ogu etogo sdelat', ser. On menya ne hochet videt'. Vot razve vy ostavite emu zapisku... -- No ya ne hochu ostavlyat' zapisku. On zhe delaet dlya kogo-to isklyuchenie? -- Tol'ko v krajnih sluchayah. Poslednij raz on pokinul palatku, chtoby prisutstvovat' na pohoronah odnogo soldata. A v svoem kabinete on prinimal tol'ko raz, i to potomu, chto ego k etomu prinudili. Bombardir, po imeni Jossarian, zastavil... -- Jossarian? -- uslyshav o takom sovpadenii, kapellan ves' tak i vspyhnul. Neuzheli na ego glazah tvoritsya novoe chudo? -- Imenno ob etom cheloveke ya i hotel pogovorit'. Oni obsuzhdali kolichestvo vyletov, kotorye Jossarian dolzhen sdelat'? -- Da, ser, kak raz ob etom oni i govorili. U kapitana Jossariana pyat'desyat odin vylet, i on obratilsya k majoru Majoru s pros'boj spisat' ego na zemlyu i izbavit' ot ostavshihsya chetyreh vyletov. V tu poru polkovnik Ketkart treboval tol'ko pyat'desyat pyat' vyletov. -- I chto skazal major Major? -- Major Major skazal, chto on rovnym schetom nichego ne mozhet sdelat'. Lico kapellana vytyanulos'. -- |to major Major tak skazal? -- Da, ser. Tochnee govorya, on posovetoval Jossarianu obratit'sya za pomoshch'yu k vam. Tak vy uvereny, ser, chto ne hotite ostavit' zapisku? Vot vam karandash i bumaga. Pokusyvaya zapekshiesya guby, kapellan dosadlivo pokachal golovoj i vyshel na ulicu. Do vechera eshche bylo daleko, a proizoshlo uzhe stol'ko sobytij. V lesu vozduh byl prohladnej. Gorlo kapellana peresohlo i sadnilo. On medlenno brel po lesu, grustno voproshaya sebya, kakie novye nepriyatnosti sud'ba eshche obrushit na ego golovu, kak vdrug iz-za tutovyh zaroslej vyskochil bezumnyj lesnoj otshel'nik. Kapellan zavopil chto bylo mochi. Vysokij, pohozhij na pokojnika neznakomec, perepugannyj krikom kapellana, otpryanul i zavizzhal: -- Ne trogajte menya! -- Kto vy? -- vykriknul kapellan. -- Proshu vas, ne trogajte menya! -- zavopil v otvet chelovek. -- YA kapellan! -- Togda chto vam ot menya nuzhno? -- Nichego mne ot vas ne nuzhno! - podtverdil kapellan uzhe s yavnym razdrazheniem v golose, po-prezhnemu ne v silah sdvinut'sya s mesta. -- Tol'ko skazhite mne, kto vy i chto vam ot menya nuzhno? -- YA prosto hochu uznat', ne umer li eshche Vozhd' Belyj Oves ot vospaleniya legkih? -- zaoral v otvet chelovek. -- |to vse, chto mne nuzhno. YA zhivu zdes', v lesu. |to vam kazhdyj podtverdit. Kapellan pristal'no rassmotrel strannuyu, s'ezhivshuyusya figuru i postepenno uspokoilsya. Kapitanskie kubiki na potertom vorotnike neznakomca byli prihvacheny rzhavchinoj. Na nozdre u nego smolyanisto temnela volosataya rodinka, a pod nosom toporshchilis' gustye zhestkie usy cveta topolinoj kory. -- No esli vy iz eskadril'i, pochemu vy zhivete v lesu? -- polyubopytstvoval kapellan. -- YA vynuzhden zhit' v lesu, -- otvetil kapitan svarlivym tonom, kak budto kapellan byl obyazan znat' ob etom. Hotya kapitan Flyum byl na celuyu golovu vyshe kapellana, on po-prezhnemu ne spuskal s kapellana nastorozhennogo vzglyada. -- Razve vy nichego ne slyshali obo mne? Vozhd' Belyj Oves poklyalsya, chto odnazhdy noch'yu, kak tol'ko ya usnu, on pererezhet mne glotku. Poetomu, pokuda on zhiv, ya boyus' spat' v eskadril'e. Kapellan nedoverchivo vyslushal eto malovrazumitel'noe ob®yasnenie. -- No eto neveroyatno, -- skazal on. -- Ved' eto bylo by prednamerennoe ubijstvo. Pochemu by vam ne dolozhit' ob etom majoru Majoru? -- YA dokladyval, -- gorestno skazal kapitan, -- no major Major poobeshchal, chto, esli ya hot' eshche raz zaiknus' ob etom, on sam pererezhet mne glotku. -- Otshel'nik ne otryval ot lica kapellana ispugannogo vzglyada. -- Vy tozhe sobiraetes' pererezat' mne glotku? -- Da net zhe, net, -- zaveril ego kapellan. -- Razumeetsya, net. Vy i vpravdu zhivete v lesu? Kapitan kivnul golovoj, i kapellan posmotrel na ego bledno-seroe ot toski i nedoedaniya lico s chuvstvom zhalosti i uvazheniya. Figura neznakomca pohodila na skelet, spryatannyj pod vorohom lohmot'ev, k kotorym pristali puchki travy. Volosy neznakomca yavno soskuchilis' po parikmaherskim nozhnicam. Pod glazami rasplylis' bol'shie temnye krugi. Izdergannyj, zamyzgannyj kapitan yavlyal soboj takuyu pechal'nuyu kartinu, chto kapellan rastrogalsya pochti do slez, a pri mysli o beschislennyh surovyh lisheniyah, kotorye ezhednevno prihoditsya ispytyvat' bednyage, kapellan preispolnilsya k nemu sochuvstviem i pochteniem. Smirenno poniziv golos, on sprosil: -- A kto vam stiraet bel'e? Kapitan ozabochenno podzhal guby: -- |to delaet prachka tut s odnoj fermy. Veshchi ya derzhu v trejlere i raz ili dva v nedelyu probirayus' v trejler, chtoby smenit' nosovoj platok ili nizhnee bel'e. -- A chto vy budete delat', kogda nastupit zima? -- O, k etomu vremeni ya rasschityvayu vernut'sya v eskadril'yu, -- otvetil kapitan s ubezhdennost'yu velikomuchenika. -- Vozhd' Belyj Oves ob®yavil vo vseuslyshan'e, chto on skoro umret ot vospaleniya legkih, i ya dumayu, chto mne nado nabrat'sya terpeniya i podozhdat' nastupleniya syroj i holodnoj pogody. -- Kapitan ozadachenno ustavilsya na svyashchennika: -- Razve vy ob etom nichego ne znali? Neuzheli ne slyshali? Rebyata obo mne tol'ko i govoryat. -- YA vrode ne slyshal, chtoby kto-nibud' govoril o vas. -- Hm, nichego ne ponimayu. -- Kapitan yavno byl uyazvlen, hotya i prodolzhal bodro: -- Tak vot, skoro uzhe budet sentyabr', tak chto, dumayu, ostalos' nedolgo. Esli rebyata budut sprashivat' obo mne, skazhite, chto, kak tol'ko Vozhd' Belyj Oves umret ot vospaleniya legkih, ya vernus' i nachnu po-prezhnemu korpet' nad vypuskami informacionnyh byulletenej. Peredadite? Skazhite, chto, kak tol'ko nastupit zima i Vozhd' Belyj Oves umret ot vospaleniya legkih, ya vernus'. Horosho? Kapellan blagogovejno zauchil eti veshchie slova naizust' -- ih misticheskij smysl ocharoval ego. -- Vy perebivaetes' yagodami, travami i koren'yami? -- sprosil on. -- CHto vy, konechno net! -- udivilsya kapitan. -- YA prokradyvayus' v stolovuyu cherez chernyj hod i obedayu na kuhne. Milou daet mne sendvichi i moloko. -- A chto vy delaete, kogda idet dozhd'? -- Promokayu do nitki, -- otvetil kapitan s podkupayushchej otkrovennost'yu. -- A gde zhe vy spite? Kapitan prisel ot straha i popyatilsya. -- I vy tozhe? -- zakrichal on v otchayan'e. -- Da net zhe! - zakrichal kapellan. -- Klyanus' vam, net! -- YA znayu, vy tozhe hotite pererezat' mne glotku! -- stoyal na svoem kapitan. -- Dayu vam slovo, -- zhalobno nachal kapellan, no bylo slishkom pozdno: grivastoe prividenie uzhe ischezlo v pestroj, loskutnoj meshanine listvy, tenej i blikov. Ono rastvorilos' bessledno, tak chto kapellan nachal somnevat'sya, videl li on ego voobshche. Vokrug proishodilo stol'ko nelepyh sobytij, chto kapellan uzhe ne byl uveren, kakoe iz nih absurdnaya fantasmagoriya, a kakoe imelo mesto v dejstvitel'nosti. Emu hotelos' po vozmozhnosti skoree navesti spravki ob etom lesnom bezumce, chtoby uznat', sushchestvuet li na samom dele kapitan Flyum. Odnako pervym delom, vspomnil kapellan bez vsyakogo entuziazma, pridetsya umaslivat' kaprala Uitkoma, obizhennogo nezhelaniem kapellana vozlagat' otvetstvennost' na svoih podchinennyh. Podhodya k polyane, kapellan molil boga, chtoby kapral Uitkom ushel, -- togda by on mog spokojno razdet'sya, tshchatel'no vymyt'sya po poyas, napit'sya vody, polezhat' na krovati i, vozmozhno dazhe, vzdremnut'. No ego zhdalo eshche odno ogorchenie i eshche odin udar: kogda on vernulsya v palatku, kapral Uitkom uzhe byl serzhantom Uitkomom i v kachestve takovogo sidel na ego stule i ego igolkoj i nitkoj prishival k rukavu svoej rubashki serzhantskie nashivki. Kaprala Uitkoma povysil v zvanii polkovnik Ketkart, kotoryj hotel nemedlenno videt' kapellana na predmet besedy po povodu pisem. -- O net! -- prostonal kapellan, opuskayas' na kojku. Ego nagrevshayasya flyazhka byla pusta, i sejchas on byl slishkom podavlen, chtoby vspomnit' o meshke Listera, ( Special'nyj meshok dlya dezinfekcii i hraneniya vody. -- Red.) visevshem v holodke mezhdu palatkami. -- Ne mogu poverit'. Prosto ne mogu poverit', chto kto-to vser'ez polagaet, budto ya poddelyval podpis' Vashingtona Irvinga. -- Da ne o teh pis'mah idet rech', -- utochnil kapral Uitkom, upivayas' dosadoj kapellana. -- On hochet pogovorit' naschet pisem rodstvennikam ubityh i ranenyh. -- Ob etih pis'mah? -- udivilsya kapellan. -- Sovershenno verno, -- zloradstvoval kapral. -- On sobiraetsya vser'ez namylit' vam sheyu za to, chto vy ne razreshili mne rassylat' ih. Videli by, kak on ucepilsya za moyu ideyu, kogda ya skazal, chto pis'ma mozhno otpravlyat' za ego podpis'yu. Za eto on i povysil menya v zvanii. On absolyutno ubezhden, chto pis'ma pomogut emu popast' na stranicy "Saterdej ivning post". V golove u kapellana okonchatel'no vse perepugalos'. -- No otkuda on znaet o sushchestvovanii samoj etoj idei? -- YA poshel k nemu i skazal. -- CHto?! CHto vy sdelali? -- vizglivo peresprosil kapellan i vskochil na nogi v pripadke nesvojstvennoj emu yarosti. -- Vy hotite skazat', chto i vpravdu obratilis' cherez moyu golovu k polkovniku, dazhe ne sprosiv na to moego razresheniya? Na lice kaprala Uitkoma poyavilas' besstyzhaya, prezritel'naya uhmylka. -- Sovershenno verno, kapellan, -- otvetil on. - I esli zhelaete sebe dobra, ne vzdumajte chto-nibud' predprinimat'. Vryad li polkovniku Ketkartu ponravitsya, chto vy pocapalis' so mnoj iz-za togo, chto ya podal emu etu ideyu. Ponyali, chto k chemu, kapellan? -- prodolzhal kapral Uitkom, perekusyvaya chernuyu nitku i zastegivaya rubashku... -- ...|to pomozhet mne dazhe popast' na stranicy "Saterdej ivning post", -- samodovol'no ulybayas', hvastalsya polkovnik Ketkart. On energichno rashazhival po kabinetu i sramil kapellana: -- A u vas ne hvatilo izvilin ocenit' etu ideyu. Vy obreli horoshego pomoshchnika, kapellan, v lice kaprala Uitkoma. Nadeyus', chto u vas hvatit izvilin ocenit' hotya by eto. -- Serzhanta Uitkoma, -- popravil kapellan i tut zhe spohvatilsya. Polkovnik Ketkart svirepo vytarashchil glaza. -- YA i skazal "serzhanta Uitkoma", -- vozrazil on. -- Hotelos' by, chtoby vy slushali horoshen'ko, vmesto togo chtoby vyiskivat' u drugih oshibki. Vy ved' ne hotite vsyu zhizn' byt' kapitanom, a? Reshitel'no ne ponimayu, kak vy smozhete dostignut' bol'shego, esli budete vesti sebya podobnym obrazom. Kapral Uitkom schitaet, chto, kogda na dvore sorok chetvertyj god dvadcatogo stoletiya, nuzhny svezhie idei, a vy eshche zhivete po starinke, i ya sklonen soglasit'sya s nim. Zamechatel'nyj paren', etot kapral Uitkom! Nu ladno, otnyne vse budet po-drugomu. Polkovnnk Ketkart s reshitel'nym vidom uselsya za stol k,otyskav chistuyu stranicu v svoej pamyatnoj knizhke, tknul v nee pal'cem. -- YA hochu, chtoby, nachinaya s zavtrashnego dnya, -- skazal on, -- vy s kapralom Uitkomom pisali pis'ma soboleznovaniya vsem blizhajshim rodstvennikam ubityh,ranenyh ili popavshih v plen letchikov nashego polka. YA hochu,chtoby eto byli iskrennie pis'ma. Pust' oni izobiluyut podrobnostyami iz lichnoj zhizni pogibshego, chtoby ne voznikalo ni malejshego somneniya,chto ya prekrasno znayu lyudej, o kotoryh vy pishete. YAsno? Kapellan neproizvol'no sdelal shag k stolu s namereniem protestovat'. -- No, ser, eto nevozmozhno! -- vypalil on. -- My ne nastol'ko horosho znaem nashih lyudej. -- |to nevazhno, -- rezko skazal polkovnik Ketkart i vdrug druzheski ulybnulsya. -- Kapral Uitkom prines mne proekt pis'ma, godnogo na vse sluchai zhizni. Poslushajte: "Dorogaya missis, mister, miss ili dorogie mister i missis! Trudno vyrazit' slovami to glubokoe lichnoe gore, kotoroe ya ispytal, kogda vash muzh, syn, otec ili brat byl ubit, ranen ili propal bez vesti". Nu i tak dalee. Mne kazhetsya, chto eta nachal'naya fraza dovol'no tochno vyrazhaet moi chuvstva. Poslushajte, poskol'ku u vas k etomu delu ne lezhit dusha, mozhet byt', vy predostavite kapralu Uitkomu polnuyu svobodu dejstvij? -- Polkovnik Ketkart vyhvatil iz nagrudnogo karmana svoj dlinnyj, uprugim mundshtuk i, sgibaya ego dvumya rukami, tochno eto byl ne mundshtuk, a inkrustirovannoe slonovoj kost'yu i oniksom knutovishche, prodolzhal: -- |to odin iz vashih nedostatkov, kapellan. Kapral Uitkom skazal mne, chto vy ne doveryaete svoim podchinennym otvetstvennuyu rabotu. On govorit, chto vy lisheny iniciativy. Nadeyus', vy ne sobiraetes' sporit' so mnoj, a? -- Net, ser, - kapellan pokachal golovoj. On chuvstvoval sebya postydno neradivym -- i potomu, chto ne doveryal podchinennym otvetstvennuyu rabotu, i potomu, chto byl lishen iniciativy, i potomu, chto ego dejstvitel'no tak i podmyvalo posporit' s polkovnikom Ketkartom. Nepodaleku ot shtaba nahodilsya tir, i vsyakij raz, kogda razdavalsya vystrel iz pistoleta, vnutri u kapellana vse obryvalos'. On nikak ne mog privyknut' k zvukam vystrelov. Ego okruzhali kuli s pomidorami, i sejchas on byl pochti ubezhden, chto kogda-to v dalekom proshlom on uzhe stoyal v kabinete polkovnika Ketkarta, tochno pri takih zhe obstoyatel'stvah; okruzhennyj takimi zhe kulyami s pomidorami. Scena kazalas' takoj znakomoj, hotya i vsplyvala otkuda-to iz glubin pamyati. Ponoshennaya odezhda kapellana zapylilas',i on smertel'no boyalsya, chto ot nego pahnet potom. -- Vy vse prinimaete slishkom blizko k serdcu, kapellan, -- skazal polkovnik Ketkart grubovatym tonom vzroslogo cheloveka, vtolkovyvayushchego rebenku ochevidnye istiny. -- |to eshche odin vash nedostatok. Vasha vytyanutaya fizionomiya povergaet vseh v unynie. Hot' by uvidet' kogda-nibud', kak vy smeetes'. Nu-ka, kapellan. Esli vy sejchas nasmeshite menya do kolik, ya podaryu vam celyj kul' pomidorov. -- On pomolchal neskol'ko mgnovenij, ne svodya glaz s kapellana, i torzhestvuyushche rashohotalsya: -- Vot vidite, kapellan, ya okazalsya prav. Vy ne smogli menya nasmeshit' do kolik. -- Net, ser, -- krotko soglasilsya kapellan, medlenno, s zametnym usiliem proglatyvaya slyunu. -- Tol'ko ne sejchas. YA umirayu ot zhazhdy. -- Togda vypejte. Podpolkovnik Korn derzhit v svoem stole viski. Vam nado zaglyanut' kak-nibud' vmeste s nami v oficerskij klub i horoshen'ko poveselit'sya. Pochemu by vam ne popytat'sya inogda razveyat'sya? Nadeyus', vy ne schitaete sebya luchshe drugih tol'ko potomu, chto vy -- lico duhovnoe. -- O net, ser, -- pospeshno zaveril ego kapellan. -- K tomu zhe ya vse poslednee vremya poseshchal vecherami oficerskij klub. -- Kak vam izvestno, vy vsego-navsego kapitan,-- prodolzhal polkovnik Ketkart, propustiv mimo ushej zamechanie kapellana. -- Hot' vy i svyashchennik po professii, po zvaniyu vy -- vsego lish' kapitan. -- Da, ser. YA eto znayu. -- Vot i prekrasno. Kstati, vy pravil'no sdelali, chto sejchas ne zasmeyalis'. YA vse ravno ne dal by vam pomidorov, tem bolee, kak soobshchil mne kapral Uitkom, vy uzhe vzyali odin, kogda byli zdes' segodnya utrom. -- Utrom? No pozvol'te, ser! Ved' vy sami mne ego dali. Polkovnik Ketkart nastorozhenno podnyal golovu. -- Razve ya skazal, chto ne daval vam? YA prosto skazal, chto vy vzyali ego. Ne ponimayu, esli vy ego ne ukrali, pochemu vas tak muchaet sovest'? YA vam dal ego? -- Da, ser. Klyanus' vam, chto vy sami mne ego dali. -- Togda pridetsya poverit' vam na slovo. Hotya uma ne prilozhu, pochemu mne vdrug zahotelos' dat' vam pomidor. -- Polkovnik Ketkart mnogoznachitel'no perelozhil steklyannoe press-pap'e s odnogo kraya stola na drugoj i vzyal ostro ottochennyj karandash. -- Horosho, kapellan, esli u vas vse, to ya dolzhen zanyat'sya chrezvychajno vazhnymi delami. U menya ujma del. Kak tol'ko kapral Uitkom razoshlet s dyuzhinu etih pisem, dajte mne znat', i my svyazhemsya s izdatelyami "Saterdej ivning post". -- Lico polkovnika, osenennoe vnezapnoj mysl'yu, prosvetlelo. -- Poslushajte! Po-moemu, mne nuzhno eshche razok dobrovol'no predlozhit' komandovaniyu poslat' nash polk na Avin'on. |to uskorit delo. -- Na Avin'on? -- Serdce kapellana zabilos' s pereboyami, a po spine popolzli murashki. -- Sovershenno verno, -- pospeshil podtverdit' polkovnik. - CHem skoree u nas budut ubitye, tem skoree my dob'emsya svoego. Mne hotelos' by, esli udastsya, popast' v rozhdestvenskij nomer. U nego tirazh bol'she, ya polagayu. -- I, k uzhasu kapellana, polkovnik snyal trubku, chtoby predlozhit' svoj polk dlya naleta na Avin'on. A posle polkovnik snova dopytalsya vyshvyrnut' kapellana iz oficerskogo kluba. |to bylo v tot vecher, kogda p'yanyj Jossarian podnyalsya iz-za stola, oprokinuv stol i namerevayas' nanesti Ketkartu udar karayushchej desnicej, chto vynudilo Nejtli okliknut' Jossariana, a polkovnika poblednet', postydno obratit'sya v begstvo i po puti nastupit' na nogu generalu Dridlu, kotoryj brezglivo pomorshchilsya i prikazal nemedlenno vernut' kapellana v oficerskij klub. Vse eto uzhasno rasstroilo polkovnika Ketkarta -- i strashnoe, kak smert', imya "Jossarian", prozvuchavshee podobno pohoronnomu kolokolu, i ushiblennaya noga generala Dridla. Krome togo, polkovnik Ketkart obnaruzhil eshche odin nedostatok v kapellane: bylo sovershenno nevozmozhno predskazat' zaranee, kak otnesetsya general Dridl k kapellanu pri ocherednoj vstreche. Nikogda ne zabyt' polkovniku Ketkartu vechera, kogda general Dridl vpervye zametil kapellana v oficerskom klube. Podnyav svoe bagrovoe,rasparennoe ot duhoty i viski lico,on pristal'no posmotrel skvoz' zheltovatye kloch'ya tabachnogo dyma na kapellana, kotoryj,starayas' ne brosat'sya v glaza, v odinochestve stoyal u steny. -- N-da, d'yavol menya razrazi, -- prohripel general Dridl, i ego kosmatye sedye brovi grozno sdvinulis', -- A ved' eto, nikak, kapellan? Horoshen'koe delo: sluzhitel' gospoda boga okolachivaetsya v takih mestah i yakshaetsya s kuchkoj gryaznyh propojc i kartezhnikov. Polkovnik Ketkart choporno podzhal guby. -- Ne mogu, ser, ne soglasit'sya s vami, -- zhivo otkliknulsya on podcherknuto-prenebrezhitel'nym tonom. -- Prosto ne ponimayu, chto tvoritsya s nyneshnimi svyashchennikami. -- Oni stali luchshe -- vot chto s nimi tvoritsya, -- glubokomyslenno probormotal general Dridl. U polkovnika Ketkarta zastryal kom v gorle, no on bystro ovladel soboj. - Tak tochno, ser. Oni stali luchshe. Vot eto samoe ya i hotel skazat', ser. -- V takih zavedeniyah kapellanu samoe mesto. Nahodyas' v gushe p'yanic i kartezhnikov, on luchshe pojmet ih dushu i skoree zavoyuet ih doverie. A kak zhe, chert poberi, inache on dob'etsya, chtoby oni verili v boga? -- Vot eto samoe ya i imel v vidu, ser, kogda prikazal kapellanu prihodit' syuda, -- vkradchivo prolepetal polkovnik Ketkart. Famil'yarno obnyav kapellana za plechi, on otvel ego v ugol i surovym tonom vpolgolosa prikazal kazhdyj vecher yavlyat'sya na dezhurstvo v oficerskij klub, chtoby nahodit'sya sredi oficerov, kogda oni p'yut i igrayut v karty, ibo tol'ko tak mozhno ponyat' ih dushu i zavoevat' ih doverie. Kapellan soglasilsya i stal kazhdyj vecher prihodit' na dezhurstvo v oficerskij klub, chtoby byt' v gushe oficerov, kotorye hoteli vsemi pravdami i nepravdami izbavit'sya ot ego obshchestva. |to prodolzhalos' do teh por, poka odnazhdy vecherom za stolom dlya ping-ponga ne vspyhnula potasovka i Vozhd' Belyj Oves bez vsyakogo povoda, prosto tak, razvernulsya i dvinul polkovnika Modesa pryamo v nos, otchego polkovnik Modes shlepnulsya zadom na pol, a general Dridl neozhidanno razrazilsya plotoyadnym smehom. I v etu minutu general zametil kapellana, kotoryj, po-sovinomu vypuchiv glaza, udivlenno smotrel na nego. General Dridl okamenel. Na mgnovenie on vperil v kapellana zlobnyj vzglyad -- ego veselogo nastroeniya kak ne byvalo, -- zatem razdrazhenno povernul obratno k baru, pokachivayas' na svoih korotkih krivyh nogah, kak matros na palube.Za nim ispuganno trusil polkovnik Katkart, tshchetno nadeyas', chto podpolkovnik Korn pridet emu na pomoshch'. -- Horoshen'koe del'ce, -- provorchal general Dridl, usazhivayas' za stojku i hvataya zhilistoj rukoj pustuyu stopku. -- Da, horoshee delo, kogda sluzhitel' gospoda boga okolachivaetsya v podobnyh mestah i yakshaetsya s kuchej gryaznyh propojc i kartezhnikov. Polkovnik Ketkart vzdohnul s oblegcheniem. -- Tak tochno, ser! -- s gotovnost'yu podhvatil on. -- Razumeetsya, eto horoshee delo. -- Togda kakogo zhe cherta vy nichego ne predprinimaete? -- CHto vy skazali, ser? -- peresprosil polkovnik Katkart, hlopaya resnicami.. -- Vy dumaete, esli vash kapellan okolachivaetsya zdes' kazhdyj vecher, eto delaet vam chest'? Stoit mne poyavit'sya zdes', i on tut kak tut. -- Vy pravy, ser, absolyutno pravy, - otvetil polkovnik Ketkart. -- |to vovse ne delaet mne chesti, i ya nameren siyu zhe minutu chto-nibud' predprinyat'. -- A razve eto ne vy prikazali emu prihodit' syuda? -- Net, nikak net, ser, eto podpolkovnik Korn. YA nameren ego surovo nakazat'. -- Ne bud' on kapellanom, -- probormotal general Dridl, -- ya by vyvel ego na ulicu ya pristrelil na meste. -- A on vovse ne kapellan, ser, -- usluzhlivo soobshchil polkovnik Ketkart. -- Ne kapellan? Togda kakogo cherta on nosit na vorotnichke krest? -- A on nosit na vorotnichke ne krest. On nosit serebryanyj list. On podpolkovnik. -- Tak u vas kapellan v zvanii podpolkovnika? - sprosil izumlennyj general Dridl. -- O net, ser. Moj kapellan vsego lish' kapitan. -- Togda kakogo cherta on nosit na vorotnichke serebryanyj list, esli on vsego lish' kapitan? -- On nosit na vorotnichke ne serebryanyj list, ser. On nosit krest. -- Von otsyuda, bolvan! -- zakrichal general Dridl. -- Ili ya tebya vyvedu na ulicu i pristrelyu na meste! -- Slushayus', ser. Polkovnik Ketkart vyshel ot generala Dridla i vyshvyrnul kapellana iz oficerskogo kluba, v tochnosti tak zhe, kak dva mesyaca spustya on vystavil kapellana, kogda tot popytalsya nastoyat', chtoby polkovnik Ketkart otmenil svoj prikaz ob uvelichenii normy boevyh vyletov do shestidesyati. Popytka okonchilas' zhestokoj neudachej. Teper' kapellan nahodilsya na grani polnogo otchayaniya, ego podderzhivala lish' mysl' o zhene, kotoruyu on lyubil vsej dushoj, da s pelenok privitaya emu vera v mudrost' i spravedlivost' bessmertnogo, vsemogushchego, vsevedushchego, chelovekolyubivogo, vezdesushchego, antropomorficheskogo, govoryashchego po-anglijski, anglo-saksonskogo, proamerikanskogo gospoda. Pravda, vera eta uzhe nachala kolebat'sya. Slishkom mnogo raz zhizn' ispytyvala krepost' ego very. Konechno, sushchestvovala bibliya, no ved' bibliya -- eto kniga, kak "Holodnyj dom", "Ostrov sokrovishch", "|tan From" i "Poslednij iz mogikan". Odnazhdy on sluchajno podslushal, kak Danber skazal, chto zagadku mirozdaniya, vozmozhno, razgadayut kruglye nevezhdy, ne sposobnye dazhe ponyat', otkuda beretsya dozhd'. A chto, esli Danber prav? Neuzheli shest' tysyach let nazad vsemogushchij bog so vsej ego bezgranichnoj mudrost'yu dejstvitel'no boyalsya, chto lyudyam udastsya postroit' bashnyu do nebes? I gde voobshche, chert poberi, nahodyatsya eti samye nebesa? Naverhu? Vnizu? No ved' ni niza, ni verha net v konechnoj, no bespredel'no rasshiryayushchejsya vselennoj, v kotoroj dazhe ogromnoe, goryashchee, oslepitel'noe, carstvennoe solnce postepenno ostyvaet, chto v konce koncov privedet k gibeli Zemli. CHudes na svete net. Molitvy ostayutsya bez otveta, i neschast'ya s ravnoj zhestokost'yu obrushivayutsya na pravednikov i greshnikov. I kapellan, ustupaya zdravomu smyslu, usomnilsya v vere svoih otcov. Byt' mozhet, on otkazalsya by i ot svoego prizvaniya, i ot svoej missii i podalsya by ryadovym v pehotu ili v artilleriyu ili, vozmozhno, dazhe kapralom v desantnye vojska, esli by ne para tainstvennyh yavlenij, takih kak golyj chelovek na dereve, prividevshijsya emu neskol'ko nedel' nazad vo vremya pohoron neschastnogo serzhanta, i zagadochnoe, ne vyhodyashchee u nego iz golovy vdohnovennoe obeshchanie proroka Flyuma, dannoe im tol'ko segodnya: "Kak tol'ko nastupit zima, ya vernus'". 26. Aarfi. V izvestnom smysle vse eto sluchilos' po vine Jossariana: ne peredvin' on na karte vo vremya velikoj osady Bolon'i liniyu fronta, major de Kaverli ne uletel by v komandirovku i prishel by emu na pomoshch'. A ne nabej major de Kaverli kvartiru dlya nizhnih chinov bezdomnymi devicami, Nejtli, vozmozhno, i ne vlyubilsya by v svoyu krasotku. Vpervye on vstretil ee v komnate, gde yarye kartezhniki rezalis' v ochko, ne obrashchaya nikakogo vnimaniya na polugoluyu devku. Sidya v zhestkom zheltom kresle i ukradkoj poglyadyvaya na nee, Nejtli byl ocharovan toj neprobivaemoj flegmatichnost'yu i skukoj, s kotorymi ona prinimala vseobshchee prenebrezhenie k sobstvennoj persone. Ona tak iskrenne, ot dushi zevnula, chto eto proizvelo na Nejtli sil'nejshee vpechatlenie. On byl potryasen ee geroicheskim povedeniem. Vskore ona zashevelilas', natyanula bluzku, zastegnula tufli i ushla. Nejtli vyskol'znul za nej. I, kogda dva chasa spustya Jossarian i Aarfi voshli v oficerskuyu kvartiru, oni zastali tam Nejtli i etu devku. -- Ona sobiraetsya uhodit',--skazal Nejtli kakim-to slabym,strannym golosom. -- A pochemu by tebe ne dat' ej deneg, chtoby ona ostalas' s toboj do vechera? - posovetoval Jossarian. -- Ona mne vernula den'gi, -- priznalsya Nejtli. -- Sejchas ona ustala ot menya i hochet poiskat' kogo-nibud' eshche. Devica, sovsem odevshis', ostanovilas' i s yavnym prizyvom poglyadyvala na Jossariana i Aarfi. Ona pokazalas' Jossarianu privlekatel'noj,on podaril ej otvetnyj,krasnorechivyj vzglyad, no otricatel'no pokachal golovoj. -- |... barahlo! Skatert'yu doroga. -- nevozmutimo zayavil Aarfi. -- Ne govori tak o nej -- goryacho zaprotestoval Nejtli, i v golose ego poslyshalis' mol'ba i uprek. -- YA hochu, chtoby ona ostalas' so mnoj. -- A chego v nej takogo osobennogo? -- s shutovskim udivleniem uhmyl'nulsya Aarfi. -- Obyknovennaya shlyuha. -- Ne smej nazyvat' ee shlyuhoj! Nemnogo postoyav, devica ravnodushno pozhala plechami i progarcevala k vyhodu. Ubityj Nejtli kinulsya otkryvat' ej dver'. On priplelsya nazad, slovno oglushennyj, na ego nervnom lice bylo napisano nepoddel'noe gore. -- Ne bespokojsya, -- posovetoval Jossarian kak mozhno myagche, -- ty, navernoe, sumeesh' ee najti. My ved' znaem, gde okolachivayutsya vse shlyuhi. -- Pozhalujsta, ne zovi ee shlyuhoj, -- poprosil Nejtli chut' ne placha. -- Proshchu proshcheniya, -- probormotal Jossarian. -- Po ulicam slonyayutsya sotni shlyuh, niskol'ko ne huzhe etoj, -- hohotnuv, progovoril Aarfi s prezritel'nymi notkami v golose. -- Nu s kakoj stati ty rinulsya otkryvat' ej dver', budto ty v nee vlyublen? -- A mne kazhetsya, chto ya v nee vlyublen, -- priznalsya Nejtli stydlivym, otchuzhdennym golosom. V komicheskom nedoumenii Aarfi namorshchil svoj vypuklyj bagrovyj lob. -- Ha-ha-ha! -- zasmeyalsya on, dovol'no hlopaya sebya po bokam. -- SHikarno! Ty -- i vdrug vlyublen v nee! Ej- bogu, shikarno! V etot den' u Aarfi dolzhno bylo sostoyat'sya svidanie s devicej iz Krasnogo Kresta, okonchivshej Smitovskij kolledzh (Odin iz naibolee aristokraticheskih kolledzhej v SSHA. - Red.),docher'yu vladel'ca krupnogo himicheskogo zavoda. -- YA hochu, chtoby ty zatknulsya! -- v otchayanii zakrichal Nejtli. -- YA dazhe ne zhelayu ob etom govorit' s toboj. -- Aarfi, zatknis', -- skazal Jossarian. -- Ha-ha-ha! -- prodolzhal Aarfi. -- Predstavlyayu, chto by skazali tvoi roditeli, esli by uznali, okolo kogo ty zdes' uvivaesh'sya. Ved' tvoj otec -- vydayushchayasya lichnost'. -- YA ne sobirayus' emu nichego govorit', -- reshitel'no zayavil Nejtli. -- YA ne sobirayus' govorit' emu o nej ni slova, poka my ne pozhenimsya. -- Pozhenites'? -- Aarfi pryamo-taki lopalsya ot samodovol'stva i vesel'ya. -- Ho-ho-ho-ho! Teper' ty nesesh' yavnuyu chush'. Da ty eshche molod, chtoby ponimat' tolk v istinnoj lyubvi. Sam Aarfi byl bol'shim specialistom po chasti istinnoj i beskorystnoj lyubvi, poskol'ku on uzhe byl iskrenne i beskorystno vlyublen v otca Nejtli, nadeyas' posle vojny poluchit' u nego teplen'koe mestechko v kachestve voznagrazhdeniya za druzhbu s Nejtli. Okonchiv kolledzh, Aarfi tak i ne nashel mesta v zhizni. Teper' eto byl vedushchij shturman, kotoryj legko proshchal svoim odnopolchanam, kogda oni ponosili ego na chem svet stoit kazhdyj raz, kogda on sbivalsya s kursa i vel samolety pryamehon'ko v zonu zenitnogo ognya. Na sej raz on sbilsya s kursa na ulicah Rima i tak i ne nashel svoyu devicu iz Krasnogo Kresta -- vypusknicu Smitovskogo kolledzha, doch' vladel'ca himicheskogo zavoda. On sbilsya s kursa i vo vremya naleta na Ferraru, kogda pogib samolet Krafta. On eshche raz sbilsya s kursa vo vremya ezhenedel'nogo "poleta za molokom" v Parmu. A odnazhdy, kogda Jossarian, sbrosiv. bomby na bezzashchitnyj ob®ekt, zakryl glaza i s dushistoj sigaretoj v ruke prislonilsya k bronirovannoj stenke, Aarfi reshil vyvesti samolety k moryu cherez Livorno. Vnezapno oni popali pod ogon' zenitok. V tu zhe sekundu Makuott zavizzhal v peregovornoe ustrojstvo: -- Zenitki, zenitki! Gde my, chert voz'mi? CHto za d'yavol'shchina? Jossarian trevozhno zahlopal glazami i nezhdanno-negadanno uvidel vspuhayushchie chernye klubochki zenitnyh razryvov, kotorye rushilis' na nih sverhu, i blagodushnoe, dyneobraznoe lico Aarfi. Tot s priyatnym izumleniem tarashchil svoi krohotnye glazki na podbiravshiesya k nim vzryvy. Jossarian ostolbenel i poteryal dar rechi. Nogi u nego vnezapno stali kak vatnye. Nabiraya vysotu, Makuott zatyavkal v peregovornoe ustrojstvo -- on treboval ukazanij. Jossarian vskochil bylo, chtoby posmotret', gde oni nahodyatsya, no ne smog ne tol'ko sdvinut'sya s meste, no dazhe shevel'nut' pal'cem. On ves' vzmok. Zamiraya ot uzhasnogo predchuvstviya, on vzglyanul na svoj pah. Strashnoe buroe pyatno bystro polzlo vverh po rubashke, tochno nekoe morskoe chudovishche namerevalos' sozhrat' ego. V nego popali! Skvoz' nabuhshuyu shtaninu na pol stekali strujki krovi. U Jossariana ostanovilos' serdce. Eshche odin moshchnyj udar potryas samolet. Jossariana peredernulo ot otvrashcheniya, i on zavopil, prizyvaya Aarfi na pomoshch'. -- Mne otorvalo moshonku! Aarfi, mne otorvalo moshonku! -- No Aarfi ne slyshal, i Jossarian, naklonivshis', potyanul ego za ruku: -- Aarfi, pomogi mne! -- vzmolilsya on chut' ne placha. V menya popali! V menya popali! Aarfi medlenno obernulsya, neizvestno chemu uhmylyayas'. -- CHto? -- YA ranen, Aarfi! Pomogi mne! Aarfi druzheski ulybnulsya i pozhal plechami. -- YA tebya ne slyshu, -- otvetil on. -- No ty hot' vidish' menya? -- nedoverchivo vskrichal Jossarian i ukazal na luzhu krovi. -- YA ranen! Pomogi mne, radi boga! Aarfi, pomogi mne! -- YA po-prezhnemu tebya ne slyshu, -- nevozmutimo pozhalovalsya Aarfi, pristaviv puhluyu ladon' ruporom k pobelevshej ushnoj rakovine. -- CHto ty govorish'? -- Tak... pustyaki, -- otvetil Jossarian upavshim golosom. Vnezapno on ustal ot sobstvennogo krika, ot vsej etoj beznadezhnoj, vymatyvayushchej nervy, nelepoj situacii. On umiral, i nikto etogo dazhe ne zamechal. -- CHto? -- zaoral Aarfi. -- YA govoryu: mne otorvalo moshonku! Ty chto, ne slyshish' menya? Menya ranilo v pah! -- YA opyat' tebya ne slyshu, -- garknul Aarfi. -- YA govoryu: pustyaki! -- zavopil Jossarian, chuvstvuya bezyshodnyj uzhas. Aarfi snova s sozhaleniem pokachal golovoj i priblizil vplotnuyu k licu Jossariana svoe nepristojnoe, molochno-beloe uho. -- Drug moj, govori, pozhalujsta, gromche. Govori gromche! -- Ostav' menya v pokoe, merzavec! Ty, tupoj, beschuvstvennyj gad, ostav' menya v pokoe! -- Jossarian zarydal. Emu hotelos' molotit' Aarfi kulakami, no u nego ne bylo sil dazhe pripodnyat' ruku. On svalilsya v glubokom obmoroke. Ego ranilo v bedro, i, kogda, pridya v sebya, on uvidel, chto nad nim na kolenyah hlopochet Makuott, on ispytal oblegchenie, nesmotrya na to, chto rumyanaya, odutlovataya morda Aarfi s bezmyatezhnym lyubopytstvom vyglyadyvala iz-za plecha Makuotta. Jossarian chuvstvoval sebya skverno. On slabo ulybnulsya Makuottu i sprosil: -- A kto ostalsya za shturvalom? Makuott nikak ne otreagiroval. S vozrastayushchim uzhasom Jossarian nabral vozduhu v legkie i chto bylo sil gromko povtoril svoj vopros. Makuott podnyal glaza. -- O bozhe, kak ya rad, chto ty zhiv! - voskliknul on, shumno i oblegchenno vzdohnuv. Dobrye, slavnye morshchinki u ego glaz, zapachkannye maslom, pobeleli ot napryazheniya. Makuott nakruchival odin vitok binta za drugim, prizhimaya tolstyj tyazhelyj kom vaty k vnutrennej storone bedra Jossariana. -- Za shturvalom Nejtli. Bednyj malysh chut' ne razrevelsya, kogda uslyshal, chto v tebya popali. On vse eshche dumaet, chto tebya ubili. Tebe perebilo arteriyu, no, po-moemu, mne udalos' ostanovit' krov'. YA vprysnul morfij. -- Vprysni eshche. -- Tak chasto nel'zya. Kogda pochuvstvuesh' bol', ya vprysnu eshche. -- U menya i sejchas bolit. -- Kak ya rad, kak ya rad, my popali k chertu v ad! -- Skazal Makuott i vprysnul eshche odnu ampulu morfiya v ruku Jossariana. -- Kogda ty skazhesh' Nejtli, chto ya zhiv... -- nachal Jossarian i snova poteryal soznanie. Pered glazami ego popolzla klubnichno-krasnaya zhelatinovaya plenka, i gustoj baritonal'nyj gul nakryl ego s golovoj. Jossarian ochnulsya v sanitarnoj mashine i, uvidev unylyj ptichij nos Dejniki i ego pasmurnuyu fizionomiyu, obodryayushche ulybnulsya doktoru, no cherez neskol'ko sekund soznanie pokinulo ego, pered glazami zakruzhilis' lepestki roz, potom vse pochernelo, i nepronicaemaya tishina poglotila ego. On prosnulsya v gospitale i tut zhe snova usnul. Kogda on opyat' prosnulsya, zapah efira uletuchilsya, a na krovati cherez prohod lezhal Danber v pizhame i utverzhdal, chto on vovse ne Danber, a Fortiori. Jossarianu pochudilos', chto Danber tronulsya. Kogda Danber soobshchil, chto on Fortiori,Jossarian skepticheski skrivil guby i posle etogo den' ili dva prospal neprobudnym snom, a otkryv glayaa, uvidel, chto vokrug suetyatsya sestry.On podnyalsya i osmotrel sebya. Nitki shva u paha vpivalis' v ego telo,kak ryb'i zuby. Kogda, prihramyvaya, on peresek prohod mezhdu kojkami,chtoby rassmotret' familiyu na temperaturnom liste, visevshem nad krovat'yu Danbera. Pol pod nim pokachivalsya, kak plot u plyazha.Okazalos', chto Danber prav: on byl uzhe vovse ne Danber, a vtoroj lejtenant Antoni Fortiori. -- CHto za chertovshchina? A.Fortiori vstal s posteli i sdelal znak Jossarianu sledovat' za nim. Hvatayas' za vse, chto popadalos' na puti, Jossarian zahromal za nim po koridoru. Oni voshli v sosednyuyu palatu, gde lezhal suetlivyj pryshchavyj molodoj chelovek so skoshennym podborodkom. Pri ih priblizhenii suetlivyj molodoj chelovek pospeshno podnyalsya na lokte. A.Fortiori tknul bol'shim pal'cem cherez plecho i skazal: -- Sgin', mraz'! Suetlivyj molodoj chelovek sprygnul s krovati i ubezhal. A.Fortiori zalez v krovat' i snova stal Danberom. -- |to byl A.Fortiori, -- poyasnil Danber. -- V tvoej palate ne bylo pustyh koek, tak chto mne prishlos' nadavit' na nego svoim chinom i zastavit' perebrat'sya na moyu kojku. Davit' chinom -- ochen' priyatnaya shtuka. Tebe nado kak-nibud' tozhe poprobovat'. A vprochem, poprobuj pryamo sejchas, potomu chto, sudya po tvoemu vidu, ty vot- vot grohnesh'sya na pol. Jossarian i vpravdu chuvstvoval, chto vot-vot grohnetsya na pol. On obernulsya k sosedu Danbera, pozhilomu cheloveku s morshchinistym licom i vpalymi shchekami, tknul pal'cem cherez plecho i skazal: -- Sgin', mraz'! CHelovek ocepenel ot yarosti i vypuchil glaza. -- On major, -- poyasnil Danber. -- Pochemu by tebe ne postavit' pered soboj bolee skromnuyu cel' i ne popytat'sya stat' na nekotoroe vremya uorrent-oficerom Gomerom Lamli? Kstati, v etom sluchae otec u tebya budet gubernatorom shtata, a sestra -- nevestoj chempiona po lyzham. Skazhi emu prosto, chto ty kapitan. Jossarian povernulsya k opeshivshemu bol'nomu, na kotorogo ukazal emu Danber. -- YA kapitan. Sgin', mraz'! -- skazal on, tknuv bol'shim pal'cem cherez plecho. Opeshivshij bol'noj, uslyshav komandu Jossariana, vyprygnul iz posteli i ubezhal. Jossarian vlez na ego krovat' i stal uorrent-oficerom Gomerom Lamli, kotoryj stradal ot pristupov toshnoty i vnezapnyh prilivov pota. Jossarian prospal dobryj chas, posle chego emu snova zahotelos' stat' Jossarianom. Okazalos', chto imet' otca-gubernatora i sestru -- nevestu chempiona po lyzham ne bog vest' kak interesno. Danber vernulsya v palatu Jossariana, gde vykinul iz krovati A.Fortiori, predlozhiv emu nekotoroe vremya snova pobyt' Danberom. Zdes' ne bylo i sledov uorrent-oficera Gomera Lamli. Zato poyavilas' sestra Kremer i v pristupe hanzheskogo vozmeshcheniya zashipela, kak syroe poleno v ogne. Ona prikazala Jossarianu nemedlenno lech' v postel', no, poskol'ku ona pregradila emu dorogu, on ne mog vypolnit' etogo prikazaniya. Ee horoshen'koe lichiko vyglyadelo, kak nikogda, protivnym. Sestra Kremer byla myagkoserdechnym, sentimental'nym sozdaniem. Ona sovershenno beskorystno radovalas' izvestiyam o chuzhih svad'bah, pomolvkah, dnyah rozhdeniya, yubileyah, dazhe esli byla vovse neznakoma s lyud'mi, o kotoryh shla rech'. -- Vy s uma soshli! -- raspekala ona Jossariana i Danbera dobrodetel'nym tonom i negoduyushche mahala pal'cem pered nosom Jossariana. -- Vam chto, zhizn' ne doroga? -- ZHizn'-to moya, - napomnil Jossarian. -- Mne kazhetsya, vy sovershenno ne boites' poteryat' nogu! -- Tak noga-to moya. -- Ne tol'ko vasha, -- vozrazila sestra Kremer. -- |ta noga prinadlezhit pravitel'stvu Soedinennyh SHtatov. Vse ravno kak kakoj-nibud' tyagach idi nochnoj gorshok. Voennoe ministerstvo vlozhilo v vas massu deneg, chtoby sdelat' iz vas pilota, i vy ne imeete prava ne slushat'sya vrachej. Jossarian ne byl v vostorge ot togo, chto v nego vkladyvayut den'gi. Sestra Kremer vse eshche stoyala pered nim, tak chto on ne mog projti k posteli. Golova u nego raskalyvalas'. Sestra Kramer o chej-to ego sprosila, no on ne ponyal voprosa. On tknul bol'shim pal'cem cherez plecho i skazal: "Sgin',mraz'!" Sestra Kremer vlepila emu takuyu poshchechinu, chto chut' ne sbila ego nazem'. Jossarian otvel kulak, namerevayas' dvinut' sestru v chelyust', no noga ego podlomilas', i on nachal padat'. Sestra Dakkit vovremya shagnula vpered i podhvatila ego pod ruki. -- CHto zdes' proishodit? -- sprosila ona zhestkim tonom, obrashchayas' k sestre Kremer i Jossarianu. -- On ne zhelaet lozhit'sya v postel', -- otraportovala obizhennym tonom sestra Kremer. -- On skazal mne nechto sovershenno uzhasnoe, S'yu |nn. YA ne mogu dazhe povtorit'. -- A ona obozvala menya tyagachom, -- provorchal Jossarian. Sestra Dakkit ne proyavila sochuvstviya. -- Vy sami pojdete v postel' ili mne vzyat' vas za uho i otvesti siloj? -- sprosila ona. -- Voz'mite menya za uho i otvedite siloj, -- vyzyvayushche otvetil Jossarian. Sestra Dakkit vzyala ego za uho i povela v postel'. 27. Sestra Dakkit. Sestra S'yu |nn Dakkit byla vysokoj, podzharoj zhenshchinoj s prekrasnoj osankoj i uglovatym, asketicheskim, tipichnym dlya urozhenok Novoj Anglii licom, kotoroe mozhno bylo odnovremenno nazvat' ves'ma privlekatel'- nym i ves'ma nevyrazitel'nym. U nee byla belo-rozovaya kozha, nebol'shie glaza, ostrye i izyashchnye nos i podborodok. Sposobnaya, ispolnitel'naya, strogaya i umnaya, s bol'shim chuvstvom otvetstvennosti, ona ne teryala golovy v lyuboj trudnoj situacii. Ona byla vpolne slozhivshimsya, uverennym v sebe chelovekom. Jossarianu stalo zhal' ee. Na sleduyushchee utro, kogda ona sklonilas' nad ego postel'yu, raspravlyaya u nego v nogah prostynyu, on provorno zalez ej rukoj pod yubku. Sestra Dakkit vzvizgnula i podprygnula do potolka, no etogo ej pokazalos' malo,i ona dobryh pyatnadcat' sekund izvivalas', skakala i raskachivalas' vzad-vpered, izgibaya svoj bozhestvennyj stan, poka nakonec s poserevshimi, drozhashchimi gubami ne otstupila v prohod mezhdu kojkami.No ona otstupila slishkom daleko, i Danber, nablyudavshij s samogo nachala za etoj scenoj, pripodnyalsya na krovati i, ne govorya ni slova,nabrosilsya na nee szadi, uhvativ obeimi rukami za grud'. Izdav eshche odin vopl', ona vysvobodilas' i otskochila ot Danbera, no opyat'- taki slishkom daleko, tak chto Jossarian sdelal vypad i oblapil ee eshche raz. Sestra Dakkit snova siganula cherez prohod, slovno myachik dlya ping- ponga na dvuh nogah. Danber zorko, kak tigr, sledil za nej, gotovyj k novomu brosku, no ona vovremya o nem vspomnila i otprygnula ne nazad, a v storonu. Danber promazal i, proletev mimo, prizemlilsya na pol,no ne na tri tochki, a na odnu -- na golovu. Kogda on prishel v sebya, iz nosa u nego tekla krov' i golova raskalyvalas' ot takoj zhe uzhasnoj boli, kakuyu on do etogo simuliroval. V palate stoyal nevoobrazimyj shum. Sestra Dakkit oblivalas' slezami, a Jossarian, sidya ryadyshkom s nej na krovati, vinovato ee uteshal. Razgne- vannyj nachal'nik gospitalya krichal na Jossariana, chto ne poterpit so storony bol'nyh nikakih vol'nostej po otnosheniyu k sestram. -- CHego vy ot nego hotite? -- zhalobnym tonom sprosil Danber, lezha