya, byvalo, nevol'no  vzdragival. Kogda eto
sluchalos', on ulybalsya  i umolkal.  Moglo projti polchasa, prezhde chem ya vnov'
vovlekal  ego  v  besedu, no  mne  vsegda  hotelos'  sdelat'  eto  poskoree.
Nevynosimym  svoim golosom on govoril chrezvychajno interesnye veshchi. Raz pered
vstrechej s nim ya zatknul ushi vatoj, chto pozvolilo mne slushat' ego pochti  bez
nepriyatnyh oshchushchenij. Osennim dnem,  kogda  my edva ne  zaplutali v labirinte
lesnyh  tropok  mezhdu Kempsi  i Torrans, on rasskazal mne o svoem  neobychnom
obuchenii.
     YA natolknul ego na etu temu, zavedya razgovor o svoem detstve. Vzdohnuv,
on skazal:
     - YA yavilsya v etot mir blagodarya svyazi sera Kolina s medicinskoj sestroj
zadolgo do togo, kak miss Najtingejl1 sdelala etu professiyu dostojnoj chast'yu
britanskoj mediciny. V to vremya dobrosovestnyj hirurg dolzhen byl sam obuchat'
svoih  podchinennyh. Ser Kolin  obuchil odnu iz sester  iskusstvu  anestezii i
rabotal s nej stol' tesno, chto oni proizveli na svet menya; potom ona umerla.
YA sovershenno ee ne  pomnyu.  V nashih  domah ne ostalos' nikakih ee veshchej. Ser
Kolin zagovoril  o nej  so mnoj  tol'ko  raz, kogda ya byl podrostkom,  -- on
togda skazal, chto ona byla samoj  umnoj, samoj vospriimchivoj  k obucheniyu  iz
vseh znakomyh emu zhenshchin. Dolzhno byt', eto ego v nej i prel'stilo, poskol'ku
ego sovershenno  ne volnovala zhenskaya krasota. Ego  voobshche malo  interesovali
lyudi -- tol'ko istorii boleznej.  Tak kak ya uchilsya  doma, ne byval  v drugih
sem'yah  i nikogda ne igral s drugimi det'mi, do dvenadcati  let ya ne slishkom
verno  predstavlyal  sebe  funkciyu materi.  YA  znal raznicu  mezhdu  vrachami i
sestrami i  dumal,  chto  mat'  --  eto medicinskaya  sestra  nizshego razryada,
kotoroj razreshaetsya hodit' tol'ko za malen'kimi. YA schital, chto sam nikogda v
takom uhode ne nuzhdalsya, potomu chto byl bol'shoj s samogo nachala.
     -- No ty ved' chital glavu iz Knigi Bytiya o rodoslovii?
     -- Net.  Ponimaesh',  ser Kolin uchil  menya  sam, i uchil tol'ko tomu, chto
schital nuzhnym. On byl krajnij racionalist. Poeziya, proza, istoriya, filosofiya
i Bibliya  byli  dlya nego  chepuhoj --  "nedokazuemye bajki", tak  on  vse eto
nazyval.
     -- CHemu zhe on tebya uchil?
     - Matematike, anatomii i himii. Kazhdoe utro  i  kazhdyj vecher on izmeryal
mne temperaturu i pul's, bral u menya na analiz krov' i mochu. K shesti godam ya
nauchilsya delat' eto  sam.  Vsledstvie narusheniya obmena  veshchestv moj organizm
postoyanno trebuet opredelennyh doz joda i sahara. YA dolzhen ochen' vnimatel'no
sledit' za ego himicheskim ravnovesiem.
     -- No neuzheli ty ni razu ne sprosil sera Kolina, otkuda ty vzyalsya?
     --  Sprosil,  i  v   otvet  on  pokazal   mne  diagrammy,   risunki   i
zaspirtovannye obrazcy  -- v obshchem,  vyshla lekciya o moem poyavlenii  na svet.
Mne podobnye lekcii nravilis'. Oni nauchili menya voshishchat'sya stroeniem  moego
tela.  |to  pomoglo mne sohranit' uvazhenie k sebe, kogda ya uvidel, chto lyudej
ottalkivaet moya naruzhnost'.
     -- Pechal'noe detstvo, eshche pechal'nee, chem moe.
     --  Ne soglasen.  ZHestoko  so  mnoj  nikto ne  obrashchalsya,  i ya  poluchal
neobhodimye mne  zhivoe  teplo  i privyazannost'  ot psov  sera Kolina. U nego
vsegda bylo ih neskol'ko.
     --  YA  otkryl  dlya  sebya  mehanizm  razmnozheniya,  nablyudaya za kurami  i
petuhami. A u tvoego otca chto, sobaki nikogda ne shchenilis'?
     --  On ne  derzhal  ni  odnoj  suki,  tol'ko  kobelej.  Kogda  mne  bylo
trinadcat' ili chetyrnadcat'  let,  ser  Kolin  ob®yasnil mne, v chem  i pochemu
zhenskoe telo otlichaetsya ot muzhskogo. Kak obychno, on  ispol'zoval  diagrammy,
risunki i zaspirtovannye obrazcy, no skazal, chto gotov ustroit' prakticheskij
opyt s zhivoj, zdorovoj osob'yu,  esli lyubopytstvo tolkaet menya v etu storonu.
YA otvetil, chto net, ne tolkaet.
     -- Prosti mne moj vopros, no --  naschet otcovskih sobak. Vivisekciej on
zanimalsya?
     -- Da, -- skazal Bakster, slegka poblednev.
     -- A ty? -- ne unimalsya ya.
     On ostanovilsya i obratil ko mne  svoe skorbnoe, ogromnoe, detskoe lico,
pered kotorym ya  pochuvstvoval sebya uzh sovsem  malen'kim rebenkom. Ego  golos
stal takim  vysokim i  pronzitel'nym,  chto,  nesmotrya  na  vatu  v  ushah,  ya
ispugalsya za svoi barabannye pereponki. On skazal:
     -- Ni  ya, ni  ser Kolin ne  ubili  i  ne iskalechili  ni edinogo  zhivogo
sushchestva.
     -- Hotel by ya imet' pravo skazat' to zhe samoe o sebe, -- zametil ya.
     On ne proronil ni slova do samogo konca progulki.

     3 Ssora
     Odnazhdy ya poprosil ego rasskazat' popodrobnee o svoih issledovaniyah.
     -- YA sovershenstvuyu metody sera Kolina.
     -- Ty mne  eto  uzhe  govoril, Bakster, no otvet menya ne  udovletvoryaet.
Zachem sovershenstvovat'  ustarelye  metody? Tvoj znamenityj otec  byl velikim
hirurgom, no posle  ego smerti  medicina  sdelala  ogromnyj  shag vpered.  Za
poslednie  desyat'  let my uznali  takoe, o chem on i pomyslit' ne  mog,  -- o
mikrobah i fagocitah, o tom, kak diagnostirovat'  i udalyat' opuhol' mozga, o
tom, kak lechit' probodnuyu yazvu.
     -- Ser Kolin znal koe-chto pointeresnee.
     -- CHto zhe?
     -- Nu,  -- nachal  Bakster  netoroplivo,  kak  by  protiv  voli,  -- on,
naprimer,  znal,  kak  ostanovit'  zhizn'  tela, ne ubivaya ego, --  nervy  ne
peredayut nikakih signalov,  dyhanie, krovoobrashchenie i pishchevarenie  polnost'yu
prekrashchayutsya, no zhiznesposobnost' kletok ne narushaetsya.
     -- Ochen' interesno, Bakster. No kakaya otsyuda pol'za s medicinskoj tochki
zreniya?
     --  O,  pol'za est'!  --  skazal  on  s ulybkoj,  kotoraya  sil'no  menya
razdosadovala.
     -- Kak  ya nenavizhu  tajny, Bakster! -- voskliknul  ya. -- Osobenno nashi,
chelovecheskie,  ved' eto  vsegda naduvatel'stvo i pyl'  v glaza. Znaesh',  chto
ves'  nash  kurs  o  tebe dumaet?  CHto  ty  zhalkij,  bezobidnyj  sumasshedshij,
napuskaesh' na sebya uchenyj vid i vozish'sya s mozgami da mikroskopami.
     Moj bednyj drug ostanovilsya i oshelomlenno  na menya posmotrel. YA otvetil
ledyanym vzorom.  Upavshim golosom on sprosil,  dumayu li  ya to zhe, chto  oni, YA
skazal:
     -- Esli ty uvilivaesh' ot otvetov na moi voprosy, chto ya mogu eshche dumat'?
     --  Nu ladno,  --  vzdohnul  on, --  poshli  ko  mne domoj, pokazhu  tebe
koe-chto. YA byl pol'shchen. Do etogo on ne priglashal menya k sebe ni razu.
     On  zhil  v  vysokom,  mrachnom dome  na Park-serkes,  stisnutom  drugimi
domami; v  prihozhej Bakstera i  ego  n'yufaundlenda shumno  privetstvovali dva
senbernara,    vostochnoevropejskaya   ovcharka   i   afganskaya   borzaya.    Ne
ostanavlivayas', on  provel  menya  mimo  nih,  my  spustilis'  po lestnice  v
polupodval, a ottuda vyshli v malen'kij dvorik, okruzhennyj vysokimi stenami*.
V blizhajshej k domu i vymoshchennoj ego  chasti byla ustroena golubyatnya, a dal'she
vidnelis' ovoshchnye  gryadki i malen'kaya luzhajka, obnesennaya nevysokoj ogradoj.
Tam stoyali kletki  i paslos' neskol'ko krolikov. Bakster pereshagnul ogradu i
priglasil  menya  sdelat' to  zhe.  Kroliki  byli sovershenno  ruchnye.  Bakster
skazal:
     -- Vzglyani-ka na etu parochku i poprobuj ob®yasnit', chto uvidish'.
     On vzyal odnogo i podal  mne; vtorogo, laskovo  poglazhivaya, on  derzhal v
rukah, poka ya ne osmotrel i ego tozhe.
     U  pervogo  krolika  prezhde  vsego  brosalas' v glaza neobychnaya okraska
shersti:  perednyaya  polovina ego byla sovershenno chernaya, zadnyaya -- sovershenno
belaya. Esli by zver'ka obvyazali nitochkoj vokrug tela v samoj uzkoj chasti, po
odnu  storonu ot nitochki  okazalis'  by tol'ko  chernye voloski, po druguyu --
tol'ko belye. V prirode takie rezkie perehody vstrechayutsya lish'  v kristallah
i  bazal'tovyh porodah;  morskoj  gorizont  v  yasnyj  den'  mozhet  vyglyadet'
ideal'no rovnym, no na  samom dele  on  izognut. I  vse zhe, otdel'no vzyatyj,
etot  krolik  mog by pokazat'sya mne tem, chem on pokazalsya by lyubomu drugomu,
--  kaprizom prirody.  No  esli  tak, vtoroj  krolik byl urodcem  sovershenno
protivopolozhnogo  sorta -- belym speredi i chernym  szadi  do konchika hvosta,
prichem  granica  byla  chrezvychajno  rovnaya,  slovno  provedennaya  skal'pelem
hirurga. Nikakoj selekciej  ne vyvedesh' dvuh stol' zerkal'no protivopolozhnyh
osobej, tak chto  ya vnov'  prinyalsya ih  issledovat',  na  etot  raz  prominaya
pal'cami; Bakster tem vremenem  smotrel na menya  takim zhe vzglyadom, kak ya na
krolikov, --  ser'eznym, pristal'nym,  izuchayushchim.  U odnogo iz zhivotnyh byli
muzhskie polovye organy i zhenskie soscy,  u drugogo genitalii byli zhenskie, a
soscy pochti ne proshchupyvalis'. Pod sherst'yu u oboih  v tom samom meste,gde ona
menyala okrasku, ya obnaruzhil legkij perepad tolshchiny -- u pervogo pri dvizhenii
pal'ca ot golovy k hvostu telo  edva zametnoj stupen'koj suzhalos', u vtorogo
-- rasshiryalos'. Tut yavno porabotala ne priroda, a chelovecheskaya ruka. Vdrug ya
pochuvstvoval, chto prizhimayu k grudi bescennoe sokrovishche.  YA ostorozhno opustil
zver'ka na travu i  posmotrel na Bakstera so svyashchennym uzhasom, voshishcheniem i
-- zhalost'yu. Kak ne pozhalet' cheloveka, ch'ya bezgranichnaya moshch' otdelyaet ego ot
prochih smertnyh rezkoj chertoj, esli, konechno, on  ne  pravitel', prichinyayushchij
lyudyam privychnoe im zlo.
     -- Kak ty eto sdelal, Bakster?
     Kogda ya zadaval emu etot vopros, v glazah moih, pomnitsya, stoyali slezy.
     -- Nikakogo chuda ya  ne sovershil, -- skazal on mrachno, opuskaya  na zemlyu
drugogo krolika. -- Skorej naoborot, naportachil. ZHili-byli dva obyknovennyh,
zhizneradostnyh krolika Mopsi i Flopsi; v odin prekrasnyj den' ya ih usypil, a
prosnulis'  oni vot takie. Teper' oni poteryali vsyakij interes k razmnozheniyu,
kotoroe  v proshlom dostavlyalo  im stol'ko radosti.  No zavtra ya ih  vernu  k
prezhnemu sostoyaniyu.
     -- Skazhi mne, Bakster,  esli tvoi  ruki mogut delat' takoe, chego oni ne
mogut delat'?
     --  YA mog  by zamenyat'  iznoshennye  serdca  bogachej  zdorovymi serdcami
bednyakov i poluchat' za eto beshenye den'gi. No mne  ne  nuzhno bol'she,  chem  u
menya est', i bylo by zhestoko vvodit' millionerov v podobnoe iskushenie.
     --  Ty  govorish'  ob  ubijstve,  Bakster,  no  ved'  v  nashu anatomichku
postupayut  trupy  lyudej,  umershih  ot  neschastnogo  sluchaya ili  estestvennyh
prichin. Esli ty v sostoyanii  ispol'zovat' ih  nepovrezhdennye organy i  chleny
dlya lecheniya zhivyh,  ty mozhesh' okazat'  chelovechestvu bol'shee blagodeyanie, chem
Paster i Lister, --  povsemestno  hirurgi prevratyat  mertvuyu  nauku v zhivoe,
voskreshayushchee iskusstvo!
     --  Esli  by  mediki  tak stremilis' spasat' chelovecheskie  zhizni vmesto
togo,  chtoby  delat'  na  nih  den'gi,  --  skazal  Bakster,  --  to oni  by
ob®edinilis'  radi  preduprezhdeniya boleznej,  a ne lechili ih kazhdyj  sam  po
sebe. Istochnik bol'shinstva boleznej izvesten  po krajnej mere s shestogo veka
do  rozhdestva  Hristova,  kogda  greki chtili  Gigienu  kak  boginyu.  Solnce,
dvizhenie  i  chistota,  Svichnet!  Svezhij  vozduh,  horoshaya  voda,  pravil'noe
pitanie,   opryatnye  i  prostornye  zhilishcha  dlya  vseh  --  i  strogij  pravya
gel'stvennyj zapret  na vse vidy rabot,  vedushchih k narusheniyu etih uslovij  i
otravlyayushchih lyudej.
     -- Nevozmozhno,  Bakster.  Britaniya prevratilas'  vo vsemirnuyu  fabriku.
Esli  social'noe zakonodatel'stvo urezhet  dohody  britanskoj promyshlennosti,
Germaniya i Amerika  nalozhat  lapu  na  mirovoj  rynok  i tysyachi  lyudej umrut
golodnoj smert'yu. Edva li  ne  tret'  prodovol'stviya  Britaniya  vvozit iz-za
granicy.
     --  Vse tochno! Tak  chto poka my ne  lishimsya  mirovogo rynka, britanskuyu
medicinu budut ispol'zovat' kak blagopristojnuyu  shirmu,  skryvayushchuyu zhestokie
dela   plutokratov.   Moya  besplatnaya   rabota   v  zavodskoj  klinike  tozhe
podderzhivaet etu  shirmu. Ona uspokaivaet  moyu sovest'. CHtoby peresadit' hotya
by zheludok, nuzhna operaciya dlitel'nost'yu v tridcat' tri chasa. I  prezhde  chem
nachat',  ya  dolzhen  potratit'  ne  men'she  dvuh  nedel',  chtoby  otyskat'  i
podgotovit' telo, sovmestimoe s telom pacienta. Za eto vremya  neskol'ko moih
obezdolennyh pacientov umrut ili izmuchatsya ot nesterpimoj  boli bez rutinnoj
hirurgicheskoj pomoshchi.
     -- Zachem togda tratit' vremya na sovershienstvovanie otcovskih metodov?
     --  Tut est' lichnye  prichiny,  o kotoryh  ya ne skazhu tebe,  Svichnet.  YA
ponimayu, chto eto zvuchit ne po-druzheski, no teper' ya vizhu, chto drugom moim ty
i   ne  byl  nikogda,  a   tol'ko   terpel  obshchestvo  zhalkogo,   bezobidnogo
sumasshedshego,  potomu  chto  drugie,  horosho  odetye  studenty tvoe  obshchestvo
terpet' ne hoteli. No ne strashis' budushchego, Svichnet, ty zhe umnyj chelovek! Ne
blestyashchego  uma,  pozhaluj,  no  nadezhnyj  i  predskazuemyj,  a  eti kachestva
cenyatsya. CHerez neskol'ko let  ty stanesh'  preuspevayushchim bol'nichnym hirurgom.
Ty poluchish' vse, chego zhazhdesh': bogatstvo, uvazhenie, druzej i krasavicu zhenu.
A ya budu po-prezhnemu pytat' schast'ya na bolee odinokih putyah.
     Razgovarivaya, my vnov'  voshli v dom i  podnyalis' v polutemnuyu prihozhuyu,
gde na  persidskih kovrah nezhilis' pyat' sobak. Pochuyav neraspolozhenie  ko mne
hozyaina, oni vytyanuli shei,  navostrili ushi,  povernuli mordy v moyu storonu i
zastyli, kak  sfinksy  s golovami  psov.  Na  lestnice  nad soboj  ya  skoree
pochuvstvoval, chem uvidel,  golovu  v belom chepce, sklonivshuyusya nad perilami,
-- veroyatno, staraya sluzhanka ili ekonomka.
     -- Bakster!  -- prosheptal ya umolyayushche. -- Bezumiem bylo s  moej  storony
govorit' takie veshchi. Pover', ya ne hotel tebya obidet'.
     -- Ne poveryu. Razumeetsya, ty hotel menya obidet'  i obidel  sil'nee, chem
dumaesh'. Do svidaniya.
     On  raspahnul  peredo  mnoj vhodnuyu  dver'.  Menya  ohvatilo otchayanie. YA
skazal:
     -- Boglou, ved' u tebya net vremeni zanimat'sya publikaciej otkrytij otca
i  tvoih usovershenstvovanij,  tak  daj mne vse  zapisi!  YA  zhizn' posvyashchu ih
obnarodovaniyu. YA vsyudu otmechu tvoe avtorstvo, vsyudu, i ni razu ne posyagnu na
tvoe  dragocennoe  vremya.  A  kogda  podnimetsya vselenskij shum --  ved'  eti
otkrytiya povedut k yarostnym sporam, -- ya  budu  zashchishchat'  tebya, ya budu tvoim
cepnym psom,  kak  Geksli  byl cepnym psom Darvina! A teper'  Svichnet  budet
cepnym psom Bak-stera!
     -- Do svidaniya, Svichnet, -- skazal on nepokolebimo pod groznoe vorchan'e
sobak; ya pokorno vyshel s nim na kryl'co i tam vzmolilsya:
     -- Daj mne hot' ruku tvoyu pozhat', Boglou!
     -- Na, -- otvetil on i protyanul mne ladon'.
     Ran'she my nikogda  ne  zhali drug  drugu ruk i  ya  ne  videl tolkom  ego
ladonej, potomu chto pri mne on derzhal ih napolovinu skrytymi pod  obshlagami.
Ladon',  kotoruyu  on  mne  podal, byla ne  stol'ko dazhe kvadratnaya,  skol'ko
kubicheskaya, pochti takaya zhe v tolshchinu, kak  v shirinu, s gromadnymi kostyashkami
pervyh sustavov, ot kotoryh pal'cy ochen' bystro  shodili na konus, stanovyas'
na koncah sovershenno detskimi, s krohotnymi rozovymi nogotkami.  Menya proshib
holodnyj  pot  --  ya byl  ne v sostoyanii  dotronut'sya  do etoj ruki. YA molcha
pokachal golovoj, i vdrug on ulybnulsya, kak prezhde, kogda ya vzdragival ot ego
golosa. Potom on pozhal plechami i zahlopnul peredo mnoj dver'.

     4 Udivitel'naya neznakomka
     Potyanulis' samye odinokie mesyacy v  moej zhizni. Bakster v  universitete
bol'she  ne pokazyvalsya.  S ego rabochego mesta ubrali skamejku,  i ono  opyat'
prevratilos'  v  chulan.  Po  men'shej  mere  raz  v dve  nedeli  ya  gulyal  po
Park-serkes,  no nikto pri  mne ne vhodil  v  paradnuyu  dver'  ego doma i ne
vyhodil ottuda, a vzojti na kryl'co i postuchat'sya u menya ne hvatalo duhu. No
stavni  na oknah  byli  otkryty,  i eto  oznachalo, chto v dome  zhivut; bud' ya
posoobrazitel'nej, ya by ponyal, chto, vozvrashchayas' domoj odin,  on predpochitaet
idti  dvorom, cherez zadnij hod.  Moya tyaga k nemu byla lishena vsyakoj korysti,
ibo ya bol'she ne  schital ego charodeem nauki. Moi  zanyatiya ubedili menya v tom,
chto dazhe perednyuyu  polovinu  chervya ili gusenicy nevozmozhno srastit' s zadnej
polovinoj drugoj osobi togo zhe  vida. Do  togo kak  YAnskij dal klassifikaciyu
grupp krovi, ostavalos'  celyh dvadcat' let, tak chto my ne mogli dazhe delat'
perelivanie.  Neobyknovennyh   krolikov   ya  teper'  schital   gallyucinaciej,
porozhdennoj igroj sluchaya  i usilennoj  gipnoticheskimi  svojstvami Baksterova
golosa; i vse zhe v vyhodnye dni ya  brodil po znakomym tropinkam cherez lesa i
vereskovye pustoshi  -- oni voskreshali v moej pamyati nashi besedy. I, konechno,
ya nadeyalsya ego vstretit'.
     I vot odnazhdy v holodnyj, yasnyj  subbotnij  den' na  perelome ot zimy k
vesne,  idya po Sochiholl-strit, ya uslyshal zvuk, pohozhij na skrezhet okovannogo
zhelezom kolesa  povozki o  kraj trotuara. Mgnovenie  spustya  ya uznal  v etom
skrezhete znakomyj golos:
     --  A, cepnoj pes Svichnet! Nu  kak,  ne merznet  moj cepnoj pes v takuyu
pogodu?
     --  Nevynosimyj tvoj golos  podogrevaet menya,  Bakster, -- skazal ya. --
Pochemu  by  tebe  ne  vzhivit'  sebe  novuyu gortan'?  Golosovye svyazki barana
izdavali by kuda bolee melodichnye zvuki.
     On poshel ryadom so mnoj svoej  obychnoj slonov'ej pohodkoj,  peremeshchavshej
ego s  takoj  zhe  skorost'yu,  kak menya -- moi  toroplivye  shagi. Trost' byla
zazhata u nego pod  myshkoj, kak oficerskij stek, cilindr s  izognutymi polyami
sdvinut  na  zatylok; vysoko  vzdernutyj podborodok i zhizneradostnaya  ulybka
pokazyvali, chto teper'  emu bezrazlichno, chto dumayut o nem prohozhie. Ukolotyj
zavist'yu, ya skazal:
     -- Ty vyglyadish' schastlivym, Bakster.
     -- Da, Svichnet! YA teper' naslazhdayus' bolee izyskannym obshchestvom, nezheli
tvoe, --  obshchestvom prekrasnoj, prekrasnoj zhenshchiny, Svichnet, kotoraya obyazana
zhizn'yu vot etim moim pal'cam -- umel'nym, umel'nym pal'cam!*
     On poigral imi v vozduhe na voobrazhaemoj klaviature. YA vozrevnoval.
     -- Ot chego zhe ty ee vylechil?
     -- Ot smerti.
     -- Ty hochesh' skazat', spas ee ot smerti?
     -- Otchasti tak, no v glavnom eto bylo iskusno vypolnennoe voskreshenie.
     -- CHush' ty gorodish', Bakster.
     -- Zajdi ko  mne  i  posmotri na  nee  --  mne  vazhno  uslyshat'  mnenie
storonnego cheloveka.  Fizicheski  ona  razvita prekrasno,  no  razum  ee  eshche
formiruetsya  -- da,  emu predstoit sdelat'  udivitel'nye otkrytiya. Ona znaet
tol'ko to, chto uznala v poslednie dva s polovinoj mesyaca, i vse zhe dlya  tebya
ona budet pointeresnee, chem Mopsi i Flopsi, vmeste vzyatye.
     -- Tvoya pacientka poteryala pamyat'?
     -- Tak ya vsem govoryu, no ty ne ver'! Sdelaj vyvody sam.
     Po puti  k Park-serkes on ne proiznes bolee nichego, tol'ko dobavil, chto
ego pacientku zovut Bell, sokrashchenno ot Bella, i zhivet ona ochen' bespokojno,
potomu  chto on hochet, chtoby ona kak mozhno bol'she vsego  uvidela, uslyshala  i
poprobovala.
     Kogda  Bakster  otper  dver', do  menya  doneslis' zvuki  fortepiano, na
kotorom  igrali nechto,  napominayushchee "Zelenyj bereg  Loh-Lomond", igrali tak
gromko  i v takom bystrom tempe, chto melodiya stala besshabashno-veseloj. Kogda
on vvel menya v gostinuyu, ya uvidel tam zhenshchinu, sidyashchuyu za pianoloj spinoj  k
nam.  Ee chernye  v'yushchiesya volosy  nispadali  do  samoj  talii, nogi zhali  na
pedali, privodivshie  vo  vrashchenie  cilindr, s takoj  siloj,  chto bylo  yasno:
fizicheskoe uprazhnenie dostavlyaet ej ne men'shee udovol'stvie, chem muzyka. Ona
raskinula ruki v storony, kak chajka kryl'ya, i mahala imi, ne popadaya v takt.
Ona tak uvleklas',  chto  ne  slyhala nashih shagov. YA mog  ne  spesha osmotret'
komnatu.
     Vysokie ee okna vyhodili na Park-serkes; v oblicovannom mramorom kamine
yarko gorel ogon'. Na kovre u kamina rastyanulis' bol'shie sobaki, zaryv sonnye
mordy  drug drugu v sherst'. Tri koshki sideli  po  raznym  uglam  na  vysokih
spinkah  stul'ev, kazhdaya  pritvoryalas', chto do ostal'nyh  ej  net  dela,  no
stoilo odnoj  shevel'nut'sya, kak  obe  drugie nastorazhivalis'. CHerez otkrytuyu
dvustvorchatuyu dver'  ya uvidel  eshche odnu komnatu, oknami vo dvor, tam u  ognya
sidela  s  vyazan'em  spokojnaya  pozhilaya zhenshchina, u  ee nog malen'kij mal'chik
stroil igrushechnyj domik  i  dva krolika lakali iz  blyudechka moloko.  Bakster
mimohodom skazal, chto  eto ego ekonomka s vnukom. Odin krolik byl sovershenno
chernyj, drugoj  sovershenno belyj,  no  ya reshil vozderzhat'sya ot  zamyslovatyh
dogadok.  CHto udivlyalo, tak eto kolichestvo vsyakoj vsyachiny na kovrah, stolah,
servantah i divanah: teleskop na trenozhnike; volshebnyj fonar',  napravlennyj
na  ekran; zemnoj  i nebesnyj globusy,  kazhdyj  ne men'she yarda  v  diametre;
napolovinu  sobrannaya  karta-golovolomka,  izobrazhayushchaya  Britanskie ostrova;
kukol'nyj  domik  bez  fasada  so vsej  obstanovkoj  i polnym naborom  slug,
nachinaya ot huden'koj sluzhanki v spal'ne-mansarde i konchaya  tolstoj kuharkoj,
raskatyvayushchej testo v podval'noj kuhne; igrushechnaya ferma s sotnyami tshchatel'no
vytochennyh i  raskrashennyh  derevyannyh  zhivotnyh;  chuchela  nastoyashchih  ptichek
kolibri, yarkoj stajkoj rassevshiesya  na vetkah serebryanogo kusta s list'yami i
plodami iz  cvetnogo stekla; ksilofon;  arfa; litavry; chelovecheskij skelet v
polnyj rost; nakonec, sklyanki s zaspirtovannymi chelovecheskimi konechnostyami i
organami.  |ti obrazcy,  veroyatno, prinadlezhali  k kollekcii sera Kolina,  i
mertvaya  potemnevshaya  plot'  yavlyala  rezkij  kontrast  k   vazam  s  zheltymi
narcissami, gorshkam s giacintami i bol'shomu steklyannomu akvariumu, v kotorom
shnyryali krohotnye tropicheskie rybki-samocvety i  stepenno  skol'zili zolotye
ryby  pokrupnee.   Povsyudu   stoyali   knigi,   raskrytye   na  vyrazitel'nyh
illyustraciyah.  YA  uspel zametit'  Bogomater'  s  mladencem,  Roberta Bernsa,
sklonivshegosya k polevoj myshi, boevoj korabl' "Otvazhnyj", buksiruemyj k mestu
poslednej stoyanki1, i  kobol'dov, obnaruzhivayushchih skelet ihtiozavra v  gornoj
peshchere Garca*.
     Muzyka smolkla. ZHenshchina vstala,  povernulas' k  nam i netverdo  shagnula
vpered,  edva  ne  poteryav  ravnovesie.  Po vysokoj,  krasivoj,  velikolepno
razvitoj figure ej mozhno bylo dat' let dvadcat'-tridcat', po vyrazheniyu lica.
     Rech' idet o znamenitoj kartine anglijskogo hudozhnika Dzh. Ternera.
     mnogo,  mnogo men'she. Ee  glaza  i  rot  byli  shiroko  raskryty,  chto u
vzroslogo  oznachaet trevogu,  a u  nee  bylo  znakom  zhivogo,  vostorzhennogo
vnimaniya,  okrashennogo  ozhidaniem novyh chudes.  Na nej bylo chernoe barhatnoe
plat'e s  uzkim kruzhevnym vorotnichkom  i manzhetami. Ona zagovorila po-detski
staratel'no, s severoanglijskim  vygovorom, i kazhdyj slog ee rechi razdavalsya
sladko i otdel'no, kak zvuk flejty:
     -- Dob ryj den' Bog lou, dob ryj den' gost'.
     Ona protyanula ko mne obe ruki i derzhala ih ne opuskaya.
     -- Gostyam podayut tol'ko odnu ruku, Bell, -- skazal  Bakster  myagko. Ona
opustila  levuyu  ruku i zastyla, sohranyaya na lice  vse tu zhe  svetluyu ulybku
ozhidaniya. Nikto do sih por ne smotrel na menya tak.  YA  smutilsya -- ee pravaya
ruka byla podnyata slishkom vysoko dlya menya. K moemu sobstvennomu udivleniyu, ya
sdelal shag vpered, privstal na cypochki, vzyal v ruku pal'cy Bell i poceloval.
Ona sudorozhno vzdohnula, medlenno otvela  ladon', potom vnimatel'no  na  nee
posmotrela i potrogala ee bol'shim pal'cem  drugoj ruki, slovno oshchupyvaya sled
moih gub. Neskol'ko raz ona brosala na moe voshishchennoe lico bystrye vzglyady,
polnye radostnogo izumleniya, a Bakster tem vremenem luchezarno nam  ulybalsya,
kak pastor, znakomyashchij mal'chika s devochkoj na utrennike v voskresnoj shkole.
     -- Poznakom'sya, Bell, eto mister Svichnet, -- skazal on.
     -- Dob ryj den' mis ter Svech ka,  -- skazala Bella,  -- kro ha gost' vo
lo sy kak mor kov'  glya dit s in te re som si nij gals tuk mya tyj pid zhak zhi
let bryu ki iz. Va. Le. Ta?
     -- Iz  vel'veta, moya milaya,  -- popravil ee Bakster, ulybayas' ej tak zhe
svetlo, kak ona mne.
     -- Vel' vet rub cha ta ya tkan' iz hlop ka mis ter Svech ka.
     -- Mister Svichnet, milaya Bell.
     -- U mi loj Bell to zhe svech ki net Bog lou. Pro shu bud' u Bell svech koj
kro ha gost'.
     -- Ty rassuzhdaesh' velikolepno, Bell, -- skazal Boglou, -- no  skoro  ty
ubedish'sya,  chto pochti vse  familii lisheny smysla. Missis  Dinviddi! Otvedite
Bell i vashego vnuka vniz na  kuhnyu i dajte  im limonadu i ponchikov v sahare.
My so Svichnetom pojdem v kabinet.
     Podnimayas' so mnoj po lestnice, Bakster s zhivym interesom sprosil:
     -- Nu kak tebe nasha Bella?
     --  Tyazhelaya cherepno-mozgovaya travma, Bakster.  Tol'ko rebenok ili idiot
mozhet tak razgovarivat', izluchat' takuyu radost', prinimat' vse novoe s takim
naivnym vostorgom. Uzhasno videt' podobnoe u ocharovatel'noj molodoj  zhenshchiny.
Tol'ko  odnazhdy  po ee licu  probezhala  ten'  neudovol'stviya  -- kogda  tvoya
ekonomka uvodila ee ot menya, to est', ya hochu skazat', ot nas.
     -- Zametil? Tak ved'  eto priznak vzrosleniya.  CHerepno-mozgovaya  travma
tut  ni  pri  chem.  Ee  myslitel'nye  sposobnosti  uvelichivayutsya  s ogromnoj
bystrotoj. Polgoda nazad u nee byl mozg mladenca.
     -- Otchego zhe on tak degradiroval?
     -- Vovse ne degradiroval, naoborot -- poluchil  vozmozhnost' razvivat'sya.
|to byl absolyutno zdorovyj malen'kij mozg.
     Dolzhno  byt',  ego  golos  vse-taki obladal  gipnoticheskoj  siloj,  ibo
vnezapno ya ponyal,  chto on imeet v vidu, i poveril emu. YA zamer, vcepivshis' v
perila,  i  mne  stalo nehorosho. YA  uslyshal,  kak  sprashivayu ego zaikayushchimsya
golosom, gde on vzyal vse, pomimo mozga.
     -- |to-to ya i hochu tebe rasskazat', Svichnet! -- voskliknul on, obhvatil
menya odnoj rukoj i legko pones po stupen'kam. -- Ty edinstvennyj  chelovek na
svete, komu ya mogu doverit'sya.
     Kogda moi  nogi otorvalis' ot kovra, mne pochudilos', chto ya popal v lapy
k  chudovishchu,  i ya nachal brykat'sya.  YA zakrichal  bylo,  no on zakryl  mne rot
ladon'yu, zatashchil menya v vannuyu i sunul moyu golovu  pod struyu holodnoj  vody,
posle  chego  polozhil menya  na divan  v  svoem kabinete i dal  mne polotence.
Vytirayas', ya nemnogo uspokoilsya, no kogda on protyanul  mne bokal  s kakoj-to
seroj sliz'yu, menya vnov' ohvatila panika. On skazal, chto gotovit etot sostav
iz fruktov  i  ovoshchej, chto on uluchshaet krov' i ukreplyaet myshcy  i  nervy, ne
perevozbuzhdaya ih, chto sam on nichego drugogo ne p'et. YA otkazalsya, i on nachal
sharit' v bufetah pod  yarusami knizhnyh polok so steklyannymi dvercami, poka ne
obnaruzhil  grafin s portvejnom, k  kotoromu s teh por,  kak umer  ego  otec,
nikto ne  prikasalsya. Kogda ya potyagival gustuyu rubinovuyu zhidkost', mne vdrug
pochudilos', chto i Bakster,  i ego  dom,  i miss Bell, i ya  sam, i Glazgo,  i
seleniya Galloueya, i  vsya SHotlandiya sut' veshchi  ravno  dikie i neveroyatnye.  YA
zahohotal. Prinyav  moj  istericheskij smeh za vozvrashchenie zdravogo smysla, on
izdal vzdoh oblegcheniya, podobnyj parohodnomu gudku.  YA vzdrognul. On  dostal
iz komoda vatu. YA zatknul ushi. I on nachal svoj rasskaz.

     5 Sotvorenie Belly Bakster
     -- Dzhordi Geddes  rabotaet v gorodskom Obshchestve  chelovekolyubiya, kotoroe
predostavilo  emu  v  besplatnoe  pol'zovanie dom  v  parke Glazgo-grin*. On
vylavlivaet  iz Klajda utoplennikov i, kogda vozm.ozhno, spasaet  etih lyudej.
Esli spasti  ne  udaetsya,  on pomeshchaet trup  v malen'kij morg ryadom so svoim
zhilishchem,  gde policejskij hirurg sovershaet vskrytiya. Kogda vrach  zanyat  i ne
mozhet  pribyt', posylayut  za  mnoj. CHashche vsego,  razumeetsya, v morg popadayut
trupy  samoubijc,  i  te iz nih, chto  nikem  ne vostrebovany, otpravlyayutsya v
anatomicheskie klassy i laboratorii. |toj otpravkoj ran'she vedal ya.
     Menya vyzvali issledovat' telo toj, kogo ty teper' znaesh' kak Bellu, god
nazad,  vskore  posle  nashej  ssory.  Geddes  uvidel,  kak  molodaya  zhenshchina
vzbiraetsya  na parapet  podvesnogo  mosta,  chto ryadom  s  ego  domom. Ona ne
prygnula nogami vpered, kak bol'shinstvo samoubijc. Ona nyrnula vniz golovoj,
kak plovchiha, no ne vdohnula, a  vydohnula vozduh pered pryzhkom,  ibo,  ujdya
pod vodu, zhivoj tak  i ne vsplyla.  Vyloviv telo, Geddes obnaruzhil, chto  ona
privyazala  k  zapyast'yam  ridikyul',  nabityj  kamnyami.   Kak  vidish',  ves'ma
tshchatel'no  podgotovlennoe  samoubijstvo  i   pritom  sovershennoe  chelovekom,
kotoryj  hotel,   chtoby  ego  zabyli.  Karmany  ee  izyskannoj,   so  vkusom
podobrannoj odezhdy byli pusty, i te mesta na bel'e i podkladke, gde u zhenshchin
pobogache stoyat vyshitye  familii ili inicialy, byli akkuratno vyrezany. Kogda
ya poyavilsya, trupnoe zatverdenie eshche ne nastupilo, telo edva uspelo ostyt'. YA
uvidel,  chto  ona  beremenna; na pal'ce u  nee vidnelis' lozhbinki ot  snyatyh
kolec, obruchal'nogo i svadebnogo. O chem eto tebe govorit, Svichnet?
     -- Ona  nosila rebenka libo ot nenavistnogo muzha, libo ot brosivshego ee
lyubovnika, kotorogo ona predpochla muzhu.
     --  YA tozhe tak podumal. YA ochistil ee  legkie ot vody, chrevo -- ot ploda
i, iskusno primenyaya elektricheskie vozdejstviya, mog vernut' ee k soznatel'noj
zhizni. No ne  reshilsya. Ty  pojmesh'  pochemu, esli  uvidish' lico Belly vo sne.
Togda ona vnov'  stanovitsya  strastnoj, umnoj,  udruchennoj zhenshchinoj, kotoraya
lezhala  peredo mnoj na stole pokojnickoj. O pokinutoj eyu  zhizni ya znal odno:
ona tak ee nenavidela, chto bespovorotno reshila ne byt'. Kakie ovladeli by eyu
chuvstva,  okazhis'  ona nasil'no vyzvolena  iz hladnokrovno  izbrannoj vechnoj
pustoty  i  prinuzhdena  byt' v odnoj  iz nashih  tolstostennyh, otvratitel'no
snabzhaemyh,  nedoukomplektovannyh  sluzhashchimi  psihiatricheskih  lechebnic  ili
tyurem? Ibo  nasha hristianskaya  naciya schitaet samoubijstvo  prestupleniem ili
proyavleniem  bezumiya.  Itak,  ya vosstanovil  zhizn'  tela lish'  na  kletochnom
urovne. Zatem dal ob®yavlenie. Za telom nikto ne yavilsya. YA privez ego syuda, v
otcovskuyu laboratoriyu. Vse mechty detstva, vse chayaniya yunosti, vse gody ucheniya
i issledovatel'skih rabot byli podgotovkoj k etomu chasu.
     Kazhdyj  god sotni molodyh  zhenshchin  topyatsya  iz-za  nevynosimoj  nuzhdy i
predrassudkov  nashego otvratitel'nogo,  podlogo obshchestva.  Vprochem,  priroda
tozhe  byvaet  nespravedliva. Ty znaesh',  kak chasto  ona  proizvodit na  svet
mladencev, kotoryh my  nazyvaem urodami, potomu chto oni ne mogut  zhit' vovse
ili mogut  zhit'  lish' usiliyami  medikov: dvuhgolovyh,  odnoglazyh,  siamskih
bliznecov, a poroj  takih, kotorym nauka dazhe ne podobrala eshche imen. Horoshij
vrach  ne  dopustit,  chtoby  mat'  uvidela  podobnoe.  Inye  iz urodstv menee
dikovinny, no  stol'  zhe gubitel'ny;  naprimer, mozhet  rodit'sya rebenok  bez
zheludochno-kishechnogo trakta -- on, edva pererezhut  pupovinu, budet obrechen na
golodnuyu  smert',  esli  tol'ko ch'ya-nibud'  miloserdnaya  ruka ne zadushit ego
zablagovremenno. Ni odin vrach ne reshitsya sdelat' eto sam ili otdat' podobnyj
prikaz medicinskoj sestre, i tem ne menee takie ubijstva proishodyat splosh' i
ryadom, ved' v nyneshnem Glazgo -- vtorom gorode Britanii po velichine i pervom
po  detskoj  smertnosti --  malo  kto  iz  roditelej  mozhet  oplatit'  grob,
zaupokojnuyu sluzhbu i  mogilu dlya  kazhdogo  krohotnogo rodnogo  tel'ca.  Dazhe
katoliki pomeshchayut  detej,  umershih do kreshcheniya, v limb. A na nashej vsemirnoj
fabrike limbom sluzhit medicina. Ne odin god ya  razmyshlyal, kak  soedinit' dlya
novoj zhizni telo i mozg, vybroshennye  obshchestvom na svalku. Teper' ya ispolnil
zadumannoe; itog -- Bella.
     Kak chashche vsego byvaet  s chelovekom, vnimayushchim  spokojnomu rasskazu, ya i
sam uspokoilsya, obretya sposobnost' rassuzhdat'.
     --  Bravo, Bakster!  --  voskliknul ya,  podnimaya  bokal.  -- No kak  ty
ob®yasnyaesh' ee  vygovor? To li v zhilah  u nee techet jorkshirskaya  krov', to li
roditeli ee mozga zhili v severnoj Anglii.
     -- Vozmozhno  tol'ko  odno  ob®yasnenie, --  skazal Bakster zadumchivo. --
Samye rannie nashi navyki, i sredi nih rechevoj, sut' instinkty, korenyashchiesya v
nervah  i  myshcah vsego  tela. Izvestno, chto instinkt est' produkt ne odnogo
lish'  mozga, ved' obezglavlennaya kurica  poroj  bezhit  i bezhit,  prezhde  chem
upast'. U Belly myshcy gortani, yazyka i gub sokrashchayutsya tak  zhe, kak v pervye
dvadcat' pyat' let ee zhizni, kotorye, ya dumayu, proshli blizhe k Manchesteru, chem
k  Lidsu.  No vse slova, kotorymi ona  pol'zuetsya, ona  uznala libo ot menya,
libo  ot  pozhilyh  shotlandok, kotorye  vedut  moe hozyajstvo, libo  ot detej,
kotorye s nej igrayut.
     -- A kak  ty ob®yasnil im ee poyavlenie, Bakster?  Ili  ty takoj domashnij
tiran, chto prisluga ne osmelivaetsya tebya ni o chem sprashivat'?
     Pokolebavshis',  Bakster probormotal,  chto  vse  ego sluzhanki  -- byvshie
medicinskie sestry, vyshkolennye  serom Kolinom, i ih ne udivlyaet prisutstvie
neobychnyh pacientov, popravlyayushchihsya posle slozhnyh operacij.
     --  No  kak  ty  predstavil  ee obshchestvu,  Bakster?  Tvoim  sosedyam  po
Park-ser-kes;   roditelyam   detej,  kotorye   s   nej   igrayut;  uchastkovomu
policejskomu -- edva li ty im skazal, chto eto plod hirurgicheskogo geniya. Kak
ty ee zapishesh' na blizhajshej perepisi naseleniya?
     --  Im bylo  skazano,  chto eto Bella Bakster, moya dal'nyaya rodstvennica,
ch'i roditeli pogibli  v zheleznodorozhnoj  katastrofe v  YUzhnoj Amerike, a sama
ona poluchila togda  tyazheloe sotryasenie mozga s polnoj poterej pamyati.  CHtoby
vyglyadelo  ubeditel'nej,  ya  oblachilsya   v  traur.  Pridumano  dejstvitel'no
neploho. U sera Kolina byl dvoyurodnyj  brat,  s kotorym on possorilsya  mnogo
let nazad; tot  uehal v Argentinu eshche do  "kartofel'nogo goloda" (1845--1848
gg. -- golod v Irlandii, vyzvannyj neurozhaem kartofelya) i s teh por ne daval
o sebe znat'. V tom vinegrete nacij, kakim yavlyaetsya Argentina, on vpolne mog
zhenit'sya  na docheri anglijskih emigrantov. K tomu zhe lico  Belly posle togo,
kak  ya  ostanovil razlozhenie tkanej,  priobrelo takoj  zhe  bledno-zheltovatyj
ottenok, kak  u menya, chto  mozhno istolkovat'  kak  semejnuyu osobennost'. |tu
istoriyu ya rasskazhu i Belle, kogda ej  stanet izvestno, chto u cheloveka dolzhny
byt' roditeli, i ona zahochet imet' ih sama. Para pochtennyh pokojnikov -- vse
luchshe, chem  nichego. Esli ona uznaet, chto ona  plod hirurgicheskogo iskusstva,
eto omrachit  ee zhizn'. Pravdu znaem  tol'ko my s toboj, hot' ya i somnevayus',
chto ty mne verish'.
     -- CHestno govorya,  Bakster, versiya s  zheleznodorozhnoj katastrofoj bolee
ubeditel'na.
     --  Dumaj  kak  hochesh', Svichnet,  no,  pozhalujsta,  ne  nalegaj tak  na
portvejn.
     YA ne  vnyal  ego sovetu.  Ne  spesha napolnil  bokal eshche  raz i  stol' zhe
netoroplivo skazal:
     - Itak, po-tvoemu, mozg miss Bakster kogda-nibud' sravnyaetsya v vozraste
s telom.
     -- Da, i skoro. Skol'ko let ty by ej dal po ee rechi?
     -- Ona lopotala kak pyatiletnyaya.
     - YA  opredelyayu vozrast ee uma po vozrastu detej, s kotorymi ona igraet.
Robbi Merdoku,  vnuku moej ekonomki,  skoro budet  dva. Eshche  poltora  mesyaca
nazad ona samozabvenno polzala s nim po  polu, no  vskore on ej  naskuchil, i
ona  vospylala  plamennoj  strast'yu  k  plemyannice kuharki.  |ta shestiletnyaya
umnica teper',  kogda  proshli pervye  radosti,  nahodit  ochen'  skuchnoj samu
Bellu. Po  umu  Belle  sejchas,  dumayu, goda  chetyre,  i togda  vyhodit,  chto
vzrosloe telo chrezvychajno uskorilo razvitie mozga. |to vedet k  opredelennym
trudnostyam. Sam  togo ne zamechaya, Svichnet, ty proizvel na Bellu vpechatlenie.
Ty pervyj vzroslyj muzhchina, kotorogo ona vstretila, esli ne schitat'  menya, i
ya videl,  chto ona chuvstvuet  eto  bukval'no kozhej. Takaya reakciya pokazyvaet,
chto ee telo  pomnit plotskie oshchushcheniya toj,  prezhnej  zhizni, i  eti  oshchushcheniya
podskazyvayut mozgu novye obrazy i novye  slovosochetaniya. Ona hochet, chtoby ty
byl ee svechkoj. Na um prihodyat dovol'no riskovannye associacii.
     -- CHush' sobach'ya!  -- voskliknul ya vozmushchenno. -- Kak ty smeesh' govorit'
o tvoej  prelestnoj  plemyannice takie  chudovishchnye veshchi? Esli by ty  v rannem
vozraste  igral  s  drugimi det'mi,  ty  by znal, chto  eto  obychnaya  detskaya
boltovnya. Otgadaj-ka, parenek, otgadaj, devchonka, chto za malen'kij chelnok, a
v nem muzhichonka.  U menya est' muzhenek, rostom budet s pal'chik, a kakov on iz
sebya, znaet kazhdyj  mal'chik. No  kak ty budesh' uchit' miss Bakster, kogda ona
vyrastet iz nyneshnego milogo sostoyaniya?
     --Tol'ko ne  v shkole, -- skazal on tverdo. -- YA  ne dopushchu, chtoby s nej
obrashchalis' kak  s dikovinkoj. Vskore ya voz'mu ee  v tshchatel'no splanirovannoe
krugosvetnoe  puteshestvie,  i gde ej osobenno ponravitsya, tam  my zaderzhimsya
podol'she. Ona  ne  tol'ko  mnogoe  uvidit  glazami,  no i  mnogoe  uznaet iz
razgovorov s lyud'mi,  kotorye  najdut  ee  lish' chutochku  bolee strannoj, chem
bol'shinstvo anglijskih  puteshestvennikov,  i voshititel'no  estestvennoj  po
sravneniyu s ee  neuklyuzhim sputnikom. Krome togo,  puteshestvie bystro izlechit
ee ot privyazannostej, kotorye nachinayut stanovit'sya romanticheskimi v ne ochen'
zdorovom smysle.
     -- I  konechno  zhe, Bakster, -- skazal ya  neobdumanno, --  tam ona budet
celikom v tvoej  vlasti, vdaleke  ot  lyudskih  vzorov,  hotya  by dazhe  stol'
robkih,  kak  vzory  tvoih  slug.   V  proshluyu  nashu  vstrechu,  Bakster,  ty
pohvastalsya v pylu ssory,  chto razrabatyvaesh' tajnyj sposob poluchit' zhenshchinu
v  polnoe  svoe  rasporyazhenie,  i  teper'  ya  znayu  tvoj  tajnyj  umysel  --
sovrashchenie! Ty dumaesh', chto vot-vot zavladeesh' tem, o chem beznadezhno mechtali
pokoleniya  muzhchin:  dushoj nevinnogo,  doverchivogo,  bespomoshchnogo  rebenka  v
roskoshnom  tele ocharovatel'noj zhenshchiny. No ya  etogo ne  dopushchu, Bakster.  Ty
bogatyj naslednik aristokrata, ya pribludnyj syn bednoj krest'yanki, no  mezhdu
otverzhennymi mira sego sushchestvuet bolee prochnaya svyaz', chem dumayut sytye. Kem
by  ni  byla Bella  Bakster  --  tvoej osirotevshej  rodstvennicej ili dvazhdy
osirotevshim proizvedeniem hirurgicheskogo  iskusstva, --  ya blizhe k nej,  chem
kogda-libo  smozhesh'  stat' ty, ya  budu zashchishchat' ee  chest' do poslednej kapli
krovi,  i eto tak zhe verno, kak to, chto v nebesah  est' Bog, Bakster, -- Bog
vechnogo  miloserdiya  i  otmshcheniya,  pered  kem  mogushchestvennejshij   na  zemle
imperator nichtozhnej krohotnogo vorob'ya.
     V otvet Bakster  zabral u menya grafin, postavil  ego obratno v bufet  i
zaper dvercu.
     Nablyudaya, kak on eto delaet, ya  nemnogo ostyl i  vspomnil, chto perestal
verit'   v   Boga,  nebesa,  vechnoe   miloserdie  i  tomu  podobnoe,  prochtya
darvinovskoe  "Proishozhdenie  vidov".  Do  sih  por   menya  izumlyaet,   chto,
neozhidanno povstrechavshis'  s edinstvennym drugom, budushchej  zhenoj i pervym  v
zhizni grafinom  portvejna,  ya  ne  nashel nichego  luchshego,  kak  pustit'sya  v
razglagol'stvovaniya na yazyke  romanov,  kotorye,  ya znal,  grosha lomanogo ne
stoyat i kotorye ya chital vecherami lish' dlya togo, chtoby poskoree zasnut'.
     6 Mechta Bakstera
     Bakster vnov' podoshel ko mne, sel na svoe mesto i vzglyanul mne v  glaza
-- guby  szhaty,  brovi  podnyaty. Kazhetsya, ya  pokrasnel. Vo vsyakom sluchae, po
vsemu licu u menya razlilsya zhar. On skazal rovnym tonom:
     -- Napryagi svoyu  pamyat', Svichnet. S vidu ya bezobrazen, no pripomnish' li
ty, chtoby ya hot' raz sovershil bezobraznyj postupok?
     Pomolchav, ya ugryumo sprosil:
     -- A Mopsi i Flopsi?
     Ego,  pohozhe, slegka  zadelo,  i  posle  pauzy on  zadumchivo zagovoril,
slovno beseduya s samim soboj:
     --  Ser  Kolin, ego  nyani i  sobaki udelyali  mne  bol'she  vnimaniya, chem
poluchaet  podavlyayushchaya chast' vnov' pribyvshih  v nash mir;  no mne hotelos' eshche
bol'shego. YA  mechtal  ob udivitel'noj  neznakomke -- zhenshchine, kakoj ya nikogda
eshche ne vstrechal i kakuyu mog tol'ko voobrazit', -- podruge, kotoraya nuzhdalas'
by vo mne tak zhe sil'no, kak ya  v nej,  i voshishchalas' by mnoj tak zhe goryacho,
kak   ya  eyu.  Razumeetsya,   dlya  bol'shinstva  yunyh  sozdanij   eto   zhelanie
udovletvoryaet  mat',   hotya  bogatye  semejstva  chasto   nanimayut  sluzhanku,
ispolnyayushchuyu  rol'  materi. YA ne ispytyval  osobenno  bol'shoj privyazannosti k
tem, kto hodil za mnoj, vozmozhno potomu, chto ih bylo slishkom mnogo. S samogo
rozhdeniya  ya byl krupnym, sil'nym  rebenkom,  i  mne smutno vspominaetsya, chto
kormili,  umyvali i  odevali  menya,  poka ya ne  nauchilsya  delat' eto sam, po
krajnej mere tri vzroslye  nyani. Mozhet byt',  ih bylo i bol'she --  ved' oni,
naverno, rabotali  posmenno.  Vozmozhno, ya pripisyvayu detstvu tomlenie  bolee
pozdnih let, no ya ne mogu vspomnit' ni edinogo dnya, kogda ya ne oshchushchal vnutri
menya pustotu v forme zhenskoj figury -- pustotu, chto zhazhdala byt' zapolnennoj
kem-to  dikovinnej  i  prekrasnej, chem vse  domashnie. Tomlenie  usililos'  s
prihodom   polovoj   zrelosti,    kotoraya   nagryanula   s   katastroficheskoj
vnezapnost'yu. Golos moj, uvy, tak i ne slomalsya -- do nyneshnego dnya  u  menya
ostalos'  mecco-soprano,  --  no odnazhdy  utrom  ya prosnulsya  s  napryazhennym
muzhskim organom i otyazhelevshimi yaichkami, chto sostavlyaet bremya nashego pola.
     --  I tut,  kak ty  mne  rasskazyval,  tvoj otec  ob®yasnil tebe,  v chem
zhenskaya anatomiya  otlichaetsya ot muzhskoj, i predlozhil svesti tebya so zdorovoj
osob'yu v rabochem sostoyanii. Upustil ty svoj shans, Bakster.
     -- Kak  u tebya so sluhom, Svichnet?  Mne chto,  dvazhdy vse povtoryat'? Mne
nuzhno  bylo  vostorgat'sya  zhenshchinoj,  kotoroj  nuzhen  byl  by  ya  i  kotoraya
vostorgalas' by mnoj. Mogu perevesti na yazyk fiziologii. Semyaizverzhenie lish'
togda mozhet  dat' mne  udovletvorenie,  kogda ono soprovozhdaetsya  dlitel'nym
vozbuzhdeniem  vysshih  nervnyh   centrov,  vozdejstvie   kotoryh   na  zhelezy
vnutrennej   sekrecii  menyaet  sostav  krovi  ne   na  neskol'ko  sudorozhnyh
mgnovenij, a na mnozhestvo zvonkih dnej.  ZHenshchina  moih grez  vozbuzhdala menya
imenno tak. YA nashel ee izobrazhenie v "SHekspirovskih istoriyah" Lema, kotorye,
dolzhno byt', ostavil  u nas  odin  iz  pacientov  sera  Kolina, --  eto byla
edinstvennaya nenauchnaya kniga v nashem dome. Ofeliya sidela podle svoego brata,
dovol'no  presnogo  sub®ekta, nesmotrya  na  svirepuyu  malen'kuyu  borodku. On
chto-to  ej  govoril,  no  ona  tol'ko  pritvoryalas',  chto  slushaet,  a  sama
zavorozhenno vglyadyvalas'  vo chto-to  chudesnoe za  predelami kartinki, i  mne
hotelos',  chtoby eto byl  ya.  Vyrazhenie ee lica  volnovalo menya  bol'she, chem
prelestnoe telo v svobodno nispadayushchem fioletovom plat'e
     --  ved' ya polagal, chto o telah  znayu vse. |to vyrazhenie volnovalo menya
bol'she, chem samo ee prelestnoe lico, ibo mne prihodilos' uzhe videt' zhenshchin s
krasivymi licami; kogda oni priblizhalis' ko mne, ih lica zastyvali, bledneli
ili krasneli  i  otvorachivalis',  chtoby  ne  videt' menya  vovse.  Ofeliya  zhe
smotrela  na  menya  s  izumlennym   obozhaniem,  potomu  chto  videla  vo  mne
vnutrennego cheloveka -- blagorodnejshego, velichajshego vracha na svete, kotorym
ya  hotel stat', kotoryj  v silah spasti ee zhizn' i zhizni millionov. YA prochel
mrachnoe  povestvovanie,  v  kotorom  ona  byla edinstvennoj istinno  lyubyashchej
chelovecheskoj  dushoj.  No  mne  bylo  ochevidno,  chto  istoriya  eta  opisyvaet
epidemicheskoe  rasprostranenie mozgovoj lihoradki, kotoraya, podobno bryushnomu
tifu, byla, veroyatno, vyzvana prosachivaniem trupnyh yadov dvorcovogo kladbishcha
v sistemu vodosnabzheniya |l'sinora. Neprimetno  nachavshis'  sredi dozornyh  na
krepostnyh  stenah,  infekciya  porazila  princa, korolya,  pervogo ministra i
pridvornyh, vyzvav u nih gallyucinacii, glossolaliyu i paranojyu, vvergnuv ih v
puchinu boleznennoj  podozritel'nosti i prestupnyh pozyvov.  YA voobrazhal, kak
yavlyayus' vo dvorec v pervom akte tragedii, oblechennyj vsej vlast'yu inspektora
sanitarnoj  sluzhby. Glavnye  perenoschiki  zarazy (Klavdij,  Polonij  i  yavno
neizlechimyj Gamlet)  byli  by  izolirovany  v otdel'nyh  palatah.  Blagodarya
chistoj  pit'evoj  vode, sovremennomu  vodoprovodu i  effektivnoj kanalizacii
dela v datskom korolevstve vskore popravilis' by, i Ofeliya, uvidev, kak etot
neotesannyj  shotlandskij  lekar'  ukazyvaet  ee  narodu  put'  k  chistomu  i
zdorovomu budushchemu, byla by bessil'na tait' svoyu lyubov'.
     -- Mechty, podobnye etim,  Svichnet, uskoryali hod moego serdca i izmenyali
fakturu  kozhi na celye chasy kryadu v svobodnoe ot zanyatij vremya. Prostitutka,
kotoruyu  predlagal mne ser  Kolin,  byla by ne bolee  chem  ego  izmyshleniem,
zavodnoj kukloj, privodimoj v dvizhenie den'gami vmesto pruzhiny.
     -- No teploe zhivoe telo, Bakster.
     -- Mne nado bylo videt' eto vyrazhenie lica.
     -- V  temnote-to... -- nachal ya, no  on velel mne zatknut'sya.  YA  sidel,
dumaya o tom, chto iz nas dvoih ya i est' nastoyashchee chudovishche.
     Pomolchav, on skazal so vzdohom:
     -- Moya mechta stat' lyubimym v narode celitelem okazalas' nesbytochnoj.
     -  Da,  ya  byl  samym   blestyashchim   studentom-medikom  za  vsyu  istoriyu
universiteta --  i  kak ya  mog im  ne byt'?  Ispolnyaya obyazannosti blizhajshego
pomoshchnika sera Kolina, ya uznal na  praktike to, chto professora prepodavali v
teorii. No v operacionnoj  sera Kolina mne razreshalos'  prikasat'sya tol'ko k
tem pacientam, chto byli usypleny narkozom. Posmotri na  moyu  ladon' -- znayu,
eto zrelishche  ne iz priyatnyh, --  posmotri na etot kub s vystupayushchimi iz nego
pyat'yu konusami,  net  chtoby  eto  byla  ploskaya  seledka  s pyat'yu  torchashchimi
sosiskami.  Pacienty,  s kotorymi ya  mog imet' delo, byli libo bez soznaniya,
libo slishkom bedny, chtoby vybirat' sebe vracha. Neskol'ko  izvestnyh hirurgov
pol'zuyutsya  moej  pomoshch'yu, kogda operiruyut  znamenitostej,  ch'ya smert' mozhet
povredit' ih reputacii: moi urodlivye pal'cy i,  nado skazat', moya urodlivaya
bashka  luchshe rabotayut v kriticheskij  mig. No pacienty nikogda menya ne vidyat,
tak  chto  zavoevat'  vostorzhennuyu ulybku  Ofelii  net  nikakoj  vozmozhnosti.
Vprochem, teper'-to mne ne na chto zhalovat'sya. Ulybka Belly schastlivej, chem ta
ulybka Ofelii, i, glyadya na nee, ya i sam delayus' schastlivym.
     -- Znachit, miss Bakster tvoih ruk ne boitsya?
     -- Net. S  toj samoj minuty, kak ona v pervyj raz  otkryla glaza v moem
dome, eti ruki davali ej edu,  pit'e i sladosti, stavili ryadom s nej  cvety,
prinosili ej igrushki, pokazyvali, kak s nimi obrashchat'sya,  otkryvali knigi na
yarkih kartinkah. Ponachalu ya zastavlyal  hodivshih za nej sluzhanok nosit' v  ee
prisutstvii chernye vyazanye perchatki, no  vskore ponyal, chto  eto izlishne. To,
chto u drugih lyudej ruki vyglyadyat inache, ne meshaet ej dumat', chto  moi ruki i
ya sam stol' zhe estestvenny i neobhodimy,  kak etot dom, kak ezhednevnaya pishcha,
kak  utrennij  svet.  No ty -- novoe  dlya  nee  lico,  Svichnet,  i tvoi ruki
vzvolnovali ee. Moi ne volnuyut.
     -- Ty, konechno, rasschityvaesh', chto eto izmenitsya.
     --  Da. O da. No  ya  terpeliv.  Tol'ko plohie  vospitateli  i  roditeli
trebuyut ot yunyh sozdanij nemedlennogo voshishcheniya. YA rad, chto Bella prinimaet
menya kak  dolzhnoe v takoj zhe stepeni, kak  pol pod nogami -- pol, chto derzhit
ee,  kogda  ona  razvlekaetsya  zvukami  pianoly,  ishchet  obshchestva  kuharkinoj
vnuchatoj plemyannicy i volnuetsya ot prikosnoveniya tvoej ruki, Svichnet.
     -- YA hotel by poskoree uvidet' ee opyat'.
     -- Kak skoro?
     --  Sejchas... Ili segodnya  vecherom... Vo  vsyakom sluchae, prezhde, chem vy
uedete v krugosvetnoe puteshestvie.
     --  Net,  Svichnet,  pridetsya  tebe  dozhdat'sya  nashego vozvrashcheniya. Tvoe
dejstvie na Bellu menya ne trevozhit. A vot ee dejstvie na tebya -- eshche kak.
     On provel  menya k vyhodu tak  zhe  reshitel'no, kak i v  proshlyj  raz, no
teper' pered  tem,  kak zakryt' dver', laskovo pohlopal menya po plechu. YA  ne
otpryanul ot ego ruki, no neozhidanno skazal:
     -- Pogodi minutku, Bakster! |ta tvoya utoplennica  -- na kakom  ona byla
mesyace?
     -- U nee uzhe vyshel ves' srok.
     -- Mog ty spasti rebenka?
     -- Mog spasti i spas  -- ego myslyashchuyu  chast'. Razve ty ne ponyal?  Zachem
iskat'
     mozg, sovmestimyj s  telom, kogda on uzhe pod rukoj?  Esli  tebe eto  ne
nravitsya -- prosto ne ver' nichemu, i vse.

     7 U fontana

     Pyatnadcat' mesyacev proshlo prezhde, chem ya vstretil ee vnov', i eti mesyacy
okazalis' neozhidanno schastlivymi. Poskreb umer i, k moemu izumleniyu, ostavil
mne chetvert' svoego kapitala; vdova i  zakonnyj  syn  podelili  mezhdu  soboj
ostal'noe.  YA stal vrachom pri Korolevskoj lechebnice i poluchil v svoe vedenie
palatu, polnuyu pacientov, kotorye  kak budto vo mne  nuzhdalis',  a inye dazhe
vykazyvali  mne  znaki  voshishcheniya. Svoyu zavisimost'  ot  nih  ya pryatal  pod
lichinoj  gladkoj  val'yazhnosti,  proryvaemoj   vremya  ot   vremeni  vspyshkami
dobrodushnogo yumora.  YA  zaigryval s podchinennymi mne sestrami, ne vyhodya  za
prinyatye  ramki --  to  est' so vsemi  v  ravnoj  mere. Menya  priglashali  na
muzykal'nye vechera, gde  kazhdyj  dolzhen  byl chto-nibud'  spet'. Moi shutochnye
pesni  na  gallouejskom dialekte vyzyvali smeh, ser'eznye -- aplodismenty. V
svobodnye minuty,  osobenno v te polchasa, kogda ty uzhe  lezhish' v posteli, no
eshche  ne  spish', ya dumal  o Belle. V  to vremya ya  pytalsya prodirat'sya  skvoz'
romany Bulvera-Littona, no ego personazhi  kazalis' mne  marionetkami, rabami
uslovnostej, i ya  vspominal ee  ruki-kryl'ya, kotorymi  ona  razmahivala  nad
pianoloj,  ne  shodyashchuyu  s  lica  vostorzhennuyu ulybku,  poryvistuyu netverduyu
pohodku i to,  kak ona protyanula ko mne ruki, slovno zhelaya obnyat'  menya, kak
eshche nikto  v  zhizni ne  obnimal. Net, ya  ne mechtal o nej -- ya voobshche ne umeyu
mechtat', --  no kogda my vnov'  vstretilis', mne na  mig pokazalos',  chto  ya
grezhu o nej, lezha v posteli, hotya ya, bez somneniya, bodrstvoval i nahodilsya v
obshchestvennom parke.
     Dve  nedeli  zharkoj, bezvetrennoj i  bezoblachnoj letnej  pogody sdelali
Glazgo sovershenno nevynosimym. Mut'  ot promyshlennyh dymov i gazov zavolokla
dolinu, zapolniv  ee do  samyh vershin okrestnyh holmov, i ne vypadalo dozhdya,
chtoby ee pribit', i ne naletal veter, chtoby ee  razveyat', etu pyl'nuyu  mglu,
ot kotoroj vse, dazhe nebo, pokrylos' serym naletom, i vospalyalis' glaza, i v
nozdryah obrazovyvalis' korki. V pomeshchenii  vozduh  kak budto  byl  chishche,  no
odnazhdy  vecherom  potrebnost'  v dvizhenii  privela  menya  k  unylomu  beregu
Kelvina.  Voda,  burlya,  perekatyvalas'  cherez  vodosliv  plotiny,  i othody
bumazhnoj fabriki, raspolozhennoj vyshe po  techeniyu, sbivalis' v gryazno-zelenye
kom'ya razmerom s  damskuyu shlyapku, promezhutki mezhdu kotorymi zapolnyala mutnaya
pena. |ta zhizha, po vidu i zapahu napominavshaya soderzhimoe himicheskoj retorty,
tekla cherez  Zapadnyj  park,  i  vodu pod nej razglyadet' bylo nevozmozhno.  YA
voobrazil,  kakaya  poluchaetsya  smes', kogda eti  stoki vlivayutsya v  pokrytyj
maslyanoj  plenkoj Klajd mezhdu Partikom i  Govanom,  i zadumalsya, est' li eshche
takie  suhoputnye zhivotnye, chto,  kak chelovek, isprazhnyayutsya v  vodu. Pozhelav
sebe myslej  popriyatnee,  ya dvinulsya k memorial'nomu fontanu  "Loh-Katrin"*,
ch'i s siloj pushchennye vverh i padayushchie vodyanoj pyl'yu  strui pridavali vozduhu
nekotoruyu svezhest'. Vokrug  fontana defilirovali horosho odetye gospoda i  ih
deti, i ya poshel sredi nih, ustavya vzor v zemlyu, kak vsegda  delayu v tolpe. YA
staralsya vspomnit', kakogo  cveta u Belly glaza, no  mne vspominalis' vmesto
etogo zvuki ee rechi, padayushchie otdel'nymi slogami, kak zhemchuzhiny na blyudo, --
i tut ya uslyshal: -- Svechka, gde tvoi bryuki iz vel' ve ta?
     Ona  siyala peredo mnoj, kak raduga, -- no  vpolne  osyazaemaya,  statnaya,
elegantnaya,  --  opirayas'  na  ruku Bakstera  i glyadya na menya  s  zadumchivoj
ulybkoj. Glaza u nee okazalis' zolotisto-karie,  odeta ona byla v  malinovoe
shelkovoe plat'e  i nebesno-goluboj barhatnyj zhaket. Na  golove -- fioletovaya
shlyapka,  na  rukah  --  belosnezhnye  perchatki;  pal'cami  levoj   ruki   ona
pokruchivala yantarnuyu ruchku zontika, ch'e tonkoe drevko, sklonennoe u nee  nad
plechom,    uvenchivalos'    za   golovoj    kanareechno-zheltym    kupolom    s
travyanisto-zelenoj kajmoj. V  sochetanii  s etimi yarkimi  kraskami ee  chernye
volosy  i  brovi,  matovaya kozha i siyayushchie  zolotisto-karie  glaza  vyglyadeli
oslepitel'no   zagranichnymi   i   izyskannymi,  no   esli   sama  ona   byla
voshititel'nym  snovideniem,  to   vysivshijsya  ryadom  Bakster  --  podlinnym
koshmarom. Kogda ego ne bylo ryadom, pamyat' svodila ego chudovishchnye proporcii i
lohmatuyu mal'chisheskuyu  golovu  k chemu-to  bolee  priemlemomu,  i  dazhe posle
nedel'noj razluki neozhidannaya vstrecha s nim  oshelomlyala.  My zhe ne  videlis'
sem'desyat nedel'. Na  nem  bylo teploe  pal'to  s  pelerinoj,  v  kotoroe on
kutalsya na ulice v lyubuyu  pogodu, potomu chto ego telo teryalo  teplo bystree,
chem u drugih lyudej; no chto porazilo menya bol'she vsego -- eto ego lico. Ono i
vsegda-to  vyglyadelo  neschastnym,  no teper' v ego skorbnyh glazah  skvozila
nehvatka  chego-to stol' zhe neobhodimogo, kak dushevnoe zdorov'e ili kislorod,
--  nehvatka, kotoraya medlenno ego ubivala. V etoj upornoj mrachnosti ne bylo
nichego vrazhdebnogo -- on tosklivo  mne  poklonilsya, pokazav, chto uznal, -- i
vse  zhe  ona ispugala menya, na  mig  vozbudiv podozrenie, chto to,  k chemu on
stremilsya i po chemu toskoval,  mozhet byt',  ne  dostanetsya i mne tozhe,  hotya
Bella teper' ulybalas' mne s takim zhe radostnym ozhidaniem, kak v pervyj raz.
Ona vysvobodila pravuyu ruku iz-pod loktya  Bakstera i protyanula ee ko  mne na
urovne plecha. Snova mne prishlos'  vstat' na cypochki, chtoby vzyat' ee pal'cy i
prikosnut'sya k nim gubami.
     -- Ha-ha-ha! -- zasmeyalas' ona, vskinuv ruku nad golovoj, slovno hotela
pojmat' v kulak  babochku. -- On vse ta zhe moya  malen'kaya Svechka, Bog! Ty byl
pervyj muzhchina, kogo ya lyubila posle malysha Robbi Merdoka,  Svechka, no teper'
ya  sama,  Bell  miss Bakster zhitel'nica  Glazgo urozhenka SHotlandii poddannaya
Britanskoj imperii, povidala mir! Francuzskie nemeckie ital'yanskie ispanskie
afrikanskie aziatskie amerikanskie  muzhchiny i  dazhe zhenshchiny s severa  i  yuga
celovali etu ruku i drugie mesta, no ya  vse ravno vspominala tot pervyj raz,
hot' more razdelilo nas, tovarishch yunyh dnej1. Syad'-ka na skamejku, Bog. U nas
so Svechkoj budet progulka mocion pohod vylazka probezhka stranstvie shestvie i
vre-mya-pre-pro-vozh-denie. Bednyj ty  moj Bog. Bez Belly tebe  budet gorestno
tosklivo  tyazhko, i kogda ty  uzhe nachnesh' dumat', chto ya propala navek -- bac,
bum, krak, i vot  ya vyskakivayu iz etih samyh zaroslej  ostrolista. Steregite
ego, rebyata.
     Ee i Bakstera soprovozhdali  pyatero detej, ch'i  grubye botinki i prostoe
plat'e govorili  o  tom,  chto oni iz  semej slug  ili  masterovyh.  Esli  po
tovarishcham  Belly  vse  eshche  mozhno bylo sudit' o  ee umstvennom  razvitii, to
vozrast ee mozga teper' sostavlyal let  dvenadcat'-trinadcat'. Bakster, nikak
ne  izmeniv vyrazhenie  lica,  poslushno vtisnulsya  na perepolnennuyu skamejku.
Oficer,  okazavshijsya  ego  sosedom  po  odnu  storonu,  nemedlenno  vstal  i
udalilsya, po druguyu ego primeru posledovala nyanya s rebenkom, kotoryj zashelsya
plachem. Dvoe mal'chikov zanyali ih mesta. Ostal'nye raspolozhilis' v ryad spinoj
k nim, rasstaviv nogi i skrestiv ruki na grudi.
     -- Molodcy! -- pohvalila ih Bella.  -- Esli kto-nibud'  nachnet smotret'
na  Boga, smotrite na nego  sami, poka on ne otvedet glaza. Vot i  budet vam
zanyatie, poka menya net.
     Ona dostala iz karmana meshochek, vruchila  kazhdomu po bol'shoj  konfete iz
teh, chto zovutsya v  narode "zatychkami", prosunula moyu ruku sebe pod lokot' i
toroplivo povela menya proch' mimo pruda, gde plavali utki.
     Reshitel'nost' Belly  i ee razgovorchivost' zastavili menya ozhidat' potoka
slov  --  no  ne tut-to bylo.  Ona shagala vpered,  poglyadyvaya to napravo, to
nalevo, poka ne uvidela v kustah uzen'kuyu tropku; ona ryvkom uvlekla menya na
nee. Dojdya do povorota, ona ostanovilas', zakryla  so shchelchkom zontik, tknula
im, kak kop'em, v pyshnyj kust rododendrona  i potashchila menya v obrazovavshuyusya
bresh'. YA byl slishkom izumlen,  chtoby soprotivlyat'sya. Kogda listva ukryla nas
s nog  do golovy,  ona otpustila menya i rasstegnula perchatku na pravoj ruke,
ulybayas', oblizyvayas' i prigovarivaya: "Nu vot, nakonec-to!"
     Snyav perchatku, ona prizhala obnazhennuyu ladon' k  moemu rtu i levoj rukoj
obvila mne sheyu. Kraj ladoni nagluho zapechatal moi nozdri, i, vse eshche slishkom
obeskurazhennyj,  chtoby protivit'sya,  ya  migom stal zadyhat'sya.  I ona  tozhe.
Zakryv glaza,  ona  povorachivala  golovu  iz  storony  v  storonu,  i  s  ee
poluotkrytyh pylayushchih gub sletali stony: "Na Svechku ot  Svechki do Svechki pro
Svechku iz Svechki pri Svechke ya Svechka ty Svechka my Svechka..."
     Vnachale ya tol'ko  chuvstvoval sebya bespomoshchnym,  kak tryapichnaya kukla, no
vdrug mne  rashotelos' stanovit'sya chem-to inym, davlenie na  moi guby  i sheyu
stalo  nevynosimo  sladkim,  i  vot  uzhe  ya  srazhayus'  ne  s  udush'em,  a  s
naslazhdeniem stol' sil'nym, chto nevozmozhno dal'she terpet'.  Mig -- i ya vnov'
svoboden, oshelomlenno smotryu, kak Bella snimaet perchatku s vetki, na kotoroj
ona visela, i natyagivaet na ruku.
     --  Ty  znaesh', Svechka, --  prosheptala  ona,  neskol'ko  raz  gluboko i
udovletvorenno vzdohnuv, -- ved' ya uzhe  dve nedeli  etogo  ne delala, s  teh
samyh por, kak my priplyli  iz  Ameriki.  Bakster  ni s kem ne ostavlyal menya
naedine. Horosho tebe bylo?
     YA kivnul. Ona skazala s hitrym vidom:
     -- Horosho, da  ne tak  horosho,  kak  mne.  Inache  by ty tak  bystro  ne
otpryanul i vel sebya bezrassudnee.  No muzhchiny vedut sebya bezrassudno, tol'ko
kogda oni neschastnye.
     Ona  vzyala  svoj zontik i  privetlivo  pomahala  im  kakim-to  zevakam,
nablyudavshim za nami s ustupa holma*. YA uzhasnulsya bylo tomu,  chto nas videli,
no potom s oblegcheniem podumal, chto sperva oni, dolzhno byt', reshili, chto ona
hochet menya zadushit', a posle soobrazili, chto ona  ostanavlivaet krovotechenie
u menya iz nosa.
     Kogda my  vernulis' na  tropinku, ona smahnula  s nashej odezhdy vetochki,
list'ya i  lepestki, zatem opyat'  zastavila menya  vzyat' sebya pod ruku i poshla
vpered so slovami:
     -- Nu, o chem zhe my budem govorit'?
     YA byl  slishkom  oshelomlen  sluchivshimsya, chtoby otvetit', i ona povtorila
vopros.
     --  Miss  Bakster...  Bella...  milaya  Bell,  ty  delala eto so mnogimi
muzhchinami?
     -- Da, vezde po vsemu svetu, a osobenno na Tihom okeane. Kogda my vyshli
iz Nagasaki, ya poznakomilas' s dvumya unter-oficerami -- nu pryamo nerazluchnaya
para byla, -- i ya inogda eto delala po shest' raz v den' s kazhdym.
     -- No ty... delala li ty s muzhchinami chto-nibud' bol'shee,  Bella, bol'she
togo, chto my s toboj sejchas delali v kustah?
     -- Nu kakoj zhe ty gadkij, Svechka! Golos u tebya stal sovsem  neschastnyj,
pryamo  kak  u  Boga,  --  skazala Bella, smeyas'  ot  dushi. --  Razumeetsya, s
MUZHCHINAMI  ya nikogda  ne  delala bol'she, chem sejchas  s toboj. Esli  delat' s
muzhchinoj  bol'she, budet rebenok.  A ya hochu razvlechenij, a ne detej. Bol'she ya
delayu  tol'ko  s zhenshchinami, esli  oni milye na  vid, no pochti  vse oni ochen'
stesnitel'nye. V  San-Francisko miss  Maktavish  ot menya ubezhala, potomu  chto
ispugalas' bol'shego,  chem  pocelovat' ruki i  lico.  YA rada,  chto  my  mozhem
zaprosto ob etom govorit', Svechka. Mnogie muzhchiny tozhe ochen' stesnitel'nye.
     YA skazal ej, chto ne boyus' govorit' obo vsem zaprosto, potomu chto ya vrach
i potomu chto vyros na ferme. Potom sprosil, kto takaya miss Maktavish.
     --  Ona byla  glavnym licom nashego  kortezha  svity  processii  verenicy
otryada korpusa slug,  kogda my vyehali iz Glazgo. |to byla  moya  uchitel'nica
guvernantka  napersnica nastavnica pedagog  sputnica provozhataya  kompan'onka
duen'ya filosof i  podruga  do  samogo  San-Francisko. Do nashego  razryva ona
nauchila menya mnozhestvu novyh slov  i  stihov. Tak ty vyros na ferme! Kto byl
tvoj otec -- pastuh rachitel'nyj, chto gonit stado na sklony Grampianskih gor,
ili  ustalyj  selyanin,  chto  medlennoj  stopoyu  idet,  zadumavshis', v  shalash
spokojnyj svoj?  Belle Belle Belle skazhi skazhi skazhi. YA kollekcioniruyu chuzhie
detstva -- ved'  eto krushenie  ukralo u menya vsyu pamyat'  o  moem sobstvennom
detstve.
     YA rasskazal ej o svoih roditelyah. Kogda  ona uslyshala, chto ya ne  pomnyu,
gde pohoronena  moya  mat',  ona  kivnula  i  ulybnulas',  hotya  po ee  shchekam
zastruilis' slezy.
     -- Vot i  ya  tozhe!  -- voskliknula  ona. --  V  Buenos-Ajrese my hoteli
posetit'  mogilu  moih  roditelej, no  Bakster  uznal,  chto  zheleznodorozhnaya
kompaniya,  kotoraya platila  za pogrebenie,  pohoronila ih na kladbishche u kraya
bezdonnogo  kan'ona,  i  kogda nachalos' izverzhenie  CHimboraso, Kotopahi  ili
Popokatepetlya,  vse  eto delo  lavinoj pokatilos' vniz -- pamyatniki,  groby,
skelety,  --  drobyas'  i  izmel'chayas'  na beskonechno  malye  atomy.  Uvidet'
roditelej v takom sostoyanii -- vse ravno chto kuchku saharnoj pudry navestit',
tak chto  vmesto etogo Bakster povel menya v dom,  gde ya s nimi zhila.  I vot ya
uvidela  pyl'nyj dvor  s  tresnuvshim rezervuarom dlya vody  v  uglu, eshche  tam
brodili  cyplyata  i  sidel  staryj  upravlyayushchij  shvejcar  privratnik  port'e
kons'erzh (vot razzvenelas' Bell kolokol'chikom) starik,  kotoryj  nazval menya
Bella sen'orita,  tak  chto, naverno, on  menya  pomnit,  hotya ya ego sovsem ne
pomnyu.  YA smotrela,  smotrela, smotrela,  smotrela,  smotrela na etih  toshchih
cyplyat,  na  prohudivshijsya rezervuar, uvityj s  odnoj storony  vinogradom, i
STARALASX vspomnit', no ne  mogla. Bog  vse yazyki na  svete  znaet,  on stal
rassprashivat'  starika  po-ispanski, i okazalos', chto ya prozhila tam nedolgo,
potomu chto moi papa  s mamoj byli emigranty i stranstvovali tuda  i syuda nad
pustynyami vod, podobno synu  chelovecheskomu, ne  imeyushchemu mesta pokoya dlya nog
svoih, kak tochno zametila miss Maktavish.  Moj otec Ignejshus Bakster torgoval
kauchukom  med'yu  kofe  boksitami  govyadinoj degtem  travoj-esparte i prochimi
tovarami,  rynok  na kotorye peremenchiv, poetomu i zhizn' u nih s  mamoj byla
peremenchivaya. No  vot chto ya  hochu  znat': chto zhe v  etoj peremenchivoj  zhizni
DELALA YA? U menya est' glaza, i v spal'ne moej est' zerkalo, i ya VIZHU, chto  ya
zhenshchina ot dvadcati do tridcati let, blizhe k  tridcati, bol'shinstvo zhenshchin k
etim godam vyhodyat zamuzh...
     -- Vyhodi za menya, Bella! -- voskliknul ya.
     -- Ne  menyaj temu razgovora,  Svechka, pochemu moi roditeli vse  eti gody
derzhali na privyazi takuyu prelest', kak Bell Bakster? Vot chto ya hochu znat'.
     My  prodolzhali put'  molcha;  ona  yavno byla pogloshchena  myslyami  o tajne
svoego  proishozhdeniya, a  ya  besilsya iz-za  togo, chto  ona prenebregla  moim
impul'sivnym, no iskrennim predlozheniem. Nakonec ya skazal:
     -- Bell... Bella... Miss Bakster, mne pridetsya smirit'sya s  tem, chto ty
so mnogimi muzhchinami delala to zhe, chto so mnoj sejchas  v kustah. A s  Boglou
ty eto delala?
     -- Net. S Bogom ya etogo ne  mogu -- vot pochemu on takoj neschastnyj.  On
slishkom  obyknovennyj, chtoby  mne  poluchat'  s  nim  udovol'stvie. Takoj  zhe
obyknovennyj, kak ya sama.
     --  CHepuha, miss Bakster! Ty i tvoj opekun -- samaya neobyknovennaya para
iz vseh, chto ya kogda-libo...
     -- Da bros' ty, Svechka, ne sudi po vneshnosti. YA ne chitala ni "Krasavicu
i   chudovishche",  ni  "Venecianskie   kamni"  Reskina,  ni  "Sobor   Parizhskoj
Bogomateri" Dyuma  --  ili  eto  Gyugo v  myagkoj  oblozhke,  anglijskoe izdanie
Tauhnica,  cena za vse pro  vse dva shillinga  shest'  pensov, --  no ya nemalo
slyshala ob etih velichestvennyh legendah nashej rasy i ponimayu, chto lyudi vidyat
v nas s Bogom ochen' goticheskuyu paru. No  oni  oshibayutsya.  V glubine dushi  my
prostye fermery, kak Keti i Hitklif iz  "Grozovogo perevala" odnoj  iz  etih
samyh sester Bronte.
     -- YA ne chital.
     -- A dolzhen prochitat', eto kak raz pro nas s nim. Hitklif i  Keti zhivut
v fermerskom  dome, i on lyubit ee, ved' oni  byli nerazluchny i igrali vmeste
pochti vse vremya, i on ej ochen' nravitsya, no ona uvlekaetsya |dgarom i vyhodit
za nego, potomu chto on iz drugoj sem'i.  I Hitklif shodit  s uma. Nadeyus', s
Baksterom takogo ne sluchitsya. A vot  i on, odin  teper', kak udachno. Horosho,
chto on rebyat po domam otoslal.
     Kogda my  podoshli k fontanu, sluzhashchie  parka  uzhe svisteli  v  svistki,
preduprezhdaya,  chto skoro  zakroyut  vorota, i  bagrovoe  solnce opuskalos'  v
zolotistom siyanii, procherchennom polosami fioletovyh oblakov. Odinokaya figura
neschastnogo  Bakstera  gorbilas'  tochno  v  takoj  zhe  poze,  v kakoj my ego
ostavili,  --  pal'cy vcepilis' v nabaldashnik zazhatoj mezhdu kolen  massivnoj
trosti, podborodok opushchen na  ruki, tosklivye glaza smotryat  v nikuda. Kogda
my pod ruku podoshli k nemu vplotnuyu, nashi lica okazalis' na urovne ego lica,
no on nas slovno i ne zametil.
     -- |gej! -- voskliknula Bella. -- Nu kak, luchshe tebe?
     -- CHut' poluchshe, -- probormotal on, popytavshis' ulybnut'sya.
     -- Vot  i slavno, --  skazala Bella,  -- potomu chto my tut  so  Svechkoj
sobiraemsya pozhenit'sya, i ty dolzhen etomu radovat'sya.
     Za etimi  slovami  posledovalo samoe uzhasnoe iz vsego, chto ya ispytal  v
zhizni.  Edinstvennoj  chast'yu  tela Bakstera, kotoraya prishla v dvizhenie,  byl
rot. Medlenno i bezzvuchno  on otkrylsya  i vyros  do  krugloj dyry, kotoraya v
shirinu  stala  bol'she,  chem  pervonachal'no  byla  ego  golova,  i  prodolzhal
uvelichivat'sya, poka vsya golova ne prevratilas' v sploshnoj rot. Kazalos', ego
tulovishche  uvenchivaet chernaya, razverzayushchayasya, okajmlennaya  zubami  peshchera  na
fone pylayushchego zakata. I  kogda on zakrichal, mne  pochudilos', chto krichit vse
nebo*.  Prezhde chem eto sluchilos', ya uspel prizhat' k usham ladoni, i poetomu ya
ne upal v  obmorok,  kak  Bella, no etot  nesterpimyj  zvuk na odnoj rovnoj,
vysokoj  note pronikal vsyudu i  razdiral  mozg, kak sverlo razdiraet  zubnoj
nerv, ne usyplennyj obezbolivayushchim. Poka zvuchal etot vopl', ya ne vosprinimal
pochti nichego.  Potom chuvstva  vozvrashchalis' ko  mne tak  medlenno, chto  ya  ne
uvidel, kak Bakster opustilsya na koleni ryadom s lezhashchej  Belloj, molotya sebya
po  viskam   kulakami,  sodrogayas'  v  rydaniyah  i   ispuskaya  stony  vpolne
chelovecheskim ohripshim baritonom:
     -- Prosti menya, Bella,  prosti za to,  chto ya  sotvoril tebya takoj.  Ona
otkryla glaza i proiznesla slabym golosom:
     -- CHto ty  takoe  govorish'?  Ty  zhe  ne Otec  nash nebesnyj,  Bog. Mnogo
durackogo shuma iz nichego. Hot' golos u tebya teper' sel, i na tom spasibo. Nu
pomogite zhe mne vstat'.

     8 Pomolvka

     Kogda  ona  veselo  shla  iz  parka  mezhdu nami, vzyav  oboih pod ruku, ya
podumal,  chto  ee  mgnovennyj  perehod  ot  obmoroka k  telesnoj  i dushevnoj
bodrosti mozhet pokazat'sya Baksteru besserdechnym; hotya on byl samym iskrennim
chelovekom  iz  vseh,  kogo  ya znal, v ego neozhidanno obretennom obyknovennom
golose, kogda on zagovoril, mne pochudilos' pritvorstvo:
     -- Nevynosimo vdrug uvidet', Bell,  chto ya dlya  tebya  korabl',  terpyashchij
krushenie, a Svichnet -- spasatel'naya shlyupka. V krugosvetnom puteshestvii ya mog
snosit' tvoi uvlecheniya, potomu chto znal, chto oni prehodyashchi. Pochti tri goda ya
zhivu s toboj i dlya tebya, i ya hotel, chtoby tak prodolzhalos' vsegda.
     -- No ved' ya ne pokidayu tebya, Bog, -- skazala ona  uspokaivayushche, --  po
krajnej  mere sejchas. Svechka ochen' beden, tak chto nam s nim  dolgo eshche negde
budet  zhit', krome  kak  u  tebya.  Peredelaj  otcovskuyu  operacionnuyu v nashu
gostinuyu, i ty vsegda  budesh'  u nas  dorogim gostem. I  konechno,  my  budem
vmeste zavtrakat', obedat' i uzhinat'. No ya ved' romanticheskaya zhenshchina, i mne
nuzhno  mnogo polovoj  lyubvi, no  ne  ot  tebya, potomu chto ty  ne  mozhesh'  ne
obrashchat'sya  so mnoj kak  s rebenkom,  a  ya ne mogu NE MOGU etogo vynosit'. YA
vyhozhu zamuzh za Svechku, potomu chto s nim ya mogu obrashchat'sya kak mne nravitsya.
     Bakster  posmotrel  na  menya  ispytuyushche.  Slegka  pristyzhennym tonom  ya
priznalsya, chto, hotya ya vsegda staralsya byt' surovym i nezavisimym chelovekom,
Bella byla prava: ya bogotvoril  ee i mechtal o  nej s toj samoj minuty, kogda
on nas poznakomil;  vse v nej kazhetsya mne verhom zhenskogo sovershenstva; ya  s
radost'yu  gotov ispytat' zhestochajshie muki, lish' by  izbavit' ee ot malejshego
neudobstva.  YA dobavil,  chto  Bella  vsegda  smozhet  delat' so  mnoj chto  ej
zablagorassuditsya.
     Tut Bella vstavila:
     -- A Svechkiny pocelui dejstvuyut na menya pochti tak  zhe  sil'no, kak tvoi
vopli,  Bog, i ot nih ya by tozhe padala v obmorok, esli  by ne  byla vzrosloj
zhenshchinoj.
     Bakster neskol'ko raz bystro kivnul golovoj, a potom skazal:
     -- YA pomogu vam oboim  delat' chto  vam  zablagorassuditsya,  no snachala,
pozhalujsta,  ispolnite moyu pros'bu -- eto, byt' mozhet, spaset mne zhizn'.  Ne
vstrechajtes' drug  s drugom  dve nedeli. Dajte  mne chetyrnadcat' dnej, chtoby
privyknut'  k  mysli o  tom,  chto  ya poteryayu  tebya, Bell.  YA znayu, ty hochesh'
sohranit' menya  kak udobnogo druga i pomoshchnika, no  ty ne mozhesh' predvidet',
kak izmenit tebya zamuzhestvo, -- i nikto  ne mozhet. Pozhalujsta,  sdelajte eto
dlya menya. Pozhalujsta!
     Guby ego zadrozhali, rot, kazalos',  nachal okruglyat'sya dlya novogo krika,
tak chto my toroplivo soglasilis'. Trudno bylo poverit', chto on mozhet eshche raz
izdat' stol' zhe gromkij  vopl', i  vse-taki ya ispugalsya, kak by iz-za novogo
rezkogo rasshireniya rotovoj polosti ego cherep ne otdelilsya ot pozvonochnika.
     Kogda my proshchalis'  pod ulichnym fonarem, Bakster  stoyal, povernuvshis' k
nam spinoj. Bell prosheptala:
     -- Dve nedeli dlya menya -- eto gody, i gody, i gody.
     YA  poobeshchal,  chto budu  pisat' ej kazhdyj  den',  i,  vynuv  iz galstuka
bulavku  s  krohotnoj  zhemchuzhinkoj, skazal,  chto  eto  edinstvennaya  izyashchnaya
veshchica, i pritom samaya dorogaya, iz vsego, chto u menya est',  i poprosil  Bell
vechno, vechno  hranit' ee u sebya i  vspominat'  menya vsyakij raz,  kak  ona ee
uvidit  ili  do nee dotronetsya. Ona  reshitel'no kivnula sem' ili vosem' raz,
posle chego  ya  votknul bulavku v lackan  ee zhaketa  i skazal, chto  teper' my
pomolvleny. Potom ya  poprosil  u  nee  perchatku,  sharfik ili  platok,  lyuboj
predmet, sogretyj teplom ee tela i hranyashchij ego aromat, kak svyashchennyj  zalog
nashego vzaimnogo soglasiya. Ona zadumchivo pomorshchila lob, posle chego protyanula
mne meshochek s "zatychkami", skazav:
     "Beri vse".
     YA  ponyal, chto  ee vse eshche  detskomu  umu  eto predstavlyaetsya  ser'eznoj
zhertvoj,  i so slezami na glazah prizhal  k gubam ee obtyanutye lajkoj pal'cy.
Mne hotelos' pocelovat' ee v guby, no ya vovremya  opomnilsya, reshiv, chto, esli
prikosnovenie moego  rta  k ee obnazhennym  pal'cam edva  ne  poverglo  ee  v
obmorok, luchshe budet dozhdat'sya  polnogo uedineniya  i lish'  togda  dat'  volyu
svoemu  pylu. I  vse  zhe, letya domoj, ya  oshchushchal  nepovtorimoe  blazhenstvo  i
vostorg  bytiya.  Esli  vopl'  Bakstera  stal  uzhasnejshim perezhivaniem v moej
zhizni, to etot  mig  -- sladchajshim iz  vseh.  Podhodya k  svoemu  domu, ya uzhe
sochinyal   frazy  lyubovnogo  pis'ma.   Bakster,  konechno,  rasschityval,   chto
vsledstvie dvuhnedel'noj razluki reshenie ee izmenitsya, -- ya eto  ponimal, no
ne boyalsya ee poteryat', ibo znal, chto on nikogda ne podvergnet ee beschestnomu
davleniyu, ne sovershit nichego kovarnogo  i nizkogo. YA takzhe upoval na to, chto
on predotvratit ee vstrechi s drugimi muzhchinami.
     Pochti  nedelyu ya  ispolnyal svoi bol'nichnye obyazannosti krajne rasseyanno.
Moe  voobrazhenie bylo razbuzheno. Voobrazhenie, podobno pridatku slepoj kishki,
est' perezhitok prezhnih epoh, kogda ono sposobstvovalo vyzhivaniyu nashego vida,
no v  nyneshnem  promyshlenno-nauchnom obshchestve  ono yavlyaetsya  lish'  istochnikom
bolezni. YA gordilsya ego otsutstviem, no  okazalos', chto ono prosto  spalo. YA
prodolzhal  delat'  to, chego ozhidali  ot menya  okruzhayushchie,  no  delal eto bez
obychnogo rveniya  i  tshchatel'nosti,  potomu  chto besprestanno  sochinyal  v  ume
lyubovnye  pis'ma  i, dozhdavshis'  svobodnoj minuty, zapisyval ih  i  bezhal na
pochtu. YA obnaruzhil v sebe neshutochnyj poeticheskij dar. Vse svyazannye s Belloj
vospominaniya  i nadezhdy tak legko prevrashchalis' v rifmovannye stroki, chto mne
neredko  kazalos',  budto  ya  ne  sochinyayu  ih,  a  pripominayu   iz  prezhnego
sushchestvovaniya. Vot harakternyj obrazchik:
     O Bella nesravnennaya moya, Ne ustayu v blazhenstve vspominat' ya Tot bereg,
gde, dyhan'e zataya,  Peredo mnoj raskryla ty  ob®yat'ya. Mne chten'e skrashivalo
beg  minut,  Mechtat' lyubil ya, bedy zabyvaya, I teshili menya upornyj trud,  Pir
druzheskij i  chasha  krugovaya. YA  radost' znal  u morya,  u  pruda  I  u ruch'ya,
zhurchashchego  primanno,  No  ne byl ya schastlivej  nikogda,  CHem u memorial'nogo
fontana.
     Drugie stihotvoreniya iz teh, chto ya vo mnozhestve ej posylal, byli takogo
zhe kachestva i  tak  zhe  bystro  sochineny; konchalis'  oni  vse bolee i  bolee
nastojchivymi  pros'bami  ob otvete.  Privozhu  doslovno  edinstvennyj  otvet,
kotoryj  ya  nakonec  poluchil.  YA  byl v  vostorge,  uvidev  puhlyj  konvert,
soderzhashchij chut' ne dyuzhinu stranic pochtovoj bumagi. Odnako bukvy, kotorye ona
vyvodila, okazalis'  takoj  gromadnoj velichiny, chto  na  stranice  umeshchalos'
vsego  neskol'ko slov,  hotya, podobno  drevnim  evreyam  ili vavilonyanam, ona
ekonomila mesto, otbrasyvaya glasnye:
     MLJ SVCHK!
     TK T T MN MNGG N DBSHS. SLV CHT-T DL MN ZNCHT  TLK KGD YA  X SLSH L GVR.  TV
PSM CHN PHZH N LBVN PSM DRGH MZHCHN, SBNN DNKN PRRNG.
     TV BLL BKSTR.
     Progovoriv eti  pis'mena vsluh, ya postepenno  uyasnil  sebe ih smysl, za
isklyucheniem DNKN PRRNG, i to, chto ya ponyal, razdosadovalo i vstrevozhilo menya,
potomu chto  edinstvennym slovom, davavshim hot' kakuyu-to pishchu  moim nadezhdam,
bylo tret'e ot konca, utverzhdavshee,  chto Bella moya. Razumeetsya,  eto obychnyj
uslovnyj oborot, kotoryj  splosh' i ryadom vstrechaetsya v delovyh pis'mah, no v
Belle ne bylo  absolyutno nichego uslovnogo i delovogo. Kak  by to  ni bylo, ya
reshil  narushit' slovo, dannoe mnoj Baksteru, i povidat' ee kak mozhno skoree.
Kogda vecherom ya vyhodil iz Korolevskoj  lechebnicy, sobirayas' osushchestvit' eto
namerenie, menya  okliknula ekonomka  Bakstera  missis Dinviddi,  podzhidavshaya
menya v kebe u vorot. Ona podala mne  zapisku i poprosila prochitat' ee srazu:
Dorogoj Svichnet!
     YA byl prosto bezumen, kogda razluchil tebya s Belloj. Priezzhaj sejchas zhe.
Nechayanno  ya  nanes  strashnyj udar nam troim srazu.  Ty odin  mozhesh' eshche  nas
spasti, esli priedesh' segodnya zhe, nemedlenno, do zahoda solnca.
     Tvoj neschastnyj i, pover', iskrenne raskaivayushchijsya drug
     Boglou Bishi Bakster.
     YA  vskochil v  keb,  primchalsya  na Park-serkes  i  kinulsya  v gostinuyu s
krikom:
     -- CHto sluchilos'? Gde ona?
     -- Naverhu, v svoej  spal'ne,  --  otvetil  Bakster, -- i  ne bol'na, i
sovershenno  schastliva.  Sohranyaj spokojstvie, Svichnet. Vyslushaj  ot menya vsyu
etu zhutkuyu istoriyu prezhde, chem popytaesh'sya ee otgovorit'. Esli hochesh'  pit',
ya dam tebe stakan ovoshchnogo soka. Portvejn isklyuchaetsya.
     YA sel i vozzrilsya na nego. On skazal:
     -- Ona sobiraetsya udrat' s Dankanom Parringom.
     -- Kto eto?
     --  Huzhe   ne   pridumaesh':  gladkij,  krasivyj,  horosho   vospitannyj,
vkradchivyj, besprincipnyj, razvratnyj  advokat, kotoryj  do  proshloj  nedeli
soblaznyal isklyuchitel'no sluzhanok. Slishkom leniv, chtoby zhit'  chestnym trudom.
Da i  nezachem  emu osobenno trudit'sya  --  on poluchil nasledstvo  ot lyubyashchej
prestareloj tetushki.  Dobyvaet  den'gi na azartnye igry i nizkoe rasputstvo,
zaprashivaya nemyslimye gonorary za  somnitel'nye uslugi na grani  zakonnosti.
Bella teper' lyubit ego, a ne tebya, Svichnet.
     -- No kak oni vstretilis'?
     --  Nautro posle vashej pomolvki  ya reshil zaveshchat'  ej  vse, chto  u menya
est'. YA  poshel k  ves'ma pochtennomu pozhilomu  advokatu,  staromu drugu moego
otca. Kogda on sprosil menya, v  kakom imenno rodstve sostoim my  s  Bell,  ya
vdrug zamyalsya, poskol'ku  zapodozril,  ne buduchi,  pravda, v etom uverennym,
chto on  slishkom  mnogo  znaet o  klane  Baksterov, chtoby  poverit'  istorii,
kotoruyu ya  rasskazyval slugam.  YA pokrasnel, zabormotal nevnyaticu,  a potom,
razygrav  pravednyj gnev,  kotorogo ne chuvstvoval, zayavil, chto  plachu za ego
uslugi i ne vizhu  prichin otvechat' na  ne idushchie k  delu voprosy, brosayushchie k
tomu zhe ten'  na  moyu  poryadochnost'.  Esli  by  tol'ko  eti  slova  ostalis'
neskazannymi! No ya  byl togda  sam ne  svoj.  On ledyanym tonom otvetil,  chto
zadal vopros dlya togo lish', chtoby ubedit'sya, chto moe zaveshchanie ne mozhet byt'
osporeno kakim-libo inym rodstvennikom sera Kolina; chto  on vedet dela sem'i
Baksterov na protyazhenii pochti treh  pokolenij; chto,  esli ya emu ne  doveryayu,
mogu  priiskat'  sebe  drugogo  advokata.  Menya  tak i  podmyvalo,  Svichnet,
vylozhit' chestnomu stariku  vsyu pravdu, no togda on by schel menya sumasshedshim.
YA izvinilsya i vyshel.
     YA   pochuvstvoval,  chto  sekretar',  kotoryj  provozhal  menya  k  vyhodu,
podslushival  nash  razgovor:  vstrechaya   menya,  on  vel  sebya  gorazdo  bolee
podobostrastno, chem  teper'. YA  ostanovilsya  v koridore  i kak  by nevznachaj
dostal iz karmana soveren.  YA skazal, chto ego nachal'nik slishkom zanyat, chtoby
vypolnit' neobhodimuyu mne rabotu, -- mozhet li on porekomendovat' kogo-nibud'
eshche? On shepnul mne familiyu i  adres advokata, kotoryj prinimaet v svoem dome
v  yuzhnoj chasti goroda. YA dal podlecu  na chaj, vzyal  keb i  poehal tuda. Uvy,
Parring byl na meste. YA ob®yasnil emu, chto mne nuzhno, i dobavil, chto priplachu
za srochnost'.  On ne zadal nikakih lishnih voprosov.  |togo-to ya i hotel. Mne
ponravilis'  ego  naruzhnost' i  obhoditel'nye  manery, i ya  ne  pochuvstvoval
chernotu ego gryaznoj dushi.
     Na sleduyushchij den' on prishel ko mne domoj i prines na podpis' ekzemplyary
zaveshchaniya. My s Belloj byli zdes', v etoj komnate, i ona pozdorovalas' s nim
so  svoej obychnoj  pylkoj  goryachnost'yu.  On otvechal  tak holodno,  surovo  i
vysokomerno, chto eto yavno ee zadelo. YA byl nedovolen, hot' i  ne podal vidu.
YA  pozval missis  Dinviddi ispolnit' rol' svidetelya, i,  poka Bell  dulas' v
uglu,  bumagi byli podpisany i  skrepleny pechat'yu. Parring podal mne schet. YA
otluchilsya iz komnaty dostat' iz sejfa  den'gi,  i klyanus'  tebe,  Svichnet, ya
otsutstvoval minuty chetyre, ne bol'she. Vernuvshis',  ya s  oblegcheniem uvidel,
chto hotya  missis Dinviddi uzhe  ushla i Parring  derzhitsya vse tak zhe  holodno,
Bella vnov',  kak obychno, veselo shchebechet. I ya  byl uveren, chto vizhu  Dankana
Parringa poslednij raz v zhizni. No  segodnya utrom ona radostno soobshchila mne,
chto tri nochi  podryad  on, kogda slugi zasypali, probiralsya k nej v  spal'nyu.
Ego  polunochnym  signalom byl krik napodobie sovinogo, ee uslovnym znakom --
svecha na podokonnike; vozdvigaetsya  lestnica, i on tut kak tut! I segodnya zhe
vecherom, cherez dva chasa, ona  ubezhit s nim iz doma,  esli tol'ko  ty  ee  ne
otgovorish'. Sohranyaj spokojstvie, Svichnet.
     YA slushal ego,  stisnuv  golovu rukami,  a teper'  stal  rvat'  na  sebe
volosy, kricha:
     -- Bozhe moj, chto on s nej SDELAL uzhe!
     --  Nichego  takogo, o chem sleduet  sokrushat'sya, Svichnet.  YA zametil  ee
romanicheskie  naklonnosti eshche v samom nachale  krugosvetnogo puteshestviya  i v
Vene  zaplatil  chrezvychajno  opytnoj  zhenshchine  za  to,  chto ona  nauchila  ee
iskusstvu  predohraneniya.   Bell  skazala   mne,  chto  Parring  tozhe  v  nem
razbiraetsya.
     -- I ty ne raskryl pered nej ego podlost' i kovarstvo?
     -- Net, Svichnet. Oni raskrylis' peredo mnoj tol'ko segodnya utrom, kogda
o ego podlosti i kovarstve ona povedala mne sama. Hitryj zlodej soblaznil ee
rasskazami  o  svoem rasputstve, obo vseh zhenshchinah,  kotoryh on  sovratil  i
brosil,   i  ne  tol'ko  zhenshchinah,  Svichnet!  |to   byla   nastoyashchaya   orgiya
samorazoblachenij --  Bella  skazala,  on  govoril  kak  po pisanomu,  --  i,
razumeetsya, on zayavil,  chto  lyubov'  k  nej ochistila  ego  dushu, sdelala ego
drugim  chelovekom  i on  nikogda ee ne ostavit. YA sprosil, verit li ona emu.
Ona otvetila, chto ne ochen'-to, no do sih por ee ni razu eshche  ne ostavlyali, i
novyj  opyt  mozhet  ej prigodit'sya. Ona takzhe skazala, chto isporchennye  lyudi
nuzhdayutsya v lyubvi ne men'she,  chem  horoshie, i luchshe  znayut v nej tolk. Idi k
nej, Svichnet, i dokazhi ej, kak ona oshibaetsya.
     -- Idu,  --  skazal ya, vstavaya,  -- a kogda poyavitsya Parring, spusti na
nego sobak. On moshennik i ne imeet prava zdes' nahodit'sya.
     Bakster  posmotrel na menya  s nepriyazn'yu  i  izumleniem,  kak esli by ya
predlozhil  emu  raspyat'  Parringa na  shpile  gorodskogo  sobora.  On  skazal
ukoriznenno:
     -- YA ne dolzhen nevolit' Bell, Svichnet.
     -- No po razumu ej tol'ko desyat' let! Ona rebenok eshche!
     -- Potomu-to ya  i ne mogu primenit' silu. Esli ya prichinyu vred cheloveku,
kotorogo ona lyubit, ee  raspolozhenie ko mne smenitsya strahom i nedoveriem, i
zhizn' moya poteryaet smysl. |tot smysl sohranitsya, esli dveri moego doma budut
otkryty dlya nee,  kogda  libo ona nadoest  Parringu, libo  on ej. No,  mozhet
byt', tebe udastsya vse eto predotvratit'. Idi  k nej. Vrazumi ee. Skazhi, chto
my s toboj odnogo mneniya.

     9 U okna

     YA dvinulsya naverh  v gneve, kotoryj, kogda  ya  uvidel  Bellu,  smenilsya
gorech'yu  -- mysli ee byli yavno  daleki ot menya. Ona sidela u otkrytogo okna,
polozhiv lokot' na podokonnik i podperev  ladon'yu shcheku.  Na nej byl  dorozhnyj
kostyum;  u ee  nog stoyal zastegnutyj i styanutyj remnyami chemodan,  na kotorom
pokoilas' shirokopolaya shlyapka  s vual'yu. Hotya  Bella smotrela vo dvor, golova
ee byla  povernuta ko  mne v profil',  i v ee poze i vyrazhenii lica ya uvidel
to, chego v nih ran'she nikogda ne bylo,  --  umirotvorennyj pokoj, okrashennyj
grust'yu ot  kakoj-to  mysli o proshlom ili o budushchem. Ona bol'she  ne byla tak
bezrazdel'no,
     tak  yarostno  pogloshchena  nastoyashchim.  YA  pochuvstvoval   sebya  mal'chikom,
podglyadyvayushchim za vzrosloj zhenshchinoj, i kashlyanul, chtoby privlech' ee vnimanie.
Ona povernula ko mne golovu i odarila menya privetlivoj, radostnoj ulybkoj.
     -- Kak milo, chto ty prishel, Svechka, ty pomozhesh' mne skorotat' poslednie
minuty v etom  starom, starom dome.  Horosho by eshche  i  Bog byl  zdes', no on
takoj neschastnyj, chto ya ne vynesu sejchas ego vida.
     -- YA tozhe neschasten, Bella. YA dumal, my s toboj pozhenimsya.
     -- YA znayu. S teh por kak my eto reshili, proshli gody.
     -- Proshlo shest' dnej -- men'she nedeli.
     --  Vse, chto dol'she odnogo dnya,  kazhetsya  mne vechnost'yu. Dankan Parring
vdrug stal trogat' menya  tam, gde ty nikogda ne trogal,  i teper' ya ot  nego
bez  uma. Pridut sumerki, i s nimi on, tiho prokradetsya  iz pereulka  skvoz'
kalitku  v  dal'nej  stene*, podlozhiv  kusochek tkani  pod  zashchelku, chtob  ne
zvyaknula. A potom top-top-top po tropinochke syuda i tihon'ko  vynet lestnicu,
chto v  kapustnoj gryadke  shoronil -- pravda, ne slishkom-to  horosho shoronil,
ona otsyuda vidna, -- i kak myagko,  kak umelo on vzmetnet ee ko mne, i svoimi
rukami ya prislonyu ee k oknu. Ty nikogda radi menya takogo ne  delal. I uvezet
on  menya  tuda,  gde  zhizn', lyubov', Italiya, gde Koromandel'skij  bereg, gde
solnechnaya  Afrika  fontanom  l'et  peski1. Interesno, gde my  v konce koncov
okazhemsya?  Milomu, neschastnomu Dankanu tak nravitsya byt' isporchennym.  YA by,
naverno,  ne nuzhna byla emu, esli by  Bog pozvolil nam vyjti ruka ob ruku iz
paradnoj dveri sred' bela dnya. I znaj, Svechka, chto, krome nashej pomolvki,  ya
vsegda budu pomnit', kak chasto ty prihodil  ko mne v prezhnie vremena, kak ty
sluagal  moyu igru  na  pianole i kakoj zamechatel'noj zhenshchinoj  ya chuvstvovala
sebya potom iz-za togo, chto ty vsegda celoval mne ruku.
     -- Bella, segodnya my s toboj vstrechaemsya tol'ko v tretij raz.
     --  Vot  imenno!  --   voskliknula  ona  s  ispugavshej  menya  vnezapnoj
zlost'yu.-- YA tol'ko polovina zhenshchiny, Svechka,  men'she,  chem polovina, u menya
ne  bylo  vseh etih  rannih  let, kotorye, miss Maktavish  govorila,  dlya nas
pronizany  luchami  slavy,  --  ni  detstva  s maminoj laskoj,  s  babushkinoj
skazkoj,  ni yunosti, oveyannoj lyubvi tomlen'em  nezhnym.  Celaya chetvert'  veka
vypala iz  zhizni -- bac, bum, krak. I vot neskol'ko krohotnyh vospominanij v
pustom kolokol'chike-Bell zvenyat gremyat bryacayut  lyazgayut din don gul gud zvuk
otzvuk  grohochut  otdayutsya otrazhayutsya ehom i  eshche ehom v etom  bednom  polom
cherepe  slova  slova  slova  slova slovaslovaslovaslovaslovasolvaslovaslova,
hotyat iz malogo sdelat' mnogoe, no ne mogut.  Mne ne hvataet proshlogo. Kogda
my podnimalis' na  korable  po Nilu, s nami byla  odinokaya  krasivaya dama, i
kto-to skazal mne, chto eto zhenshchina s  proshlym -- o, kak ya ej zavidovala.  No
Dankan migom sotvorit mne massu proshlogo. Dankan, on bystryj.
     -- Bell! --  voskliknul  ya. -- Ty ne ujdesh' iz  doma i ne stanesh' zhenoj
etogo cheloveka! Ty ne rodish' ot nego detej!
     -- Da znayu ya! -- otvetila Bella, posmotrev na menya s  udivleniem. -- My
zhe s toboj pomolvleny.
     Ona pokazala na lackan svoego  dorozhnogo zhaketa, gde ya uvidel krohotnuyu
zhemchuzhinku na konce moej galstuchnoj bulavki. Ona sprosila s lukavym vidom:
     -- Nu kak, vse moi zatychki s®el?
     YA otvetil,  chto  polozhil vse konfety v  steklyannuyu banku  s  kryshkoj  i
postavil  ee  v  svoej komnate na bufet, ibo, esli by ya vse vremya nosil ih v
karmane, oni by rastayali  ot zhara moego  tela i prevratilis' v  besformennuyu
massu. YA takzhe skazal, chto raz Bakster ne hochet zashchitit' ee ot etogo durnogo
i nichtozhnogo cheloveka, ya spushchus' vniz i dozhdus' ego v pereulke; esli slovami
ne udastsya zastavit' ego ujti, ya  sshibu ego s nog. Ona posmotrela na menya so
zlost'yu --  ran'she  ya ne  zamechal u nee takogo  vzglyada, -- ee  nizhnyaya  guba
pripuhla i  vypyatilas',  kak  u obizhennogo  rebenka, i  na  kakoj-to  mig  ya
ispugalsya, chto ona sejchas rasplachetsya, kak malen'kaya devochka.
     To,  chto  proizoshlo  vmesto  etogo,  bylo  prosto  prelestno.  Ee  lico
ozarilos'  takoj zhe  vostorzhennoj ulybkoj, kak pri nashej pervoj vstreche, ona
vstala  i vnov'  protyanula ko mne obe  ruki, no na  etot raz ya shagnul k nej,
razdvinul  ih,  i my  obnyalis'. Ran'she u menya  ni  s  kem  ne  bylo podobnoj
telesnoj blizosti, ona vse krepche i krepche  prizhimala  k grudi moe lico, i ya
stal zadyhat'sya eshche sil'nee, chem kogda ona obnyala menya v parke. YA ispugalsya,
chto poteryayu soznanie, i  opyat', kak  togda,  vysvobodilsya. Ne otpuskaya  moih
ruk, ona myagko skazala:
     --   Moya  milaya  malen'kaya   Svechka,  kogda   ya   hochu  dostavit'  tebe
udovol'stvie, ty  boish'sya ego poluchit' i otstranyaesh'sya. No togda  kak  zhe ty
dostavish' udovol'stvie mne?
     --  Ty  edinstvennaya  zhenshchina, kotoruyu  ya  lyubil, Bella,  ya  ne  Dankan
Par-ring, kotoryj pol'zovalsya vsemi sluzhankami,  kakie emu  podvorachivalis',
nachinaya s  kormilicy. Moya mat' rabotala na ferme. Hozyain vospol'zovalsya eyu i
sotvoril menya,  i mne eshche povezlo,  chto on  potom  ne vyshvyrnul nas oboih na
ulicu.  Dlya lyubvi  v  nashej zhizni  ne bylo vremeni -- slishkom  skudnaya  byla
plata, slishkom  tyazhelyj trud. YA privyk  obhodit'sya  malymi  ee kolichestvami,
Bell. I ya ne mogu poka chto hvatat' ee ohapkami.
     --  Zato  ya  mogu i  budu,  Svechka.  Da-da!  --  zayavila Bella, vse eshche
ulybayas', no podkrepiv svoi slova energichnym kivkom.  -- A  ty ved' govoril,
chto pozvolish' mne delat' s toboj vse, chto ya zahochu.
     YA  ulybnulsya  i  tozhe kivnul,  buduchi teper'  uveren,  chto  vse  u  nas
obrazuetsya; potom ya skazal, chto so mnoj ona mozhet delat' vse chto zahochet, no
s  drugimi muzhchinami  --  net.  Uslyshav  eto,  ona  nahmurilas'  i dosadlivo
vzdohnula, no zatem, gromko rassmeyavshis', voskliknula:
     -- Dankan pridet eshche cherez mnogo, mnogo, mnogo chasov -- poshli naverh, ya
tebe sdelayu syurpriz!
     Prosunuv moyu  pravuyu ruku  sebe pod  lokot', ona  povela menya  k dveri.
CHuvstvuya sebya sovershenno schastlivym,  ya sprosil, chto eto  za syurpriz, no ona
velela mne nabrat'sya terpeniya.
     Kogda my podnyalis' na verhnij etazh, ona zadumchivo skazala:
     -- Dankan -- chempion lyubitel'skogo boksa.
     YA  ob®yasnil,  chto  tozhe umeyu drat'sya;  chto ne  raz starshie mal'chiki  na
ploshchadke dlya igr v Uophillskoj shkole, obmanuvshis'  moim malym rostom i tihim
povedeniem, prinimali menya za legkuyu mishen' i ya, hot' i  ne vsegda pobezhdal,
vsegda im dokazyval, chto oni oshibayutsya. Ona krepche prizhala moyu ruku. Vdrug ya
pochuvstvoval  neozhidanno  znakomyj  bol'nichnyj  zapah  --  smes' karbolki  i
medicinskogo  spirta.  YA znal, chto  staraya operacionnaya sera Kolina, kak vse
podobnye operacionnye, nahoditsya na verhnem etazhe, no ne podozreval, chto ona
do sih por  ispol'zuetsya. CHem vyshe my  podnimalis', tem stanovilos' svetlee.
Do  zakata ostavalsya eshche chas. Veterok ochistil nebo ot oblakov, a v SHotlandii
v dni letnego solncestoyaniya v nebe vsegda est' svet, kak by ni bylo temno na
ulice ili  v  pole. Nad verhnej  lestnichnoj  ploshchadkoj byl  ustroen  bol'shoj
steklyannyj kupol, cherez  kotoryj osveshchalas'  vsya lestnica. Bella vzyalas'  za
dvernuyu ruchku i skazala:
     -- Stoj tut i ne podglyadyvaj, poka ya tebya ne pozovu, Svechka, i togda uzh
budet syurpriz tak syurpriz.
     Ona bochkom protisnulas' v dver' i tak bystro ee zakryla, chto ya ne uspel
     nichego razglyadet'.
     Poka ya zhdal, menya  poseshchali dikovinnye predpolozheniya.  Neuzheli  Parring
tak ee razvratil, chto,  kogda  ona menya pozovet, ya uvizhu ee obnazhennoj?  Pri
etoj  mysli ya zadrozhal ot pristupa protivorechivyh chuvstv,  no sekundy shli, i
mnoj ovladelo  novoe, hudshee opasenie. Vo  mnogih  bol'shih  domah est' uzkie
chernye lestnicy dlya slug. Mozhet byt', Bella  uzhe shmygnula  po takoj lestnice
vniz,  mozhet  byt',  ona  sejchas speshit k CHaring-krossu,  gde voz'met keb do
zhilishcha  Parringa. YA  tak zhivo eto sebe predstavil, chto uzhe gotov byl otkryt'
dver', kak vdrug ona  sama raspahnulas' vnutr' komnaty, i ya ponyal, chto Bella
stoit za nej, ved' v pomeshchenii ne bylo vidno ni dushi. Poslyshalsya ee golos:
     -- Vojdi i zakroj glaza.
     YA voshel, no glaza zakryl ne srazu.
     |to  dejstvitel'no byla staraya operacionnaya sera Kolina, sooruzhennaya po
ego sobstvennomu planu, kogda zastraivalsya Park-serkes, to est' v odno vremya
s vozvedeniem Hrustal'nogo  dvorca. Obstanovka  byla  skudnaya  i nevzrachnaya,
odnako  vsyu  komnatu zalivalo  teploe  vechernee  solnce. Ego luchi  pronikali
skvoz'
     vysokie  okna i  potolok, sostoyavshij iz chetyreh naklonnyh  zasteklennyh
treugol'nikov, kotorye shodilis' v  centre k  reflektoru,  brosavshemu  pyatno
bolee  yarkogo  sveta na  operacionnyj  stol. Na skamejkah stoyali provolochnye
kletki  i  sobach'i konury, i v bol'nichnom zapahe ya ulovil primes'  zhivotnogo
duha.  YA uslyshal, kak  za mnoj  zahlopnulas'  dver', i zatylkom pochuvstvoval
dyhanie  Belly.  Vnezapno uverivshis', chto  ona stoit razdetaya, ya  poluzakryl
glaza i ves'  zadrozhal. Ona obnyala menya szadi odnoj rukoj, i ya s oblegcheniem
uvidel rukav  ee dorozhnogo zhaketa. Ona  prizhala menya  k  sebe, i  ya  razmyak,
otmetiv kraem soznaniya,  chto himicheskij zapah v  komnate neobychno silen. Ona
shepnula mne v  samoe uho: -- Bell  nikomu ne  pozvolit  obidet' ee malen'kuyu
Svechku.
     Ona zakryla mne rot i nos ladon'yu, i, popytavshis' vzdohnut', ya  poteryal
soznanie.

     10 Bez Belly

     YA uslyshal rovnoe negromkoe shipenie gazovoj lampy. Bolela golova, i ya ne
razmykal vek, znaya, chto  ot  sveta glazam ne pozdorovitsya. YA chuvstvoval, chto
sluchilos' uzhasnoe, chto ya  lishilsya chego-to samogo dorogogo, no dumat' ob etom
ne hotelos'. Poblizosti kto-to vzdohnul i prosheptal:
     -- Porok. YA porochnyj chelovek.
     Mne vspomnilas' Bella. YA sel, i s menya soskol'znulo odeyalo.
     Teper' ya sidel (a tol'ko chto lezhal) na divane  v  kabinete  Bakstera. YA
byl bez pidzhaka, moj zhilet byl rasstegnut, vorotnichok i botinki snyaty. Divan
predstavlyal soboj massivnoe sooruzhenie iz krasnogo dereva i chernogo konskogo
volosa. Bakster  sidel na.drugom  konce divana i mrachno  na  menya smotrel. V
nezanaveshennyh oknah vidnelis'  bol'shoj polumesyac i yasnoe nochnoe nebo, stol'
nasyshchennoe temnoj sinevoj, chto ono kazalos' bezzvezdnym. YA sprosil:
     -- Kotoryj chas?
     -- Tretij.
     -- Gde Bell?
     -- Sbezhala.
     Sekundu  pomolchav, ya sprosil, kak on menya  otyskal. On podal mne  voroh
stranic, ischerkannyh gromadnoj  skoropis'yu Belly. YA  vernul ih  emu, skazav,
chto u menya  bolit golova i ya ne mogu zanimat'sya rasshifrovkoj. On prochel  mne
vsluh:
     "Milyj  Bog!  YA  usypila  Svechku hloroformom  v  operacionnoj. Kogda on
prosnetsya, poprosi ego  ostat'sya zhit' u tebya, togda vy  vdvoem smozhete chasto
razgovarivat'  o tvoej  vernoj, goryacho lyubimoj Bell  Bakster.  P.S. YA soobshchu
telegrammoj, gde nahozhus', kogda priedu na mesto".
     YA zaplakal. Bakster skazal:
     -- Poshli na kuhnyu, poesh' chego-nibud'.
     Na kuhne ya sel za stol,  opershis' na nego loktyami, a Bakster, poryvshis'
v kladovke, podal mne kuvshin moloka, kruzhku, tarelku, nozh, hleb, syr, pikuli
i holodnye  ostatki  zharenoj kuricy. Kogda  on  vynimal kuryatinu,  lico  ego
vyrazilo  otvrashchenie,  kotoroe  on  tshchetno  pytalsya  skryt',--  ved' on  byl
vegetarianec i pokupal myaso tol'ko dlya slug. Poka  ya s zhadnost'yu el,  on  ne
spesha vypil
     chut' li ne gallon seroj zhidkosti, kotoraya byla glavnoj sostavnoj chast'yu
ego raciona,  nalivaya ee v bol'shuyu kruzhku iz opletennoj steklyannoj butyli, v
kakih obychno derzhat kisloty. Kogda on vyshel iz kuhni po nuzhde, ya lyubopytstva
radi othlebnul glotok; pit'e okazalos' edkim, kak morskaya voda.
     My  prosideli do rassveta v  unylom molchanii, vremya ot vremeni preryvaya
ego vspyshkami razgovora. YA sprosil, gde Bella nauchilas' primenyat' hloroform.
     On otvetil:
     -- Kogda my vernulis' iz-za granicy,  ya  ponyal, chto dlya  togo, chtoby ee
zanyat', igrushek uzhe nedostatochno, i zateyal malen'kuyu veterinarnuyu kliniku. YA
ob®yavil po vsej okruge, chto budu  besplatno lechit' bol'nyh zhivotnyh, kotoryh
prinesut k moej  zadnej dveri. Bella stala vesti pervichnyj priem  i pomogat'
mne  v  operaciyah;  s  obeimi  obyazannostyami  ona  spravlyalas'  otmenno.  Ej
nravilos'  vstrechat'sya  s  novymi lyud'mi  i  pomogat'  zveryam.  YA nauchil  ee
zashivat' rany,  i  ona  privnesla  v  eto delo  vsyu izoshchrennuyu,  kropotlivuyu
strastnost',  s  kakoj  prostye zhenshchiny  sh'yut rubashki,  a  zhenshchiny  srednego
sosloviya vyshivayut  vin'etki. Skol'ko  chelovecheskih  zhiznej i konechnostej  my
poteryali, Svichnet, isklyuchiv zhenshchin iz bolee vysokih sfer mediciny!
     YA chuvstvoval sebya  slishkom  ustalym  i  bol'nym,  chtoby osparivat'  eto
suzhdenie.
     CHerez  nekotoroe  vremya  ya  sprosil,  pochemu  on  vdrug reshil  oformit'
zaveshchanie na sleduyushchij den' posle nashej s Belloj pomolvki. On otvetil:
     -- CHtoby  obespechit' ee  budushchnost' posle moej smerti. Ty eshche  dolgo ne
razbogateesh', Svichnet, kak by uporno ty ni rabotal.
     YA obvinil ego v tom,  chto on sobiralsya posle  nashej svad'by pokonchit' s
soboj. Pozhav plechami, on skazal, chto emu nezachem bylo by dal'she zhit'.
     --  Ty samovlyublennyj durak,  Bakster! -- voskliknul ya gnevno. -- Kakoj
prok byl by  nam s Bell ot  tvoih deneg,  esli by my poluchili ih cenoj tvoej
zhizni? My by, konechno, nikomu ih ne otdali, no byli b neschastny. Radovat'sya,
vyhodit, nado ee pobegu -- on vseh troih nas ubereg ot gor'koj uchasti.
     Bakster,  povernuvshis' ko mne  spinoj,  probormotal, chto ego smert'  ne
vyglyadela by kak samoubijstvo. YA poblagodaril ego za preduprezhdenie, skazal,
chto v  dal'nejshem budu pristal'no za  nim sledit', i  dobavil, chto,  esli on
pogibnet  ot  neschastnogo  sluchaya,  ya  predprimu  sootvetstvuyushchie  shagi.  On
izumlenno na
     menya posmotrel:
     -- Kakie shagi? CHtoby menya pohoronili v neosvyashchennoj zemle?
     YA mrachno  otvetil, chto  zamorozhu ego vo l'du do teh por,  poka ne najdu
sposob ego ozhivit'. On byl, kazalos', gotov zasmeyat'sya, no oseksya. YA skazal:
     -- Sejchas-to  tebe umirat' kak raz ne sleduet. Esli ty umresh', vse tvoe
imushchestvo perejdet k Dankanu ParrIngu.
     On zametil, chto  palata obshchin obsuzhdaet zakon o predostavlenii zamuzhnim
zhenshchinam prava  na sobstvennost'. |tot  zakon, vozrazil ya,  nikogda ne budet
prinyat.  On  podorvet  institut  braka, a ved'  pochti  vse  chleny parlamenta
yavlyayutsya muzh'yami. On skazal so vzdohom:
     -- YA zasluzhivayu smert', kak vsyakij ubijca.
     -- Gluposti! Zachem na sebya nagovarivat'?
     -- Ne prikidyvajsya, chto zabyl. Pryamym voprosom ty vyyavil moyu vinu v tot
samyj den', kogda ya poznakomil tebya s Belloj. Izvini, ya vyjdu.
     On otluchilsya oporozhnit' kishechnik ili mochevoj puzyr'. Tak ili inache, ego
ne bylo pochti chas, a kogda on vernulsya, ya skazal:
     --  Prosti  menya, Bakster,  no  ya  sovershenno  ne  ponimayu,  pochemu  ty
nazyvaesh' sebya ubijcej.
     -- |to krohotnoe devyatimesyachnoe  sushchestvo,  kotoroe  ya izvlek  zhivym iz
chreva utoplennicy, ya dolzhen  byl vzrastit' kak svoyu priemnuyu doch'. Vzhiviv ee
mozg v telo materi, ya tochno tak zhe ukorotil ee zhizn', kak esli  by ya zarezal
ee nozhom v vozraste soroka ili pyatidesyati let, tol'ko ya lishil ee ne konca, a
nachala zhizni, chto gorazdo podlee. I sdelal ya eto po toj zhe prichine, po kakoj
staryj  razvratnik  pokupaet  rebenka  u  svodni.  Sebyalyubivaya   zhadnost'  i
neterpenie dvigali  mnoj, i  VOT!  -- kriknul on, stuknuv  po  stolu s takoj
siloj, chto vse na nem, dazhe samoe
     tyazheloe, podskochilo po men'shej mere na dyujm, -- VOT pochemu nashi nauki i
iskusstva ne  v sostoyanii uluchshit' mir,  chto by tam ni govorili filantropy i
liberaly. Nashi  novye obshirnye nauchnye poznaniya v pervuyu golovu sluzhat vsemu
prezrennomu, zhadnomu, sebyalyubivomu, neterpelivomu, chto  est' v  chelovecheskoj
prirode i obshchestve, a dobroe, berezhnoe,  velikodushnoe vsegda  opazdyvaet. Ne
ispol'zuj ya  metody sera  Kolina, Bell  byla by sejchas obyknovennym rebenkom
dvuh s polovinoj let. YA mog by naslazhdat'sya ee obshchestvom eshche semnadcat'  ili
vosemnadcat'  let, prezhde  chem  ona  obrela  by  samostoyatel'nost'.  No  moi
prezrennye  plotskie vozhdeleniya  zastavili menya  primenit' vse  moi  nauchnye
poznaniya,  chtoby  sdelat'  iz  nee  igrushku  dlya  Dankana  Parringa! DANKANA
PARRINGA!
     On zaplakal, a ya zadumalsya.
     YA zadumalsya krepko i nadolgo, a potom skazal:
     --  To, chto ty govorish', v osnovnom  verno, za  isklyucheniem zamechaniya o
nevozmozhnosti uluchshenij posredstvom nauki. Kak chlen liberal'noj partii, ya ne
mogu s  etim soglasit'sya.  Obvinyaya sebya v sokrashchenii zhizni Bell,  ne zabud',
chto o starenii my znaem navernyaka tol'ko  to, chto  nuzhda i gore staryat lyudej
bystree,  chem schastlivaya zhizn', i  poetomu pyshushchij schast'em yunyj mozg  Belly
mozhet  prodlit'  zhizn'  ee tela  daleko za  predely obychnogo sroka. Esli  ty
sovershil prestuplenie, sotvoriv Bell takoj, kak ona est', ya blagodaren  tebe
za eto  prestuplenie, potomu  chto ya lyublyu ee takoj, kak ona est', vyjdet ona
zamuzh za Parringa ili net. I ya somnevayus', chto zhenshchina, kotoraya usypila menya
hloroformom,  budet bespomoshchnoj igrushkoj v ch'ih  by to ni bylo rukah.  Mozhet
byt', nam nado eshche pozhalet' Parringa.
     Bakster  posmotrel na menya, potom  potyanulsya ko mne cherez stol. On szhal
ladon' moej pravoj ruki tak krepko, chto u menya hrustnuli sustavy; ya zakrichal
ot  boli, a potom celyj mesyac hodil s sinyakami. On izvinilsya  i  skazal, chto
hotel  vyrazit'  serdechnuyu  blagodarnost'.  YA  poprosil ego  vpred'  derzhat'
blagodarnost' pri sebe.
     Posle etogo my slegka podobreli drug k drugu. Bakster nachal rashazhivat'
po kuhne, ulybayas', kak vsegda, kogda on dumal o Bell i zabyval o sebe.
     --  Da, -- skazal on, -- podi  najdi  drugogo rebenka  dvuh s polovinoj
let, tak zhe  tverdo  stoyashchego  na nogah,  s  takimi  zhe  uverennymi rukami i
bystrym umom. Ona  zapominaet vse, chto  s  nej proishodit,  i kazhdoe  slovo,
kotoroe slyshit, i dazhe esli ona ne ponimaet chego-to srazu, smysl  prihodit k
nej  pozzhe.  I  ya  izbavil ee  ot  odnogo  tyazhkogo perezhivaniya, kotorogo  ne
ispytyval sam:  ona nikogda  ne byla  malen'koj  i poetomu  nikogda ne znala
straha. Pripomni, Svichnet, vse stadii liliputstva, kotorye ty proshel prezhde,
chem dostich' tvoego tepereshnego rosta. Gnom vysotoj v dvadcat'  chetyre dyujma.
|l'f vysotoj  v yard.  Karlik  vysotoj v chetyre futa. Razve velikany, kotorye
pravili  mirom, kogda  ty  byl malen'kim,  pozvolyali  tebe chuvstvovat'  sebya
ravnym im po znacheniyu?
     YA sodrognulsya i skazal, chto ne vsyakoe detstvo pohozhe na moe.
     -- Razumeetsya,  no dazhe  v domah  bogachej,  naskol'ko  ya  znayu, revushchie
grudnichki, zapugannye godovalye deti i unylye podrostki --  obychnoe yavlenie.
CHtoby  deti  mogli vyterpet'  vse tyagoty  maloletstva, priroda  nadelyaet  ih
gromadnoj  dushevnoj  gibkost'yu,  i vse zhe eti tyagoty  prevrashchayut ih potom  v
slegka nenormal'nyh vzroslyh, libo  sudorozhno hvatayushchihsya za vlast', kotoroj
im ran'she nedostavalo, libo, chashche, sudorozhno  ot nee otshatyvayushchihsya. A Bella
(pochemu ya i dumayu, chto ty byl prav, zhaleya Parringa) naryadu so vsej gibkost'yu
detstva obladaet vsej  stat'yu i  siloj  roskoshnoj  zhenstvennosti. Kogda  ona
tol'ko otkryla  glaza, ee menstrual'nyj  cikl uzhe  shel polnym  hodom, i  ona
nikogda ne  znala  ni  otvrashcheniya  k  svoemu telu,  ni  straha pered  svoimi
zhelaniyami.  Ne  projdya  shkoly  trusosti,  kakuyu  prohodyat  vse  malen'kie  i
zavisimye,  ona govorit, chtoby vyrazit' svoi  mysli i chuvstva, a ne chtoby ih
skryt',  i poetomu  ne sposobna  ni k  kakomu zlu,  rozhdaemomu  licemeriem i
lozh'yu, -- to est'  voobshche pochti ni k kakomu zlu. Ej nedostaet  tol'ko opyta,
osobenno opyta  v prinyatii reshenij. Parring -- ee pervoe krupnoe reshenie, no
ona ne pitaet na ego schet nikakih illyuzij. Missis Dinviddi zashila dostatochno
deneg v podkladku  ee kostyuma, chtoby ona  ne ispytyvala  nuzhdy,  esli  oni s
Parringom  vdrug  rasstanutsya.  YA  bol'she  opasayus',   chto  ee  zainteresuet
kto-nibud' drugoj  i  vovlechet ee  v avantyuru, kotoruyu my ne mozhem dazhe sebe
predstavit'. Pravda, poslat' telegrammu ona umeet.
     --  Ee samaya  bol'shaya  beda, --  skazal ya (na lice  u  Bakstera  tut zhe
vyrazilos'  vozmushchenie), -- eto detskoe  vospriyatie vremeni i  prostranstva.
Korotkie promezhutki kazhutsya ej ogromnymi, no, s drugoj storony, ona pytaetsya
srazu  poluchit' vse,  chto hochet, nezavisimo ot togo, kak daleko predmety  ee
zhelaniya otstoyat ot nee i drug ot druga. Ona govorila tak, slovno pomolvka so
mnoj i  pobeg s  Parringom -- sobytiya odnovremennye.  Mne  ne  hvatilo  duhu
skazat'  ej,  chto  zakony vremeni  i prostranstva eto  zapreshchayut. YA dazhe  ne
ob®yasnil ej, chto eto zapreshchaet nravstvennyj zakon.
     Bakster pustilsya bylo v rassuzhdeniya  o tom, chto nashi ponyatiya o vremeni,
prostranstve  i  nravstvennosti  sut'  udobnye  privychki, a vovse  ne zakony
estestva, no ya zevnul emu v lico.
     Za  oknom rassvelo,  i  podali  golos  pticy.  Skorbnye gudki  sklikali
rabochih na fabriki i korabel'nye verfi. Bakster  skazal,  chto v  komnate dlya
gostej mne prigotovlena postel'. YA otvetil, chto cherez dva chasa mne nado byt'
na  rabote  i  chto ya  hochu  tol'ko vospol'zovat'sya  umyval'nikom, britvoj  i
rascheskoj. Idya so mnoj naverh, on proiznes:
     -- Kak Bella i predskazyvala v svoem pis'me, my  govorim o nej, tak chto
ne  pereedesh' li  ty ko  mne?  YA proshu ob  etom  kak ob  odolzhenii, Svichnet.
Obshchestva pozhilyh zhenshchin mne sejchas budet nedostatochno.
     -- Park-serkes gorazdo dal'she ot Korolevskoj lechebnicy, chem moya berloga
na Trongejte. Kakovy tvoi usloviya?
     -- Besplatnaya  komnata s besplatnymi  zhe  gazovym  osveshcheniem, ugol'nym
otopleniem i  postel'nym bel'em. Besplatnaya stirka tvoih malomernyh rubashek,
krahmalen'e   vorotnichkov,   chistka   botinok.  Besplatnye   goryachie  vanny.
Besplatnaya kormezhka, kogda ty zahochesh' razdelit' so mnoj trapezu.
     -- Ot tvoej kormezhki mne, tol'ko podumayu, toshno delaetsya.
     -- Ty budesh'  est' to  zhe samoe, chto  i missis  Dinviddi s  kuharkoj  i
gornichnoj, -- prostuyu, no prekrasno prigotovlennuyu pishchu. Ty smozhesh' svobodno
pol'zovat'sya horoshej bibliotekoj, kotoraya  posle smerti sera  Kolina izryadno
popolnilas'.
     -- A vzamen?
     -- V svobodnuyu  minutu  ty  mog  by  pomogat'  mne v klinike. Zanimayas'
sobakami, koshkami, krolikami i popugayami, ty smozhesh' uznat' koe-chto novoe  o
tom, kak lechit' dvunogih i beskrylyh pacientov.
     -- Gm. YA podumayu.
     On  ulybnulsya,  kak by  pokazyvaya,  chto  schitaet  moe  zamechanie pustoj
demonstraciej muzhskoj nezavisimosti. On byl prav.
     Vecherom  togo  zhe  dnya ya  vzyal naprokat  bol'shoj sunduk,  ulozhil  veshchi,
zaplatil trongejtskomu domohozyainu eshche za dve nedeli, nanyal keb i priehal na
Park-serkes  so vsemi pozhitkami i instrumentami. Bakster nikak ne vyskazalsya
po povodu moego poyavleniya  -- prosto provel menya v moyu komnatu  i podal  mne
telegrammu, prishedshuyu iz Londona neskol'kimi  chasami ran'she. Ona glasila: "YA
TT" (ya tut), -- i nikakogo imeni dal'she ne stoyalo.

     11 Park-serkes, 18

     Esli  verno,  chto  trudnaya,  no  blagodarnaya  rabota,  obshchestvo  umnogo
nenavyazchivogo  druga  i  udobnoe  zhilishche  sostavlyayut  prochnejshuyu osnovu  dlya
schast'ya,  to  posleduyushchie  mesyacy byli  edva  li ne luchshimi  v  moej  zhizni.
Sluzhanki  Bakstera nachinali  takimi  zhe  derevenskimi devushkami, kakoj  byla
kogda-to  moya mat',  i  hotya  vsem  im  teper'  stalo  po men'shej  mere  pod
pyat'desyat, im,  dumayu,  nravilos',  chto v  dome zhivet  sravnitel'no  molodoj
chelovek, kotoryj s  udovol'stviem est prigotovlennuyu imi pishchu. Kak ya em, oni
nikogda ne videli, potomu chto pishcha podnimalas' ko mne v stolovuyu na kuhonnom
lifte, no  ya chasto posylal  obratno vmeste s  pustymi  tarelkami desheven'kij
buket cvetov ili blagodarstvennuyu zapisku.
     YA el vmeste s Baksterom za ogromnym stolom  i staralsya sadit'sya ot nego
podal'she.  To li vovse  ne imeya podzheludochnoj zhelezy, to li imeya ee v sil'no
nedorazvitom vide, on sam prigotovlyal sebe  pishchevaritel'nyj sok i podmeshival
ego  v kazhduyu porciyu  edy.  Kogda  ya pointeresovalsya sostavom  soka,  on  so
smushchennym  vidom   uklonilsya  ot  otveta,  i  mne  stalo  yasno,   chto  chast'
ingredientov on izvlekaet  iz sobstvennyh isprazhnenij. Zapah, donosivshijsya s
ego konca stola,  govoril  imenno  ob  etom. Pozadi  ego stula stoyal bufet s
opletennymi  butylyami  dlya  kislot,  zakuporennymi  puzyr'kami,  menzurkami,
pipetkami,  shpricami, lakmusovymi  bumazhkami, termometrami i barometrom; tam
takzhe  nahodilas'  dis-tillyacionnaya  ustanovka,  sostoyashchaya  iz  bunzenovskoj
gorelki, retorty  i trubki. Ona pobul'kivala na slabom  ogne v techenie vsego
dnya.  Inogda  vo  vremya edy on vdrug  zamiral,  perestaval  zhevat' i  slovno
vslushivalsya v nechto otdalennoe, no pritom nahodyashcheesya vnutri ego tela. Posle
sekund ocepeneniya on medlenno vstaval, ostorozhno nes svoyu tarelku k bufetu i
neskol'ko  minut primeshival k ede vsyakie  dobavki. Na bufete lezhala tetrad',
kuda kazhdye chetyre chasa on zanosil svoj pul's, chastotu dyhaniya, temperaturu,
izmeneniya v himicheskom sostave krovi i limfy. Odnazhdy utrom, do  zavtraka, ya
polistal  ee  i byl  oshelomlen  nastol'ko,  chto  nikogda  bol'she  v  nee  ne
zaglyadyval.  Tam byli zafiksirovany ezhednevnye perepady  stol' neregulyarnye,
vnezapnye  i  rezkie, chto  ih ne smog by vyderzhat' samyj sil'nyj,i  zdorovyj
organizm. Povsyudu chetkim,  uboristym detskim i vmeste s tem tverdym pocherkom
Bakstera  byli vyvedeny  daty i  chasy,  kotorye,  k primeru, pokazyvali, chto
vchera, kogda on  so mnoj besedoval, ego nervnaya sistema ispytala potryasenie,
ravnoe  po sile epilepticheskomu pripadku;  ya ne oshchutil  togda rovno  nikakoj
peremeny v ego povedenii.  Razumeetsya, vse eti pribory i zapisi mogli byt' i
obmanom, ulovkoj, posredstvom kotoroj  gadkij ipohondrik  preuvelichival svoi
nedugi v nadezhde pochuvstvovat' sebya sverhchelovekom.
     Za  predelami  stolovoj  zhizn'  na  Park-serkes,  18  byla  velikolepno
obydennoj.  Posle uzhina  my  lechili bol'nyh zveryushek v operacionnoj, a potom
shli  otdyhat'  v kabinet, gde  chitali,  igrali  v  shahmaty  (Bakster  vsegda
vyigryval),  shashki  (tut  pochti  vsegda  vyigryval   ya)  ili  kribbidzh  (tut
predskazat' pobeditelya  bylo  nevozmozhno). Po  vyhodnym dnyam my  vozobnovili
nashi dolgie progulki  i vse vremya govorili o Belle. Ona postoyanno napominala
nam o sebe. Kazhdye tri-chetyre dnya prihodila telegramma, glasyashchaya: "YA TT", --
iz  Amsterdama,  Fran-kfurta-na-Majne, Marienbada, ZHenevy, Milana,  Triesta,
Afin,  Konstantinopolya, Odessy,  Aleksandrii, Mal'ty, Marokko, Gibraltara  i
Marselya.
     Odnazhdy mglistym  noyabr'skim vecherom prishla telegramma  iz  Parizha:  "N
VLNJS". Bakster prishel v neistovstvo. On zakrichal:
     --  Raz  ona  prosit  menya  ne  volnovat'sya,  znachit,  sluchilos' chto-to
uzhasnoe. YA edu v Parizh. Najmu detektivov. Razyshchu ee.
     YA skazal:
     -- Podozhdi, poka ona sama ne pozovet tebya, Bakster. Dover'sya ee slovam.
|to poslanie oznachaet, chto sobytie, kotoroe ogorchilo by tebya ili menya, ee ne
bespokoit.  Ty ne zahotel ee nevolit' i doveril ee  Dankanu Parringu. Sejchas
dover' ee samoj sebe.
     |to ubedilo ego, no ne uspokoilo. I kogda cherez nedelyu iz Parizha prishla
     tochno  takaya  zhe telegramma,  on oslab duhom.  V  odno prekrasnoe utro,
uhodya  na  rabotu,  ya byl  uveren,  chto,  kogda ya vernus', on  uzhe  uedet vo
Franciyu, no, otkryv vecherom vhodnuyu dver', ya uslyshal ego  gromkij  vozglas s
lestnichnoj ploshchadki:
     -- Novosti ot Belly, Svichnet! Srazu dva pis'ma! Odno ot sumasshedshego iz
Glazgo, drugoe iz ee parizhskogo obitalishcha!
     -- CHto za novosti? -- kriknul ya, sbrasyvaya pal'to i vzbegaya  naverh. --
Horoshie? Plohie? Kak ona? Kto napisal eti pis'ma?
     -- Novosti, v  obshchem,  neplohie, --  skazal on  ostorozhno. -- YA by dazhe
skazal, chto dela u nee idut na udivlenie horosho, hotya pobornik  tradicionnoj
nravstvennosti s etim by ne soglasilsya. Poshli v kabinet, i ya prochtu tebe oba
pis'ma  -- luchshee ostavlyu na desert. Pervoe pis'mo otpravleno iz yuzhnoj chasti
Glazgo, i pisal ego sumasshedshij.
     My uselis' na divan. On prochel vsluh nizhesleduyushchee.
     PISXMO PARRINGA: SOTVORENIE SUMASSHEDSHEGO
     Pollokshilds,
     |jtaun-strigp, 41
     14 noyabrya
     Mister Bakster!
     Eshche chut' bol'she nedeli nazad mne bylo by  stydno obratit'sya k Vam, ser.
YA  togda dumal,  chto  moe  imya na  konverte  vyzovet  u  Vas  takoj  pristup
nenavisti, chto Vy  sozhzhete pis'mo  neprochitannym.  Vy priglasili menya k sebe
domoj  po delu. YA uvidel  Vashu  "plemyannicu", polyubil ee, sgovorilsya  s nej,
uvez ee. Ne sochetavshis' brakom, my  ob®ehali vsyu Evropu i sovershili kruiz po
Sredizemnomu moryu kak muzh i zhena. Nedelyu nazad ya  ostavil ee v Parizhe i odin
vernulsya v  dom moej materi v Glazgo.  Esli by eti  fakty stali obshchestvennym
dostoyaniem, obshchestvo zaklejmilo  by menya kak ot®yavlennogo negodyaya, i  imenno
tak do  proshloj  nedeli  ya  smotrel  na  sebya  sam  -- kak na bessovestnogo,
bezotvetstvennogo shalopaya,  smanivshego moloduyu krasavicu iz dobroporyadochnogo
doma,  ot lyubyashchego  opekuna.  Nyne  ya stal namnogo luchshego  mneniya o Dankane
Parringe i namnogo, namnogo  hudshego  -- o Vas, ser. Videli li Vy getevskogo
"Fausta", postavlennogo velikim Genri  Irvingom v Korolevskom teatre Glazgo?
YA videl. I byl gluboko potryasen. YA uznal sebya v etom myatushchemsya geroe, v etom
uvazhaemom   cheloveke   iz  sostoyatel'noj  sredy,   kotoryj  prizyvaet   carya
preispodnej, chtoby  tot  pomog  emu soblaznit' devushku iz prostonarod®ya. Da,
Gete i Irving znali, chto  Sovremennyj CHelovek  --  chto  Dankan  Par-ring  --
dvojstven po svoej  suti: vozvyshennoe sushchestvo, nauchennoe vsemu blagorodnomu
i mudromu,  uzhivaetsya  v nem s  negodyaem, kotoryj tyanetsya k prekrasnomu lish'
dlya togo, chtoby nizvergnut'  ego i  vtoptat' v gryaz'. Vot kakim ya videl sebya
do proshloj nedeli. Nu i glupec  zhe  ya byl, mister Bakster! Slepoj, obmanutyj
glupec! Da, moj roman s Belchop b''ch faustovskim s. samogo nachala, durmanyashchij
aromat  Zla  shchekotal mne nozdri  s toj samoj minuty,  kogda Vy sveli  menya s
Vashej "plemyannicej". No kak mog ya znat', chto v |TOJ drame mne ugotovana rol'
nevinnoj,   doverchivoj  Grethen,  chto  Vasha  umopomrachitel'naya  "plemyannica"
voplotit v  sebe Fausta i chto VY--DA,  VY, Boglou Bishi Bakster, VY!-- Satana
sobstvennoj personoj!
     -- Zamet' sebe, Svichnet, -- prerval  chtenie Bakster, -- etot  tip pishet
primerno tak zhe, kak ty rassuzhdaesh', kogda nap'esh'sya.
     YA  dolzhen starat'sya sohranyat'  samoobladanie.  Rovno  nedelyu  nazad  ya,
sgorbivshis', sidel v uglu vagona v  ozhidanii otpravleniya,  a Bella, stoya  na
perrone,  chto-to  shchebetala  mne  v okno.  Kak vsegda,  ona  siyala  krasotoj,
izluchala etu svezhuyu, polnuyu radostnyh ozhidanij molodost', chto pokazalas' mne
sovershenno novoj i v to  zhe vremya draznyashche znakomoj.  POCHEMU  ZHE znakomoj? I
tut menya osenilo: Bella vyglyadela v tochnosti tak zhe, kak v tu noch', kogda my
stali lyubovnikami. I teper', na pervyj vzglyad sama dobrota (ved' ne ona, a ya
skazal, chto my dolzhny  rasstat'sya), ona vybrasyvaet menya von, kak stoptannuyu
tuflyu  ili  slomannuyu igrushku,  ispytav OBNOVLENIE posredstvom  kogo-to eshche,
kogo ya tak i ne  uvidel, na kogo ona polozhila glaz utrom togo zhe dnya, ibo my
priehali  v Parizh: iz Marselya vsego shest' chasov nazad. V  techenie etih shesti
chasov  ona ne vstrechalas' ni  s  kem,  ne govorila  ni s  kem,  krome menya i
soderzhatel'nicy  otelya,--  ved' ya  vse vremya byl podle nee, esli ne  schitat'
poseshcheniya blizhajshego sobora, kotoroe zanyalo ne  bol'she poluchasa, -- i za eti
shest' chasov ona uspela zanovo  vlyubit'sya!  Voistinu  dlya  ved'my  net nichego
nevozmozhnogo. Vdrug ona skazala:
     --  Obeshchaj,  kogda  priedesh'  v Glazgo,  peredat'  Bogu, chto mne  skoro
ponadobitsya svechka.
     YA  poobeshchal, hotya  poslanie  pokazalos'  mne  libo  bessmyslicej,  libo
ved'minskim zaklinaniem. Nastoyashchim ya vypolnyayu svoe obeshchanie.
     No otchego zhe, vypolniv ego, ya  ne mogu protivit'sya iskusheniyu rasskazat'
Vam bol'she, rasskazat' Vam vse? Otkuda  eto nepreodolimoe zhelanie povedat' V
A  M, Mefistofel'  Bakster, sokrovennye  tajny moego nevinnogo i izmuchennogo
serdca? Ne v tom li delo, chto Vy -- ya ubezhden -- uzhe i tak ih znaete?
     -- Katolicizm  sposoben izlechit' ego ot bezumiya, -- zametil Bakster. --
Priobshchivshis' k tainstvu ispovedi, on perestanet dokuchat' vsem  podryad svoimi
zaemnymi, vtorosortnymi izliyaniyami.
     Videli li  Vy dva goda nazad v Korolevskom teatre "Noch' oshibok" Olivera
Goldsmita,  velichajshego  iz irlandcev,  v  postanovke Birtoma-Tri? Geroj  --
zhivoj, umnyj, krasivyj  dzhentl'men, lyubimyj tovarishchami, pooshchryaemyj starshimi,
privlekatel'nyj dlya  zhenshchin. U  nego  est' tol'ko odin nedostatok. On horosho
chuvstvuet  sebya   v   obshchestve   zhenshchiny,   lish'   esli  ona   sluzhanka.   S
dobroporyadochnymi devushkami iz ego sobstvennogo sosloviya on derzhitsya skovanno
i oficial'no, i chem krasivee i milee sobesednica, tem bolee on nelovok i tem
menee sposoben  ee polyubit'. V tochnosti moj  sluchaj! V  otrochestve u menya ne
voznikalo i teni somneniya v tom, chto tol'ko zhenshchiny, zarabatyvayushchie na zhizn'
trudom svoih ruk,  ne  ispytyvayut k Dankanu Parringu, kak on est', glubokogo
otvrashcheniya,  i  v   itoge   edinstvennoj  kategoriej  zhenshchin,  kotorye  menya
privlekayut, stali  rabotnicy. Podrostkom  ya  vsledstvie  etogo  schital  sebya
kakim-to  urodom.  Poverite  li  Vy  mne, esli  ya  skazhu,  chto,  postupiv  v
universitet,  ya obnaruzhil,  chto  DVE  TRETI studentov  v  tochnosti takovy? V
bol'shinstve svoem oni zatem  preodoleli  sebya, zhenilis'  na  respektabel'nyh
zhenshchinah i zaveli detej, no somnevayus', chto oni dejstvitel'no schastlivy. Moj
instinkt  okazalsya sil'nee, chem  u nih, ili,  vozmozhno,  ya  okazalsya slishkom
chesten, chtoby  izmenit' sebe. Goldsmitovskogo  geroya  v konce koncov spasaet
prekrasnaya  naslednica  iz  ego  kruga  --  ona  pereodevaetsya  sluzhankoj  i
podrazhaet ee govoru. Uvy, takaya schastlivaya razvyazka  nevozmozhna dlya advokata
iz  Glazgo, rodivshegosya v XIX  veke. Vsya  moya lyubovnaya zhizn'  protekala  pod
lestnicej i za kulisami moej professional'noj  zhizni,  i  v  etoj-to  ubogoj
obstanovke ya ispytyval  te zhe vostorgi i  podchinyalsya  tomu zhe  nravstvennomu
zakonu, chto i nash  shotlandskij narodnyj bard  Robbi  Berne.  Kogda  ya uveryal
ocherednuyu trepeshchushchuyu krasotku,  chto budu lyubit' ee vechno,  ya byl  sovershenno
iskrenen, i, konechno  zhe,  ya  zhenilsya by na  lyuboj  iz nih, ne bud' propast'
mezhdu  moim i ee  obshchestvennym  polozheniem  tak velika. Moih nemnogih bednyh
nezakonnorozhdennyh kutyat (prostite mne  eto slovco,  no na  moj  sluh kutyata
zvuchit teplee i  chelovechnee,  chem deti ili  malyshi,),  moih  nemnogih bednyh
kutyat  (ih bylo men'she, chem pal'cev u vas na rukah, mister  Bakster, ibo moya
ostorozhnost'  predotvratila  poyavlenie  na  svet   mnozhestva  drugih),  moih
nemnogih bednyh kutyat  ya nikogda  ne ostavlyal  na proizvol  sud'by.  Vse oni
nashli priyut v blagotvoritel'nom zavedenii  moego druga Kuorriera.  Vy znaete
(esli chitaete "Glazgo geral'd"), chto etot vydayushchijsya filantrop pestuet takih
vot  neschastnyh  maloletok,  a  potom  otpravlyaet  ih  v  Kanadu,  gde   oni
priobshchayutsya  k  sel'skomu   trudu   v  prilichnyh   usloviyah   na   neuklonno
prodvigayushchejsya k severu granice nashej imperii. Materi ih tozhe ne postradali.
Ni odna iz ocharovatel'nyh sudomoek, plenitel'nyh prachek, neotrazimyh uborshchic
othozhih mest ne  poteryala iz-za  Dankana Parringa dazhe odnogo rabochego  dnya,
hotya  iz-za skudosti i neregulyarnosti otpuskaemogo im svobodnogo vremeni mne
neredko prihodilos' uhazhivat' za neskol'kimi razom. Nevinnyj v glubine dushi,
nesmotrya na gadkoe povedenie -- chestnyj v osnove, no licemer na poverhnosti,
-- vot kakov byl chelovek, mister Bakster, kotorogo Vy predstavili Vashej  tak
nazyvaemoj plemyannice.
     S PERVOGO ZHE  VZGLYADA ya ponyal, chto  dlya etoj zhenshchiny klassovye razlichiya
lisheny vsyakogo znacheniya. Hotya ona byla velikolepno odeta po poslednej  mode,
ona smotrela na menya tak  zhe igrivo i radostno, kak sluzhanka, kotoroj sunuli
polkrony i kotoruyu poshchekotali pod podborodkom za spinoj u  hozyajki. Mne bylo
yasno, chto ona vidit pod lichinoj advokata nastoyashchego Parringa i prinimaet ego
s rasprostertymi ob®yatiyami.  ZHelaya  skryt' smyatenie, ya sdelalsya holoden, chto
Vy mogli  pripisat' durnomu vospitaniyu, no serdce  moe kolotilos' tak, chto ya
boyalsya, kak by Vy  ne uslyshali ego stuk. V delah serdechnyh  luchshe vsego idti
napryamik. Ostavshis' s nej naedine, ya osvedomilsya:
     --  Nel'zya li  budet vstretit'sya  s vami eshche raz, poskoree, tak,  chtoby
nikto bol'she ne znal?
     Ona byla izumlena, no kivnula. YA sprosil:
     --  Okno  vashej spal'ni vyhodit  vo dvor? Ona  ulybnulas' i kivnula.  YA
skazal:
     -- Postav'te segodnya vecherom, kogda vse lyagut spat', zazhzhennuyu svechu na
podokonnik. YA prinesu lestnicu.
     Ona zasmeyalas' i kivnula. YA skazal:
     -- YA lyublyu vas. A ona v otvet:
     -- Odin takoj uzhe est'.
     I kogda  Vy  vernulis',  mister Bakster, ona  uzhe vovsyu boltala o svoem
narechennom.  Ee  hitrost'  porazila  i vzbudorazhit  menya.  Dazhe segodnya  ona
kazhetsya mne neveroyatnoj.
     No hotya ya  naivno veril, chto  obmanul Vas, obmanyvat' ee ya  ne  pytalsya
nikogda. YA  povedal  ej  o  svoih bylyh  pregresheniyah  s  takoj  polnotoj  i
otkrovennost'yu,  na kakie  v  etom  pis'me  u menya  ne  hvatit  ni mesta, ni
reshimosti,
     --  I  na tom spasibo! -- progovoril Boglou so sdavlennoj yarost'yu. ved'
ya, slepoj duralej, veril, chto skoro  my stanem muzhem i zhenoj! YA ne mog  sebe
predstavit'   zhenshchinu  iz  srednego  sosloviya,  dvadcati  s   lishnim  let  i
neravnodushnuyu k muzhchine, kotoraya NE mechtaet o zamuzhestve, tem bolee esli ona
sbezhala s  vozlyublennym  iz doma. Nastol'ko ya  byl  ubezhden, chto v blizhajshem
budushchem sochetayus'  s  Belloj  brakom,  chto  posredstvom  bezobidnogo  obmana
priobrel pasport, gde my  byli  oznacheny  kak muzh:  i  zhena. |to dolzhno bylo
oblegchit', s tochki  zreniya formal'nostej,  nash  medovyj mesyac na kontinente,
kuda ya predpolagal otpravit'sya, kak tol'ko budet zaklyuchen grazhdanskij  brak.
I klyanus' vsem na svete, chto moe  namerenie prevratit' Bellu Bakster v Bellu
Parring ne imelo nichego obshchego s koryst'yu. CHestno govorya, Vashe povedenie pri
oformlenii zaveshchaniya  zastavilo menya predpolozhit', chto Vam,  vozmozhno, skoro
predstoit otpravit'sya v mir inoj, no ya byl uveren, chto do nashego vozvrashcheniya
iz poezdki Vy,  vo  vsyakom sluchae, dozhivete.  Samoe bol'shee, chto ya  nadeyalsya
poluchit'  ot  Vas, ser,  po  denezhnoj  chasti,  --  eto  skromnoe  postoyannoe
soderzhanie, kotoroe pozvolilo  by  mne obespechivat' Bellu tem zhe, k chemu ona
privykla, zhivya u Vas. Neskol'ko  tysyach v god hvatilo by vpolne, i, po slovam
Belly, vyhodilo, chto  shchedrosti  Vashej  v tom,  chto kasaetsya ee  --  zhenshchiny,
kotoruyu Vy  vydaete za svoyu plemyannicu, -- net predela. Vy oba, dolzhno byt',
ot dushi  hohotali nad tem, kak lovko udalos' menya provesti! Ibo, kogda v tot
teplyj letnij  vecher my sadilis' na londonskij poezd,  ya predpolagal vyjti v
Kilmarnoke *  gde  zaranee sgovorilsya  s mestnym chinovnikom,  chtoby tot  nas
vstretil, prinyal v  svoem dome i sochetal brakom. Voobrazite teper' moj uzhas,
kogda ne uspeli my doehat' do Krossmajlufa, kak ona zayavila, chto NE MOZHET ZA
MENYA VYJTI, POTOMU CHTO POMOLVLENA S DRUGIM!!!
     -- No ved' eto, razumeetsya, v proshlom? -- sprosil ya.
     -- Naoborot, v budushchem, -- otvetila ona.
     -- A gde zhe v takom sluchae okazyvayus' ya?
     -- Zdes' i sejchas, Paren', -- i ona obnyala menya.
     Ona  byla  nastoyashchej   guriej   iz  magometanskogo   raya.   YA  zaplatil
provodnikam,  chtoby  oni  otdali  v nashe  rasporyazhenie  celyj vagon  pervogo
klassa. Nash poezd ne byl ekspressom, tak chto on dolzhen byl sdelat' ostanovki
v  Kilmarnoke, Damfrise, Karlajle, Lidse i tak dalee, konchaya Uotfordom, no ya
oshchushchal tol'ko dvizhenie i korotkie peredyshki nashego lyubovnogo  palomnichestva.
Kak muzhchina ya byl ej pod stat', no gonka byla neveroyatnaya.
     -- |to prichinyaet tebe bol', Svichnet? -- sprosil Bakster.
     -- CHitaj dal'she! -- otvetil ya, zakryv lico rukami. -- Dal'she!
     -- Sejchas budu, no uchti, chto on preuvelichivaet.
     Nakonec  po  gromyhan'yu  koles  na  strelkah,  pronzitel'nym  gudkam  i
zamedlyayushchemusya  ritmu  dvizheniya ya pochuvstvoval,  chto nash vskormlennyj  uglem
kon',  tyazhko dysha,  priblizhaetsya  k  ostanovke  na  yuzhnom konce  Central'noj
zheleznoj dorogi. Odevayas', ona skazala:
     -- Mne ne terpitsya povtorit' eto v horoshej posteli.
     Uverennyj,  chto  nashi vostorgi edineniya  polnost'yu izgladili iz ee dushi
chuv-
     stvo  k drugomu, ya vnov' predlozhil ej vyjti za menya zamuzh.  Ona skazala
udivlenno:
     --  Na  eto ya uzhe otvetila, razve ty zabyl?  Poshli v vokzal'nyj  otel',
zakazhem gigantskij  zavtrak. YA  hochu  ovsyanku, yaichnicu  s vetchinoj, sosiski,
kopchushki,  goru podzharennogo hleba s maslom i  mnogo-mnogo sladkogo goryachego
chaya s molokom. I tebe tozhe nado kak sleduet podkrepit'sya!
     Mne dejstvitel'no  neobhodim byl otel'. Nakanune byl trudnyj den', i za
celye  sutki  ya ne somknul  glaz  ni na minutu. Bella, naprotiv, byla tak zhe
svezha, kak do  ot®ezda iz Glazgo. Podhodya k stolu registracii, ya poshatnulsya,
vcepilsya v ee ruku, chtoby ne upast', i uslyshal ee slova:
     -- On tak ustal, bednyj moj. Pust' nam podadut zavtrak v nomer.
     I vyshlo tak, chto, poka Bella pogloshchala  svoj gigantskij zavtrak, ya snyal
pidzhak, botinki,  vorotnichok i leg vzdremnut' na krovat' poverh odeyacha.  Mne
mnogo chego snilos',  no zapomnil ya  tol'ko, kak prishel v parikmaherskuyu, gde
menya stala brit' Mariya Styuart.  Ona pokryla moi shcheki i sheyu  goryachej  myl'noj
penoj i tol'ko dotronulas'  do menya  britvoj, kak ya prosnulsya i uvidel,  chto
Bella i vpravdu menya breet. YA lezhal v posteli obnazhennyj, pod golovu i plechi
byli  podlozheny  podushki, nakrytye  polotencem. Bella  v  shelkovom  pen'yuare
vodila po moim  shchekam ostrym koncom britvy. Uvidev,  kak  shiroko  ya  raskryl
glaza, ona gromko zasmeyalas'.
     --  Vot, ubirayu tvoyu shchetinu,  chtoby ty stal takoj zhe gladkij,  milyj  i
krasivyj,  kak vchera vecherom, Paren', -- ved'  uzhe opyat'  vecher. Ne glyadi na
menya  s  takim uzhasom, ya  ne  pererezhu tebe gorlo!  YA  neschetnoe  chislo  raz
vybrivala sherst' vokrug ran i nagnoenij u sobak, koshek i dazhe u odnoj staroj
mangusty! Nu i krepko zhe ty spish'! Ni razu glaz ne otkryp, poka ya utrom tebya
razdevala  i  zapihivala  v  postel'.  Ugadaj,  gde   ya   segodnya   byla!  V
Vestminsterskom  abbatstve,  u  madam  Tyusso  i  na  utrennem  predstavlenii
"Gamleta". Kakoe  naslazhdenie  slyshat', kak obyknovennye soldaty,  princy  i
mogil'shchiki  govoryat stihami! YA by vse vremya  hotela  govorit' stihami. Eshche ya
videla mnogo malen'kih detej v lohmot'yah i dala im koe-chto iz deneg, kotorye
pered uhodom vzyala u tebya  iz karmana. Davaj-ka vytru tebe  lico etim myagkim
teplym polotencem i pomogu nadet' tvoj  uyutnyj  steganyj halat, chtoby ty mog
polchasika posidet', prezhde chem snova lyazhesh', i s®est'  vkusnyj uzhin, kotoryj
ya zakazala, ved' nam nado podkrepit' tvoi sily, Paren'.
     YA vstal na nogi v tom oglushennom sostoyanii, v kakom okazyvaetsya vsyakij,
kto ot istoshcheniya sil prospal slishkom dolgo i prosnulsya, kogda obychno lozhitsya
spat'. Na uzhin podali  vetchinu, pikuli,  salat, yablochnyj pirog i dve butylki
indijskogo elya. Prinesli kofejnik i postavili, chtoby ne ostyl, na trenozhnik,
pod kotorym  teplilsya ogon'. YA slegka ozhil,  priobodrilsya  i vzglyanul na moyu
Sud'bu,  kotoraya  svernulas',  kak zmejka, v pokojnom kresle  cherez  stol ot
menya.  Ona  ulybnulas'   mne  stol'  nedvusmyslenno,  chto  ya  zatrepetal  ot
blagogoveniya,  straha i ostrejshego  zhelaniya.  Ee obnazhennye  plechi beleli na
fone chernoj mantii raspushchennyh volos, ee myagko vzdymayushchayasya...
     --  Tut  ya  propushchu  neskol'ko fraz,  Svichnet,  -- skazal  Bakster,  --
poskol'ku  oni  polny otvratitel'nyh preuvelichenij,  dazhe  po  merkam samogo
Parringa. Ih soderzhanie svoditsya k  tomu,  chto on i  nasha Bella proveli  etu
noch' tak zhe, kak predydushchuyu v poezde, esli ne schitat' togo, chto nezadolgo do
semi  utra on  vzmolilsya, chtoby ona pozvolila emu pospat'. Prodolzhu  s etogo
mesta.
     -- Zachem?  -- sprosila  ona.  --  Posle  zavtraka budesh'  spat' skol'ko
zahochesh'. YA skazala administracii, chto ty nezdorov, i oni otnosyatsya  k  tebe
ochen' sochuvstvenno.
     --  YA  ne hochu  provesti  ves'  medovyj  mesyac  v  privokzal'nom  otele
Central'noj zheleznoj dorogi, -- vzvyl ya, ot ogorcheniya pozabyv, chto my do sih
por ne pozhenilis'. -- YA dumal, my poedem za granicu.
     -- Ura! -- voskliknula ona. -- Obozhayu zagranicu. Kuda snachala?
     V Glazgo (mne pokazalos',  chto s teh por proshli gody) ya predvkushal, kak
budu blazhenstvovat' s nej v  tihoj malen'koj gostinice v rybackoj  derevushke
na  poberezh'e Bretani, no teper' ya sodrognulsya ot samoj mysli, chto okazhus' s
Belloj v
     uedinennom meste.
     -- V Amsterdam, -- probormotal ya i zasnul.
     Ona razbudila  menya v desyat', uspev pobyvat' s  moim bumazhnikom v  byuro
puteshestvij  Tomasa  Kuka,  kupit'  bilety  na  vechernij  parohod  v  Gaagu,
zaplatit' po schetu v otele,  sobrat'  nashi veshchi i spustit' ih v vestibyul'. V
nomere ost lis' tol'ko moj dorozhnyj nesesser i neobhodimaya odezhda.
     --  YA  hochu  est'  i spat'! Pust'  mne podadut  zavtrak  v  postel'! --
zakrichal.
     -- Ne volnujsya, bednyj  ty moj, -- skazala ona uspokaivayushche. -- Zavtrak
na  podadut  vnizu  cherez  desyat'  minut, a  potom ty smozhesh', skol'ko  dusha
pozhelaet spat' v kebe, v poezde, eshche v odnom poezde i eshche v odnom kebe.
     Teper' vy ponimaete, chto byla  u  menya za zhizn', kogda my mchalis' cherez
vo Evropu i vokrug Sredizemnogo  morya. Noch'yu -- chasy  lihoradochnogo bdeniya v
posteli s zhenshchinoj, ne znayushchej, chto takoe son; dnem ya libo dremal, libo menya
veli za ruku kak oglushennogo. YA  predvidel vse eto eshche do ot®ezda iz Londona
i na parohode napravlyavshemsya v Gaagu,  reshil, chto spasus', IZNURIV  Bellu! V
moih ushah uzhe  razdayutsya  raskaty  d'yavol'skogo hohota, kotoryj eta  nelepaya
ideya izvergla i. Vashej otvratitel'noj glotki. Blagodarya zheleznomu napryazheniyu
voli  i  mnozhestvu  chashek  krepkogo  chernogo  kofe  ya  nashel  v  sebe  sily,
peresazhivayas'  s poezda hi parohod, s parohoda v keb, nosit'sya s nej po vsem
samym shumnym i  mnogolyudnym  otelyam,  teatram,  muzeyam, ippodromam i -- uvy,
uvy! -- igornym domam na kontinente, pokryv v odnu nedelyu chetyre strany. Ona
naslazhdalas' kazhdoj minutoj puteshestviya i bleskom  glaz i malen'kimi znakami
nezhnosti  yasno davala ponyat',  chto skoro v uedinennyj chas lyubvi otblagodarit
menya za vse. Moej  edinstvennoj nadezhdoj ostavalos' vot  chto: esli publichnye
sredstva  peredvizheniya i beshenoe kolovrashchenie  dnya  ne v sostoyanii  k vecheru
utomit' ee i pogruzit' v son, oni, byt' mozhet, sdelayut  eto so mnoj. Tshchetnaya
nadezhda! Mezhdu Belloj i prirodnym Parringom -- nizmennoj  chast'yu Parringa --
voznikla prochnaya svyaz',  kotoruyu  moj neschastnyj izmuchennyj mozg ne  mog  ni
razorvat', ni oslabit'.  Vnov'  i vnov' ya padal v postel', tochno  v smertnyj
son, no kogda ya  v skorom vremeni probuzhdalsya, okazyvalos', chto ya laskayu ee.
Podobno zhertve golovokruzheniya,  kotoraya kidaetsya  VPERED, v propast', vmesto
togo,  chtoby otshatnut'sya ot  nee, ya SOZNATELXNO brosalsya  v lyubovnyj tanec s
ego stonami vostorga i otchayaniya, ne preryvaya ego do teh  por, poka luch sveta
skvoz' shchel' mezhdu stavnyami ne vozveshchal vstuplenie v chistilishche  novogo dnya. V
Venecii ya upal v obmorok, skatilsya po stupenyam San-Dzhordzho Madzhore v lagunu,
pochuvstvoval,  chto tonu, i  vozblagodaril za  eto  Gospoda.  Ochnulsya ya,  kak
vsegda, v posteli  s Belloj. Menya mutilo ot morskoj bolezni. My nahodilis' v
kayute pervogo klassa na parohode, sovershayushchem kruiz po Sredizemnomu moryu.
     -- Bednyj Paren',  ty slishkom  rezvo  nachal!--skazala  ona. --  Nikakih
bol'she kazino i  kabare! Otnyne  ya  stanovlyus' tvoim  vrachom  i  predpisyvayu
polnyj pokoj, krome  teh  chasov,  kogda my vmeste  v  uyutnom  gnezdyshke, kak
sejchas.
     S  teh  por  do  samogo dnya  moego  spaseniya  ya byl  tryapichnoj  kukloj,
bezvol'noj igrushkoj v ee rukah. No lezha v posteli skol'ko vozmozhno v techenie
dnya, ya v konce koncov stal potihon'ku vosstanavlivat' sily.
     I  ya prodolzhal schitat' ee dobrym sozdaniem! Nu, hohochite zhe! HOHOCHITE!!
HOHOCHITE!!! Da, da, proklyatyj  Bakster, pust' ot neuderzhimogo hohota  lopnut
Vashi proklyatye  boka! YA  po-prezhnemu veril  v dobrotu moego  angela-izverga!
Kogda  ona svoej  rukoj  pripodnimala  mne  golovu, chtoby pokormit'  menya  s
lozhechki, slezy  blagodarnosti katilis' po moim shchekam. Kogda v portah, gde my
shvartovalis',  ona vela menya  v anglijskie  banki, govorila sluzhashchim, chto ee
bednyazhka ne sovsem zdorov, i vodila moej  rukoj, podpisyvaya chek ili pochtovyj
perevod, slezy blagodarnosti katilis'  po  moim shchekam. Kak-to yasnym,  sinim,
sverkayushchim dnem my polulezhali bok o bok i ruka v ruke na papu be v shezlongah
i neslis' cherez Bosfor --  po levomu bortu ot nas rasstilalas' vsya Aziya,  po
pravomu vsya Evropa, ili naoborot.
     -- Ty tol'ko v odnom horosh, Paren', --  skazala ona glubokomyslenno, --
no  v etom  ty  uzh  dejstvitel'no  horosh,  nastoyashchij grand  monarh  vel'mozha
imperator  lord-glavnyj-kancler prevoshoditel'stvo prezident patron  provost
boss i chempion.
     Slezy  blagodarnosti katilis' po  moim  shchekam. YA byl  nastol'ko  slab i
prinizhen, chto bez vsyakoj nadezhdy prodolzhal umolyat' ee vyjti za menya  zamuzh:.
Dazhe proizoshedshee v Gibraltare ne otkrylo mne glaza.
     My soshli na bereg, chtoby prodat' moi akcii "SHotlandskih  vdov i sirot"*
--  sdelka,  speshit'  s kotoroj  ne sledovalo. Upravlyayushchij bankom, pomnitsya,
sprosil menya nastoyatel'nym tonom, ot kotorogo u menya zabolela golova:
     --  Vy  otdaete  sebe  otchet  v  tom, chto  delaete, mister  Parring?  YA
posmotrel na Bellu, kotoraya skazala tol'ko:
     -- Nam nuzhny den'gi, Paren', i ne nam odnim.
     YA  podpisal bumagu.  My  vyshli iz banka, i ona povela menya  cherez  sady
Alamedy  k YUzhnomu  bastionu,  gde  byla  nasha gostinica. Vdrug pered  Belloj
vyrosla dorodnaya, predstavitel'naya, horosho odetaya dama i skazala:
     -- Kakaya  udivitel'naya vstrecha,  ledi Kollington,  davno  li vy  zdes'?
Pochemu srazu nas ne navestili? Vy menya pomnite? My poznakomilis' chetyre goda
nazad v Kouze, na yahte princa Uel'skogo.
     -- CHudesno!  -- voskliknula Bella.  --  No  ya privykla, chto menya  zovut
Bella Bakster, esli tol'ko ya ne s moim Parringom.
     -- Odnako... ved' vy, nesomnenno, supruga generala Kollingtona, kotoryj
byl
     togda v Kouze?
     -- Nadeyus', chto tak! Hotya Bog  govorit, chto  chetyre goda nazad ya byla v
YUzhnoj Amerike. CHto zhe takoe moj muzh:? On krasivee, chem vse eti unylye Parni?
Vyshe rostom? Sil'nee? Bogache?
     -- |to kakaya-to oshibka, -- promolvit dama suho, -- hotya i naruzhnost', i
golos porazitel'no shozhi.
     Poklonivshis', ona udalilas'.
     --  Vchera  ya  videla, kak  eta zhenshchina katit  v  otkrytom  ekipazhe,  --
proiznesla  Bella s  zadumchivym  vidom, -- i  kto-to skazal,  chto  eto  zhena
starogo admirala,  kotoryj pravit etoj bol'shoj gigantskoj Skaloj. Ni odin iz
moih voprosov  ona  ne  udostoila  otveta. Mozhet  byt',  mne ee ostanovit' i
zadat' ih snova? Neploho by  imet' gde-nibud'  zapasnogo voennogo muzha i eshche
odnu familiyu vdobavok k toj, chto  uzhe  est', da  eshche katat'sya na korolevskih
yahtah.
     Vot kak ya uznal, chto moya Uzhasnaya Vozlyublennaya ne pomnit nichego iz svoej
zhizni  do katastrofy, posle kotoroj na  ee golove pod volosami poyavilas' eta
na udivlenie pravil'naya  treshchina -- ESLI TOLXKO |TO TRESHCHINA, mister Bakster!
VY-to znaete, i YA TEPERX ZNAYU, chto V DEJSTVITELXNOSTI...
     -- Bakster, -- prostonal ya, -- neuzheli Parring obo vsem dogadalsya?
     -- Parring ne dogadalsya ni o chem putnom, Svichnet.  Ego hlipkij rassudok
tak i ne opravilsya posle venecianskogo sryva. Slushaj dal'she.
     VY-to znaete, i YA  TEPERX ZNAYU, chto V DEJSTVITELXNOSTI eto ved'-minskaya
pechat'. Da! ZHenskaya raznovidnost' kainovoj pechati, klejmyashchaya ee nositel'nicu
kak vampirshu, lemura, sukkuba i nechistuyu tvar'.
     Propuskayu shest' stranic nemyslimoj okolesicy i perehozhu k predposlednej
stranice, gde on opisyvaet  svoj priezd s Belloj v Parizh na nochnom poezde. U
nih opyat'  tugo  s den'gami, i oni  ne  hotyat tratit'sya na  keb. Oni idut po
pustym eshche ulicam, vstrechaya  tol'ko  gromadnye musornye  furgony. Cvet  neba
molochnoseryj, vozduh svezh, chirikayut vorob'i.  Bell v  vostorge ot vsego, chto
ona  vidit, hotya  ona  neset ves'  ih bagazh -- na kazhdom  pleche po  tyazhelomu
sakvoyazhu. Parring idet nalegke. Fizicheski on uzhe dostatochno okrep, no boitsya
priznat'sya v etom Belle, chtoby (ya citiruyu)  ona vnov' ne  vypila iz menya vsyu
muzhskuyu silu. Slushaj dal'she.
     Ulica YUshett -- eto uzen'kaya ulochka okolo reki. Tam my uvideli malen'kij
otel', dovol'no shumnyj  dlya takogo rannego utra. Oficiant sosednego kafe uzhe
rasstavlyal na trotuare stul'ya i stoliki, tak chto mne bylo gde posidet', poka
Bella hodila na razvedku. Vskore ona vernulas' -- bez bagazha i v pripodnyatom
nastroenii.  Vsego  cherez  chas  dlya  nas  budet   gotov  nomer;  k  tomu  zhe
soderzhatel'nica otelya,  hot' i vdova  francuza, rodilas' v Londone  i  bojko
govorit  na kokni.  Ona priglasila Bellu  podozhdat' v prihozhej, no poskol'ku
tam ochen' tesno, ne mog by ya eshche posidet' gde sizhu? Mozhno, konechno, posidet'
i v holle,  no  holly tam tozhe ochen'  malen'kie, nochnye postoyal'cy  kak  raz
nachnut sejchas vyhodit'  i  budut  na  menya natykat'sya. Pohoronnym  golosom ya
skazan, chto  tak i byt', podozhdu snaruzhi, v dushe ispytyvaya  vostorg ot togo,
chto  vpervye mne udastsya pobyt' na svezhem  vozduhe bez Belly.  Pered tem kak
shmygnut' v  otel',  ona  tak  luchezarno  ulybnulas',  chto  u  menya  vozniklo
podozrenie, ne raduetsya li ona, v svoj chered, vozmozhnosti pobyt' bez menya.
     Oficiant prines mne kofe, kruassan i ryumku kon'yaku. |to menya vzbodrilo.
Po  krajnej mere,  ya pochuvstvoval v sebe dostatochno sil, chtoby raspechatat' i
prochest' pis'mo, poluchennoe eshche  v Gibraltare vmeste s pochtovym perevodom iz
Banka Klajdsdejla i  severnoj  SHopgpandii.  YA  znal, chto pis'mo  s  adresom,
napisannym materinskoj  rukoj,  polno  gor'kih  i  spravedlivyh  uprekov  --
uprekov, vstretit'  kotorye ya nikogda by ne reshilsya bez brendi v zheludke i S
BELLOJ podle menya, ibo Bella ni na minutu ne ostavila by menya v pokoe, chtoby
ya  vslast' mog upit'sya toskoj  i  chuvstvom  viny,  kotorye zasluzhil v polnoj
mere.  CHut'  li ne  s vozhdeleniem  ya razorval  konvert i,  prochitav  pis'mo,
sodrognulsya.
     Vesti  okazalis'  eshche  uzhasnee,  chem  ya  predpolagal.  Mat'  byla pochti
razorena. Ej  prishlos'  rasschitat'  vsyu  prislugu,  krome  staroj  Dzhessi  i
kuharki. S etimi dvumya zhenshchinami ya vpervye poznal  radosti lyubvi, no  luchshie
ih gody  davno minovali. Staraya Dzhessi  tak odryahlela i oslabla umom, chto my
namerevalis'  posle  Rozhdestva  otdat' ee v  priyut.  Kuharka  prevratilas' v
zapojnuyu p'yanicu. Obe teper' prisluzhivali materi besplatno, potomu chto nikto
drugoj  na porog  by  ih  ne  pustil.  Menee tragicheskim, no dlya  menya bolee
gor'kim b'sho to obstoyatel'stvo, chto  moya milaya  hrupkaya mama, odinokaya vdova
soroka shesti  let, uzhe ne mogla zakazyvat' sebe odezhdu v Londone i |dinburge
i prinuzhdena byla  teper' sama pokupat' ee v Glazgo. V raskayanii i gneve  ya,
zadyhayas', vskochil na nogi --  gnev moj po preimushchestvu byl napravlen protiv
Belly, ibo  chto  ona  sotvorila s moimi den'gami?  Bezotchetno ya  dvinulsya po
pereulku, uzkomu, kak koridor, vspominaya s zubovnym skrezhetom svoi stradaniya
v lapah etogo prelestnogo chudovishcha.
     Ne  Gospodnya li Ruka povela menya cherez etot lyudnyj  most i ostanovila u
dverej  bol'shogo  sobora?  Dumayu,  ona.  Nikogda  ran'she   ya   ne  vhodil  v
katolicheskij hram. CHto za trepetnaya nadezhda povlekla menya tuda sejchas?
     YA uvidel uhodyashchie vdal' ryady moguchih kolonn, podobnye alleyam gigantskih
kamennyh   derev'ev   i   davavshie  oporu   sumrachnym   svodam;   ya  uslyhal
velichestvennye raskaty... Krome shutok, Svichnet, on pishet takim toshnotvornym,
zaimstvovannym slogom, chto dal'she ya ogranichus' pereskazom. Dankan P. nikogda
ran'she  Bogu ne molilsya, no tut reshaetsya poprobovat',  potomu chto vse vokrug
zanimayutsya imenno etim. Skvoz' shchel' v kryshke on brosaet santim v korobku dlya
pozhertvovanij;  zazhigaet svechu;  stavit  ee  pered altarem na ostryj vystup;
zazhmuriv glaza, preklonyaet  koleni i  soobshchaet Pervodvigatelyu  Vsego Sushchego,
chto  Dankan  P. stal  takim vot gnusnym,  isporchennym  i  nehoroshim  glavnym
obrazom iz-za Zloj  Belly  Bakster, tak chto  molyu  Tebya,  Gospodi, pridi  na
podmogu. Vnezapno vse vokrug svetleet. Otkryv glaza, Parring vidit solnechnyj
svet,  b'yushchij emu v lico skvoz' zaaltarnyj vitrazh; luchi,  prohodya cherez aloe
steklo v forme serdca, risuyut yarkoe rozovoe  pyatno  na modnom belom shelkovom
zhilete Dankana P. Lichnaya  telegramma Dankanu P. ot Pervodvigatelya?  Ponachalu
D.P.  reagiruet  po-protestantski.  On  hochet  najti  kakoe-nibud'  ukromnoe
mestechko,  chtoby vse obmozgovat',  malen'kij uedinennyj ugolok s siden'em  i
zapirayushchejsya dver'yu, gde emu nikto ne pomeshaet.  Tut emu na glaza popadaetsya
ryad kabinok, lyudi obychnogo vida vhodyat  v nih i vyhodyat obratno, i na kazhdoj
dveri  ukazano,  svobodna  kabinka  ili  zanyata.  On zapiraetsya  v odnoj  iz
svobodnyh i  okazyvaetsya, estestvenno,  v ispovedal'ne. Esli ya dobavlyu,  chto
padre  za  reshetchatym  okoshechkom  znal anglijskij,  mozhesh'  dogadat'sya,  chto
sluchilos' potom.
     -- Navryad li.
     --  Parring  hochet  ispovedat'sya  vo  vseh svoih grehah  ot pyatiletnego
vozrasta (kogda staraya Dzhessi  nauchila ego masturbirovat')  do  togo momenta
poluchasom ran'she, kogda  Bella vzyala emu nomer  v  zavedenii, smahivayushchem na
bordel'. Emu takzhe nuzhen professional'nyj sovet otnositel'no cennosti tol'ko
chto poluchennoj ot Boga telegrammy v vide Svyatogo Serdca. Svyashchennik otvechaet,
chto vsyakij, kto  molitsya  pered etoj svyatynej,  poluchaet  takuyu  telegrammu,
kogda solnce nahoditsya v opredelennom polozhenii, i vest' eta  vsegda blagaya,
esli verno ee istolkovat'. On govorit, chto ne  mozhet  otpustit' mes'e P. ego
grehi,  potomu chto  mes'e  to li  eretik,  to li  yazychnik, no  esli mes'e P.
sdelaet pyatiminutnyj  obzor  grehov,  kotorye tak ego  muchayut,  on  napryamik
vyskazhet emu svoe mnenie. Za etim  sleduet chistoserdechnyj rasskaz. Svyashchennik
govorit, chto emu nadlezhit libo zhenit'sya na Belle i vernut'sya domoj k materi,
libo ostavit' Bellu i vernut'sya domoj k materi, libo goret' v adu. Svyashchennik
sovetuet mes'e P. po vozvrashchenii v Glazgo prinyat' nastavlenie v katolicheskoj
vere, a sejchas  do svidaniya, mes'e, ya budu  molit'sya za  vashu  dushu. Parring
vyhodit na ulicu, gde solnechnyj svet lilsya na menya, kak blagoslovenie, ibo ya
chuvstvoval, chto s plech moih upala tyagostnaya  nosha, i tak dalee, i tak dalee.
Slovom,  emu  nakonec  stanovitsya  yasno, chto on  syt Belloj  po gorlo. Itak,
obratno v otel'! Bella raspakovyvaet ego veshchi v nomere. "Ne nado!" -- krichit
Parring i govorit ej, chto  emu nado vernut'sya v Glazgo  i RABOTATX, no vzyat'
ee  s soboj on  mozhet tol'ko v kachestve zakonnoj  zheny.  Ona bodro otvechaet:
"Nichego  strashnogo,  Paren',  ya  kak  raz  hotela poluchshe osmotret'  Parizh",
ukladyvaet ego  veshchi v odin iz sakvoyazhej i daet  emu den'gi na dorogu domoj.
"|to vse?" -- sprashivaet on. Ona govorit: "Vse, chto ostalos' ot tvoih deneg,
no esli tebe nuzhno bol'she, vot to, chto  dal  mne  Bog".  Ona beret  nozhnicy,
rasparyvaet  podkladku svoego dorozhnogo  zhaketa,  dostaet pyat'sot  funtov  v
banknotah Anglijskogo banka i protyagivaet emu  so slovami: "Voz'mi za vse to
udovol'stvie, chto ty mne dostavil. Ty zasluzhil  gorazdo bol'she, no bol'she  u
menya net. Tut  vse zhe ochen' mnogo deneg, i Bog  mne ih dal, potomu chto znal,
chto s toboj nepremenno dolzhno proizojti chto-nibud' v etom rode".
     Dal'she opyat'  budu  chitat'  doslovno.  Opisanie, kotoroe  Parring  daet
svoemu povedeniyu posle togo,  kak on uznal, chto  mne bylo zaranee izvestno o
ego begstve, predstavlyaet bol'shoj klinicheskij interes.
     Kogda  moj mozg  v odno i to zhe vremya  starajsya uhvatit'  i  ottorgnut'
gnusnyj  smysl ee  slov, vot togda ya uznal,  chto  takoe sumasshestvie.  Motaya
golovoj ot  plecha k  plechu i razevaya rot  v bezzvuchnom  krike ili  v popytke
ukusit' vozduh,  ya popyatilsya  v  ugol  komnaty,  gde  medlenno osel na  pol,
yarostno molotya kulakami prostranstvo vokrug moej golovy, slovno boksiroval s
otvratitel'nym, kishashchim v  vozduhe protivnikom, slovno otgonyal roj gromadnyh
ovodov  ili  stayu plotoyadnyh letuchih myshej;  no ya  znal, chto eti  krovopijcy
nahodyatsya ne snaruzhi, a  VNUTRI moego mozga i tochat ego, tochat. Oni i teper'
ego  tochat.  Bella,  dolzhno  byt', pozvala  na  pomoshch'  svoyu novuyu podruzhku,
soderzhatel'nicu  otelya,  no moe  bezumie  prevratilo  ih  v  galdyashchuyu  tolpu
rastrepannyh  zhenshchin  vseh  vozrastov  i  komplekcij;  poluodetye,  vystaviv
napokaz svoi plotskie prelesti, oni zloradno nakinulis' na  menya, slovno tam
razom soshlis' vse sluzhanki, kotoryh ya soblaznil. I Bella, chudilos' mne, byla
odnoj  iz nih! Myagkimi  sil'nymi  rukami  oni opleli  menya  tugo-natugo, kak
pelenayut mladencev. Oni stali  lit' mne v glotku kon'yak. YA sdelalsya  tupym i
bezuchastnym. Bella  otvezla  menya v kebe na Severnyj vokzal,  kupila  bilet,
polozhila  ego  mne v  zhiletnyj  karman,  skazala,  v  kakih  karmanah u menya
hranyatsya den'gi i pasport, vvela menya v vagon  i  vnesla tuda moj bagazh, vse
vremya izlivaya na menya nevynosimyj  potok  uspokoitel'noj  boltovni:  "Bednyj
Paren', bednyj moj starina,  ya dlya tebya ne gozhus', ya istoshchila tebya, podumaj,
kak radostno budet okazat'sya doma, u  mamy, i dolgo-dolgo otdyhat', podumaj,
skol'ko  deneg  ty sberezhesh',  no ved'  nam  i horosho byvalo vmeste, ya ni ob
odnoj  minutke  ne zhaleyu, na vsem  belom svete navernyaka ne najdetsya luchshego
sportsmena i  atleta, chem Dankan Parring, no proshu tebya, skazhi Bogu, chto mne
skoro ponadobitsya  svechka,  pomnish' nashu  pervuyu noch'  v  poezde?" --  i tak
dalee, a kogda poezd tronulsya, ona pobezhala po  perronu, kricha mne  v  okno:
"Privet miloj SHotlandii!"
     Tak chto teper' ya znayu, kto takaya Vasha plemyannica, mister Bakster. Evrei
nazyvali  ee  Evoj  i  Daliloj,  greki  --  Prekrasnoj  Elenoj,  rimlyane  --
Kleopatroj,  hristiane  --  Salomeej.  Ona --  Belyj  Demon,  vo vse vremena
lishayushchij chesti  i  muzhestva samyh blagorodnyh, samyh sil'nyh muzhchin, Mne  on
yavilsya v oblich'e  Belly Bakster. Dlya  korolya  Lyudovika eto byla  gospozha  de
Mentenon,  dlya princa CHarli -- Klementina Uokinsho, dlya Roberta Bernsa --Dzhin
Armor, i tak  dalee; dlya  generala Kollingtona eto  byla Viktoriya Hattersli.
CHto,  vzdrognuli, Lyucifer Bakster?  O  semejnoj  bede  generala  ne  krichali
gazety, no  u nas, advokatov, est'  svoi  istochniki, blagodarya  kotorym ya  i
razgadal Vashu tajnu. IBO BELYJ DEMON VO VSEH NARODAH,  VO VSE  VREMENA  ESTX
KUKLA I  ORUDIE  V  RUKAH BOLEE SILXNOGO,  TEMNOGO DEMONA!!!!! Eva slushalas'
Zmeya, Dalila -- filistimskih starejshin, gospozha de Mentenon -- kakogo-to tam
kardinala, a Bella  Bakster  --  V A  S, Boglou  Bishi  Bakster, Arhid'yavol i
Zapravila nyneshnego  veka  estestvennyh nauk! Tol'ko v  sovremennom  Glazgo,
etom  VAVILONE estestvennyh  nauk, mogli  Vy  sniskat'  bogatstvo, vlast'  i
uvazhenie, prepariruya chelovecheskie mozgi, ryskaya po morgam i trevozha smertnye
odry  bednyakov. Kogda SHotlandiya byla Duhovnoj Stranoj, Vas  sozhgli by za eto
kak kolduna, BOG-HRYAK, GAD, HITRYUGA, ZVERX PREISPODNEJ!!!!!
     Vy nebos' i ne  podozrevaete, chto  Vy Antihrist,  ibo zabluzhdenie  idet
ruka ob ruku s proklyat'em, i Otcu Lzhi vypalo znat' o samom  sebe men'she, chem
o  kom by  to  ni  bylo.  No  ved' Vy zhe uchenyj.  Issledujte dokazatel'stva,
kotorye   ya  predstavlyayu  vam  hladnokrovno,  v  logicheskom  poryadke  i   ne
zloupotreblyaya zaglavnymi bukvami, razve chto vnachale.
     YAVLENIE ZVERYA
     BIBLEJSKIE PROROCHESTVA SOVREMENNYE FAKTY
     1. CHislo zverya - 666. Vy prozhivaete na Park-serkes, 18, chto
     ravnyaetsya 6+6+6.
     2. Na Zvere sidit ZHena, odetaya v bag-  Bella ochen' lyubit krasnyj  cvet,
ryanicu.
     3. Zver'  zovetsya  Vavilon,  potomu  chto  Britanskaya  imperiya --  samaya
bol'shaya etot gorod pravil samoj obshirnoj mate-  imperiya iz  vseh, kakie znal
mir. Ona  vse-rial'noj imperiej  v drevnem mire i  pre- celo  material'na  i
osnovana na promysh-sledoval detej Bozh'ih, duhovnyh lyudej  lennosti, torgovle
i  voennoj  moshchi. Ee togo vremeni.  (Otmetim, chto,  kakutverzhda-  rodina  --
Glazgo. Zdes'  Dzhejms Uatt priyut protestantskie fanatiki, Rim est' ny- dumal
parovuyu mashinu, kotoraya  privodit neshnij Vavilon i logovo  Zverya,  no nado v
dvizhenie britanskie poezda i suda tor-videt', chto rimskij  katolicizm -- pri
vseh  govogo  i voennogo  flota,  zdes' sooruzhaet oshibkah  -- v  nashe  vremya
yavlyaetsya vse- yutsya samye luchshie lokomotivy i paroho-celo duhovnoj imperiej.)
dy-. Zdes'  Adam  Smit  izmyslil  sovremennyj  kapitalizm. Zdes' ser  Uil'yam
Tomson  izobretaet telegrafnye kabeli, chto, lozhas'  na dno okeana, svyazyvayut
imperiyu voedino, i razrabatyvaet dizel'-elektricheskie motory budushchego.
     4. Zver' i sidyashchaya na nem ZHena tak- Himiya, elektrichestvo, anatomiya i zhe
zovutsya Tajna. tomu podobnoe sut' Tajny pochti dlya vseh
     - krome vas!
     5.  Zveryu  poklonyayutsya vse zemnye Hotya  koroleva Viktoriya bol'she  lyubit
cari. |dinburg, chem Glazgo, i zamok Balmoral,
     chem vsyu ostal'nuyu SHotlandiyu, velikij knyaz' Aleksej, syn russkogo  carya,
nazval Glazgo "centrom umstvennoj zhizni Anglii" v svoej proshlogodnej rechi vo
vremya spuska na vodu "Livadii", postroennoj dlya ego otca na verfyah |ldera.
     6. Zver' imeet sem' golov -- sem' tor- No ved' gorod Glazgo postroen na
semi    chashchihvypuklostej.   (Protestantskie   fana-    holmah!   Gol'f-hill,
Balmano-brej,  Blaj-tiki schitayut,  chto eto  namek  na Rim, pos-  tsvud-hill,
Garnet-hill,  Partik-hill,  Gil-kol'ku Rim,  kak izvestno, postroen na  semi
mor-hill,  uvenchannyj Universitetom,  i  holmah.)  Vudlend-hill,  uvenchannyj
Park-serkes, gde
     vy prepodnesli mne Bagryanuyu Bludnicu sovremennogo Vavilona!
     7.  Bagryanaya ZHena,  sidyashchaya na  spine Ne mogu  tochno skazat', chto  nyne
ozna-u Zverya, derzhit zolotuyu chashu, napolnen- chaet eta chasha, potomu chto Bella
ne lyubit nuyu merzostyami. vina i alkogol'nyh napitkov, no esli my s
     vami  vstretimsya i obsudim vse  spokojno,  my  navernyaka  k chemu-nibud'
pridem.
     YA strashno odinok. Mama vse  tverdit:  voz'mi  sebya v  ruki.  Menya tyanet
posidet' s nej ryadom,  no kogda  ya  podsazhivayus', ona nachinaet nervnichat'  i
sprashivaet, pochemu  ya  perestal hodit'  v  myuzik-holl, sportivnyj klub i  na
prochie  "SHTUKI",  kotorym  ya otdaval  mnogo  vremeni do poezdki za  granicu.
Teper'  sama  mysl'  ob  etih "SHTUKAH" privodit  menya  v uzhas.  Kogda ya  byl
malen'kim i  s mater'yu  sluchalis'  nervnye pripadki, zabotu obo mne brala na
sebya staraya  Dzhessi. Tak  chto  teper'  po  vecheram  ya pritvoryayus', budto idu
porazvlech'sya,  a sam chernym hodom prokradyvayus' na kuhnyu, gde p'yu v obshchestve
staroj Dzhessi  i  kuharki.  V  te vremena, kogda ya  upodoblyalsya  Kazanove, ya
nikogda  ne pil spirtnogo, ibo poklonnik Venery dolzhen storonit'sya Bahusa. V
kuhne  holodno. YA tak bezzhalostno rastratil semejnoe sostoyanie, chto mama  ne
mozhet pozvolit' sluzhankam zhech' nash ugol'. Dlya tepla  staraya Dzhessi i kuharka
spyat na odnoj krovati, i ya lozhus' poseredke. YAne
     mogu spat' odin. Molyu tebya, Bella, pridi i sogrej menya.
     Zavtra ya  nachnu novuyu zhizn',  dlya chego zajmus'  tremya delami  srazu.  YA
vernu  mame  bogatstvo  posredstvom neuklonnogo  sluzheniya nauke  i iskusstvu
imushchestvennogo  prava.  YA  spasu  moyu Bellu  ot  Zverobakstera,  boksiruya  s
sovremennym Vavilonom na  ulichnyh  perekrestkah, na  obshchestvennoj tribune  v
Glazgo-grin, a takzhe v
     pechati.
     YA  pridu  v lono nepogreshimoj  katolicheskoj cerkvi,  dam  obet  vechnogo
bezbrachiya i konchu dni pod mirnoj sen'yu monastyrya. Mne nuzhen  pokoj. Pomogite
mne. Ostayus' istinno i naveki
     Vybityj Belloj polusredneves
     Okrovavlennyj serdcezhilet
     Dankan Maknab Par Par Paren'
     (Prisyazhnyj stryapchij i Puzanchik staroj Dzhessi.)

     13 Intermediya

     Nekotoroe vremya my molchali. Nakonec ya sprosil:
     --   My  nichego   ne   mozhem  sdelat',  chtoby   spasti  neschastnogo  ot
sumasshestviya?
     -- Nichego, -- otrezal Bakster.
     On  sobral stranicy pis'ma, polozhil ih  obratno  v konvert  i  vynul iz
drugogo, bol'shego  konverta pachku stranic povnushitel'nej. Berezhno polozhiv ee
sebe  na koleni, on  posmotrel na nee  s ulybkoj i laskovo pogladil  verhnij
list krohotnymi nezhnymi konchikami svoih konicheskih pal'cev.
     -- Pis'mo ot Bell? -- sprosil ya. On kivnul i skazal:
     -- Svichnet, k chemu bespokoit'sya  o  Parringe?  On  muzhchina iz  srednego
sosloviya s  yuridicheskim obrazovaniem  i  nadezhnym  zhilishchem,  opekaemyj tremya
zhenshchinami.  Podumaj  luchshe  o   svoej  neveste,  privlekatel'noj  zhenshchine  s
trehletnim mozgom, kotoruyu on ostavil v Parizhe bez  grosha v karmane:  Za nee
ty ne
     boish'sya?
     -- Net. Parring, pri vseh svoih  muzhskih doblestyah, -- zhalkoe sozdanie.
Pro
     Bell etogo ne skazhesh'.
     -- Verno.  Pravil'no. Tochno.  Konechno. Bezuslovno! -- voskliknul  on  v
isstuplenii soglasiya. YA proburchal:
     -- Ty, kazhetsya, zarazilsya ot  Bell  strast'yu k sinonimam. Skol'ko  ih v
etom
     pis'me?
     On ulybnulsya mne, kak mudryj staryj uchitel', chej lyubimyj uchenik otvetil
na trudnyj vopros, i skazal:
     --  Prosti mne moj vostorg, Svichnet. Ty ne v sostoyanii  ego  razdelit',
potomu chto nikogda ne byl  roditelem i nikogda ne proizvodil na svet chego-to
novogo  i velikolepnogo.  Kak radostno  tvorcu  videt', chto  tvorenie zhivet,
chuvstvuet i dejstvuet  nezavisimo ot nego! Tri  goda  nazad  ya prochel  Knigu
Bytiya i ne ponyal, pochemu Bog razgnevalsya, kogda Adam i Eva pozhelali  poznat'
dobro  i zlo -- pozhelali byt' kak  bogi. |ta minuta mogla by stat'  dlya nego
minutoj naivysshego
     torzhestva.
     --   Oni   soznatel'no  ego  oslushalis'!   --   vozrazil  ya,   zabyv  o
"Proishozhdenii vidov"  i  govorya yazykom "Kratkogo katehizisa". -- On daroval
im  zhizn'  i  vse,  chego  by oni  ni  pozhelali, vse  na  svete,  krome  dvuh
zapovedannyh derev'ev. Ih
     plody  byli  smertel'ny, oni zaklyuchali  v sebe  svyashchennuyu  tajnu.  Lish'
protivoestestvennaya zhadnost' mogla zastavit' lyudej  vkusit'  on nih. Pokachav
golovoj, Bakster skazal:
     - Tol'ko durnye religii osnovyvayutsya na tajne, kak durnye pravitel'stva
-- na tajnoj policii.  V istine,  dobre i krasote net  nichego tainstvennogo,
eto samye obychnye, ochevidnye  i nasushchnye yavleniya zhizni, kak  hleb,  vozduh i
solnechnyj  svet. Tol'ko  lyudi, kotorym vkonec zadurili golovu  dorogostoyashchim
obrazovaniem, mogut dumat', chto  istina, dobro i krasota redki i nahodyatsya v
chastnoj sobstvennosti.  Priroda bolee shchedra. Vselennaya ne obdelila nas nichem
nasushchnym  --  nam  vse  dano,  vse darovano. Bog  est' Vselennaya plyus razum.
CHelovek, kotoryj govorit,  chto Bog, ili Vselennaya, ili priroda  tainstvenny,
podoben tomu,  kto  pripisyvaet  im revnost'  ili  zlobu.  On vozveshchaet etim
tol'ko sostoyanie svoego odinokogo, zaputavshegosya razuma.
     --  CHush' ty  gorodish',  Bakster! -- voskliknul  ya. -- Vsya nasha zhizn' --
bor'ba s tajnami. Tajny ugrozhayut nam, pomogayut  nam, gubyat nas. Nashi velikie
uchenye, proliv svet  na eti tajny  v  odnih  napravleniyah,  v  drugih tol'ko
sgustili  mrak.  Soglasno  vtoromu  zakonu termodinamiki,  Vselennaya  umret,
prevrativshis' v  holodnuyu  ovsyanku, no nikto ne  znaet, kak ona  voznikla  i
voznikla li voobshche. Nasha nauka nachalas' s otkrytiya Keplerom sily  tyagoteniya,
no hotya my v sostoyanii opisat' dvizhenie gromadnyh galaktik i pochti nevesomyh
gazov,  my  ne  znaem   ni  prirodu   tyagoteniya,  ni  ego  mehanizm.  Kepler
predpolozhil, chto eto -- proyavlenie razuma v neorganicheskom mire. Sovremennye
fiziki dazhe  ne  reshayutsya nichego predpolagat'  i  pryachut  svoe  neznanie  za
formulami. My znaem, kak proizoshli vidy, no ne mozhem sozdat' dazhe prostejshuyu
zhivuyu kletku. Ty peresadil mozg rebenka v cherep materi. Bravo. No vseznayushchim
bogom eto tebya ne delaet.
     -- Fakty tvoi ya ne osparivayu, no mne ne nravitsya,  kak ty ih traktuesh',
-- skazal  Bakster  s novoj  nepriyatno-velikodushnoj ulybkoj. --  Razumeetsya,
vsyakij  otdel'no vzyatyj  razum mozhet  poznat'  tol'ko  maluyu  dolyu  proshloj,
nastoyashchej  i  budushchej  zhizni.  No  to, chto  ty  nazyvaesh' tajnoj,  ya nazyvayu
neznaniem, i nichto  iz eshche  ne poznannogo,  kak by  my  eto ni  nazyvali, ne
svyatee  i  ne  chudesnee  togo,  chto my  znaem,  --  togo,  chem  my yavlyaemsya!
CHelovecheskaya  lyubov' i  dobrota --  vot  chto  tvorit i  hranit  nas, vot chto
skreplyaet nashe obshchestvo i pozvolyaet nam zhit' v nem bez opaski.
     -- Pohot', strah pered golodom i policiya tozhe vnosyat svoyu leptu. Prochti
mne pis'mo Bell.
     -- Sejchas  prochtu,  no  sperva tebya  ogoroshu. |to  pis'mo  --  dnevnik,
kotoryj  pisalsya  na  protyazhenii  treh  mesyacev.  Sravni  pervuyu  stranicu s
poslednej.
     On podal mne dve stranicy.
     Oni  dejstvitel'no  menya ogoroshili, hotya pervaya, kak ya  i ozhidal,  byla
zapolnena  ogromnymi  zaglavnymi  bukvami,  sgruppirovannymi  v   zagadochnye
pis'mena:
     MJ MLJ BG N SNM SNM MR YA NKNC MG NCHT PSM
     Poslednyaya zhe  stranica  soderzhala  sorok  strok,  napisannyh  uboristym
pocherkom; odna fraza privlekla moe vnimanie:
     "Peredaj moemu  milomu Svechke:  ego svadebno-kolokol'naya Bell bol'she ne
dumaet, chto on dolzhen delat' vse, o chem ona trezvonit".
     -- Neploho dlya trehletnej? -- sprosil Bakster.
     -- Ona bystro uchitsya, -- skazal ya, vozvrashchaya emu stranicy.
     --  Uchitsya! Vpityvaet mudrost' i  umenie  zhit', probivayas'  k tomu, chto
est'  v  mire  horoshego  i  dobrogo.  |to  pis'mo -- moya  nagrada,  Svichnet.
Predstav'  sebe, chto ya staryj uchitel', nauchivshij SHekspira gramote. Predstav'
sebe, chto eto pis'mo -- podarok mne ot byvshego uchenika, "Gamlet", napisannyj
ego sobstvennoj rukoj. Dusha toj, chto eto  napisala, nastol'ko zhe vyshe  moej,
naskol'ko moya dusha vyshe...
     On oseksya, otvel glaza v storonu, potom prodolzhal:
     --  ...nu, hotya by  dushi  Dankana Parringa. Moya parallel'  s  SHekspirom
niskol'ko  ne   natyanuta,  Svichnet.  Plotno  spressovannyj  smysl  ee  fraz,
kalambury, sam ritm -- vse shekspirovskoe.
     -- Tak chitaj zhe.
     -- Nachinayu!  Pis'mo  ne datirovano, no,  kak  legko videt',  nachato  na
parohode vskore posle togo, kak  Parring rydal, stoya na kolenyah v triestskoj
kanave,  ili (esli  ty  predpochitaesh'  ego  sobstvennuyu  tshcheslavnuyu  versiyu)
vykupalsya v venecianskom Bol'shom kanale. Ne schitaya  etoj podrobnosti, pis'mo
Belly ne protivorechit ego  pis'mu i dazhe podtverzhdaet odin fakt, kotoryj  on
schel  gallyucinaciej.  No  ono nastol'ko zhe  prevoshodit  poslanie  Parringa,
naskol'ko Evangelie ot Matfeya, kotoroe  soderzhit  Nagornuyu propoved' Hrista,
prevoshodit Evangelie ot Ioanna, gde ee net. YA ne oshibsya, Svichnet? Ved' tebya
do otvala napichkali Bibliej v shkole. |to u Marka ili u Luki govoritsya...
     YA  skazal, chto esli on  sejchas zhe  ne nachnet  chitat', ya vzlomayu bufet s
portvejnom sera Kolina. On otvetil:
     -- Nachinayu nemedlenno! No pozvol' mne prezhde dat' pis'mu Bell zaglavie,
kotoroe ej  ne prinadlezhit, no  kotoroe  podgotovit  tebya  k vospriyatiyu vsej
bezmernoj  shiri,  glubiny  i vysoty togo, chto  tut  soderzhitsya. YA  ozaglavlyu
pis'mo SOTVORENIE SOVESTI. Slushaj.
     On prokashlyalsya  i  nachal chitat'  -- otchetlivo  i  torzhestvennym  tonom,
kotoryj  pokazalsya  mne  teatral'nym.  V  dal'nejshem  chtenie  neskol'ko  raz
preryvalos' sdavlennymi rydaniyami. Pis'mo ya privozhu ne tak, kak napisala ego
Bella, a tak, kak ono prozvuchalo v ego peredache.
     PISXMO BELLY BAKSTER: SOTVORENIE SOVESTI

     14 Glazgo -- Odessa: igroki

     Moj milyj Bog,
     na  sinem-sinem more YA nakonec mogu  nachat' pis'mo.  Neschastnyj  Paren'
besprobudno spit I rad prervat' svoe tuda-syuda  --  Glupec  nemalo glupostej
nadelal. Mne kazhetsya, uzh vek proshel s teh por,
     S toj myagkoj teploj tihoj svetloj nochi,
     Kogda, dohnuv na Svechku hloroformom,
     Po lestnice porhnula k Parnyu ya.
     Streloyu keb nas k poezdu pomchal,
     Gde my, v vagone okna zanavesiv,
     Vsyu noch' par-par-par-parilis' na paru
     Dorogu vsyu do Londona, a utrom
     V gostinice "Sent-Pankras" vzyali nomer.
     I Dankan govoril eshche o svad'be!
     YA -- ni v kakuyu, Svechku uspokoj.
     Ty, Bog, ne paril nikogo ni razu
     I, mozhet byt', ne znaesh', chto muzhchina
     Posle vos'mi chasov sploshnoj par'by
     Lezhit plastom i ni na chto ne smotrit.
     Tak chto nazavtra ya byla sama
     Sebe hozyajka. Posmotrevshi gorod,
     YA razbudila Parringa pit' chaj.
     "Gde ty byla?" YA rasskazala. "S kem?"
     "Odna". "I ya, ty dumaesh', poveryu,
     CHto za den' ty ne vstretila muzhchinu?"
     "YA million ih vstretila, pozhaluj,
     No govorila tol'ko s policejskim,
     Dorogu sprashivala v Druri-Lejn".
     "Eshche by! S kem zhe, kak ne s policejskim!
     Oni ved' udal'cy kak na podbor.
     Da i gvardejcy hot' kuda rebyata,
     Vse ishchut molodyh da bezotkaznyh.
     Nebos' i "policejskij" tvoj iz etih,
     Ved' formu sputat' nichego ne stoit".
     "V svoem ume ty? CHem ya provinilas'?"
     "Priznajsya mne -- ya u tebya ne pervyj!
     Ty pereprobovat' uspela sotnyu!"
     "Ne sotnyu, net. YA, pravda, ne schitala,
     No uzh nikak ne bol'she polu sta".
     On vzvyl, skrivilsya, nachal na sebe
     Rvat' volosy, a poostyv, pustilsya
     V rassprosy. Tak ya ponyala vpervye,
     CHto celovan'e ruk on ne schitaet
     Lyubov'yu, tol'ko vsovyvan'e tret'ej
     Muzhskoj nogi, chto lishena stupni.
     "Kol' tak, moj milyj Paren', bud' uveren,
     CHto ya lyubila odnogo tebya".
     "Bessovestnaya shlyuha! -- vozopil on. --
     Ne vri. Davnym-davno ty ne devica!"
     Ne srazu stalo yasno mne, o chem on.
     Vyhodit, esli zhenshchina bez pary
     ZHila i Parnya ne nashla sebe,
     To u nee v lyubovnom uglublen'e,
     Kuda potom chelnok svoj on pogruzit,
     Dolzhna byt' koleistaya pereponka,
     Kotoroj ne nashel on u menya.
     "A shram?" On pokazal na belyj sled,
     CHto, ot kudrej lyubovnyh nachinayas',
     Idet, kak Grinvichskij meridian,
     I nadvoe mne chrevo rassekaet,
     CHto vorohu pshenicy upodobil
     Premudryj Solomon vo vremya ono.
     "U vsyakoj zhenshchiny est' etot shram".
     "Net! -- Paren' vozrazil. -- Lish' u takoj,
     Komu razrezali zhivot, chtob vynut'
     Mladenca". "Koli tak, to eto bylo
     D- T-K- T- U-B-G -- do togo,
     Kak tresnula u Belly golova".
     YA tonkij shov dala emu poshchupat',
     CHto okruzhaet cherep moj kol'com.
     Tut on skazal so vzdohom: "YAraskryl
     Tebe vse tajnye moi mechty
     I temnye dela. No pochemu zhe
     Ty o svoem ne govorila proshlom,
     Vernee, ob otsutstvii ego?"
     "Ty vremeni dlya etogo mne ne dal,
     Sam govoril, ne zakryvaya rta.
     YA videla, chto ne nuzhny tebe
     Ni proshloe, ni chayan'ya moi,
     A tol'ko to, chto dlya par®by potrebno".
     "Da, ya merzavec! YA dostoin smerti!"
     On zarydal, stal kulakami v grud'
     Sebya lupit', potom, spustiv shtany,
     Menya on bystro-bystro nachal parit'.
     YA gladila ego i uteshala
     (Ved' on rebenok), i eshche odna
     Byla u nas par'ba, teper' potishe:
     Da, v etom on neistoshchim, no, Svechka,
     CHitaya eti stroki, ne grusti.
     Hot' nuzhen Paren' zhenshchine, no lyubit
     Ona togo, kto zhdet ee i verit.
     Bog, u menya i vpravdu byl rebenok?
     I esli da, to chto zhe s nej teper'?
     YA pochemu-to znayu -- eto doch'.
     Vmestit' takuyu mysl' mne ne pod silu.
     Byt' mozhet, pozzhe do nee dozreyu.
     Ty vidish', Bog, chto ya u oke ne ta?
     Ne tol'ko o sebe ya stala dumat'.
     YA dumala o Svechke, hot' ego
     Zdes' net, i uteshat' ego pytalas'.
     Boyus' togo, chto vyzreet vo mne
     Ot myslej o poteryannoj dochurke.
     Vot stranno: Parring s razumom dityati
     Pustogolovuyu zastavil Bell
     Sochuvstvovat' drugim. YA rasskazhu
     O tom, kak ya v SHvejcarii ego
     Zabotlivoyu nyan'koj opekala.
     Kogda priehali my v Amsterdam, Tam ego muchila vse ta zhe revnost'. On za
ruku derzhal menya vse vremya, Lish' vypustil, kogda poshel k vrachu, Menya ostaviv
podozhdat'  v priemnoj. On letargiej nazyval ustalost', Vpolne  estestvennuyu.
CHeloveku Poroyu  nuzhen otdyh  i pokoj.  No vrach emu  takie  dal pilyuli, CHtoby
sovsem ne otdyhat'. I vihrem-Poshli bega, sobory,  myuzik-holly,  Kafeshantany.
Stal on belyj-belyj, I lish' glaza,  kak fonari, goreli:  "Silenki est'  eshche!
Vpered! Vpered!"
     Spasibo, milyj  Bog,  chto nauchil Menya ty  sidya zasypat'. V tramvayah, Na
parohodah, v kebah, v poezdah Prishlas' tvoya nauka ochen' kstati.
     I vse-taki mne sna nedostavalo.
     YA pomnyu, vecherom vtorogo dnya,
     Kak my s nim okazalis' za granicej,
     On slushat' Vagnera menya povel.
     Kazalos', etomu konca ne budet,
     I stoilo lish' mne somknut' glaza,
     On loktem v bok menya: "Ne spat', smotret'!"
     YA stala spat' s otkrytymi glazami.
     YA skoro nauchilas' spat' i stoya,
     I na begu, nosyas' povsyudu s nim.
     Vo sne emu ya dazhe otvechala --
     Ved' trebovalos' lish' "ty prav, moj milyj".
     Konechno, koe-gde ya prosypalas' --
     V otelyah, naprimer, ili na pochte,
     CHtoby tebe otpravit' telegrammu,
     Poka on mame telegrammu shlet,
     Eshche ya prosypalas' v restoranah,
     Vo frankfurtskom zverince i v nemeckom
     Igornom dome --rasskazhu ob etom.
     Tam razbudil menya, naverno, zapah.
     Otchayan'em tam pahlo, kak v zverince,
     I zhalkoj, boyazlivoyu nadezhdoj;
     Eshche -- prokisshej i nesvezhej strast'yu
     (Byl tretij zapah smes'yu pervyh dvuh).
     No, mozhet byt', moj nyuh preuvelichil --
     Glazam otkrychsya svetlyj-svetlyj zal.
     Ty pomnish', kak vodil menya na birzhu?
     Tut bylo ochen' na nee pohozhe *.
     Na zolotisto-kremovyh kolonnah
     Derzhalis' belo-golubye svody,
     Hrustal'nye perelivalis' lyustry
     I osveshchali vse dela vnizu,
     Gde shest' stolov stoyalo i v ruletku
     Izyskannaya publika igrala.
     Vdol' sten na alyh plyushevyh divanah
     Sideli zriteli, i ya sred' nih.
     A Parring -- tot stoyal so mnoyu ryadom,
     Smotrel na blizhnij stol vo vse glaza
     I bormotal: "Ponyatno. Vse ponyatno".
     Mne pokazalos', chto, kak ya, vo sne
     On govorit s otkrytymi glazami,
     I ya skazala laskovo, no tverdo:
     "Poshli v gostinicu, moj milyj Dankan,
     Tam ty pospish'". On na menya vozzrilsya
     I, medlenno kachaya golovoj,
     Otvetil: "Rano. Rano. Koe-chto
     Eshche mne nado sdelat'. YA ved' znayu,
     CHto ty i v grosh moi mozgi ne stavish',
     Schitaesh' ih nenuzhnym dopolnen'em
     K tomu, chto mezhdu nog moih torchit.
     Tak znaj zhe, Bell: mozgam moim otkrylsya
     Velikij FAKT, chto narekli nevezhdy
     UDA CHEJ. YAsno vizhu ya teper',
     CHto BOG, SUDXBA. UDACHA i VEZENXE --
     Lish' zhalkie slova, lish' oblachen'e
     NEVEZHESTVA. Ty, zhenshchina, stoj s krayu
     I nablyudaj za tem, kak ya igrayu!"
     My podoshli. Primolk nestrojnyj gul.
     Vse vzglyady -- k nam. Odin podvinul stul.
     On proburchal: "Spasibo", i -- za delo.
     A ya stoyala szadi i smotrela.
     Milyj Bog, ya ustala. Vremya pozdnee. Trudnen'ko podrazhat' SHekspiru, esli
ty  zhenshchina  s  treshchinoj  v golove  i dazhe ne znaesh'  grammatiki;  odnako  ya
zamechayu, chto bukvy u  menya stanovyatsya  men'she. Zavtra my  prichalim v Afinah.
Pomnish', kak veka tomu nazad my byli tam s toboj po puti v Zagreb i Saraevo?
Nadeyus',  Parfenon  za eto vremya pochinili.  Teper' tiho pristroyus'  ryadom  s
Parnem,  a  o  ego  bede  rasskazhu  zavtra;  konec  etoj  zapisi  ya oboznachu
zvezdochkami.
     Pokinuv Konstantine... kak tam dal'she?
     Na tom zhe russkom korable plyvem
     Teper' k Odesse, minovav Bosfor.
     Svezh: i priyaten vozduh, nebo chisto.
     Ukutav goremyku svoego,
     Na palube ego ya usadila,
     A to by on ves' den' lezhal na kojke
     Da Bibliyu chital. Teper' on vnov'
     Stal govorit' o tom, chto my s nim para,
     I umolyat' o "vechnyh uzah". Brr!
     Ved' radosti par'by ne obuzdaesh'
     Na vremya dazhe, chto uzh tam ne vechnost'.
     I kak zhe mne v ego bashku vtemyashit',
     CHto ya uzhe sgovorena s drugim?
     Tolpa, chto  sobralas'  vokrug ruletki, Lish' izdali izyskannoj kazalas'.
Konechno, byli tam i  bogachi V  roskoshnyh  shelkovyh  zhiletah, frakah I damy v
nizko  vyrezannyh  plat'yah.  Tam  byli  lyudi  srednego   dostatka,   Rant'e,
svyashchenniki  i kommersanty, Opryatnye,  ser'eznye donel'zya,  Inye  s zhenami. A
bednyakov Sperva  ne  razlichala ya  (konechno, Lyudej v lohmot'yah  ne  puskachi v
zal). No, priglyadevshis', stala zamechat' Gde latku, gde zalosnivshijsya vorot I
nagluho zastegnutyj, chtob skryt' Nesvezhee bel'e.  Kto pobogache, Klal zoloto,
kreditnye bilety;  Poproshche lyudi klali serebro, A pered  etim dumali podolgu;
Bednejshie  na stol  kidali meloch'  I blednye, s goryashchimi glazami, Kak Paren'
moj, smotreli na igru. Bystree vseh s den'gami upravlyalis' Bogatye, i nishchie,
i  te, Kto  prevrashchalsya  iz odnih v drugie; Vse zh, bud' on  gol',  bogach il'
seredina  -- Oshelomlen,  neistov, pozabavlen  --  Bud'  molod,  star  ili  v
rascvete let -- Francuz, ispanec, nemec ili russkij, -- Bud' dazhe anglichanin
(eti redko Igrali, lish' smotreli svysoka) -- Lyuboj iz  nih byl slovno tronut
porchej.  YA  ponyala,  v  chem delo, no  ne  ran'she,  CHem  sovershilos'  to, chto
sovershilos'.
     Krutyashcheesya koleso i sharik Razmalyvali chto-to v  igrokah I  zritelyah,  i
byl etot razmol Im v radost', potomu chto chem cennej
     Dlya nih unichtozhaemoe bylo,
     Tem nenavistnej i v sebe, i v prochih.
     CHto eto za sokrovishche, pozdnee
     Mne umnyj chelovek rastolkoval.
     Dushoj svyashchennik ego klichet, nishchij --
     Den'gami, nemec -- volej, a poet --
     Lyubov'yu. On eto narek svobodoj,
     Kotoraya rozhdaet ugryzen'ya
     Za to, chto sam ty sdelal. Kost'yu v gorle
     Ona muzhchinam, vot oni ee
     I zhazhdut istrebit'. YA ne muzhchina.
     Tot zal mne pokazalsya rimskim cirkom,
     Gde ne tela kalechili, a razum,
     I vsya eta tolpa prishla smotret',
     Kak razum, chto postich' sposoben vechnost',
     Prishpilivayut k shariku iz kosti.
     Neschastnyj Paren' nachal delat' stavki.
     Drugie krasnoe cheredovali
     Vse vremya s chernym i menyali kletki.
     No Paren' stavil tol'ko na odnu,
     "Zero", nachav s edinstvennoj monety.
     Ee on proigral, za neyu dve,
     Potom chetyre, vosem' i shestnadcat',
     Potom postavil tridcat' dve. Krup'e
     Lopatochkoj dvenadcat' otodvinul --
     Ne bol'she dvadcati. Pozhav plechami,
     On lishnee zabral. Pustili sharik,
     On vyigral. Emu dostalos' mnogo.
     Vse eti stopki zolotyh monet
     Emu vruchili v goluboj bumage.
     On obratil ko mne schastlivyj vzglyad --
     Vpervye posle nashego pobega.
     "Nu, Bell, -- on prosheptal, -- sudi sama,
     Dovol'no l' v etoj golove uma!"
     Do slez mne stalo zhalko bedolagu,
     I ne pochuvstvovala ya, kak sil'no
     Emu menya hotelos' izumit'.
     Skazat' mne nado bylo: "Bespodoben
     Ty, Dankan, b®t! Kak chuvstv ya ne lishilas'!
     Otprazdnuem pobedu v restorane".
     Skazala ya, uvy, sovsem drugoe:
     "O Dankan, zaberi menya otsyuda!
     Pojdem v bil'yardnuyu -- tam vse zhe metkost'
     Osobaya nuzhna, tam tak krasivo
     Katayutsya shary po rovnoj tkani".
     On sdelalsya iz blednogo bagrovym.
     "Tak, znachit, moj uspeh tebe protiven?
     Ruletku, znachit, nenavidish'? Znaj zhe,
     CHto nenavizhu ya i prezirayu
     Ee ne men'she! No sejchas sygrayu
     I BROSHU V DROZHX HOZYAEV |TOJ LAVKI
     I DURALEEV, DELAYUSHCHIH STAVKI!"
     On vstal, k  drugomu  rinulsya stolu  I  nachal syznova.  Hotela ya Odna v
otel'  vernut'sya, no ne  znala, Ni kak  tuda proehat',  ni nazvan'e.  Son na
nogah sygral so mnoyu  shutku --  Mne bylo nevdomek, gde nahozhus' ya. YA u steny
sidela na divane, Pokuda shel on ot stola k stolu,
     Vyigryvaya vsyudu. Lyud za nim.
     Gul, gomon, ropot, vosklican'ya "Bravo!",
     Rev, sumatoha, svetoprestavlen'e!
     Hvalili igroki ego otvagu,
     A damy v nizko vyrezannyh plat'yah
     Brosali vzglyady, znachivshie: "Milyj,
     Voz'mi menya, opar® menya skorej".
     Odin evrej tam slezy lil ruch'yami
     I Parnya umolyal ujti, pokuda
     Ne otvernulos' schast'e. On igral,
     Poka ne stali na noch' zakryvat'.
     Slozhit' vse den'gi -- vot byla rabotka!
     A Parringa neschastnogo tem chasom
     Obhazhivali vse, krome menya.
     Vdrug ryadom kto-to, kashlyanuv, skazal:
     "Madam, vy mne pozvolite dva slova?" --
     I, povernuvshis' din'-din®-din' o Bog!
     K obedu kolokol! YA izvelas'
     Izgolodalas' izoshla slyunoj
     Izmuchilas', toskuya po borshchu,
     Svekol'nomu prekrasnejshemu supu.
     Vse zh, stihotvornyj opyt povtoriv moj,
     Zakanchivayu snova zapis' rifmoj.
     Bol'she ne  budu  sochinyat' po-shekspirovski. |to zamedlyaet delo, osobenno
teper', kogda  ya  starayus' vypisyvat' slova  polnost'yu, kak vse lyudi.  Novyj
teplyj  den'  v  Odesse. Nebo  --  odno  vysokoe rovnoe-rovnoe  svetlo-seroe
oblako,  kotoroe  dazhe  ne  zastilaet  gorizonta.  Raskryv  na  kolenyah  moj
malen'kij  pis'mennyj  nesesser,  ya  sizhu  na  verhnej  stupen'ke  gromadnoj
lestnicy, spuskayushchejsya  k  gavani.  Ona  takaya shirokaya,  chto  po  nej  mozhet
promarshirovat'  celaya armiya, i ochen' napominaet lestnicu, vedushchuyu v Zapadnyj
park,  --  tu,  chto ryadom  s nashim  domom*.  Bog.  Zdes' tozhe gulyaet  raznaya
publika, no esli  by  v Glazgo ya  uselas' pryamo na stupen'ku  pisat' pis'mo,
mnogie posmotreli by na menya gnevno ili izumlenno, a esli by ya vdobavok byla
bedno odeta, policiya prognala by menya proch'. Russkie zhe libo  ne obrashchayut na
menya nikakogo vnimaniya, libo privetlivo mne  ulybayutsya. Iz vseh stran, gde ya
byla, bol'she  vsego mne  podhodyat  SSHA i  Rossiya. S  neznakomymi lyud'mi  tut
razgovarivayut druzhelyubnee i ne tak oficial'no. Mozhet byt', delo v tom, chto u
nih, kak u  menya, ochen'  malo proshlogo?  CHelovek, s kotorym ya  podruzhilas' v
igornom dome i kotoryj govoril mne o ruletke, svobode i dushe, -- russkij. On
skazal, chto Rossiya -- takaya oke molodaya strana, kak SSHA, potomu chto naciya  i
ee literatura --rovesnicy.
     -- Nasha literatura nachalas' s Pushkina, kotoryj byl sovremennikom vashego
Val'tera  Skotta, --  ob®yasnil on. --  Do  Pushkina russkie ne byli nastoyashchej
naciej i zhili ne  v svoej strane,  a v nekoj administrativnoj edinice.  Nasha
aristokratiya  iz®yasnyalas'  po-francuzski,  nashe  chinovnichestvo  sostoyalo  iz
prussakov,  a istinnyh russkih -- to est' krest'yan -- prezirali i  vlasti, i
chinovnichestvo. Potom yavilsya Pushkin, kotoryj uslyshal narodnye skazki ot svoej
nyani,  prostoj krest'yanki. Ego stihi  i proza nadelili nas gordost'yu za svoj
yazyk i  soznaniem  nashego  tragicheskogo  proshlogo,  dikovinnogo nastoyashchego i
nevedomogo budushchego.  On sdelal Rossiyu sostoyaniem dushi,  vyzval  ee k zhizni.
Posle nego u nas  byl Gogol', ravnyj vashemu  Dikkensu,  u nas est' Turgenev,
kotoryj  vyshe, chem vasha Dzhordzh |liot, i Tolstoj,  ravnyj vashemu SHekspiru. No
SHekspir-to u vas byl za veka do Val'tera Skotta.
     S teh por kak miss Maktavish sbezhala ot moih ob®yatij v  San-Francisko, ya
ne  slyshala stol'ko  pisatel'skih familij, vtisnutyh  v odnu  frazu,  i ved'
nikogo iz nih ya ne chitala! CHtoby on ne schel Bell  Bakster polnoj nevezhdoj, ya
skazala,  chto do  Skotta  zhil  velikij shotlandskij poet  Berne,  a  SHekspir,
Dikkens i prochie
     byli anglichane; odnako  on  ne  smog ponyat' raznicu mezhdu  SHotlandiej i
Angliej, hotya v drugih voprosah on ochen' pronicatelen. YA takzhe skazala,  chto
bol'shinstvo  schitaet romany  i stihi dosuzhimi  bezdelkami --  ne  slishkom li
ser'ezno on k nim otnositsya?
     -- Lyudi, kotorym bezrazlichny predaniya i pesni svoego naroda, -- otvetil
on, -- eto lyudi bez proshlogo, bez pamyati, eto polulyudi.
     Voobrazi, chto ya v etot mig pochuvstvovala! No mozhet byt', ya, kak Rossiya,
teper' naverstyvayu upushchennoe vremya.
     |to b't tot samyj neznakomec, kotoryj zagovoril so mnoj v igornom dome,
kogda  vokrug  Parnya  gudela tolpa.  |to  malen'kij opryatnyj  chelovek  vrode
Svechki, no (ne mogu ob®yasnit' tochnee) bolee smirennyj, chem Svechka, i v to zhe
vremya bolee gordyj.  Po ego odezhde ya  ponyat,  chto on beden,  po licu  -- chto
umen. YA pochuvstvovala,  chto  on milyj chelovek, hot', mozhet byt',  i ne takoj
parkij, i  obradovalas'. Posle razgovora s policiej v Londone ko mne  nikto,
krome Parringa, ne obrashchalsya. YA skazala:
     -- Vash vid vnushaet interes! O chem vy hotite so mnoj govorit'?
     On prosvetlel i, kak mne pokazalos', v svoj chered udivilsya. On sprosil:
     -- Vy, dolzhno byt', znatnaya dama -- doch' anglijskogo lorda ili barona?
     -- Net. Pochemu vy tak dumaete?
     -- Vy govorite,  kak govoryat  znatnye  damy v  Rossii.  Oni  tozhe srazu
vykladyvayut, chto  dumayut,  ne glyadya  na  uslovnosti. Raz vy  takaya, ya  srazu
perejdu k  delu i ne budu predstavlyat'sya --  skazhu tol'ko, chto ya zakorenelyj
igrok,  chelovek  ves'ma  neznachitel'nyj, i hochu dat'  vam sovet,  kotoryj ne
budet stoit' mne ni grosha, no vas, byt' mozhet, spaset ot uzhasnogo kraha.
     Intriguyushche. YA skazala:
     -- Prodolzhajte.
     --  |tot  anglichanin, kotoromu tak  vezet, on ved'  vash... -- On skosil
vzglyad na moyu levuyu ruku v poiskah obruchal'nogo kol'ca. YA otvetila:
     -- My para.
     YA slegka vvela ego v  zabluzhdenie, potomu chto v bol'shinstve svoem  lyudi
schitayut, chto para -- eto i est' muzh i  zhena, no mne ne  hotelos' puskat'sya v
slozhnye ob®yasneniya. On sprosil:
     -- Vash muzh: nikogda prezhde ne igral v ruletku?
     -- Nikogda.
     -- Vot  pochemu on igraet po takoj strogoj sisteme. |ta sistema -- samaya
ochevidnaya  na svete,  lyuboj dumayushchij igrok  otkryvaet ee, edva  nachav delat'
stavki, i  v  tot  zhe den'  otbrasyvaet. No  segodnya  vashego muzha presleduet
neimovernaya udacha -- ili  neudacha,  smotrya po  dal'nejshemu.  Hod igry  voleyu
chistogo   sluchaya   vnov'  i  vnov'  ukladyvaetsya  v  ego  detskuyu   sistemu!
Porazitel'no! Takoe proishodit krajne redko, a kogda proishodit, to obychno s
novichkom, kotoryj (prostite menya,  obyknovennoj anglichanke ya ne mog by etogo
skazat')  ochen'  sil'no  vlyublen  i  poetomu vedet  sebya  samouverennee  ili
otchayannee  prochih.  Da,  lyubov' i  den'gi raz  v zhizni  mogut  soedinit'sya i
pomanit' nas. Podobnoe sluchilos' i so mnoj. YA vyigral sostoyanie,  no poteryal
lyubimuyu, a potom, razumeetsya, i sostoyanie tozhe, ibo lihoradka azarta voshla v
moyu  krov'.  V  itoge ya  stal  tem,  kto  ya  est',  --  propashchim  sushchestvom,
neudachnikom.  Esli  vy  ne  ugovorite  muzha  uehat'  iz  etogo  d'yavol'skogo
gorodishka, on zavtra snova pridet v igornyj dom, spustit to, chto vyigral,  i
poteryaet vse ostach'noe v popytke otygrat'sya.  Dohody  municipaliteta zavisyat
isklyuchitel'no ot  igornyh  domov, i poetomu zdeshnie banki raspolagayut samymi
sovremennymi  sredstvami dlya  bystrogo prevrashcheniya sobstvennosti v  nalichnye
den'gi na sovershenno grabitel'skih usloviyah. Na moih glazah  odna grafinya --
zhenshchina pod  vosem'desyat,  no sohranivshaya zdravyj smysl i ostrotu uma, -- na
moih  glazah  ona popalas' na  udochku  pervonachal'nogo vezen'ya i opomnilas',
lish' proigrav vse, krome razve chto zhiznej svoih slug.
     Mne zahotelos' rascelovat' etogo malen'kogo inostranca za razumnye rechi
i za dobro, kotoroe on hotel sdelat'. No ya tol'ko vzdohnula i ob®yasnila emu,
chto,  uvy, moj bednyj Paren' menya  ne  poslushaetsya, boyas' pochuvstvovat' sebya
slabym. YA dobavila:
     -- No postoronnij -- eto drugoe delo. Pozhalujsta, povtorite emu to, chto
skazali mne. Vot on idet.
     Paren', vnezapno uvidev, chto ya govoryu s neznakomym chelovekom, rastolkal
tolpu i dvinulsya k  nam; volosy u nego torchali vo vse storony, kak shchetina iz
staroj shchetki. Lico bylo uzhe ne beloe, a sinee, glaza  nalilis' krov'yu. Ryadom
semenil lakej v livree, nesya portfel' s vyigryshem.
     --Dankan,  --  skazala ya, -- vyslushaj,  pozhalujsta, etogo gospodina. On
tebe hochet skazat' vazhnuyu veshch'.
     Dankan  stoyal ochen' pryamo, skrestiv ruki  na grudi, i  smotrel na moego
novogo  druga  sverhu  vniz.  Edva  neznakomec proiznes  neskol'ko fraz, kak
Paren' rezko sprosil:
     -- Zachem vy mne vse eto govorite?
     -- Uvidev dvoih  detej,  ustroivshih piknik na rel'sah, ya,  estestvenno,
dolzhen predupredit' ih ob opasnosti; esli vam etogo malo, mogu nazvat' bolee
lichnuyu  prichinu. Drug-anglichanin (mister Astli iz izvestnoj londonskoj firmy
"Lovel  i  K°")  odnazhdy okazal mne  uslugu,  za kotoruyu  mne do sih por  ne
udalos' rasplatit'sya.  Buduchi v  dolgu  pered  anglichanami, ya hochu, hotya  by
chastichno, skvitat'sya
     cherez vas.
     --YA shotlandec, -- proiznes Parring, glyadya na  menya, i v ego vzglyade mne
pochudilas' mol'ba.
     --Dlya menya eto nesushchestvenno, -- skazal moj novyj drug. -- Mister Astli
-- dvoyurodnyj brat lorda Pibroka.
     -- Nam  pora uhodit',  Bell,  -- skazal  Paren'  bescvetnym tonom,  i ya
ponyala, chto, skrestiv na grudi ruki, on pytaetsya unyat' drozh'.  Bessonnica  i
vozbuzhdenie iznurili ego tak, chto on malo chto slyshal i videl; vsya ego sila i
vyderzhka uhodili na to, chtoby stoyat' pryamo i ne nesti vzdora. YA ne stala ego
otchityvat' za nevezhlivost' i prosunula ruku emu pod lokot'; on pritisnul ee.
     --  Moemu neschastnomu sejchas  nuzhen  otdyh,  no ya zapomnyu  vashi  slova.
Bol'shoe vam spasibo. Spokojnoj nochi, -- skazala ya.
     Kogda my v soprovozhdenii  lakeya shli k  vyhodu,  ya uvidela,  chto Parring
spit na hodu, kak byvalo so mnoj.
     V  vestibyule ya ushchipnula ego, chtoby on prosnulsya i nazval mne nash otel'.
Pridya v  sebya,  on probormotal, chto emu nuzhno  v  ubornuyu, i prokovylyaj tuda
vmeste  s  lakeem, kotoryj nes ego vyigrysh, -- on  ni  na  sekundu  ne hotel
vypuskat' den'gi  iz polya zreniya.  Mgnovenie spustya moj  novyj drug uzhe  byl
ryadom so mnoj, on zagovoril tak bystro i tiho, chto mne  prishlos' naklonit' k
nemu golovu.
     --  Vash muzh:  slishkom potryasen,  chtoby  segodnya vecherom schitat' den'gi.
Voz'mite  i sohranite skol'ko budet vozmozhno  bez ego vedoma. |to  ne krazha.
Esli on vnov'  primetsya igrat', tol'ko  eto  i pozvolit vam uehat' otsyuda  s
dostoinstvom.
     YA  kivnula,  podala emu obe ruki  i  skazala,  chto  hochu  v  svoj chered
kak-nibud'  emu  pomoch'.  On gusto  pokrasnel,  ulybnulsya, skazal:  "Slishkom
pozdno!", poklonilsya i ushel.
     Vskore vernulsya Paren' -- teper' on vyglyadel opryatnej. Cvet lica u nego
byl takoj zhe zhutkij, no  drozh' i  slabost' ischezli. YA  ponyala, chto on prinyal
tabletku  protiv letargii i  nam predstoit  eshche odna  parkaya noch'.  Kogda on
po-hozyajski shvatil  menya za  ruku, ya podumala:  "Bednyj, na skol'ko eshche ego
hvatit?"
     U dveri nekij ves'ma predstavitel'nyj gospodin skazal:
     -- Gute Nacht, mein Herr!(Spokojnoj nochi, sudar'!) L'shchu sebya  nadezhdoj,
chto my i zavtra vas uvidim.
     -- Konechno, -- otvetil Paren'  s mrachnoj usmeshkoj, --  esli tol'ko vasha
zolotaya zhila ne issyakla.
     -- Ne menya obygrali  vy,  a vashih sobrat'ev-igrokov, -- skazan gospodin
druzhelyubno, i ya ponyala, chto eto vladelec igornogo doma.
     Vyjdya  naruzhu,   ya  uvidela,  chto  igornyj  dom,  nash  otel',  bank   i
zheleznodorozhnyj  vokzal  nahodyatsya  na  odnoj  ploshchadi,  tak  chto  idti  nam
nedaleko. U dveri nomera Paren' vyrval u  lakeya portfel', zahlopnul dver'  u
nego  pered  nosom, dazhe ne poblagodariv i ne dav na  chaj, kinulsya  k  nashej
posteli (ona bycha ogromnaya, s pologom) i oporozhnil na nee portfel' so zvonom
monet i  treskom lopayushchihsya svertkov.  On pobrosal klochki bumagi  na  pol  i
nachal rvat'  drugie, svertki,  vysypaya iz  nih  den'gi, -- emu  ne terpelos'
goroj svalit' vse zoloto na shelkovom pokryvale.  YA  ponyala, chto prezhde,  chem
schitat'  svoi  bogatstva, on hochet  vslast' v  nih  pobarahtat'sya, kak malysh
Robbi Merdok v gryaznoj luzhe.
     -- Tut ya  propushchu dve stranicy, -- skazal Bakster. -- Oni brosayut yarkij
svet na tu  oblast', gde smykayutsya anatomiya  i  psihologiya, no  tvoya budushchaya
zhena eshche nauchit tebya vsemu etomu v  zhizni, tak chto k chemu operezhat' sobytiya?
V  nevinnyh  i tochnyh slovah Bell  rasskazyvaet, kak ona na  neskol'ko chasov
otvlekla Parringa ot ego detskoj oderzhimosti zolotom i pogruzila v glubokij,
estestvennyj son na kovre iz medvezh'ej shkury. Ona pishet  o tom, kak vzyala iz
grudy monet na krovati i pripryatala chetyresta fridrihsdorov, propazhi kotoryh
on ne  zametil, kogda prosnulsya i stal schitat' den'gi, akkuratno raskladyvaya
ih po kuchkam. Prodolzhu s etogo mesta.
     -- Segodnya vse eto umnozhitsya desyatikratno ili stokratno, -- skazal on s
plotoyadnoj ulybkoj. YA obozvala ego durakom.
     --  Bella!   --  voskliknul  on.  --  Vchera  ves'  vecher  menya  umolyali
prekratit', poka mne eshche vezet. YA  igral  do samogo  konca i vyigral, potomu
chto na moej storone bylo vovse ne  vezen'e, a RAZUM. Uzh ty-to hotya by dolzhna
v menya verit', ved' pered Bogom ty moya zakonnaya para!
     -- YA  mogu ujti ot tebya,  kogda pozhelayu,  i Bog  nichego ne budet  imet'
protiv,  --  skazala ya, --  a v  etot  igornyj dom ya bol'she ni  nogoj.  Mogu
posporit',  chto  ty  poteryaesh' vse, esli  opyat' pojdesh'  igrat',  --  vse do
poslednego grosha.
     -- Na chto budem sporit'? -- sprosil on so strannym vidom.  YA ulybnulas'
-- mne v golovu prishla zamechatel'naya mysl'. YA skazala:
     --Daj mne iz etih deneg pyat'sot monet.  Esli  ty vernesh'sya  bogache, chem
sejchas, ya tebe ih otdam i vyjdu za tebya zamuzh:. Esli vse proigraesh', oni nam
prigodyatsya, chtoby uehat'.
     On  poceloval  menya  so  slezami   na  glazah  i  skazal,  chto  segodnya
schastlivejshij den' v ego zhizni, potomu chto on poluchit vse,  o  chem mechtal. YA
rasplakalas' iz  zhalosti k nemu -- chto ya  mogla dlya nego sdelat'?  Potom  on
otschital mne pyat' soten, my  pozavtrakali, i on ushel. YA rasporyadilas', chtoby
obed mne prinesli v nomer, podnyalas' k sebe i legla spat'.
     Kak  priyatno, Bog, prosnut'sya  v odinochestve, prinyat' vannu i odet'sya v
odinochestve,  poest'  v  odinochestve. Svechka,  kogda my pozhenimsya, nam  nado
budet chast' vremeni provodit'  vroz', chtoby ne priedat'sya drug  drugu. Posle
obeda ya vyshla projtis' v skver, chto posredi ploshchadi, v nadezhde uvidet' moego
novogo  druga  --  i  dejstvitel'no  uvidela  ego vdaleke.  YA  pomahala  emu
zontikom. S raznyh  storon my podoshli k svobodnoj skamejke i seli na nee. On
ostorozhno osvedomilsya:
     -- Vzyali?
     YA ulybnulas', kivnula i sprosila:
     -- Nu kak u nego dela?
     --  On nachal spozaranku i spustil vse za chas. My vse byli potryaseny ego
neobychajnym hladnokroviem. S teh por, po sluham, on dvazhdy pobyval v banke i
chetyre  raza  na  telegrafe.  Velikobritaniya  raspolagaet  samym  krupnym  i
ozhivlennym na  svete denezhnym  rynkom. CHerez chas-drugoj  on,  vidimo, pridet
opyat' i proigraet eshche stol'ko zhe, esli ne bol'she.
     -- Pogovorim o bolee radostnom,  --  skazala ya. --  Vy chto-nibud' takoe
znaete?
     -- Nu naprimer,  --  skazal on  s gor'koj  usmeshkoj,  --  my  mogli  by
pogovorit'  o  svetlom  budushchem  chelovechestva  cherez sto let,  kogda  nauka,
torgovlya i demokraticheskoe bratstvo pobedyat  bolezni, vojnu i  nishchetu, kogda
vse  budut  zhit'  v  gigienicheskih  domah-bashnyah  s besplatnoj lechebnicej  i
horoshim dantistom-nemcem v podval'nom etazhe. No mne v takom budushchem mesta ne
najdetsya. Esli  by Bog pozhelal vnyat' moim mol'bam (a  mozhet byt', on im vnyal
uzhe), on  sdelal  by  menya  opozorennym  uchitelem  -- bezrabotnym lakeem  --
lyubyashchim synom Rossii, kotoryj predpochitaet besedu s reshitel'noj shotlandkoj v
nemeckom obshchestvennom skvere bor'be za obnovlenie rodiny. Ne ahti kak mnogo,
no s menya dovol'no, i eto luchshe, chem  byt', skazhem, klopom. Hotya, konechno, i
u klopov est' svoj nepovtorimyj vzglyad na mir *.
     Tak  chto  my pogovorili  o tom,  chego  chelovek bol'she  vsego zhelaet,  o
svobode, o dushe,  o  russkoj literature, o ego  nelyubvi  k  polyakam, kotorye
hotyat, chtoby s nimi obhodilis' kak s gospodami, hotya oni eshche bednee, chem on,
o ego nelyubvi k francuzam, u  kotoryh  est' forma  bez soderzhaniya  i kotorye
podderzhivayut polyakov, o ego lyubvi k anglichanam,  voznikshej olagooarya misteru
Astli, o tom, kak on byl ip outchitel--uchitel' u detej bogatogo generala, --
i  o  pechal'nyh sobytiyah, sdelavshih  ego  igrokom. YA byla  tak  tronuta  ego
iskrennost'yu,  chto  nemnogo  rasskazala  emu   o  svoih  tyagotah  s  Parnem.
Porazmysliv,  on posovetoval mne otpravit'sya s  nim v  kruiz po Sredizemnomu
moryu, gde  on smozhet  nabrat'sya  sil dlya vozvrashcheniya domoj. Tol'ko  ne  nado
sadit'sya na passazhirskoe  sudno  --  luchshe  vsego  gruzovoe  s  kayutami  dlya
passazhirov.
     -- Na takom parohode  negde  vvyazat'sya v azartnuyu  igru,  i okruzhenie k
etomu  ne raspolagaet,  --  ob®yasnil on. -- Esli on  tak  sil'no nuzhdaetsya v
otdyhe, kak  vy govorite, emu  luchshe  podojdet russkoe sudno, chem anglijskoe
ili...  shotlandskoe,   --   tam  men'she  budet   krivotolkov  i  nazojlivogo
lyubopytstva.
     V blagodarnost' za sovet ya pocelovala ego na proshchan'e. Kazhetsya, poceluj
ego priobodril.
     Ob  ostal'nom  --  korotko. Paren'  vozvrashchaetsya  v  otel'  bez  grosha,
shekspirovskie strasti,  byt' ili  ne byt' i vse takoe  prochee. YA govoryu, chto
pyat'  soten,  kotorye  on mne  prosporil, pozvolyat  nam  nazavtra prodolzhit'
puteshestvie i chto ya ih emu vozvrashchayu.  Na drugoj den' on platit za otel', my
idem na vokzal, on pokupaet  bilety v  SHvejcariyu. Do othoda poezda  ostaetsya
polchasa, on usazhivaet menya s bagazhom v zale  ozhidaniya dlya dam i govorit, chto
pojdet vykurit' sigaru. I konechno zhe, begom v igornyj dom  sdelat' poslednyuyu
stavku i otygrat'sya, tam spuskaet vse den'gi i kidaetsya ko mne, zavyvaya, kak
Gamlet nad grobom Ofelii. YA vizhu, chto edinstvennyj sposob ego utihomirit' --
nemnozhko emu podygrat', poddat' zharu, kak  govoryat v teatre. YA delayu iz lica
skorbnuyu masku i gluhim bezzhiznennym golosom prostanyvayu:
     -- Net deneg? Tak ya razdobudu nam deneg.
     -- Kak? Kak?
     --  Ne  sprashivaj.  ZHdi zdes'.  Menya ne budet dva chasa.  My  poedem  na
sleduyushchem poezde.
     Vyhozhu  i otyskivayu kafe,  gde  s  naslazhdeniem  vypivayu  chetyre  chashki
voshititel'nogo  shokolada i  s®edayu  vosem' venskih pirozhnyh.  K otpravleniyu
poezda s tragicheskim  vidom vozvrashchayus'.  Vagon  perepolnen.  Paren' probuet
nachat' shepotom ob®yasnenie, no  bezuspeshno  -- ya splyu s otkrytymi glazami.  V
posleduyushchie chetyre dnya na vse ego voprosy do edinogo, dazhe  kogda on umolyaet
menya  skazat', kuda my  edem, ya otvechayu: "Ne sprashivaj!" Moe  mrachnoe lico i
gluhoj  golos prichinyayut emu nevyrazimye  dushevnye muki, kotorye dayut bednyage
zanyatie na to vremya, kogda on ne drozhit  vsem telom i ego ne brosaet iz zhara
v holod -- zapas tabletok  ot letargii  u nego issyak,  i on po nim  tomitsya.
Pit' ih dal'she bylo by ubijstvenno! K schast'yu, emu tak hudo, chto on ne mozhet
nikuda  idti,  esli  ya ne vedu ego pod ruku. On tak  slab, chto ya bez  opaski
ostavlyayu ego v gostinichnom nomere, poka hozhu po delam. V Trieste ya zakazyvayu
v  byuro  puteshestvij  mesta  imenno  na  takom  parohode,  o  kakom  govoril
outchitel. Nazvanie  ego ya  ne mogu tochno vypisat', ved' russkaya gramota dlya
menya chto  kitajskaya, no zvuchit  ono primerno kak "suitest lav" -- "nezhnejshaya
lyubov'".
     My napravlyaemsya  k portu po shirokoj, no ugryumoj  ulice (idet dozhd'),  i
vdrug on rezko ostanavlivaetsya u tabachnoj lavki  i govorit s takim otchayaniem
v golose, kakogo ya ran'she u nego ne slyhala:
     -- Bella, skazhi mne pravdu! U nas budet dolgoe puteshestvie na parohode?
-Da.
     -- Proshu tebya, Bella!  -- i on padaet na koleni pryamo v stochnuyu kanavu,
po kotoroj struitsya voda.  -- Proshu tebya, daj  mne deneg kupit' sigar! Proshu
tebya! U menya vse vyshli.
     YA vizhu, chto nastalo vremya snyat' tragicheskuyu masku.
     -- Moj bednyj nevozmozhnyj Paren', -- govoryu ya, laskovo ego podnimaya, --
ty poluchish' vse sigary, kakih tol'ko pozhelaesh'. U menya est' na nih den'gi.
     -- Bella, -- shepchet on, pridvigaya svoe lico  k moemu, -- ya znayu, otkuda
u tebya  eti den'gi. Ty prodalas'  etomu gryaznomu russkomu igrochishke, kotoryj
pytalsya tebya soblaznit' v den' moego blestyashchego uspeha.
     -- Ne sprashivaj.
     --  Da, ty  sdelala  eto  dlya  menya. Zachem,  Bella? YA gnusnaya  skotina,
navoznik, kucha der'ma. Ty Venera, Magdalina, Minerva i Bogomater'  Skorbyashchaya
v odnom lice -- kak tebe ne protivno ko mne prikasat'sya?
     CHerez neskol'ko minut, odnako, on uzhe popyhival sigaroj kak ni v chem ne
byvalo.
     Vot  kak  my  okazalis'  na  russkom  torgovom  sudne, napravlyavshemsya v
Odessu. Zdes' my stoim tri dnya, poka v tryum  gruzyat saharnuyu sveklu, kotoruyu
v izobilii  vyrashchivayut  v  etih  krayah. Paren' bol'she  menya ne  revnuet.  On
spokojno otpuskaet menya na  bereg odnu, tol'ko prosit  vernut'sya poskoree. YA
nakonec dovela  pis'mo  do nyneshnego dnya,  tak  chto  na etot  raz,  naverno,
vypolnyu ego pros'bu.
     ************************************************
     *****************************************
     *************************
     ***************
     * * *
     15 Odessa -- Aleksandriya: missionery

     YA  privykla dumat',  chto mir ochen' velik, no vchera mne prishlos'  v etom
usomnit'sya. Utro  vnov' vydalos' chudesnoe. Nash parohod  dolzhen byl  pokinut'
Odessu v polden'. My s  Parnem sideli v edinstvennom meste, kuda mne udaetsya
ego vyvesti,-- v  ukromnom ugolke  mezhdu  dvumya  ventilyacionnymi lyukami.  On
chital francuzskuyu Bibliyu, potomu chto vse  prochie knigi v passazhirskom salone
--russkie. K schast'yu, on  znaet francuzskij,  tak  chto  teper'  ne vypuskaet
knigu  iz  ruk. Nekotorye  mesta  perechityvaet  snova  i snova, potom  dolgo
smotrit  v  pustotu, hmuritsya i bormochet: "Ponyatno. Ponyatno". YA chitala ne to
"Panch",  ne to "London sharivari" --  anglijskij zhurnal iskusstv i anekdotov.
Kartinki tam izobrazhali  raznoobraznyh  lyudej.  Samye smeshnye i urodlivye --
shotlandcy, irlandcy, inostrannye puteshestvenniki, bednyaki, slugi,  bogachi iz
teh, chto nedavno byli bednyakami, maloroslye lyudi, pozhilye nezamuzhnie zhenshchiny
i socialisty. Socialisty  byli bezobraznej  vseh --  gryaznye,  volosatye,  s
bezvol'nymi  podborodkami, oni tol'ko  i  delali,  chto dokuchali lyudyam svoimi
zhalobami na vseh perekrestkah.
     --Dankan, a kto takie socialisty? -- sprosila ya.
     --Duraki, kotorye schitayut, chto mir nado usovershenstvovat'.
     -- Zachem? V nem chto-to isporcheno?
     --  V  nem  isporcheny  sami  socialisty -- da  eshche moya  zhizn' isporchena
d'yavol'skim nevezen'em.
     -- Ty govoril, chto vezen'e -- lish' zhalkoe slovo.
     -- Ne much' menya, Bell.
     On vsegda tak govorit,  kogda hochet, chtoby ya zamolchala. YA posmotrela na
chaek, kruzhivshihsya v sinem  nebe, po  kotoromu plyli bol'shie  oblaka.  Obvela
vzglyadom ogromnuyu gavan',  polnuyu korablej s raznocvetnymi flagami, trubami,
machtami i parusami. Vzglyanula na zalituyu solncem pristan' s kranami, tyukami,
snuyushchimi  tuda-syuda  muskulistymi gruzchikami  i oficerami v forme. Prinyalas'
razmyshlyat', kak by vse  eto usovershenstvovat', no mir  vokrug i  tak byl kak
budto  v  poryadke.  YA  opyat'  polistala "Panch" i  stala  dumat',  pochemu  na
kartinkah horosho odetye  anglichane,  esli  tol'ko oni  ne vchera razbogateli,
vsegda  krasivej  prochih  i  ne tak  smeshny. |ti mysli  prervalis',  kogda ya
uslyshala gromkie vozglasy  i stuk podkov. Na pristan', krenyas'  na povorote,
vyletel strannyj ekipazh, zapryazhennyj trojkoj skakunov, i rezko vstal u nashih
shodnej.  Iz  ekipazha  vyshel v  tochnosti takoj  zhe  horosho  odetyj, krasivyj
chelovek, kak te, v "Panche". Kogda on  proshel na bort mimo russkih matrosov i
oficerov,  ya  edva  ne  rashohotalas' v  golos  --  ego  negnushchayasya  figura,
nepodvizhnoe  lico,  blestyashchij  cilindr  i elegantnyj frak byli  do  smeshnogo
anglijskie.
     Bell Bakster nravitsya  znakomit'sya s  novymi lyud'mi. Paren'  sejchas est
tol'ko v kayute, tak chto vchera vecherom ya povyazala moemu bednyage na sheyu chistuyu
salfetku, usadila ego s podnosom, a sama  poshla v  stolovuyu. Na korable menya
uzhe  vse znayut, i  passazhirov, govoryashchih po-anglijski, vsegda sazhayut  za moj
stol. Na etot raz takih kazalos' tol'ko  dvoe. Oba vzoshli  na bort v Odesse.
Pervyj -- doktor Huker, dorodnyj amerikanec s  obvetrennym licom; vtoroj  --
tot samyj istyj anglichanin, mister Astli! Sil'no vzvolnovavshis', ya sprosila:
     -- Vy rabotaete v londonskoj firme "Dovel i K°"?
     -- YA tam v sovete direktorov.
     -- Vy prihodites' dvoyurodnym bratom lordu Pibroku?
     -Da.
     --  Udivitel'no!  YA podruzhilas'  s  odnim  vashim  blizkim drugom, milym
malen'kim russkim  igrokom, kotoryj  shataetsya po nemeckim  igornym  domam  v
strashnoj nuzhde  --  on dazhe  v tyur'me sidel, hotya i  bez osoboj  viny. Samoe
strannoe, chto ya tak i ne znayu  ego  imeni;  no vas on  schitaet  svoim luchshim
drugom, potomu chto vy byli k nemu ochen' dobry.
     Posle dolgoj pauzy mister Astli medlenno proiznes:
     -- Ne mogu nazvat' svoim drugom lico, kotoroe vy opisali.
     On vzyalsya za lozhku,  i to  zhe  samoe sdelala ozadachennaya  Bell Bakster.
Uzhin  mog by  projti v polnom  molchanii,  esli by  doktor Huker  ne prinyalsya
razvlekat'  menya istoriyami iz  svoej missionerskoj zhizni v Kitae.  Pod konec
mister Astli, zadumchivo pomeshivaya kofe, skazal:
     --  Tak ili inache,  ya znayu cheloveka,  o kotorom  vy govorili. Moya  zhena
russkaya, doch' russkogo generala. Odnazhdy ya okazal nekuyu pomoshch' sluge ee otca
-- guverneru, kotoryj smotrel za mladshimi det'mi. S teh por proshli uzhe gody.
     YA skazala s ukorom:
     -- On  horoshaya mudraya blagorodnaya dusha! On sdelal dlya menya dobroe  delo
bez vsyakoj vygody dlya sebya, on lyubit vseh anglichan blagodarya vam!
     - A...
     YA ne  razozlilas'  by tak, esli by on skazal "Ogo!" ili "|?",  no  etim
"A..." on  daval  ponyat', chto  znaet bol'she, chem kto  ugodno na svete, znaet
stol'ko,  chto razgovarivat' bespolezno.  Outchite nazval ego zastenchivym.  YA
dumayu,  on  prosto glup  i  holoden.  YA  s  oblegcheniem  pospeshila  k  moemu
goryachemu-goryachemu  Parnyu, kotorogo  mozhno tak raskrutit', chto on otdast tebe
vse nadezhnoe  teplo, v kotorom nuzhdaetsya zhenshchina.  No ty  ne unyvaj, Svechka.
Tvoya bulavka po-prezhnemu pobleskivaet u Bell v lackane dorozhnogo zhaketa.
     V otlichie ot mistera Astli,  doktor X., pohozhe, vsegda rad menya videt'.
On  doktor  ne  tol'ko bogosloviya, no i mediciny, i segodnya ya  poprosila ego
osmotret' Parnya, kotoryj  vse eshche  vedet sebya  kak bol'noj,  hotya uzhe ne tak
bleden i ne drozhit. Vo vremya osmotra ya stoyala za dver'yu kayuty, no dostatochno
blizko,  chtoby  slyshat' dobrodushnyj  raskatistyj bas doktora X., preryvaemyj
otvetami-vypadami  Parnya (tak mne pokazalos'); pod konec on  nachal  krichat'.
Vyjdya iz  kayuty,  doktor  X.  skazal,  chto  bolezn' Parnya  --  ne  telesnogo
svojstva.
     --  My razoshlis' vo  vzglyadah  na iskuplenie, -- ob®yasnil  on,--  i  na
neotvratimost' adskih muk; on schel moi suzhdeniya nedopustimo liberal'nymi. No
koren'  ego bed ne  v religii. S ee pomoshch'yu  on pytaetsya otvlech'sya ot krajne
boleznennogo vospominaniya iz  nedavnego  proshlogo -- vospominaniya, o kotorom
on otkazyvaetsya govorit'. Vy ne znaete, chto eto takoe?
     YA skazala, chto bednyaga oprostovolosilsya v nemeckom igornom dome.
     -- Esli delo tol'ko v  etom, -- skazal doktor X.,-- pust'  sebe handrit
skol'ko  hochet.  Obrashchajtes'  s  nim  nezhno,  no  ne  gubite  vashu  cvetushchuyu
molodost',  otkazyvayas'  ot  priyatnogo vremyapreprovozhdeniya  v  obshchestve.  Vy
igraete v shashki? Net? Pozvol'te mne vas nauchit'.
     Prevoshodnyj chelovek.
     Milyj Bog, my opyat' proplyvaem Grecheskie ostrova, gde Bajron, plameneya,
pel, i ya ochen' rada, chto grudi zhen  tam  bol'she ne vskarmlivayut rabov1  ,a u
menya sejchas byl  velikolepnyj  zavtrak,  za kotorym doktor  X.  i  mister A.
zateyali grandioznyj spor,  i nachal  ego mister Astli! My byli  oshelomleny. V
poslednie dva  dnya ya slyshala  ot nego tol'ko "Dobroe utro", "Dobryj  den'" i
"Dobryj vecher", tak chto my s doktorom privykli uzhe  boltat' mezhdu soboj, kak
budto  ego  net  na svete.  No  segodnya utrom, kogda  moj  amerikanskij drug
ob®yasnyal  mne,  chto cherep u  kitajca men'she, chem u  evropejca, pochemu emu  i
trudno byvaet vyuchit' anglijskij, vdrug:
     -- A vam legko bylo vyuchit' kitajskij, doktor Huker? --  sprosil mister
Astli.
     -- Ser,  -- otvetil, povernuvshis' k nemu,  doktor X.,--ya zhil v Kitae ne
dlya togo,  chtoby uchit' yazyk Konfuciya i  Lao-czy.  YA  pyatnadcat' let sluzhil v
Federacii amerikanskih  biblejskih  obshchestv,  kotoraya, pri  podderzhke  nashej
Torgovoj palaty i  pravitel'stva Soedinennyh SHtatov, poruchila mne nastavlyat'
urozhencev  Pekina v yazyke  i vere  hristianskoj  Biblii. Primitivnyj  zhargon
bednejshih kuli (vy nazyvaete ego pidzhin-inglish) ya nashel bolee podhodyashchim dlya
etoj celi, chem premudrosti mandarinskogo narechiya.
     Mister Astli myagko skazala:
     --  Ispancy,   kotorye   pervymi  kolonizovali  vash  kontinent,  yazykom
hristianskoj very i Biblii schitali latyn'.
     -- Tu  vetv' religii, kotoroj ya uchu  drugih i pytayus' sledovat' sam, --
vozrazil  doktor X.,-- Moisej i  Iisus  propovedovali  zadolgo do  togo, kak
rimskie  imperatory ispol'zovali i izvratili ee radi suetnogo bleska zemnogo
carstvovaniya.
     -- Mister,  Astli, ser! -- skazal doktor X. strogo. -- Prostym voprosom
i kosvennym zamechaniem  vy istorgli  u menya ispovedanie very.  Pozvol'te mne
poprosit'  u vas  togo  zhe. Prinyali li vy v  svoe  serdce Iisusa kak  vashego
lichnogo   Spasitelya?  Ili  vy  katolik?  Ili  podderzhivaete  gosudarstvennuyu
anglikanskuyu cerkov', gde papoj -- koroleva Viktoriya?
     -- Kogda ya v Anglii, -- medlenno otvetil mister Astli, -- ya podderzhivayu
anglikanskuyu  cerkov'. Blagodarya  ej  Angliya ostaetsya stabil'noj. Po toj  zhe
prichine v SHotlandii ya podderzhivayu shotlandskuyu cerkov', v Indii -- induizm, v
Egipte -- magometanstvo.  Britaniya ne pravila by  chetvert'yu zemnogo shara, ne
bud'  my  terpimy  k  mestnym religiyam.  Esli  by nashe pravitel'stvo sdelalo
katolicizm oficial'noj  religiej  Irlandii,  ono  by  legko  upravlyalo  etoj
nepokornoj koloniej s pomoshch'yu papskih svyashchennikov, hotya, konechno, ol'stercam
prishlos' by vydelit' ugol.
     -- Vy huzhe, chem ateist, mister Astli,-- skazal doktor X. surovym tonom.
-- Ateist, po krajnej mere, tverdo znaet, vo  chto on ne  verit. Dlya  vas  zhe
prosto  net  nichego tverdogo  i  nezyblemogo. Vy  besprincipnyj  chelovek  --
chelovek bez very.
     --  Ne  to  chtoby  sovsem  bez   very,--promolvil  mister   Astli.  --YA
mal'tuzianec i veruyu v evangelie ot Mal'tusa.
     -- YA polagal, chto Mal'tus -- eto anglikanskij svyashchennik, kotoryj spyatil
na  pochve  rosta narodonaseleniya. Vy hotite skazat', chto  on  osnoval  novuyu
religiyu?
     -- Net, novuyu veru. Dlya religii nuzhny kongregacii, svyashchenniki, molitvy,
gimny,  osobye  zdaniya, dogmaty, ritualy.  Moya vetv' mal'tuzianstva vo  vsem
etom ne nuzhdaetsya.
     -- Vasha vetv', mister Astli? Ih, vyhodit, mnogo?
     -- Da. Vsyakaya sistema dokazyvaet  svoyu  silu,  podrazdelyayas',--  vzyat',
naprimer, hristianstvo.
     -- Ukol! -- voskliknul doktor X. so smehom. -- S vami priyatno skrestit'
shpagi. A  teper', ser,  rasskazhite  o  vashej  raznovidnosti  mal'tuzianstva.
Obratite menya!
     --  Ostavajtes'  luchshe  kak vy est', doktor Huker. Moya  vera  ne  sulit
nikakogo utesheniya bednym, bol'nym, zhertvam nespravedlivosti i umirayushchim. I u
menya net nikakogo zhelaniya ee rasprostranyat'.
     -- Vera  bez  nadezhdy  i  miloserdiya?  -- vskrichal  doktor  X.  --  Tak
otbros'te zhe ee, mister Astli, ona yavno zamorozila u vas v  zhilah vsyu krov'!
Gonite  ee von. Privyazhite  k  nej kamen' i--za bort. Obretite veru,  kotoraya
sogrevaet  nam  serdce, privyazyvaet  nas  k blizhnemu i otkryvaet pered  nami
blazhennoe budushchee.
     -- Ne lyublyu op'yanyayushchih napitkov. Uzh luchshe gor'kaya pravda.
     --  Mister Astli, vy,  ya vizhu, odna iz teh pechal'nyh  sovremennyh  dush,
kotorym  material'nyj   mir   kazhetsya   zhestokoj   mashinoj,   peremalyvayushchej
chuvstvitel'nye serdca i zryachie  umy. A ne prihodilo li  vam v golovu, chto vy
mozhete oshibat'sya -- da, oshibat'sya, klyanus' Bogom! Nasha chudesno mnogoobraznaya
Vselennaya  ne  mogla by vzrastit'  serdca i golovy, podobnye  nashim, esli by
Tvorec vsego sushchego
     ne prednaznachil ih dlya etoj planety, ne prednaznachil planetu  dlya nih i
vse dlya Sebya!
     --  Vash vzglyad  na mir  kak  na mesto, gde  Bog vzrashchivaet chelovecheskie
ovoshchi dlya
     svoego   lichnogo  potrebleniya,  mog  by  prel'stit'  sadovnika,  doktor
Huker,-- skazal mister Astli,--  no ne menya. YA chelovek delovoj. A vy, missis
Parring, vo chto-nibud' verite?
     -- |to vy naschet  Boga, ya  pravil'no ponyala?  -- sprosila ya, pol'shchennaya
tem,
     chto on ko mne obratilsya.
     -- Pravil'no, missis Parring!  -- voskliknul  doktor X. --  Bol'shinstvo
lyudej eto ponimaet pravil'no, v otlichie ot mistera  Astli. No dazhe i on ditya
Gospoda, hot' sam sebya takovym ne priznaet,-- a uzh vy-to i podavno Ego ditya.
Vera, nadezhda  i miloserdie, siyayushchie  v  vashih yasnyh glazah, ne ostavlyayut  v
etom somnenij. Skazhite nam, proshu vas, missis Parring, kak vy razumeete Otca
nashego nebesnogo?
     S teh por  kak my boltali s outchitel v nemeckom skvere, u menya ne bylo
sluchaya  pogovorit' o gromadnyh bol'shih obychnyh strannyh  veshchah,  potomu  chto
Parnya  takie razgovory  muchat. I vot  teper' eti  dvoe  umnyh  muzhchin  hotyat
uslyshat' ot menya obo VSEM! Slova polilis' potokom.
     -- Vse, chto ya znayu ob etom boge, -- skazala  ya, --ya  uslyshala  ot moego
sobstvennogo  Boga--moego  opekuna   Boglou   Bakstera.   On  govorit,   chto
bog--udobnoe  nazvanie dlya  vsego i vsya: vash  cilindr i  vashi mechty mister A
stli,  nebo botinki Zelenyj bereg Loh-Lomond borshch ya rasplavlennaya lava vremya
idei koklyush  blazhenstvo  par'-by moj belyj krolik  Flopsi i kletka,  gde  on
zhivet,-- chto ugodno iz slovarej i knig, kakie est' i  kakie budut, dobavlyaet
svoe k bogu. No samoe luchshee v boge -- eto dvizhenie, ono  vzbaltyvaet mir  i
delaet  iz  starogo  novoe.  Dvizhenie prevrashchaet  dohluyu  sobaku v chervej  i
margaritki,  muku  maslo sahar  yajco  i  stolovuyu  lozhku  moloka  v  pechen'e
"aberneti"*,  spermatozoid  i  yajcekletku  v  krohotnuyu  rastenie-rybku,  iz
kotoroj poluchitsya mladenchik, esli my ne pozabotimsya, chtoby etogo ne bylo. No
dvizhenie i bol'  prichinyaet, kogda tverdoe telo b'et po zhivomu i  myagkomu ili
zhivye b'yut drug druga,  i chtoby  nas ne  ubilo  do  smerti, poka  my sami ne
iznosilis' ot vremeni, u nas  razvilis'  sozdalis' poyavilis' vyrosli sozreli
glaza i mozg, kotorymi my vidim  predvidim udary, chtoby ot nih uklonyat'sya. I
kak  velikolepno  krutitsya  vsya  eta  bozh'ya  krugovert'!  Tri  dnya  nazad  ya
zadumalas',  kak  usovershenstvovat'   odesskij  port,  i  ne  smogla  nichego
vydumat'. YA znayu, chto ne vsegda bylo tak. YA chitala "Poslednie dni Pompei", i
"Hizhinu dyadi Toma", i "Grozovoj pereval" i ponimayu, chto istoriya polna vsyakih
gadostej, no istoriya proshla, i segodnya uzhe lyudi  ne obrashchayutsya drug s drugom
zhestoko, tol'ko inogda delayut gluposti v igornyh domah. V "Panche" pishut, chto
bez raboty sidyat  odni lentyai, tak chto samym bednym,  dolzhno byt',  nravitsya
byt' bednymi.  I u nih est' to uteshenie, chto drugie smeyutsya, na nih glyadya. YA
znayu,  konechno,  chto  inogda  sluchayutsya  vsyakie  neschast'ya,  no  ved'  zhizn'
prodolzhaetsya. Moi  roditeli pogibli v katastrofe na zheleznoj doroge, no ya ih
sovsem ne pomnyu i dazhe ne plachu o nih pochti  nikogda. Oni, naverno, uzhe byli
starye, im i tak-to nemnogo ostavalos' zhit'.  Eshche mne govorili, chto ya gde-to
v drugom meste lishilas' rebenka, no  ya znayu, chto o moej malen'koj dochke est'
komu pozabotit'sya. Moj  opekun darom  lechit bol'nyh sobak i koshek, tak chto o
poteryannoj devochke uzh tochno mozhno ne volnovat'sya. Kakuyu zhe gor'kuyu pravdu vy
imeli v vidu, mister Astli?
     Poka  ya govorila, proizoshlo nechto strannoe. Oba muzhchiny smotreli mne  v
glaza vse zhestche zhestche zhestche, no mister Astli pri etom klonilsya ko mne vse
blizhe,  a doktor  X. otklonyalsya  vse  dal'she. Kogda  ya konchila, mister Astli
nichego ne skazal, a doktor X. progovoril tihim golosom:
     --Ditya moe, neuzheli vy nikogda ne chitali svyatuyu Gospodnyu Bibliyu?
     --  YA ne  vashe  i  nich'e  ditya! --  vozrazila ya  zapal'chivo, no  zatem,
konechno, mne prishlos' rasskazat' im pro poteryu pamyati. Posle etogo doktor X.
skazal:
     -- No di... missis Parring, vash muzh: proizvodit vpechatlenie revnostnogo
hristianina. I chto zhe, on ne dal vam nikakogo religioznogo nastavleniya?
     YA otvetila, chto  iz bednogo Parnya i slova ne vytyanesh' s teh por, kak on
udarilsya  v religiyu. Doktor  X.  molcha  glyadel na menya, poka nakonec  mister
Astli ne
     sprosil strannym golosom:
     --  Doktor  Huker, vy namerevalis'  prosvetit' missis  Parring po chasti
doktriny pervorodnogo greha i vechnogo vozdayaniya za mirskoe zlo?
     -- Net, ser,-- korotko otvetil doktor Huker.
     --  Missis Parring,--skazal mister A stli,--nikto iz nas  ne  vozrazhaet
protiv togo,  kak predstavlyaet sebe Vselennuyu  vash opekun. Gor'kaya pravda, o
kotoroj  ya  govoril, imeet  chisto  statisticheskuyu  prirodu  --  eto  element
politicheskoj  ekonomii.  YA poshutil, kogda nazval  ee  veroj,--ya skazal eto v
piku  doktoru   Hukeru.   YA  flegmatik,  imenya  vzbesila   ego  amerikanskaya
zhizneradostnost'. Nomy  oba  rady,  chto  vy nahodite mir horoshim i  priyatnym
mestom.
     --  Vashu ruku,--skazal  doktor X.  krotko  i podal svoyu, kotoruyu mister
Astli nemedlenno pozhal.
     -- Horosho, chto  u vas  teper' druzhba,--promolvila ya,--noya chuvstvuyu, chto
vy soobshcha chto-to  ot  menya skryvaete, i namerena  vyyasnit',  chto  eto takoe.
Vyjdem teper' na palubu?
     My poshli progulyat'sya po palube. Utro chudesnoe. Skoro my s  Parnem budem
obedat' v  nashej kayute,  potom -- milovat'sya. Interesno, o  chem doktor X.  i
mister A. budut govorit' za uzhinom?
     -- CHto privelo vas v Odessu, Astli?
     -- Saharnaya svekla,  doktor  Huker. Moya firma  zanimaetsya vyrabotkoj  i
prodazhej trostnikovogo sahara,  no  nemeckij  svekol'nyj  sahar  mozhet stat'
deshevle nashego, esli my ne  primem  mer. Britanskie fermery  saharnuyu sveklu
vyrashchivat'  ne hotyat  --  drugie  korneplody  dayut  im bol'shij dohod.  CHtoby
konkurirovat' s nemcami, nam nuzhna saharnaya  svekla ot  fermerov, rabotayushchih
za aziatskoe, a ne  evropejskoe zhalovan'e,-- vot pochemu  ya byl v Rossii. Nam
eshche nuzhen port, svyazannyj  s mezhdunarodnymi  morskimi putyami,-- vot pochemu ya
byl v Odesse.
     -- Itak, britanskij lev nalazhivaet torgovye svyazi s russkim medvedem?
     --Poka etogo nel'zya skazat', doktor Huker. Russkie predlagayut nam mesto
i rabochuyu silu dlya postrojki saharnogo zavoda na ochen' vygodnyh usloviyah, no
pochva i klimat, vozmozhno,  ne samye luchshie dlya  saharnoj  svekly. A  vas chto
privelo v Odessu?  CHto, vasha Federaciya biblejskih obshchestv reshila borot'sya za
dushi russkih pravoslavnyh?
     --Da net.  YA, po  pravde  skazat',  uzhe ostavil missionerskuyu sluzhbu. YA
priehal v Kitaj pyatnadcat' let nazad pryamym rejsom cherez Tihij okean. Teper'
der-oku put' domoj, v Kraj  Svobody, samym priyatnym i  samym  kruzhnym putem,
kakoj tol'ko mog vybrat'.
     -- Siam, Indiya, Afganistan?
     -- Ne sovsem.
     --Dorogi Vneshnej Mongolii, Turkestana i Sibiri  -- tozhe ne  progulochnye
allei, doktor Huker. Na bol'shej chasti puti vam nuzhen byl vooruzhennyj eskort.
Kto zhe  ego oplachival --  pravitel'stvo Soedinennyh SHtatov  ili Amerikanskaya
torgovaya palata?
     -- Vy pronicatel'nyj i opasnyj chelovek, Astli! -- skazal  doktor Huker,
hihiknuv.  --Legche sladit' s desyat'yu  kovarnymi vostochnymi despotami, chem  s
odnim  anglichaninom  vrode  vas.  Da,  nekotorye  dal'novidnye  amerikanskie
grazhdane  poprosili menya  podgotovit' otchet  ob opredelennyh aspektah  zhizni
Central'noj  Azii --  samogo  bol'shogo v  mire  rezervuara neoprihodovannogo
yazychestva.  Mozhno  li nas za eto  uprekat'? Britaniya  uzhe  zagrabastala  vsyu
ostal'nuyu planetu. Ne dalee kak dva goda nazad vy hapnuli Egipet u francuzov
-- i u egiptyan.
     -- Nam nuzhen byl ih kanal. My im za nego zaplatili.
     -- I vy bombili Aleksandriyu, sleduyushchij port nashego sledovaniya.
     -- Oni vooruzhalis' protiv nas, i nam nuzhen byl ih kanal.
     -- A teper' britanskie vojska srazhayutsya s dervishami v Sudane.
     -- My ne mozhem terpet' religii, kotorye podtalkivayut korennyh zhitelej k
samoupravleniyu.  Samoupravlenie  prepyatstvovalo  by torgovle  i  pol'zovaniyu
kanalom.
     Tut vstupila Bell Bakster.
     -- Kto takie korennye zhiteli, mister Astli?
     Do  sih  por   ya   pomalkivala,  nadeyas'   nabrat'sya   uma-razuma,   no
"konkurirovat'",   "otchet   ob  aspektah",   "neoprihodovannoe   yazychestvo",
"zagrabastala vsyu  planetu",  "hapnuli Egipet",  "samoupravlenie" -- vse eto
bylo mne neponyatno. Slova
     "korennye zhiteli" kak budto oboznachali lyudej.
     -- Korennye zhiteli,-- skazal  mister Astli, tshchatel'no podbiraya slova,--
eto  lyudi, kotorye  zhivut  na  toj zemle, gde  oni rodilis',  i ne hotyat  ee
pokidat'. Nemnogih anglichan  mozhno nazvat' korennymi zhitelyami, potomu chto my
ispytyvaem  romanticheskoe  vlechenie  k   zemlyam  drugih  narodov,  hotya  vse
chrezvychajno  predany  svoemu  polku, svoej  firme,  shkole,  gde  uchilis',  i
shkol'nym druz'yam. Inye dazhe predany  koroleve  -- etoj samovlyublennoj staroj
dame.
     -- Tak chto, v Britanii net korennyh zhitelej?
     --  V Uel'se, Irlandii  i SHotlandii oni eshche  est'. V  Anglii,  konechno,
sohranilsya sloj fermerov i sel'skohozyajstvennyh rabochih, no zemlevladel'cy i
gorozhane smotryat na nih kak na poleznyh zhivotnyh vrode loshadej i sobak.
     --  No  pochemu britanskie  soldaty  srazhayutsya s  egipetskimi  korennymi
zhitelyami? YA ne vizhu v etom smysla.
     --YA ochen' rad, chto vy ne vidite v etom smysla, missis Parring. Politika
-- delo takoe zhe gryaznoe,  kak  oporozhnenie vygrebnyh  yam, i zhenshchiny  dolzhny
byt' ot nee v storone. Pogovorim o bolee chistyh veshchah, doktor Huker.
     --  Poostorozhnej,  Astli!  -- skazal doktor Huker  zhestko.  --  U nas v
SHtatah my  vysoko cenim  um i  obrazovannost'  prekrasnogo pola.  YA  gotov v
nemnogih slovah obrisovat' dlya missis Parring  sostoyanie politiki na planete
Zemlya, nimalo ne  oskorbiv ni  ee zhenskih,  ni vashih  patrioticheskih chuvstv.
Mogu ya nachat'?
     --  Esli eto interesno missis Parring i esli ona pozvolit mne dopolnit'
kofe sigaroj -- nachinajte, mne-to interesno.
     Razumeetsya, ya oboim otvetila "da". Mister A. predlozhil doktoru  X. svoyu
sigarochnicu; tot poblagodaril  ego, vybral sigaru,  ponyuhal, skazal, chto ona
velikolepna, otkusil konchik, zazheg ee i nachisto o nej zabyl, potomu chto stal
rasskazyvat' ochen' interesnye veshchi.
     -- Segodnya utrom za  zavtrakom missis Parring govorila o tom, naskol'ko
luchshe nash mir teper', chem v nedobroe staroe vremya. Da, eto tak -- no pochemu?
A  potomu,  chto anglosaksonskaya rasa, k  kotoroj prinadlezhim  i  ona, i ya, i
mister Astli, poluchila  v mire  glavenstvo,  a etu rasu sostavlyayut umnejshie,
dobrejshie,   glubzhe   vseh   veruyushchie   v  Hrista,   samye   predpriimchivye,
trudolyubivye,  svobodnye   i  demokratichnye  lyudi,  kakie  kogda-libo  zhili.
Konechno, my  ne dolzhny prevoznosit'sya  iz-za nashih  vysokih dostoinstv.  |to
ustroil Gospod',  dav  nam mozg bol'shego razmera,  chem komu-libo  eshche, iz-za
chego nam legche ukroshchat' nashi durnye  zhivotnye instinkty. |to oznachaet, chto v
sravnenii s kitajcami, indusami, negrami i indejcami -- i dazhe v sravnenii s
latinami i semitami -- my kak uchitelya sredi igrayushchih detej, kotorye ne hotyat
ponyat',  chto  uchatsya  v shkole. No  pochemu uchit'  ih --  nash dolg?  YA ob®yasnyu
pochemu.
     Kogda  deti  ili infantil'nye lyudi  ostayutsya sami po  sebe,  sil'nejshie
berut  verh  nad slabymi  i  obizhayut  ih.  V Kitae sudebnaya  pytka schitaetsya
nevinnym razvlecheniem. Indijskih  vdov szhigayut zhiv'em podle trupov ih muzhej.
Negry poedayut  drug druga.  Araby  i  evrei delayut neudoboskazuemye  veshchi  s
polovymi  organami svoih  detej. Slovoohotlivye  francuzy pitayut slabost'  k
krovavym  revolyuciyam,  bespechnye  ital'yancy  vstupayut  v  prestupnye  tajnye
obshchestva,  i  my vse  znaem,  chto  takoe  ispanskaya  inkviziciya. Dazhe nemcy,
kotorye  blizhe vseh k nam po proishozhdeniyu, chereschur uvlekayutsya  orkestrovoj
muzykoj,  polnoj zhivotnoj  zhestokosti,  i  duelyami  na  shpagah.  Bog  sozdal
anglosaksonskuyu rasu, chtoby obuzdat' vse eto, i my obuzdaem.
     No my  ne mozhem usovershenstvovat' ves' rod chelovecheskij razom. Svirepym
pravitelyam  nizshih ras  nenavistna mysl'  o tom, chto my pridem im na  smenu;
poetomu,  chtoby nauchit'  ih umu-razumu,  nam neobhodimo ih odolet'. S nashimi
vintovkami,  pulemetami,  odetymi  v  bronyu  boevymi  korablyami  i  zheleznoj
disciplinoj my odolevaem ih vsegda i vezde, no eto trebuet vremeni. Dvigayas'
vshir'  so svoego  malen'kogo  ostrova,  anglosaksy  chut'  bol'she chem za  dva
stoletiya pokorili chetvert'  zemnogo shara. No k zapadu  ot Atlantiki nachinaet
razvorachivat'sya i nabirat' silu novaya,  bolee krupnaya anglosaksonskaya  naciya
--  Soedinennye SHtaty! Kto mozhet  somnevat'sya,  chto k koncu  dvadcatogo veka
Soedinennye SHtaty  budut vladychestvovat' nad  ostal'noj chast'yu  planety?  Vy
somnevaetes' v etom,
     Astli?
     --  Vashe predskazanie  mozhet sbyt'sya,-- otvetil mister A.  ostorozhno,--
esli  podchinennye narody nichemu  ot nas ne nauchatsya. No  yaponcy kazhutsya  mne
tol-
     kovymi uchenikami,  a promyshlennaya moshch' Germanii uzhe  vot-vot prevzojdet
britanskuyu.
     -- S  prussakami  vy  sami razberetes',  a yaposhek ume ostav'te nam -- v
nashej  shkole ucheniki nikogda ne prevratyatsya  v uchitelej, potomu  chto cherep u
nih men'shego  razmera.  Da,  ya  soglasen, nemeckij mozg sravnim  po ob®emu s
vashim ili moim, no emu nedostaet gibkosti.  A klonyu ya, missis Parring, vot k
chemu.  Sto let bor'by projdut do togo vremeni,  kogda mir budet okonchatel'no
civilizovan,  no etu bor'bu ne sleduet schitat' zahvatnicheskoj  vojnoj. Kogda
britancy pokoryayut Egipet, kogda SHtaty idut v  Meksiku ili na Kubu, oni imeyut
cel'yu vospitat'  i civilizovat' korennyh zhitelej, a  ne  obezdolit' ih.  Da,
mozhet potrebovat'sya sto let,  chtoby anglosaksonskaya policiya navela poryadok v
mire  golovorezov,  no  my etogo  dob'emsya.  K  dvuhtysyachnomu godu kitajskij
izgotovitel'  farfora,  indijskij  iskatel'  zhemchuga, persidskij  kovrovshchik,
evrejskij portnoj,  ital'yanskij opernyj pevec i tak dalee -- vse oni nakonec
smogut zanimat'sya  svoim  delom v  mire i blagodenstvii, ibo anglosaksonskij
zakon pozvolit krotkim unasledovat' zemlyu.
     Nastupila  dolgaya pauza, vo  vremya kotoroj doktor X. pytlivo vzglyadyval
to na menya, to na mistera Astli -- glavnym obrazom na mistera Astli, kotoryj
nakonec proiznes:
     - A...
     Doktor X. rezko skazal:
     -- Tak vy ne soglasny s moim predskazaniem, ser?
     -- Soglasen, esli eto dostavit udovol'stvie missis Parring.
     Oba  umnyh muzhchiny vnimatel'no posmotreli na menya. Menya vdrug brosilo v
zhar,  i  po ladonyam  ya  pochuvstvovala,  chto krasneyu. YA  skazala, preodolevaya
smushchenie:
     -- Menya koe-chto udivilo v  vashih  slovah, doktor Huker. Vy skazali, chto
mozgovitym  lyudyam  legche  ukroshchat'  svoi durnye  zhivotnye instinkty. YA mnogo
videla zhivotnyh i  mnogo s  nimi igrala,  no  ne pochuvstvovala v  nih nichego
durnogo.  Konechno, suka so slomannoj lapoj  rychala i shchelkala zubami,  poka ya
nakladyvala ej  shinu,  no tol'ko potomu, chto ej bylo bol'no. Kogda ej  stalo
luchshe, ona priznala vo mne druga. Mnogo li na svete durnyh zhivotnyh?
     -- Na svete NET  durnyh  zhivotnyh, -- otvetil Huker serdechno,  --  i vy
pravy, ukazyvaya mne na  moyu oshibku. Pozvol'te mne vyrazit' svoyu mysl' inache.
CHelovek sostoit kak by iz dvuh sushchestv -- vysshego i nizshego. Vysshee sushchestvo
lyubit vse chistoe i krasivoe, nizshee -- vse gryaznoe i urodlivoe. Vy prekrasno
vospitannaya molodaya  ledi, tak chto  vy lisheny nizkih pobuzhdenij. Vy poluchili
anglosaksonskoe obrazovanie, prilichestvuyushchee vashemu sosloviyu i polu, kotoroe
izbavilo  vas  ot  unizhayushchego  zrelishcha lyudskoj  gryazi  i  nishchety. Vy  zhili v
Britanii,  gde  prekrasno organizovannaya  policiya ograzhdaet ot prestupnikov,
bezrabotnyh  i  prochih  gryaznyh,  neispravimyh  elementov mesta,  gde  zhivut
blagorodnye anglosaksonskie natury. YA slyshal,  chto  v Britanii nizshie klassy
sostoyat v osnovnom iz irlandcev.
     YA skazala vozmushchenno:
     -- YA povidala mir, doktor Huker. Kogda ya popravlyalas' posle katastrofy,
opekun vzyal  menya v krugosvetnoe  puteshestvie. YA vstrechala vsyakih  lyudej --u
nekotoryh byli rvanye  botinki, latanaya odezhda i  nesvezhee bel'e, v tochnosti
kak u teh bednyakov  v  "Panche", nad kotorymi  my smeemsya. No nikto iz nih ne
byl takim chudovishchem, kak vy govorite.
     -- Vy byli v Kitae ili Afrike?
     -- Koe-gde byla. Naprimer, v Egipte -- v Kaire.
     -- Vy videli tam fellahov, kotorye klyanchat bakshish?
     -- Smenite temu, Huker! -- vmeshalsya mister Astli, no ya ne pozvolila eto
sdelat'. YA skazala:
     -- Kogda my  s Bogom vyshli iz otelya,  chtoby  posmotret'  piramidy,  nas
okruzhila tolpa. Nekotorye  krichali chto-to  vrode "aaa-iii, aaa-iii", no ya ne
videla, kto  krichit. CHto  takoe  bakshish,  doktor  Huker? Togda  ya  ne  stala
rassprashivat'.
     -- Esli zavtra v Aleksandrii vy sojdete so mnoj na bereg, ya pokazhu vam,
chto eto takoe, za pyatnadcat' minut, esli  ne men'she. Zrelishche porazit vas, no
i posluzhit vashemu obrazovaniyu. Uvidev to, chto ya pokazhu, vy pojmete tri veshchi:
prirodnuyu   grehovnost'   chelovecheskogo   zhivotnogo,    ne   oblagorozhennogo
iskupleniem;  pochemu  Hristos  umer  za  nashi  grehi:  i  pochemu  Bog izbral
anglosaksonskuyu rasu, chtoby ochistit' mir ognem i mechom.
     --  Vy ne sderzhali slova, Huker, -- skazal mister  Astli holodno. -- Vy
narushili obeshchanie.
     -- Sozhaleyu ob etom i vse zhe raduyus' etomu, Astli!--voskliknul doktor X.
(ya v  zhizni ne videla stol'  vzvolnovannogo muzhchiny, esli ne schitat' Svechki,
kogda on delal mne predlozhenie,  i Parnya,  kogda on vyigral v  ruletku).  --
Rechi  missis  Parring  pokazyvayut,   chto  ona  opravilas'  ot  samyh  hudshih
posledstvij  zheleznodorozhnoj  katastrofy.  Hot'  ona i ne  obrela  pamyati  o
prezhnej zhizni, v ee razgovorah  skvozit um stol' zhe yasnyj  i logicheskij, kak
vash  i  moj,  no  esli my  ne dadim ej  svedenij, kotoryh ona  zhazhdet, ee um
ostanetsya umom  smyshlenogo  rebenka.  Vy, anglichane,  predpochitaete  derzhat'
vashih zhenshchin  imenno v takom sostoyanii,  no  my na nashem amerikanskom zapade
hotim,  chtoby  zhenshchiny  stoyali s nami  vroven'.  Prinimaete  li  vy,  missis
Parring, moe priglashenie posmotret' Aleksandriyu  s iznanki? Mozhet byt', vy i
muzha vashego ugovorite prisoedinit'sya.
     -- Prisoedinitsya  moj bednyaga k nam ili net, ya prinimayu priglashenie, --
otvetila ya, sama pugayas' sobstvennogo volneniya.
     -- I  vy  s nami,  Astli,  --  skazal  doktor  X. --  Predostavim nashej
ocharovatel'noj sputnice sovmestnyj anglo-amerikanskij eskort.
     Mister A. vypustil zadumchivuyu strujku dyma, pozhal plechami i skazal:
     -- Byt' posemu.
     YA  totchas zhe  vyshla iz-za stola. Mne nuzhno  bylo v tishine obdumat'  vse
novye  strannye  veshchi,  kotorye  ya  uslyshala. Mozhet  byt',  vsemu  vinoj moya
tresnutaya bashka, no s toj minuty, kak doktor X. ob®yasnil mne, chto anglosaksy
izlechat mir ot vseh iz®yanov ognem i mechom, ya chuvstvuyu sebya menee schastlivoj.
Do sih por mne kazalos', chto vse,  kogo ya vstrechayu,  --  odna druzhnaya sem'ya,
dazhe kogda komu-to bol'no  i  on vedet sebya kak nasha kusachaya suka. Pochemu ty
ne nauchil menya politike, Bog?
     Na etom meste golos  Bakstera prervalsya,  i  ya  uvidel, chto on pytaetsya
sovladat' s sil'nejshim volneniem.
     -- Prochti sam sleduyushchie shest' stranic, -- skazal on vnezapno i protyanul
ih mne. Predstavlyayu ih zdes' v tom zhe vide, v kakom togda poluchil.
     Oni  vosproizvedeny  fotograficheskim  sposobom,  kotoryj   v   tochnosti
peredaet pyatna  ot slez, no  ne  pokazyvaet,  s kakoj siloj  davilo pero  na
bumagu, vo mnogih mestah ee proryvaya.
     -- Katastroficheskij vozvrat  k projdennoj stupeni  razvitiya  s  bystrym
isceleniem  v konce, -- skazal ya.  -- CHto oznachayut eti karakuli, Bakster? Na
-- nu voz'mi zhe ih nazad. Tol'ko ty i mozhesh' ih rasshifrovat'.
     Bakster vzdohnul i rovno, bez drozhi v golose prochel:
     "Net net net net net net net net net, pomogite slepomu mladencu, bednaya
devochka pomogite pomogite oboim, poprany net net net net net net net net net
net  net  net net  net net net net net, net gde moya doch',  net pomoshchi slepym
mladencam bednym devochkam ya rada chto ukusila mistera Astli".
     Bakster polozhil pis'mo, vynul nosovoj  platok, slozhil  v neskol'ko  raz
(vse  platki  u nego byli  v chetvert' prostyni) i zarylsya v  nego licom.  Na
mgnovenie ya ispugalsya, chto  on hochet sebya zadushit',  no zatem  po sdavlennym
vzryvchatym zvukam ya ponyal,  chto on ispol'zuet platok dlya pogloshcheniya  sekreta
ekzokrinnyh zhelez. Kogda on otnyal ego ot glaz, oni neobychno blesteli.
     --  A  dal'she?  -- sprosil ya,  sgoraya  ot neterpeniya.  --  CHto  dal'she?
Sleduyushchaya zapis' chto-nibud' raz®yasnyaet?
     -- Net, no  iz dal'nejshego  vse stanovitsya ponyatno.  Ostavshiesya  zapisi
sdelany spustya nedeli ili dazhe mesyacy posle ee romana s Garri Astli...
     -- ROMANA! -- vskrichal ya.
     --  Uspokojsya,  Svichnet. S ee  storony  eto  bylo  chisto  platonicheskoe
uvlechenie.  I  ono pomoglo  ee  umstvennomu razvitiyu, chto vidno po  pocherku,
kotoryj vnezapno stanovitsya uboristym, pryamym i rovnym; po  napisaniyu  slov,
kotoroe stremitel'no  priblizhaetsya  k slovarnym  normam; po razgranichivayushchim
zapisi
     pryamym gorizontal'nym liniyam, kotorye prishli na smenu legkomyslennym
     zvezdochkam.  No  yarche  vsego  ee vzroslenie  proyavlyaetsya  v  soderzhanii
zapisok.
     Tut i duhovnye prozreniya vostochnogo mudreca, i analiticheskaya ostrota
     Devida YUma i Adama Smita.
     Slushaj zhe!

     16 Aleksandriya -- Gibraltar: gor'kaya mudrost' Astli

     Dolgie nedeli menya muchili mysli. Edinstvennym razvlecheniem byli spory s
Garri Astli. On govorit, chto ya obretu pokoj, lish' esli zaklyuchu v ob®yatiya ego
gor'kuyu mudrost' -- i ego samogo. YA ne zhelayu ni togo, ni drugogo --razve chto
v  yarostnoj   shvatke.  On  govorit,  chto  sil'nye  vsegda  budut   popirat'
bezzashchitnyh, potomu chto v etom istochnik  ih sily.  YA otvechayu,  chto  esli eto
verno,  to  my dolzhny perestat'  tak zhit'.  On  dal mne knigi, gde,  po  ego
slovam,  dokazano,  chto  eto  nevozmozhno: "Opyt  o  zakone  narodonaseleniya"
Mal'tusa, "Proishozhdenie  vidov"  Darvina i "Muchenichestvo cheloveka"  Uinvuda
Rida. Ot nih u menya bolit golova. Segodnya, kogda ya perevyazyvala emu ruku, on
skazal, chto god nazad ovdovel, a potom sprosil:
     -- Ved' vy s Parringom ne sostoite v zakonnom brake, pravda?
     -- Kak eto vy dogadalis', mister Astli?
     -- Proshu vas, zovite menya Garri.
     Ego  ruka  pochti zazhila, hotya bol'shoj palec  eshche ploho dvigaetsya -- moi
zuby ostavili kruglyj shram  u ego osnovaniya, gde oni edva ne  somknulis'. On
zadumchivo skazal:
     -- |ta otmetina u menya navsegda.
     -- Boyus', chto tak, Garri.
     -- Mogu ya schitat' ee obruchal'nym kol'com? Pojdete li vy za menya zamuzh:?
     -- Net, Garri. YA pomolvlena s drugim.
     On sprosil, kto moj zhenih, i ya rasskazala emu pro Svechku. Kogda povyazka
byla  gotova,  on  skazal, chto  znakom so  mnogimi znatnymi  damami, vklyuchaya
gercoginyu Sazerlendskuyu i princessu Luizu Konnotskuyu, no ne vstrechal bol'shej
aristokratki, chem ya.
     Doktor  Huker soshel s korablya  v  Marokko, ne poproshchavshis' i ne  zabrav
svoj Novyj Zavet.  On dal mne etu knigu, chtoby ya obrela pokoj vo Hriste,  no
ne vyshlo. Hristos  byl tak  zhe sokrushen vseobshchej zhestokost'yu i bezrazlichiem,
kak  ya.  On  tozhe  s uzhasom  obnaruzhil, chto v odinochku  dolzhen sdelat' lyudej
luchshe, chem oni est'.  Pravda, u nego bylo peredo mnoj preimushchestvo -- on mog
sovershat' chudesa. YA sprosila doktora Hukera, kak by postupil  Hristos s moej
golodnoj dochkoj i slepym mladencem.
     --  Hristos vozvrashchal slepym zrenie, --  otvetil  bednyj doktor  Huker,
kotoromu yavno bylo ne po sebe.
     -- CHto  by on dlya nih  sdelal,  esli  by NE mog  vernut' im  zrenie? --
sprosila ya.
     -- Proshel by mimo, kak durnaya samaryanka?
     YA dumayu, imenno poetomu  on segodnya pokinul  "Nezhnejshuyu  lyubov'". On ne
hochet zhit', kak Hristos,  no  v  otlichie ot Garri Astli ne reshaetsya  ob etom
zayavit'.
     Astli,  Huker,  Paren' --  vse  neschastny  iz-za  odnogo  nadtresnutogo
kolokol'chika-Bell. Beda s Parringom sluchilas' posle togo, kak ya vernulas' iz
Aleksandrii. YA brosilas' k nemu  v kayutu  i davaj davaj davaj davaj parila i
parila i parila ego, nakonec  on vzmolilsya, chtoby ya  perestala, skazal,  chto
bol'she  net  sil,  no ya  zastavila ego  dat' bol'she  --  tol'ko  tak ya mogla
prognat' mysli ob uvidennom. YA izmochalila ego  par'boj, izmochalilas' sama, a
potom mysli vse-taki vernulis'. YA predavalas' im dni naprolet, ne govorya emu
ni slova. Vchera vecherom glupyshka rasplakalsya,
     stal prosit' proshcheniya.
     -- Za chto? -- sprosila  ya. Pohozhe, on ne  poveril tomu, chto moi slezy i
chernye mysli vyzvany vidom nishchih v  Aleksandrii, i  reshil, chto prichina -- on
sam, tolknuvshij menya na prostituciyu v Germanii. YA rassmeyalas' i skazala, chto
nichego podobnogo i v  pomine  ne bylo,  chto  den'gi byli ego sobstvennye,  ya
vzyala ih u  nego,  kogda on zasnul v  noch' posle  vyigrysha. Ponachalu  on  ne
veril,  potom  nadulsya  i  dolgo  povtoryal:  "MOI  den'gi!  MOI  den'gi!"  YA
popytalas'  uteshit' ego  novoj  par'boj,  no  s  krikom  "NE  POKORYUSX!"  on
vyvernulsya  i leg spinoj ko mne, nogami na  podushku. I vsyu noch' ya to  i delo
slyshala bormotan'e, ishodivshee ot iznozh'ya krovati: "MOI den'gi. MOI den'gi".
     Garri  zloj,  emu  nravitsya,  chto  lyudi  zhestoko  postupayut  i  zhestoko
stradayut,  i on hochet ubedit' menya v tom, chto zlo neobhodimo. Esli on svoego
dob'etsya, ya tozhe stanu zlaya.  YA ego slushayu, potomu chto  mne nado  znat' vse,
chto znaet on. On takoj zhe iskrennij,  kak Bog, i rasskazyvaet veshchi,  kotoryh
Bog nikogda ne rasskazyval, -- vse eto ya dolzhna izmenit', poetomu  zapisyvayu
dlya pamyati.
     ZHENSKAYA PRA3DNOSTX. Napoleon schital zhenshchinu nagradoj i otdyhom voina. V
Anglii zhena -- eto publichnoe ukrashenie i chastnyj uveselitel'nyj sad bogatogo
zemlevladel'ca,   promyshlennika   ili  professora.   Ej   zakazany   radosti
materinstva,  ibo  posle  tyazhkih  rodov ee potomstvo  laskayut i  vospityvayut
sluzhanki.  Schitaetsya,   chto  zhivotnoe  udovol'stvie  grudnogo  vskarmlivaniya
unizhaet ee dostoinstvo, chto sam polovoj akt unizhaet ee dostoinstvo, -- i pri
vsem tom  ona takoe  zhe  nikchemnoe, nesvobodnoe  i neschastnoe  sushchestvo, kak
odaliska  v  tureckom  gareme.  Esli  umnoj  zhenshchine  iz etogo  sosloviya  ne
dostanetsya sverh  obychnogo chutkij muzh, ee zhizn' mozhet stat' takoj zhe tyazhkoj,
kak zhizn' lankashirskih tkachih, medlenno  gibnushchih  ot udush'ya.  Vot pochemu vy
dolzhny vyjti za menya, Bella. Vy budete moej rabynej tol'ko nominal'no, no ne
na dele.
     VOSPITANIE.   Bednejshie  iz   detej  uchatsya  u   sobstvennyh  roditelej
poproshajnichat', lgat'  i  vorovat' --  inache  im  ne  vyzhit'.  Sostoyatel'nye
roditeli  vtolkovyvayut detyam,  chto  nel'zya  lgat',  krast'  i  ubivat',  chto
prazdnost' i azartnaya igra -- poroki. Zatem oni posylayut detej  v shkoly, gde
te zhestoko stradayut, esli  ne  umeyut  skryvat' svoi  mysli i chuvstva, gde ih
uchat  voshishchat'sya ubijcami i grabitelyami  vrode  Ahilla,  Ulissa, Vil'gel'ma
Zavoevatelya  i Genriha Vos'mogo.  Tem samym ih gotovyat  k  zhizni  v  strane,
gdebogatye  lyudi  protaskivayut cherez parlament  zakony, lishayushchie  bednyh  ih
zhilishch i  sredstv  k sushchestvovaniyu, gde nezarabotannyj dohod  mozhno uvelichit'
azartnoj  igroj  na birzhe,  gde  tot,  kto bol'she  vseh  imeet,  men'she vseh
rabotaet i razvlekaetsya ohotoj, skachkami i vtyagivaniem svoej strany v vojnu.
Mir predstavlyaetsya  vam uzhasnym,  Bella, potomu chto vy ne  izvrashcheny emu pod
stat' dolzhnym vospitaniem.
     SORTA  LYUDEJ.  Lyudi  delyatsya na dva sorta. Schastlivej vseh te nevinnye,
kto schitaet  kazhdoe yavlenie  i kazhdogo cheloveka v osnove  svoej horoshim. Tak
dumaet  bol'shinstvo  detej,  i  tak  dumali vy, poka  Huker,  vopreki  moemu
protivodejstviyu,  vas  ne  prosvetil.  Vtoroj  i  samyj mnogochislennyj  sort
sostavlyayut legkomyslennye  optimisty -- lyudi, sposobnye na umstvennyj  tryuk,
pozvolyayushchij  im  ne ispytyvat' neudobstv  pri  vide  goloda i neschastij. Oni
polagayut, chto  obezdolennye zasluzhili  svoi bedy,  ili chto naciya, k  kotoroj
prinadlezhat oni  sami, lechit,  a ne prichinyaet  eti stradaniya,  ili  chto Bog,
Priroda, Istoriya v odin prekrasnyj den' sdelayut vse kak nado. K  etomu sortu
prinadlezhit doktor  Huker, i ya rad,  chto ego ritorika  ne zaslonila ot vashih
glaz fakty. K tret'emu, samomu redkomu sortu otnosyatsya te, kto ponimaet, chto
chelovecheskaya zhizn' est' po suti svoej tyazhkaya bolezn', kotoruyu mozhet izlechit'
tol'ko  smert'. Nam hvataet  sil zhit' soznatel'no sredi zhivushchih slepo. My --
ciniki.
     --Dolzhen byt'  i chetvertyj sort, -- perebila ya, -- potomu chto  ya bol'she
ne  nevinnoe ditya i  menya odinakovo ne  ustraivaet  to,  chto govorit  doktor
Huker, i to, chto govorite vy.
     -- Vy ishchete put', kotorogo ne sushchestvuet.
     --  Uzh  luchshe  ya budu iskat'  do  konca  svoih dnej,  chem  stanu glupym
rebenkom  ili egoistkoj -- nevazhno, optimisticheskogo ili cinicheskogo  tolka,
-- skazala ya. -- I muzha svoego ya tozhe otpravlyu na poiski.
     -- Nelegko emu s vami pridetsya.
     ISTORIYA. Krupnye nacii sozdayutsya  v rezul'tate  uspeshnyh  grabitel'skih
pohodov,  i   poskol'ku  istoriya   bol'shej   chast'yu   pishetsya   storonnikami
zavoevatelej,  ona obychno utverzhdaet, chto  ograblennym  stalo  ot ih  poter'
tol'ko luchshe i  chto oni dolzhny byt' za nih blagodarny. Grabezh:  sluchaetsya  i
vnutri  strany.  Korol' Genrih Vos'moj ograbil anglijskie monastyri, kotorye
odni  v  tu  epohu  otkryvali  bol'nicy  i  shkoly,  davali  priyut bezdomnym.
Anglijskie  istoriki priznayut, chto korol'  Genrih byl zhadnym, vspyl'chivym  i
zhestokim, no govoryat, chto pri etom on sdelal massu dobra. Oni  prinadlezhat k
sosloviyu, kotoroe obogatilos' za schet cerkovnyh zemel'.
     VYGODY  VOJNY.  Svoimi  preimushchestvami  industrial'noj  nacii  Britaniya
obyazana  Bonapartu.  CHtoby  srazhat'sya  s nim  po vsej Evrope,  pravitel'stvo
ustanovilo  vysokie  nalogi, obremenyavshie  glavnym obrazom bednyh, i bol'shuyu
chast' etih  deneg istratilo na postoyanno popolnyaemye zapasy obmundirovaniya i
obuvi, na pushki i  boevye  suda. Stroilis' raznoobraznye fabriki  i  zavody.
Mnozhestvo zdorovyh muzhchin voevalo za  granicej,  no blagodarya novym  mashinam
fabrikanty  nauchilis'  obhodit'sya  deshevym zhenskim  i  detskim  trudom.  |to
nastol'ko  vzvintilo dohody,  chto my  stali  stroit'  poezda,  bronenoscy  i
sozdali obshirnuyu novuyu imperiyu. My pered Boni v ogromnom dolgu.
     BEZRABOTICA. Napoleonovskie  vojny, zakonchivshis', ostavili po  sebe tak
mnogo   golodnyh  i  bezrabotnyh,  chto  dlya  obsuzhdeniya   voprosa   sobralsya
parlamentskij    komitet     --     pravitel'stvo     boyalos'     revolyucii.
Fabrikant-socialist  Robert Ouen predlozhil,  chtoby  vse firmy i predpriyatiya,
dohod kotoryh prevysil pyat'  procentov, tratili izlishki na pitanie,  zhil'e i
shkoly dlya semej svoih rabochih, vmesto togo  chtoby ispol'zovat' ih dlya bor'by
s  konkurentami.  Mal'tuziancy, odnako,  dokazali,  chto  chem  luchshe  bednyaki
pitayutsya, tem  bystree oni plodyatsya. Nishcheta,  golod i bolezni mogut pobudit'
kogo-nibud'  ukrast' iz  pekarni bulku ili vozmechtat' o revolyucii, no oni zhe
delayut revolyuciyu menee veroyatnoj,  lishaya neimushchih telesnyh sil i sokrashchaya ih
chislennost' vsledstvie vysokoj detskoj  smertnosti. Ne vzdragivajte, Bell. V
chem Britaniya nuzhdalas'  -- i  chto poluchila! -- eto soldatskie kazarmy  vozle
kazhdogo  promyshlennogo goroda, sil'naya policiya,  gromadnye novye  tyur'my;  a
takzhe priyuty dlya bednyakov, gde detej otdelyayut ot roditelej, a  zhen ot muzhej,
-- mesta, soznatel'no sdelannye stol' zhutkimi, chto vsyakij, kto sohranil hot'
kaplyu uvazheniya k  sebe, luchshe potratit poslednie  pensy na  deshevyj  dzhin  i
zamerznet v kanave, chem pojdet v priyut. Vot kak my ustroili zhizn' bogatejshej
promyshlennoj derzhavy mira, i rabotaet eto prekrasno.
     SVOBODA.  YA  uveren,  chto  ponyatie svobody  poyavilos'  ne  ran'she,  chem
vydumali  rabstvo.  Drevnie  greki  pereprobovali  vse  formy  pravleniya  --
monarhiyu, aristokratiyu, plutokratiyu, demokratiyu  -- i yarostno sporili, kakaya
sistema daet lyudyam bol'she svobody, no  pri kazhdoj  iz nih derzhali rabov. Tak
zhe veli sebya i deyateli Rimskoj respubliki. I gordye skvajry, osnovavshie SSHA.
Da,  edinstvennoe vernoe opredelenie svobody -- otsutstvie rabstva. Vy mogli
slyshat' eto v izvestnoj pesne:
     Prav', Britaniya! Prav' v prostore morskom!
     Nikogda, nikogda, nikogda britanec ne budet rabom!
     V  dni   dobroj  korolevy   Bess  my,  anglichane,  byli  tak  vozmushcheny
zhestokost'yu, s kotoroj ispancy poraboshchali amerikanskih indejcev, chto grabili
ih  korabli s  sokrovishchami nevziraya na to,  nahodilis' my s nimi v sostoyanii
vojny  ili  net.  V  1562 godu  ser Dzhon Hokins  (kotoryj vposledstvii  stal
kaznacheem  flota  i  geroem  bitvy  s  Armadoj)  polozhil  nachalo  britanskoj
rabotorgovle,  otobrav  u  portugal'cev v  Afrike negrov-rabov  i prodav  ih
ispancam  v  Novyj  Svet.  Parlament  vvel  za  podobnuyu torgovlyu  ugolovnoe
nakazanie v 1811 godu.
     -- Ochen' horosho! -- obradovalas' ya. -- A teper' i  amerikancy zapretili
rabstvo.
     --Da.  Ono  prinosilo  dohod  tol'ko  plantatoram-yuzhanam.  Sovremennomu
promyshlenniku deshevle  nanimat' lyudej na dni ili nedeli:  kogda  nuzhda v nih
otpadaet,  oni  svobodny  klyanchit'  rabotu  u  drugih  hozyaev.  Kogda  mnogo
svobodnyh  lyudej hodit  i  klyanchit  rabotu, hozyaeva mogut  svobodno ponizhat'
zhalovan'e.
     SVOBODA TORGOVLI. Da,  nash  parlament ponimaet  svobodu kak vozmozhnost'
dlya  nas povsyudu  pokupat'  podeshevle  i prodavat'  podorozhe, ispol'zuya nashi
armiyu i flot.  My rezhem golodayushchie strany na chasti, kak plotnik pilit dosku.
Slushajte teper' vnimatel'no, Bell.
     Indijskie  tkachi vydelyvali  luchshie v  mire polotno  i muslin, i tol'ko
britanskie kupcy mogli svobodno imi  torgovat' --  francuzy popytalis' bylo,
tak my ih  vydvorili iz Indii.  Potom britancy nauchilis' tkat' bolee deshevoe
polotno na svoih  sobstvennyh fabrikah s pomoshch'yu stankov, tak chto teper' nam
nuzhny   byli  indijskij  hlopok-syrec  i  angorskaya  sherst',   i  my   stali
prepyatstvovat'  drugim  stranam  pokupat' indijskie tkani.  CHerez  nekotoroe
vremya odin  iz gubernatorov, kotoryh my  posylaem v  Indiyu, dokladyval,  chto
ravniny bliz Dakki useyany kostyami tkachej.
     Znaete  li  vy,   chto  vosem'   iz  kazhdyh  desyati  irlandcev  pitalis'
kartofelem?  |to byli krest'yane, ch'ya  bednaya zemlya pochti  nichego  bol'she  ne
rozhdala, a den'gi, kotorye oni vyruchali za prochie kul'tury,  shli na arendnye
platezhi  zemlevladel'cam. Te proizoshli ot  anglijskih  zavoevatelej, poetomu
plodorodnye  zemli,  gde  mozhno  bylo  vyrashchivat'  zlaki,  prinadlezhali  im.
Tridcat'  pyat'  let  nazad  vnezapnaya bolezn' unichtozhila urozhaj kartofelya, i
krest'yane  nachali golodat'.  V golodnye  vremena  lyudi, obladayushchie  bol'shimi
zapasami   prodovol'stviya,  norovyat  vyvezti  ego  iz  strany,   potomu  chto
golodayushchie slishkom bedny,  chtoby  platit' za  nego horoshuyu cenu.  Britanskij
parlament  obsuzhdal  predlozhenie zakryt' irlandskie porty  do teh por,  poka
irlandskoe  zerno ne budet s®edeno samimi  irlandcami. Predlozhenie otklonili
--  ono shlo vrazrez so svobodoj  torgovli. Vmesto etogo my  poslali  soldat,
chtoby  oni  obespechili besprepyatstvennuyu dostavku  zerna  na korabli.  Pochti
million chelovek umerli golodnoj smert'yu;  poltora milliona uehali iz strany.
Te, kto okazalsya v Britanii, soglashalis' rabotat' za takoe nizkoe zhalovan'e,
chto  britanskim  rabochim  mozhno   bylo  teper'  platit'  men'she,   i  dohody
promyshlennikov vyrosli kak nikogda. Vam pora idti na
     kormu.
     On znaet, chto, kogda ya ne  v silah  bol'she terpet',  ya begu na  kormu i
peregibayus' cherez bort, chtoby veter unosil v more moi vopli i rydaniya. No na
etot  raz  ya surovo na nego vzglyanula i  sprosila, golosoval by  on  ili net
protiv zakrytiya portov, esli by byl v parlamente. YA ne ukusila  by ego, esli
by on otvetil "da", -- prosto plyunula by emu v lico. No on tiho skazal:
     --YA ne  osmelilsya  by  golosovat' protiv, esli by  znal,  chto potom mne
pridetsya imet' delo s vami, Bell.
     YA chut' bylo  ne nazvala  ego besom-hitryugoj,  no opomnilas' -- vyshlo by
pohozhe na razgovory Parnya. YA sglotnula slyunu i ushla.
     IMPERIYA. Vo  vsyakom gustonaselennom  meste  Zemli  neizbezhno  voznikala
imperiya  --  Persiya,  Greciya,  Italiya,  Mongoliya, Araviya, Daniya,  Ispaniya  i
Franciya shli po ocheredi, smenyaya  drug druga.  Naimenee voinstvennoj, no samoj
krupnoj  i  dolgovechnoj imperiej  byla kitajskaya. My unichtozhili ee  dvadcat'
pyat'  let  nazad, potomu chto  ee  praviteli  ne pozvolyali nam  prodavat' tam
opium. Britanskaya imperiya rosla ochen' bystro, no ne isklyucheno, chto cherez dva
ili tri stoletiya polugolye potomki Dizraeli i Gladstona budut nyryat' v Temzu
s  opor razrushennogo  Londonskogo mosta za  monetkami,  kotorye zabavy  radi
budut brosat' tuda turisty iz Tibeta.
     SAMOUPRAVLENIE.  YA  sprosila,  est'  li  na  svete  strany,  naselennye
privetlivymi, zazhitochnymi lyud'mi, kotorye sami soboyu pravyat.
     -- Da. V SHvejcarii neskol'ko nebol'shih respublik s razlichnymi yazykami i
religiyami  mirno zhivut  bok o  bok  v techenie  stoletij -- delo  v tom,  chto
vysokie  gory otdelyayut  ih  drug  ot  druga i ot  okruzhayushchih narodov.  CHtoby
usovershenstvovat'  mir,  Bella,  vam  nado vsego lish' vozvesti  vysokuyu goru
mezhdu kazhdym  gorodom i  ego blizhajshim sosedom ili zhe rassech' vse kontinenty
na mnozhestvo ostrovov ravnogo razmera.
     PREOBRAZOVA  TELI  MIRA. Da,  ya  predvizhu,  Bell,  chto, nesmotrya na moi
nastavleniya,  vy  zahotite  stat'  legkomyslennoj  optimistkoj  sovremennogo
tolka,  iz teh, kto stremitsya  unichtozhit' bogatstvo  i nishchetu,  razdeliv vse
porovnu.
     -- No eto zdravyj smysl, i nichego bol'she! -- voskliknula ya. ,
     --  Imeyutsya  chetyre   sekty,  kotorye  dumayut  tak  zhe,  no  po-raznomu
sobirayutsya voplotit' etu ideyu v zhizn'.
     SOCIALISTY hotyat, chtoby bednye vybrali ih v  parlament,  gde oni vvedut
vysokij nalog na dohody  bogatyh i  primut zakony,  dayushchie  kazhdomu pravo na
proizvoditel'nyj   trud  v   horoshih  usloviyah,  na   horoshuyu  pishchu,  zhil'e,
obrazovanie i lechenie.
     -- Zamechatel'naya mysl'! -- voskliknula ya.
     -- Da. Prekrasno. Drugie preobrazovateli mira ukazyvayut,  chto parlament
--  eto  tesnyj  soyuz   monarhov,  lordov,  episkopov,  yuristov,  torgovcev,
bankirov, birzhevikov, promyshlennikov, voennyh, zemlevladel'cev i chinovnikov,
kotorye  zasedayut tam S  EDINSTVENNOJ CELXYU  --radi  zashchity  svoih bogatstv.
Poetomu socialistov, esli ih tuda izberut, nepremenno perehitryat, ili kupyat,
ili raskolyut na chasti kompromissami. YA soglasen s etim predskazaniem.
     I vot KOMMUNISTY nabirayut v svoyu partiyu lyudej  iz vseh klassov obshchestva
-- lyudej, kotorye budut terpelivo rabotat' i dozhidat'sya dnya, kogda v  strane
sluchitsya ser'eznaya finansovaya nepriyatnost';  togda oni sovershat perevorot  i
stanut  pravitel'stvom  --   na  korotkoe  vremya.  My,  govoryat  kommunisty,
ostanemsya u vlasti lish' do teh por, poka kazhdyj ne poluchit vse neobhodimoe i
ne  budet v sostoyanii ego sohranit'; posle etogo oni obeshchayut raspustit' svoyu
partiyu, potomu chto ni oni, ni inoe pravitel'stvo uzhe ne budut nuzhny. -- Ura!
-- vozlikovala ya.
     --Da,  ura.  No  drugie  preobrazovateli mira utverzhdayut,  chto  gruppy,
kotorye prihodyat  k  vlasti cherez nasilie, vsegda stremyatsya uvekovechit' svoyu
vlast' putem togo zhe nasiliya i stanovyatsya novoj tiraniej. YA s etim soglasen.
     VOINSTVUYUSHCHIE ANARHISTY, ili TERRORISTY, nenavidyat  teh, kto stremitsya k
vlasti, tak zhe  sil'no, kak teh, kto eyu  obladaet.  Tak  kak  prochie  klassy
zavisyat ot  lyudej, rabotayushchih na  polyah, shahtah, zavodah i  transporte,  oni
govoryat,  chto eti rabochie  dolzhny  ostavlyat'  u  sebya vse,  chto  proizvodyat,
obhodit'sya bez deneg, obmenivaya  tovar na tovar, a ot  teh, kto zahochet  imi
pravit', oboronyat'sya bombami.
     -- Tak i nado! -- voskliknula ya.
     -- Soglasen. No ya takzhe soglasen s temi, kto utverzhdaet, chto  policiya i
armiya  --  samye besposhchadnye terroristy iz vseh. K  tomu zhe zazhitochnye  sloi
derzhat v rukah klyuchi ot skladov provianta i topliva, ch'imi by  rukami oni ni
byli proizvedeny i dobyty.
     Tak chto vasha poslednyaya nadezhda -- PACIFISTY, ili MIRNYE  ANARHISTY. Oni
govoryat, chto usovershenstvovat' mir mozhno,  lish' sovershenstvuya samih  sebya  i
dejstvuya na drugih lichnym primerom. |to oznachaet -- ni  s kem ne vrazhdovat',
razdavat'  den'gi i  zhit'  libo dobrovol'nymi  pozhertvovaniyami, libo  trudom
svoih ruk. |tim putem shli Budda, Iisus i Svyatoj Francisk, a v nashem stoletii
--  knyaz' Kropotkin,  graf  Lev  Tolstoj i amerikanskij  pisatel', fermer  i
holostyak Toro. |to  dvizhenie privlekaet  mnozhestvo bezvrednyh aristokratov i
pisatelej. Oni razdrazhayut pravitel'stva svoim otkazom platit' nalogi, schitaya
vzimanie ih  beznravstvennym,  i tut oni  pravy, potomu  chto nalogi  glavnym
obrazom idut na armiyu i vooruzhenie. Vprochem, policejskie zabirayut v tyur'my i
sekut   tol'ko  ryadovyh  pacifistov.  Znamenityh  pochitateli   izbavlyayut  ot
ser'eznyh  nepriyatnostej.  Esli podadites'  v  politiku,  Bell,  stanovites'
pacifistkoj-anarhistkoj. Vas na rukah budut nosit'.
     -- Oh, chto zhe mne delat'? -- vykriknula ya skvoz' slezy.
     -- Pojdemte na kormu, Bell, i ya vam skazhu, -- otvetil on.
     RECEPT ASTLI. My oblokotilis' na bort, glyadya, kak ot kormy  po lenivym,
blestyashchim v lunnom svete volnam rashodyatsya pennye borozdy; i on skazal:
     --  Dusherazdirayushchee  materinskoe  chuvstvo,  kotoroe  vy  ispytyvaete  k
obezdolennym  mira sego, est' zhivotnyj instinkt, lishennyj svoej estestvennoj
celi.  Vyhodite  zamuzh: i zavodite detej. Vyhodite za  menya. Na moih ugod'yah
est' ferma i dazhe celaya  derevnya -- voobrazite, kakie otkroyutsya vozmozhnosti.
Budete  vospityvat' detej  (my ih v  obshchuyu shkolu ne otdadim), zastavite menya
usovershenstvovat'  kanalizaciyu dlya vsej  okrugi,  ponizit' arendnuyu platu. YA
dam vam  shans stat'  nastol'ko schastlivoj  i  dobrodetel'noj, naskol'ko  eto
vozmozhno dlya umnoj zhenshchiny na nashej gadkoj planete.
     YA otvetila:
     -- Vashe predlozhenie ne soblaznyaet  menya, Garri Astli,  potomu chto ya  ne
lyublyu  vas*; no  eto samaya  hitraya primanka, kakuyu vy tol'ko mogli podkinut'
zhenshchine, chtoby zastavit' ee vesti  sovershenno egoisticheskuyu zhizn'. Blagodaryu
vas, net.
     -- Togda dajte na sekundu vashu ruku.
     YA tak i sdelala i  tut vpervye  ponyala, kto  on takoj na samom  dele --
izmuchennyj malen'kij mal'chik, kotoryj nenavidit zhestokost' tak oke, kak i ya,
i schitaet sebya sil'nym muzhchinoj, potomu chto sposoben pritvorit'sya, chto lyubit
ee.  On takoj zhe bednyj  i neschastnyj, kak moya  poteryannaya dochka, no  tol'ko
vnutri. Snaruzhi on bezuprechno  spokoen. U  kazhdogo dolzhna byt'  svoya  uyutnaya
obolochka,  etakoe  myagkoe  pal'to  s karmanami,  polnymi deneg. YA nepremenno
stanu socialistkoj.
     Unynie ne davalo mne dumat'  o horoshem, Bog,  poetomu ya ne vspominala o
tebe do segodnyashnego utra. Menya razbudil shum, slovno ot sil'nogo  dozhdya, i ya
lezhala, razdumyvaya, kak on osverkit salat dlya Mopsi i Flopsi,  kak ya  vskore
budu zavtrakat'  varenymi  yajcami, pochkami  i kopchenoj  ryboj,  a ty  budesh'
hlebat' svoe pojlo s puzyryami, kak my potom pojdem naveshchat' i lechit' bol'nyh
zveryushek v nashej lechebnice. Pronezhivshis' mnogo minut v dovol'stve i pokoe, ya
otkryla glaza  i  uvidela podle sebya  pyatki Parringa, a v  shchelyah zhalyuzi,  --
solnechnyj svet. YA  soobrazila, chto  zvuk, pohozhij  na shum dozhdya, ishodit  ot
evkalipta, kotoryj rastet vozle otelya; ego tverdye glyancevye list'ya ot vetra
kolotyatsya  i  sharkayut  drug o  druga.  I  vse  zhe  spokojnoe  dovol'stvo  ne
uletuchilos'. Vospominanie  o tebe otognalo prdch' uzhas i slezy, potomu chto ty
umnee i luchshe, chem doktor Huker  i Garri Astli, vmeste vzyatye. Ty nikogda ne
govoril, chto  zhestokost'  k  bespomoshchnym --  eto horosho, ili  neizbezhno, ili
nesushchestvenno. Kogda-nibud'  ty ob®yasnish' mne, kak izmenit'  to, o  chem ya ne
mogu  dazhe  napisat'  -- stoit  nachat',  i  slova stanut OGROMNYMI,  glasnye
ischeznut, chernila razmazhutsya ot slez.
     Razdalsya stuk v  dver',  i  mne  skazali, chto bachok s kipyatkom  stoit v
koridore.
     YA ne brila Parnya s samoj Aleksandrii i reshila nakonec-to etim zanyat'sya.
Vskochila na  nogi,  zhivo umylas' i  odelas', prolozhila  polotence mezhdu  ego
golovoj i podushkoj, namylila  emu lico. Okazalos', eto gorazdo legche delat',
kogda on  lezhit naoborot. On molchal i ne otkryval glaz, no  ya znala, chto emu
priyatno, ved' on terpet' ne mozhet brit'sya sam. Soskobliv shchetinu, ya napomnila
emu,  chto segodnya otpravlyaetsya parohod v  Glazgo cherez Lisabon i  Liverpul',
chto na  nem plyvet mister  Astli  i chto on predlagaj zakazat' nam kayutu. Vse
eshche ne otkryvaya glaz, Paren' skazal:

     17 Gibraltar -- Parizh: poslednij pobeg Parringa

     Nakonec-to bez Parnya! I  sobstvennaya malen'kaya komnatka na uzkoj ulochke
v samom serdce prekrasnogo, zdorovogo  Parizha! Pomnish', kak my zdes' byli  v
davnie  vremena?  Kak  tarashchilis' v  Luvre na gromadnye kartiny?  Kak eli za
malen'kimi  stolikami  v  sadu  Tyupl'ri? Kak  hodili k  professoru  SHarko  v
bol'nicu Sal®petrier* i  kak  on  vovsyu staralsya menya  zagipnotizirovat'?  V
konce koncov  ya  prikinulas',  budto eto emu udalos', potomu chto  ne hotela,
chtoby on  popal vprosak pered ogromnoj auditoriej vostorzhennyh studentov.  YA
dumayu, on  videl, chto ya pritvoryayus', -- vot pochemu on  tak hitro ulybnulsya i
ob®yavil,  chto  ya  samaya  dushevno zdorovaya  anglichanka,  kakuyu  on kogda-libo
obsledoval.  Sejchas rasskazhu,  kak ya vnov' syuda popala. V Gibraltare  Paren'
zastavil menya zhdat' za dver'yu banka, poka on bral tam den'gi. On vyshel s toj
samodovol'noj bespechnost'yu,  kotoroj  ya ran'she tak voshishchalas',  hotya teper'
ponimayu, chto pod nej odna pustota. Poka my plyli v Marsel', on ko vsyakoj ede
zakazyval vino. Ran'she takogo ne vodilos'.  YA-to  ne  pila, u menya ot odnogo
glotka golova  kruzhitsya,  no on  govoril, chto  bez  vina  eda ne  eda i  chto
francuzy  p'yut  ego  vse  pogolovno.  V otlichie  ot  "Nezhnejshej lyubvi", etot
parohod byl passazhirskij.  Vecherami  Paren'  igral s drugimi  passazhirami  v
karty  v uglu  kayut-kompanii  i prihodil,  kogda ya  uzhe  davno spala. V noch'
nakanune pribytiya v Marsel' on vernulsya v kayutu, nasvistyvaya i prigovarivaya:
     --  Radost'   moya,  golubka  moya,  ptichka  moya   pevchaya,   kuropatochka,
shotlandskij sinij  kolokol'chik,  prava  ty byla! Ne azartnye, a kommercheskie
igry -- konek tvoego muzhchiny.
     On pereschitan vyigrysh i leg v postel' golovoj kuda nado, chego ne byvalo
mnogo dnej. YA uzhe predvkushala to, chto on nazval nashim novym medovym mesyacem,
-- i  vdrug  on  zasnul. On,  no  ne  ya.  YA napered znala,  chto  sluchitsya, i
ponimala, chto vosprepyatstvovat' etomu ne mogu.
     My  ne  poehali srazu  iz  Marselya  v  Parizh:, a ostanovilis' v  otele,
kotoryj prisovetoval  emu odin iz  kartezhnikov na  korable. Tot  zhe priyatel'
privel ego to li v kafe, to li v klub, to li v kartochnuyu shkolu, gde on igral
kazhdyj  vecher, poka ya  dozhidalas'  ego v  otele,  chashku  za  chashkoj pogloshchaya
shokolad  i toskuya nad stranicami "O zakone  narodonaseleniya" Mal'tusa. Parnyu
ponadobilos' pyat' dnej, chtoby spustit' vse, chto u nego  bylo. On perenes eto
luchshe, chem ya ozhidala; vernuvshis' odnazhdy vecherom v otel', on skazal:
     -- Opyat' kazni menya ili miluj, Bell.  Mozhet byt', u tebya  najdetsya, chem
rasplatit'sya za otel', -- ya  proigralsya v puh. No takim ty, kazhetsya,  bol'she
menya lyubish'.
     Mne  ne hotelos', Bog, puskat' v  hod tvoi den'gi bez krajnej  nuzhdy. YA
polozhila v sakvoyazh: samoe neobhodimoe, prihoroshilas' sama, prihoroshila Parnya
i poshla s nim progulyat'sya v storonu vokzala, gde my seli na nochnoj parizhskij
poezd. Poka zhdali otpravleniya,  Dankan raz ili dva poryvalsya ujti, uprashivaya
menya  otpustit'  ego v otel' za  nesesserom, gde  lezhali shchetki  s serebryanoj
inkrustaciej, dostavshiesya emu ot otca. No ya skazala:
     --  Net, Paren', ved' zhit'-to my v nomere zhili. Bud' dovolen, chto otel'
poluchit ot nas hot' chto-to vzamen.
     YA byla tak rada uehat' iz Marselya, chto sladko prospala  vsyu noch',  sidya
pryamo,  kak  palka,  na derevyannoj  skam'e  vo  francuzskom  vagone tret'ego
klassa.
     Kogda  priehali v  Parizh:, ya ponyala, chto Paren'  za vsyu  noch'  glaz  ne
somknul i vot-vot ruhnet. YA potashchila ego po krivym  ulochkam na  toj  storone
reki, chto  pobednee, -- tam bol'she nedorogih otelej,  no vse  oni  byli  eshche
zakryty. Na bulyzhnoj ploshchadke, gde shodilis' tri  pereulka,  ya  sela sama  i
usadila ego za stolik
     kafe. YA skazala:
     -- Pobud' poka tut,  Paren'. YA pojdu na  vokzal, otkuda idut  poezda na
Kale, i kuplyu bilety. CHerez tri dnya my budem v Glazgo.
     -- |to nevozmozhno--moe dobroe imya bezvozvratno pogibnet. My ved' ne muzh
     i zhena.
     -- Togda, milyj Dankan, vernemsya v Glazgo razdel'no.
     -- Zlodejka!  CHertovka!  YA li ne dokazal, chto lyublyu tebya i  bez tebya ne
mogu? Rasstavanie razob'et moe serdce,-- i tak dalee, i tomu podobnoe.
     -- Ty zhe govoril,  chto hochesh'  pobyt' u  kakih-to  znakomyh  v  Parizhe.
Pomoch' tebe eto ustroit'?
     -- U kakih eshche znakomyh?
     -- U midinetok i zelenoj malyutki-fei.
     -- Ha-ha, ot sobstvennogo poroha vzletel.
     Kogda  Paren'  ne  zhelaet  rastolkovyvat'  svoi  strannye  recheniya,  on
pribegaet k  pomoshchi  drugih,  ne  menee  strannyh.  V  eto  vremya  oficiant,
gotovivshij kafe  k  otkrytiyu, sprosil, nuzhno  li nam  chto-nibud',  i  Paren'
skazal:
     -- Un absent.
     Oficiant ushel i vernulsya s ryumochkoj, napolnennoj,  kak  mne pokazalos',
vodoj, i  bokalom  s  vodoj zhe.  Paren' dobavil neskol'ko kapel' iz bokala v
ryumku i podnyal ee na svet. ZHidkost' v nej stala mutnovato-zelenoj.
     -- Zdravstvuj, zelenaya malyutka-feya! --  voskliknul on i oprokinul ryumku
odnim  mahom.  Zatem kriknul oficiantu  "Un ompl",  polozhil  ruki na  stol i
utknul-"  sya  v  nih  licom. Tut iz blizhajshej dveri pod  vyveskoj  "Hotel de
Notre-Dame" vyshel horosho odetyj chelovek.
     -- Posidi minutku, Dankan, -- skazala ya i zaglyanula vnutr'.
     Vestibyul' byl  takoj  uzkij, chto  stoyavshij  poseredine  massivnyj  stol
krasnogo dereva edva ne delil  ego popolam. Vhodyashchim i vyhodyashchim prihodilos'
protiskivat'sya  u sten.  Za  stolom  sidela  zhenshchina,  pohozhaya  na  korolevu
Viktoriyu, tol'ko molozhe i druzhelyubnee, opryatnaya, zhivaya, malen'kaya  tolstushka
v chernom shelkovom vdov'em plat'e.
     -- Vy govorite po-anglijski, madam? -- sprosila ya.
     --  |to  moj  rodnoj  yazyk,  milochka,  --  otvetila  ona  s  londonskim
vygovorom, -- i chem mogu sluzhit'?
     YA ob®yasnila,  chto snaruzhi menya  zhdet odin bednyaga,  kotoromu sovershenno
neobhodim otdyh, chto  u nas malo deneg i pochti net bagazha, poetomu nam nuzhen
samyj malen'kij i deshevyj nomer. Ona skazala, chto ya popala kak raz kuda nado
--  komnatka  budet  stoit'  tol'ko  dvadcat' frankov za  pervyj  chas, plata
vpered,  i dvadcat' za  kazhdyj  dopolnitel'nyj  chas ili  dolyu  chasa,  ih  my
uplatim, kogda budem uhodit'. Nomer tol'ko osvobodilsya i  budet gotov  minut
cherez desyat'-pyat-nadcat' -- a gde zhe  moj  drug podzhidaet?YA skazala, glotaet
zelenyh fej  v  sosednem  kafe.  Ona  sprosila,  ne  sbezhit li.  YA,  smeyas',
otvetila:
     -- Net, a kak by horosho!
     Ona  tozhe zasmeyalas' i predlozhila skorotat' vremya za chashkoj  kofe.  Ona
skazala:
     -- Sudya po  vashemu  vygovoru,  vy  iz Manchestera, a ya uzh skol'ko let ne
besedovala po dusham s prostoj i razumnoj anglijskoj zhenshchinoj.
     YA  vyshla  skazat'  Parnyu o znakomstve.  On  posmotrel na  menya tumannym
vzorom i proglotil eshche odnu zelenuyu feyu. YA vernulas' obratno.
     Ona soobshchila mne, chto kogda-to zvalas' Millisent Mun iz Seven-dajels1 i
mechtala  zanyat'sya gostinichnym delom, no londonskie pravila  ne dayut novichkam
razvernut'sya,  poetomu ona uehala v  Parizh:, gde  ih, naoborot, pooshchryayut.  V
otele "Notre-Dame" ona vnachale rabotala na samoj nizkoj dolzhnosti, no vskore
stala nastol'ko nezamenimoj,  chto  hozyain na nej zhenilsya, tak chto  ona stala
madam Kron-kebil', no ya mogu  nazyvat' ee Michli. Ona sama sdelalas' hozyajkoj
posle  franko-prusskoj vojny, kogda kommunary povesili  Kronkebilya na fonare
iz-za  ego  mezhdunarodnyh  simpatij. Ona oplakala ego konchinu, no vzyalas' za
delo s lovkost'yu i snorovkoj, kotorye ponimayushchie lyudi ochen' cenyat. Voobshche  s
francuzami kuda legche imet' delo, chem s anglichanami. Anglichane prikidyvayutsya
chestnymi i praktichnymi, no. na samom-to  dele oni  vse  s vyvertami.  Tol'ko
francuzy znayut tolk v glavnom -- pravda ved'?YA otvetila:
     -- Ne mogu skazat', Milli.  Glavnoe  -- eto chto? --Den'gi i lyubov'. CHto
zhe eshche?
     -- ZHestokost'.
     Ona zasmeyalas' i skazala, chto eto ochen'  po-anglijski, no lyudi, kotorye
lyubyat zhestokost',  dolzhny za nee platit',  i eto dokazyvaet,  chto  lyubov'  i
den'gi vse ravno na  pervom meste. YA  sprosila, chto ona  imeet v  vidu.  Ona
ustavilas' na  menya i  sprosila, chto ya imeyu  v  vidu. YA otvetila, chto  boyus'
rasskazyvat'.  Tut ee laskovost' i veselost'  ischezli, i, poniziv golos, ona
sprosila, ne prichinil li mne muzhchina kakogo vreda.
     - Net, chto vy, Milli, -- mne-to za vsyu zhizn' nikto vreda ne prichinyal. YA
Seven-dajels -- odin iz somnitel'nyh rajonov Londona.
     govoryu o gorazdo hudshem.
     YA vsya drozhala i uzhe  gotova  byla zaplakat', no ona vzyala menya za ruki.
|to pridalo mne sil, i ya rasskazala ej o  tom, chto sluchilos' v  Aleksandrii.
Teper' ya i tebe, Bog, mogu ob etom rasskazat', no eto nastol'ko vazhno, chto ya
provedu vnachale eshche odnu razdelyayushchuyu chertu.
     Mister Astli i doktor Huker priveli menya v  otel' gde  my  sideli sredi
horosho odetyh lyudej  kak my  sami za odnim iz stolikov  na verande eli  pili
boltali a tolpa polugolyh lyudej  detej bol'shej chast'yu smotrela na  nas cherez
pustoe prostranstvo gde prohazhivalis' dvoe muzhchin s bichami ya dumala eto igra
takaya  veselaya  potomu  chto  mnogie  v tolpe razvlekali teh  kto  na verande
klanyayas'  umolyaya  izvivayas' vsem telom  smeshno  krivlyayas' poka kto-nibud' na
verande ne brosal monetku ili  gorstku monet v pyl' togda odin ili  dvoe  iz
kuchi  kidalis'  padali hvatali  carapali zemlyu vopili  a  lyudi za  stolikami
smeyalis' ili hmurilis' ili otvorachivalis'  i togda lyudi  s bichami chto stoyali
skrestiv ruki i prikidyvalis' budto  ne vidyat vdrug prosypalis' i obrushivali
na tolpu udary rassekali ee chto tozhe  vyzyvalo smeh  a  mister A stli skazal
potomki tvorcov sfinksa  a doktor Huker skazal etim i vpravdu sochuvstvuesh' i
pokazal na  huden'kuyu devochku slepuyu na odin glaz s bol'shegolovym  mladencem
slepym na  oba  ona  odnoj  rukoj  derzhala  ego u grudi druguyu tyanula vpered
szhimala razzhimala  povodila  eyu  tuda syuda  bessoznatel'no  kak v transe i ya
stoyala v transe  potom dvinulas' k nej naverno muzhchiny krichali i posledovali
za mnoj ya peresekla promezhutok voshla  v  tolpu nishchih stala vynimat' iz sumki
koshelek  chtoby polozhit' ej  v ruku  no tut ego kto-to shvatil  deneg  vsegda
nedostatochno mozhet eto moya doch' byla ya vstala na koleni obnyala ee i mladenca
podnyala  ih  poshla  vslepuyu  spotykayas'  nazad sredi  uvechnyh  slepyh  detej
starikov s  gnojnymi  yazvami vopyashchih carapayushchihsya  davyashchih  drug  druga radi
monet iz razorvannogo  koshel'ka ya  vlezla na  verandu sluzhitel' otelya skazal
etim syuda  nel'zya ya skazala ya ih beru s soboj a mister  Astli skazal  missis
Parring ni portovaya ohranami kapitan  ne pozvolyat vam vzyat' ih na korabl'  a
mladenec hnykal i byl ves' mokryj no devochka vcepilas' v menya drugoj rukoj ya
uverena ona ponyala chto nashla mat' no nas  rastashchili IZ |TOGO DOBRA NE VYJDET
vzrevel doktor  Huker  menya v zhizni tak ne oskorblyali ne  obizhali kak mog on
skazat'  takoe  mne dobroj kak vse lyudi do mozga kostej  |TO U MENYA DOBRA NE
VYJDET? zaorala ya  ne verya svoim usham no mister Astli otchetlivo skazal nikak
ne vyjdet  i  ya popytalas'  zakrichat'  kak ty zakrichal  odnazhdy Bog ya hotela
chtoby vse vokrug v obmorok popadali no Garri Astli prizhal k moemu rtu ladon'
O radost' o naslazhdenie vonzit' v nee zuby.
     Vkus krovi menya otrezvil. YA k tomu  zhe  byla  udivlena tem,  chto mister
Astli ne skorchilsya i ne zastonal. On tol'ko chut' nahmurilsya,  no dve sekundy
spustya  ves' pobelel  i  poteryal  by  soznanie, esli  by doktor Huker i ya ne
otveli ego v pomeshchenie  i ne  usadili na divan  v  glubine vestibyulya. Doktor
Huker velel prinesti goryachuyu vodu, jod i chistye binty, no hotya u nego diplom
medika, imenno ya obmyla, perevyazala  ranu i  nalozhila zhgut.  YA takzhe skazala
Astli,  chto  vinovata  pered  nim. Vyalym golosom  on  otvetil,  chto  chistaya,
nezhdannaya telesnaya rana,  pri  vsej ee  boleznennosti, --  bloshinyj ukus dlya
vypusknika Itona.
     Poka my  ehali  v  ekipazhe obratno na parohod, ya sidela  molcha i pryamo,
glyadya tol'ko vpered, i slushala, chto oni  govorili. Doktor Huker skazal,  chto
teper'   mne  dolzhno   byt'   ponyatno,  kakaya  velikaya  zadacha  stoit  pered
anglosaksonskoj rasoj i pochemu  Otec nash nebesnyj sotvoril zagrobnuyu  zhizn',
voznagrazhdayushchuyu cheloveka za zemnye nevzgody. No v to zhe vremya, skazal on, ne
sleduet  preuvelichivat'  tyazhest' togo, chto  my videli. Otverstye yazvy i tomu
podobnoe sluzhat  dlya teh, kto vystavlyaet ih  napokaz, istochnikom  dohoda,  i
nishchie,  kak  pravilo, zhivut luchshe, chem chestnye truzheniki. Devochka i mladenec
priterpelis' k  svoemu  sostoyaniyu,  ih  nel'zya nazvat' neschastnymi  v  nashem
ponimanii -- v Egipte oni, bezuslovno, zhivut i luchshe, i  svobodnee, chem zhili
by  v civilizovannoj strane.  On  skazal,  chto voshishchen  tem, kak  bystro  ya
opravilas'  ot potryaseniya, vyzvannogo strashnym  zrelishchem, no ne  zhaleet, chto
podverg  menya etomu  potryaseniyu,  --  otnyne  ya  budu  myslit' kak  vzroslaya
zhenshchina,  a ne kak rebenok. Mister Astli  skazal, chto  moya  zhalost'  byla by
estestvenna  i  horosha, bud' ona  napravlena na neschastnyh iz moej zhe sredy,
no, proyavlyayas'  besporyadochno, ona  lish'  prodlit stradaniya teh,  komu  luchshe
umeret'. Peredo mnoj tol'ko  chto  predstala  dejstvuyushchaya model' edva  li  ne
vsyakogo civilizovannogo gosudarstva.  Na verande sideli praviteli  i hozyaeva
-- bogatstvo  i obrazovanie,  poluchennye imi  ot roditelej, voznesli ih vyshe
vseh prochih.  Tolpa  nishchih predstavlyala zavistlivoe i nemoshchnoe  bol'shinstvo,
uderzhivaemoe na  svoem  meste bichami teh, kto  nahoditsya  poseredine, -- oni
predstavlyayut policiyu i byurokratiyu, sohranyayushchie obshchestvo neizmennym. Poka oni
govorili, ya sidela,  stisnuv zuby i  kulaki,  i  ele uderzhivalas',  chtoby ne
iskusat'  i  ne rascarapat' etih umnyh  muzhchin, kotorye  otvergayut zabotu  o
bespomoshchnyh  bol'nyh maloletnih, ispol'zuyut religiyu  i politiku, chtoby samim
spokojno ostavat'sya vyshe etoj boli, opravdyvayut s pomoshch'yu religii i politiki
teh, kto seet bedstviya ognem i  mechom, i  kak ya mogu vse eto prekratit'?YA ne
znala, chto mne delat'.
     -- YA i teper'  ne znayu, --  skazala ya Milli,  ulybayas' skvoz' slezy. --
Poskorej  nado vernut'sya  k Bogu za sovetom. No ya ne mogu vernut'sya, poka ne
izbavlyus' ot etogo bedolagi, kotoryj zhdet snaruzhi.
     --Davajte  ego syuda, -- skazala Milli reshitel'no. -- Vash  nomer  gotov,
tak chto vedite ego naverh, ugrohajte ego tam zhiven'ko, i my eshche potolkuem. U
vas slishkom dobroe serdce, .milochka,  dlya etogo gadkogo  mira. Vam neobhodim
sovet chutkoj, iskushennoj zhenshchiny, kotoroj mozhno doveryat'.
     YA podumala, chto strannoe slovechko  "ugrohajte" oznachaet prosto "ulozhite
ego spat'",  vyshla i  vizhu --Dankana net!  Na  stolike stoyali chetyre  pustye
ryumki  iz-pod  zelenyh  malyutok-fej,  ko mne podskochil oficiant, kotoromu ne
bylo zaplacheno, no Paren' moj isparilsya.
     YA vernulas' k Milli. Ona napila  eshche  po chashechke kofe i sprosila, gde ya
poznakomilas'  s etim muzhchinoj i pochemu ya  puteshestvuyu  po Parizhu pochti  bez
bagazha. YA ob®yasnila. Vyslushav, ona skazala:
     --  Ochen'  umno bylo s vashej storony, milochka, provesti priyatnyj dolgij
medovyj mesyac s drugom prezhde, chem vy vyjdete zamuzh: za dostojnogo cheloveka.
Slishkom mnogie brosayutsya v zamuzhestvo, sovershenno nichego ne znaya  o tom, chto
im predstoit  otdat' i poluchit'. No etot  Parring yavno uzhe vyzhatyj limon. Vy
budete  gorazdo luchshej zhenoj  svoemu muzhu, esli  teper' isprobuete nekotoroe
raznoobrazie.
     |tot otel', ob®yasnila ona, togo sorta, chto londoncy nazyvayut publichnymi
domami -- posetiteli-muzhchiny platyat zdes' za par'bu s sovershenno neznakomymi
zhenshchinami  v  techenie chasa  ili  togo  men'she.  V  Britanii  publichnye  doma
zapreshcheny,  no vo Francii lyubaya  zdorovaya i  razumnaya devushka mozhet poluchit'
razreshenie na takuyu  rabotu  ili postupit' v legal'noe zavedenie vrode togo,
gde ya nahozhus'.
     --  Kak  eto  neznakomye  lyudi  tak  bystro  sparivayutsya?--sprosila   ya
izumlenno, i  ona  otvetila,  chto  mnogie muzhchiny  predpochitayut  neznakomyh,
potomu chto ne mogut sparivat'sya  s temi, kogo  horosho znayut. Bol'shinstvo  ee
posetitelej -- zhenatye lyudi, a u nekotoryh est' eshche i lyubovnicy. Poluchaetsya,
chto  ya  kak  raz  byla  Parnyu  lyubovnicej,  hotya  v  Parizhe  oni  nazyvayutsya
midinetkami.
     -- Navernyaka on kogo-to sebe nashel, poka tam  sidel, -- skazala ona. --
Zavedeniya postoyanno nesut ubytki iz-za neprofessionalok; esli by ne lyubov' k
svoemu  delu,  ya by  davnym-davno ushla  na  pokoj. Ne dumayu, chto vy zahotite
ostat'sya zdes' navsegda, no mnogie  broshennye  zhenshchiny  zarabatyvayut u  menya
dostatochno, chtoby vernut'sya k Bogu.
     -- No ne k moemu Bogu, -- zametila ya.
     --- Konechno net, milochka. YA o katolichkah govoryu.
     Tut  vorvalsya  Paren'.  On byl  v  odnom  iz  svoih  dikih sostoyanij  i
potreboval razgovora so mnoj naedine.
     -- Vy etogo hotite, michochka? -- sprosila Milli.
     -- Konechno! -- otvetila ya.
     S ochen' suhim vyrazheniem  lica  ona otvela nas naverh, v etu prelestnuyu
komnatku, i tam skazala (Parnyu):
     -- Iz uvazheniya k vashej podruge ya ne trebuyu platy vpered, hotya eto u nas
prinyato; no esli ona  kakim-libo obrazom postradaet,  vam pridetsya zaplatit'
stol'ko, chto ne privedi Gospod'.
     |to b'to skazano ochen' francuzskim tonom.
     -- A ? -- peresprosil Paren' s vidom stol' zhe smushchennym, skol' i dikim.
Bolee londonskim tonom ona skazala:
     -- Zapomnite, tut u sten est' ushi, -- i ushla, zakryv za soboj dver'.
     On  prinyalsya  rashazhivat'  vzad  i  vpered,  proiznosya monolog, kotoryj
zvuchal skoree po-biblejski, chem po-shekspirovski. On govoril o Boge, o  svoej
mame,  o  poteryannom  rae  domashnego  ochaga,  ob  adskom  plameni, o  vechnom
proklyatii i o den'gah. On skazal, chto, ukrav u nego pyat'sot fridrihsdorov, ya
prervala cep' ego udach, pomeshala emu razorit' igornyj dom i obmanom izbezhala
braka. Moya krazha  lishila  bednyakov znachitel'nyh  summ, kotorye  on sobiralsya
pozhertvovat' cerkvi i blagotvoritel'nym organizaciyam,  lishila nas s nim doma
v  Londone,  yahty  na Sredizemnom  more,  ohotnich'ih  ugodij v  SHotlandii  i
osobnyaka v Carstve  Nebesnom. I teper',  kogda on bol'she ne hochet  zhenit'sya,
kogda  on hochet,  chtoby  nas  s nim razdelyala propast' shire samogo  Ada,  on
prikovan  zhalkoj nishchetoj k zlodejke, kotoraya nizvergla ego v Ad, prikovan  k
zhenshchine, k kotoroj on teper' ne ispytyvaet nichego, krome nenavisti nenavisti
nenavisti nenavisti nenavisti -- prezreniya, otvrashcheniya i nenavisti.
     --Dankan,  smotri,  --radostno  voskliknula  ya,   rasparyvaya  podkladku
zhaketa,  --  udacha  k tebe vernulas'! Zdes'  banknoty  Banka  Klajdsdejla  i
severnoj  SHotlandii na  pyat'sot funtov  sterlingov  --  eto to zhe samoe, chto
pyat'sot  fridrihsdorov.  Bog dal ih  mne, potomu  chto  znal,  chto nepremenno
sluchitsya chto-nibud' v etom rode, i ya  hranila  ih do krajnej nuzhdy,  kotoraya
teper' i  nastala. Voz'mi  ih  vse! Vozvrashchajsya  v  Glazgo, k  tvoej mame, k
sluzhankam, kotorye ocenyat tvoyu muzhskuyu silu luchshe,  chem  ya, v lyubuyu cerkov',
kakaya tol'ko tebe priglyanetsya. Bud' snova svoboden kak ptica -- leti ot menya
proch'!
     A  on vmesto togo chtoby  obradovat'sya,  popytalsya proglotit' banknoty i
odnovremenno vybrosit'sya iz okna, no ne sumel ego otkryt' i rinulsya v dver',
norovya nyrnut' v prolet lestnicy golovoj vpered.
     K schast'yu,  Milli podslushivala nas iz sosednej  komnaty (v stenah etogo
otelya polno  otverstij) i vovremya pozvala na pomoshch' rabotayushchih u nee zhenshchin.
Oni navalilis'  na nego i vlili emu v glotku rovno stol'ko  kon'yaku, skol'ko
bylo  nuzhno. Ne  tak-to prosto bylo  posadit' ego  na  poezd  do  Kale.  Kak
vyyasnilos',  on  vovse  ne  zhelal  so mnoj  rasstavat'sya,  no soobshcha  rabota
sporitsya, i my ego otpravili. Milli ugovarivala menya ostavit' u sebya bol'shuyu
chast'  iz pyatisot funtov, no ya otkazalas': Paren' lyubit den'gi kuda  sil'nej
moego, i dolzhen zhe on byl  poluchit' nagradu za vsyu moyu s nim par'bu. Teper',
skazala  ya, ya budu zarabatyvat' na zhizn' sobstvennym  trudom,  chego  nikogda
ran'she ne delala.
     --  Nu  chto zh, esli  vy etogo  i vpravdu hotite, milochka, -- otozvalas'
ona.
     I vot ya zdes'.

     18 Parizh -- Glazgo: vozvrashchenie

     YA bol'she ne  parazitiruyu! Vot uzhe tri  dnya ya zarabatyvayu sebe na zhizn',
delaya  svoe delo naskol'ko mogu bystro  i horosho -- ne radi  udovol'stviya, a
radi  deneg, kak bol'shinstvo lyudej. Po utram ya zasypayu,  dovol'naya  tem, chto
ugrohala sorok  chelovek i zarabotala  chetyresta  vosem'desyat  frankov.  Menya
udivlyaet moya populyarnost'.  Konechno, Bell  Bakster  -- zhenshchina  velikolepnoj
naruzhnosti,  no, bud'  ya muzhchina, tut  nashlas' by dlya  menya po  men'shej mere
dyuzhina  eshche  soblaznitel'nej:   appetitnye   pyshechki,   gracioznye   gazeli,
temperamentnye  smuglyanki.  Milli  rekomenduet  menya  v  nashej  broshyure  kak
"prekrasnuyu anglichanku  (la belle Anglaise),  kotoraya spolna voznagradit vas
za vse  tyagoty  (travail) Azenkura i Vaterloo". Ona  sledit  za tem, chtoby ya
imela  delo tol'ko s francuzami, potomu chto, govorit ona, menya mozhet smutit'
vstrecha  s  kem-libo iz klientov-anglichan  v  posleduyushchej  zhizni.  Ih  tozhe,
veroyatno, ona mozhet  smutit'! Po vyhodnym dnyam  ih tut  polnym-polno  -- oni
trebuyut  osobyh uslug ot  nekotoryh  iz nashih  devushek,  kotorye v svobodnoe
vremya rabotayut v "Komedi Fransez".  Vchera vecherom ya nablyudala v okoshechko  za
ocherednym predstavleniem. Nashim klientom byl mes'e Zagolizad  --  on  vsyakij
raz  priezzhaet  v ekipazhe, s  chernoj  maskoj  na  lice,  kotoroj  ne snimaet
nikogda, hotya  snimaet  vse ostal'noe. U  nego ochen'  izoshchrennye zhelaniya, za
ispolnenie kotoryh on  platit beshenye den'gi: snachala s nim  nado obrashchat'sya
kak s mladencem, potom --  kak s novichkom  v shkole-internate, potom -- kak s
yunym soldatom, vzyatym v plen dikaryami. Ego  vopli sovershenno  nesorazmerny s
tem, chto s nim delayut v dejstvitel'nosti.
     Moya  luchshaya podruga zdes'  -- Tuanetta,  ona socialistka,  i  my  chasto
govorim   ob   usovershenstvovanii  mira,  osobenno   v  tom,  chto   kasaetsya
otverzhennyh, kak nazyvaet etih lyudej Viktor Gyugo, hotya Tuanetta schitaet, chto
u Gyugo  vzglyad na mir tres sentimental' i chto mne nado prochest' romany Zolya.
Obo vsem etom my beseduem  v sosednem kafe --  Milli Kronkebil' govorit, chto
nechego vmeshivat'  politiku v  gostinichnoe  delo. Vsya umstvennaya zhizn' Parizha
sosredotochena  v  kafe, i v nashej chasti goroda (tut nahoditsya i universitet)
est' kafe,  poseshchaemye  pisatelyami,  hudozhnikami  i prochej uchenoj  publikoj,
prichem professora hodyat v odni kafe, a revolyucionery --  v drugie. Nashe kafe
poseshchayut  glavnym  obrazom  revolyucionno  nastroennye   hoteliers2,  kotorye
govoryat, chto  bogatyh  zastavit raskoshelit'sya  tol'ko bouleversement  de  la
structure totale*. Prodolzhu posle. Kto-to prishel.
     Dopisyvayu  pis'mo  v prekrasnom  kabinete, gde  pahnet  dezinfekciej  i
kozhanoj obivkoj --  pryamo kak doma.  Segodnya mne  vnezapno prishlos' pokinut'
"Notre-Dame" posle dvuh chasov zhutkogo smyateniya. A vse delo v moem nevezhestve
-- pridet li emu kogda-nibud' konec?
     Po ochevidnym  prichinam my po utram  vstavali pozdno,  no segodnya  Milli
postuchala  mne v  dver'  v  nachale devyatogo  i  skazala, chto ya migom  dolzhna
spustit'sya vniz, v Mezhdunarodnyj salon,  gde vrach  osmatrivaet vseh devushek.
"Ranen'ko", -- vorchit pro sebya Bell, no vsluh govorit:
     -- Idu, Milli. A chto eto za vrach?
     --  Vrach   ot   municipalitepsh,   on   sledit   za   soblyudeniem   norm
zdravoohraneniya. Ne nadevajte nichego,  krome halata, milochka, i vse konchitsya
v moment.
     I ya vstala v ochered', zametiv, chto na mnogih devushkah net nichego, krome
chulok i nochnoj  rubashki. Vse, kto  eshche  ne  zahodil  za  shirmu, byli  tishe i
ugryumee, chem obychno, i, zhelaya ih podbodrit', ya  skazala,  chto  ochen' milo so
storony municipaliteta sledit' za nashim zdorov'em i chto vrach, nado polagat',
propishet Tuanette (ona stoyala vperedi menya) chto-nibud' protiv migreni. |to i
vpravdu ih podbodrilo -- oni zahihikali  i nazvali menya shutnicej, chem ya byla
udivlena. Zajdya  za shirmu, ya uvidela nepriyatnogo korotyshku so zlobnym licom,
kotoryj  ryavkal  na  bednuyu  Tuanettu:  "SHire.  SHire!"  --  kak  serzhant  na
novobranca. Ona lezhala  na kushetke, razvedya  nogi v storony,  a  on vsovyval
kakuyu-to shtuku napodobie lozhki v ee lyubovnoe uglublenie, ili vaginu, kak ego
nazyvayut latinoyazychnye; za  lozhkoj, kazalos', vot-vot tuda vlezut ego nos  i
gustye  usy.  |to  yavno bylo edinstvennoe mesto,  kotoroe  ego interesovalo,
potomu chto sekundu spustya on proiznes:
     -- Ffu! Mozhesh' vstavat'.
     -- YA k nemu i blizko ne podojdu! -- skazala  ya tverdo. -- Nikakoj on ne
vrach. Vrachi dobrye i zabotlivye,  im vazhen ves' pacient, a ne  odna kakaya-to
chast' tela.
     Obshchij gvalt. Pol-ocheredi ili bol'she popadalo so smehu.
     -- Ty chto, luchshe drugih? -- vozmutilis' ostal'nye.
     -- Hotite, chtoby on u nas licenziyu otobral?-- nakinulas' na menya Milli.
     --  Psihicheski   bol'naya!   --  vzrevel   vrach.  --   Zaraznye  muzhskie
otrostki--milosti  prosim, i chem  bol'she,  tem  luchshe, a medicinskij  zond v
rukah specialista nam, vidite li, ne nravitsya. Da net, ona ne sumasshedshaya --
prosto ej est' chto skryvat', etoj anglichanke.
     Tut-to ya i uznala vpervye o venericheskih boleznyah.
     --  Mne ochen' zhal', Milli, no ya ne mogu bol'she  zdes' rabotat'. Vy ved'
znaete, ya pomolvlena. A eto vrachebnoe obsledovanie i nechestno, i bespolezno.
Kogda vashi  devushki  tol'ko nachinayut,  oni  zdorovy, tak  chto rasprostranyayut
bolezni ne  oni, a klienty. Klientov-to  i  nado  obsledovat', prezhde chem my
vpuskaem ih v sebya.
     -- Klienty  nikogda  etogo ne pozvolyat, da  i vo  vsej Francii togda ne
hvatit vrachej.
     K etomu vremeni my uzhe byli s nej odni v vestibyule.
     -- Togda nauchite devushek obsledovat' klientov pered par'boj -- sdelajte
eto chast'yu rituala, -- predlozhila ya.
     --  Opytnye  tak  i  postupayut,  no ya ne  mogu tut kursy  dlya noven'kih
otkryvat'. Iz nashih  dohodov, krome  zhalovan'ya, ya dolzhna platit'  za arendu,
gaz,  mebel',  davat'  vzyatki policii,  da eshche  chistyh  pyatnadcat' procentov
prichitaetsya  advokatu. Tak chto  esli  moya mesyachnaya  pribyl'  okazhetsya men'she
pyatnadcati procentov, menya vykinut otsyuda tout de suite', i ya umru odinokoj,
neschastnoj staruhoj.
     Tut,  nesmotrya  na  vnushitel'nye  formy  i shodstvo  s  korolevoj,  ona
zaplakala, kak huden'kaya devochka, i ya ponyala, chto  nuzhny utesheniya, pocelui i
strastnye  ob®yatiya. YA otvela  ee naverh,  v ee spal'nyu, a Tuanetta zastupila
mesto za stolom.
     No chto ya ni delala, ona  ne uspokaivalas'. Ona skazala,  chto  nenavidit
Parizh: i francuzov, chto dolgie gody pytaetsya vernut'sya v Angliyu. Ona mechtaet
kupit'  pansion  v  Brajtone i  zavershit'  zhizn'  pristojnymi  anglikanskimi
pohoronami,   no  vsyakij  raz,  kak  ej   udaetsya  skopit'  nemnogo   deneg,
kakoe-nibud' proisshestvie  vrode segodnyashnego ostavlyaet ee ni s chem, poetomu
ej ne vyrvat'sya iz Parizha nikogda -- ee trup budet lezhat' na kamennom polu v
gorodskom morge na beregu Seny, i voda, podtekayushchaya iz kakogo-nibud' rzhavogo
krana,  budet razmyvat'  ee kosmetiku. Ona proiznosila i  drugie  volnuyushchie,
tragicheskie,  otchayannye  slova,  kotorye  svoej bezoglyadnost'yu razryvali mne
serdce. Ona skazala:
     --  Nikakogo  mezhdu nami net  ravenstva -- ya tol'ko pyataya u vas. Pervym
idet  tainstvennyj opekun,  potom -- zhenih-derevenshchina,  potom --raspushchennyj
Parring, potom -- beschuvstvennyj Astli. S samogo rannego detstva ya molyu Boga
o podruzhke,  no Bog menya nenavidit.  Edva  vhodit  v moyu  zhizn' kakoe-nibud'
prelestnoe, miloe  sushchestvo, vdrug -- bac bum  krak, letit proch', ne ostaviv
nichegoshen'ki, krome treklyatogo gustogo testa.
     YA skazala, chto nikakomu bogu i v golovu ne pridet ee nenavidet'; chto ej
nuzhno dumat' o Moih nezhnyh ob®yatiyah, a ne o kakom-to neponyatnom teste *; chto
ya vsegda budu vspominat' o nej s lyubov'yu; a  skol'ko zhe ya  zarabotala deneg?
Na tretij klass do SHotlandii, dolzhno byt', hvatit?
     --  Vy zarabotali men'she chem nichego, -- otvetila ona. -- YA otdala etomu
vrachu  iz policii ves' vash  zarabotok, da eshche ot sebya dobavila, chtoby pomoch'
emu  zabyt', kak  vy  oskorbili ego  professional'nuyu chest'. Francuzy  ochen'
zanoschivy.  Ne daj ya  emu deneg,  on otobral  by u  menya licenziyu  i my  vse
ostalis' by bez raboty.
     YA  vdrug  pochuvstvovala sebya takoj prodrogshej i ustaloj, chto i slova ne
smogla vymolvit'. Poshla k sebe  v komnatu, odelas', ulozhila veshchi, spustilas'
vniz, pocelovala  Tuanettu, opyat'  zhe molcha (a ona  razrydalas' v  golos), i
pokinula "Hotel de Notre-Dame" navsegda.
     U menya bylo neskol'ko frankov iz deneg, na kotorye my s Parnem priehali
v  Parizh. Ih  hvatilo  na ekipazh:  do Sal'petrier,  a chto ostalos', ya otdala
shvejcaru vmeste  s zapiskoj dlya  peredachi  lichno professoru SHarko. V zapiske
govorilos', chto Bella Bakster, plemyannica mistera Boglou Bakstera iz Glazgo,
nahoditsya v  vestibyule  i  prosit o  vstreche s nim  pri pervoj  vozmozhnosti.
SHvejcar vskore vernulsya i skazal, chto professor budet zanyat eshche chas ili chut'
bol'she,  no  esli ya soglasna podozhdat'  v ego kabinete, sekretar' podast mne
kofe. I  menya proveli v  komnatu, gde pahnet v tochnosti kak v tvoem kabinete
na Park-serkes.
     Kogda SHarko, nakonec, poyavilsya, on ponachalu byl ochen' privetliv:
     -- Bonzhur, mademuazel'  Bakster --  edinstvennaya sovershenno  normal'naya
anglichanka! Kak pozhivaet moj neob®yatnyj drug Boglou? CHemu ya obyazan nezhdannoj
radost'yu vashego poyavleniya zdes'?
     YA  rasskazala. Na eto  ushlo  nemalo  vremeni,  potomu  chto  on  zadaval
voprosy,  zhelaya  znat'  vsyu podnogotnuyu,  i  chem  dal'she, tem on  stanovilsya
ser'eznee. Nakonec on otryvisto skazal:
     -- Vam nuzhny den'gi.
     Na vozvrashchenie v Glazgo, ob®yasnila ya, otkuda moj opekun vernet emu dolg
perevodom.  Na eto on nichego  ne otvetil -- vse sidel i sidel, hmurya brovi i
barabanya pal'cami  po  stolu,  poka  ya ne  vstala,  ne  poblagodarila ego za
vnimanie i ne popro-shchalas'. V dva
     --  Net,  net. Prostite  moyu  zadumchivost'; vam nuzhny den'gi, i  vy  ih
poluchite  -- dostatochno,  chtoby  s udobstvami vernut'sya  v SHotlandiyu,  kogda
zahotite, no segodnyashnij vecher vy provedete  v moem dome na pravah gost'i. I
ne  blagodarite  menya. Vy predpochitaete zarabotannye  den'gi podarkam. Ochen'
horosho. Vy poluchite ih v  uplatu za pomoshch', podobnuyu toj, kakuyu  vy mne  uzhe
odnazhdy okazali. Slushajte zhe!
     Segodnya   vecherom   ya  vystupayu  pered  malen'koj,  voistinu  izbrannoj
auditoriej  -- gercogom Germantskim (chelovekom podlinno vysokoj  kul'tury) i
eshche dvumya-tremya licami,  ch'i imena  nichego  vam  ne skazhut. |to  politiki --
iskateli ostryh oshchushchenij, kotorye  lyubyat  stroit' iz  sebya intellektualov. V
konechnom   schete   vystuplenie  prineset  nauke  pol'zu,  privlekaya  k  moim
issledovaniyam  vnimanie lyudej,  rasporyazhayushchihsya denezhnymi fondami. Segodnya ya
oprashivayu  pod gipnozom odnu  krest'yanku,  religioznuyu isterichku,  ne stol',
uvy, interesnuyu,  kak ZHanna d'Ark ili vy, mademuazel' Bakster. YA poproshu vas
ozhivit' vecher rasskazom (pod gipnozom, razumeetsya, i v otvet na moi voprosy)
koe o chem iz togo, chto vy mne sejchas povedali.
     -- O chem oke imenno? -- sprashivaet Bell.
     -- Rasskazhite im, kak vy radovalis' zhizni, poka ne uvideli Aleksandriyu,
kakoe polozhitel'noe naslazhdenie dostavlyalo  vam sushchestvovanie, ne omrachennoe
chuvstvom   viny   i  strahom   smerti.   Rasskazhite  im  v  vashej   chudesnoj
neakcentirovannoj manere, kak na  vas podejstvoval vid neschastnyh detej,  i,
Boga  radi,  ne sderzhivajte slez. Rasskazhite,  kak  vy  izlili  dushu  vashemu
sputniku i  kakoe dejstvie proizvel na vas vkus ego krovi. Opishite, nakonec,
vash nyneshnij vzglyad  na sostoyanie chelovechestva. Bud'te kem vam vzdumaetsya --
socialistkoj,  kommunistkoj,  anarhistkoj, --  chestite  burzhuaziyu,  denezhnyh
tuzov,  aristokratiyu,  ne  shchadite  dalee  korolevskih   familij!  Znaete  vy
chto-nibud' o korolevskih familiyah?
     -- Mne govorili, chto koroleva Viktoriya -- samovlyublennaya staraya dama.
     -- Prelestno!  |to im ponravitsya. YA  budu peremezhat' vashi  slova svoimi
kommentariyami na beglom francuzskom; ne obrashchajte na  nih vnimaniya.  V konce
koncov, vy ved' budete v gipnoticheskom transe.
     -- Veroyatno, vy im skazhete, chto moya zhalost'  k neschastnym lyudyam vyzvana
ne nahodyashchim vyhoda materinskim chuvstvom?
     -- Vy eto ponimaete? Tak vy psiholog! -- voskliknul on so smehom. -- No
ne govorite etogo segodnya vecherom! V osnove obshchestva lezhit razdelenie truda.
YA lektor, vy -- illyustrativnyj material. Pochtennaya publika budet nedovol'na,
esli kto-nibud', krome velikogo SHarko, budet vyskazyvat' suzhdeniya. Kstati, ya
obeshchayu sohranit' v tajne vashe imya. I mozhete  ne nazyvat' imen vashih  druzej.
Kak-nikak, vy ved' anglichanka. .Sderzhannost' u vas v krovi, i vsem izvestno,
chto pod gipnozom s chelovekom nel'zya nichego sdelat' protiv ego voli. Nu kak?
     Stalo  byt', segodnya  vecherom ya vnov' budu emu assistirovat', a  zavtra
otpravlyus' domoj, no pis'mo otoshlyu segodnya, chtoby ty znal, chto Bell, kotoraya
k tebe vozvrashchaetsya, -- uzhe ne ta somnambulicheskaya iskatel'nica naslazhdenij,
chto sbezhala s  bednym starym Parnem. Ty dolzhen  eshche  mne otvetit' na trudnye
voprosy. Ty dolzhen mne ob®yasnit',  kak delat'  dobro i ne parazitirovat'.  I
Svechke  eto ob®yasni, ved' raz on  i  Beel skoro soedinyatsya na vsyu zhizn', oni
budut  trudit'sya  bok o bok. Peredaj  moemu  milomu  Svechke:  ego  svadebnyj
kolokol-Bell  bol'she  ne dumaet,  chto  on  dolzhen  delat'  vse,  o  chem  ona
trezvonit. Peredaj emu takzhe, chto v odnom  Milli Kronkebil® bycha neprava:  ya
ne budu emu luchshej zhenoj iz-za raznoobraziya,  isprobovannogo v "Notre-Dame",
razve   chto  emu  ponravitsya  videt'  menya  lezhashchej  plastom  i  oshelomlenno
bormochushchej "Formidable!"^ na raznoobraznye golosa.
     A poka vsego samogo-samogo luchshego vam oboim
     Ot toj, kogo vy lyubite, --
     Din-don-Bell.
     P.S.  Polaskajte za  menya koshechek, poglad'te  sobak,  pocelujte Mopsi i
Flopsi.
     -- Nu, Svechka,  -- skazal Bakster, polozhiv pis'mo i ulybnuvshis' mne, --
tebya ne  strashit  predstoyashchee  vozvrashchenie  etoj  poistine  snogsshibatel'noj
partnershi? Vspomni o sud'be Dankana Parringa!
     YA  byl  slishkom obradovan, chtoby  obizhat'sya na ego  pokrovitel'stvennye
shutochki. Moe  serdce bilos' uchashchenno. ZHelezy vnutrennej sekrecii vybrasyvali
v  krov' soki stol'  vozbuzhdayushchie (ya chuvstvoval,  kak oni eto delayut!),  chto
myshcy moi rasshirilis' i ya oshchutil v sebe silu neskol'kih zdorovyh muzhchin.
     -- Net, Bakster! Menya ne strashit nichego, chto ishodit ot moej Belly. Ona
dobraya  zhenshchina  i  prevoshodno  razbiraetsya  v   lyudyah.  Stoit  ej   pozhat'
komu-nibud'  ruku,  i ona uzhe pronikla  v  tajniki ego dushi. V  Parringe ona
pochuvstvovala samovlyublennogo, raspalennogo  samca  i  povela  sebya s nim  v
tochnosti tak,  kak  on  hotel.  Po gluposti svoej  on  vozzhelal bespreryvnyh
vostorgov. Ne  ee vina, chto etogo ne  mozhet vyderzhat' nikakoj organizm. YA --
devstvennik.  Moi  vostorgi s  nej budut  cheredovat'sya  s  bolee  myagkimi  i
umerennymi proyavleniyami chuvstva.  Glavnyj udar primesh' ty,  Bakster. Esli ty
ne ob®yasnish' ej, kak mister i missis Svichnet mogut usovershenstvovat' mir, ty
ee gor'ko razocharuesh' i nash brak rasstroitsya. Tebya-to vse eto ne strashit?
     --  Net. YA pokazhu vam  puti sovershenstvovaniya mira,  yasno  oboznachaemye
vashimi harakterami i sklonnostyami... CHto eto tam?
     Vremya  bylo chut'  posle polunochi.  Kak i v  tu  noch',  kogda Bella  nas
pokinula, shtory  byli razdernuty i v okno  svetila  luna,  kotoruyu vremya  ot
vremeni  zakryvalo  nesushcheesya  oblako.  My  uslyshali,  kak   vnizu  v  zamke
povernulsya klyuch,  otkrylas'  i  zakrylas'  vhodnaya  dver',  uslyshali  legkie
bystrye  shagi  po  stupen'kam.  YA  podnyalsya  ej  navstrechu,  dver'  kabineta
raspahnulas'; Bakster ostalsya sidet'. Ona  stoyala peredo mnoj s pohudevshim i
rezche,  chem  ran'she,  ocherchennym  licom,  no  s  takoj  zhe   voshishchennoj   i
voshititel'noj  ulybkoj.  Ee  dorozhnyj  zhaket  byl  rasstegnut,  i  ya uvidel
rasporotuyu i vnov' zashituyu podkladku, uvidel na lackane moyu zhechuzhinku. Bella
rassmeyalas', proslediv za moim vzglyadom, a potom skazala:
     -- Kak horosho, chto vy oba eshche ne spite i v komnate nichego ne izmenilos'
-- krome vot etogo. Tut chto-to noven'koe.
     Ona  podoshla  k  kaminu  i  prinyalas'  razglyadyvat'   stoyashchuyu   na  nem
hrustal'nuyu vazu s kryshkoj. V nej hranilis' nashi "zatychki".
     -- Lyubvi veshchestvennyj zalog! -- vskrichala ona. Snyav kryshku, vzyala odnu,
razgryzla  v poroshok krepkimi  belymi  zubami,  proglotila  i, raspahnuv nam
navstrechu ob®yatiya, voskliknula:
     -- O Bog moj i Svechka  moya, kak priyatno vernut'sya  domoj, no chto  u vas
tam  vnizu  imeetsya s®estnogo? Slastyami golodnuyu zhenshchinu ne nakormish'. |tomu
menya nauchil Dankan Parring, kak i tomu, chto oznachaet shram u menya na zhivote.
     |to  povernulo  ee  mysli  v  druguyu  storonu.   Vdrug  ona  pristal'no
posmotrela
     na Bakstera, cherty ee lica eshche bol'she zaostrilis', zrachki
     uvelichilis' na vsyu shirinu raduzhnyh obolochek.
     -- Gde moj rebenok, Bog? -- sprosila ona.

     19 Moya samaya korotkaya glava

     Ne  poyavis'  Bella  tak  skoro  vsled  za pis'mom,  Bakster,  ya  dumayu,
podgotovil  by otvet na etot  vopros; no, prozvuchav  neozhidanno, on vyzval v
moem  druge   uzhasnuyu  peremenu.  Ne  znayu  dazhe,  othlynula  krov'  ot  ego
pergamentno-zheltogo  lica ili  prilila k nemu:  v  dve sekundy ono sdelalos'
sero-lilovym.  Kapli pota, vnezapno  ego useyavshie, ne stekali vniz, a leteli
vo  vse  storony, potomu  chto  Bakster dazhe ne drozhal  -- on vibriroval. Ego
meshkovataya  odezhda  ostavalas' nepodvizhnoj,  no  kontury  botinok, ladonej i
golovy  stali razmytymi, kak liniya zvuchashchej gitarnoj struny. I  vse zhe on ej
otvetil.  Iz  skorbnoj  rasseliny  v   ogromnoj,  smutno  ocherchennoj  golove
poslyshalsya  tyaguchij,  gulkij, metallicheskij  golos; kazhdoe slovo,  ostavayas'
slyshnym, priglushalos' sobstvennym ehom.
     --  SOBYTIYA.  IZ-ZA.  KOTORYH.  U. TEBYA. V. GOLOVE. POYAVILASX. TRESHCHINA.
TAKZHE. LISHILI.  TEBYA.  TVOEJ...  TVOEJ... TVOEJ... TVOEJ... Tishina. Ego  rot
sililsya proiznesti slovo, no vozduha ne hvatalo. Skvoz' shchel' mezhdu  zubami ya
uvidel yazyk, podnyatyj k nebu, i ponyal,  chto slovo nachinaetsya s "zh" -- zhizni.
Polovina ego mozga pytalas' povedat' Belle pravdu o ee proishozhdenii, drugaya
polovina, podobno mne, strashilas' etoj popytki.
     -  Tvoej docheri,  Bella!  --  kriknul  ya.  -- Udar,  iz-za kotorogo  ty
poteryala pamyat', ubil rebenka u tebya v chreve!
     Bakster zastyl  v  sovershennoj nepodvizhnosti,  glyadya  na  nee  glazami,
polnymi  uzhasa, i  shiroko  raskryv rot. YA tozhe  zamer.  Vzdohnuv,  ona myagko
skazala: "|togo-to ya  i  boyalas'",  --  i ulybnulas' Baksteru  tak  laskovo,
slovno i ne katilis' po ee shchekam slezy. Potom sela na ego koleno, obnyala ego
za taliyu,  naskol'ko  hvatilo  ruk, polozhila golovu emu  na grud' i, pohozhe,
zasnula.  On tozhe zakryl glaza, i lico ego  postepenno  vernulo svoj obychnyj
cvet.  Nekotoroe vremya ya smotrel na nih, chuvstvuya i  oblegchenie, i revnost'.
Nakonec  sel podle Belly,  obhvatil rukami ee  taliyu i sklonil  golovu ej na
plecho. Ona spala,  vidno, ne ochen' krepko,  potomu  chto  poshevelilas', chtoby
dat'  mne ustroit'sya  poluchshe.  Dovol'no  dolgo  my troe ostavalis'  v  etom
polozhenii.

     20 Bog otvechaet

     Proshel, mozhet  byt', chas.  Zevnuv  i raspryamivshis', ona vyvela  nas  iz
zabyt'ya.  Proizoshedshij zatem razgovor  nachalsya  v kabinete. Zavershilsya on za
kuhonnym  stolom,  gde  Bella unichtozhila  bol'shuyu chast'  holodnogo  varenogo
okoroka s hlebom, syrom i pikulyami, zapiv  vse eto dvumya ili tremya ogromnymi
chashkami sladkogo chaya s molokom. Hot' ya i znal, kak bystro ona opravlyaetsya ot
dushevnyh  potryasenij,  vpervye  pri  mne eto  proizoshlo  tak  fizicheski, tak
telesno.  Ee  lico  uzhe  ne   bylo  ni  osunuvshimsya,  ni  izmozhdennym,  shcheki
okruglilis', lob  razgladilsya, s posvezhevshej  kozhi ischezli morshchinki.  Tol'ko
chto ona vyglyadela na lyuboj vozrast ot dvadcati pyati  do soroka, teper' zhe --
na lyuboj  vozrast  ot  dvadcati pyati  do pyatnadcati.  I  neuzhto  moj trezvyj
nauchnyj  glaz byl  osleplen  lyubyashchim vzorom,  kotoryj  ona  na  menya kinula?
Navernyaka net, no vse zhe klyanus', ne tol'ko vetchina i chaj razglazhivali na ee
lice sledy  ustalosti i napryazheniya. Ee glaza nasyshchalis' nashimi licami, ushi i
mozg pererabatyvali nashi slova v veshchestvo ee mysli, ukreplyali ee dushu tak zhe
stremitel'no,  kak zuby i zheludok  ukreplyali telo, raspravlyayas' so s®estnym.
Mezhdu  kuskami  i  glotkami  ona  govorila  ochen' del'nye  veshchi,  dav tolchok
obsuzhdeniyu, opredelivshemu ee budushchuyu kar'eru,  da i moyu tozhe,  a vdobavok --
den' nashej svad'by. Vse-taki  luchi,  ishodivshie  ot  Belly, slegka  na  menya
podejstvovali. YA govoril, naverno, stol'ko zhe, skol'ko ona i Bakster, vmeste
vzyatye, no ne pomnyu iz skazannogo mnoj pochti nichego. Pravda, otchetlivo pomnyu
nachalo besedy. Bell sprosila:
     -- Bog, pochemu ty potel, zaikalsya  i drozhal, kogda  ya hotela  uznat'  o
moem rebenke? Boyalsya, chto otvet svedet menya s uma?
     Bakster  kivnul  s  takoj  siloj, chto  my  ispugalis'  za  ego sheyu. Ona
skazala:
     -- YA eto horosho ponimayu. Kogda ya ot vas sbezhala, ya byla rebenkom -- kak
by ty ob®yasnil devochke Bell Bakster, chto ona poteryala sobstvennuyu devochku? K
tomu zhe  ty  ved' ne  znaesh', kto byl  ee  otcom. Ty sdelal  menya  sil'noj i
uverennoj v sebe, Bog, nauchiv menya mnogomu, chto est' na svete  prekrasnogo i
mogushchestvennogo, i pokazav mne, chto  ya tozhe takova. Ty slishkom zdorov dushoyu,
chtoby rasskazyvat'  rebenku o bezumii i zhestokosti. YA dolzhna  byla uznat' ob
etom ot lyudej, kotorye sami bezumny i zhestoki. YA  ponyala, chto v  mire chto-to
neladno, kogda Paren' skazal  mne, chto  ya  byla mater'yu.  YA ponyala, chto moej
dochke moglo byt' ochen', ochen' ploho, kogda doktor Huker samodovol'no pokazal
mne na malen'kuyu  neschastnuyu devochku i  slepogo mladenca. Kogda mister Astli
ob®yasnil  mne, kak nacii bogateyut  iz-za detskoj smertnosti,  ya ponyala,  chto
ona,  mozhet byt', umerla, i ya stala chut'  li ne  zhelat' etogo, kogda uznala,
pobyv  u Milli  Kronkebil', kak ispol'zuyut odinokih i slabyh zhenshchin. Ty ni v
chem ne vinovat, Bog, ni v chem, chto kasaetsya menya. No ved' pravda, ty znaesh',
kak stradayut slabye, i tebe eto nenavistno?
     - Da.
     -- Ty kogda-nibud' proboval eto ispravit'?
     -- Nikogda, -- otvetil Bakster mrachno, -- pravda, bylo vremya, ya pytalsya
oblegchit' lyudskie stradaniya, pomogaya pokalechennym  rabochim  na stalelitejnom
zavode v Blokerne i v parovoznyh masterskih "Sent-Rolloks".
     -- Pochemu zhe perestal?
     --  Potomu chto  ya  egoist, --  skazal  Bakster,  vnov' nachinaya potet' i
vibrirovat',  --  i  potomu chto nashel  tebya.  Tvoya  lyubov' mne  byla gorazdo
nuzhnee, chem zhertvy tyazheloj promyshlennosti s ih ozhogami i perelomami.
     Bella  pogasila   ego  volnenie  myagkoj  smushchennoj  ulybkoj;   smushchenie
prozvuchalo i v tone ee golosa:
     -- Milyj  moj Bog, skol'ko zhe dobra ya pomeshala sdelat' odnim lish' svoim
sushchestvovaniem! Prav byl Garri Astli -- slishkom mnogo lyudej zhivet  na svete,
i slishkom mnogie iz nih izbalovany vrode menya. Pora nam nachat' tratit'  tvoi
den'gi s  tolkom,  Bog. Poedem-ka  v  Aleksandriyu, razyshchem tu  devochku i  ee
bratca i privezem syuda.
     -- Net nuzhdy ehat' tak daleko, Bell, -- skazal Bakster  so  vzdohom. --
Zavtra  my mozhem s toboj  projtis'  ot Glazgo-kross po Haj-strit.  Po pravuyu
ruku  ty  uvidish' zheleznodorozhnye  depo  i  pakgauzy,  vystroennye na  meste
starogo universiteta -- togo samogo, gde  Adam  Smit sozdal svoj  znamenityj
trud o bogatst-
     ve  narodov  i svoj pozabytyj trud ob  obshchestvennoj simpatii. Po druguyu
storonu tam stoyat obychnye zhilye zdaniya s magazinami v pervom etazhe, a pozadi
nih --  zlovonnye, perenaselennye  dohodnye doma, gde tebe vstretitsya nichut'
ne men'she  sgrudivshegosya neschast'ya, chem  pod solncem  Aleksandrii. Tam  est'
zakutki,  gde  sto  i  bol'she  lyudej  berut  vodu  dlya  pit'ya  i  stirki  iz
edinstvennogo krana,  est' komnaty,  gde  v kazhdom  uglu yutitsya celaya sem'ya.
Samye  obychnye bolezni tam -- dizenteriya, rahit, tuberkulez.  Tam ty skol'ko
hochesh' najdesh' neschastnyh  devochek.  Skazhi  roditelyam,  chto  ty  sobiraesh'sya
vospityvat' iz  nih  sluzhanok,  i  oni budut na  kolenyah tebya blagodarit' za
izbavlenie ot obuzy. Privedi syuda shest' devochek.  S pomoshch'yu  missis Dinviddi
tebe,  mozhet  byt', udastsya za tri-chetyre  goda nauchit'  bol'shinstvo iz  nih
ubirat'  komnaty i stirat' bel'e. Dlya togo chtoby nauchit' ih chemu-nibud' eshche,
ty sama slishkom nevezhestvenna. Szhav rukami golovu, Bella voskliknula:
     --  Ty govorish' kak Garri  Astli! Bog, ty tozhe  hochesh' sdelat' iz  menya
cinichnuyu parazitku?  Ty tozhe dumaesh', chto moya  nenavist'  k stradaniyu -- eto
vsego-navsego ne nahodyashchee vyhoda materinskoe chuvstvo?
     --  YA dumayu, chto, nachav sejchas brat' na vospitanie detej, ty ne smozhesh'
nikogo nauchit' nezavisimosti.
     -- A kak etomu nauchit'?
     -- Nado samoj nauchit'sya byt' nezavisimoj -- nezavisimoj i ot menya, i ot
Svechki, vyjdesh' ty za nego zamuzh ili net. Tebya  ne pugaet upornyj trud -- ne
v bordele, konechno?
     --  Ty zhe videl,  kak  ya  uporno trudilas', pomogaya bol'nym zveryushkam v
nashem lazarete.
     -- No teper' ty hochesh' pomogat' bednym bol'nym lyudyam.
     -- Da, ty znaesh', chto hochu.
     -- Gotova  li  ty iznuryat' telo i mozg,  rabotaya v  mrachnyh mestah, gde
muzhestvo nuzhno ne men'she, chem trezvyj raschet?
     -- YA nevezhestvenna i sbita s tolku, no ya ne dura i ne trusiha.  Daj mne
rabotu, gde ya istrachus' vsya!
     -- Togda ty sama znaesh', kem dolzhna stat'.
     -- Ne znayu -- skazhi!
     -- Esli otvet eshche ne sozrel u tebya vnutri, -- skazal Bakster ugryumo, --
to mne davat' ego bespolezno.
     -- Hot' namekni.
     -- Dlya etoj raboty tebe potrebuyutsya tyazhkoe uchen'e i  gody  praktiki, no
tvoi blizkie druz'ya pomogut tebe i v tom, i v drugom.
     -- YA stanu vrachom.
     Ee lico bylo mokro ot slez,  ego -- ot pota, no oni ulybalis' i  kivali
drug drugu s  takim polnym ponimaniem, chto ya chut' li ne zavidoval im, hotya v
techenie vsego razgovora ladon' Bell lezhala v moej. Vidimo, ona pochuvstvovala
vo mne etu zavist', potomu chto, pocelovav menya, skazala:
     --  Predstav' sebe,  skol'ko  lekcij,  Svechka, ty mne  prochtesh', i  kak
vnimatel'no mne pridetsya slushat'!
     -- Bakster znaet kuda bol'she menya, -- otozvalsya ya.
     --  |to tak,  --  skazal  Bakster, --  no  vsego  ya nikogda  nikomu  ne
rasskazhu.
     ************************************************************************
     Zvezdochki otdelyayut podrobnuyu zapis' nachala besedy ot kratkogo izlozheniya
dal'nejshego.
     Bakster  skazal,   chto  v  Britanii   sejchas  rabotayut   tol'ko  chetyre
zhenshchiny-vracha,  vse  s  diplomami  inostrannyh universitetov;  no  blagodarya
zakonu  o  rasshirenii  prav  1876  goda  i  deyatel'nosti  Sofii  Dzheks-Blejk
medicinskij fakul'tet Dublinskogo universiteta uzhe  otkryl dveri dlya zhenshchin,
i shotlandskie  universitety, vidimo, vskore posleduyut ego primeru. Poka  chto
on,  Bakster, vnov'  primetsya  za  rabotu v  palatah  dlya  bednyh  lechebnicy
vostochnogo  Glazgo, esli Bella  postupit tuda sestroj-uchenicej. Esli  dela u
nee pojdut  uspeshno,  on  dob'etsya, chtoby  ej razreshili  assistirovat' emu v
operacionnoj. Poetomu, kog-
     da ona  nakonec nachnet  uchit'sya  v medicinskom kolledzhe v  Dubline  ili
Glazgo, lekcii ne budut dlya nee tol'ko uprazhneniyami  po zapominaniyu, kak dlya
bol'shinstva  studentov pervogo kursa. On  skazal, chto vseh lechashchih  vrachej i
hirurgov sleduet nabirat' iz nizshego  personala ili, po  krajnej  mere,  oni
dolzhny  nachinat'  s etoj raboty.  Tut on  prinyalsya yarostno  dokazyvat',  chto
obuchenie  britanca  lyuboj professii sleduet nachinat'  s ruchnogo truda, i nam
stoilo nemalyh usilij vernut' ego k teme razgovora.
     Potom on sprosil Bellu, kem ona hochet stat'  -- vrachom  obshchej  praktiki
ili  specialistom.  Ona otvetila, chto hochet pomogat'  popavshim  v bedu  yunym
devushkam, rozhenicam i prostitutkam. On skazal, chto eto horoshaya mysl', potomu
chto  sejchas  pochti  vse,  kto rabotaet  v etoj  oblasti,  imeyut inoe, nezheli
pacientki,  ustrojstvo polovyh organov.  Bell zayavila,  chto sobiraetsya uchit'
vseh  zhenshchin,  kotorye  k  nej  obratyatsya, samym sovremennym  i  dejstvennym
sposobam predohraneniya. My  s Baksterom v odin golos posovetovali ej derzhat'
eto namerenie  v  tajne do  teh por,  poka ona  ne  budet  v  sostoyanii  ego
osushchestvit'. To,  chto govoritsya pacientkam v tishi kabineta, ne stol' chrevato
opasnost'yu obshchestvennogo  skandala. Esli zhe  ona  hochet publichno ratovat' za
ogranichenie  rozhdaemosti,  ej  sleduet  snachala  porabotat'  diplomirovannym
klinicistom po men'shej  mere pyat' let. Ona soglasilas' lish'  posle togo, kak
my poobeshchali, chto etot srok budet opredelyat' ona sama, i nikto drugoj.
     Potom  Bakster obratilsya ko mne i  skazal, chto druz'ya otca derzhat ego v
kurse moih uspehov na medicinskom poprishche.  YA vyros  v horoshego diagnosta  i
infekcionista s poryadochnym znaniem gigieny, obespechivayushchej pravil'nuyu rabotu
chelovecheskogo  organizma.  |to  imenno  te  kachestva,  kotorye  trebuyutsya ot
inspektora  gorodskoj sanitarnoj sluzhby, i on rasschityvaet, chto ya izberu etu
stezyu.   Vazhnee  preduprezhdat'  bolezni,  chem  ih   lechit'.  Samye   bol'shie
blagodeteli  goroda  -- eto  lyudi,  kotorye  uluchshayut v  nem  vodosnabzhenie,
kanalizaciyu i osveshchenie,  koroche, usloviya  zhizni.  No  est' u nego  i lichnaya
prichina, chtoby zhelat' dlya menya etoj dolzhnosti. Kogda Bella nakonec vozglavit
sobstvennuyu kliniku (a on upotrebit vse svoe  sostoyanie, chtoby ee  sozdat'),
podderzhka  vliyatel'nogo  predstavitelya  gorodskih  vlastej  budet  ej  ochen'
polezna. |tot dovod menya ubedil.
     YA zagovoril o  nashem brake i vyskazal pozhelanie, chtoby on sostoyalsya kak
mozhno ran'she. Bella otvetila, chto vnachale  dolzhna vyyasnit', ne zarazilas' li
ona u madam  Kronkebil'  venericheskoj  bolezn'yu.  Bakster skazal,  chto shesti
nedel'  polovogo  karantina  budet dostatochno,  potom  ob®yavil,  chto  ustal,
otryvisto poproshchalsya i ushel  naverh. Mne stalo yasno: mysl' o  tom, chto Bella
vyhodit zamuzh za menya, a ne za nego, vse eshche prichinyaet emu bol'. YA podelilsya
s  nej  svoim  nablyudeniem,  no  ona  tol'ko rassmeyalas'. Net,  ona etogo ne
osparivala -- prosto rascenila kak chudachestvo, kotoroe u nego skoro projdet.
|to  byla  edinstvennaya  oblast',   v  kotoroj  moya   dorogaya   Bella   byla
nechuvstvitel'na k  chuzhoj boli. No  kogda  u nas rodilis'  deti, ya ponyal, chto
blazhennaya beschuvstvennost' mladshih po otnosheniyu k roditelyam ili nastavnikam,
na kotoryh oni privykli polagat'sya, -- pravilo, pochti ne znayushchee isklyuchenij.
     My pocelovalis' na son gryadushchij, podnyalis' naverh k dveri ee spal'ni  i
vnov' pocelovalis'. Ona prosheptala:
     -- A ty izryadno okrep, Svechka. V starye vremena, kogda my  tak  delali,
ty chut' v obmorok ne padal.
     YA  skazal, chto, uvy, stal  menee chuvstvitelen -- moe telo toskovalo  po
nej  tak dolgo, chto  eshche ne do konca poverilo  v nashu  vstrechu. Ona tihon'ko
rassmeyalas' i priznalas', chto i sama stala ne takoj strastnoj.
     -- Mne  hochetsya skoree milovat'sya, chem parit'sya, -- skazala ona, -- a u
menya ved'  ne bylo snosnogo milovan'ya na  vsyu noch' do  utra s teh samyh por,
kak  Paren' posle Aleksandrii vzyal modu spat' so mnoj valetom. Lyazhem segodnya
vmeste,  nezamenimaya moya Svechka. Esli prolozhit' mezhdu nami  prostynyu, ya budu
chuvstvovat'  tvoi  tesnye  ob®yatiya,  no  ne prichinyu tebe vredal.  Hochesh' tak
pomilovat'sya?
     YA skazal, chto budu schastliv i chto imenno takoj predbrachnyj obryad shiroko
rasprostranen v sel'skoj SHotlandii, gde eto nazyvaetsya "lyubit'sya".
     My  legli  v  postel'  i lyubilis', i  s toj pory  my  nikogda  ne spali
razdel'no, esli ne  schitat'  ee  otluchek  v London  na sobraniya  Fabianskogo
obshchestva.

     21 Pomeha

     YA  hot'  i  ateist,  no  ne doktriner.  Kogda  my  ubedilis', chto Bella
zdorova,  ya organizoval prostuyu presviterianskuyu svadebnuyu ceremoniyu, reshiv,
chto eto vpolne  bezvrednyj  i  tradicionnyj  sposob  pridat'  brakosochetaniyu
torzhestvennost'. Blizhe vsego k  nam  byla cerkov' Park-cherch, no ya ne  hotel,
chtoby  sosedskie  deti  ustraivali  u  dverej "kuchu  malu" i  poetomu vybral
Lensdaunskuyu cerkov' Ob®edinennyh presviteriancev na Grejt-vestern-roud,  do
kotoroj  bylo  ne  bol'she  desyati  minut  hodu*.  CHitatel'-anglichanin  mozhet
udivit'sya, uznav, chto  obryad naznachili na 9  utra 25 dekabrya. |to byla samaya
rannyaya data  iz vozmozhnyh, a SHotlandskaya cerkov'  ne schitaet Rozhdestvo takim
uzh neprikosnovennym dnem, esli tol'ko ono ne padaet  na voskresen'e. Kogda ya
vel Bellu pod ruku,  a sledom za nami Bakster vel  pod ruku missis Dinviddi,
mne bylo  veselo soznavat', chto etot den' lyudi po vsemu  svetu  otmechayut kak
prazdnik,  hotya magaziny,  uchrezhdeniya  i fabriki  Glazgo byli polny  obychnoj
delovoj suety.
     Utro vydalos' moroznoe. Kryshi, derev'ya i bokovye  ulochki splosh' ukutalo
snegom, no shagalos' nam legko --  Bakster zaplatil vatage  mal'chishek,  i oni
raschistili nam tropinku ot doma do cerkvi. Tropinka spuskalas' cherez park po
sklonu  holma,  no  skol'zko na nej ne bylo, potomu  chto ee  shchedro  posypali
sol'yu. Moroznyj tuman, shchekotavshij nos legkim zapahom dyma, uhudshal vidimost'
tol'ko na dal'nem rasstoyanii,  i ya zametil, chto  pered  nami v cerkov' voshli
kakie-to lyudi. |to menya  ozadachilo. YA  predpolagal, chto,  pomimo  Bakstera i
missis Dinviddi, ne budet ni  svidetelej, ni gostej. Bella hotela priglasit'
miss Makta-vish, Parringa, Astli i madam Kronkebil', zhelaya  pokazat' im, "chto
vse horosho, chto  horosho konchaetsya" (ee slova). V konce koncov my ubedili ee,
chto, sobravshis' vmeste, eti lyudi izryadno smutyat drug druga, i  dogovorilis',
chto ne  pozovem nikogo i ob®yavleniya  davat' ne budem. No pastor, razumeetsya,
dolzhen byl  zaranee oglasit' imena vstupayushchih  v brak, daby ubedit'sya, chto k
nemu net prepyatstvij.
     My  voshli v  cerkov' tochno v  naznachennoe vremya --  chasy pokazyvali bez
odnoj minuty devyat'  -- i  uvideli, chto nef sovershenno pust, esli ne schitat'
gruppy iz pyati chelovek, sidyashchih v odnom iz perednih ryadov. "Kto eto  takie?"
-- sprosila Bella, no ya ne znal; ya zametil tol'ko, chto odin iz  nih neobychno
vysok,  hud  i  pohozh  na voennogo.  Pochemu-to  menya  brosilo  v drozh'.  Mne
pochudilos', chto vot-vot sluchitsya neschast'e i chto my s  Belloj uzhe  mnogo raz
vstupali pod  ruku, minuya eti zhe skam'i, v eto zhe neschast'e. YA slovno uvyaz v
durnom  sne  i  vo  chto  by  to ni  stalo dolzhen  byl prosnut'sya.  "Derzhis',
Svichnet!"  -- shepnul  mne Bakster stol' povelitel'no, chto ya vskinul na  nego
glaza. On kivnul mne, i ya ponyal, chto on predvidel vse, chto  mozhet sluchit'sya,
i  gotov k  etomu. YA krepche  prizhal ruku Belly i  dvinulsya  vpered s otvagoj
hristianina, znayushchego, chto Bog na ego storone.
     My proshli mimo neznakomcev  i  stali  spinoj  k nim, licom k  prestolu.
Pastor oboshel kafedru i posle vstupitel'nyh slov,  kak polozheno, sprosil,  ya
li  Archibal'd  Svichnet,  edinstvennyj  syn Dzhessiki  Svichnet, nezamuzhnej  iz
okruga  Uophill oblasti Gallouej.  YA  otvetil,  chto  da, ya. Zatem on sprosil
nevestu,  ona  li  Bella   Bakster,  doch'   Ignejshusa  Makgregora  Bakstera,
kommersanta  iz Buenos-Ajresa, i ego suprugi Serafiny Rejngol'd  Kamberpatch?
Bella otvetila, chto da, ona. YA udivilsya, zachem  eto  Bakster izobrel dlya  ee
materi takoe dlinnoe i zakovyristoe imya; naverno, on reshil, podumalos'  mne,
chto v nashem polnom  nesuraznostej  mire perechen' imen, ne soderzhashchij hotya by
odnogo dlinnogo i zakovyristogo, vyglyadel by podozritel'no. Kogda ya prishel k
etomu  zaklyucheniyu,  pastor uzhe govoril, chto esli  kto-libo iz prisutstvuyushchih
znaet prichiny, po
     kotorym eti dvoe ne mogut  byt' soedineny svyashchennymi uzami braka, pust'
on o nih  zayavit. I u menya za spinoj razdalsya vysokij, otchetlivyj, skripuchij
golos:
     -- |tot brak ne mozhet sovershit'sya.
     My obernulis'.  Slova  proiznes tot samyj vysokij, hudoj muzhchina  -- on
teper'  stoyal vypryamivshis'  i  smotrel  na  nas  v upor, pohozhij  na iskusno
vytochennuyu   v  chelovecheskij  rost  derevyannuyu  kuklu.  On  potomu   kazalsya
derevyannym,   chto  ego   pyshnye  sero-stal'nye   usy,   zakryvavshie  rot,  i
ostrokonechnaya borodka pochti ne otlichalis' po  fakture ot rozovato-buroj kozhi
lica. Ryadom  koposhilsya,  pytayas' vstat',  dikovatogo vida  tolstyj starik so
smuglym licom.
     -- Kto vy? -- sprosil  pastor, golos u kotorogo vnezapno stal  robkim i
pisklyavym.
     -- YA general ser Obri le Dish Kollington. ZHenshchina, kotoraya nazyvaet sebya
Belloj  Bakster,  --  moya  zakonnaya  venchannaya  zhena Viktoriya Kollington,  v
devichestve Viktoriya Hattersli. Zdes' prisutstvuet ee otec Blajdon Hattersli,
direktor-rasporyaditel'    manchestersko-birmingemskoj    parovozostroitel'noj
kompanii "YUnion Dzhek".
     -- Vikki! -- vskrichal starik, protyagivaya k Belle obe ruki i oroshaya shcheki
slezami. -- Vikki, kroshka moya! Neuzheli ty zabyla svoego staren'kogo papku?
     Bella  posmotrela  na  nego  s velichajshim interesom,  potom, s takim zhe
interesom,  --  vnov' na  svoego  pervogo muzha.  General  ne  svodil  s  nee
nepodvizhnyh   glaz.  Zavodchik  vshlipyval.   Moi  zhe  chuvstva  byli  slishkom
dikovinny, chtoby  ih opisyvat'.  YA ponimal, chto  Bella, sama togo ne  vedaya,
vidit pervogo muzha svoego tela i  odnovremenno otca svoego  mozga, a ryadom s
nim  -- deda svoego  mozga i  odnovremenno  otca  svoego  tela. Nakonec  ona
vymolvila:
     -- Vy zapominayushchayasya para, no ya ne pripomnyu, chtoby ya kogo-nibud' iz vas
ran'she videla.
     -- Govorite, Prikket, -- skazal general.
     Vstal tretij muzhchina i zayavil, chto on, buduchi lichnym  vrachom  generala,
lechil ledi  Kollington  ot ser'eznoj bolezni po men'shej mere vosem'  mesyacev
pered  ee  ischeznaveniem;  dama, kotoraya  otozvalas' na imya  Bella  Bakster,
obladaet golosom i naruzhnost'yu, stol' shodnymi s golosom  i naruzhnost'yu ledi
Kollington,  chto bez vsyakogo somneniya oni --  odno lico. Tut  pastor skazal,
chto brak sostoyat'sya ne mozhet.
     Ne znayu, chto by ya sdelal, esli by ruka  Belly ne  ostavalas' sceplena s
moej  i vpered ne  vystupil Bakster. Ego  dorodnaya  figura i  spokojnyj  ton
vselili v menya detskuyu nadezhdu. On skazal:
     -- General  Kollington.  Mister  Hattersli. Kto-to soobshchil vam vremya  i
mesto etogo brakosochetaniya. Ot togo zhe lica vam, mozhet byt', izvestno, chto ya
sostoyatel'nyj   chelovek   i  praktikuyushchij   hirurg,   operirovavshij   chlenov
korolevskoj  sem'i. Miss Bakster yavilas' ko  mne  tri  goda  nazad,  ne imeya
nikakih vospominanij o prezhnej zhizni. S toj pory ona zhivet pod moej  opekoj,
i ya zaveshchal ej vse svoe sostoyanie. God nazad ona po svoemu svobodnomu vyboru
obruchilas' s moim drugom doktorom Svichnetom iz Korolevskoj lechebnicy Glazgo.
General Kollington!  Mister Hattersli!  Hotite li vy,  chtoby  lichnost'  miss
Bakster v zakonnom poryadke ustanovil sud? Ili vse zhe my poprobuem ustanovit'
istinu putem spokojnogo obsuzhdeniya? Moj dom otsyuda  nedaleko.  Priglashayu vas
tuda.
     -- Ob®yasnite emu, Harker, -- skazal general.
     Vstal  chetvertyj, nazvalsya advokatom generala Kollingtona i zayavil, chto
ser  Obri hotel by  izbezhat'  ushcherba,  kotoryj naneslo by reputacii ego zheny
publichnoe razbiratel'stvo voprosov chastnoj zhizni. Po etoj, i tol'ko po etoj,
prichine  general soglasen  na peregovory s uchastiem  sleduyushchih lic. S  odnoj
storony  -- on sam,  ego advokat,  ego  vrach,  otec ego zheny i mister Sejmur
Grajms  iz  chastnogo  sysknogo  agentstva  "Sejmur  Grajms"  (pri etom vstal
pyatyj). Druguyu storonu, prodolzhal advokat, mogut predstavlyat' mister Bakster
i  ego drug  doktor  Svichnet. Pri etom ser Obri nastaivaet, chtoby  ego  zhena
Viktoriya Kollington dozhidalas' ishoda obsuzhdeniya v drugoj komnate. Dlya  togo
chtoby  isklyuchit'  ee iz peregovorov,  u  nego  est'  bolee  chem ubeditel'nye
prichiny.  On takzhe nastaivaet, chtoby oni  proishodili v apartamentah, snyatyh
im v otele pri vokzale Sent-Inok.
     -- Vy  hotite rasskazat' Bogu i Svechke,  kto  ya  takaya,  a  ya  chtob  ne
slyshala? --
     kriknula Bella. -- Bog, chto ty na eto skazhesh'?
     -- YA  skazhu,  chto  ne  budu  v  etom  uchastvovat', --  otvetil  Bakster
spokojno, -- esli ne budut privedeny veskie dovody.
     -- Ob®yasnite emu, Prikket, --  skazal  general. Medik vybralsya v prohod
i,  k ogromnomu  neudovol'stviyu Belly,  otvel Bakstera  v storonku i  chto-to
zasheptal emu na uho. Bakster otvetil vo vseuslyshanie:
     -- |to  nikakoj  ne dovod, eto  lozh'.  YA  mogu dokazat', chto eto  lozh'.
Peregovory sostoyatsya tol'ko pri uchastii miss Bakster i tol'ko u menya doma. V
moem zhilishche general Kollington i ego okruzhenie  ne  riskuyut nichem;  a vot iz
otelej u  nas v Britanii muzhchiny  ne raz uvozili zhenshchin, vydavaya sebya za  ih
muzhej, i policiya ne vmeshivalas'.
     -- Verno! -- ryavknul general.
     Advokat posmotrel na nego s ukorom.  General  besstrastno  ustavilsya na
nego v otvet, i nekotoroe vremya nikto ne shevelilsya. Potom, veroyatno, byl dan
kakoj-to znak, potomu chto advokat negromko skazal Baksteru:
     -- My poedem k vam domoj. V pereulke ryadom s cerkov'yu zhdut tri keba.
     -- V treh kebah mogut razmestit'sya tol'ko  shestero, -- zametil Bakster.
-- Missis  Dinviddi, poezzhajte, pozhalujsta,  s etimi pyat'yu  dzhentl'menami na
Park-serkes, 18.  Provedite ih v moj kabinet, zazhgite kamin i predlozhite  im
podkrepit'sya. My  s miss Bakster i doktorom Svichnetom vernemsya  ne inache kak
peshkom i pribudem vskore posle vas. Mister Harker, dovedite, pozhalujsta, moi
slova do svedeniya vashego nanimatelya.
     Posle etogo Bakster povernulsya k advokatu  spinoj i skazal  svyashchenniku,
chto  zavtra on zaplatit emu za bespokojstvo i obratitsya k nemu snova,  kogda
segodnyashnee  nedorazumenie  budet ulazheno. Zatem  on vzyal  Bellu pod  druguyu
ruku, i my troe dvinulis' po prohodu  k dveri. Kogda my vyshli  na ulicu, mne
pokazalos', chto ya provel v etoj cerkvi ne desyat' minut, a desyat' dnej.
     Kak svezho, svetlo i molodo vyglyadeli podernutaya moroznoj dymkoj ulica i
zasnezhennye kryshi! Bella chuvstvovala to zhe, chto i ya. Ona skazala:
     -- YA i podumat' ne mogla, chto na nashem brakosochetanii budet tak veselo.
Neuzheli etot neschastnyj starik dejstvitel'no  moj  papa? Nado ego kak-nibud'
uteshit'. I chto, ya  byla zamuzhem za etoj maskoj na  zherdine? Luchshe by ot nego
podal'she.  |ti  gospoda  i vpravdu hoteli menya pohitit'? Vdrug na minutu mne
pokazalos',  chto hotyat. Horosho, chto ty  byl s nami, Bog.  Svechka  by  pogib,
srazhayas' za  menya, no kakaya  byla  by  pol'za  pohishchennoj  Bell  ot potuhshej
Svechki? Tebe, Bog, dostatochno bylo garknut' kak sleduet, i vsya eta brazhka na
pol  by  popadala,  i  oni  eto  znali. Tak  znachit,  delo k tomu idet,  chto
nakonec-to  tajna  proishozhdeniya  vidov primenitel'no k  Bell Bakster  budet
razgadana. CHto tebe tam sheptal etot lekar', Bog?
     -- Vsyakie  vraki. Mozhet byt', on ih eshche  povtorit, i togda ty uslyshish',
kak ya ih oprovergnu.
     -- A pochemu  u tebya takoj neschastnyj vid, Bog? Pochemu ty ne vzvolnovan,
kak ya?
     -- Potomu chto tebe predstoit uznat', chto ya tozhe lgal.
     -- CHto? Ty lgal? -Da.
     -- Esli  ty mne lgal,  gde  mozhet byt'  na svete pravda? Kogo dobrym-to
mozhno schitat'? -- ispugalas' Bella.
     -- Pravda i dobro ishodyat ne ot menya, Bell. YA slishkom slab. YA takoe zhe
     neschastnoe sozdanie,  kak general Kollington. Prigotov'sya prezirat' nas
oboih.

     22 Pravda: moya samaya dlinnaya glava

     Imya generala Kollingtona bylo mne izvestno zadolgo do togo, kak Bakster
proiznes  ego vsluh, chitaya pis'mo Parringa. V  to  vremya Gromoboj Kollington
byl stol' zhe populyarnym personazhem gazetnyh polos, kak ser Garnet Vulzli ili
Gordon  Kitajskij.  Vikonta  Vulzli naznachili  glavnokomanduyushchim  Britanskoj
armii.  General  Gordon, pozvoliv  dervisham razorvat'  sebya na kuski, styazhal
venec muchenika vo  slavu  imperii.  Pervomu muzhu  moej zheny  povezlo men'she.
Londonskaya  "Tajme"  i "Manchester  gardian"  nyne  pripisyvayut  ego  podvigi
oficeram,  kotorye  dazhe  ne  upominalis' v  pervyh reportazhah  o  sobytiyah.
Bul'varnaya  pechat'   sleduet   ih  primeru.  Pochemu  zhe  neschastlivyj  konec
doblestnogo  voina  zatmil  celuyu  zhizn',  polnuyu patrioticheskogo  sluzheniya?
Luchshej ego biografiej ostanetsya stat'ya iz spravochnika "Kto est' kto" za 1883
god. V posleduyushchih izdaniyah on ne upominaetsya vovse.
     KOLLINGTON, ser Obri le Dish,
     13-j baronet; ok. 1623; ordena: krest Viktorii, Bani 1-j st.,  Sv. Mih.
i  Sv. Georg.; mirovoj sud'ya; chl.  parl.  (lrd)  ot Sev. Manchestera s  1878;
r.Simla, 1827; starshij syn generala K. Kollingtona,  gubernatora Andamanskih
i  Nikobarskih o-vov,  i  |milii, starshej docheri Bamforta le Disha, baroneta,
Hogsnorton,  Loumshir i Ballinok-mjllap, gr-vo Kork; unasl.  titul ot  dvoyur.
brata  v  1861   g.;   supruga   Viktoriya  Hattersli,   doch'  B.  Hattersli,
pa-rovozostroitelya  iz Manchestera.  Obrazov.: Ragbi, Hajdel'berg, Sandherst.
Komandoval tuzemnym podrazdel,  na vost. granice, mys Dobroj Nadezhdy,  1849;
ekspediciya  protiv svazi, 1850-- 1851  (tyazh.  ranenie,  otmechen v  raportah,
vneoch.  zvanie  podpolkovnika);   dobrovol'cem  uchastv.  v  Krymskoj  kamp.,
Sevastopol', 1854--1856 (dvazhdy  ranen i  otmechen v raportah za  otrazhenie 5
russkih vylazok s och. malochisl.  podrazdel. 4-go Korolevskogo polka,  medal'
za Krymskuyu vojnu  i  3 pryazhki, orden Medzhidii i tureckaya voinskaya  medal');
nach. razvedki brigady vo  glave mobil'noj kolonny v  Centr.  Indii  vo vremya
myatezha  1857-1858  (ranen,  uchastv.   vo  vzyatii  krepostej  Fumukenugger  i
Bullubgur, shturme Kashmirskogo Bastiona i Delijskih vysot, medal' "Za Indiyu",
pryazhka "Za  Deli",  orden Zolotogo runa ot  portug. korony za  oboronu Goa);
pom. generala-ad®yutanta v brit, ekspedic. korpu-
     se v Kitae, 1860 (ranen  pri unichtozhenii beregovyh batarej na YAnczy, no
uchastvoval vo vzyatii Pekina i shturme Letnego dvorca); nach. ispravit, kolonii
na  o-ve  Norfolk, 1862--  1864; gubernator  Patagonii, 1865--1868  (podavil
vosstaniya  teguel'chej  i  gennake-nov,  ne  poteryav  ni  edinogo  cheloveka);
gubernator YAmajki, 1869--1872;  nach. Birmanskogo karat, ekspedic. korpu-•sa,
1872--1873;  v  chine  general-lejtenanta podavil 1  -e vosstanie  metisov  v
sev.-zap. Kanade, 1874; general-ad®yutant v Ashchantijskoj  vojne, 1875  (ranen,
krest Viktorii); nach. milicii  v Kanade, 1876  (ranen razorvavsh.  orudiem vo
vremya poezdki po Kvebeku,  denezhnaya nagrada  ot Parlamenta v  25 000 f. st.,
orden Pochetnogo legiona 5-go klassa); master Velikoj Lozhi vol'nyh kamenshchikov
Anglii,  1877.  Publikacii:  "Poka Angliya  trepetala",  vzglyad  na  dejstviya
pravitel'stva  vo vremya chartistskogo  dvizheniya 1848 g.;  "Ochistit' planetu",
monodrama;   "Politicheskie   bolezni,   imperskie   lekarstva",   lekciya   v
Ob®edinennom  voennom  institute.  Vnesluzhebnye  zanyatiya:  ohota,  strel'ba,
plemennoe  skotovodstvo;   popechitel'  priyuta  dlya  bezdomnyh  i  sirot  pri
Manchesterskom ob-ve chelovekolyubiya; lichnyj nadzor za opytnym hoz-
     pereseleniyu  v  kolonii.  Adres.  Porchester-terras, 49, London.  Kluby:
Kavalerijskij, Ob®edinennyj voinskij, Pratta, Britanskaya evgenika.
     YA  prochel  etu  stat'yu  na  sleduyushchij  den'  posle  vozvrashcheniya  Belly,
predvaritel'no ubedivshis', chto nikto menya ne vidit. Pozzhe ya uznal, chto Bella
i  Bakster po  otdel'nosti sdelali  to zhe  samoe. Preispolnennye  planov  na
budushchee,  my  ne  hoteli voroshit' proshloe  soobshcha --  my  nadeyalis', chto ono
ostavit  nas  v   pokoe.  Odin  Bakster  vospol'zovalsya   svedeniyami,  chtoby
prigotovit'sya  na  sluchaj,  esli  proshloe  neozhidanno  nas potrevozhit. V  to
holodnoe rozhdestvenskoe utro, kogda my toroplivo shli iz cerkvi domoj, tol'ko
on  byl v  ser'eznom  raspolozhenii duha. Bella  zarazila  menya svoim  ostrym
lyubopytstvom, i ya ispytyval durackuyu gordost' iz-za  izvestnosti generala. YA
ne boyalsya,  chto on otnimet u menya nevestu,  no  voobrazhal, chto moya serdechnaya
zhizn'  vojdet  v  istoriyu,  kak  voshla  v  nee  serdechnaya  zhizn'  Riccio ili
Bosuella1,  --  no ne  s rokovymi  dlya  menya posledstviyami, a  lish' v  takoj
stepeni,  chtoby sdelat'  menya znamenitym.  Dazhe slova Bakstera ne  otrezvili
menya.  Priblizivshis'  k  domu  18,  v  okne  kabineta my  uvideli  generala,
ustremivshego  na nas  vzglyad sverhu  vniz. Bella sodrognulas'. Bakster myagko
skazal:
     -- Levyj glaz  u nego steklyannyj,  i,  chtoby  glaza ne raz®ezzhalis', on
vsegda smotrit pryamo  pered soboj. Ni  odin  krupnyj voenachal'nik  ne  imeet
stol'ko ranenij, kak le Dish Kollington.
     --  Oh, bednyaga! -- voskliknula Bella i  obodryayushche emu  pomahala. On ne
podal  vidu,  chto zametil etot zhest, a  ya vdrug ispugalsya, chto zhalost' mozhet
tolknut' ee k nemu.
     Kogda my voshli v kabinet, on vse eshche smotrel v okno, stoya k nam spinoj.
Staryj   zavodchik  ustroilsya  v  kresle  podle  kamina.  Poka  my  s  Belloj
usazhivalis' u stola, on brosil  na nas  bystryj  vzglyad  i vnov' ustavilsya v
ogon'. Advokat i vrach s chopornym  vidom sideli na divane ryadom s detektivom.
Sejmur Grajms edinstvennyj iz posetitelej chuvstvoval sebya svobodno; v ruke u
nego byl stakan s viski,  napolnennyj iz grafinchika, kotoryj missis Dinviddi
postavila v predelah dosyagaemosti.  Bakster proshel pryamo k byuro, otper ego i
vynul kakie-to  bumagi.  Polozhiv  ih na stol, on sprosil,  ne obrashchayas' ni k
komu v otdel'nosti:
     -- General predpochitaet stoyat'?
     --  Ser Obri obychno  predpochitaet stoyat', -- proiznes general'skij vrach
ostorozhno.
     -- Horosho, --  skazal  Bakster. On sel, vybrav mesto,  otkuda emu  byli
vidny vse prisutstvuyushchie, i zagovoril.
     -- V stol' gustonaselennom mire, kak nash, pochti u kazhdogo cheloveka est'
neskol'ko  dvojnikov s takoj  zhe vneshnost'yu  i takim zhe  golosom. Est' li  u
kogo-nibud'  iz vas  dopolnitel'nye prichiny schitat', chto Bella Bakster --eto
Viktoriya Kollington?
     --  Da,  -- otozvalsya staryj zavodchik. -- Nedelyu nazad ya poluchil pis'mo
ot  nekoego Parringa. Tam govorilos',  chto moya Vikki  zhivet tut,  u  vas.  YA
svyazalsya  s zyatem i uznal,  chto dvumya  nedelyami ran'she on  poluchil takoe  zhe
pis'mo, no nichego ne predprinyal.
     -- |to bylo pis'mo sumasshedshego! -- vmeshalsya advokat. -- Parring pishet,
chto ledi Kollington byla ne tol'ko ego lyubovnicej, no i lyubovnicej Roberta
     Bernsa,  "prigozhego  princa  CHarli"  i  prochih  znamenitostej vplot' do
obitatelej rajskih kushch.  Vas udivlyaet, chto general ostavil podobnoe poslanie
bez vnimaniya?
     -- Da, --  otozvalsya starik,  hmuro  glyadya v ogon'. -- Za vse tri  goda
tol'ko  eto pis'mo i  davalo klyuch  k mestonahozhdeniyu  moej Vikki.  Kogda ona
propala, my vseh dolzhny  byli na  nogi postavit', no etot vot doktor Prikket
skazal: "Ne  nado v policiyu obrashchat'sya -- ya uveren, eto vremennoe pomrachenie
-- publichnyj  skandal  eshche sil'nej vyvedet ee iz ravnovesiya  --  esli lyubite
svoyu doch',  dajte ej vremya vernut'sya  po svoej  vole".  Razumeetsya,  Prikket
tol'ko to  govorit,  chto ser Obri hochet slyshat'. Teper' ya eto ponimayu, togda
ne  ponimal.  Proshlo neskol'ko dnej, poka ne opovestili Skotlend-YArd, a  oni
delo  zamyali,  potomu chto... potomu chto... -- On  izdal ne to smeshok, ne  to
sdavlennoe  rydanie --  ...Kollington ved'  narodnyj  lyubimec -- primer  dlya
yunoshestva  -- eto  sam lord  Pal'merston skazal! Gazety --  molchok, i  nikto
nichego ne obnaruzhil.  Ili  obnaruzhili,  da mne ne  skazali. I  kak tol'ko  ya
pis'mo Parringa prochel, tut zhe nanyal Grajmsa. Rasskazhite, Grajms, chto vy tam
vyvedali.
     Detektiv kivnul, othlebnul  iz  stakana i zachastil, kak istyj londonec.
|to byl  zauryadnyj chelovek let tridcati -- stol' zauryadnyj, chto ya ne otmetil
v nem nichego lichnogo,  za  isklyucheniem manery govorit', opuskaya  mestoimeniya
pervogo lica.
     -- Nanyat rassledovat' ischeznovenie  ledi  Kollntn  sem' dnej nazad, tri
goda  posle  sobytiya.  Ledi  propala  iz  doma  vnezapno  v trevoge smyatenii
rasstrojstve  da eshche v  interesnom polozhenii  --  vosem' s polovinoj mesyacev
beremennosti, iz-za etogo prekrasnyj pol  chasto  chudit' nachinaet,  bednyazhki.
Dali foto propavshej, prilichnoe. Pribyl v Glazgo proverit' svedeniya iz pis'ma
Dankana Parringa, eskvajra, i vyyasnil, chto ukazannyj dzhentl'men soderzhitsya v
ohranyaemoj  palate gorodskogo Korolevskogo  priyuta  dlya  umalishennyh, dostup
strogo zapreshchen. Ledi  K. propala iz doma  49 po  Porchester-terras 6 fevralya
1880 goda, tak  chto proveril  vse  dannye policii i Obshchestva chelovekolyubiya o
brodyachih   umalishennyh  ili   neuravnoveshennyh   zhenshchinah,  zaderzhannyh  ili
obnaruzhennyh  v  Glazgo posle  etoj  daty. Okazalos', zhenshchina  tipa ledi  K.
zamechena brosayushchejsya s mosta v reku Klajd  8 fevralya i vylovlena  rabotnikom
Obshchestva chelovekolyubiya, nekim Dzhordzhem Geddesom. Pokazal emu foto. "Ona!" --
govorit.  YA:  "Gde  sejchas?"   On:  "Trup  ne  vostrebovan,  poetomu  uvezen
policejskim  hirurgom  na  medicinskij fakul'tet  universiteta  15  fevralya"
--neverno. Boglou  Bakster  byl policejskim  hirurgom,  no,  kak  pokazyvayut
fakul'tetskie  arhivy, mister Bakster ne dostavlyal tuda NIKAKIH trupov ni 15
fevralya, ni kogda-libo pozzhe,  potomu  chto 16 fevralya fakul'tet poluchaet  ot
nego pis'mo,  gde govoritsya,  chto  on  prekrashchaet rabotu  v  policii,  chtoby
sosredotochit'sya  (tak napisano) na chastnoj  praktike. CHto on,  bezuslovno, i
sdelal. K koncu fevralya ugol'shchik,  molochnik,  bakalejshchik, myasnik, snabzhayushchie
dom 18 po Park-serkes, uzhe znayut, chto u mistera Bakstera poyavilas' postoyanno
prozhivayushchaya pacientka. Paralizovannaya. V  aprele uzhe hodit, no  um mladenca.
Tri goda spustya ona sidit zdes', cvetushchaya, kak roza, i  gotova  opyat' zamuzh.
Udachi vam, miss ili ledi K.!
     Glyadya na Bellu, Sejmur Grajms privetstvenno podnyal stakan i osushil ego.
     -- Mne on nravitsya,  -- prosheptala Bella tak gromko,  chto  ya usomnilsya,
ponyala li ona ego rasskaz. Vse ostal'nye smotreli na Bakstera.
     -- V cepi vashih rassuzhdenij est' slaboe  zveno, mister Grajms,-- skazal
on. -- Po  vashim slovam, Dzhordzh Geddes (kstati, ves'ma izvestnoe i uvazhaemoe
lico  v  nashem gorode) utverzhdaet,  chto on vytashchil mertvoe telo*.  Kak mozhet
najdennyj  im trup rassizhivat' teper' tut s nami?  Ved' vy sami skazali, chto
on sem' dnej prolezhal v morge.
     -- Ne znayu -- ne moya eparhiya,-- otvetil detektiv, pozhav plechami.
     -- YA  dumayu,  mne  udastsya  prolit' svet  na eto temnoe delo,--  skazal
vrach,-- esli ser Obri pozvolit.
     General i brov'yu ne povel.
     --  Zdes' moj dom, doktor Prikket,-- promolvil  Bakster. -- YA ne tol'ko
pozvolyayu, ya nastaivayu, chtoby vy vyskazalis'.
     -- Tak ya i sdelayu, mister Bakster, hot' moi slova  i pridutsya vam ne po
vkusu.  Mediki  Londona  znayut,  chto s nachala nyneshnego veka  hirurgi Glazgo
eksperimentiruyut, propuskaya elektricheskij  tok cherez nervnuyu sistemu trupov.
Izvestno,  chto  v  1820-e  gody  odin   iz  vashih  ozhivil  trup  poveshennogo
prestupnika,  kotoryj   sel   i   nachal  govorit'.   Publichnyj  skandal  byl
predotvrashchen tol'ko  tem,  chto  kto-to iz demonstratorov  vzyal  skal'pel'  i
pererezal  emu  gorlo*.  Vash  otec  prisutstvoval na  etoj demonstracii.  Ne
somnevayus': on vse,  chto  znal,  peredal  vam, ego edinstvennomu assistentu,
esli ne  schitat'  nevezhestvennyh  medicinskih sester. Uvy,  ser  Kolin,  kak
izvestno, daleko ne vsemi svoimi otkrytiyami delilsya s kollegami.
     -- Bog,--  proiznesla Bella gluhim golosom, kakogo ya  nikogda ran'she ne
slyshal,-- kogda my  segodnya  vyhodili iz  cerkvi, ty skazal, chto sobiraesh'sya
priznat'sya  vo  lzhi. Mne kazhetsya, ya teper' ponimayu, v chem eta lozh' sostoyala.
Moi papa i mama ne pogibli v Argentine v zheleznodorozhnoj avarii. Ty pridumal
eto, chtoby skryt' koe-chto pohuzhe.
     -- Da, -- skazal Bakster i zakryl lico rukami.
     --  Tak  etot  neschastnyj  starikan  dejstvitel'no  moj  otec?  A  etot
chelovek-kol, kotoryj boitsya vzglyanut'  mne v glaza, dejstvitel'no moj muzh? I
ya sbezhala ot nego i utopilas'? O Svechka, derzhi menya, pozhalujsta, krepche.
     YA poslushalsya, i pravil'no sdelal, potomu chto general obernulsya.
     On  obernulsya  i  zagovoril  lomkim, tonkim,  vysokim golosom,  kotoryj
stanovilsya vse gromche i gromche.
     --  Hvatit  stroit'  durochku,  Viktoriya.  Ty  prekrasno  pomnish',   chto
Hatters-li  tvoj otec, chto ya tvoj muzh  i chto ty  ubezhala iz  doma,  ne zhelaya
ispolnyat'  svoj  supruzheskij  dolg. Vsya  eta nelepaya istoriya s  utopleniyami,
morgami i poterej pamyati vydumana,  chtoby skryt' tot prostoj fakt,  chto  tri
goda ty zhila  s  urodom, utolyaya svoyu boleznennuyu  strast' k plotskomu soitiyu
snachala  s nim,  potom s sumasshedshim rasputnikom, teper'  --  s  neotesannym
negodyaem. Ty delaesh'  eto zdes' -- sejchas -- pered moimi glazami. RUKI PROCHX
OT MOEJ ZHENY, S|R!
     Poslednie  slova  on  prokrichal  tak gromko, chto  ya  chut'  bylo emu  ne
podchinilsya.  Odin iz ego l'disto-golubyh glaz mog byt' i vpravdu steklyannym,
no  on  sootvetstvoval  drugomu  stol'  bezuprechno,  chto  ya  sodrognulsya  ot
izluchaemoj imi nenavisti. No tut ya uvidel podle nas Bakstera, kotoryj rostom
byl  nichut'  ne nizhe  generala, no  tolshche  ego raz  v  pyat',  i  neozhidannaya
podderzhka prishla k nam ot starika, kotoryj po-prezhnemu smotrel v kamin.
     On skazal:
     -- Ne  nado tak  o moej  Vikki,  ser  Obri.  Vy prekrasno  znaete,  ch'i
plotskie strasti ee iz doma vygnali. Esli ona delaet vid, chto zabyla,  chest'
ej i hvala. Esli i vpravdu zabyla, hvala Gospodu.
     --  V  moih otnosheniyah s  zhenoj stydit'sya mne  nechego,-- rezko  otvetil
general; Bella myagko vysvobodilas' iz moih ruk i podoshla k stariku.
     -- Vy  staraetes' byt' dobrym  -- mozhet  byt', vy  i  vpravdu moj otec.
Dajte poderzhat' vashu ruku,-- skazala ona.
     On vzglyanul  na nee, skriviv rot v boleznennoj ulybke,  napomnivshej mne
ulybku moej materi, i pozvolil ej vzyat' svoyu ruku v  obe ladoni. Ona zakryla
glaza i prosheptala:
     -- Vy sil'nyj... yarostnyj... hitryj... no ni kapel'ki nedobryj,  potomu
chto boites'.
     --  Nepravda!  --  voskliknul  starik,  otdergivaya  ruku.  --  Sil'nyj,
yarostnyj i hitryj, da, slava Bogu, ya takoj. Potomu-to ya vybralsya sam i  tebya
s  mater'yu vytashchil iz vonyuchej manchesterskoj pomojki, vseh nas vytashchil, a kto
poslabzhe,  teh potopil.  Troih tvoih malen'kih  bratcev ya ne  smog,  pravda,
vytashchit' -- pomerli ot holery. No nichego na svete ya ne boyus', krome bednosti
i fyrkan'ya teh, u kogo koshelek potuzhe. A  etogo tol'ko durak ne boitsya,  tem
bolee  kogda  i  togo  i  drugogo  izryadno  prishlos' hlebnut'. My vse  etogo
nahlebalis', poka ya ne vyper iz dela tvoego dyad'ku. Uzh kak  on vizzhal -- chto
tvoya svin'ya rezanaya, a potom s  Hadsonom  spoznalsya,  chtob  svoe vernut',  s
samim Hadsonom!  S rel'sovym korolem! No ya i ego,  i Hadsona ster v poroshok.
Da, Vikki,-- starik vdrug razrazilsya hohotom,-- ne kto inoj, kak tvoj staryj
papasha, ster v poroshok Korolya Hadsona! No  ty zhenshchina i  o biznese ne imeesh'
ponyatiya.  CHerez  desyat'  let  u  menya  uzhe byl  graf v sovete direktorov,  ya
provodil lyudej v parlament i daval rabotu polovine kvalificirovannoj rabochej
sily Manchestera i Birmingema. Potom  v odin  prekrasnyj  den' tebe  stuknulo
semnadcat', i  ya vdrug  uvidel, chto ty  krasavica.  Do etogo  ya  byl slishkom
zanyat, chtoby na  tebya smotret' ili dumat', kak pridat' tebe tovarnyj vid dlya
rynka  nevest. No  tut ya potashchil tebya pryamikom  v shvejcarskij monastyr', gde
dochek millionerov  skrebut  i  poliruyut vkupe  s  dochkami markizov i  vsyakih
zagranichnyh  princev.  Govoryu  nastoyatel'nice: "Sdelajte  mne  iz nee  ledi.
Popotet'  s nej pridetsya, eto uzh tochno.  Ona upryamaya, kak ee mamasha kogda-to
byla,-- iz teh oslic,  chto  luchshe  ponimayut  palku, chem  morkovku.  Nevazhno,
skol'ko  ujdet vremeni  i  deneg,  vazhno,  chtob  poluchilas' nevesta  vysshego
razryada". Vremeni  ushlo sem'  let.  Kogda ty domoj vernulas', tvoya mat'  uzhe
umerla  --  otkazala  pechen',--  i  ya,  priznat'sya,  za tebya  poradovalsya. V
bednosti  ona  mne horoshej  zhenoj byla,  v  bogatstve -- tol'ko  obuzoj.  Ee
prostota  mogla  pogubit'  tvoi  shansy. A  uzh  iz tebya-to  monahini konfetku
sdelali -- po-francuzski  boltala,  kak nastoyashchaya mamzel',  hotya  anglijskij
tvoj  kak byl manchesterskim, tak i ostalsya. No general byl ne v pretenzii --
pravda, ser Obri?
     --  Pravda.  Ee chudnoj  govor menya  zabavlyal. |to bylo chistoe sozdanie,
milejshee sushchestvo iz vseh, kogo ya vstrechal,--  skazal general zadumchivo.  --
Dusha nevinnogo rebenka v telesnoj obolochke cherkesskoj gurii -- neotrazimo.
     -- Lyubila ya vas? -- sprosila Bella, glyadya na nego. On vazhno kivnul.
     --  Ty voshishchalas'  im,  bogotvorila ego,-- voskliknul ee otec,--  da i
posmela by  ty ego ne lyubit'! Ved' eto byl narodnyj geroj i dvoyurodnyj  brat
grafa Hervuda.  K tomu  zhe,  tebe uzh dvadcat'  chetyre ispolnilos', a  on byl
edinstvennyj muzhchina, krome menya, s kotorym tebe razreshalos' videt'sya. Ty na
sed'mom nebe byla v den'  svad'by. Dlya  priema i  banketa ya  snyal  i ukrasil
celikom manchesterskij Fri-trejd-holl, i sobornyj hor pel vam "Allilujyu".
     -- Ty lyubila menya, Viktoriya, i ya lyubil tebya,-- skazal general hriplo,--
poetomu my stali  muzhem i zhenoj. YA prishel syuda, chtoby napomnit' tebe ob etom
i   zashchitit'   tebya.  Prostite   menya,  dzhentl'meny!   --  ego  pravyj  glaz
obeskurazhivayushche metnulsya v nashu  s Baksterom storonu.  --  Prostite menya  za
kriki i oskorbleniya. Mozhet  byt', vy  i  chestnye  lyudi, hotya  obstoyatel'stva
govoryat ne v vashu pol'zu,  a moya vspyl'chivost'  pechal'no  izvestna. Tridcat'
let  ya sluzhil Anglii (ili, luchshe skazat', Britanii) i shchadil sebya  ne bol'she,
chem soldat, kotorymi komandoval, i dikarej, kotoryh usmiryal. V moem tele net
ni edinogo muskula bez  svoej osoboj boli, i huzhe vsego mne, kogda ya sizhu. YA
mogu otdohnut' tol'ko lezha nichkom, vy mne pozvolite kratkij otdyh?
     -- Sdelajte odolzhenie,-- skazal Bakster.
     Advokat, vrach i detektiv vskochili s divana. Vrach pomog generalu na nem
     rasplastat'sya.
     -- Dajte ya vam podushku podlozhu,-- skazala Bella, kotoraya uzhe prinesla
     podushku i stala podle nego na koleni.
     --  Net, Viktoriya.  YA nikogda ne pol'zuyus' podushkoj. Neuzheli ty zabyla?
-- promolvil general, opustiv veki.
     -- Da. Zabyla.
     -- Ty sovsem nichego obo mne ne pomnish'?
     -- Nichego opredelennogo,-- otvetila Bella  neuverenno,-- hotya chto-to  v
vashem  golose i naruzhnosti vse-taki kazhetsya znakomym, slovno ya  vo  sne  vas
videla ili v teatre. Dajte poderzhat' vashu ruku. Mozhet byt', togda vspomnyu.
     On ustalo  protyanul ruku,  no, edva dotronuvshis'  do nee pal'cami,  ona
vskriknula i otdernula svoyu, kak oshparennuyu.
     --  Uzhasnyj  chelovek!  --  voskliknula  ona  ne ukoriznenno,  a  tol'ko
oshelomlenno.
     -- To zhe samoe  ty skazala  v den' svoego begstva,-- otvetil on ustalym
golosom, ne otkryvaya glaz,--  i ty oshiblas'. Esli ne brat' v raschet voinskie
nagrady i obshchestvennoe polozhenie,  ya takoj zhe muzhchina, kak vse. Ty kak byla,
tak  i ostalas' neuravnoveshennoj  zhenshchinoj.  ZHal',  Prikket ne  sdelal  tebe
operaciyu posle medovogo mesyaca.
     -- Operaciyu? Kakuyu?
     --  Ne mogu tebe skazat'.  Dzhentl'meny  obsuzhdayut  takie veshchi tol'ko so
svoimi vrachami.
     --  Ser   Obri,--  vmeshalsya  Bakster,--   troe   v  etoj   komnate   --
kvalificirovannye  mediki,  a   edinstvennaya  prisutstvuyushchaya  zdes'  zhenshchina
gotovitsya  stat'  medicinskoj  sestroj.  Ona  imeet pravo  znat', pochemu  vy
nazyvaete ee neuravnoveshennoj zhenshchinoj,  oburevaemoj boleznennymi strastyami,
kotoroj posle medovogo mesyaca sledovalo sdelat' hirurgicheskuyu operaciyu.
     -- Luchshe by ne posle, a  do,--  promolvil general, vse eshche  ne razmykaya
vek.  --  Magometane  delayut  eto  novorozhdennym  devochkam.  Poetomu  iz nih
poluchayutsya samye pokornye zheny na svete.
     -- Ne budem hodit' vokrug da okolo, ser Obri. Segodnya v cerkvi vash vrach
na uho skazal  mne, chem po ego -- i vashemu -- mneniyu byla bol'na  vasha zhena.
Esli on  nemedlenno ne povtorit eto  vsluh, razgovor budet prodolzhen  v sude
pered shotlandskimi prisyazhnymi.
     --  Skazhite,  Prikket,--  soglasilsya  general  ustalo.  --  Prokrichite.
Oglushite nas.
     -- |rotomaniya,-- s trudom vygovoril vrach.
     -- CHto eto znachit? -- sprosila Bella.
     --  General  polagaet,  chto  ty  slishkom sil'no  ego  lyubila,-- otvetil
Bakster.
     -- |to znachit, -- toroplivo zagovoril Prikket,-- chto  vy hoteli spat' v
ego spal'ne,  v ego  posteli, lezhat'  s nim  (ya  prinuzhden byt' otkrovennym)
kazhduyu  noch' bez  isklyucheniya. Dzhentl'meny!  --  On  otvernulsya  ot  Belly  i
obratilsya ko vsem prochim:--Dzhentl'meny,  general--dobryj chelovek,  on skoree
otrubit  sebe  pravuyu  ruku,  chem  razocharuet zhenshchinu!  Nakanune svad'by  on
poprosil menya dat' tochnoe opisanie -- s nauchnoj,  gigienicheskoj tochki zreniya
-- obyazannostej  zhenatogo cheloveka.  YA skazal emu to, chto znaet kazhdyj vrach,
-- chto polovye snosheniya, esli imi zloupotreblyat', oslablyayut i telo,  i dushu,
no v  razumnyh predelah ne  prinosyat nichego, krome pol'zy. YA skazal, chto emu
sleduet dopuskat' k  sebe moloduyu  zhenu na  polchasa kazhdyj  vecher v  techenie
medovogo mesyaca i raz ili dva v  nedelyu posle nego, prichem kak tol'ko  budet
ustanovlena beremennost', vse lyubovnye igry  sleduet  prekratit'.  Uvy, ledi
Kollington okazalas' stol' neuravnoveshennoj,  chto dazhe na vos'mom mesyace ona
hotela lezhat' s serom Obri  vsyu noch' naprolet.  Kogda ej etogo ne pozvolyali,
zakatyvala isteriku.
     Po shchekam Belly zastruilis' slezy.
     -- Bednyazhke hotelos' pomilovat'sya, -- skazala ona.
     --  Ty nikogda  ne  mogla ponyat',--  progovoril  general skvoz'  szhatye
zuby,-- chto prikosnovenie k zhenskomu telu vozbuzhdaet  v krepkom, polnocennom
muzhchine  ADSKIE  VOZHDELENIYA  --  vozhdeleniya,  obuzdat'  kotorye  nevozmozhno.
Milovat'sya! Otvratitel'noe, bab'e slovechko. Ono maraet tvoi guby, Viktoriya.
     -- Tut kazhdyj govorit, chto dumaet, yasnoe delo,-- skazala Bella, vytiraya
glaza,-- no stranno vse eto  zvuchit. Poslushat' sera Obri, on mozhet razorvat'
zhenshchinu na chasti,  no,  chestno skazat', obojdis'  on  so mnoj grubo, ya ego o
kolenku by perelomila.
     -- Ha! -- prozvuchal prezritel'nyj vozglas generala; ego  vrach zagovoril
sovsem  bystro,  veroyatno  zadetyj  slovami  Belly  i  ravno   skepticheskimi
vzglyadami,  kotorymi   obmenyalis'  my  s  Baksterom,  slushaya  ego  traktovku
obstoyatel'stv. Golosom, pochti stol' zhe pronzitel'nym,  kak general'skij,  on
skazal:
     --   Ni   odna  normal'naya,  zdorovaya  zhenshchina,   ni  odna  poryadochnaya,
uravnoveshennaya zhenshchina ne zhelaet i ne zhdet naslazhdeniya ot polovogo akta, ona
vidit  v nem tol'ko  dolg. Uzhe antichnye  filosofy ponimali,  chto muzhchina  --
energichnyj seyatel', a dobroporyadochnaya zhenshchina -- mirnoe pole. V traktate "De
rerum natura" ("O prirode veshchej")  Lukrecij  govorit,  chto tol'ko razvratnye
zhenshchiny dvigayut bedrami.
     --|to  ubezhdenie  protivorechit prirode i  bol'shej  chasti  chelovecheskogo
opyta,-- vozrazil Bakster.
     --  Bol'shej  chasti chelovecheskogo opyta?  Konechno, eshche  by!  -- vskrichal
Prikket. --YA govoryu tol'ko ob utonchennyh zhenshchinah, respektabel'nyh zhenshchinah,
a ne o gruboj masse.
     --  Podobnye  dikovinnye predstavleniya,-- obratilsya Bakster k  Belle,--
vpervye   byli  pis'menno  izlozheny   afinskimi  gomoseksualistami,  kotorye
schitali, chto edinstvennoe prednaznachenie zhenshchiny --  rozhat' muzhchin. Potom ih
podhvatili  hristianskie  popy-bezbrachniki, videvshie v  polovom  naslazhdenii
koren' vsyakogo greha, a v zhenshchine -- ego orudie. Ne ponimayu, pochemu eta ideya
tak populyarna nyne v  Britanii.  Mozhet  byt',  vyrosshie  v chisle  i razmerah
shkoly-internaty dlya mal'chikov  porodili  celyj  klass  lyudej, ne  znakomyh s
real'nostyami zhenskoj natury. No skazhite mne, doktor Prikket, ledi Kollington
byla soglasna na klitorotomiyu?
     -- Ne tol'ko soglasna -- ona umolyala menya  o nej so slezami na  glazah.
Ona nenavidela svoi istericheskie pripadki, nenavidela svoyu neodolimuyu tyagu k
blizosti s  muzhem, nenavidela  svoyu bolezn' ne  men'she, chem on. Ona poslushno
prini-mapa  uspokaivayushchie, sredstva., kotorye ya naznachal, no  v konce koncov
mne  prishlos' skazat'  ej, chto oni  sovershenno bespolezny  i chto izlechit' ee
mozhno, lish'  vyrezav sredotochie ee nervnogo  vozbuzhdeniya.  Ona  umolyala menya
sdelat' eto nemedlenno i byla gor'ko razocharovana, kogda ya  ob®yasnil ej, chto
neobhodimo  podozhdat'  do  rozhdeniya  rebenka.  Ledi  Kollington!  --  skazal
Prikket, vnov'  povorachivayas' k Belle.  -- Ledi Kollington, mne ochen'  zhal',
chto vy nichego etogo ne pomnite. Ran'she vy polagalis' na menya, kak na dobrogo
druga.
     Bella molcha pokachala golovoj. Bakster sprosil:
     -- Tak znachit, ledi Kollington  ubezhala iz doma ne potomu,  chto boyalas'
vashego lecheniya?
     -- Konechno net! -- negoduyushche  voskliknul Prikket. -- Ledi Kollington ne
raz govorila, chto u nee net bol'shej radosti, chem moi vizity.
     -- No s kakoj stati ona vse-taki ubezhala?
     -- Ona  soshla s uma,-- skazal general,-- vot s kakoj stati. Esli teper'
ona vyzdorovela, ona vernetsya so mnoj domoj. Esli otkazhetsya, znachit, ona vse
eshche  sumasshedshaya, i moj supruzheskij dolg --  pomestit' ee tuda, gde ee budut
dolzhnym  obrazom lechit'. YA ne mogu ostavit' ee  v dome, gde iz moej bezumnoj
zheny delayut sidelku]
     --  No s teh por kak  ona utopilas', ona  uzhe  ne  vasha  zhena,-- bystro
skazal Bakster. -- Soglasno brachnomu kontraktu, supruzhestvo dlitsya, "poka ne
razluchit   vas   smert'".   Edinstvennyj   chelovek,   sposobnyj   nezavisimo
zasvidetel'stvovat' tozhdestvo vashej zheny i moej  podopechnoj,-- eto sotrudnik
Obshchestva chelovekolyubiya, kotoryj videl samoubijstvo i izvlek iz vody trup. Po
slovam doktora  Prikketa, ya dal  ej novuyu zhizn'. Esli tak, to ya nastol'ko zhe
otec i  pokrovitel' vnov' rozhdennoj zhenshchiny, naskol'ko mister  Hattersli byl
otcom i pokrovitelem prezhnej, i ya v takoj zhe stepeni, kak on kogda-to,  imeyu
pravo  preporuchit' ee  v  brakosochetanii izbrannomu  eyu zhenihu. Kak vam  moya
logika, mister Harker?
     -- Nikakaya eto ne logika, mister Bakster,  a chush' na  postnom  masle,--
otvetil advokat  holodno. -- YA  ne somnevayus' ni v tom, chto ledi  Kollington
pogruzilas' v vody Klajda, ni v tom,  chto  sotrudnik  Obshchestva chelovekolyubiya
izvlek  ee iz reki. Za eto emu i platyat. On poslal za vami, chtoby vy vernuli
ee k zhizni, chto vam, nesomnenno, udalos'. Zatem vy dali emu vzyatku, chtoby on
pozvolil vam uvezti ee syuda, gde, predstavlyaya ee okruzhayushchim kak plemyannicu i
zhertvu katastrofy,  vy medikamentami priveli ee razum v  detskoe sostoyanie i
vdovol'  nateshilis'  ee  telesnoj  krasotoj  i  soblaznitel'noj   slabost'yu,
prikryvshis' lichinoj dobrogo dyadyushki i zabotlivogo vracha. V etoj roli vy dazhe
sovershili  s  vashej lyubovnicej  krugosvetnoe  puteshestvie! No,  vernuvshis' v
Glazgo, vy pochuvstvovali, chto ona vam nadoela, i potvorstvovali ee  pobegu s
neschastnym  Dankanom  Parringom. Vchera  ya  posetil  mat'  bednogo  Parringa,
kotoraya strashno udruchena sluchivshimsya. Ona skazala mne, chto ee syna privela k
telesnomu, dushevnomu i finansovomu krahu zhenshchina, kotoruyu on nazyvaet Belloj
Bakster. Esli by ego ne soderzhali sejchas pod ohranoj v gorodskom Korolevskom
priyute dlya  dushevnobol'nyh,  on  by  sidel v tyur'me  za  prisvoenie sredstv,
vverennyh emu klientami. V proshlom mesyace vasha dvazhdy broshennaya  lyubovnica k
vam vernulas', i vy speshno ustroili ee brak so Svichnetom,  vashim  slaboumnym
prihlebatelem. Esli ya rasskazhu etu  istoriyu  britanskomu sudu  prisyazhnyh, on
mne  poverit, potomu chto eto sushchaya pravda. Posmotrite,  ser Obri! Posmotrite
na nego! CHto pravda s chelovekom delaet!
     So  stonom,  podobnym  podzemnym  raskatam  groma, Bakster podnyalsya  so
stula, prizhal  ruki k  zhivotu i nizko sklonilsya, dergayas', kak  epileptik. YA
byl udivlen ne ego reakciej, a tem,  chto on uderzhalsya na  nogah. Advokat tak
iskusno peremeshal pravdu i lozh', chto na mgnovenie dazhe ya emu poveril. No tut
k Baksteru  podskochila Bella, obvila rukoj ego  taliyu i,  nezhno  poglazhivaya,
vypryamila  ego snova. |to podhlestnulo menya. Esli posetiteli nikogda  ran'she
ne  stalkivalis' s holodnoj yarost'yu racional'nogo do mozga kostej shotlandca,
teper' oni uznali, chto eto takoe.
     --  Esli by  mister Bakster ne ispytal sejchas boli, on byl by  kamennym
istukanom,--  skazal  ya.  --  Zloupotrebiv  gostepriimstvom  etogo  mudrogo,
dobrogo,  samootverzhennogo  cheloveka,  vy  nazvali  ego  urodom i lzhecom.  V
prisutstvii  pacientki,  kotoraya  obyazana  emu  zhizn'yu, vy  obvinili  ego  v
razvratnyh posyagatel'stvah  na  nee.  Vy ne  znaete, kakaya strashnaya  treshchina
opoyasyvaet ee  cherep;  esli  by  on  ne  zabotilsya  o nej, kak  mat',  i  ne
vospityval  ee, kak otec, delo  ne  oboshlos' by polnoj poterej  pamyati -- ee
soznanie ostalos' by  sumerechnym. Krugosvetnoe  puteshestvie bylo ne lyubovnym
razvlecheniem, a luchshim sposobom  pokazat' ej  mir, kotoryj ona zabyla. On ne
potvorstvoval  ee  pobegu s Parringom  -- on pytalsya ee otgovorit', umolyal o
tom zhe menya, a kogda nam oboim eto ne udalos', on snabdil ee sredstvami  dlya
togo, chtoby vernut'sya k nam, kogda eskapada ej naskuchit.  Nikakoj rasputnik,
izbavlyayushchijsya  ot  lyubovnicy,  tak by ne  postupil! Vam,  vdobavok,  hvatilo
besstydstva nazvat' menya -- ego  luchshego druga! Archibal'da Svichneta, doktora
mediciny,  vracha  Korolevskoj lechebnicy Glazgo!  -- vy  posmeli nazvat' menya
neotesannym   negodyaem  i   slaboumnym  prihlebatelem.  Neudivitel'no,   chto
narushenie funkcii bluzhdayushchego nerva porodilo u  nego obratnuyu peristal'tiku,
vsledstvie  chego  vybros   soka   podzheludochnoj  zhelezy  vyzval  razdrazhenie
pishchevoda,  soprovozhdaemoe  sil'nejshej  izzhogoj!  I  boleznennuyu  reakciyu  na
merzkuyu  hulu  vy  traktuete kak  priznak  VINY???  !!!  Styd  vam  i  sram,
dzhentl'meny. YA nachinayu dumat', chto  vy i ne dzhentl'meny vovse.  -- Blagodaryu
tebya, Svichnet,-- progovoril Bakster.
     Teper' on  sidel  v kresle naprotiv  mistera Hattersli, a  Bella stoyala
pozadi nego, polozhiv ruki emu na plechi i kak by ego zashchishchaya. Ona smotrela na
nego s  takim vyrazheniem lica, kakoe ya vposledstvii, provodya s  nej  medovyj
mesyac v Italii,  uvidel u Bottichellievoj  Madonny. Bakster vnov' zagovoril s
advokatom, kak budto nichego ne sluchilos'.
     -- Itak, vy polagaete, chto  dama, stoyashchaya pozadi  menya, i zhena generala
-- odno i to zhe lico.
     -- Ne polagayu, a znayu.
     --  YA dokazhu, chto vy ne pravy, s pomoshch'yu pyati nezavisimyh svidetel'stv,
kazhdoe  -- ot  uchenogo  mirovogo  masshtaba.  Ledi  Viktoriya Kollington  byla
isterichka; ona tak po-detski zavisela ot muzha, kotoromu byla nevynosima, chto
samoj bol'shoj radost'yu  dlya  nee byli vizity domashnego vracha; ona ispytyvala
takoe otvrashchenie k sebe, chto ohotno prituplyala svoj razum uspokoitel'nymi  i
strastno zhelala, chtoby ee telo izurodovali skal'pelem. Prav ya ili net?
     -- Da  uzh,  ustroila ona zhizn'  generalu,  --  provorchal staryj  mister
Hattersli, --  no ya by dobavil, chto i v samyh dikih pripadkah  ona vela sebya
kak nastoyashchaya ledi.
     --  Ona davala  otdyh svoemu bednomu razumu posredstvom uspokoitel'nyh,
--  skazal  vrach,  --  i  hotela,  chtoby  ee iscelili  skal'pelem.  S  etimi
popravkami vash portret neschastnoj ledi bolee chem veren.
     -- Da, vy neploho znaete moyu zhenu, Bakster, -- usmehnulsya general.
     -- YA nikogda  ne vstrechal  vashu  zhenu, ser  Obri. Utoplennica,  kotoraya
prishla v  soznanie v etom  dome,  -- drugoe lico. Ob®yasnite  prisutstvuyushchim,
doktor Prikket, kto takie  SHarko iz  Parizha, Golyj  iz  Pavii,  Krepelin  iz
Vyurcbur-ga, Brojer iz Veny i Korsakov iz Moskvy.
     --  |to  psihiatry, specialisty  po  boleznyam mozga i nervnoj  sistemy.
SHarko ya schitayu sharlatanom, no, konechno, na kontinente dazhe ego vysoko cenyat.
     -- Vo vremya  krugosvetnogo puteshestviya my posetili ih  vseh. Kazhdyj  iz
nih  obsledoval zhenshchinu,  kotoruyu  ya nazyvayu Belloj  Bakster,  i dal  o  nej
zaklyuchenie.   |ti  zaklyucheniya,  podpisannye   i  zaverennye,  soprovozhdaemye
perevodami  na  anglijskij  yazyk, lezhat zdes'  na stole.  Terminologiya v nih
razlichaetsya, pos-
     kol'ku  eti  vrachi  smotryat  na chelovecheskij  rassudok s  raznyh  tochek
zreniya, i Krepelin s  Korsakovym razdelyayut mnenie doktora Prikketa o  SHarko.
No  v  otnoshenii  Belly Bakster oni edinodushny  -- eto psihicheski  zdorovaya,
fizicheski krepkaya  i zhizneradostnaya  zhenshchina s yarko samostoyatel'nym vzglyadom
na  zhizn'  nesmotrya na to,  chto  poterya  pamyati,  vyzvannaya cherepno-mozgovoj
travmoj  i  gibel'yu nerodivshegosya  rebenka,  lishila  ee vseh vospominanij  o
zhizni,  predshestvovavshej ee poyavleniyu  zdes'. Esli  otvlech'sya ot  etogo,  ee
nervno-psihicheskaya ustojchivost', ostrota  chuvstvennogo vospriyatiya,  cepkost'
pamyati,  sposobnost'  k  intuitivnomu  i logicheskomu suzhdeniyu  isklyuchitel'no
vysoki. SHarko smelo utverzhdaet, chto poterya pamyati poshla ee razumu na pol'zu,
zastaviv ee  vnov' poznavat'  mir v vozraste dostatochno zrelom, chtoby  srazu
osmyslivat' poznavaemoe, chego lyudi, vsyu zhizn' nahodyashchiesya vo  vlasti detskih
vpechatlenij, obychno ne  delayut.  Oni vse  soglasny, chto  u nee net priznakov
manii,   isterii,   fobii,   slaboumiya,  melanholii,   nevrastenii,  afazii,
katatonii, sadomazohizma, nekrofilii, koprofilii, manii velichiya, gryazelyubiya,
likantropii, fetishizma,  narcissizma, onanizma, besprichinnoj  agressivnosti,
nezdorovoj  skrytnosti  i  navyazchivoj tyagi k  saficheskoj lyubvi. Edinstvennoe
otmechennoe  proyavlenie  navyazchivosti  imelo  lingvisticheskij  harakter.  |ti
zaklyucheniya osnovany na obsledovaniyah, vypolnennyh zimoj 1880 -- 1881  godov,
kogda ona uchilas'  chitat' i ispytyvala vostorg pered sinonimami, assonansami
i  alliteraciyami --  vostorg, vremenami  granichashchij  s  eholaliej.  Krepelin
skazal,   chto   eto  bessoznatel'naya  kompensaciya   nedostatka   chuvstvennyh
vospominanij. SHarko vyskazal mysl', chto ona mozhet stat' poetessoj, Brojer --
chto eta navyazchivaya tyaga  budet  oslabevat' po mere nakopleniya  vospominanij.
Tak i sluchilos'. Ee rech' voshla v obychnye ramki. Kak utverzhdaet SHarko, ona na
udivlenie   svobodna   ot   nezdorovyh   predrassudkov,    svojstvennyh   ee
sootechestvennikam;  tut, bezuslovno, otrazilis' ego sobstvennye nacional'nye
predrassudki, no  ego  poslednie  slova horosho podytozhivayut zaklyucheniya  vsej
pyaterki:  samaya  vopiyushchaya nenormal'nost'  Belly Bakster sostoit v  ee polnoj
normal'nosti.  |ta  zhenshchina  ne  mozhet  byt'  zhenoj  generala   Kollingtona.
Pozhalujsta, issledujte eti svidetel'stva, doktor Prikket, ili voz'mite  ih s
soboj i ubedites' v ih podlinnosti na dosuge.
     -- Ne trat'te  vremya popustu, Prikket,  -- skazal general'skij advokat.
-- |to ne imeet otnosheniya k delu. Uvertki i nichego bol'she.
     - Poyasnite, pozhalujsta, vashi slova, -- terpelivo poprosil ego Bakster.
     -- S legkost'yu. Predpolozhim, nekij gnusnyj merzavec ukral u menya den'gi
i  sbezhal   s  nimi  iz   Londona.  Predpolozhim,  tri  goda  spustya  policiya
arestovyvaet ego  v Glazgo  i  hochet  uzhe  upech' ego za reshetku,  kak  vdrug
pribegaet vrach s krikom:  "Stojte!  YA mogu dokazat', chto  etot chelovek s teh
por, kak  ukral  vashi  den'gi, stal druzhelyubnej i zdorovej  i chto on nachisto
zabyl o krazhe". Policiya sochtet, chto eto uvertki. Iz-za svoej erotomanii ledi
Kollington byla generalu  ochen'  skvernoj  zhenoj, no  ni on, ni zakony nashej
strany ne  pozvolyat  ej  ni  vyhodit'  zamuzh  vtorichno  pri zhivom  muzhe,  ni
schastlivo  zhit'  po-shotlandski  srazu  s dvumya  tol'ko lish'  potomu, chto  ee
schastlivoe sostoyanie zasvidetel'stvovano oravoj zagranichnyh psihiatrov.
     Razdalsya negromkij  zvuk, pohozhij  na kurinoe  kudahtan'e,  -- generalu
stalo smeshno. Bakster vzdohnul.
     Vzdohnul i skazal:
     --  Ser  Obri.  Mister Hattersli. |ta zhenshchina gotovitsya k  obshchepoleznoj
rabote na blagorodnoj steze mediciny.  Zachem  nasil'no vozvrashchat' ee v  lono
braka,  sdelavshego  i  ee,  i  muzha  neschastnymi?   Esli   Svichnet  --   moj
prihlebatel', to Harker, Prikket  i Grajms -- vashi. Nikto v  etoj komnate ne
zhelaet  skandala. Edinstvennyj chelovek vne ee, kotoryj znaet pravdu ili hotya
by  chast'  pravdy,  --  sumasshedshij,  chto podtverzhdeno vrachami.  Vse,  chto ya
govoril, imelo cel'yu ubedit' vas, chto dlya vas i dostojno,  i vozmozhno  budet
razreshit' etoj zhenshchine svobodno vybrat', vernetsya li ona v Angliyu s vami ili
ostanetsya v SHotlandii, -- i dostojno, i vozmozhno.
     -- Nevozmozhno, -- skazal general mrachno.  -- Tolki ob ischeznovenii moej
zheny s godami usililis', a ne oslabeli. V  dobroj polovine londonskih klubov
schitayut, chto  ya izbavilsya  ot domashnih  trudnostej  takim  zhe manerom, kakim
izbavlyalsya ot myatezhnyh indusov i ashantijcev.  No na  etot raz,  chert voz'mi,
oni menya  osuzhdayut, a  ne prevoznosyat.  Princ Uel'skij na  toj nedele proshel
mimo, ne poklonivshis', a  ved' etot nevezha neskol'ko tysyach mne dolzhen. Kak ya
pokinul  polya  srazhenij  i podalsya  v parlament,  gazetchiki  tut  zhe  nachali
zabyvat',  chto  ya  byl  narodnym  lyubimcem.  Odin  radikal'nyj   listok  uzhe
podpuskaet  nameki,  i esli ya  ne prihlopnu klevetu  v  zarodyshe, populyarnye
gazety tozhe  Sinej Borodoj  menya okrestyat. Gladston, etot licemer  do  mozga
kostej,  posovetoval  mne  zashchitit'  moe   dobroe  imya,  poobeshchav   solidnoe
voznagrazhdenie za svedeniya o moej zhene, zhivoj ili mertvoj. Kak vy ponimaete,
chto  segodnya  zhe shotlandskij  svyashchennik,  usevshis'  s sem'ej  i druz'yami  za
rozhdestvenskij stol, pojdet  chesat'  yazykom  o tom, kak ya  narushil svadebnuyu
ceremoniyu? Net, Viktoriya. Esli okazhetsya, chto  etot Bakster nauchil tebya vesti
sebya kak sleduet,  ya shchedro zaplachu emu za trudy,  no ty vozvratish'sya so mnoj
na yug, pomnish' ty menya ili net.
     --  I podumaj, chto ty budesh' imet', kogda vernesh'sya domoj, Viktoriya! --
voskliknul staryj mister Hattersli, pridya v sil'noe vozbuzhdenie. -- Ser Obri
uzhe, schitaj, na tri chetverti pokojnik i protyanet ot  sily goda chetyre. No za
eto  vremya  on hot'  odnogo-to syna tebe svarganit,  a tam,  poka paren'  ne
vyrastet, zhivi  sebe kak  dusha pozhelaet  -- hot'  v londonskom dome, hot'  v
loumshirskom  pomest'e, hot' v drugom pomest'e v Irlandii!  Tol'ko podumaj ob
etoj roskoshi,  Vikki, i vsya ona --  tebe i  mne.  Da, i  mne  tozhe!  Dedushke
baroneta! Ved' vsem  etim ty  mne obyazana, Vikki, kto  zhe tebe zhizn'-to dal?
Tak chto uzh bud' poslushnym  oslikom.  Vperedi meshok s  morkovkoj --  pochet  i
bogatstvo, a szadi  vot-vot kovanyj sapog udarit  -- sumasshedshij dom. Da, my
tebya za miluyu  dushu v priyut upechem! Nikto i ne posmotrit,  chto tam naboltala
dva  goda nazad kuchka  zagranichnyh  professorov,  esli doktor Prikket i  eshche
kakoj-nibud' nash specialist s rycarskim titulom ustanovyat, chto u tebya ne vse
doma. A ved' eto tak, Vikki, vzyat' hotya by to, chto ty rodnogo svoego papu ne
uznaesh'.  Ili  bogatstvo, ili sumasshedshij dom  -- vot  chto  vyhodit. Vybiraj
davaj.
     --  Ili  razvedis'  s  serom  Obri,  --  skazal  Bakster.  --  Esli  on
rassmatrivaet svoj brak s tochki zreniya bukvy zakona, pochemu ty ne mozhesh'? My
vse vozzrilis' na nego.
     Dazhe general, otkryv na minutu glaza,  nablyudal, kak Bakster zanyal svoe
mesto za stolom i perelozhil kakie-to bumagi snizu naverh. Vzglyanuv na pervuyu
stranicu, on proiznes:
     --  16 fevralya  1880  goda  k  ledi Kollington,  nahodivshejsya  togda na
snosyah,  yavilas'  drugaya  zhenshchina,  takzhe  beremennaya,  byvshaya sudomojka  na
Porchesterterras, kotoraya zayavila, chto ona -- broshennaya  lyubovnica sera Obri,
i vzmolilas' o denezhnoj pomoshchi. Ser Obri...
     -- Osteregites', ser! --  ryavknul  general,  no  Bakster zagovoril  eshche
gromche:
     --  Ser Obri vorvalsya v komnatu, vyshvyrnul  posetitel'nicu  na  ulicu i
zaper zhenu v ugol'nom chulane. Na sleduyushchee utro ledi Kollington ischezla.
     --  Mister  Bakster,   --  toroplivo  vmeshalsya   advokat,   --   teper'
okazyvaetsya, chto vam izvestny porazitel'nye fakty o proshlom damy,  o kotoroj
do  sih  por  vy vrode by  nichego  ne  znali.  Esli  eti  obvineniya ne budut
podtverzhdeny pokazaniyami ochevidcev,  kotorye dadut  ih v sude pod prisyagoj i
vyderzhat zhestkij perekrestnyj dopros, vy dorogo zaplatite za klevetu.
     -- YA  poluchil  eti svedeniya  ot serzhanta  Kaffa, -- skazal Bakster,  --
kotorogo vy, mozhet byt', znaete, mister Grajms.
     -- Byvshij sotrudnik Skotlend-YArda?
     - Da.
     -- Horoshij. Mnogo beret, no i rabotaet na sovest'. Lyubit raznyuhivat'
     delishki aristokratov. Nanimali?
     -- YA nanyal ego v proshlom mesyace i poprosil uznat' vse chto mozhno, o ledi
Kollington  posle togo, kak prochel v pis'me  Parringa, chto  Bella Bakster --
novoe voploshchenie Viktorii Kollington. V  lezhashchem  zdes' otchete Kaff nazyvaet
mnogih lyudej, gotovyh dat' v sude  pokazaniya  protiv generala, v bol'shinstve
svoem  slug, kotorye uvolilis'  ili byli uvoleny vskore  posle  ischeznoveniya
ledi
     Kollington.
     -- Pri chem tut eto?  -- vozrazil  general. -- Anglijskie slugi hudshie v
mire, i bol'she dvuh mesyacev nikto eshche u menya  ne derzhalsya. Vot  govoryat, ya s
dikimi narodami zhestok,  kak dikar', no edinstvennyj chelovek,  komu ya vpolne
doveryayu, -- moj lichnyj sluga-indus. Strannoe delo, da?
     -- Slugi, svidetel'stvuyushchie protiv byvshih hozyaev, -- skazal advokat, --
pol'zuyutsya ochen' malym doveriem v anglijskih sudah.
     -- |tim  poveryat, -- zametil  Bakster.  --  Pozhalujsta,  mister Harker,
voz'mite  kopiyu otcheta  s soboj v otel' i obsudite vse s generalom  naedine.
Poezzhajte   sejchas,  nemedlenno.  Slishkom  mnogo  tyagostnyh   obvinenij  uzhe
prozvuchalo segodnya v etih stenah. Zavtra ya priedu k vam v otel' "Sent-Inok",
i vy skazhete, chto vy reshili.
     -- Net, Bog, -- skazala Bella mrachno i tverdo, -- moe proshloe okazalos'
uzh ochen' interesnym. YA hochu znat' vse podrobnosti.
     --  Valyajte,  Bakster, -- skazal  general, zevaya. -- Sotryasajte  vozduh
dal'she. Vse ravno eto nichego ne izmenit.
     Bakster vzdohnul, pozhal plechami i prinyalsya  izlagat' soderzhanie otcheta;
tem  vremenem advokat, sidya na stule u  okna, izuchal  vruchennuyu  emu  kopiyu.
Bakster govoril, obrashchayas' neposredstvenno k generalu, a  ne k  Belle. Inache
on byl by obespokoen peremenami, kotorye ego  rasskaz proizvodil v ee lice i
figure.
     --  Dolli  Perkins,  devushka shestnadcati let, byla vashej gornichnoj, ser
Obri,  do teh por poka nakanune vashej  svad'by  vy  ne snyali  ej kvartiru  v
pansione  bliz  Seven-dajels.  Vy ne nazvali  svoej familii hozyajke,  missis
Gledis Mun, no ona uznala vas, vspomniv vashi portrety v "Illyustrejted London
n'yus". Po ee slovam,  vy  regulyarno  provodili u miss  Perkins po  dva chasa,
poseshchaya ee vecherom vo vtornik, a takzhe  vecherom v pyatnicu,  kogda vy platili
za  kvartiru.  Tak  prodolzhalos'  chetyre mesyaca,  poka  odnazhdy  v  pyatnicu,
rasplachivayas' s missis  Mun, vy ne skazali  ej: "Segodnya  plachu v  poslednij
raz, bol'she vy menya ne uvidite. Ot Dolli Perkins proku teper' nikakogo. Esli
vy  ot  nee  teper' ne  izbavites', ona isportit reputaciyu vashego pansiona".
Missis  Mun poshla k miss Perkins, kotoraya priznalas', chto ona beremenna i ne
imeet ni grosha. Ej bylo veleno osvobodit' kvartiru.
     -- Ona zaberemenela ne ot menya, -- skazal general  hladnokrovno, -- moi
zabavy s Dolli polnost'yu isklyuchali takuyu  veshch', kak zachatie. Nikto, konechno,
etomu ne poverit, i vot zhadnaya suka stala menya shantazhirovat', vymogaya den'gi
na rody ublyudka I ugrozhaya skazat'  moej  zhene, chto rebenok ot  menya. YA velel
shlyuhe ubirat'sya ko vsem chertyam i ne dal ej ni grosha.
     -- Neschastnyj vy staryj, durnoj general, --  promolvila  Bella skorbnym
tonom,  --  i vy vser'ez  schitali vashu zhenu sumasshedshej iz-za togo, chto  ona
hotela  gret'sya  s  vami bol'she, chem  chas v nedelyu,  pritom  chto vy obnimali
druguyu devushku po chetyre chasa?
     --YA nikogda ne obnimal Dolli  Perkins, -- procedil general skvoz' zuby.
-- Boga  radi,  rasskazhite ej,  chto takoe MUZHCHINA, Prikket. Tut ej  neotkuda
bylo eto uznat'.
     -- Veroyatno, ser Obri ho-ho-hochet, chtoby  ya  skazal, -- zagovoril  vrach
neuverenno,  --  chto  sil'nye  muzhchiny,   kotorye  vozglavlyayut   i  zashchishchayut
b-b-britans-kij  narod,  dolzhny po-podderzhivat' svoyu silu,  ublazhaya zhivotnuyu
storonu svoej natury i ra-ra-razvlekayas' s devkami, no v to zhe vremya hranit'
chi-chi-stotu  svoej  su-su-supruzheskoj   posteli  i   svyatost'   zhilishcha,  gde
zarozhdaetsya  zhizn'  ih  synov i docherej. I  vot pochemu  s  be-be-be-be-be-be
be-be-be, -- general'skij vrach vynul nosovoj platok i promoknul lico, -- vot
pochemu s bednoj Dolli prishlos' obojtis' takim zhu-zhu-zhutkim obrazom.
     --  Ne  raspuskajte  tol'ko  nyuni,  Prikket,  --  spokojno  posovetoval
general. --  Vy prekrasno  vse razob®yasnili. Prodolzhajte vash rasskaz, mister
Bakster, i pomnite, chto ya ne styzhus' nichego, chto sdelal, bud' to u menya doma
ili v drugom meste.
     Bakster prodolzhil rasskaz.
     --  16   fevralya  1880   goda  Dolli  Perkins  voshla  v   dom   19   po
Porchester-terras cherez chernyj hod. Ona byla izmuchena, oborvana, golodna i ne
imela v karmane ni  grosha. Kuharka missis Blaunt usadila ee  na stul, nalila
ej chashku  chayu, dala poest' i  vnov' zanyalas' svoimi delami. CHerez  nekotoroe
vremya ona uvidela, chto na stule nikogo net. Dolli Perkins probralas' naverh,
v gostinuyu, povstrechalas' s ledi Kollington, rasskazala ej svoyu istoriyu...
     -- Bol'shej chast'yu vraki, -- vstavil general.
     -- ...i  vzmolilas'  o pomoshchi.  Ledi  Kollington uzhe  dostavala den'gi,
kogda voshel ser Obri, pozval svoih lakeev, velel im vyshvyrnut' Dolli Perkins
na ulicu i s pomoshch'yu lichnogo slugi zatashchil zhenu naverh...
     -- Perenes naverh. Ona byla v obmoroke, -- skazal general.
     -- Znachit, ona bystro prishla v sebya.  Vy zaperli  ee v spal'ne, no  ona
raspahnula  okno i prinyalas'  kidat'  stoyavshej  vnizu  Dolli raznye  veshchi --
vnachale  koshelek  i  dragocennosti,  zatem   vse  malo-mal'ski  cennoe,  chto
popadalos'  pod  ruku.  Postepenno,  hotya  mela   metel',  pod  oknom  stala
sobirat'sya tolpa zevak. Voobrazhayu...
     --  To, chto  vy voobrazhaete,  ne  est' ulika, --  zametil  advokat,  ne
podnimaya glaz ot kopii otcheta.
     --...kakim ekstaticheskim  vozbuzhdeniem preispolnili ledi  Kollington ee
bezoglyadnye dejstviya  na  vidu  u stol' blagodarnoj  publiki. Eshche by. Skoree
vsego, eto byl pervyj reshitel'nyj  postupok v ee zhizni. Ona stala vykidyvat'
tualetnye nabory, tufli,  shlyapki, perchatki, chulki, korsety, plat'ya, podushki,
postel'noe bel'e, kaminnye prinadlezhnosti, chasy, zerkala, hrustal'nye vazy i
vazy kitajskogo farfora, kotorye, konechno, razbilis'...
     --  I malen'kij portret  moej materi  v detstve raboty |ngra, -- skazal
general suho. -- Po nemu proehalo koleso keba.
     -- Ponachalu ser Obri podumal, chto na ulice prosto shumyat Dolli Perkins i
ee druzhki-oborvancy.  Kogda  nakonec on ponyal,  v  chem  delo,  i  brosilsya v
spal'nyu zheny, ledi Kollington uzhe metala  v okno stul'ya i tualetnye stoliki.
Lakei i lichnyj sluga zatashchili ee v polupodval...
     -- Perenesli! -- uporstvoval general. -- Vse-taki ona byla v polozhenii,
hot'  i prevratilis' v bujnopomeshannuyu. Polupodval -- edinstvennoe pomeshchenie
v dome s reshetkami na oknah.
     -- Tem ne menee vy ee zaperli v ugol'nom chulane bez okon.
     -- Da. YA vdrug soobrazil, chto klyuchi ot vseh etih chertovyh pomeshchenij tam
vnizu, krome ugol'nogo chulana, gulyayut gde-to u slug, a im ya ne mog doveryat'.
Viktoriya  vsegda byla s nimi  zapanibrata, i ya  boyalsya, chto oni ee vypustyat.
CHto i proizoshlo.  Mne  tri chasa ponadobilos', chtoby vyzvat'  Prikketa  i eshche
odnogo  vracha dlya osvidetel'stvovaniya,  najti priyut dlya dushevnobol'nyh,  gde
soglasilis' prinyat'  beremennuyu, i dogovorit'sya, chtoby  oni prislali  obituyu
vojlo-
     kom  karetu  "skoroj  pomoshchi"  s  tremya  dyuzhimi  sanitarkami.  Kogda  ya
vernulsya, ptichka uzhe uletela.
     -- Vash byvshij lakej Tim Blechford utverzhdaet, chto sbil zamok kochergoj,
     --  skazal  advokat, glyadya  na  poslednyuyu stranicu  otcheta.  --  Missis
Blaunt,  vasha byvshaya kuharka, skazala:  "My vse umolyali ego ob etom.  Bednaya
ledi tak  plakala i  krichala, chto po vsemu domu bylo slyshno. My boyalis', chto
ona  nachnet rozhat'  i v  etoj  proklyatoj temnice pogibnut i ona, i rebenok".
Odnako ledi Viktoriya vyshla ottuda celaya  i nevredimaya.  Vasha byvshaya ekonomka
missis Manneri dala ej  odezhdu, kotoruyu podobrala na  ulice  (ona byla chishche,
chem ee vymazannoe uglem plat'e), i den'gi na proezd k otcu v Manchester.
     -- Viktoriya opyat' obezumela, -- skazal general.
     My vse posmotreli na Bellu, i staryj mister Hattersli izdal ston uzhasa.
     Ee plot'  tak tesno prilegla k kostyam,  chto figura stala uglovatoj,  no
samaya zhutkaya  peremena proizoshla s licom. Blednyj  zaostrivshijsya nos, vpalye
shcheki  i  glaznicy  s  gluboko  ushedshimi  v  nih  glazami  davali  sovershenno
otchetlivye  ochertaniya  cherepa,  prichem  kazhdyj  zrachok  rasshirilsya  pochti do
razmerov  celogo glaza,  ostaviv  tol'ko  krohotnye treugol'nichki  belka  po
krayam. Temnaya  massa v'yushchihsya volos tozhe slovno razbuhla -- vse oni na celyj
dyujm ot kornya  vstali dybom,  "kak  igly na serditom dikobraze". Bez vsyakogo
somneniya,  peredo  mnoj stoyal  izmozhdennyj prizrak ledi Viktorii Kollington,
kakoj ona poyavilas'  iz ugol'nogo  chulana.  No  golos,  kak ni  pechal'no  on
zvuchal, byl, bezuslovno, golosom Belly.
     -- YA  chuvstvuyu to zhe,  chto chuvstvovala bednyazhka, -- skazala ona,  -- no
bezumnoj ot etogo ne stanu. Znachit, ya priehala k tebe v Manchester; papa. Kak
zhe ty postupil?
     -- Ploho! Ploho postupil, Vikki! -- voskliknul  starik, molotya kulakami
po  ruchkam kresla. -- Nado bylo ostavit' tebya v svoem dome, poslat' za serom
Obri i dogovorit'sya s  nim po-horoshemu -- tak dogovorit'sya, chtob i tebe byla
vygoda,  i  mne.  A  ya  stal  ob®yasnyat',  chto  zhena,  pokidayushchaya  muzha, est'
narushitel'nica  dolga  v  glazah chelovecheskih  i  Bozheskih.  YA  skazal,  chto
semejnyj poedinok nado vesti u svoego domashnego ochaga, inache nikogda ego  ne
vyigrat'. Eshche ya poprosil tebya peredat' seru Obri, chto esli u nego ne hvataet
deneg, chtoby zatykat' rty broshennym devkam, pust' posylaet ih ko mne -- ya-to
umeyu obrashchat'sya s zhenshchinami takogo  sorta.  Vse, chto ya  govoril, bylo verno,
Vikki, no govoril-to ya eto potomu, chto hotel vyturit' tebya  iz doma, s  glaz
doloj, i chem skoree, tem luchshe. YA boyalsya, chto ty rozhat' u menya nachnesh', ved'
ya NENAVIZHU, kogda  ryadom zhenshchina shchenitsya, nenavizhu  vsyu  etu  krov', vopli i
vonyuchuyu  merzost', brr,  tol'ko  podumayu --  i  tyanet  na  rvotu.  Tak chto ya
bystren'ko  otvez  tebya  obratno  na  vokzal  i kupil  bilet  do Londona. Ty
kazalas'  ochen'  spokojnoj i  blagorazumnoj,  Vikki,  skazala,  chto  mne  ne
obyazatel'no othoda poezda dozhidat'sya, a ya i  rad  byl  --  opasalsya,  chto ty
razrodish'sya u menya pryamo na  platforme. Strusil, priznayu i proshu proshcheniya. A
ty, edva ya ushel,  vidat',  pomenyala  pervyj klass  do Londona  na  tretij do
Glazgo. Vot ty i zdes'!
     -- I zdes' ostanus', -- promolvila Bella  spokojno, i po mere togo, kak
ona  govorila  dal'she,  linii  ee  tela  i  cherty  lica priobretali  prezhnyuyu
myagkost', shapka volos opadala, glaza vozvrashchali svoyu obychnuyu glubinu, razmer
i teplyj zolotisto-korichnevyj  cvet. -- Blagodaryu tebya,  papa, za to, chto ty
dal  mne zhizn', hotya, sudya po  vsemu, v sotvorenii  menya vse tyagoty legli na
mamu,  a na tebya -- nikakih. K tomu zhe, esli ne imet'  svobody vybora, to  i
zhit'  ne stoit.  Blagodaryu  vas,  ser  Obri, za to, chto  vy zabrali menya  iz
otcovskogo doma,  spasibo  i za to, chto vynudili  menya  ujti iz vashego. Ili,
skoree, mne Dolli  Perkins nado  za eto blagodarit'. Bez  nee ya, pozhaluj,  i
dal'she by za vas ceplyalas'. Blagodaryu vas,  doktor Prikket,  za  to, chto  vy
pytalis'  sdelat'  zhizn'  vynosimoj dlya takogo neschastnogo glupogo sushchestva,
kakim ya byla. No sami-to vy takim sushchestvom byli i ostaetes'. Blagodaryu vas,
mister  Grajms,  za to, chto vy uznali  i rasskazali  mne,  kak mne  prishlos'
projti cherez vodu, chtoby smyt' moe bespoleznoe proshloe. Blagodaryu tebya, Bog,
za to, chto ty pochinil menya i vvel v dom, kotoryj ne pohozh na tyur'mu.  YA budu
i dal'she zdes' zhit'. I kak  otradno, Svechka,  kogda  est'  chelovek, kotorogo
vovse i ne nuzhno blagodarit', s kotorym my miluemsya kazh-
     duyu  noch', s kotorym  priyatno pogovorit' utrom i vecherom i kotoryj dnem
ostavlyaet menya naedine s moej rabotoj.
     S ulybkoj ona podoshla ko mne, obnyala menya i pocelovala, i ya ne mog
     vosprotivit'sya, hotya mne bylo nelovko, chto  my tak  otkryto  vykazyvaem
nashi chuvstva v prisutstvii ee pervogo muzha.
     Kak-nikak on byl chlenom parlamenta ot liberal'noj partii  i  znamenitym
voenachal'nikom.

     23 Poslednij boj Kollingtona

     Primechatel'no, chto  s togo  momenta, kak Bella  rezko otdernula ruku ot
ruki  generala,  on  lezhal plashmya  sovershenno  nepodvizhno,  esli ne  schitat'
dvizhenij gub i yazyka pri razgovore  i vek pri miganii;  poetomu kogda staryj
mister Hattersli  nazval  ego na tri  chetverti  pokojnikom,  eto  prozvuchalo
skoree kak diagnoz, chem kak oskorblenie. Teper' on negromko sprosil:
     -- Kak vashe mnenie, Harker?
     -- Oni ne vyigrayut u vas delo o razvode, ser Obri. Obvineniya v lyubovnoj
svyazi s  Dolli Perkins nichego ne znachat. Izmena muzha ne sostavlyaet osnovaniya
dlya razvoda,  esli  tol'ko ona ne sovershena  v izvrashchennoj forme -- anal'no,
in-cestual'no, gomoseksual'no ili  s  zhivotnym.  Esli oni  budut napirat' na
zhestokoe obrashchenie, ih zhe sobstvennye svideteli ne  smogut  otricat', chto vy
zaperli ledi Kollington v chulane, potomu chto ona sdelalas' bujnopomeshannoj i
neobhodimo bylo do pribytiya medicinskoj pomoshchi derzhat' ee v takom meste, gde
ona ne prichinila by  sebe vreda.  Brakorazvodnyj  process  okonchitsya vzyatiem
ledi  Kollington  pod opeku  suda  i pomeshcheniem  ee  pod  strazhu v celyah  ee
bezopasnosti. Bhli by ne skandal, eto bylo by nam na ruku.
     --  Net  uzh, pozhalujsta,  bez skandalov,  -- skazal  general so  slaboj
ulybkoj.  --  YA  uezzhayu,  Harker.  Spustites'  i  poprosite  podat'  keby  k
paradnomu.  Ubedites',  chto moj  keb stoit  pryamo  protiv  dveri, i prishlite
Mehuna, chtoby pomog mne spustit'sya. Spusk dlya menya tyazhelee pod®ema.
     Advokat vstal i molcha vyshel iz komnaty.
     Posle etogo general Kollington sel, spustil nogi na pol i, polozhiv ruki
na koleni, s ulybkoj obvel glazami komnatu, kivaya vsem  po ocheredi. SHCHeki ego
vnezapno tronul rumyanec, v glazah poyavilsya ozornoj blesk, chto mne pokazalos'
strannym dlya cheloveka, priznavshego svoe porazhenie.
     --  Vyp'ete  na  dorogu  chayu?  --  sprosil Bakster. --  Ili chego-nibud'
pokrepche?
     --  Ne  nado, blagodaryu vas, --  otvetil general, --  i proshu proshcheniya,
mister Bakster, za to, chto otnyal u vas stol'ko vremeni. Parlamentskie metody
vsegda tol'ko vremya otnimayut. Gotovy, Grajms?
     -- Da, ser, -- otozvalsya tot otryvisto, kak byvshij voennyj.
     --  Berite  Svichneta,  --  skomandoval  general  i,  vynuv  iz  karmana
revol'ver, snyal ego s predohranitelya i napravil na Bakstera.
     -- Syad'te-ka, mister Svichnet, -- proiznes Grajms vezhlivym i druzhelyubnym
tonom.
     YA sel  na blizhajshij stul, skoree zavorozhennyj, chem ispugannyj malen'koj
chernoj dyrochkoj v stvole oruzhiya, kotorym on tak reshitel'no  v menya  celil. YA
glaz ne mot ot nee otorvat'. Poslyshalsya bodryj golos generala:
     -- Smertoubijstva ne  budet,  mister  Bakster, no, esli vy  dvinetes' s
mesta, obeshchayu pustit' vam pulyu v pah. Prikket, hloroform prigotovili?
     -- YA...  ya...  ya... delayu eto s ve-ve-velichajshej neohotoj, ser Obri, --
zabormotal vrach.  On sidel ryadom s Grajmsom, i ya videl, kak on vyalo pytaetsya
vstat' i  odnovremenno sharit  vo vnutrennih karmanah  v  poiskah puzyr'ka  i
tryapochki.
     --  Eshche by vy  delali  eto  s  ohotoj,  Prikket!  --  skazal general  s
dobrodushnym nazhimom.  -- No, tak ili inache, vy eto sdelaete, potomu  chto  vy
horoshij chelovek i horoshij vrach, i ya vam doveryayu. Nu,  Viktoriya, ty, konechno,
krepko lyubish' mistera Bakstera, kotoryj spas tebe  zhizn' i okazal ryad drugih
melkih  uslug. Syad',  posidi ryadom so mnoj, poka Prikket tebya  usypit.  Esli
budesh'  artachit'sya,  moya  pulya  sdelaet Bakstera  kalekoj,  a tebya  pridetsya
oglushit' rukoyatkoj. PROCHX S DOROGI, ZHENSHCHINA!
     YA povernul golovu.
     Povernul i  uvidel,  chto  Bella vstupila  na liniyu  mezhdu  Baksterom  i
Kollingtonom i dvizhetsya k Kollingtonu, protyanuv pravuyu ruku k ego pistoletu.
On nachal peremeshchat'sya vdol' divana, chtoby pricelit'sya v Bakstera v obhod ee,
no, legko prygnuv, ona okazalas' pryamo pered nim  i, shvativ dulo pistoleta,
naklonila  ego k polu.  On vystrelil.  Pohozhe,  general  byl tak zhe osharashen
etim, kak vse prochie, krome Belly. Ona bez  truda vydernula za dulo pistolet
iz  ego ruki  i vzyala  ego levoj  rukoj  za  rukoyatku.  Kak  i Bakster,  ona
odinakovo vladela  (i vladeet)  obeimi rukami, poetomu palec  ee  sovershenno
estestvenno leg na  kurok,  a dulo teper'  bylo napravleno generalu pryamo  v
lico.
     --  Glupyj  ty  voyaka,  --  proiznesla  ona,   potiraya  pravuyu  ladon',
obozhzhennuyu  goryachim  dulom, o  podol svadebnogo  plat'ya, -- ty zhe  nogu  mne
prostrelil.
     -- Igra konchena, general, -- skazal Sejmur Grajms i, kak by v izvinenie
peredo mnoj pozhav plechami, postavil revol'ver  na predohranitel' i spryatal v
karman.
     -- Neuzhto dejstvitel'no konchena, Grajms? -- sprosil general, ne otryvaya
vzglyada  ot sosredotochenno nahmurivshejsya Belly. -- Net,  Grajms, ya ne dumayu,
chto igra sovsem konchena.
     S usiliem on vnezapno  vstal pryamo, po stojke "smirno", kak  soldat  na
smotru, i teper' dulo pistoleta upiralos' v tkan' ego mundira  na  dyujm vyshe
serdca.
     --  Ogon'! -- skomandoval on, holodno glyadya pryamo  pered  soboj. Proshlo
neskol'ko sekund, i on sverhu vniz laskovo ulybnulsya Belle, kotoraya otvetila
udivlennym vzglyadom.
     -- Viktoriya, milaya moya, -- skazal on myagkim,  ugovarivayushchim golosom, --
nazhmi kurok. |to poslednyaya pros'ba tvoego muzha. Pozhalujsta, vypolni ee.
     V sleduyushchij mig ego lico pobagrovelo.
     --  OGONX!  PRIKAZYVAYU OTKRYTX OGONX!  -- zakrichal  on,  i v moih  ushah
raskaty   etogo  otchayannogo  prikaza  progremeli  vspyat'  po  istorii  cherez
Balaklavu,  Vaterloo,  Kalloden i Blenhejm k Azenkuru  i Kresi. YA ponyal, chto
general Kollington vzapravdu hotel byt' ubitym, hotel  vsyu zhizn', vot pochemu
on  tak  chasto  okazyvalsya   ranen.  Stol'ko   vlastnoj  moshchi  bylo  v  etom
istoricheskom  prikaze  i plamennom  prizyve,  chto mne  pochudilos', budto vse
ubitye  v vyigrannyh im srazheniyah podnimayutsya iz mogil, chtoby zastrelit' ego
na  meste.  Bella  otchasti emu povinovalas'.  Povernuvshis' verhnej polovinoj
tela, ona vypustila ostavshiesya pyat' pul' v kamin. Grohot byl  takoj, chto ushi
zalozhilo; ot  dyma  u menya nachali slezit'sya  glaza,  a drugie  raskashlyalis'.
Sduvaya dym, ona podnesla k gubam kuryashchijsya stvol harakternym zhestom, kotoryj
ya vspomnil pozzhe, kogda my byli  na gastrolyah cirka Buffalo Billa na Bol'shoj
ist-endskoj  vystavke  1891  goda.  Zatem  ona  sunula  revol'ver  v  karman
general'skogo mundira i upala v obmorok.
     Posle etogo stremitel'no proizoshlo neskol'ko sobytij.  Bakster neuklyuzhe
rinulsya k Belle, podnyal ee,  ulozhil na  divan, snyal s  nogi tuflyu i chulok. YA
metnulsya k bufetu, gde my derzhali aptechku. K schast'yu,  pulya  proshla navylet,
probiv  pereponku  mezhdu  pyatochnoj i  malobercovoj kostyami plyusny i dazhe  ne
zadev  kost'. A staryj  mister Hattersli  tem vremenem  hlopal  v  ladoshi  v
krichal:
     --  Nu  ne  slavnaya li devka! Vidali  takih boevyh? Pobozhus', chto  net!
Istinno doch' Blajdona Hattersli, vot kto ona takaya!
     Otvorilas' dver', i v nej pokazalis' dve udivitel'no ne pohozhie drug na
druga figury: missis  Dinviddi i  vysokij smuglyj chelovek v tyurbane i pal'to
do samyh pyat. YA ponyal, chto eto Mehun, lichnyj sluga generala.
     -- Vyzvat' policiyu, mister Bakster? -- sprosila ekonomka.
     -- Net, prinesite luchshe kipyatku, missis Dinviddi, -- skazal Bakster. --
Tut  odin iz nashih  gostej proizvel neudachnyj eksperiment, no nikto ser'ezno
ne postradal.
     Missis  Dinviddi  vyshla. General stoyal k  nam  bokom,  ugryumo poshchipyvaya
konchiki dlinnyh usov.
     -- Uhodim, ser? -- delovito sprosil Sejmur Grajms.
     --  Proshu vas, proshu, ujdem poskoree! --  vzmolilsya  doktor Prikket, i,
poslushajsya ego general Kollington, on, veroyatno, prozhil by eshche neskol'ko let
i udostoilsya pyshnyh oficial'nyh pohoron i pamyatnika.
     YA dumayu, on potomu ne uhodil, chto byl ozadachen: on i ne oderzhal pobedy,
i ne poterpel polnogo porazheniya. Bella, hot' i ne byla usyplena hloroformom,
lezhala bez soznaniya, my s Baksterom  sklonilis' nad nej, povernuvshis' k nemu
spinoj, slovno on vovse ne sushchestvoval. Rukoyatkoj pistoleta, kotoryj lezhal u
nego v karman?, on legko mog oglushit' menya i, pozhaluj,  Bakstera tozhe, posle
chego s pomoshch'yu Mehuna mog vynesti  Bellu  v podzhidavshij keb. No  eto byl  by
truslivyj postupok,  a  trusom general ne byl. Mozhet byt', on medlil, potomu
chto iskal  korotkuyu, hlestkuyu,  dzhentl'menskuyu frazu, kotoroj on  privlek by
pered uhodom nashe vnimanie -- ved' on ne privyk, chtoby ego ne zamechali.  Tem
vremenem  my  vpryskivali  Belle  morfij, promyvali ranu jodom i nakladyvali
povyazku. Vdrug ona otkryla glaza, posmotrela na generala i zadumchivo skazala
emu:
     --  Teper'  ya  vas  vspomnila:  Parizh,  otel'  "Notre-Dame",  Temnichnye
apartamenty. Vy chelovek v maske -- mes'e Zagolizad.
     Potom mezhdu vzryvami hohota ona gromko vykrikivala:
     -- General  ser Obri le Dish  Zagolizad,  kavaler  kresta Viktorii,  vot
umora-to!  V bordel' publika hodit i  tak vse  bol'she skorostrel'naya,  no vy
samyj shus-tryak iz vseh  byli! CHto vy devchonok vytvoryat' zastavlyali, chtoby ne
konchit' v pervye polminuty, --Gospodi, eto zhe,  ha-ha-ha-ha, eto zhe kuram na
smeh!  No  oni vas lyubili,  nado  skazat'. General Zagolizad platil  shchedro i
vreda ne delal --  dazhe gonorejkoj nikogo ne nagradil. Samoe u vas der'movoe
-- pomimo togo, chto vy ujmu  naroda polozhili i slugami pomykaete, -- to, chto
Prikket  nazyvaet "chi-chi-chistotoj  vashej su-supruzheskoj posteli". Fuck  off!
Provalivaj,  neschastnyj  merzkij  chudnoj durnoj  staryj mudila, ha-ha-ha-ha!
Provalivaj!
     YA sudorozhno glotnul vozduh. Pozzhe mne govorili, chto tol'ko v anglijskom
yazyke est'  slovo, oboznachayushchee  telesnuyu  lyubov', kotoroe  ispol'zuyut i kak
sushchestvitel'noe,  i  kak glagol,  i  kak  prilagatel'noe,  --  nepristojnoe,
zapretnoe slovo. S malyh let ya to i delo slyshal, kak ego upotreblyali batraki
na Uophillskih fermah, no i mama,  i Poskreb, uslysh' oni ego ot menya, duh iz
menya by vyshibli. Bakster, odnako, ulybnulsya, kak  budto prozvuchalo volshebnoe
slovo, izbavlyayushchee nas  ot vseh napastej.  General  poblednel  tak,  chto ego
sedye usy  i boroda stali temnee  lica. S poluzakrytymi  glazami i razinutym
rtom on  zakovylyal kuda-to bokom, poka ne natknulsya  na  Prikketa, potom ego
povelo  v  storonu  Grajmsa,  i  nakonec,  podderzhivaemyj imi  oboimi, on na
drozhashchih nogah  napravilsya k  dveri, kotoruyu usluzhlivo priderzhival Mehun. Za
nim medlenno, kak lunatik, prosledoval mister Hattersli, no prezhde chem Mehun
zakryl  za nim dver',  on  povernulsya k nam  i protyazhno, so stonom v  golose
progovoril: -- Net, eto ne doch' Blajdona Hattersli.
     I vot vse oni ushli.
     --  Horosho,  --  skazal  Bakster  mgnovenie  spustya,  ubedivshis',   chto
temperatura  i  pul's  Belly  ne  vnushayut  opasenij.  --  YA  dumayu,  general
soglasitsya  na razdel'noe prozhivanie bez skandal'nogo razvoda. |to, konechno,
oznachaet,  chto vy s Belloj  ne smozhete  poka pozhenit'sya,  no razvod ser'ezno
oslozhnil  by   kar'eru  nachinayushchej   zhenshchiny-vracha   u  nas   v   SHotlandii.
Blagorazumnoe  konfidencial'noe soglashenie budet  luchshim vyhodom  dlya vas  s
Belloj, poka general Kollington ne umret ot estestvennyh prichin.
     No cherez dva dnya gazety ob®yavili, chto general Kollington najden mertvym
na  polu  oruzhejnoj  komnaty  svoego  zagorodnogo  doma   v  Loumshir-dauns*.
Revol'ver  v  ruke  i  ugol,  pod  kotorym  pulya  probila  cherep,  isklyuchali
vozmozhnost' neschastnogo  sluchaya.  Kak zaklyuchil koroner, on umer "v sostoyanii
dushevnogo rasstrojstva", poetomu  ego pohoronili po anglikanskomu obryadu, no
bez oficial'nyh pochestej.  Londonskaya "Tajme" v  nekrologe pisala,  chto,  po
vsej   vidimosti,   izbrat'  "konec  rimlyanina"  ego  podvigli  politicheskie
neuryadicy, i namekala, chto vinit' v ego smerti sleduet Gladstona.

     24 Poslednee "prosti"

     CHitatel', my  pozhenilis', i mne  malo  chto ostalos' skazat'. Nasha sem'ya
procvetaet. Nasha obshchestvennaya sluzhba  prinosit pol'zu  i poluchila priznanie.
Doktor   Archibal'd   Svichnet   --   predsedatel'   Gorodskoj   komissii   po
blagoustrojstvu;   doktora   Bellu   Svichnet,   izvestnuyu   po   rukovodstvu
Ginekologicheskoj  klinikoj imeni  Boglou  Bakstera,  fabianskim  broshyuram  i
deyatel'nosti  v  podderzhku  predostavleniya  zhenshchinam  izbiratel'nogo  prava,
priglashali  dlya vystuplenij  chut' li  ne vo vse  evropejskie  stolicy, i  ee
staryj znakomyj doktor Huker sejchas gotovit ee  lekcionnoe turne po Amerike.
Kogda  priyateli v gorodskom "Klube iskusstv" posmeivayutsya  nad tem, chto  moya
zhena  bolee  znamenita,  chem  ya,  u  menya   vsegda  nagotove  otvet:  "Odnoj
znamenitosti  na  sem'yu  vpolne  dovol'no".  Veryu, chto  nashi synov'ya  ocenyat
flegmatichnogo otca kak neobhodimyj protivoves blestyashchej, ne ukladyvayushchejsya v
privychnye ramki materi. Veryu, chto ih mat'  dumaet obo mne imenno tak. Ona --
napolnennyj vetrom parus, elegantnaya  osnastka i deyatel'naya, zalitaya solncem
paluba nashej supruzheskoj yahty; ya zhe -- krepkij podvodnyj korpus  so skrytymi
ot  glaz  ballastom  i  kilem. |to  sravnenie  preispolnyaet  menya  glubokogo
dovol'stva.
     S tyazhkim serdcem pristupayu ya teper' k opisaniyu poslednih dnej togo, kto
navsegda ostanetsya dlya menya luchshim i mudrejshim iz lyudej.
     Na  sleduyushchij den'  posle nashej  pobedy  nad generalom  Kollingtonom  v
telesnom  zdorov'e   Bakstera  proizoshlo  uhudshenie,   stepen'  kotorogo  on
tshchatel'no  skryval dazhe  ot  blizkih  lyudej.  On pozval nas k svoej posteli,
ob®yasnil,  chto  na  neskol'ko  nedel'  emu  ponadobitsya  pokoj,  i  poprosil
postavit' pribory, neobhodimye dlya ego pitaniya, na skam'yu podle krovati.  My
tak  i  sdelali.  Schast'e prevratilo nas s  Bell v  egoistov  -- my poluchali
bol'she udovol'stviya ot edy, ne oshchushchaya nepriyatnyh zapahov s ego konca stola i
ne   vzdragivaya  ot  ego  rezkih,  neozhidannyh   otluchek  k  distillyacionnoj
ustanovke.  CHerez  nedelyu  my uehali za  granicu na medovyj mesyac.  Kogda my
vernulis', Bella vozobnovila uchebu na  kursah medicinskih sester v  bol'nice
na  D'yuk-strit,  ya  --  rabotu  v Korolevskoj lechebnice,  potomu chto  plany,
kotorye my dlya  sebya  stroili, nel'zya bylo  osushchestvit'  nemedlenno.  Kazhdyj
vecher pered snom my chas  ili bol'she provodili u posteli Bakstera: ya  igral s
nim v shahmaty ili kribbidzh, Bella obsuzhdala svoyu rabotu. Poroj ona prihodila
iz-za  nee  v  beshenstvo. Miss Najtingejl  vystrojla  britanskuyu sestrinskuyu
sluzhbu  napodobie  armii, dlya kotoroj  ona pervonachal'no byla prednaznachena.
Vrachi sootvetstvuyut  oficeram,  starshie  sestry  --  serzhantam  i starshinam,
mladshie  --  ryadovym.  Nizhestoyashchie  redko  sami  obrashchayutsya  k  vyshestoyashchim,
poskol'ku ih  myslitel'nye sposobnosti soznatel'no pochti ne ispol'zuyutsya.  YA
videl smysl  i  blagorazumie takogo poryadka,  no blagorazumno molchal, potomu
chto Bella ne mogla ih uvidet'. Bakster ubezhdal ee:
     --  Ne ssor'sya s  uchrezhdeniem, poka ty ne  uznala doskonal'no,  kak ono
dejstvuet. Ispol'zuj tem  vremenem svoj svobodnyj  razum, chtoby splanirovat'
delo luchshe.
     On ukazyval ej na slabye mesta v ee planah -- ne dlya togo, chtoby otbit'
u  nee  ohotu  iskat' luchshie  puti,  a  chtoby  pomoch' ej  sdelat'  eti  puti
prakticheskimi.  Ginekologicheskaya  klinika imeni  Boglou  Bakstera  postroena
soglasno principam, obsuzhdavshimsya vesnoj  1884 goda. K  tomu vremeni nam uzhe
stalo  privychno, chto Bakster ne vstaet s posteli. On ne otkryval tajn svoego
obmena veshchestv, i my byli bessil'ny emu pomoch'.
     Odnazhdy  utrom,  kogda  ya uhodil na rabotu, missis  Dinviddi podala mne
zapisku ot nego.
     Dorogoj Archi! Pozhalujsta, poprosi  segodnya kogo-nibud' tebya podmenit' i
zajdi ko mne tochno  v polden'. Hochu pobesedovat' s  glazu na  glaz.  Bella o
nashem razgovore poka chto znat' ne  dolzhna. Prosti  za bespokojstvo --  eto v
poslednij raz.
     Tvoj B.

     Menya  obespokoil drozhashchij i koryavyj pocherk zapiski, a  takzhe to, chto on
nazval menya po imeni, a ne po familii. |togo ya za nim ne pomnil. V polden' ya
pospeshil  domoj  i  uvidel  v  vestibyule missis  Dinviddi.  Lico u  nee bylo
zaplakannoe, i ona skazala:
     -- YA tol'ko  chto pomogla misteru  Boglou odet'sya  i  perejti  v  staryj
kabinet  sera Kolina.  Vy emu  ochen' nuzhny, doktor  Svichnet. Idite skoree. YA
pobezhal.
     Otkryv  dver',  ya uslyshal  smes' gluhogo  stuka,  zhuzhzhaniya  i strunnogo
zvona,  v  kotoroj  ugadyvalos'  chudovishchno  usilennoe  bienie  chelovecheskogo
serdca. Zvuk ishodil ot Bakstera, kotoryj sidel za stolom,  stisnuv ego kraya
izo vseh sil, tak chto zhutkaya drozh', sdelavshaya cherty ego lica neyasnymi, rukam
ne peredavalas'.
     -- Bystro! Ukol! Podkozhno! -- prozvuchal  ego iskazhennyj drozh'yu golos, i
on  povelitel'no  motnul  golovoj. Pered  nim  na podnose  lezhal napolnennyj
shpric, rukav rubashki na odnoj ruke byl zakatan. YA  vzyal shpric, uhvatil dvumya
pal'cami  kozhu  i  sdelal   emu  in®ekciyu.  CHerez  neskol'ko   sekund  drozh'
prekratilas' i uzhasnyj zvuk sdelalsya  tishe. On vzdohnul, vyter lico platkom,
ulybnulsya i skazal:
     -- Spasibo, Svichnet. Molodec, chto prishel. YA tut umirat' sobralsya.
     YA  sel  i zaplakal,  ne v silah sderzhivat'sya ili  prikidyvat'sya, chto ne
ponyal. Ulybka ego stala shire, on pohlopal menya po plechu so slovami:
     --  Eshche  raz  spasibo, Svichnet, eti  slezy mne v uteshenie. Znachit, tebe
dobro bylo ot menya.
     -- Pochemu ty ne mozhesh' eshche pozhit'?
     --  Mogu,  no  v sploshnyh mukah i  unizheniyah.  S moej rannej yunosti ser
Kolin postoyanno tverdil, chto mne zhiznenno vazhno vsegda podderzhivat' dushevnoe
ravnovesie, chto sil'nye chuvstva fatal'no usugubyat rassoglasovanie v funkciyah
vnutrennih organov. Kogda Bella skazala, chto pomolvlena s toboj, perezhivanie
narushilo  rabotu dyhatel'noj  sistemy. V noch' ee vozvrashcheniya  iz  Parizha ona
zadala mne pugayushchij vopros, ot posledstvij kotorogo moya  nervnaya sistema tak
i ne opravilas'. SHest' nedel' spustya  advokat Kollingtona tak menya razozlil,
chto moj pishchevaritel'nyj trakt prishel v  polnuyu negodnost'. Po moemu vneshnemu
vidu etogo, mozhet byt', i ne skazhesh', no ya umirayu golodnoj smert'yu, Svichnet,
i  tol'ko.proizvodnye  opiuma i kokaina  pozvolyali mne  podderzhivat' vidimuyu
neprinuzhdennost' vo vremya vashih  vechernih  poseshchenij. YA nadeyalsya vstretit' s
vami  aprel',  podyshat'   svezhim   vozduhom,  no  vchera  vecherom,  kogda  my
rasstavalis', ya uzhe znal, chto otpushchennoe mne  vremya  konchilos'. Konechno, eto
byla slabost' -- prosit' o tvoem obshchestve v poslednie minuty, no... ya slabyj
chelovek!
     -- YA privedu Bellu! -- voskliknul ya, vskakivaya s mesta.
     -- Net,  Archi! YA  slishkom ee lyublyu. Esli ona  vzmolitsya, chtoby ya  pozhil
dol'she,  mne ne  hvatit  sil  ej otkazat',  i  v ee  pamyati  potom ostanetsya
pachkayushchij  vse  vokrug  paralizovannyj idiot.  YA  ujdu  iz zhizni,  poka mogu
skazat' poslednee "prosti"  s dostoinstvom. No slishkom  mnogo dostoinstva --
vyjdet uzhe napyshchennost'. Davaj-ka vyp'em s toboj deoch an doruis1, nal'em po
glotku  otcovskogo portvejna.  Pomnitsya,  dva goda  nazad  ya  zaper  grafin,
kotoryj  ty  oporozhnil tol'ko napolovinu.  Vyderzhka,  govoryat, idet  vinu na
pol'zu. Vot klyuch. Gde bufet, ty znaesh'.
     Ego poslednie slova prozvuchali privetlivo i igrivo, otchego ya  chut' bylo
ne ulybnulsya; no, kogda  ya vynimal starinnyj grafin i dva hrupkih  bokala na
vysokih nozhkah,  menya brosilo v drozh'. YA proter bokaly platkom iz nagrudnogo
karmana, nalil kazhdyj iz nih do poloviny,  i my choknulis'. On s lyubopytstvom
ponyuhal vino i skazal:
     -- Po zaveshchaniyu  ya vse ostavlyayu vam s Belloj.  Rozhajte detej, uchite  ih
horoshemu  povedeniyu  i  chestnomu trudu  na sobstvennom  primere. Nikogda  ne
bud'te  s nimi zhestoki  i ne chitajte im moral'.  Pozvol'te missis Dinviddi i
drugim  slugam spokojno dozhit'  svoj vek  zdes', kogda oni ne smogut  bol'she
rabotat', i pro sobak moih ne zabyvajte. Itak, -- on zalpom osushil bokal, --
vot, znachit, kakoe
     vino na vkus.
     On   postavil  bokal,  obhvatil  svoi  gigantskie   koleni  gigantskimi
ruchishchami, otkinul nazad golovu i zasmeyalsya.  Nikogda  prezhde ya ne slyshal ego
smeha. Zvuk ponachalu byl tihij, no potom  obrel oglushitel'nuyu silu, zastaviv
menya  pritisnut' k  usham ladoni, bienie ego  serdca  tozhe  stalo  neimoverno
gromkim -- i vnezapno vse oborvalos'. Polnejshaya  tishina. On  ne kachnulsya  ni
vpered, ni nazad, no prodolzhal sidet' sovershenno pryamo.
     Mig  spustya ya uzhe  stoyal nad nim  i, starayas' ne smotret' na  ogromnuyu,
obramlennuyu zubami peshcheru,  kotoraya tak strashno ziyala,  obratyas'  k potolku,
obnaruzhil, chto sheya u nego slomana i trupnoe zatverdenie nastupilo mgnovenno.
Ne zhelaya lomat'  emu sustavy,  ya zakazal  grob  v forme  kuba* so storonoj v
chetyre s polovinoj futa i  skameechkoj vnutri,  kuda ego pomestili  v sidyachem
polozhenii. On  i ponyne tak sidit pod plitoj mavzoleya,  vystroennogo po vole
sera  Kolina v nashem Nekropole i glyadyashchego na gorodskoj sobor  i Korolevskuyu
lechebnicu. V nadlezhashchee vremya  my s zhenoj,  kotoraya byla gor'ko udruchena ego
smert'yu, prisoedinimsya  k  nemu tam,  i tak zhe  mogut  postupit' nashi deti i
vnuki, esli tol'ko radi ekonomii mesta budut kremirovany.
     |tu  povest'  o delah nashej  molodosti ya posvyashchayu  moej zhene, hot' i ne
smeyu dat'  ej  prochest', ibo zdes'  govoritsya o veshchah,  v kotorye ni ona, ni
medicinskaya  nauka  poka  chto  ne  v  silah poverit'.  No  nauchnyj  progress
ubystryaetsya god ot  goda. I, mozhet byt', uzhe ochen'  skoro to, chto ser  Kolin
Bakster peredal  tol'ko svoemu  synu,  stanet dostoyaniem uchenyh, chem i budet
dokazana istinnost' moego povestvovaniya.
     Konec

     Proshu pomnit' obo mne podchas


     Pis'mo
     ot Viktorii Svichnet, doktora mediciny, starshemu iz ee potomkov,
     zhivushchih v 1974 godu, s zamechaniyami po povodu oshibok
     vo
     "FRAGMENTAH MOLODOSTI INSPEKTORA SHOTLANDSKOJ SANITARNOJ SLUZHBY",
     napisannyh ee pokojnym muzhem
     Archibal'dom Svichnetom, doktorom mediciny
     (1857 -- 1911)
     Dorogoj moj vnuk ili pravnuk!
     V 1974  godu moi troe sil'nyh, cvetushchih synovej uzhe sojdut v mogilu ili
budut dryahlymi starikami,  a vse ostal'nye zhivushchie  na svete chleny  dinastii
Svichnetov, imeya po  dva deda i po chetyre  pradeda, s legkost'yu posmeyutsya nad
chudachestvom odnogo iz nih. YA ne mogu smeyat'sya  nad etoj knigoj. YA sodrogayus'
nad nej  i  blagodaryu Silu  ZHizni za to, chto  moj pokojnyj  muzh: napechatal i
pereplel  ee  tol'ko  v  odnom  ekzemplyare.  YA  sozhgla vsyu ego  rukopis'  do
poslednego klochka i knizhku by tozhe sozhgla, kak on predlagaet mne postupit' v
stihotvorenii  na  forzace, no  -- uvy! Bez nee  chto  na celom  svete  budet
napominat' o  sushchestvovanii bednogo glupca? K tomu zhe opublikovat' ee stoilo
malen'kogo  sostoyaniya --  na eti  den'gi  celyj god  mozhno  bylo by kormit',
odevat'  i obuchat'  s dyuzhinu  sirot. Iz-za illyustracij  kniga, dolzhno  byt',
oboshlas' emu  vdvoe  dorozhe. Moj portret  sdelan s portreta, napechatannogo v
illyustrirovannoj  gazete v  1896 godu, i nravitsya mne za  horoshee  shodstvo.
Esli otvlech'sya ot golovnogo ubora v stile Gejnsboro i pretencioznoj podpisi,
stanovitsya  yasno, chto  ya  prostaya zdravomyslyashchaya  zhenshchina, a  ne ta  naivnaya
Lukreciya Bordzhiya ili La belle dame sans merci', chto vyvedena v tekste. I vot
ya shlyu knigu potomstvu. Mne dela net  do  togo, chto potomstvo o nej podumaet,
-- vazhno lish', chto nikto iz nyne  zhivushchih ne svyazyvaet ee so MNOJ. Po tol'ko
chto  napisannomu abzacu mogut, pozhaluj, zaklyuchit',  chto moj  vtoroj muzh: byl
stol' zhe  omerzitelen,  kak pervyj.  Net, eto  ne tak.  YA  vyshla  zamuzh:  za
Archibal'da Svichneta, potomu chto on byl udoben, i s  techeniem  let privykla k
nemu i stala na nego  polagat'sya. Prochim lyudyam pol'zy ot  nego bylo malo. On
nazval  svoyu  knigu "Fragmenty  molodosti  inspektora shotlandskoj sanitarnoj
sluzhby",  a mezhdu  tem on byl  takovym  rovno odinnadcat' mesyacev i  pokinul
dolzhnost',   kak   tol'ko   stal   predsedatelem   Gorodskoj   komissii   po
blagoustrojstvu. |to naznachenie on poluchil blagodarya nashim den'gam,  a vovse
ne  svoim blestyashchim sposobnostyam. On dolzhen  byl predsedatel'stvovat' na teh
ili inyh sobraniyah,  no bol'shuyu chast' vremeni byl predostavlen  samomu sebe.
Ne  vse ego  svobodnoe vremya ushlo vpustuyu.  On pomogal missis Dinviddi, moej
predannoj ekonomke, vzrashchivat' nashih detej -- vodil  ih gulyat',  rasskazyval
im skazki, polzal  s nimi po polu,  stroil s nimi  fantasticheskie goroda  iz
kubikov i  kartona,  risoval  karty i  pisal istoricheskie hroniki vydumannyh
stran. |ti igry i istorii dali detyam bogatuyu pishchu idej i svedenij. Blagodarya
nauchnomu  skladu  ego   uma  samye   dikovinnye   chudishcha  imeli  bezuprechnuyu
rodoslovnuyu po  Darvinu, samye  neveroyatnye mashiny  stroilis' v  soglasii  s
zakonami  termodinamiki. Obrazovanie,  kotoroe on  dal  nashim  detyam,  ochen'
pohozhe  na igrovoe  obrazovanie,  dannoe  mne  Boglou  Baksterom,  i  v  nem
ispol'zovalis' mnogie iz moih staryh igr, knizhek i prisposoblenij. Na zadnem
dvore  u  nas po-prezhnemu byl malen'kij  zverinec,  hotya poslednyaya iz  sobak
Boglou umerla cherez pyat' let posle nego.
     Nedarom govoryat -- sapozhnik bez sapog. Ne kto inoj,  kak ya, besstrashnaya
pobornica vospitaniya  v igre i domashnem milovan'e, pochti vse vremya provodila
v  klinike  za  rabotoj,  da  k  tomu  zhe  chasto  otluchalas'  iz  Glazgo  po
obshchestvennym delam. Moj muzh: ispolnil na praktike to, chto ya propovedovala. YA
poroj trevozhilas',  chto  on delaet rannee  detstvo  dlya nashih rebyat chereschur
privlekatel'nym, Prekrasnaya bezzhalostnaya  dama (franc.)  -- iz stihotvoreniya
Dzh. Kitsa.
     iz-za  chego ih  vzroslye zhizni  (kak  u  moego pervogo muzha,  Bismarka,
Napoleona i bolee zauryadnyh prestupnikov) stanut popytkoj voplotit'  v zhizn'
skvernye mal'chisheskie  fantazii. YA  trevozhilas' zrya. Okazavshis' sredi drugih
mal'chikov  v gorodskoj  shkole,  osnovannoj uzhe  v  XX  stoletii, oni  nachali
stydit'sya  svoego prazdnogo mechtatelya-otca i vzyali  za  obrazec  praktichnuyu,
deyatel'nuyu mat'. Starshij, Bakster Svichnet, -- nash matematik.  V proshlom godu
on poluchil  diplom  s otlichiem  i  teper' rabotaet v Londone v  Departamente
imperskoj  statistiki.  Boglou, nash inzhener,  tak  bystro peremeshchaetsya mezhdu
Gilmor-hillom i Ander-sonovskim institutom, chto ya nikogda ne znayu,- gde on v
dannyj moment nahoditsya. On  govorit, chto parovye kotly  i mazutnye topki --
opasnye  i  vrednye  anahronizmy,  chto  my  dolzhny  uchit'sya pererabatyvat' v
elektrichestvo energiyu vysokogornyh ozer i vodopadov, postepenno svodya na net
ispol'zovanie  nefti i  uglya, othody ot szhiganiya kotoryh  otravlyayut vozduh i
portyat  lyudyam  legkie. Mladshij, Archibal'd, konchaet shkolu,  i  im vladeyut dve
strasti.  Odna --risovanie  krichashche-yarkih  akvarel'nyh pejzazhej,  drugaya  --
komandovanie shkol'nym  kadetskim korpusom.  Razumeetsya,  ya nenavizhu voinskuyu
mushtru. Ot  vida  molodyh lyudej,  marshiruyushchih rovnymi  ryadami i  podrazhayushchih
mehanicheskim dvizheniyam  zavodnoj  kukly  pod  zlobnye kriki serzhanta,  -- ot
etogo  vida menya toshnit eshche bol'she, chem ot vida molodyh devic v myuzik-holle,
sinhronno vzbrykivayushchih nogami. Odnako  ya  ponimayu, chto tyaga  yunogo  Archi  k
odetym  v mundiry tovarishcham uravnoveshivaet  ego hudozhnicheskij individualizm.
Kogda  obe storony  ego natury  pridut  nakonec  k  soglasiyu, on tozhe stanet
prekrasnym truzhenikom na blago obshchestva -- mozhet byt', luchshim iz troih.
     Zagovorivshis'  o mal'chikah, ya  pozabyla  pro  ih otca;  vprochem, v  ego
poslednie gody  o nem  legko  bylo zabyt'.  On provodil vse bol'she vremeni v
svoem kabinete, kropaya knigi, kotorye potom pechatal za  svoj schet, poskol'ku
ni odin izdatel' ne  hotel na nih raskoshelivat'sya*. Primerno raz v dva goda,
spustivshis' k zavtraku, ya nahodila podle svoej tarelki ocherednoj cherno-sinij
tomik  s  zakladkoj  na  chistoj  stranice,  gde  vsegda  stoyalo  posvyashchenie:
EDINSTVENNOJ,  RADI  KOGO MNE  STOIT  ZHITX. Poka  ya  listala  knigu, pytayas'
izobrazit'  interes,  oshchushchat' kotoryj nikak ne mogla, on smotrel  na menya  s
privodivshim menya  v beshenstvo vyrazheniem, gde  robkaya nadezhda  pryatalas'  za
naigrannym  ravnodushiem, -- vyrazheniem, iz-za kotorogo mne hotelos' shvatit'
ego  i  tryasti,  tryasti,  poka  on  ne  najdet sebe  poleznogo  zanyatiya.  Ne
vospol'zujsya  on den'gami Bakstera,  chtoby  kupit' sebe  prazdnost', kotoruyu
oshibochno  prinimal  za   svobodu,  iz   nego   by  vyshel  vpolne   prilichnyj
vrach-terapevt.  Osushchestviv  mechtu materi, on vybilsya v srednij  klass, no ne
ispytyval  nikakogo  zhelaniya  ni  preobrazovyvat'  etot  klass  iznutri,  ni
pomogat'  rabochemu klassu preobrazovyvat' nas  (i  samih sebya) izvne. Odnako
luchshee  vozrazhenie, luchshij uprek, kakoj  ya  znayu, --lichnyj primer.  YA  klala
knizhku  na  stol, podhodila  k nemu, nezhno ego  celovala, blagodarila  i shla
rabotat' v kliniku.
     V 1908  godu  u nego obnaruzhilsya  rasseyannyj skleroz (on diagnostiroval
ego  sam),  posle chego byt'  k  nemu dobroj  stalo i  vovse ne  trudno. On s
oblegcheniem ushel v bolezn', velel perenesti svoyu krovat' v kabinet i zakazal
osobyj stol,  pozvolyavshij pisat' ne vstavaya. On,  konechno, mog prodlit' sebe
zhizn', davaya sebe bol'shuyu fizicheskuyu nagruzku,  no on znal eto i sam, a ya ne
hotela ego  ni  k chemu prinuzhdat'. YA podderzhivala  s  nim druzheskoe obshchenie,
prihodya pochti kazhdyj vecher pered  snom sygrat' partiyu v shashki, s®est' legkij
uzhin, poboltat' o tom o sem. CHem dal'she, tem bol'she nashi besedy vozvrashchalis'
k dnyam  molodosti s  Boglou Baksterom. YA takzhe  videla,  chto on pishet  novuyu
knigu.
     -- Interesno tebe, o  chem  ona? -- sprosil on  odnazhdy vecherom s  nekoj
igrivost'yu, kotoruyu  on, bezuslovno, pripisyval tvorcheskomu vdohnoveniyu, a ya
-- legkoj lihoradke, vyzvannoj bolezn'yu.
     -- Rasskazhi, esli hochesh', -- otvetila ya s ulybkoj.
     --  A  vot  na  etot raz  ne hochu.  Mne hochetsya, chtoby ty  prochla  ee s
izumleniem,  kogda menya ne budet.  Poobeshchaj  prochest' ee ot nachala do  konca
hotya by raz. Poobeshchaj ne klast' ee so mnoj v grob.
     YA poobeshchala.
     Kogda  nakonec iz tipografii  prislali perepletennyj tom,  eto byla dlya
nego radost' na mnogo nedel'. Lozhas' spat', on klal knigu pod podushku. Kogda
sluzhanka  menyala emu postel'noe bel'e, on lezhal na  divane,  listal stranicy
vpered i na-
     zad  i nad  inymi iz nih posmeivalsya. Pozzhe,  kogda on  nachal  slabet',
glavnym  ego chuvstvom bylo zhestokoe neterpenie, a v samom konce on  ne hotel
nichego,  krome prikosnoveniya moej ruki k  ego lbu -- kogda ya  ubirala ee, on
nachinal hnykat'. YA byla s nim ryadom,  hotya mogla prinesti  bol'she  pol'zy  u
postelej  drugih bol'nyh.  Ne  beda.  Mne  pered  smert'yu, mozhet  byt', tozhe
zahochetsya obshchestva blizkogo cheloveka, i ya rada, chto emu v etom ne otkazala.
     YA prochla knigu tri goda nazad, vskore posle pohoron, i dve nedeli potom
hodila sama ne svoya. YA i teper' delayus' sama ne svoya, kogda o nej vspominayu.
CHtoby  ob®yasnit' pochemu,  ya  dolzhna v dvuh slovah  rasskazat'  istoriyu svoej
zhizni.
     Pervoe zhil'e, kakoe ya pomnyu,  sostoyalo iz dvuh komnatushek i  kuhni, gde
my yutilis' vpyaterom, a inogda i  vshesterom (eto bylo, kogda k nam  zayavlyalsya
otec). Vodu my  i eshche neskol'ko semej brali iz edinstvennogo krana na zadnem
dvore. Otec  mog snyat'  nam kvartiru  i  poluchshe. On  byl  glavnym  masterom
(sejchas by skazali --  zavodskim upravlyayushchim)  na  blizlezhashchem stalelitejnom
zavode v Manchestere, i ego strast'yu bylo kopit'  den'gi. Togo,  chto on daval
mame, ne hvatalo dazhe na snosnuyu edu.
     -- YA ne mogu mnogo tratit' na zhizn', poka ne zaimeyu horoshij  patent, --
govoril on nam, -- a dlya etogo mne nuzhny vse den'gi, kakie est'.
     S zhenoj i det'mi on obrashchalsya tak zhe, kak s  rabochimi, -- to est' kak s
potencial'nymi vragami,  kotoryh nado derzhat' v  nishchem  sostoyanii siloj  ili
ugrozoj sily. Kazhdoe zamechanie v svoj  adres, kotoroe ne soderzhalo ochevidnoj
lesti, on rascenival kak vyzov. Pyati  let ot rodu ya  odnazhdy uvidela, kak on
stoit  pered  zerkapom v  nashej  syroj  ubogoj  kuhon'ke i  popravlyaet  svoj
temno-zelenyj  galstuk  i zhilet,  otdelannyj  zelenym vel'vetom,  -- na svoyu
naruzhnost', v otlichie ot nashej, on  ne zhalel deneg i byl  dazhe  modnikom  na
svoj  grubyj  maner.  Porazhennaya   kontrastom  mezhdu  tonom  ego   odezhdy  i
temno-krasnym cvetom lica, ya skazacha: "Ty nastoyashchij mak, papa".
     Dal'she  pomnyu  tol'ko, kak ya ochnulas' v posteli. Okazyvaetsya,  on  sshib
menya  s nog kulakom,  ya udarilas' golovoj  o kamennyj pol  i neskol'ko chasov
lezhala  bez pamyati  s  krovotochashchej  ranoj.  Ne  dumayu,  chto mat' osmelilas'
pozvat' vracha. Do sih  por nad levym uhom  pod volosami u menya proshchupyvaetsya
nerovnyj  rubec  v tri dyujma dlinoj. |to oznachaet, chto  cheshujchataya  visochnaya
kost'  u  menya  slegka  razoshlas';  no,   esli  ne  schitat'   togo   perioda
bessoznatel'nosti, pamyat' moya nikak ne postradala.  Vot o  chem moj  pokojnyj
muzh: pishet kak o "na udivlenie pravil'noj treshchine", opoyasyvayushchej  vsyu golovu
pod volosami.
     O materi svoej ya mogu skazat' tol'ko vot chto: ona byla samootverzhenna i
trudolyubiva, i na ee primere ya uvidela, kak bespolezny eti dostoinstva, esli
oni ne soedineny s razumom i otvagoj.  Ona  chuvstvovala sebya voistinu durnoj
zhenshchinoj  v  te  minuty, kogda  ne  stirala,  ne shtopala,  ne  myla poly, ne
vybivala kovry i ne varila sup iz  takih obrezkov, kakie myasnik i na koshach'yu
edu stesnyalsya prodavat'. Ne znayu, umela li ona chitat', no vsyakij raz, zastav
menya s  knizhkoj,  ona  vyryvala ee u  menya  iz ruk --  "devochke  ne pristalo
bezdel'nichat'". YA ochen' yasno pomnyu, kak v zimnie mesyacy my muchitel'no mylis'
i stirali holodnoj vodoj,  ne imeya  uglya, chtoby ee  sogret', i ekonomya mylo.
ZHizn' dlya nas s mamoj glavnym obrazom svodilas' k bor'be  za chistotu zhil'ya i
samih sebya, odnako  my  nikogda ne chuvstvovali sebya chistymi, poka ne  umerli
moi brat'ya i poka otec (slovno etogo-to i zhdap) ne perevez nas v trehetazhnyj
dom, okruzhennyj sadom, skazav: "Teper' ya eto mogu sebe pozvolit'".
     Dumayu, on  pozvolyal sebe eto  uzhe  god, ne  men'she *.  Dom byl roskoshno
obstavlen, ego  obsluzhival desyatok  ili bol'she slug, kotorymi  rasporyazhalas'
milovidnaya dama  s  zheltymi volosami  i v plat'e bolee  svetlyh  tonov,  chem
nosili  ekonomki,  kakih ya  vstrechala v  posleduyushchie gody. Ona  byla s  nami
laskova.
     -- Vot vasha gostinaya, -- skazala ona, vvodya nas v  komnatu s uzorchatymi
oboyami i zanaveskami, tolstym kovrom na  polu, bogato obitoj  mebel'yu, samym
bol'shim  kaminom, kakoj ya kogda-libo videla, i blestyashchim mednym vederkom dlya
uglya.  --  Tut pechen'ya,  pirozhnye,  heres, portvejn i  krepkie  napitki,  --
ob®yasnila ona, otkryvaya dvercu ogromnogo bufeta, -- a eto sifon  dlya sodovoj
vody, ego nosyat zaryazhat' v masterskuyu. Esli chego-nibud' zahotite, dernite za
etot  shnurok dva  raza, i pridet  sluzhanka. CHego by vy hoteli pryamo  sejchas?
CHayu?
     -- A  chego  ON hochet?-- sprosila  mama shepotom,  kivaya v  storonu otca,
kotoryj stoyal na kovre u kamina i kuril sigaru.
     --  Blajdon,  tvoya  zhena hochet znat', budesh'  ty pit'  chaj ili net!  --
skazala dama, i my ponyali, chto ona pered otcom ni kapel'ki ne robeet.
     --  Net, Mejbl, --  otvetil on  zevaya.  --  YA brendi  vyp'yu. Daj missis
Hattersli  i  Vikki heresu,  a  potom  spuskajsya  vniz. YA pridu cherez desyat'
minut. Da syad' ty, mamochka, Boga radi, i rascepi svoi ruki.
     Mama  povinovalas' i, kogda ekonomka ushla, prinuzhdenno otpila iz ryumki,
a potom sprosila:
     -- Zaimel, znachit?
     -- CHto zaimel?
     -- Patent.
     -- I patent, i do cherta  vsego prochego  -- uhmyl'nulsya otec -- Do cherta
vsego zaimel ot tvoego bratca.
     -- Ot Ilii?
     -- Net, ot Noya.
     -- Svidet'sya s nim mozhno?
     --Da net, s nim  sejchas nikto ne viditsya, -- skazal otec, uhmyl'nuvshis'
yadovitee.  --  Bylo by na chto  smotret'.  Poslushaj moego soveta, mamochka. Ne
zovi syuda gostej, poka ne nauchish'sya vesti sebya kak ledi. Mejbl tebe pokazhet,
kak sidet', odevat'sya, stoyat'  i  hodit'.  I, samo soboj, kak razgovarivat'.
Ona do cherta  vsego znaet.  Ona dazhe  MENYA nauchila koj-kakim novym  shtuchkam.
Sejchas  ya  uhozhu.  Radi vsego etogo  vam prishlos'  poterpet',  no  tut  delo
nadezhnoe. Mozhete ne somnevat'sya.
     On dopil brendi i vyshel.
     CHerez dve nedeli, vstretiv ego na lestnice, ya skazala:
     --  Papa,  mat'  kazhdyj den' napivaetsya  dop'yana. Ej  tut  bol'she nechem
zanyat'sya.
     -- Nu i chto? Hochet  imenno tak sebya ugrobit' -- puskaj  grobit. Lish' by
delala eto tiho v svoej gostinoj. A tebe chego by ot menya hotelos'?
     -- YA hochu chitat' knigi i uznavat' novoe.
     -- To, v chem Mejbl ne smyslit? -- Da.
     -- Horosho.
     CHerez nedelyu ya otpravilas' v Lozannu, v shkolu pri monastyre.
     YA  ne  budu  podrobno opisyvat' moe zagranichnoe  vospitanie. Mat' uchila
menya byt'  domashnej  rabynej rabotayushchego cheloveka; monahini uchili menya  byt'
domashnej igrushkoj bogatogo cheloveka. Kogda oni otoslali menya domoj, mamy uzhe
ne bylo na  svete,  a ya  umela govorit' po-francuzski, tancevat',  igrat' na
pianino,  dvigat'sya   kak  ledi  i  govorit'  o   mirovyh  sobytiyah  v  duhe
konservativnyh gazet,  potomu chto,  kak schitali monahini, muzhchinam nravitsya,
kogda  zhena  znaet,  chto  tvoritsya   na  svete.  Generalu  seru  Obri  leDish
Kollingtonu bylo  vse ravno,  chto ya znala i chego ne  znala, no on  prekrasno
val'siroval,  nesmotrya na rany.  Voennaya forma,  konechno, tozhe sdelala  svoe
delo.  YA  vysokaya, no  on  byl  eshche  vyshe,  i  drugie  pary, glyadya  na  nas,
ostanavlivalis'. YA vlyubilas' v  nego po mnogim  prichinam. Molodoj zhenshchine  v
moem vozraste pora uzhe b®sho obzavodit'sya muzhem, domom, det'mi. On byl bogat,
znamenit i vse eshche krasiv. K tomu  zhe, ya hotela  osvobodit'sya  iz-pod vlasti
otca, kotoryj sam i predlozhil etot  put' osvobozhdeniya. V den' svad'by ya byla
sovershenno  schastliva.  I  v pervuyu  zhe  noch'  ponyat,  pochemu  sera  le  Dish
Kollingtona  znakomye oficery prozvali Ledyshkoj, no reshila, chto sama vo vsem
vinovata.  SHest'  mesyacev  spustya,  posle  tret'ej  lozhnoj  beremennosti,  ya
vzmolilas' o  klitorotomii.  Doktor Prikket skazal, chto  v  Londone  kak raz
nahoditsya odin iskusnyj shotlandskij hirurg, kotoryj "sdelaet vse  kak nado".
I vot odnazhdy vecherom  ko mne  prishel tot edinstvennyj  muzhchina,  kotorogo ya
po-nastoyashchemu polyubila, -- Boglou Bakster.
     S kakoj stati moj vtoroj muzh izobrazil Boglou chudovishchem, ot odnogo vida
kotorogo rebenok  mog zaplakat', nyanya -- uvesti ego,  loshad'  -- vzbryknut'?
Bog byl krupnyj,  pechal'nogo  vida  muzhchina, no  takoj zabotlivyj,  chutkij i
neprinuzhdayushchij  vo  vseh  svoih  slovah  i  dvizheniyah,  chto zhivotnye,  deti,
obizhennye i odinokie  lyudi, vse  zhenshchiny -- ya povtoryayu  i podcherkivayu,-- VSE
ZHENSHCHINY S PERVOGO VZGLYADA chuvstvovali sebya s  nim v pokoe i bezopasnosti. On
sprosil, pochemu ya  hochu sdelat'  etu  operaciyu. YA  ob®yasnila. On zadal novye
voprosy.  YA  rasskazala emu  pro svoe  detstvo,  uchen'e,  zamuzhestvo.  Posle
dolgogo molchaniya on myagko skazal:
     --  Dorogaya moya, vy vsyu zhizn'  tyazhko  stradali ot egoistichnyh,  zhadnyh,
glupyh muzhchin.  Hotya  ih  v  obshchem-to  vinit' ne  v  chem. Oni tozhe  poluchili
uzhasayushchee vospitanie.  Doktor  Prikket  iskrenne schitaet,  chto  vam  pomozhet
operaciya, kotoroj general hochet vas podvergnut'.  Ne pomozhet. Bozhe upasi vas
ee  sdelat'.  YA povtoryu Prikketu to,  chto skazal vam. On s  moim  mneniem ne
soglasitsya, no vy imeete pravo ego znat'.
     YA zaplakala  ot  gorya  i blagodarnosti, potomu chto znala, chto on skazal
pravdu. YA chuvstvovala eto vsegda, no ne mogla osoznat',  poka ne uslyshala iz
ego ust. YA kriknula:
     -- Oni svedut menya s uma, esli ya tut ostanus'! Kuda mne devat'sya?
     -- Esli u  vas net  ni  druga, soglasnogo vas  priyutit',  ni deneg,  ni
umeniya  ih zarabatyvat', --skazal on, --uhodit' ot muzha budet samoubijstvom.
Mne ochen' zhal'. Pomoch' vam ya ne mogu.
     Menya  voodushevila ego dobrota. YA brosilas' k  nemu, sidyashchemu na  stule,
stala na koleni mezhdu ego nog i podnyala somknutye ladoni k ego licu.
     -- Esli!--trebovatel'no  skazala ya. -- Esli  kogda-nibud'  noch'yu  cherez
neskol'ko  nedel', mesyacev  ili  let  k  vashemu  shotlandskomu domu  podojdet
bespriyutnaya,  otchayavshayasya,  odinokaya  zhenshchina  i  vzmolitsya  ob  ubezhishche  --
zhenshchina, s  kotoroj vy  odnazhdy  oboshlis'  po-dobromu,  -- smozhete  li vy ee
prognat'?
     -- Net, ne smogu, -- otvetil on, vzdyhaya i glyadya v potolok.
     -- |to vse,  chto ya hotela  znat', -- skazala ya, vstavaya,  --  ne schitaya
vashego adresa, kotoryj navernyaka est' v Britanskom medicinskom spravochnike.
     --Da,  --  probormotal on, tozhe vstavaya,  --  no vozderzhites' ot etogo,
esli smozhete, ledi Kollington.
     --Do svidaniya, -- skazala ya, podacha emu ruku i kivnula. Kto tak hirurga
obol'stit'  pytalsya?  Kto  tak  hirurga  obol'stit'  sumel?'' Moe  poslednee
terpenie  konchilos' cherez  dva  mesyaca,  i  ya ne byla  beremenna, i u menya v
myslyah ne bylo prygat' s  mosta, kogda  ya priehala  v  Glazgo i vzyala keb do
Park-serkes, 18 --  doma s  bol'shimi sobakami. YA tol'ko chto uznala, chto muzh,
kotoryj ne hotel podarit' mne  rebenka,  vot-vot zaimeet ego ot sluzhanki  na
desyat' let menya mladshe. Uvidev menya, Bakster ne zadal ni edinogo voprosa. On
provel menya v komnatu, gde sidela missis Dinviddi (ej  togda bylo let  sorok
pyat', emu -- tridcat'), i skazal:
     -- Mama, s etoj damoj ploho obrashchalis', ona priehala k nam  otdohnut' i
ostanetsya  do  teh por,  poka  ne  smozhet  obzavestis'  sobstvennym  zhil'em.
Otnosis' k nej kak k moej sestre.
     Da,  u Park-serkes, 18 i Porchester-terras,  49 byla odna obshchaya cherta. I
tam, i tut hozyain vne braka prizhil  syna ot sluzhanki. No Boglou lyubil mat' i
ne skryval, kto ona emu, hot' ona i nosila druguyu familiyu. Samyh dorogih emu
gostej Bakster priglashal  vypit' chayu  s  "moej mamoj --  missis Dinviddi". I
takoe chaepitie ne bylo prosto uyutnoj formal'nost'yu. Nadelennaya  zhivym umom i
ostrym chuvstvom yumora, ona umela podderzhat' razgovor s kem ugodno.
     -- Nu, chto vy tam teper' izobretaete, ser Uil'yam? -- mogla ona sprosit'
uchenogo,   poluchivshego  rycarskij  titul  za  prokladku  transatlanticheskogo
kabelya. -- Ispravit eto vred ot toj vashej bol'shoj raboty?--  Ona shutki  radi
prikidyvalas',   chto  schitaet   telegraf  vinovnikom  uhudsheniya   pogody   i
vsevozmozhnyh  vojn. Moya  rodnaya  mat' vyrastila  menya prostoj  manchesterskoj
devchonkoj. Monahini  sdelali iz menya francuzhenku. Blagodarya druzhbe i besedam
s missis Dinviddi ya stala govorit' i vesti sebya kak pryamaya, nepredubezhdennaya
shotlandka. Kollegi, ne  znayushchie o moem proishozhdenii, vse eshche zabavlyayut menya
poroj zamechaniyami o tom, kakaya ya shotlandka do mozga kostej.
     Bog  mog otkrovenno govorit' o  svoej  nezamuzhnej materi, potomu chto on
byl holostyak i naslednik sostoyaniya. On ne mog otkrovenno govorit' o tom, chto
predostavil  ubezhishche  begloj  zhene  anglijskogo  baroneta  i  proslavlennogo
generala. CHtoby  izbavit' nas ot  nepriyatnyh voprosov, on vydumaj  istoriyu o
yuzhnoamerikanskih  suprugah, ih  gibeli  v zheleznodorozhnoj  katastrofe  i  ih
poteryavshej  pamyat'  docheri Belle  Bakster, kotoroj byla ya. |to dalo  horoshij
povod, chtoby obuchit' menya vazhnym  veshcham,  o kotoryh mne  prezhde ne  govorit;
odnako on ne velel mne nichego zabyvat' iz usvoennogo ran'she.
     "Kto tak hirurga..." -- vidoizmenennye shekspirovskie stroki iz "Richarda
III" (akt I, scena 2).
     --  Ne  zabyvaj  o  proshlom,  --  skazal  on.  --  Tyagchajshie  iz  tvoih
perezhivanij  v  Manchestere,  Lozanne  i  na  Porchester-terras  rasshiryat tvoe
soznanie,  esli ty budesh' vspominat' ih s razumnym interesom. Esli  ty etogo
ne smozhesh', oni ne dadut tebe yasno myslit'.
     --  Ne  smogu!  -- voskliknula  ya. -- U  menya  boleli  pal'cy,  kogda ya
otstiryvala gryaznuyu odezhdu  v koryte s ledyanoj vodoj;  oni boleli ne men'she,
kogda  ya  igrala  na  pianino  bethovenskuyu  "|lizu"  devyatnadcat'  raz  bez
ostanovki, potomu chto  uchitel'nica  posle kazhdoj  fal'shivoj noty  zastavlyala
menya nachinat' syznova. U menya bolela golova, v kotoroj otec  sdelal  treshchinu
udarom  kulaka; ona bolela ne men'she, kogda ya  stranicami zauchivala naizust'
Fenelonova "Telemaka" -- nesomnenno, skuchnejshuyu  knigu na svete. Takie  veshchi
nel'zya vspominat' razumno -- oni  prinadlezhat  raznym miram, Bog, i nichto ih
ne svyazyvaet, krome boli, kotoruyu ya hochu
     zabyt'.
     -- Net, Bella. |to tol'ko kazhetsya, chto oni  v raznyh  mirah, potomu chto
ty perezhila ih  daleko  drug  ot druga;  no smotri: ya povorachivayu  na petlyah
fasad etogo bol'shogo kukol'nogo doma. Zaglyani vo vse  komnaty.  Takih  domov
tysyachi v kazhdom krupnom  britanskom  gorode,  sotni  -- v  kazhdom  malen'kom
gorodke, desyatki -- v kazhdoj derevne. Takov dom na Porchester-terras, takov i
etot dom -- moj dom. Slugi zhivut po preimushchestvu v polupodvalah i mansardah,
gde  holodnej i tesnej vsego, gde komnaty  men'she. Teplo ih  tel,  kogda oni
spyat,  sogrevaet  ih  hozyaev  na srednih etazhah.  |ta  kukolka  na  kuhne --
sudomojka, a  zaodno i chernaya prachka, ona otstiryvaet i kataet odezhdu. U nee
budet  vdovol'  goryachej vody, esli  ej  dostanutsya shchedrye  hozyaeva, i  ej ne
pridetsya  rabotat'  sverh  sil,   esli  postavlennye  nad  nej  slugi  budut
obhodit'sya s nej po-chelovecheski;  no my zhivem v takoj vek, kogda  alchnost' i
zhestokoe sopernichestvo proslavleny kak osnova obshchestva, poetomu, esli iz nee
budut  vyzhimat' vse  soki,  nikto  i brov'yu  ne  povedet.  Teper'  zaglyani v
gostinuyu  na  vtorom  etazhe.  Zdes'  stoit pianino,  a  za  nim sidit drugaya
kukolka. Esli pomenyat'  ee plat'e i prichesku na sudomojkiny,  ih ne otlichish'
drug  ot druga, pomenyat'  nikto  ne budet. Mozhet byt', ona kak  raz pytaetsya
sygrat' bethovenskuyu "|lizu" bez edinoj fal'shivoj noty -- ee roditeli hotyat,
chtoby kogda-nibud' ona zavlekla bogatogo  zheniha, kotoryj ispol'zuet ee  kak
svetskoe ukrashenie i sredstvo dlya prodolzheniya roda. Teper' skazhi mne, Bella,
chto obshchego mezhdu sudomojkoj i  hozyajskoj  dochkoj, esli  ne schitat' vozrasta,
teloslozheniya i doma, gde oni zhivut?
     -- Obeih  ispol'zuyut  drugie lyudi, -- otvetila ya.  -- Im  ne  pozvolyayut
nichego
     za sebya reshat'.
     -- Vot!  -- obradovanno voskliknul Bakster. -- Ty ponyala eto mgnovenno,
potomu  chto  pomnish'  uroki  rannej  yunosti. Nikogda ne zabyvaj  ih,  Bella.
Bol'shinstvo lyudej v Anglii i SHotlandii vospitany tak,  chtoby  ne znat' etogo
vovse, -- vospitany, chtoby stat' orudiyami v ch'ih-to rukah.
     I Bakster uchil menya svobode, okruzhaya menya igrushkami, o kotoryh rebenkom
ya ne imela ponyatiya, i pokazyvaya, kak pol'zovat'sya prisposobleniyami (togda ih
nazyvali filosofskimi prisposobleniyami), s pomoshch'yu kotoryh ego otec uchil ego
samogo. Ne mogu opisat' vostorga ot sobstvennoj vlasti,  s kakim ya osvaivala
zemnoj  i  nebesnyj  globusy, zootrop', mikroskop,  gal'vanicheskij  element,
kameru-obskuru,  pravil'nye  mnogogranniki i schetnuyu mashinku Nepera.  Melkie
tochnye  dvizheniya  poluchalis'   u  menya  bez  truda   --  skazalis'  shit'e  v
roditel'skom dome i fortep'yannye uprazhneniya v monastyre. V moem rasporyazhenii
byli  knigi  po  botanike,  zoologii,  geografii  i   istorii   s  budivshimi
voobrazhenie  gravyurami  i  cvetnymi  kartinkami.  Dankan  Parring,  yurist  i
priyatel' Boga, vodil menya v teatry --Bog ne mog etogo delat' sam, on stradal
boyazn'yu tolpy. YA lyubila teatr; dazhe vskidyvayushchij nogi operetochnyj kordebalet
zarazhal menya  oshchushcheniem schastlivoj  bezzabotnosti!  No bol'she vsego ya lyubila
SHekspira. YA prinyalas'  chitat'  ego doma --  snachala "SHekspirovskie  istorii"
Lema, potom sami p'esy. V biblioteke, vyiskivaya knizhki s kartinkami, ya takzhe
nashla skazki  Andersena, "Alisu v Strane  chudes"  i "Tysyachu i odnu  noch'" vo
francuzskom  perevode,  vklyuchavshem  eroticheskie  mesta.  Na  kakoe-to  vremya
Bakster nanyal mne uchitel'nicu miss Maktavish. No ona dolgo ne proderzhalas'. YA
ne  hotela uchit'sya ni u  kogo, krome Boga. S nim  uchen'e bylo voshititel'nym
lakomstvom; s nej  -- povinnost'yu. Primerno v eto vremya  ya vpervye vstretila
molodogo Archi Svichneta.
     |to  proizoshlo prelestnym teplym svezhim dnem,  i ya, naverno,  vyglyadela
slegka po-detski, stoya na kolenyah na trave nashego malen'kogo dvorika i glyadya
v glub'  kletki, gde sparivalis'  Mopsi  i  Flopsi.  So  storony pereulka  v
kalitku voshel Bakster, a s nim  -- zastenchivyj, ploho odetyj molodoj chelovek
s ottopyrennymi ushami. Bakster nas poznakomil, no  yunosha  do  togo smutilsya,
chto slova  ne  smog  vygovorit', otchego  i ya pochuvstvovala sebya  ne  v svoej
tarelke.  My  podnyalis' naverh  vypit' chayu, no bez  missis  Dinviddi,  i eto
znachilo, chto Bakster ne schitaet Svichneta svoim blizkim drugom. Poka gotovili
chaj, Bakster veselo boltal ob universitetskih medicinskih delah,  no Svichnet
prosto  el menya glazami i dazhe dvuh slov ne proiznes v otvet. Uzhas!  Togda ya
poshla k  pianino  i sygrala odnu iz  prosten'kih pesen Bernsa. Mozhet, eto  i
vpravdu  byl "Zelenyj  bereg  Loh-Lomond"  *, no ya ne  pol'zovalas' pedalyami
pianoly.  Igrala sama  i  derzhala ritm prevoshodno. Krome togo,  ya otchetlivo
pomnyu, chto  pianolu  my  kupili  v  1897  godu  --  v  god  shestidesyatiletiya
vosshestviya korolevy na prestol. Kazhetsya, togda etot instrument tol'ko-tol'ko
poyavilsya.  Naposledok Svichnet nastoyal na  tom, chtoby  pocelovat' mne ruku. V
dome sera Obri etot izyskannyj  kontinental'nyj ritual ne byl v hodu  dazhe u
gostej  iz Francii i  Italii. YA  b®ta  oshelomlena  i, vozmozhno,  v izumlenii
posmotrela   potom   na   svoi   pal'cy.  Nash   gost'   stradal   povyshennym
slyunootdeleniem, i mne  ne  hotelos' ni vytirat'  ruku, ni  trogat' eyu  svoe
plat'e, poka on ne ujdet. YA dolgo potom  ego ne  videla i, chestno govorya, ne
zhalela ob etom.
     Tol'ko odno omrachalo  eti schastlivye,  schastlivye dni.  Bog ne pozvolyal
mne soblaznit' ego.
     -- Proshu  tebya, ne vlyublyajsya v menya, Bella, -- govoril  on. -- Pojmi, ya
ne  muzhchina  vovse,  ya  bol'shoj  smyshlenyj  pes  v  oblike  cheloveka.  Krome
naruzhnosti, menya otlichaet ot sobaki tol'ko odno. Mne ne nuzhen hozyain -- i ne
nuzhna hozyajka.
     |to  byla pravda, no  ya ne mogla smirit'sya s etoj pravdoj. YA lyubila ego
vsem serdcem, vsem razumom, vsej dushoj i zhazhdala prevratit' ego  v cheloveka.
Odnazhdy noch'yu, sgoraya  ot zhelaniya,  ya so svechoj v ruke,  obnazhennaya, voshla v
ego spal'nyu. Lezhavshie  na polu psy revnivo zavorchali, no ya  znala, chto  menya
oni  ne ukusyat. Uvy, na krovati tozhe byli psy -- i  ryadom s nim,  i v nogah.
|ti zarychali vrazhdebnee.
     -- Viktoriya, tut net dlya tebya mesta, -- probormotal on, otkryv glaza.
     --  Bog,  pozhalujsta,  pusti  menya  hot'  nenadolgo!--vzmolilas'  ya  so
slezami.  --  Daj  mne ot  sebya rovno  stol'ko, chtoby u nas rodilsya rebenok,
malen'koe  sushchestvo iz nas  oboih,  chtoby mne  bylo kogo  kormit',  lyubit' i
milovat' vsyu zhizn'.
     --  Oni  ved'  vyrastayut,  --  skazal  on  zevaya,  -- i  glavnoe,  est'
medicinskaya prichina, po kotoroj ya ne mogu byt' otcom.
     -- Ty bolen?
     -- Neizlechimo.
     -- Togda ya stanu vrachom i vylechu tebya!'Vrach mozhet sdelat' takoe, chto ne
pod silu hirurgu! YA budu tvoim vrachom.
     On  prishchelknul yazykom. Dve  sobaki, vstav s pola,  ostorozhno vzyali ikry
moih nog v svoi moguchie chelyusti i stali podtalkivat' menya k dveri. Hochesh' ne
hochesh', prishlos' podchinit'sya.
     Nautro za  zavtrakom Bog  ob®yasnil vse kak est' -- on ne lyubil nenuzhnyh
sekretov.  Ot  otca,  znamenitogo  hirurga,  on  unasledoval  sifiliticheskoe
zabolevanie,  kotoroe rano  ili  pozdno dolzhno zakonchit'sya bezumiem i  obshchim
paralichom.
     -- Kogda  pridet beda, ya ne znayu, -- skazal on. --  Mozhet byt',  spustya
mesyacy; mozhet  byt', spustya  gody. No yak  nej gotov.  Edinstvennoe sredstvo,
kotoroe mne pomozhet, -- eto bezboleznennyj yad, kotoryj ya vyp'yu pri poyavlenii
pervyh  simptomov. |tot medikament  u menya vsegda s  soboj, tak  chto tebe ne
nuzhno radi menya stanovit'sya vrachom.
     --  Togda ya stanu vrachom radi  vseh! -- vykriknula ya sredi  rydanij. --
Hot' ch'yu-nibud' zhizn' spasu, esli ne tvoyu. YA zamenyu tebya! YA stanu toboj!
     -- |to horoshaya  mysl', Viktoriya, -- skazal on ser'ezno, -- i esli ty ne
peredumaesh', nam  nuzhno budet dolzhnym  obrazom  napravit'  tvoi  zanyatiya. No
prezhde vsego ya by hotel,  chtoby ty  obzavelas' podhodyashchim  muzhem -- del'nym,
samootverzhennym chelovekom, kotoryj pomozhet tebe dobit'sya, chego  ty hochesh', i
udovletvorit tvoi lyubovnye instinkty, kotorye strashno izgolodalis'.
     -- Esli ne ty, pust' golod budet moim muzhem! -- zayavila ya skvoz' szhatye
zuby. On ulybnulsya i pokachal golovoj. O moem znamenitom muzhe, ostavshemsya v
     Anglii, my davno uzhe i dumat' zabyli.
     On  vzyal menya v krugosvetnoe  puteshestvie.  Ideya byla moya  -- ya  hotela
razluchit' ego s  sobakami.  On soglasilsya,  zhelaya  ne tol'ko  rasshirit'  moj
krugozor,  no i  (kak ya teper'  ponimayu) izbavit'sya  ot  menya.  My  poseshchali
bol'nicy i slushali medicinskie lekcii v chetyrnadcati stolicah. Odna  venskaya
specialistka  obuchila  menya  samym  sovremennym  metodam  polovoj gigieny  i
predohraneniya ot beremennosti, posle chego Bakster prinyalsya vsyudu, gde tol'ko
mog, znakomit' menya s muzhchinami. No pri tom, chto chuvstvennoe  nachalo bylo vo
mne ochen'  sil'no,  ya  ne  mogla  ili  ne  hotela  otdelit'  ego  ot  nachala
nravstvennogo, pobuzhdayushchego otdat'sya  lish' tomu,  kto dostoin  voshishcheniya; a
kto byl dostoin ego bol'she, chem Bog? Kogda nakonec my vernulis' v Glazgo, on
stal iz-za  menya ochen'  neschasten. Moe obshchestvo lishalo ego vsyakoj svobody. YA
nichego  ne  pozvolyala emu  bez  menya delat', nikuda  hodit'. Mne takaya zhizn'
dostavlyala bol'she radosti, chem emu, potomu chto ya, hot' i ne mogla proglotit'
ego celikom, vyjdya za nego  zamuzh:, vse zhe obladala im bol'she, chem  kto-libo
drugoj. I vot odnazhdy, gulyaya u  memorial'nogo  fontana v Zapadnom  parke, my
vnov' povstrechali Svichneta.
     YA uzhe govorila, chto zhivotnye, deti, vse malen'kie i  zastenchivye lyudi v
prisutstvii  Boga chuvstvovali sebya  uverennee. Svichnet  v pervyj  raz uvidel
Boga v universitetskom anatomicheskom  klasse, gde tot provodil demonstracii,
kogda  osnovnoj lektor byl bolen. Malen'kij, zastenchivyj Svichnet vlyubilsya  v
Boga tak oke strastno, kak vlyubilas' v nego ya. Menya on tozhe, konechno, lyubil,
no  potomu lish',  chto videl vo  mne zhenskoe  voploshchenie Boga, kotoroe on mog
obnyat', v kotoroe  mog vnedrit'sya. No Bog byl  pervoj bol'shoj  lyubov'yu v ego
zhizni,  i  lyubov'yu  bezotvetnoj.  Zadolgo  do   togo,  kak  ya  poyavilas'  na
Park-serkes, Svichnet vysledil, po kakim  marshrutam Bog gulyaet s sobakami  po
voskresen'yam, i stal  k nemu  primazyvat'sya. Bog ni  s kem ne mog vesti sebya
inache kak po-dobromu, i  vse zhe odnazhdy, kogda Svichnet ne tol'ko doshel s nim
do samogo doma, no i imel  naglost' proniknut' vnutr',  moemu bednomu milomu
PRISHLOSX  skazat', chto on  nuzhdaetsya v bol'shem uedinenii, chem ostavlyaet  emu
nazojlivost' Svichneta. Posle etogo Svichnet ot nego pootstal,  hotya poroj oni
sluchajno vstrechalis' i Bog priglashal ego domoj. Po beskonechnoj  dobrote Boga
eto izredka  proishodilo,  i  v  odin  iz  etih  vizitov  my so Svichnetom  i
poznakomilis'.
     Kogda my vstretilis' vnov',  Bog pryamo-taki  tolknul menya k neschastnomu
korotyshke. On sel na skamejku, skazal,  chto  emu nado  otdohnut', i poprosil
Svichneta progulyat'sya  so mnoj po parku. Teper', glyadya  nazad, ya vizhu, chto on
hotel  tol'ko izbavit'sya  na  vremya  ot nesnosnogo, boltlivogo,  navyazchivogo
sushchestva, kotorym ya stala; no, brodya po tropinkam  sredi kustov pod ruku  so
Svichnetom, ya po-inomu predstavlyala sebe namereniya Bakstera. Ume  ne Svichneta
li on  vidit v  roli podhodyashchego mne  samootverzhennogo muzha, kotoryj pomozhet
mne dobit'sya chego ya hochu, i udovletvorit... i tomu podobnoe? YA ponimala, chto
takoj chelovek  neizbezhno budet v  glazah postoronnih (da veroyatno, i v  moih
sobstvennyh glazah) sushchestvom slabym,  potomu chto on NE DOLZHEN razluchat' nas
s Bogom. Prosto-naprosto emu nuzhno budet zhit' s Bogom i so mnoj, ne stremyas'
obzavestis' sobstvennym domom. Poka ya nad vsem  etim razmyshlyala, povisshij na
moej ruke tshcheslavnyj chelovechek lepetal chto-to o svoem nishchem detstve, o svoih
vydayushchihsya  uspehah  v  universitete  i  o  svoej  blestyashchej deyatel'nosti  v
dolzhnosti vracha pri Korolevskoj lechebnice. Stalo byt', |TO i est'  tot,  kto
mne nuzhen?YA  ostanovilas', chtoby vzglyanut' na nego pristal'nee.  Tut on menya
poceloval -- snachala robko, a potom i  so strast'yu.  Ran'she menya nikogda  ne
celoval muzhchina. Radosti lyubvi ya ispytala tol'ko vo vremya saficheskogo romana
s uchitel'nicej muzyki v Lozanne. YA lyubila by ee vsyu zhizn', no  -- uvy, -- na
moj egoisticheskij  vkus, ona lyubila eshche slishkom mnogih, i  ya vospylala k nej
nenavist'yu. YA byla  porazhena  tem, kakoe udovol'stvie dostavil mne  Svichnet.
Kogda my razlepilis',  ya posmotrela na  nego chut' li  ne s uvazheniem. Na ego
predlozhenie pozhenit'sya ya otvetila  soglasiem,  dobaviv: "Davaj  skazhem  Bogu
pryamo  sejchas". YA ne somnevalas', chto  Bog budet neskazanno schastliv obresti
bol'she svobody, razdeliv menya so Svichnetom.
     Kakoj zhe ya  byla  togda  chudovishchnoj egoistkoj!  Ni  kapli nravstvennogo
voobrazheniya, ni kapli zryachego sostradaniya k lyudyam. Bog hotel najti dlya  menya
horoshego  muzha,  chtoby on sam mog vernut'sya k  privychnoj  zhizni,  kotoruyu  ya
narushila; on  ne  ozhidal, chto moj  brak prineset emu ESHCHE ODNOGO domochadca! K
tomu  zhe cheloveka ne  slishkom-to emu simpatichnogo. Vyslushav novost', on edva
ne upal v obmorok.  On  poprosil  nas otlozhit' okonchatel'noe reshenie  na dve
nedeli. My, konechno, soglasilis'.
     Lyudej 1974 goda,  nadeyus', ne tak budut shokirovat'  voprosy  pola,  kak
moih sovremennikov iz pozdneviktorianskoj epohi. Esli ya oshibayus', eto pis'mo
po prochtenii nemedlenno sozhgut.
     Vsyu posleduyushchuyu nedelyu moi mysli i mechty byli zanyaty poceluem Svichneta.
Ego  li eto zasluga, nedoumevala  ya, ili lyuboj  drugoj muzhchina tozhe sposoben
dat'   mne   eto  oshchushchenie  nemyslimoj  vlasti  i  odnovremenno   nemyslimoj
bespomoshchnosti?  Mozhet  byt', osmelivalas' ya  dumat', S DRUGIM MUZHCHINOJ BUDET
ESHCHE  LUCHSHE! CHtoby eto  vyyasnit', ya soblaznila  Dankana Parringa, na kotorogo
ran'she  u   menya   ne   bylo  nikakih  vidov  i  u  kotorogo  (otdadim   emu
spravedlivost') ne  bylo nikakih vidov na menya! |to bylo zauryadnoe sozdanie,
stol' bezrazdel'no predannoe vlastnoj  egoistke materi, chto do togo, kak  my
stali lyubovnikami, mysl' o zhenit'be ego ni razu ne  poseshchala. No edva my imi
stali, ona ne zamedlila ego posetit'. YA ne dumala, chto predlozhennyj im pobeg
mozhet byt'  kak-to svyazan s brakosochetaniem. Dlya menya eto byl voshititel'nyj
eksperiment,  puteshestvie   s  cel'yu   uvidet'  v  sravnenii  dostoinstva  i
nedostatki Svichneta. YA ob®yasnila eto Bogu, kotoryj poteryanno skazal:
     -- Postupaj kak znaesh', Viktoriya, ne mne uchit' tebya delam lyubvi.  No ne
bud' zhestoka  k  bednomu  Parringu, u  nego  ne slishkom-to  krepkaya  golova.
Svichnet, kogda uznaet, tozhe budet stradat'.
     -- No ty ne zakroesh' peredo mnoj  dver', kogda ya vernus'? -- sprosila ya
bodro.
     -- Net. Esli tol'ko budu zhiv.
     -- Eshche kak budesh'! -- voskliknula ya,  celuya ego.  YA bol'she  ne verila v
ego sifilis.  Mne  legche  bylo  dumat',  chto on  sochinil sebe bolezn', chtoby
zhenshchiny vrode menya ne pytalis' obvodit' ego vokrug svoih izyashchnyh pal'chikov.
     CHto zh, ya ot  dushi nasladilas' moim Parringom,  poka on byl celehonek, i
byla k nemu dobra, kogda on  rassypalsya na kuski.  Do sih  por ya raz v mesyac
naveshchayu ego v priyute dlya umalishennyh. On vsegda privetliv i  vesel;  menya on
vstrechaet ozornym  podmigivan'em  i  ponimayushchej uhmylkoj. YA uverena, chto ego
sumasshestvie  nachalos'  kak simulyaciya,  chtoby  izbezhat' tyur'my  za  rastratu
vverennyh emu klientami sredstv, no teper'-to ono vsamdelishnoe.
     -- Kak tvoj muzh? -- sprosil on menya na proshloj nedele.
     -- Archi umer v 1911 godu, -- otvetila ya.
     --   Net,   menya   DRUGOJ    tvoj   muzh   interesuet   --   Preispodnij
Bakster-Levi-afan Vavilonskij, car'-hirurg okayannoj material'noj Vselennoj.
     -- On tozhe umer, Paren', -- skazala ya s gorestnym vzdohom.
     -- F'yu!  |tot-to nikogda  ne umret, --  hihiknul  on. Kak by ya  hotela,
chtoby eti slova okazalis' pravdoj.
     Kogda ya  vernulas' na Park-serkes, on uzhe  umiral.  YA ponyala eto po ego
obmyakshej figure i drozhashchim rukam.
     -- O  Bog! -- zakrichala ya. -- O Bog! -- I brosivshis' na  koleni, obvila
rukami  ego nogi i prizhala k nim oroshennoe slezami lico. On sidel v gostinoj
missis Dinviddi; ryadom sidela ona, a pozadi nego stoyal Svichnet. Menya izumilo
prisutstvie zdes' moego zheniha, hotya,  konechno, ya pisala emu  iz-za granicy.
Kogda Bogu stalo huzhe, emu  ponadobilas' medicinskaya pomoshch' i  uslugi takogo
roda, kakie ego materi byli ne pod silu. S priblizheniem smerti ego nepriyazn'
k Svichnetu otstupila.
     -- Viktoriya, -- s trudom zagovoril on, -- Bella-Viktoriya, prekrasnaya ty
Pobeda, moj razum skoro vkonec issyaknet, issyaknet  vkonec, i ty  perestanesh'
menya lyubit', esli nash drug svechnik ne dast mne ochen'  sil'noe sredstvo. No ya
schastliv,  chto  ne  vypil  ego,  ne  uvidev  tebya.  Vyhodi  za  etu  svechku,
Bella-Viktoriya.  Vse,  chto  u  menya  est',  budet  tvoe. Obeshchaj zabotit'sya o
sobakah, o moih bednyh, bednyh, odinokih sobakah bez hozyaina. Bednye sobaki.
Bednye sobaki.
     U nego zatryaslas' golova, izo rta strujkoj potekla slyuna.
     Svichnet zakatal emu rukav i  sdelal  ukol. Na neskol'ko minut on  opyat'
prishel v soznanie.
     --Da,  i  vodite  sobak na voskresnye progulki, Archi,  Viktoriya.  Vdol'
kanala do  Boulinga, potom mimo Strovanskogo rodnika k Leng-Kregs, chto  bliz
Dambartona,  dal'she  peresech'  Stokim®yur  v napravlenii Karbeta  i vernut'sya
domoj   mimo   ozera  Krejgallion-loh   cherez   Allander  i  Magdok,   minuya
vodoprovodnuyu  stanciyu  Milnge-vi. Ili  vverh vdol' Klajda do Rezerglena ili
Kambeslanga, vzobrat'sya  na  Ketkinskie  kruchi  cherez  Dehmont,  potom cherez
Gargannok i Molletsh'yu vyjti na  Nilston-skij trakt. CHudesnye est' mesta dlya
progulok vokrug  Glazgo,  vysokie mesta,  roskoshnye  vidy  na  gory,  ozera,
holmistye  pastbishcha, lesa i  velichestvennyj zaliv  -- vse eto obramlyaet  nash
gorod, kotoryj  malovato  my  lyubim, a to  by my ego  sdelali luchshe, chem  on
sejchas.  Poradujtes' za  menya kamnyam, po kotorym  perehodyat rechku  u  cerkvi
Kedder-kerk, chistomu ozeru Bardovi-loh, Holmam staryh  zhen, Kafedre d'yavola,
Damgojahu i Dangojnu. Esli u vas budut synov'ya, nazovite odnogo v moyu chest'.
Mama vam pomozhet ih vyrastit'. Mama! Mama! Otnosis' k detyam Svich-netov kak k
sobstvennym  vnukam. ZHalko, chto ya sam ne mog  tebe ih podarit'. I postarajsya
prostit'  moego  otca, sera Kolina. CHertov  staryj merzavec. Zavaril kashu, a
rashlebyvat' drugim. No my vse tak delaem, ha-ha. ZHivej, Svichnet! Sredstvo!
     Archi prines sklyanku,  no  ya zabrala  ee u nego  iz  ruk  i,  prizhav  na
mgnovenie guby  k  gubam  moego  lyubimogo  v  pervom  i  poslednem  pocelue,
pripodnyala rukoj ego golovu i
     dala emu vypit'.
     Tak umer Boglou Bakster. ,
     Teper' u tebya, dorogoj chitatel', est' na vybor dva otcheta o sobytiyah, i
ne  mozhet  byt'  dvuh  mnenij o tom,  kakoj iz nih dostovernee.  Kniga moego
vtorogo  muzha  pryamo-taki  smerdit  vsem,  chto  bylo  boleznennogo  v  samom
boleznennom iz  stoletij  --  devyatnadcatom. On sdelal rasskaz,  sam po sebe
dostatochno strannyj,  eshche bolee strannym, vstaviv v nego epizody i  frazy iz
"Mogily    samoubijcy"   Hogga    i   dobaviv   sverh®estestvennyh   shtuchek,
pozaimstvovannyh u Meri SHelli i |dgara Allana Po. Kakimi tol'ko boleznennymi
viktorianskimi  brednyami  on ne  pozhivilsya!  YA nahozhu  zdes' sledy "Gryadushchej
rasy",  "Doktora  Dzhekilla i  mistera  Hajda", "Drakuly",  "Tril'bi",  knigi
Rajdera  Haggarda  "Ona",  "Zapisok  o  SHerloke  Holmse"  i, uvy,  "Alisy  v
Zazerkal'e", veshchi kuda bolee mrachnoj, chem solnechnaya "Alisa v  Strane chudes".
On vospol'zovalsya dazhe proizvedeniyami moih blizkih  druzej  -- "Pigmalionom"
Dzh.  B.  SHou  i  nauchno-fantasticheskimi  romanami  Gerberta Dzhordzha  Uellsa.
Perechityvaya snova i snova etu mrachnuyu parodiyu na istoriyu moej zhizni, ya snova
i  snova  zadavalas' voprosom: ZA  CHEM  ARCHI  |TO  NAPISAL?  YA chuvstvuyu sebya
sposobnoj  otoslat' eto pis'mo  potomstvu imenno  potomu,  chto nashla nakonec
otvet.
     Kak kolesa lokomotiva privodyatsya v dvizhenie szhatym parom,  tak rassudok
Archibal'da  Svichneta  privodila  v  dvizhenie  tshchatel'no skryvaemaya  zavist'.
Nesmotrya  na svalivsheesya  na nego sostoyanie,  on vsyu  zhizn' v dushe ostavalsya
"pribludnym   synom   bednoj   krest'yanki".   Zavist',   kotoruyu   bednye  i
ekspluatiruemye ispytyvayut k  bogatym,  --  veshch' horoshaya,  esli  tol'ko  ona
napravlena na preobrazovanie  etogo  nespravedlivo ustroennogo obshchestva. Vot
pochemu my,  fabiancy, schitaem profsoyuzy  i lejboristskuyu partiyu  v takoj  zhe
stepeni svoimi soyuznikami,  kak lyubogo chestnogo  politicheskogo deyatelya, bud'
to liberal  ili tori, kotoryj  stremitsya predostavit' dostojnyj  prozhitochnyj
minimum,  chistoe  zhilishche,  zdorovye  usloviya  truda  i  pravo golosa kazhdomu
vzroslomu zhitelyu Britanii. K neschast'yu, moj Archi zavidoval imenno tem dvoim,
kogo on lyubil, tem,  kto tol'ko i mog  ego terpet'.  On zavidoval Bogu iz-za
togo, chto u nego byl znamenityj otec i nezhnaya, lyubyashchaya mat'.  On obizhalsya na
menya iz-za  bogatogo otca,  pansionskogo  obrazovaniya i znamenitogo  pervogo
muzha, obizhalsya na blesk moih dostoinstv. Bol'she vsego on zavidoval zabote  i
teplu, kotorymi okruzhal menya Bog, i strastnoj  lyubvi, kotoruyu  ispytyvala  k
Baksteru  ya;  ego  zlilo,  chto nashi  chuvstva  k nemu  samomu  ogranichivayutsya
druzheskim  raspolozheniem,  pripravlennym  v   moem  sluchae  nekotoroj  dolej
chuvstvennosti. Potomu-to v poslednie mesyacy zhizni on  i vydumal  v  uteshenie
sebe  fantasticheskij  mir,  gde  on,  Bog  i  ya  prebyvali v  sovershennejshem
ravenstve. Prozhiv  detstvo,  kotoroe, na  vzglyad obespechennogo  cheloveka,  i
detstvom-to nazvat' nel'zya, on sochinil knigu, gde utverzhdalos', chto Bog tozhe
byl ego  lishen, chto on vsegda byl takim, kakim znal ego  Archi, ibo ser Kolin
srabotal ego po metode Frankenshtejna1. Malo togo, on i menya  lishil detstva i
shkol'nyh let, napisav, chto pri pervoj vstreche s nim umstvenno ya byla ne ya, a
moya malen'kaya doch'. Vydumav dlya nas troih eto obshchee ravenstvo  v  nishchete, on
potom  s legkost'yu  mog  izobrazhat'  moyu lyubov' k nemu s  pervogo vzglyada  i
zavist'  k  nemu  Boglou1.,  No  umasshedshim  Archi,  bezuslovno, ne  byl.  On
prekrasno  znal,  chto  ego  kniga  polna  hitroumnoj  lzhi.  Potomu-to  on  i
posmeivalsya v  poslednie nedeli  zhizni --  on videl,  kak  lovko ego vymysel
beret verh  nad istinoj. Vo vsyakom sluchae, mne tak kazhetsya. No pochemu zhe  on
ne  pozabotilsya sdelat' vymysel eshche  bolee ubeditel'nym?  V dvadcat'  vtoroj
glave, opisyvaya,  kak moj pervyj  muzh:  prostrelil  mne stupnyu, on pishet: "K
schast'yu, pulya proshla navylet, PROBIV PEREPONKU MEZHDU PYATOCHNOJ I MALOBERCOVOJ
KOSTYAMI PLYUSNY  i dazhe  ne  zadev  kost'". Vydelennye slova mogut pokazat'sya
ubeditel'nymi  razve chto cheloveku,  nichego ne ponimayushchemu v anatomii, no eto
vzdor, chush', chepuha, bessmyslica i ahineya*, i Archi ne mog zabyt' medicinu do
takoj stepeni,  chtoby etogo  ne znat'.  On  dolzhen  byl  napisat'  "razorvav
suhozhilie  kosoj  privodyashchej  myshcy  bol'shogo  pal'ca  mezhdu  proksimal'nymi
falangami vtorogo i tret'ego pal'cev", potomu chto proizoshlo imenno eto. No u
menya net vremeni razbirat' stranicu za stranicej, otdelyaya pravdu ot vymysla.
Esli  otbrosit'  to,  chto  protivorechit  zdravomu  smyslu  i  etomu  pis'mu,
ostanetsya opisanie nekotoryh real'nyh  sobytij, sluchivshihsya v mrachnuyu epohu.
Kak ya uzhe  govorila, na  moj  nyuh, kniga tak  i smerdit viktorian-stvom. Ona
ispolnena v takom zhe lozhnogoticheskom stile, kak pamyatnik Skottu, universitet
Glazgo,  vokzal  Sent-Pankras  i  zdanie  parlamenta.  YA  nenavizhu  podobnuyu
arhitekturu. |ta izbytochnaya bespoleznaya dekorativnost' oplachena neopravdanno
vysokimi dohodami -- dohodami, vydavlennymi iz chahnushchih zhiznej detej, zhenshchin
i muzhchin, rabotayushchih  bol'she  dvenadcati chasov v den' shest' dnej v nedelyu na
NEOPRAVDANNO  gryaznyh fabrikah; ibo  v  XIX veke nam uzhe  bylo izvestno, kak
proizvodit'  veshchi  chisto. My ne vospol'zovalis'  etim znaniem.  Kolossal'nye
dohody  pravyashchih  klassov  byli  slishkom  svyashchenny, chtoby na  nih  posyagat'.
Po-moemu eta kniga pahnet tak zhe, kak pahlo u prostoj zhenshchiny pod krinolinom
posle  deshevoj dvuhdnevnoj zheleznodorozhnoj  ekskursii  v Hrustal'nyj dvorec.
Mozhet byt', ya prinimayu vse slishkom vser'ez, no ya schastliva, chto dozhila do XX
stoletiya.
     I  vot, dorogoj  moj vnuk  ili  pravnuk,  moi mysli  obrashchayutsya k tebe,
potomu chto ya ne  v sostoyanii predstavit'  sebe  mir, v kotorom  sho  poslanie
budet prochitano -- esli ono voobshche budet prochitano. V proshlom mesyace Gerbert
Dzhordzh Uells  (etot  pahnushchij medom  chelovek!) vypustil  knigu pod nazvaniem
"Vojna v  vozduhe".  Dejstvie  proishodit  v  dvadcatye  ili  tridcatye gody
nyneshnego^   veka;  kniga  opisyvaet   napet  nemeckoj  aviacii  na   SSHA  i
bombardirovku  N'yu-Jorka. Vgledstaie"  etogo ves' mir  vtyagivaetsya v vojnu i
vse   krupnejshie  centry   civilizacii   okazyvayutsya  razrusheny.   Ucelevshim
prihoditsya  kuda  huzhe,  chem  avstralijskim  aborigenam,  ved'   oni  lisheny
pervobytnyh  navykov  ohoty  i  sobiratel'stva.  Konechno,  kniga G.  Dzh.  --
predosterezhenie, a ne predskazanie. On, i ya, i mnogie drugie -- my  nadeemsya
na luchshee budushchee, potomu chto aktivno ego stroim. Glazgo -- volnuyushchee  mesto
dlya ubezhdennogo socialista. Dazhe v rannij, liberal'nyj period etot gorod dal
miru  primer   municipal'nogo   upravleniya  obshchestvennym   dostoyaniem.  Nashi
kvalificirovannye rabochie nyne samye obrazovannye v Britanii;  kooperativnoe
dvizhenie   populyarno   i  razvivaetsya;  telefonnaya  sistema  Glazgo  prinyata
ministerstvom  svyazi  kak obrazec dlya vsego  Soedinennogo korolevstva.  ¦  YA
znayu, chto den'gi, kotorymi oplachivayutsya nashi dostizheniya i nasha  vera v sebya,
imeyut opasnyj  istochnik -- ogromnye voennye korabli,  chto stroyatsya na verfyah
Klajdsajda  po  gosudarstvennym zakazam  v otvet na  takie  zhe  smertonosnye
gromadiny, sooruzhaemye  nemcami. Tak chto predosterezheniyami G. Dzh. Uellsa  ne
stoit prenebregat'.
     No mezhdunarodnoe socialisticheskoe dvizhenie stol' zhe sil'no v  Germanii,
kak  i  v Britanii. Deyateli  rabochih  partij i profsoyuzov  v  obeih  stranah
soglasilis',   chto,   esli  pravitel'stva  ob®yavyat  drug  drugu  vojnu,  oni
nemedlenno prizovut ko vseobshchej zabastovke.  I mne chut' li ne  hochetsya dazhe,
chtoby  nasha  voenno-kapitalisticheskaya  verhushka  ob®yavila-taki  vojnu!  Esli
rabochij  klass  tut  zhe   prekratit   ee  mirnymi  sredstvami,  moral'naya  i
material'naya vlast' v  krupnyh  promyshpennyh  stranah  perejdet ot hozyaev  k
proizvoditelyam vsego nasushchnogo, i mir, v kotorom budesh' zhit' TY, dorogoe moe
neznakomoe ditya, budet zdorovee i schastlivee nyneshnego. Blagoslovlyayu tebya.


     Viktoriya Svichnet, doktor mediciny. Park-serkes, 18, Glazgo.
     1 avgusta 1914 goda
     KRITICHESKIE I ISTORICHESKIE PRIMECHANIYA Alasdera Greya
     Gl.1,  str.11 Kak  bol'shinstvo  sel'skih zhitelej v starye vremena,  moya
mat' ne doveryala bankam.
     |to  ne  bylo  predrassudkom  nevezhestvennoj zhenshchiny.  V  XVIII  i  XIX
stoletiyah banki chasto lopalis', otchego stradali v osnovnom melkie vkladchiki,
potomu chto  sostoyatel'nye lyudi byli  luchshe osvedomleny o nadezhnosti teh  ili
inyh finansovyh firm. V XX veke v Britanii podobnye krahi sluchayutsya tol'ko s
pensionnymi fondami.
     Gl.2, str.13 On byl edinstvennym synom Kolina Bakstera, pervogo medika,
poluchivshego ot korolevy Viktorii rycarskij titul.
     V istoricheskom  issledovanii  "Korolevskie vrachi"  (izd-vo "Makmillan",
1963  g.)  Dzherves  Tring udelyaet otcu  Boglou seru Kolinu  Baksteru gorazdo
bol'she vnimaniya, chem  synu, no pri etom pishet: "Mezhdu 1864 i 1869 godami ego
menee  znamenityj, no  stol' zhe odarennyj syn assistiroval pri rozhdenii treh
princev  i princess  krovi,  i,  veroyatno,  imenno  on  spas  zhizn'  gercoga
Klarensa.  Po-vidimomu,  iz-za  slabogo   zdorov'ya  Boglou  Bakster  ostavil
praktiku i  neskol'kimi godami  pozzhe umer v  bezvestnosti".  V edinburgskoj
Registracionnoj  palate net zapisi o ego  rozhdenii, a  v zapisi  o smerti za
1884 g. v grafah "vozrast" i "svedeniya o materi" stoyat procherki.
     Str.15 Oni sveli s uma neschastnogo Zemmel'vejsa, kotoryj potom pokonchil
s soboj v popytke vskolyhnut' obshchestvennost'.
     Zemmel'vejs   byl   vengerskij   vrach-akusher.   Vstrevozhennyj   vysokoj
smertnost'yu v venskom  rodil'nom dome, gde on rabotal, on primenil aseptiku,
iz-za chego  smertnost'  snizilas' s  12  do  11/4  procenta.  No  nachal'stvo
otkazalos' priznat' ego vyvody i prinudilo  ego ujti. On namerenno  vyzval u
sebya zarazhenie  krovi  cherez  palec  i umer  v  1865  g.  v  psihiatricheskoj
lechebnice ot bolezni, bor'be s kotoroj on posvyatil zhizn'.
     Str.15 ...vse  blagodarya  medicinskim  sestram. Imi-to  i  zhivo  sejchas
iskusstvo  vrachevaniya. Esli vse vrachi i hirurgi SHotlandii, Uel'sa i Anglii v
odnochas'e  peremrut,  a  sestry ostanutsya, vosem'desyat procentov  bol'nyh  v
nashih bol'nicah popravyatsya.
     Privedu otnosyashchijsya  k etoj teme otryvok iz stat'i "ZHenshchiny i medicina"
Dzhoanny Gejer-Kordesh v "|nciklopedii po istorii mediciny" pod redakciej U.F.
Bajne-ma:  "Florens Najtingejl  odnazhdy napisala,  chto ona  vovse  ne hochet,
chtoby zhenshchiny  stanovilis' vrachami,  potomu  chto togda  oni  upodobilis'  by
vracham-muzhchinam. Ot shiroty  postavlennyh Najtingejl zadach  zahvatyvalo  duh.
Ona zamyshlyala ne bol'she i  ne  men'she,  chem  takuyu  reformu zdravoohraneniya,
posle kotoroj profilaktika i gigiena sdelali by vrachej vovse nenuzhnymi".
     Gl.Z, str.17 ...malen'kij dvorik, okruzhennyj vysokimi stenami.
     Majkl Donelli,  neutomimyj  v svoih usiliyah dokazat',  chto etot rasskaz
vymyshlen,  zamechaet,  chto v  privodimom zdes'  opisanii  dvorika  nichego  ne
skazano  o  karetnom  sarae v. dal'nej ot doma chasti. On posetil  staryj dom
Bakstera (Park-serkes, 18)  i  utverzhdaet,  chto  prostranstvo mezhdu  domom i
saraem  slishkom malo i sumrachno, chtoby ispol'zovat' ego inache, kak dlya sushki
bel'ya. |to, konechno, govorit tol'ko  o tom, chto  karetnyj saraj byl vystroen
pozzhe.
     Gl.4,  str.19  ...prekrasnoj,  prekrasnoj   zhenshchiny,  Svichnet,  kotoraya
obyazana zhizn'yu vot etim pal'cam -- umel'nym, umel'nym pal'cam!
     ."Umel'nyj" oznachaet "umelyj", kak v starinnoj shotlandskoj ballade "Ser
Patrik Spens":
     Korol' v Danfermline sidit,
     Dushu vinom  veselya.  "O, gde mne  umel'nogo kormchego  vzyat'  Dlya novogo
korablya?"
     Str.20 ...kobol'dov, obnaruzhivayushchih  skelet ihtiozavra v gornoj  peshchere
Garca.
     Pervyj ihtiozavr byl otkryt Meri Anning -- "raskopshchicej iz Lajm-Redzhis"
-- v 1810  g. Zdes' idet  rech' ob  illyustracii iz knigi Pushe "Vselennaya"  --
populyarnogo v XIX veke vvedeniya v estestvennuyu istoriyu.
     Gl.5,   str.22   --  Dzhordi  Geddes  rabotaet   v   gorodskom  Obshchestve
chelovekolyubiya, kotoroe predostavilo emu v besplatnoe pol'zovanie dom v parke
Glazgo-grin.
     Obshchestvo  chelovekolyubiya  goroda  Glazgo  dlya  obnaruzheniya   i  spaseniya
utopayushchih bylo osnovano fakul'tetom  hirurgii universiteta Glazgo v 1790 g.;
pervyj elling  i  dom dlya sluzhitelya Obshchestva byli postroeny  v Glazgo-grin v
1796  g. Dzhordzh  Geddes,  pervyj  sluzhitel' Obshchestva,  rabotavshij  na polnuyu
stavku,  zanimal  etu  dolzhnost'   s  1859   po  1889  g.;  ego  syn  Dzhordzh
Geddes-mladshij rabotal s 1889 po  1932  g.  Potom  mesto dostalos' stol'  zhe
izvestnomu Benu Parsonidzhu, chej syn v nastoyashchee vremya (iyul'
     1992  g.)  zanimaet  dom  Obshchestva chelovekolyubiya,  chto  bliz podvesnogo
mosta.
     Podvesnoj most Sv. Andreya, nahodyashchijsya ryadom s lodochnym prichalom i vyshe
ego  po  techeniyu,  s  davnih  por   oblyubovali  samoubijcy.  |to  malolyudnyj
peshehodnyj most s zheleznym reshetchatym parapetom, na kotoryj, poka nad nim ne
vozveli dopolnitel'noe ograzhdenie iz  melkoj setki, bylo  legko  vzobrat'sya.
Vnuk Dzhordzha Geddesa-starshego utonul, pytayas' spasti cheloveka, prygnuvshego s
mosta Sv. Andreya v 1928 g.
     Gl.7, str.28 ...ya dvinulsya k memorial'nomu fontanu "Loh-Katrin"...
     Pravil'noe  nazvanie  --  memorial'nyj fontan Styuarta, poskol'ku on byl
vozdvignut v  pamyat' o  trudah mistera Styuarta iz  Merdostuna, mera Glazgo s
1854 g. Preodolevaya sil'noe soprotivlenie chastnyh vodoprovodnyh kompanij, on
dobilsya postanovleniya parlamenta, davshego vozmozhnost' municipalitetu sdelat'
ozero Loh-Katrin,  chto nahoditsya v tridcati treh milyah ot goroda posredi gor
Trossah, glavnym rezervuarom gorodskogo obshchestvennogo vodosnabzheniya.
     Vprochem,  oshibka  doktora  Svichneta  vpolne  ponyatna.  Sproektirovannyj
Dzhejmsom  Sellarsom   i  postroennyj  v  1872  g.  po  zakazu  Komissii   po
vodosnabzheniyu,  fontan  iskusno  ukrashen  reznymi  figurami  zverej i  ptic,
obitayushchih na ostrovah ozera Loh-Katrin: capli, vydry,  laski i sovy. Venchaet
sooruzhenie izyashchnaya figura ne kogo inogo, kak |len --  Ozernoj Devy. S veslom
v ruke  ona stoit  vo ves'  rost na  nosu voobrazhaemoj lad'i  --  v tochnosti
takaya,  kakoj   uvidal   ee  Fic-Dzhejms   v  samom   znamenitom  poeticheskom
proizvedenii sera Val'tera Skotta.
     Okolo 1970 g. vlasti otklyuchili vodu  i pozvolili detyam besprepyatstvenno
lazit' po kamennym ustupam. Skul'ptury byli razbity. V  1989 g., kogda gorod
Glazgo  gotovilsya  stat'  kul'turnoj   stolicej  Evropy,   fontan  polnost'yu
vosstanovili i pustili vodu.  V  iyule  1992 g.  on vnov'  bezdejstvuet.  Ego
okruzhaet vysokij derevyannyj zabor.
     Str.30 Ona vzyala svoj zontiki privetlivo  pomahala im kakim-to zevakam,
nablyudavshim za nami s ustupa holma.
     Terrasy  na  krutyh sklonah  Zapadnogo parka v  Glazgo byli  ustroeny v
nachale  1850-h  Dzhozefom  Pakstonom,  kotoryj razbil  takzhe  Park korolevy i
Botanicheskij  sad. Na etih  sklonah  Persi  Pilcher  ispytyval  odin iz svoih
planerov, chto v 1899 g. stoilo emu zhizni, no privelo k  ustanovleniyu glavnyh
principov stroeniya aeroplana, kakim my  ego vidim i  v nashi  dni; samo slovo
"aeroplan" poshlo imenno ottuda. Polety Pilchera mogli natolknut' G.Dzh. Uellsa
na  mysl' ispol'zovat'  Zapadnyj park  v  svoem  romane  "Vojna  v vozduhe",
vyshedshem  za mesyac  do nachala  vojny  1914--1918 gg.  Uells opisyvaet pervyj
uspeshnyj  besposadochnyj polet  britanskogo aviatora ot Londona  do  Glazgo i
obratno. Kruzha nad parkom na urovne verhnej terrasy, on krichit s shotlandskim
akcentom sobravshejsya na  nej vostorzhennoj tolpe: "Moya mat' byla shotlandka!",
chto vyzyvaet burnuyu ovaciyu.
     Str.31 I kogda on zakrichal, mne pochudilos', chto krichit vse nebo.
     Svodki pogody pokazyvayut, chto 29 iyunya 1882 g. stoyala  neobychnaya zhara  i
duhota. Vo vremya  zahoda solnca  bol'shinstvo zhitelej Glazgo slyshalo strannyj
zvuk,  o  prichine  kotorogo mestnaya  pechat' gadala potom celyh  dve  nedeli.
Pisavshie  bol'shej  chast'yu  shodilis'  na tom,  chto  zvuk  imel  promyshlennoe
proishozhdenie i ego istochnik nahodilsya ochen' daleko. Na severo-zapade zhiteli
Sarasen-krossa  reshili,  chto  proizoshel  vzryv  na kuznice  v  Parkhede;  na
yugo-vostoke  vokrug  Parkheda  podumali,  chto  sluchilas'  azariya  na  zavode
dekorativnyh  i  sanitarno-gigienicheskih  metalloizdelij  v  Sarasenhede.  V
Govane  (yugo-zapad)  sochli,  chto  na  severo-vostochnom  lokomotivnom  zavode
ispytyvayut  novyj  parovoj  gudok;  na  severo-vostoke  zhe  rassudili,  chto,
naverno,  na   odnom  iz   parohodov  na  Klajde  vzorvalsya  kotel.  Nauchnyj
obozrevatel'  "Glazgo  geral'd"  otmetil,  chto  yavlenie "bol'she  pohodilo na
elektricheskij razryad, chem na zvuk", i vyrazil mnenie, chto, vozmozhno, prichina
ego kroetsya "v  pogodnyh  usloviyah: nenormal'naya zhara v sochetanii s  obiliem
dymov v atmosfere". YUmoristicheskoe izdanie "Blyustitel' poryadka" ukazalo, chto
v centre rajona, gde byl slyshen zagadochnyj zvuk,  nahodyatsya  Zapadnyj park i
universitet,  i  predpolozhilo,  chto  professor   Tomson  eksperimentiruet  s
nebyvalym telegrafom, ch'i signaly  idut ne  po provodam, a pryamo po vozduhu.
Nakonec, avtor shutlivogo pis'ma v  edinburgskuyu  gazetu  "Skotsmen" vydvinul
gipotezu,   chto   nekij   gore-muzykant   iz   Glazgo  pytalsya   igrat'   na
usovershenstvovannoj im volynke.
     Gl.9, str.36 Pridut sumerki, i  s nimi on, tiho prokradetsya iz pereulka
skvoz' kalitku v dal'nej stene...
     Majkl    Donnelli   prodemonstriroval    mne   pervonachal'nye   chertezhi
Park-serkes,  vypolnennye  v  1850-e  gg.  CHarl'zom  Uilsonom,  gde  pokazan
karetnyj  saraj,  otdelyayushchij  zadnij dvor  doma 18 ot  pereulka. Odnako  eto
sooruzhenie, nesmotrya na ego nalichie v proekte,  moglo byt' postroeno gorazdo
pozzhe. Stroitelyam  goticheskih soborov  inoj  raz nuzhny byli  stoletiya, chtoby
ispolnit' zamysel arhitektora. Nacional'nyj monument v |dinburge, zadumannyj
kak  dan' pamyati shotlandskim  soldatam, pogibshim v boyah s Napoleonom, donyne
predstavlyaet soboj nemnogim bolee chem fasad.
     Gl.12,  str.46 Ibo,  kogda v  tot teplyj letnij  vecher  my  sadilis' na
londonskij poezd, ya predpolagal vyjti v Kilmarnoke...
     ZHeleznodorozhnye raspisaniya 1880-h gg. pokazyvayut, chto s pervogo nochnogo
poezda
     Glazgo  --  London  Central'noj  zheleznoj  dorogi  mozhno  bylo  sojti v
Kilmarnoke i prodolzhit' put' na sleduyushchem poezde chasom pozzhe.
     Str.48 ...chtoby prodat' moi akcii "SHotlandskih vdov i sirot"...
     Parring postupil nerazumno -- eta strahovaya kompaniya (teper' nazyvaemaya
"SHotlandskie vdovy") procvetaet i ponyne. V marte 1992 g. v  ramkah agitacii
konservatorov  pered vseobshchimi vyborami direktor  "SHotlandskih vdov" zayavil,
chto  esli  SHotlandiya  poluchit  sobstvennyj  parlament,   glavnoe  upravlenie
kompanii budet perevedeno v Angliyu.
     Gl.14,  str.58 Ty pomnish', kak vodil  menya na birzhu?/Tut bylo  ochen' na
nee pohozhe.
     Korolevskaya birzha  na Kuin-strit otkrylas'  3 sentyabrya 1829  g. Zdanie,
stroitel'stvo  kotorogo oboshlos'  v  60 000 funtov,  sobrannyh  po podpiske,
stalo ne tol'ko dolgovechnym pamyatnikom bogatstvu gorodskih kommersantov,  no
i samym velichestvennym sooruzheniem podobnogo roda vo vsej Britanii na  mnogo
desyatiletij  vpered. |ta  divnaya  postrojka  vypolnena v grecheskom  stile po
proektu Devida Gamil'tona. Fasad ukrashaet  carstvennaya kolonnada, uvenchivaet
ego  izyashchnaya  bashnya-fonar'. Gromadnaya krysha imeet  130  futov v dlinu i 60 v
shirinu;  vysota kryshi, podderzhivaemoj korinfskimi  kolonnami, sostavlyaet  30
futov. Inter'er  zdaniya, v kotorom teper' raspolagaetsya Publichnaya biblioteka
Stirlinga, nyne stol' zhe velikolepen, kak i v proshlom.
     Str.61 Ona  takaya shirokaya, chto po nej mozhet promarshirovat' celaya armiya,
i ochen' napominaet lestnicu, vedushchuyu v  Zapadnyj park,  --  tu, chto  ryadom s
nashim domom.
     Pochti   vse,   kto   pobyval  v  Odesse,  videli  gromadnuyu   lestnicu,
spuskayushchuyusya s vysokogo berega k gavani. Granitnaya lestnica v Zapadnom parke
Glazgo, postroennaya v 1854 g. i oboshedshayasya v 10 000 funtov, stol' zhe velika
i krasiva, no, k sozhaleniyu, nahoditsya v maloposeshchaemoj  chasti parka. Esli by
ee soorudili blizhe k central'nomu spusku s Parkovyh terras, ona okazalas' by
naprotiv universiteta Glazgo, po druguyu storonu uzkoj  lozhbiny, i smotrelas'
by kuda vyigryshnee.
     Str.64  Skazannoe russkim igrokom, nachinaya  so  slov  "Nu, naprimer"  i
konchaya slovami "i u klopov est' svoj  nepovtorimyj vzglyad na mir", oznachaet,
chto on ves' pogruzhen v  prozu  Fedora  Dostoevskogo. Bella  ne  mogla  etogo
znat',  ibo velikij pisatel' umer  tol'ko  godom ran'she (v 1881 g.) i ne byl
eshche pereveden na anglijskij yazyk.
     Gl.15,  str.69 Dvizhenie prevrashchaet... muku maslo  sahar yajco i stolovuyu
lozhku moloka v pechen'e "aberneti"...
     Kak yavstvuet  iz  knigi  "SHotlandskaya  kuhnya"  (Marian  Maknil,  izd-vo
"Blekki i syn",  Bishopbriggs, 1929 g.), v  etom recepte propushcheny dva vazhnyh
ingredienta --1/2 chajnoj lozhki sody i umerennoe kolichestvo tepla.
     Gl.16, str.79 Vashe predlozhenie ne soblaznyaet menya,  Garri Astli, potomu
chto ya ne lyublyu vas.
     Tshchatel'nye rozyski  v spravochnikah i gazetah togo vremeni  ne  prinesli
dokazatel'stv  sushchestvovaniya  Garri  Astli'.  Vse  shotlandskie  i  nekotorye
anglijskie  chitateli, dolzhno  byt', udivlenno vskinuli brovi, prochtya, chto on
priznal sebya dvoyurodnym bratom lorda  Pibroka. "Pibrok"  -- gel'skoe  slovo,
oznachayushchee "volynka", a mezhdu tem shotlandskij genealogicheskij kolledzh, kak i
anglijskij,  utverzhdaet,  chto vse dvoryanskie  rodovye  imena  proishodyat  ot
toponimov. Na zagranichnoe uho, odnako, vse  familii, zvuchashchie na shotlandskij
lad, kazhutsya ravno podhodyashchimi,  chto zastavlyaet videt' v Astli samozvanca. V
kommercheskih  spravochnikah  togo  vremeni  saharozavodchiki  "Lovel i  K0" ne
znachatsya.  Kto zhe takoj mog byt' Astli? Osnovaniya dlya otveta dayut tol'ko ego
nesomnennaya svyaz'  s Rossiej i  istoricheskie  lekcii,  prochitannye im Belle.
Poslednie  pokazyvayut,  chto za  anglijskoj lichinoj u nego  ne bylo ni  kapli
pochteniya   k  Britanskoj   imperii.   Vozmozhno,  on   byl   carskij   agent,
napravlyayushchijsya v London dlya slezhki za russkimi  revolyucionerami-emigrantami,
kotorye nashli  tam ubezhishche.  Samymi znamenitymi iz nih byli  Gercen i (mnogo
pozzhe) Lenin. Slovom, horosho, chto Bella otkazalas' vyjti za Astli zamuzh.
     Str.80  My  otpravlyaemsya  v  Parizh...  Peredaj  menya   s  ruk  na  ruki
midinetkam...
     Midinetka -- francuzskaya devushka-rabotnica, chashche vsego molodaya modistka
ili shveya. Zarabatyvali oni malo, no  obychno umeli  horosho odevat'sya, poetomu
muzhchiny so sredstvami rassmatrivali ih kak potencial'nyh deshevyh lyubovnic.
     Gl.17,  str.81  Pomnish'... kak  hodili  k  professoru  SHarko v bol'nicu
Sal'petrier?
     SHarko ZHan Marten (1825--1893) -- francuzskij vrach, rodilsya  v Parizhe. V
1853  g. poluchil  diplom  doktora mediciny v Parizhskom  universitete,  tremya
godami  pozzhe  stal  vrachom  Central'nogo  upravleniya  bol'nic.  S  1860  g.
professor  patologicheskoj  anatomii v medicinskih uchrezhdeniyah Parizha, s 1862
g.  do  konca  zhizni rabotal v bol'nice  Sal'petrier.  V  1873 g.  izbran  v
Medicinskuyu  akademiyu,  s  1883  g. chlen Francuzskoj akademii.  Byl  horoshim
lingvistom i prekrasno znal ne tol'ko francuzskuyu literatu-
     Kak i ego russkij znakomec,  Astli soshel so stranic romana Dostoevskogo
"Igrok" (tam ego familiya pishetsya "Astlej").
     ru,  no  i  literatury  drugih  stran.  Byl  velichajshim  klinicistom  i
patologom. Mnogo  vnimaniya  udelil izucheniyu  neyasno  ocherchennyh  boleznennyh
sostoyanij,  v chastnosti  isterii  i ee svyazi  s  gipnoticheskim  vnusheniem. V
Sal'petrier glavnym obrazom zanimalsya issledovaniem nervnyh zabolevanij, no,
krome  togo,  opublikoval  mnogo  vazhnyh  rabot  o boleznyah  pecheni,  pochek,
sustavov  i  t. d.  Polnoe  sobranie  ego sochinenij v  devyati tomah vyshlo  v
1886--1890 gg.  On  byl neobychajno  talantlivym  pedagogom i vospital nemalo
vrachej-entuziastov. Sredi ego uchenikov  byl i  doktor Z.Frejd. "|nciklopediya
dlya vseh", 1949 g., pod red. Atelstana Ridzhueya.
     Str.82 -- Ha-ha, ot sobstvennogo poroha vzletel.
     |to vyrazhenie oznachaet  "podorvalsya na sobstvennoj mine". Ego upotrebil
SHekspir.
     Gl.18, str.87 YA skazala... chto ej nuzhno dumat' o moih nezhnyh  ob®yatiyah,
a ne o kakom-to neponyatnom teste...
     Bella  ne ponyala vygovor  madam  Kronkebil'. Neschastnaya dama, veroyatno,
skazala "pustogo mesta".
     Gl.21, str.94 Blizhe vsego k nam byla cerkov' Park-cherch, no ya ne  hotel,
chtoby sosedskie deti ustraivali  u  dverej  "kuchu  malu", i  poetomu  vybral
Lensdaunskuyu cerkov' Ob®edinennyh  presviteriancev na Grejt-vestern-roud, do
kotoroj bylo ne bol'she desyati minut hodu.
     "Kucha mala" --  shotlandskij  obychaj,  kotoryj zaklyuchaetsya v  sleduyushchem:
pered  brakosochetaniem u doma zheniha  ili nevesty sobirayutsya deti, dozhidayas'
vyhoda.  ZHenih ili  kto-to  iz kortezha nevesty  dolzhen kinut' v tolpu gorst'
monet;  esli etogo  ne proishodit, tolpa  nachinaet  vykrikivat':  "Golyt'ba!
Golyt'ba!"  --  to est' deneg, znat', u  vas ne hvataet,  chtoby vse bylo chin
chinom. Kogda  detyam kidayut  monety, nachinaetsya yarostnaya  shvatka,  v kotoroj
pobezhdayut samye sil'nye, cepkie i bezzhalostnye, a malen'kie i slabye, hnycha,
uhodyat s otdavlennymi pal'cami. Obychaj do sih  por rasprostranen v nekotoryh
rajonah SHotlandii. Inye  sovremennye mysliteli konservativnogo tolka schitayut
ego horoshej podgotovkoj k vzroslomu miru, polnomu konkurentnoj bor'by.
     Vsyakij,  kto zahochet postavit' malen'kij eksperiment, mozhet legko dojti
parkom ot  Park-serkes, 18 do Lensdaunskoj cerkvi menee chem za desyat' minut.
Zdanie (arhitektor Dzhon Hanimen) postroeno  iz kremovogo  peschanika v  stile
francuzskoj gotiki  i imeet samyj strojnyj shpil'  (berya  otnoshenie shiriny  k
vysote)  v Evrope.  Vid etoj cerkvi proizvel  na Dzhona Reskina stol' sil'noe
vpechatlenie, chto on razrydalsya. V inter'ere sohranen takoj nenuzhnyj element,
kak  ryady otgorozhennyh sidenij,  i obrashchayut na  sebya vnimanie dva interesnyh
vitrazha  raboty  Al'freda  Uebstera,  izobrazhayushchih  biblejskie  sceny  sredi
pejzazha sovremennogo Glazgo. I cerkov', i kongregaciya osnovany v 1863 g.
     Gl.22,  str.99  ...Dzhordzh Geddes (kstati,  ves'ma izvestnoe i uvazhaemoe
lico v nashem gorode)utverzhdaet, chto on vytashchil mertvoe telo.
     Ob izvestnosti Dzhordzha Geddesa govorit shutochnaya pesenka, kotoruyu v svoe
vremya  chasto  ispolnyali  v  myuzik-hollah  Glazgo.  V nej idet  rech' o ves'ma
neudachnoj progulke po Klajdu na uveselitel'nom parohodike; konchaetsya pesenka
slovami: "Zovite Dzhordi Geddesa -- my vse idem ko dnu".
     Str.100  Izvestno,  chto  v  1820-e  gody  odin  iz  vashih  ozhivil  trup
poveshennogo prestupnika, kotoryj sel i nachal govorit'. Publichnyj skandal byl
predotvrashchen  tol'ko  tem, chto  kto-to  iz demonstratorov  vzyal  skal'pel' i
pererezal emu gorlo.
     |tot anekdot v XIX  veke stol' chasto  rasskazyvalsya i  pereskazyvalsya v
razlichnyh  yumoristicheskih "istoriyah Glazgo", chto  ego  istochniki  sami stali
predmetom   ischerpyvayushchej   monografii   professora  Genriha  Sverchke   "War
Frankenstein  Schotte?"  ("Ne  byl  li  Frankenshtejn  shotlandcem?")  (izd-vo
Ni-shknera,  Nigdeburg,  1929  g.).  Kto  ne  znaet  nemeckogo,  mozhet  najti
tshchatel'no  sobrannye  glavnye  vyvody  v  "Garskaddenskih  spletnyah"  Frenka
Kuppnera (izd-vo "Molendinar-press", Glazgo, 1987 g.)2.
     Gl.29, str.113 No cherez dva dnya gazety ob®yavili, chto general Kollington
najden  mertvym  na  polu  oruzhejnoj  komnaty   svoego  zagorodnogo  doma  v
Loumshir-daune.
     Nachalo  kar'ery  etogo znamenitogo  v  svoe vremya voenachal'nika,  kak i
konec, bylo otmecheno tragediej. V 1846  g.  v Sandherstskom  voennom uchilishche
Kollington stal iniciatorom vyhodki, iz-za kotoroj ego  odnokashnik  razbilsya
nasmert',  hot',  mozhet  byt', i  ne nash geroj  razvyazal  shnurki na bashmakah
zhertvy. Veroyatno, blagodarya svyazyam ego sem'i s gercogom Vellingtonskim on ne
byl isklyuchen, a  otdelalsya  vygovorom. V  1848 g. gercog byl Lordom  Glavnym
Konstebelem  Anglii  i  zanimalsya  organizaciej  voennogo  otpora londonskim
chartistam. On vzyal  Kollingtona  sebe v pomoshchniki, no  ostalsya im nedovolen.
Rigbi  privodit v  svoih memuarah slova gercoga,  skazannye  lordu  Monmutu:
"Obri  --  hrabryj i  tolkovyj soldat,  no on ozhivlyaetsya, tol'ko kogda mozhno
ubivat'.  K  sozhaleniyu,  bol'shuyu  chast'  sluzhby  provodish' v  ozhidanii  etoj
vozmozhnosti. Ego nado poslat'  za morya, i chem  dal'she ot Anglii, tem  luchshe.
Tam i derzhat' vse vremya".
     Gercog umer v 1852  g., no k ego sovetu prislushalis'. Britanskie gazety
zahlebyvalis' ot vostorga,  opisyvaya  zamorskie pobedy Kollingtona, zachastuyu
oderzhannye  s  pomoshch'yu tuzemnyh vojsk,  Dzhordzh Ogastus Sala okrestil  ego  v
"Dejli telegraf" Gromo-boem Kollingtonom. Hot' ego i ne zhalovalo sobstvennoe
soslovie,  emu okazyvala pochesti  koroleva -- to  est' ego rekomendovali dlya
okazaniya  pochestej  Pal'merston, Glad-ston i  Dizraeli.  Parlament,  v  svoj
chered,  vozdaval  emu  dan' blagodarnosti  i naznachal denezhnye premii,  hotya
vremenami tot ili inoj deputat-radikal vyrazhal mnenie, chto on "umirotvoryaet"
territorii  s  nedolzhnoj  zhestokost'yu. Pisateli bol'shej chast'yu  ego hvalili.
Karlejl' oharakterizoval ego tak:
     "On hudoj, ustremlennyj vvys' chelovek-sosna,  i hot' vetvi ego oblomany
nepogodoj, on  kazhdym dyujmom svoej  pryamoty ukazuet v nebesa, ibo ukorenen v
Dejstvitel'nosti.  Horoshee  derevo  dlya kop'ya! Slova  dlya nego ne  bolee chem
veter. Nechego udivlyat'sya, chto  na nego opolchilas' vsya bratiya vestminsterskoj
govoril'ni. Stan' zhe, kop'e, lancetom, vskroj gnojnye bolyachki parlamentskogo
pustosloviya, izbav' telo strany ot gnilostnyh yadov!"
     Tennison  vpervye  uvidelsya  s  nim na  publichnom  bankete  v podderzhku
gubernatora |jra (|dvard  Dzhon  |jr  (1815--1901)  byl  v 1864  g.  naznachen
gubernatorom YAmajki, v  1866 g. otozvan posle zhestokogo podavleniya vosstaniya
negrov) i pod vpechatleniem ot vstrechi napisal stihotvorenie "Orel". Hotya ono
izvestno mnogim, malo kto  ponimaet, chto eto romanticheskij portret znakomogo
avtoru cheloveka:
     OREL
     Vonzivshi  kogot', kak bagor,  Stoit on, strazh pribrezhnyh gor, Vokrug --
lish' sinevy prostor.
     Glyadit  s  zaoblachnyh vysot Na  pennuyu pustynyu vod I padaet, kak gromom
b'et.
     No,  bessporno,  luchshuyu  stihotvornuyu dan'  Kollingtonu  vozdal Red'yard
Kipling, kotoryj  schital, chto general byl zatravlen do smerti parlamentskimi
hulitelyami;
     KONEC GROMOBOYA
     Kanadskomu ohotniku metis uzhe ne strashen,
     I v Patagonii krest'yan nikto ne gonit s pashen.
     Kupec kitajskij mirno schitaet svoj barysh --
     Policiya ne dremlet, i s nej ne poshalish'.
     Komu zhe my obyazany idilliej takoj?
     TOMU, KTO NA POLULEZHIT S PROBITOJ GOLOVOJ.
     V parlamente razdol'e dlya pluta i glupca,
     Tam radikal- sentimental ponosit hrabreca,
     Tam pravit tryapka "realist", chto dejstviya boitsya,
     A tot, kto delo delaet,-- "ah, prestupil granicy".
     Da, kto-to delo delaet -- odnim my rukopleshchem,
     Kak Kitcheneru, na drugih, kak Kollington,-- kleveshchem.
     Pust' raduyutsya radikal i "realist" gniloj --
     LEZHIT NEDVIZHEN KOLLINGTON S PROBITOJ GOLOVOJ.
     Nemalo mest na svete est', gde britt kak doma nyne,
     No gde vchera kochevnik zloj lish' kralsya po pustyne.
     Tuzemec mirnyj seet, zhnet, spuskaetsya v zaboj --
     Sobrat'yam ego dikim dal ostrastku Gromoboj.
     Za nas krushil ih Gromoboj -- nam vopli rezhut sluh.
     Ognem palil ih Gromoboj -- pretit nam gari duh.
     Za nas lupil ih Gromoboj -- nas probiraet drozh'.
     Za nas rubil ih Gromoboj -- pustilis' my v skulezh.
     Kak obozhaet domosed pokoj, pristojnost', meru!
     Datchan on Drejku predpochtet, a bujnyh negrov -- |jru.
     Plyvut na rodinu suda s zernom, skotom, rudoj...
     S|R OBRI NA POLULEZHIT S PROBITOJ GOLOVOJ.
     Posle podobnogo  panegirika budet  tol'ko spravedlivo, esli my privedem
dva  menee  lestnyh  kosvennyh upominaniya o  Kollingtone. V  1846 g.,  kogda
Dikkens pisal  roman  "Dombi  i  syn",  stalo  izvestno  o  rokovoj  vyhodke
Kollingtona v Sandherste. Otsyuda  -- razgovor na naberezhnoj v  Brajtone, gde
major Begstok sprashivaet Dombi, poshlet li
     on syna v shkolu.
     -- YA eshche ne reshil, -- otvechal  mister Dombi.  --  Vryad li.  On  slabogo
zdorov'ya.
     -- Esli  slabogo zdorov'ya,  -- skazal major, --  to  vy  pravy.  Tol'ko
krepkie rebyata mogli vyderzhat' zhizn' u  nas v  Sandherste,  ser. My tam drug
druga pytali, ser. Novichkov podzharivali na medlennom ogne, podveshivali  vniz
golovoj za oknom chetvertogo etazha. Dzhozefa Begstoka, ser, tak vot proderzhali
za pyatki-bashmakov rovno trinadcat' minut po shkol'nym chasam.
     Nakonec,  prototipom  kapitana  Pli  iz stihotvornoj  karikatury Hilera
Belloka na stroitelya  imperii v takoj  zhe  stepeni, kak Sesila Rodsa,  mozhno
schitat' generala Kollingtona:
     Pli znal tuzemnye zamashki.
     "Bud' dobr, no ne davaj poblazhki", --
     Lyubil on govorit'.
     V itoge -- smuta. Pomnyu yasno,
     Kak Pli vseh nas v tot den' uzhasnyj
     Ot gibeli spasal.
     On, stoya na holme zelenom,
     Obvel okrugu vzglyadom sonnym
     I tiho tak skazal:
     "CHto b ni sluchilos', hudo im
     Pridetsya, ved' u nas "maksim".
     Gl.24, str.115  Ne  zhelaya lomat' emu sustavy,  ya  zakazal grob v  forme
kuba...
     Esli  by doktor Svichnet  terpelivo  podozhdal, poka nachnetsya razlozhenie,
telo ego druga Bakstera  vyshlo by iz trupnogo  zatverdeniya i, razmyagchivshis',
pomestilos' by v grob obychnoj formy.  No, vozmozhno, dikovinnyj obmen veshchestv
Bakstera prepyatstvoval normal'nym processam razlozheniya.
     PISXMO VIKTORII SVICHNET, str.117
     On provodil vse bol'she  vremeni v svoem kabinete, kropaya knigi, kotorye
potom  pechatal  za svoj  schet, poskol'ku ni  odin  izdatel' ne  hotel na nih
raskoshelivat'sya.
     Pomimo etoj, za svoyu zhizn' doktor Svichnet napechatal eshche chetyre knigi za
sobstvennyj  schet. V  otlichie ot  "Bednyh-neschastnyh", on poslal  ekzemplyary
perechislennyh  nizhe  proizvedenij  v  |dinburg  v  SHotlandskuyu  nacional'nuyu
biblioteku,  gde  oni  katalogizirovany pod  ego  psevdonimom  "Gallouejskij
prostofilya".
     1886 g. "Gde brodili my vdvoem"
     Sbornik  stihotvorenij, naveyannyh temi mestami v  Glazgo, chto svyazany s
ego  uhazhivan'yami za  budushchej  zhenoj.  Odno iz stihotvorenij  (ozaglavlennoe
"Memorial'nyj  fontan v  chest'  vodoprovodnoj  sistemy  Loh-Katrin, Zapadnyj
park") privedeno v gl. 8 "Bednyh-neschastnyh" i, bezuslovno, yavlyaetsya luchshim.
     1892 g. "Torgovcy trupami"
     |ta pyatiaktnaya p'esa o prestupleniyah Berka i Heara' niskol'ko ne luchshe,
chem mnogie drugie dramy XIX  veka na tot zhe samyj ves'ma populyarnyj syuzhet. K
Robertu  Noksu,  pokupavshemu  trupy   hirurgu,  nash  avtor  otnositsya  bolee
sochuvstvenno, chem  prochie,  tak  chto p'esa, vozmozhno,  povliyala na "Anatoma"
Dzhejmsa Brajdi.
     1897 g. "Uophillskie den'ki"
     Vospominaniya o detstve na gallouejskoj ferme. Hotya kniga  pretenduet na
avtobi-rgrafichnost', v  nej  tak malo govoritsya  ob  otce, materi  i druz'yah
avtora, slovno u  nego nikogda ih ne bylo. Edinstvennyj personazh,  opisannyj
vo   vseh  chuvstvitel'nyh   podrobnostyah,  --  chudovishchno  strogij  "gospodin
uchitel'",  ch'e odobrenie uspehov avtora v  postizhenii nauk otnyud' ne umeryalo
zhestokosti  nazidatel'nyh poboev. No glavnym  obrazom  kniga opisyvaet takie
radosti,  kak  lovlya  foreli  rukami,  oblavy  na  krolikov i  bolee  melkih
vreditelej, opustoshenie ptich'ih gnezd.
     1905 g. "Zaveshchanie Souni Bina"
     |ta  dlinnaya poema, napisannaya bernsovskoj strofoj, nachinaetsya s  togo,
chto Bin lezhit v vereske na vershine gory Merrik, otkuda on obozrevaet stranu,
zavlekshuyu i vvergshuyu ego v lyudoedstvo. Vremya dejstviya -- 1603 god, nezadolgo
do ob®edineniya koron. Bin stradaet ot pishchevogo otravleniya, poskol'ku nedavno
zael  brodyagu-kal'vinista  kuskom  sborshchika  nalogov  --  episkopala.   Upor
delaetsya ne  na komizme, a na simvolicheskom  smysle  etoj zheludochno-kishechnoj
svary. V  bezumii svoem Bin  vzyvaet k  tenyam vseh  shotlandskih  pravitelej,
nachinaya ot  Kalgaka  i konchaya YAkovom VI. Emu yavlyayutsya prizraki iz proshlogo i
budushchego SHotlandii: Fingal, Dzhenni Geddes, Dzhejms Uatt, Uil'yam YUart Gladston
i  t.d.;  nakonec, "poet  gryadushchih dnej,/ CHto  Rodinu,  podobno mne,/ Teryal,
iskal, obrel..."  Tut stanovitsya  yasno,  chto  Bin  i ego  golodnoe semejstvo
(kotorye vskore budut arestovany  korolevskimi soldatami  i sozhzheny zhiv'em v
edinburgskom   Grassmarkete)   simvoliziruyut   shotlandskij  narod.   Glavnaya
trudnost' dlya chitatelya, pomimo chrezmernoj  dliny etoj poemy i nudnogo yazyka,
sostoit v nevozmozhnosti tochno ustanovit', simvolom chego yavlyaetsya lyudoedstvo.
Vozmozhno,  nizkoj  kul'tury pitaniya,  kotoraya, kak  schital  doktor  Svichnet,
nekogda otlichala  SHotlandiyu; kak  by to ni  bylo, on  pishet tak, slovno klan
Binov dejstvitel'no sushchestvoval. Nebol'shoe issledovanie pokazalo by emu, chto
eto  imya  ne  vstrechaetsya  ni  v  shotlandskoj istorii, ni  v legendah,  ni v
narodnyh skazaniyah, ni v hudozhestvennoj  literature. Ono vpervye poyavilos' v
izdanii "N'yugejtskij al'manah, ili Letopis' krovavyh zlodeyanij",  vyshedshem v
Lon-
     Rech' idet o gromkom dele 20-h godov XIX veka: Uil'yam Berk i Uil'yam Hear
dushili lyudej i prodavali tela edinburgskomu anatomu Robertu Noksu.
     done okolo 1775 g. Prochie sobrannye v etoj knige istorii -- opirayushchiesya
na fakty opisaniya samyh mrachnyh prestuplenij, sovershennyh v Anglii na pamyati
zhivshego  togda  pokoleniya.   Istoriya  Souni  Bina  rasskazana  v  takom   zhe
faktograficheskom stile, no  sovershaetsya  na dikom  shotlandskom  beregu pochti
dvumya  vekami  ran'she. |to  nebylica,  osnovannaya  na skazkah, bytovavshih  v
Anglii,  --  strashnyh  skazkah,  vydumannyh  anglichanami  o shotlandcah  v te
stoletiya, kogda dva  naroda byli libo v sostoyanii  vojny drug s drugom, libo
na grani ee.
     YA  tak podrobno  opisal eti chetyre ne stoyashchie vnimaniya  knigi lish'  dlya
togo,  chtoby  chitateli  ne  tratili  na  nih  vremya.  Oni,  sredi   prochego,
pokazyvayut,  chto doktor  Svichnet  ne obladal ni tvorcheskim voobrazheniem,  ni
pamyat'yu na  dialogi, i poetomu  on,  bezuslovno,  pisal "Bednyh-neschastnyh",
pol'zuyas'  ochen'   podrobnymi  dnevnikami.  Sozhzhennaya  ego   zhenoj  rukopis'
navernyaka by eto podtverdila.
     Str.118 ZHizn'  dlya  nas s  mamoj glavnym obrazom svodilas' k bor'be  za
chistotu zhil'ya  i  samih sebya, odnako my nikogda ne chuvstvovali sebya chistymi,
poka... otec...  ne perevez  nas v trehetazhnyj  dom... skazav: "Teper' ya eto
mogu sebe pozvolit'". Dumayu, on pozvolyal sebe eto uzhe god, ne men'she.
     Est' osnovaniya dumat', chto on pozvolyal sebe eto uzhe chetyrnadcat' let. V
gl.  22  Blajdon  Hattersli  pohvalyaetsya,  chto  on  "daval  rabotu  polovine
kvalificirovannoj  rabochej  sily  Manchestera i  Birmingema" cherez desyat''let
posle  togo,  kak  on  "ster  v  poroshok  Korolya  Hadsona".  Dzhordzh  Hadson,
prozvannyj  "rel'sovym krolem", byl ochen'  udachlivym spekulyantom  akciyami  i
nedvizhimost'yu, poka zheleznodorozhnaya lihoradka 1847  --  1848  gg. ne privela
ego k razoreniyu. |to oznachaet, chto  otec  Belly  stal millionerom, kogda  ej
bylo tri goda.
     Str.119  --  CHto zaimel?  -- Patent.  --  I  patent, i do  cherta  vsego
prochego.
     Patent   na   parnye   napravlyayushchie   mufty   Makgregora    SHanda   dal
parovozostroitel'noj   kompanii   Blajdona   Hattersli    preimushchestvo   nad
konkurentami, kotoroe dlilos' do 1889 g., kogda  trubchatyj klapan Belfrejdzha
sdelal mufty izlishnimi. Makgregor SHand umer ot chahotki vlalate dlya  neimushchih
Manchesterskogo korolevskogo priyuta dlya umalishennyh v 1856 g.
     Str.122 ...ya...  sygrala odnu iz prosten'kih pesen Bernsa. Mozhet, eto i
vpravdu byl "Zelenyj bereg Loh-Lomond".
     Doktor  Viktoriya oshiblas'. |ta narodnaya pesnya ne  byla ni  sochinena, ni
zapisana Robertom Bernsom.
     Str. 126 No  pochemu  zhe on  ne  pozabotilsya sdelat' vymysel  eshche  bolee
ubeditel'nym? V dvadcat' vtoroj glave... on  pishet:  "K schast'yu, pulya proshla
navylet, PROBIV  PEREPONKU  MEZHDU PYATOCHNOJ  I MALOBERCOVOJ  KOSTYAMI PLYUSNY i
dazhe ne zadev kost'". Vydelennye slova... vzdor, chush', chepuha, bessmyslica i
ahineya.
     Esli by doktor  Viktoriya  bol'she lyubila svoego  muzha, ej  legko bylo by
ponyat', pochemu on napisal  etu  ahineyu. Archibal'd Svichnet yavno hotel,  chtoby
ona  otredaktirovala  knigu  dlya publikacii. Ej,  s ee  opytom i.medicinskim
obrazovaniem, eto  mesto dolzhno  bylo brosit'sya  v glaza, tak chto  ego mozhno
schitat' svoeobraznym  priglasheniem k  sotrudnichestvu. No priglashenie propalo
vtune.
     Str. 126 ...ya schastliva, chto dozhila do XX stoletiya.
     Posleduyushchaya zhizn' Belly Bakster proshla pod imenem Viktoriya;  v  1886 g.
pod  etim imenem ona postupila v zhenskoe  medicinskoe uchilishche  Dzheks-Blejk v
|dinburge, pod nim  zhe v 1890  g. v  universitete Glazgo ona poluchila diplom
doktora mediciny. V etom zhe godu ona  otkryla Ginekologicheskuyu kliniku imeni
Boglou   Bakstera  v   Dobbis-loun  bliz   Kaukeddensa.   |to   bylo   chisto
blagotvoritel'noe  zavedenie, i  ona  upravlyalas'  s nim  pri  pomoshchi  ochen'
nebol'shogo  shtata  mestnyh zhenshchin,  kotoryh sama zhe i obuchala. Oni postoyanno
uhodili i zamenyalis' novymi, potomu chto posle obucheniya ona nikogo ne derzhala
dol'she  goda.  Odnoj  predannoj sotrudnice, kotoraya ne  hotela uhodit',  ona
skazala: "Vy zamechatel'naya pomoshchnica, no uchit'  vas  mne bol'she  nechemu. Mne
nravitsya obuchat' novyh lyudej. Stupajte, pomogajte vashim sosedkam ili najdite
drugogo vracha, kotoryj nauchit vas chemu-nibud' novomu".
     Nekotorye  iz  ee  byvshih  pomoshchnic   postupili  sestrami  v  gorodskie
bol'nicy,  no  malo  kto  preuspel,  potomu chto, kak  skazala odna  palatnaya
sestra, "oni slishkom mnogo zadayut voprosov".
     Mezhdu 1892 i 1898 gg. doktor Viktoriya rodila troih synovej s intervalom
v dva goda,  kazhdyj raz preryvaya  rabotu  v klinike tol'ko za dva-tri dnya do
rodov i  vozobnovlyaya ee ochen'  skoro  posle nih.  Ona  govorila: "Imenno tak
prihoditsya  postupat' mo"sh neimushchim  pacientkam --  dlya nih slishkom  bol'shaya
roskosh'  byt'  gorizontalistkami.  A u  menya  k  tomu  zhe  est'  pered  nimi
preimushchestvo. Moj muzh -- velikolepnaya zhena".
     V  1899 g. Fabianskoe obshchestvo opublikovalo ee broshyuru  po obshchestvennoj
gigiene. Ona nazyvalas' "Protiv gorizontalizma"; v nej govorilos', chto vrachi
lyubyat  ukladyvat'  pacientov  v postel', potomu chto eto pomogaet  vracham (ne
pacientam)  chuvstvovat' sebya sil'nymi.  Priznavaya, chto  dlya  lecheniya  mnogih
boleznej  postel'nyj rezhim neobhodim,  doktor Viktoriya utverzhdala, chto rody,
kak by ni bylo  pri nih bol'no, bolezn'yu nazvat' nel'zya i chto rozhat'  legche,
sidya na kortochkah. Ona propagandirovala rodil'nye
     skameechki, kakie  byli v hodu  v XVIII veke.  Gorizontalizm, prodolzhala
ona,  --  eto  sostoyanie ne  tol'ko  tela, no ne v men'shej  stepeni  i duha.
Gorizontalizm  vidit  vo  vnutrennih telesnyh  otpravleniyah svyashchennye tajny,
proniknut' v kotorye  mogut lish' vrachi, poetomu horoshij pacient dolzhen imet'
nerassuzhdayushchuyu veru v doktorov. Ona pisala:
     "Kogda  svyashchenniki i politiki  trebuyut ot nas  nerassuzhdayushchej  very, my
znaem, chto oni  dumayut prezhde  vsego o sebe. No pochemu my, lyudi nauki,  TOZHE
hotim, chtoby te, komu my  sluzhim, otklyuchili  svoi myslitel'nye organy i pali
pered  nami  nic?  Net, pacienty obretut  istinnoe uvazhenie k vracham,  vrachi
obretut  istinnoe  uvazhenie k pacientam,  lish'  kogda  vse  budut  znakomy s
razumnymi povsednevnymi osnovami vrachebnogo iskusstva".
     Ona  nastaivala,  chtoby v nachal'noj shkole  vseh detej  obuchali  osnovam
gigieny i  pervoj  pomoshchi ("tam oni  legko osvoyat eto v igre"), a  v starshih
klassah --  nachatkam  mediciny. Blagodarya  etomu lyudi budut znat' ne tol'ko,
kak  i v  kakom  sluchae vrach  mozhet okazat' im pomoshch', no i kak  vesti bolee
zdorovyj obraz zhizni, kak luchshe  zabotit'sya drug o druge i pochemu ne sleduet
mirit'sya s usloviyami zhizni i truda, vrednymi dlya zdorov'ya ih samih, ih detej
i vsego obshchestva.
     A vot tipichnye otkliki gazet togo vremeni:
     "Sozdaetsya  vpechatlenie,  chto doktor  Viktoriya  Svichnet  hochet  sdelat'
kazhduyu britanskuyu shkolu -- da, kazhduyu, vklyuchaya nachal'nye shkoly! -- bazoj dlya
podgotovki revolyucionerov-socialistov".
     "Tajme"
     "My proslyshali, chto doktor Viktoriya Svichnet -- zamuzhnyaya  zhenshchina,  mat'
troih synovej. |to oshelomlyayushchaya novost' -- v nee prosto nevozmozhno poverit'!
Iz ee pisanij voznikaet obraz odnoj  iz teh  kostlyavyh, muzhepodobnyh zhenshchin,
kotorym  nebol'shoj  kurs  "gorizontalizma"  poshel  by  na  pol'zu. V  dannyh
obstoyatel'stvah my mozhem tol'ko vyrazit' ee muzhu nashe serdechnoe sochuvstvie".
     "Dejli telegraf"
     "My  ne  somnevaemsya ni v  kvalifikacii doktora Viktorii Svichnet, ni  v
dobrote ee  serdca. Ee  klinika raspolozhena v ochen'  bednoj chasti Glazgo  i,
veroyatno,  prinosit bol'she  pol'zy,  chem  vreda,  tem  neschastnym, kto  tuda
obrashchaetsya. No klinika dlya  nee --  hobbi:  ona ne zhivet na  dohody ot svoih
pacientok. My,  zarabatyvayushchie  na  zhizn'  stetoskopom i  skal'pelem,  myagko
ulybnemsya v  otvet na ee utopicheskie prozhekty i vernemsya na greshnuyu zemlyu --
k nashim bol'nym".
     "Lancet"
     "Doktor Svichnet hochet prevratit' mir iz polya bitvy v sanatorij, gde vse
po  ocheredi, kak  v  detskoj igre,  stanovyatsya to  vrachami,  to  pacientami.
Sovershenno ochevidno, chto  v  podobnom mire  procvetat' budet tol'ko odno  --
nedug!"
     "Skote observer"
     Nachinaya s  1900 g. doktor Vik (tak  ee okrestili gazety) byla  aktivnoj
sufrazhistkoj,  i ee imya sohranilos' v istorii etogo dvizheniya. Vojna  1914 g.
nanesla ej udar, ot kotorogo ona tak  i ne opravilas'. Ona rasschityvala, chto
rabochie i soldaty ostanovyat  vojnu, ob®yaviv  zabastovku,  a na  dele  dva ee
mladshih syna pochti srazu zhe poshli v armiyu  i vskore byli ubity na Somme. Ona
porvala  s  fabiancami   iz-za  togo,  chto  ona  nazvala  ih   "beshrebetnoj
terpimost'yu k prestupnoj bojne", i stala poyavlyat'sya na odnoj tribune s Kirom
Hardi,  Dzhimmi Makstonom, Dzhonom Maklinom i drugimi  socialistami Klajdsajda
(i  storonnikami  shotlandskoj  avtonomii), kotorye  byli protiv  vojny.  Ona
possorilas'  so  starshim synom Baksterom, kotoryj rabotal na vojnu  za svoim
pis'mennym stolom v  Departamente  imperskoj statistiki.  V  pis'me  Patriku
Geddesu ona pisala:
     "Bakster  sovershaet  chudesa  fal'sifikacii,  dokazyvaya,  chto   ogromnoe
kolichestvo  ubityh i  iskalechennyh vo Francii  ne  stol' uzhasno, kak dumayut,
potomu  chto ono vklyuchaet  v  sebya mnogie tysyachi  teh, kto  byl  by ubit  ili
iskalechen v mirnoe vremya iz-za neschastnyh sluchaev.  |to, vidimo, uspokaivaet
sovest' del'cov i vorotil, zhireyushchih na  voennom  proizvodstve. |to oznachaet,
chto milliony ubityh molodyh soldat budut  vskore  tak zhe zabyty, kak te, kto
pogib v promyshlennyh i dorozhnyh avariyah".
     Po  ironii sud'by, Bakster Svichnet pogib, ne ostaviv potomstva,  v 1919
g.  v  vozraste  dvadcati semi  let --  ego sbilo parizhskoe  taksi vo  vremya
Versal'skoj mirnoj  konferencii, na  kotoruyu on priehal v kachestve pomoshchnika
Llojd Dzhordzha.
     Kak mnogie v te  gody, ona dolgo i tyazhelo razmyshlyala, pochemu bogatejshie
narody mira -- narody, s gordost'yu nazyvavshie sebya samymi civilizovannymi na
tom osnovanii, chto u nih byla samaya razvitaya  industriya, --  razvyazali samuyu
zhestokuyu, samuyu  krovavuyu  vojnu  v istorii.  Ona  ne mogla postich',  pochemu
milliony lyudej, kotorye, vzyatye  po otdel'nosti, ne byli ni krovozhadnymi, ni
glupymi   (ona  vspominala  svoih   synovej),  povinovalis'  pravitel'stvam,
prikazavshim   im   ubivat'   i  idti   na   smert'   v   stol'  neveroyatnyh,
katastroficheskih  masshtabah.  Ona  razdelyala  mysl'  Tolstogo   o  tom,  chto
chelovecheskoe zhivotnoe  podverzheno  epidemiyam  bezumiya;  primer tomu  -- ordy
francuzov, vtorgshihsya v Rossiyu s Napoleonom i  sginuvshih  tam,  hotya, pokori
oni dazhe ee,  ih strana ne poluchila by ot  etogo nikakih vygod. Kak vrach ona
znala,  chto, ponyav prichiny epidemii, ee  mozhno predotvratit'. Ona znala, chto
lyudi,  kotorye  zhivut  i  rabotayut  v  perenaselennyh   kvartalah,  tak   zhe
predraspolozheny k epidemicheskim vspyshkam vrazh-
     debnosti, kak  lyubye lishennye  zhiznennogo prostranstva sushchestva, --  no
ved' po men'shej mere chetvert' iz teh, kto srazhalsya i pogib v mirovoj  vojne,
byli obespecheny i  imeli prostornye zhilishcha, i k etomu zhe klassu prinadlezhali
pochti vse, kto  zateyal i napravlyal smertoubijstvo. Ona  zaklyuchila, chto, hotya
mirovuyu vojnu porodili te zhe nacional'nye i kommercheskie svary, kotorye byli
prichinoj  britanskih  vojn s Franciej,  Ispaniej, Gollandiej  i Soedinennymi
SHtatami, uchastvovavshie v nej i podderzhivavshie ee lyudi pali zhertvoj "epidemii
samoubijstvennogo poslushaniya", potomu chto roditel'skoe  vospitanie poseyalo v
ih dushah oshchushchenie malocennosti sobstvennoj zhizni.
     "Mozhet li muzhchina, uvazhayushchij svoe telo, razdetym stanovit'sya v ochered',
chtoby drugoj, odetyj,  muzhchina  obsledoval  ego  genitalii?  Mozhet  li vrach,
uvazhayushchij   svoj  razum,  zarabatyvat'   etim   den'gi?  Medicinskij  osmotr
novobrancev  -- ne chto inoe,  kak  kreshchenie v religiyu chelovekoubijstva,  gde
luchshim soldatom schitaetsya tot, kto otnositsya k sobstvennomu telu kak k samoj
gruboj mashine -- i dazhe ne emu prinadlezhashchej,  a  upravlyaemoj na rasstoyanii.
Dva moih mladshih syna po sobstvennoj vole stali takimi mashinami  i pozvolili
rasplyushchit' i vdavit'  v  gryaz' svoi  prekrasnye  tela. A starshij  ne telo, a
razum svoj  sdelal  chast'yu voennoj mashiny.  On  dlya  menya -- takaya zhe zhertva
prenebrezheniya k  samomu sebe,  kak ego brat'ya.  I pri etom pervye desyat' let
zhizni tri mal'chika proveli v chistom, prostornom dome, ih vospityvali zabotoj
i lichnym primerom lyubyashchie, obrazovannye i predpriimchivye roditeli. YA byla (i
ostayus')  radikal'noj socialistkoj. Moj muzh byl liberalom. Vse nashi mal'chiki
gotovilis'  stat'  mirnymi,  obrazovannymi slugami  obshchestva,  ispol'zuyushchimi
samye  gumannye sovremennye idei dlya  resheniya velikoj zadachi XX  stoletiya --
sozdat'  takuyu  Britaniyu, gde  u kazhdogo budet  dobrotnoe, chistoe  zhilishche  i
kazhdomu budut dostojno platit' za poleznuyu rabotu.  No vot ob®yavili vojnu --
i  troe  moih  mal'chikov   TUT  ZHE  poveli  sebya  kak  synov'ya  krovozhadnogo
anglijskogo tori. Oni  znali,  chto  ya  schitayu  ih povedenie  otvratitel'nym.
Pochemu zhe  oni chuvstvovali, chto dolzhny  tak postupit'? YA  otkazyvayus' iskat'
otvet vo vnutrennej isporchennosti chelovecheskoj ili muzhskoj natury. Ne mogu ya
takzhe svalivat' vinu na militaristskie kursy istorii, kotorye oni  prohodili
v shkole,  -- ih, bezuslovno,  pereveshivalo  domashnee  chtenie i obuchenie. Mne
prihoditsya iskat' prichinu v samoj sebe. Blagodarya  bogatstvu i lyubyashchemu muzhu
v  pervye  shest'  ili  sem'  let  ih zhizni  ya  imela  nad  etimi  mal'chikami
bezrazdel'nuyu  vlast'. I ya ne vospitala v nih dostatochnogo uvazheniya k  samim
sebe, chtoby protivostoyat' toj epidemii samooskverneniya, kakoj stala vojna 14
-- 18  godov. Pochemu ya poterpela neudachu? Ne  otyskav  zerno bolezni v  sebe
samoj, kak  ya  mogu  byt'  polezna  drugim?  No  ya  ego  otyskala.  CHitajte,
pozhalujsta, dal'she".
     V  privedennom  abzace  summiruetsya  i  citiruetsya  vvedenie k broshyure,
kotoruyu ona opublikovala v 1920 g. za  svoj schet: "|konomika  lyubvi. Mamashin
recept -- kak pokonchit'  s nacional'noj  i klassovoj  vrazhdoj". Na titul'nom
liste napechatano: "Pacifistskoe izdatel'stvo im. Boglou Bakstera. Vypusk 1".
Vtoroj vypusk tak  i ne  poyavilsya. Broshyura  ne  privlekla  k  sebe  bol'shogo
vnimaniya,  hotya Viktoriya  razoslala  ee lideram i sekretaryam vseh britanskih
profsoyuzov v konvertah s nadpis'yu "i Vashej zhene" posle muzhskogo imeni ili "i
Vashemu  muzhu"   posle  zhenskogo.  Ona   takzhe   otpravila  broshyuru   vracham,
svyashchennikam,  voennym,  pisatelyam,  sluzhashchim  obshchestvennoj  sfery  i  chlenam
parlamenta,  poimenovannym  v spravochnike "Kto  est'  kto". Eshche  dve  tysyachi
ekzemplyarov  ona  pytalas' razoslat'  deyatelyam  podobnogo profilya v Severnoj
Amerike, no broshyury  zaderzhala  i  sozhgla  amerikanskaya tamozhnya.  V pis'me k
Dzhordzhu Bernardu SHou, kotoryj otdyhal togda v Italii, Beatrisa Uebb' pisala:
     "Kogda  Vy vernetes', Vas budet  ozhidat' doma poslednyaya broshyura doktora
Vik.  Bredovaya  meshanina idej, nahvatannyh u Mal'tusa,  D.G.Lourensa2 i Mari
Stoups3. Ona vinit sebya za mirovuyu  vojnu, potomu  chto rodila  slishkom mnogo
synovej i nedostatochno ih milovjla. Ona  prizyvaet kazhduyu rabochuyu sem'yu radi
umen'sheniya budushchih armij ogranichit'sya odnim  rebenkom.  Roditeli dolzhny dat'
emu  pochuvstvovat' svoyu  beskonechnuyu cennost', delya s nim postel', gde on na
zhivom  primere  uznaet vse,  chto nuzhno, o plotskoj  lyubvi i predohranenii ot
beremennosti. Takim obrazom, rassuzhdaet ona,  rebenok  vyrastet svobodnym ot
edipova  kompleksa,  zavisti  k  penisu  i  prochih  napastej,  otkrytyh  ili
izobretennyh  doktorom Frejdom,  i  vmesto togo, chtoby drat'sya s  brat'yami i
sestrami,  budet igrat'  s  sosedskim rebenkom v  muzha i  zhenu.  Ona  teper'
pomeshana na sekse  --  stala erotomankoj, esli ispol'zovat' bolee  privychnoe
slovo,  --  i  pytaetsya skryt' eto  pod  hanzheskimi  inoskazaniyami,  kotorye
pokazyvayut, chto ona  vse  eshche v glubine  dushi  ostaetsya  poddannoj  korolevy
Viktorii. Dlya lyubovnyh lask u nee est' slovechko "milovan'e", polovoj akt ona
nazyvaet "par'ba". A ved'  ran'she  eto byla blestyashchaya golova. ZHal', umer  ee
bednyj  korotyshka  muzh.  Kak-to  emu  udalos'  privesti  ee  v  normu  mezhdu
golovokruzhitel'nymi  romanami  s  Uellsom  i Fordom  Medoksom H'yuffe-rom*. I
konechno, dlya  nee tyazhelejshim udarom  byla utrata synovej. V  poslednie shest'
let ne poshatnulis' tol'ko samye krepkie umy".
     Socialisty  iz Nezavisimoj  lejboristskoj  partii  Klajdsajda  tozhe  ne
prinyali
     Beatrisa  Uebb  (1858  -- 1943)  --  anglijskij  ekonomist,  istorik  i
obshchestvennaya deyatel'nica levogo napravleniya.
     Devid  Gerbert  Lourens  (1885  --  1930)  --  anglijskij  pisatel',  s
neslyhannoj dlya svoego vremeni smelost'yu razrabatyvavshij eroticheskuyu temu.
     Mari Karmajkl Stoups (1880 -- 1958)  -- anglijskaya pisatel'nica, biolog
-- propagandist ogranicheniya rozhdaemosti. 4 Ford Medoks H'yuffer (psevdonim --
Ford Medoks Ford; 1873 -- 1939) -- anglijskij pisatel'.
     "|konomiku lyubvi". Tom Dzhonston pisal, recenziruya ee v "Forvard":
     "Doktor Viktoriya Svichnet prizyvaet  rabochie sem'i ob®yavit'  svoego roda
roditel'skuyu  zabastovku  radi  togo,  chtoby edinstvennyj rebenok v  budushchem
bol'she  poluchal za svoj  trud. V  nyneshnem godu,  godu  lokautov i  snizheniya
zarabotnoj  platy,   godu   povsemestnyh  trebovanij   rabochego   klassa   k
pravitel'stvu o likvidacii bezraboticy putem  normirovaniya rabochego vremeni,
podobnyj  prizyv   so   storony  dobrogo  tovarishcha  vyglyadit  legkomyslennym
zabluzhdeniem.  Borot'sya s  golodom i  nehvatkoj zhil'ya nado  sejchas -- nechego
otkladyvat' eto do budushchih pokolenij".
     Svyashchennosluzhiteli vseh hristianskih cerkvej osudili knigu  za podderzhku
idei  ob  ogranichenii  rozhdaemosti,  no  storonnikov  ogranicheniya  ona  tozhe
razozlila,  potomu  chto  utverzhdala, chto  imeyushchiesya v  prodazhe kontraceptivy
vredny. Doktor Viktoriya pisala:
     "Oni sosredotochivayut vnimanie teh,  kto  imi pol'zuetsya, na genitaliyah,
tem samym  otvlekaya  ih ot  milovan'ya. Milovan'e -- kak moloko. Ono mozhet  i
dolzhno pitat'  nas ot rozhdeniya do samoj smerti. Par'ba -- snyatye s milovan'ya
slivki, glavnaya radost' sredinnyh let nashej zhizni  (esli nam povezet), no po
suti dela mezhdu  nej  i milovan'em raznicy net.  Odnako vse,  chemu  my  uchim
lyudej,  --  uvy,  dazhe  to,  chemu uchit dobraya Mari  Stoups, --  sozdaet  etu
raznicu, vydelyaya par'bu osobo i rashvalivaya ee  kak redkij tovar. Vot pochemu
nemilovannye muzhchiny boyatsya polovoj  lyubvi ili dejstvuyut  v  nej po principu
"bej-hvataj".
     Tak  chto, hotya Viktoriya Svichnet reklamirovala "|konomiku lyubvi" vo vseh
glavnyh  britanskih  gazetah,  broshyura  poluchila  tol'ko  dva  polozhitel'nyh
otklika: odin  ot  Gaya Oldreda  v  nekoem anarhistskom  izdanii,  drugoj  ot
rezchika po  kamnyu i tipografa  |rika  Gilla  v  "N'yu  ejdzh". Biverbruk (Lord
Uil'yam Biverbruk (1879 -- 1964) -- britanskij gazetnyj magnat i politicheskij
deyatel') chutko  ulovil  signal  ot  cerkvej  i  uvelichil populyarnost' "Dejli
ekspress",  provedya uspeshnuyu kampaniyu za  lishenie Viktorii  Svichnet kliniki.
Vot vyderzhka iz zametki  pod  zagolovkom "ZHENSHCHINA-VRACH NAZNACHAET  LECHENIE  -
INCEST":
     "My vse  znaem,  chto  takoe  mamen'kin  synok --  goluboe  zhenopodobnoe
sozdanie, ozhidayushchee ot vseh voshishcheniya, no pritom slishkom truslivoe, chtoby v
sluchae opasnosti  nanesti hot' odin udar. Daj  doktoru  Vik volyu --  i  vseh
britanskih mal'chikov otnyne budut prevrashchat' v plaksivyh devchonok; no prezhde
chem isportit'  nashih  detej, ej nuzhno isportit' roditelej. Imenno  eto ona i
pytaetsya delat'".
     A cherez dva dnya poyavilos' vot chto:
     DOKTOR  VIKTORIYA PROPISYVAET NAM  NACIONALXNOE  SAMOUBIJSTVO Esli "seks
cherez  prostynyu"  po  metodu  doktora  Vik stanet  populyaren (a  eto  vpolne
vozmozhno  --  ona istratila beshenye  den'gi  na ego  propagandu),  to  cherez
neskol'ko let irlandcy-katoliki  prevzojdut chislom britanskih muzhchin, godnyh
k  voennoj sluzhbe. Esli etot  metod rasprostranitsya po vsemu civilizovannomu
miru, nas  zahlestnet lavina bol'shevikov, kitajcev i negrov. Ne sluchajno ona
sostoit  v  blizkoj druzhbe  s  Dzhonom  Maklinom,  bol'shevistskim general'nym
konsulom v Britanii. Ne  sluchajno ona byla odnoj iz teh garpij-"pacifistok",
kotoryh kajzer  Vil'gel'm navernyaka  udostoil  by ZHeleznogo kresta,  esli by
nemeckim ordam udalos' posadit' ego na britanskij tron.
     Vskore posledovalo:
     BOLXSHEVISTSKAYA BLAGOTVORITELXNOSTX DOKTORA VIK!
     Samye mrachnye lichnosti XX veka -- eto  lyudi s nezarabotannymi dohodami,
kotorye,  prikryvayas'  socialisticheskoj frazoj, s  pomoshch'yu  tugih  koshel'kov
rasprostranyayut nedovol'stvo sredi bednogo naseleniya i  tolkayut ego na durnye
dela. "|kspress" imeet  svedeniya o tom, chto  vot uzhe  tridcat'  let Viktoriya
Svichnet, vrach-bol'shevik,  tajno praktikuet to,  chto  teper'  ona propoveduet
otkryto.  V  svoej  tak  nazyvaemoj "blagotvoritel'noj" klinike  v  trushchobah
Glazgo   ona   podbivala  tysyachi   bednyh  zhenshchin  brosat'  vyzov   prirode,
hristianskoj vere i  zakonam nashej strany; my govorim koe o chem poser'eznej,
chem ee smehotvornyj "seks cherez prostynyu". My govorim ob aborte. Vot k chemu,
v konechnom schete, svoditsya ee "ekonomika lyubvi".
     Sotrudniki  "|kspress" ne raspolagali dokazatel'stvami togo, chto doktor
Viktoriya delala aborty. Odnako oni pred®yavili dvuh byvshih sotrudnic kliniki,
kotorye pod  prisyagoj pokazali,  chto ona uchila  zhenshchin  delat'  aborty  drug
drugu; posledovalo  publichnoe  sudebnoe  razbiratel'stvo. Delo  lopnulo  (vo
vsyakom  sluchae,  obvinenie  ne dobilos' polnogo  uspeha),  poskol'ku udalos'
dokazat',  chto eti  sotrudnicy byli  do nekotoroj stepeni podkupleny  "Dejli
ekspress" i, krome togo, chto oni  umstvenno otstalye. Prokuror Kempbell Hogg
popytalsya   vo   vremya   perekrestnogo   doprosa   izvlech'   iz   poslednego
obstoyatel'stva nekuyu vygodu i edva ne preuspel:
     K|MPBELL  HOGG.  Doktor Svichnet!  CHasto  li  vy  brali sebe v pomoshchniki
umstvenno otstalyh zhenshchin?
     VIKTORIYA SVICHNET. Staralas' brat' kak mozhno chashche.
     K|MPBELL HOGG. Pochemu?
     VIKTORIYA SVICHNET. Po ekonomicheskim prichinam.
     K|MPXELL HOGG. Vot ono chto! Deshevle, znachit, vyhodilo?
     VIKTORIYA  SVICHNET.  Net. Po buhgalterskim knigam mozhno proverit', chto ya
platila im tak zhe, kak sestram s bolee bystrym umom. Govorya ob ekonomicheskih
prichinah,  ya imeyu v vidu  ne  finansy, a obshchestvennuyu  pol'zu  --  ekonomiku
lyubvi.  Lyudi  s  mozgovymi otkloneniyami chasto  proyavlyayut bol'she serdechnosti,
esli  im dat' takuyu vozmozhnost', chem te, kogo my  nazyvaem "normal'nymi". Vo
mnogih sluchayah  oni  delayut  dlya  bol'nyh vse  neobhodimoe  effektivnej, chem
umstvenno razvitye, kotorym hochetsya vypolnyat' bolee pochetnuyu rabotu.
     K|MPBELL HOGG. Naprimer, pisat' knigi pro ekonomiku lyubvi?
     VIKTORIYA  SVICHNET.  Net.   Naprimer,  razygryvat'  klouna  v   sudebnom
spektakle, zateyannom na potrebu bul'varnoj presse.
     (Smeh v zale  suda. SHerif preduprezhdaet obvinyaemuyu, chto ona mozhet  byt'
zaklyuchena pod strazhu za neuvazhenie k sudu.)
     K|MPBELL HOGG  (s naporom).  YA  utverzhdayu, chto vy soznatel'no  vybirali
sebe v  pomoshchnicy  kretinok, potomu  chto normal'nyj chelovek  ne v  sostoyanii
poverit' vashim blagostnym bajkam o klinike!
     VIKTORIYA SVICHNET. Vy oshibaetes'.
     K|MPBELL HOGG.  Doktor  Svichnet,  vy kogda-nibud' (podumajte horoshen'ko
prezhde, chem otvetit'), vy kogda-nibud' uchili vashih pacientok, kak izbavit'sya
ot nezhelatel'nogo rebenka?
     VIKTORIYA SVICHNET.  YA nikogda ne uchila ih nichemu, chto moglo by povredit'
ih telesnomu ili dushevnomu zdorov'yu.
     K|MPBELL HOGG. YA hochu uslyshat' libo "da", libo "net".
     VIKTORIYA  SVICHNET. Vy  nichego  bol'she  ot  menya  ne  uslyshite,  molodoj
chelovek.  Drugih pozhilyh  lyudej  uchite, kak  im  rabotat'.  Nachat' sovetuyu s
bezrabotnogo inzhenera, proshedshego vojnu.
     (SHerif preduprezhdaet  obvinyaemuyu, chto ona  dolzhna  otvechat'  na voprosy
prokurora, no mozhet sama vybirat' slova dlya otveta.)
     VIKTORIYA SVICHNET. Ponyatno. Togda ya povtoryayu, chto ne uchila lyudej nichemu,
chto moglo by povredit' ih telu ili dushe.
     Tak  kak sud prohodil v SHotlandii, on  imel pravo vynesti prigovor  "ne
dokazano",  kak  i  postupil.  Doktora  Vik  ne  vycherknuli  iz  Britanskogo
vrachebnogo registra, no i ne priznali nevinovnoj.
     Kogda  v  1890  g.  Viktoriya  i  Archibal'd  otkryvali  ginekologicheskuyu
kliniku,  oni  vlozhili  v  fond  ee  podderzhki  vse  sredstva   Bakstera.  V
rukovodyashchij komitet voshli  ser Patrik  Geddes  i rektor universiteta  Glazgo
Dzhon  Kerd.  No k 1920 g. im na smenu prishli bolee slabye lyudi,  kotorye  ne
smogli  ustoyat' pered burej vozmushcheniya v presse. Oni  otstranili  Viktoriyu i
peredali  kliniku Oukbenkskoj  bol'nice na  pravah otdeleniya  dlya prihodyashchih
bol'nyh.  Doktor  Viktoriya  uzhe  istratila  svoi sberezheniya  na  publikaciyu,
rassylku i reklamu "|konomiki lyubvi", i edinstvennoe, chto u nee ostalos', --
dom  18 po  Park-serkes. Vse  starye  slugi Bakstera  uzhe  umerli. Ona stala
sdavat'  verhnie  komnaty  studentam  universiteta,  a  sama  perebralas'  v
polupodval, gde, v gorazdo bolee skromnyh masshtabah, vozobnovilo  rabotu to,
chto po-prezhnemu imenovalos' Ginekologicheskoj klinikoj imeni Boglou Bakstera.
     S toj  pory  do 1923 g. o nej bylo izvestno glavnym obrazom to, chto ona
podderzhivala Dzhona  Maklina1.  V  pis'me  K.MGrivu  (H'yu  Makdiarmidu2)  ona
pisala:
     "YA ne lyublyu  kommunistov-ortodoksov. U nih zagotovlen odin-edinstvennyj
prostoj otvet  na lyuboj  vopros, i, podobno  fashistam, oni schitayut,  chto vse
neponyatnoe mozhno uprostit'  siloj. Razgovarivaya s takim deyatelem, ya chuvstvuyu
sebya  uchenicej,  stoyashchej  pered  durnym  uchitelem,  kotoryj  hochet  poskoree
zatknut' mne rot. A vot Maklin -- horoshij uchitel'".
     Kogda  Maklin  ne  vstupil  v  tol'ko   chto  organizovannuyu  Britanskuyu
kommunisticheskuyu  partiyu  i  osnoval  SHotlandskuyu   rabochuyu  respublikanskuyu
partiyu, ona predlozhila  emu svoj dom kak mesto sobranij. Kogda v 1923  g. on
umer ot  pereutomleniya  i  pnevmonii, ona  proiznesla  korotkuyu rech'  u  ego
mogily. Ego doch' Nen  Milton privela etu rech' v pis'me, i Archi Hind citiruet
ee v konce svoej p'esy o Makline "Plechom k plechu":
     "Dzhon ne byl Sapatoj3, gordo skachushchim na kone po kukuruznym polyam  . On
byl  odnim  iz  teh  krest'yan,  chto  kormili  Sapatu.  On  ne  byl  Leninym,
zamyslivshim sdelat' Kreml' svoej rezidenciej. On  byl odnim iz kronshtadtskih
matrosov,  ch'e  vosstanie  dalo  Leninu  shans.  Dzhon  byl  ne  iz  teh,  kto
vozglavlyaet revolyucii. On byl iz teh, kto ih delaet".
     Dva goda  spustya  "Dejli  ekspress"  vnov'  napravila k nej  reportera,
veroyatno, rasschityvaya razdobyt' bolee ubeditel'nye dokazatel'stva togo,  chto
ona  delaet nezakonnye  aborty;  odnako vyshedshaya  stat'ya skoree  pohodila na
portretnyj ocherk -- vidimo,
     Dzhon Maklin (1879-- 1923) -- deyatel' rabochego dvizheniya v SHotlandii.
     Kristofer Marri  Griv  (psevdonim -- H'yu  Makdiarmid; 1892 --  1978) --
shotlandskij  poet kommunisticheskoj  orientacii.  3 |miliano Sapata (1879  --
1919) -- meksikanskij revolyucioner.
     potomu, chto pochti vse, kto eshche pomnil "doktora Vik", dumali, chto ee uzhe
net v  zhivyh. Reporter provedal,  chto okrestnye deti  prozvali  ee  Sobach'ej
Ledi, potomu chto ona chasto progulivalas' po Zapadnomu parku  v soprovozhdenii
sobak  vsevozmozhnyh  razmerov;  u nekotoryh byli  perevyazany  lapy.  Vhod  v
kliniku byl iz pereulka, vo  dvore po obe storony dorozhki  pyshno ros reven'.
Priemnaya  byla  zagromozhdena massivnoj mebel'yu sredneviktorianskogo perioda,
osobenno brosalsya  v glaza gromadnyj  divan  iz konskogo volosa. Steny  byli
ukrasheny   tol'ko  starymi  plakatami  SHotlandskoj  rabochej  respublikanskoj
partii.  V komnate takzhe stoyal  uvesistyj yashchik s visyachim zamkom,  prorez'yu v
kryshke i prikolotoj sboku  zapiskoj, glasivshej: "Bros'te syuda skol'ko mozhete
--  eti  den'gi  budut  potracheny  s tolkom.  Esli vy  golodny, ne  kradite,
pozhalujsta,  etot  yashchik, a pogovorite  so mnoj v kabinete: golod --  bolezn'
izlechimaya".  Polovinu  iz  ozhidavshih  priema  sostavlyali  bednye  stariki  i
staruhi.  Druguyu polovinu --  deti  s  bol'nymi  zhivotnymi,  bol'shej  chast'yu
sobakami. Reporter zametil tol'ko odnu beremennuyu zhenshchinu.
     Kogda ego priglasili v kabinet, okazalos',  chto eto ogromnaya osveshchennaya
gazom  kuhnya,  gde  na  plite  kipela  kastryulya  supa,  po uglam pritulilis'
raznoobraznye domashnie  zhivotnye, a  za kuhonnym stolom,  na  kotorom lezhali
knigi, bumagi  i medicinskie instrumenty, vossedala  vysokaya pryamaya zhenshchina.
Na  nej byl  belyj  fartuk  ot shei do  shchikolotok, poverh rukavov  ee chernogo
plat'ya byli nadety celluloidnye manzhety. Ee  na udivlenie gladkoe lico moglo
prinadlezhat'  zhenshchine  lyubogo  vozrasta  ot  soroka  do vos'midesyati.  Kogda
reporter podoshel k nej i sel, ona tut zhe skazala:
     -- Vy vyglyadite kak gazetchik. Ne iz "Dejli ekspress"?
     On skazal, chto ona  ugadala, i sprosil, ne otvetit li  ona na neskol'ko
voprosov.
     -- Konechno otvechu, esli, uhodya, vy mne oplatite potrachennoe vremya.
     On sprosil, vse li pacienty platyat ej v takom zhe dobrovol'nom  poryadke.
Ona otvetila:
     --  Da. |to libo  bednyaki, libo deti. Kak ya mogu znat', skol'ko  oni  v
sostoyanii zaplatit'?
     On sprosil, daet li ona den'gi golodnym nishchim.
     -- Net. YA kormlyu ih supom.
     On  sprosil,  ne  umen'shila  li  ee  veterinarnaya  praktika  kolichestvo
pacientov-lyudej.
     --   Konechno,   umen'shila.  CHelovecheskoe   zhivotnoe  podverzheno  glupym
predrassudkam.
     On sprosil, ne predpochitaet li ona sobak lyudyam.
     -- Net,  ya  ne  sentimentalistka takogo  sorta.  YA do konca  dnej  budu
sochuvstvovat' moemu glupomu,  napichkannomu predrassudkami  vidu.  No  teper'
lyudi s bol'nymi zhivotnymi storonyatsya menya men'she, chem te, chto boleyut sami.
     On sprosil, bylo li chto-nibud' v ee zhizni, o chem ona iskrenne sozhaleet.
Ona otvetila:
     -- Mirovaya vojna.
     On skazal, chto ona  ego ne ponyala --  on hochet znat', sozhaleet li ona o
chem-nibud', za chto chuvstvuet lichnuyu otvetstvennost'.
     -- Da. O mirovoj vojne.
     On  sprosil,  chto  ona  dumaet  ob  Irlandskoj  respublike  de  Valery,
ukorochennyh  zhenskih  yubkah,  populyarnyh  pesnyah i  isklyuchenii  Trockogo  iz
Rossijskoj kommunisticheskoj partii. Ona otvetila:
     -- Nichego ne dumayu. YA bol'she ne chitayu gazet.
     On  sprosil,  hochet  li  ona  obratit'sya  s  chem-nibud'  k  britanskomu
yunoshestvu. Ona luchezarno ulybnulas' i skazala, chto za pyat' funtov dast ochen'
bystryj otvet, zaklyuchayushchij v sebe vse, chto ona  cenit v zhizni, no tol'ko ona
hochet poluchit'  den'gi vpered. On dal ej pyat' funtov.  Ona vzyala iz lezhavshej
ryadom stopki i  protyanula  emu  tonen'kuyu  knizhechku  -- "|konomiku lyubvi"  v
tverdoj oblozhke, -- posle chego rasproshchalas' s nim.
     |ta gazetnaya stat'ya -- edinstvennoe pis'mennoe svidetel'stvo o Viktorii
Svichnet za  1925 -- 1941 gg.,  esli ne schitat' familii i adresa  v gorodskom
spravochnike Kelli.
     Vtoraya mirovaya vojna na vremya  ozhivila  promyshlennuyu i intellektual'nuyu
zhizn' Klajdsajda.  Glazgo  byl  glavnym tranzitnym  portom mezhdu Britaniej i
SSHA.   Bombardirovki  yuga   Britanii  obratili   vzory   mnogih  k  severnoj
promyshlennoj stolice. Sredi drugih v Glazgo vernulsya hudozhnik Dzh.D.Fergyusson
s  zhenoj  Margaret Morris. V  prezhnie  vremena oni  byli  znakomy s doktorom
Viktoriej, i Margaret Morris arendovala verhnij etazh  doma 18 po Park-serkes
dlya  repeticij svoego  "Kel'tskogo baleta".  Do 1945  g.  dom  byl  odnim iz
neskol'kih neoficial'nyh  malen'kih  centrov izyashchnyh iskusstv, rascvetshih na
Sochiholl-strit  ili  poblizosti ot  nee.  Hudozhniki  Robert  Ko-hun,  Stenli
Spenser i Dzhenkel Adler zhili v nem nekotoroe vremya ili, po krajnej mere, ego
poseshchali; takzhe  i poety Hemish Henderson, Sidni Grem i Kristofer Marri Griv,
izvestnyj pod psevdonimom  H'yu  Makdiarmid. V avtobiografii "S  kem ya  vodil
druzhbu" (1966 g., Hatchinson i K0) Makdiarmid pishet:
     "Pohozhe, krome  menya, nikto iz  zhil'cov ne  znal, chto  strannaya staruha
hozyajka,   yutyashchayasya   v    polupodvale,   byla    edinstvennoj   shotlandskoj
zhenshchinoj-vrachom -- pomimo "dolgovyazoj Meri",  -- ch'e imya dolzhno gordo stoyat'
ryadom  s imenami gospozhi Kyuri, |lizabet  Blekvell i Sofii Dzheks-Blejk. Mozhet
byt',  ee  veterinarnaya  lechebnica  i  otpugivala  samyh  truslivyh,  no  ee
shotlandskaya pohlebka byla prevoshodna i vydavalas' vsem zhelayushchim besplatno i
shchedroj rukoj".
     On  poricaet   "nash  truslivyj  shotlandskij  medicinskij  isteblishment,
kotoryj
     dolzhen byl dat' ej universitetskuyu kafedru po ginekologii, no nalozhil v
shtany ot straha pered anglijskoj  zheltoj pressoj, vozglavlyaemoj bezgramotnym
gromiloj Bi-verbrukom".
     Poslednee utverzhdenie,  sovershenno vernoe  po  suti,  zvuchalo by  bolee
ubeditel'no,  bud'  ono sformulirovano sderzhannee. Tak ili inache,  my dolzhny
byt'  blagodarny Makdiarmidu za to, chto  on celikom  privel pis'mo,  kotoroe
Viktoriya Svichnet napisala emu nezadolgo do smerti. Bud' on menee blagoroden,
on  utail by ego, potomu chto navernyaka mnogoe  v etom pis'me prishlos' emu ne
po vkusu. Pis'mo ne datirovano, no, bez somneniya, bylo napisano vskore posle
vseobshchih vyborov 1945 goda.
     Dorogoj Kris!
     Nakonec-to vpervye v etom stoletii, u nas lejboristskoe pravitel'stvo s
podavlyayushchim  bol'shinstvom  v  parlamente! YA vnov' nachinayu chitat'  gazety.  V
Britanii  vdrug  stalo  interesno zhit'.  Antiprofsoyuznye  zakony  1927  goda
otmenyayutsya,  i,  pohozhe,  u  nas BUDUT  social'nye  posobiya  i  nacional'naya
programma  medicinskoj pomoshchi dlya vseh, i toplivo, energiya, transport, chugun
i stal'  BUDUT Obshchestvennoj  Sobstvennost'yu! Takoj zhe, kak  radio,  telefon,
voda iz krana i vozduh, kotorym my dyshim! I my SBROSIM etot visyashchij u nas na
shee zhernov - Britanskuyu imperiyu! Neuzheli ty ne chuvstvuesh' sebya hot' nemnozhko
schastlivee, Kris? YA -- tak namnogo schastlivee. My podaem miru gorazdo luchshij
primer, chem kogda-libo  podaval Sovetskij Soyuz. YA vizhu,  chto vse sluchivsheesya
mezhdu 1914 godom i nyneshnim dnem  bylo otvratitel'nym  zabluzhdeniem, othodom
ot  vernogo  puti social'nogo progressa,  poslednej  vehoj na  kotorom  stal
byudzhet Llojd Dzhordzha, uprazdnivshij priyuty dlya nishchih pensiyami  po starosti  i
polozhivshij nachalo drobleniyu ogromnyh pomestij nalogom na nasledstvo. Sdaetsya
mne,  Dzhon Mak-lin  byl  ne  prav.  Kooperativnoe  rabochee gosudarstvo budet
sozdano iz Londona bez togo, chtoby nezavisimaya SHotlandiya prokladyvala put'.
     Znayu,  znayu, mrachnyj  staryj chertyaka,  chto ty ni  edinomu slovu tut  ne
poverish', ty schitaesh',  chto  serdce  u  menya "izlishne  k radosti gotovo",  i
nebos' uzhe tyanesh'sya za perom i bumagoj, chtoby  opisat'  vseh merzkih chervej,
podtachivayushchih korni Cvetushchej  Britanii. Ostav' pero  v pokoe! YA hochu umeret'
schastlivoj.
     Esli  ty  chital  moi  publikacii (no  chital  li ih  hot'  odin iz  nyne
zhivushchih?), esli  ty chital  "|konomiku  lyubvi"  (kotoruyu  sleduet chitat'  kak
stihotvorenie  --  tochno  takzhe,  kak  hudshie  iz tvoih  stihov chitayutsya kak
traktaty),  esli ty  probezhal glazami  hot' abzac iz moego bednogo, zabytogo
malen'kogo  magnum  opus2,  ty  ponimaesh',  chto  ya  sovershenno  nakorotke  s
vnutrennimi otpravleniyami moego tela. Eshche by! Menya  poznakomil s nimi genij.
Krovoizliyanie  v  mozg vysvobodit  menya iz  etoj  brennoj  obolochki v nachale
dekabrya.  YA  zakryvayu  moyu  malen'kuyu  kliniku, kotoruyu  tak  otvazhno i  tak
roskoshno zateyala  pyat'desyat shest' let nazad. Net nichego proshche! Moi  pacienty
--   neskol'ko  zveryushek,   prinadlezhashchih  sosedskim  detyam,  i  dva  staryh
ipohondrika,  kotorym  stanovitsya chut' legche posle togo,  kak  oni, boryas' s
odyshkoj, progovoryat so mnoj chas o veshchah,  v kotoryh razbiralsya odin  Zigmund
Frejd.  YA pristroila vseh  sobak, krome n'yufaundlenda Archi. Emu ya tozhe nashla
hozyaev, no ego otvedut k nim ne ran'she, chem priyatel'nica, kotoraya zahodit ko
mne posle  zavtraka (Nell Todd,  otvazhnaya  lesbiyanka, chto draznit  gorodskuyu
policiyu, shchegolyaya  v muzhskom naryade), otopret dver' polupodvala i uvidit, chto
menya  net doma.  YA  by predpochla naposledok teplogo  nadezhnogo muzhchinu, no v
moej  zhizni byl tol'ko odin takoj, i on  umer tridcat' pyat' let nazad. Ne to
chtoby  ya sovsem uzh ne lyubila vsyakih bezobraznikov  --  s inymi  bylo bezumno
veselo. No teper' mne nuzhno nadezhnoe teplo, i moj Archi mne ego dast.
     Esli ty oskorbish' menya tem,  chto predlozhish' eto teplo  sam, mezhdu  nami
vse koncheno. Serdechnyj poklon Valde.
     Tvoya Viktoriya Svichnet.
     Doktor Viktoriya Svichnet umerla ot insul'ta 3 dekabrya  1946 g. Schitaya ot
rozhdeniya  ee mozga  v morge Obshchestva chelovekolyubiya v Glazgo-grin 18  fevralya
1880 g., ej bylo shest'desyat shest' let, sorok nedel' i chetyre  dnya. Schitaya ot
rozhdeniya ee  tela v manchesterskih trushchobah v 1854 g., ej bylo  devyanosto dva
goda

Last-modified: Mon, 06 Mar 2006 05:31:46 GMT
Ocenite etot tekst: