vse radi togo, chtoby vyzhat' iz sudej hot' kaplyu zhalosti i tem obespechit' sebe opravdatel'nyj prigovor ili kakoe-nibud' neznachitel'noe nakazanie. Sud'i, preispolnyas' prezreniya, orali na nego i shvyryalis' golovkami latuka. V ih pamyati eshche svezho bylo vospominanie o doblesti, s kotoroj Sokrat otverg vse eti yuridicheskie ulovki i osudil teh, kto k nim pribegaet. Asklepiya priznali vinovnym edinodushno, pri etom rev stoyal takoj, chto dazhe te iz prisutstvuyushchih, kto sklonyalsya na ego storonu, ne reshilis' narushit' tishinu, kogda im predstavilas' vozmozhnost' skazat' "net". Golosovanie bylo ob®yavleno edinoglasnym. Vozrazhenij protiv smertnogo prigovora ne posledovalo. Afinskoe pravosudie, kak pravilo, osushchestvlyalos' bystro. V promezhutke mezhdu osuzhdeniem Asklepiya i podneseniem emu chashi s cikutoj na zakate sleduyushchego dnya Anit nashel vremya, chtoby prijti v tyur'mu i vybranit' ego za bezobraznoe povedenie v kachestve podsudimogo, a takzhe prizvat' ego vzyat' primer s Sokrata, s povedeniya Sokrata, kogda dlya togo nastalo vremya umeret'. -- Dlya nas bylo chest'yu, -- s surovoj gordost'yu skazal Anit, -- predat' smerti cheloveka, podobnogo Sokratu. Kogda tyuremshchiki prinesli emu na serebryanom podnose chashu s yadom, Asklepij zadal vsego odin vopros: -- CHto vy so mnoj sdelaete, esli ya otkazhus' ee vypit'? Polozhennaya procedura byla ogovorena v ugolovnom kodekse. -- Siloj razomknem tvoi chelyusti i vol'em yad tebe v gorlo. My uzh po opytu znaem, chto, kogda prihoditsya vybirat' mezhdu smert'yu ot udush'ya i yadom, chelovecheskoe zhivotnoe neizmenno predpochitaet yad. Da, a potom my otrubim tebe golovu i, mozhet, eshche raspnem, eto uzh kak sograzhdane reshat. Asklepij vybral put' polegche. Kogda yad stal ovladevat' im, on sdelal lish' odno zayavlenie, smirenno priznavshis', chto, kak emu kazhetsya, on bol'she ne yavlyaetsya storonnikom smertnoj kazni. Anit ob®yavil ego pozorom kozhevennogo dela. Komicheskij dramaturg Aristofan govoril druz'yam o tom, kak emu zhal', chto Asklepij ne skazal, umiraya, budto zadolzhal petuha Anitu. 35 Kazn' Sokrata prishlos' otlozhit' na mesyac iz-za togo, chto sud nad nim sovpal so svyashchennymi prazdnestvami v chest' drevnego podviga Teseya, kotoryj ubil Kritskogo Minotavra i izbavil Afiny ot skorbnogo bremeni -- ezhegodnoj otpravki na Krit semi afinskih yunoshej i semi dev na prozhor mifologicheskoj skotine. V pamyat' ob etom sobytii greki, vypolnyaya obet Teseya, kazhdyj mesyac fargelion, a po-nashemu maj, ukrashali girlyandami gosudarstvennuyu galeru i posylali ee na ostrov Apollona, Delos. V znak religioznogo blagodareniya za sekonomlennye so vremeni Teseeva podviga zhizni nikakih publichnyh kaznej v proshedshem ochishchenie gorode do vozvrashcheniya korablya ne proizvodilos'. Sokrata predstoyalo ubit', kak tol'ko vernetsya korabl'. Tyuremnyj strazh emu popalsya dobryj. Nozhnye cepi on nadeval na Sokrata tol'ko po nocham. Druz'ya Sokrata zamyshlyali pobeg. Odnazhdy utrom Sokrat prosnulsya eshche do zari i obnaruzhil ryadom s soboj starika Kritona, sidyashchego na taburete posredi kamery, mrak kotoroj edva-edva rasseivalsya malen'koj lampadkoj. Sokrat udivilsya. Strazhi k etomu vremeni uzhe privykli k Kritonu i vpuskali ego, ne podnimaya osobogo shuma. Krome togo, Kriton, po ego slovam, zadabrival nachal'nika tyur'my melkimi znakami vnimaniya, a poprostu -- druzheskimi vzyatkami. -- Pochemu zhe ty ne razbudil menya srazu, a sidish' vozle menya i molchish'? -- sprosil Sokrat. -- Uzh ochen' ty sladko spal -- ya by ni za chto ne stal tebya budit'. Ah, esli b ya ne stradal tak ot bessonnicy i upadka duha, -- Krit pomrachnel. -- Zaviduyu ya tebe, Sokrat. A eshche bol'she divlyus', kakoj schastlivyj u tebya harakter, kak ty, pri etom neschast'e, legko i krotko ego perenosish'. V zhizni ne videl nichego pohozhego na spokojstvie, s kotorym ty nesesh' svoyu uchast'. Sokrat ulybnulsya. -- No ved' po pravde skazat', Kriton, nelepo bylo by, dozhiv do moih let, roptat' na priblizhenie smerti, razve ne tak? I vse zhe drugie lyudi ego vozrasta gor'ko zhaluyutsya, kogda im prihoditsya popast' v takuyu bedu, govoril Kriton, kogda voshel s izvineniyami uslyshavshij ih golosa strazhnik. On priblizilsya k Sokratu i snyal s nego cepi. Sokrat prinyalsya rastirat' ostavlennye imi sledy. Strazhnika yavno muchil styd. -- CHto novogo? -- pointeresovalsya Sokrat. -- Est' segodnya kakie-nibud' rasporyazheniya na moj schet? -- Est' prikazy, -- otvetil, poniziv golos, strazhnik. On ne otryval glaz ot zemli. -- Kakie zhe? -- Prikazy takie, -- otvetil strazhnik, -- chtoby ya smotrel v druguyu storonu, esli ty poprobuesh' ubezhat' iz tyur'my i napravish'sya v port, k korablyu, kotoryj, kak vse v gorode znayut, podzhidaet tebya, chtoby vyvezti otsyuda. -- A esli ya ne popytayus' sbezhat'? -- sprosil Sokrat. -- Togda mne prikazano skazat' tebe, chto v Piree tebya podzhidaet korabl' i chto vsem nam prikazano smotret' v druguyu storonu, esli ty poprobuesh' ubezhat'. -- On chelovek horoshij, Kriton, -- skazal Sokrat, kogda strazh udalilsya. -- Ty zametil, stoit emu vzglyanut' mne v lico, srazu u nego, u bednyagi, slezy navorachivayutsya. -- Sokrat, reshis' nakonec, -- rezko skazal Kriton. -- Ty slyshal ego i slyshal menya. Vse nado sdelat' segodnya noch'yu. Inache budet pozdno. -- Uzh ne prishel li s Delosa korabl'? -- Prishli svedeniya. Ochen' pohozhe, chto korabl' poyavitsya segodnya. Zavtra, Sokrat, esli ty sejchas ne reshish'sya, nastanet poslednij den' tvoej zhizni. -- V takom sluchae, Kriton, ya polagayu, eto budet k luchshemu, esli tak ugodno bogam. -- Tak ty ne ujdesh' segodnya? -- Net. YA vse zhe dumayu, chto odin den' u menya eshche est' i chto korabl' pridet ne v nyneshnij den', kotoryj tol'ko eshche nachinaetsya, a zavtra. Ved' ya dolzhen umeret' na drugoj den' posle togo, kak pridet korabl', verno? -- Tak postanovili vlasti. -- Vot ya i dumayu, chto on pridet ne segodnya, a zavtra. YA videl son. Son Kritona ne interesoval. Da i dobavochnyj den' tozhe pogody ne delal. -- Smysl tvoego sna, mozhet, i yasen, no, vozlyublennyj moj Sokrat, hot' teper' poslushajsya menya i ne otkazyvajsya ot svoego spaseniya, poka ne slishkom pozdno. Tvoya smert' grozit mne i drugim tvoim druz'yam dvojnoj bedoj. Esli ty umresh', my ne tol'ko lishimsya druga, kotorogo nam nikogda ne zamenit', no eshche i lyudi reshat, chto my mogli by spasti tebya, esli b ne poskupilis'. -- No dlya chego, dorogoj Kriton, -- skazal Sokrat, vidya, chto drug ego razvolnovalsya ne na shutku, -- nam tak zabotit'sya o mnenii bol'shinstva? Poryadochnye lyudi -- a tol'ko s nimi i stoit schitat'sya -- budut dumat', chto vse eto svershilos' tak, kak ono svershilos' na samom dele. -- No tebya-to eto ne spaset, -- skazal Kriton. -- Ty mne vot chto skazhi, Sokrat, uzh ne rukovodit li toboj zabota o riske ili rashodah, kotorym podvergnus' ya i drugie druz'ya, pomogaya tebe vybrat'sya otsyuda? Ne boish'sya li ty, chto platnye donoschiki vtyanut nas v bedu za to, chto my tebya pohitili? Ili chto nam pridetsya poteryat' mnogo deneg, a to i vse nashe sostoyanie, i vdobavok podvergnut'sya eshche chemu-nibud'? Esli tak, to ostav' eto: chtoby spasti tebya, my poshli by i na bul'shuyu opasnost'. Net, poslushajsya menya i sdelaj po-moemu. -- Da, Kriton, etogo ya opasayus'. No eto otnyud' ne edinstvennaya prichina. -- |togo uzh ty ne bojsya, -- skazal Kriton. -- Est' lyudi, kotorye berutsya vyzvolit' tebya iz tyur'my i iz goroda, ne tak uzh i mnogo trebuya deneg za eto. CHto zhe kasaetsya pravitel'stvennyh donoschikov, to i im ne mnogogo nado, eto narod deshevyj. Esli, nakonec, principy ne pozvolyayut tebe tratit' moe dostoyanie, to zdes' sejchas est' chuzhezemcy, kotorye gotovy za tebya zaplatit' i kotorye nichem ne riskuyut. Odin iz nih -- Simmij, fivanec -- uzhe prines bol'shie den'gi kak raz dlya etogo. Est' takzhe Kebet i eshche ochen' mnogie, vse berutsya potratit'sya, chtoby pomoch' tvoemu pobegu. Posle etogo oni pokinut Afiny i budut vne opasnosti. My zhe gotovy risknut' chem ugodno, lish' by spasti tebya. -- Vse, o chem ty govorish', Kriton, menya bespokoit, -- skazal Sokrat, -- a krome etogo mnogoe drugoe. -- Tak poslushajsya menya i postupi razumno, -- skazal Kriton. -- I pravo, mne i bez togo uzhe stydno i za tebya, i za nas, kak podumayu obo vsem, chemu my pozvolili zajti tak daleko, da i o tom, chto vse delo pripishut kakomu-to malodushiyu s nashej storony. Vo-pervyh, vspomnyat, kak ty poshel na sud, chto bylo sovsem ne nuzhno, -- vot pervyj nevernyj postupok. Pripomnyat nam i to, kak delo popalo v sud, hotya vse mozhno bylo ustroit' sovsem po-drugomu. Pochemu ty uzhe togda ne pokinul Afiny? Pripomnyat i to, kak ty zashchishchalsya, -- vot i vtoroj. I, nakonec, poslednyaya, venchayushchaya vsyu etu komediyu glupost'. Nachinaet kazat'sya, chto my teryaem tebya, potomu chto nam ne hvataet otvagi i predpriimchivosti, potomu chto, bud' my na chto-to godny, my by tebya spasli, i potomu chto ty sam sebya ne spasal, kogda ono bylo i razumno, i praktichno. -- Milyj Kriton, -- skazal Sokrat, vyslushav ego, -- ya ochen' cenyu tvoi dobrye chuvstva. Tvoe userdie stoilo by ochen' dorogo, bud' ty pravym. Esli zhe ty ne prav, to chem bol'she userdie, tem bol'she opasnost'. -- Togda primi moj sovet sejchas, a sporit' budem posle. Potomu chto, esli oshibaesh'sya ty, to vtorogo shansa u tebya ne budet. I ne pitaj somnenij iz-za togo, chto ty skazal na sude. Ne govori, kak govoril tam, chto tebe neponyatno, chem by ty mog zanimat'sya v drugom meste. Ibo vo mnozhestve mest, kuda ty mozhesh' otpravit'sya, est' lyudi, kotorye lyubyat tebya, ne v odnih tol'ko Afinah. Esli by ty pozhelal otpravit'sya v Fessaliyu, to u menya est' tam druz'ya. -- V beschinnuyu Fessaliyu? Vot, znachit, gde mne mesto? -- Oni budut tebya vysoko cenit' i oberegat', tak chto vo vsej Fessalii nikto ne dostavit tebe ogorcheniya. -- I kakoj zhe dobrodeteli, mudrosti i chesti ya stanu uchit' ih, ya, bezhavshij iz Afin, goroda, v kotorom provel vsyu moyu zhizn', v kotorom vskormil i vospital moih detej i kotorogo nikogda ne pokidal krome kak dlya voennoj sluzhby? Kak mogu ya narushit' zakony i sbezhat', kogda oni obratilis' protiv menya? Razve zaklyuchal ya s gorodom takoe soglashenie, chto budu pochitat' zakony svyashchennymi, kogda ih nepravo obrashchayut protiv kogo-to eshche, i otrekat'sya ot nih, kogda oni nepravo obrashchayutsya protiv menya? -- Sokrat, ty zateyal, po-moemu, nespravedlivoe delo -- predat' samogo sebya, kogda mozhno spastis'. Ty staratel'no igraesh' na ruku tvoim vragam, kotorye hotyat tebya pogubit'. Imenno tak postupili by vragi, ishchushchie tvoej smerti. -- I potomu ty hochesh', chtoby ya vzamen bezhal v izgnanie i poluchil, narushiv zakon, to samoe nakazanie, kotoroe ya, veroyatno, mog dolzhnym obrazom poluchit' na moem sude, esli by o nem poprosil. Sprashivayu tebya, Kriton, kak po-tvoemu, ne spravedlivo li, chto ne vse chelovecheskie mneniya sleduet cenit' odinakovo, no odni nado uvazhat', a drugie net? CHto ty skazhesh'? Razve eto ne verno? -- Da, verno, -- skazal Kriton. -- Inymi slovami, -- prodolzhal Sokrat, -- chelovek dolzhen uvazhat' tol'ko horoshie mneniya, a durnye ne uvazhat'? -- Da. -- A mneniya mudryh horoshi, mezhdu tem kak mneniya glupyh plohi? -- Estestvenno, -- ponemnogu utrachivaya uverennost', otvetil Kriton. -- Togda ya ochen' hotel by, ishodya iz takogo dopushcheniya, rassmotret' etot vopros s toboj, -- skazal Sokrat, i Kriton oshchutil, kak szhalos' ego serdce, ibo on soznaval, k chemu privedet takoe rassmotrenie, hot' i ne znal, kak ono tuda privedet. -- Esli okazhetsya, chto ya sovershenno prav, pytayas' ujti otsyuda vopreki oficial'noj vole afinyan, togda popytaemsya eto sdelat'; esli zhe net -- to ostavim takuyu popytku. Ibo togda poluchitsya, chto lyudi, kotorye platyat den'gi, i drugie, kotorye hotyat menya spasti, postupayut tak zhe nepravil'no, kak i my, podgotovlyaya moj pobeg. I esli okazhetsya, chto postupat' takim obrazom nespravedlivo, to ya volej-nevolej dolzhen budu priznat', chto moya smert' nichego ne znachit v sravnenii s riskom sovershit' nespravedlivost'. Schitaem li my, chto vsego bol'she nuzhno cenit' ne samoe zhizn', no zhizn' horoshuyu? Kriton skazal, chto schitaem. -- I chto horoshaya zhizn' -- eto to zhe samoe, chto zhizn' chestnaya i pravil'naya? I chto, kogda chelovek ne zhivet chestno i postupaet nepravil'no, on vredit sebe samomu, kak i tem, komu prichinyaet ushcherb? Podumaj tshchatel'no, razdelyaesh' li ty moi vzglyady, soglasen li so mnoyu? Esli u tebya slozhilos' inoe mnenie, skazhi ob etom i izlozhi mne ego. Esli zhe, s drugoj storony, ty priderzhivaesh'sya togo, chto my uzhe skazali, vyslushaj moj sleduyushchij dovod. -- Da, ya soglasen s tem, chto ty govorish', Sokrat. No ya hochu, chtoby ty pobystrej rassmotrel, chto nam sleduet delat'. -- Tak davaj rassmotrim logicheskie posledstviya. Esli my uhodim otsyuda, ne popytavshis' snachala sklonit' gosudarstvo pozvolit' nam eto, prichinyaem li my ili ne prichinyaem zla komu-nibud', da eshche tem, komu vsego menee sleduet ego prichinyat'? I ne prestupaem li my to, chto sami priznali spravedlivym? -- YA ne mogu otvetit' na tvoj vopros, Sokrat, potomu chto ne ponimayu ego. -- Togda, dorogoj moj drug, rassmotrim ego soobshcha. Mne ochen' vazhno postupat' v etom dele s tvoego soglasiya, a ne vopreki tebe. Obrati vnimanie na to, udovletvorit li tebya nachalo rassmotreniya, i postarajsya otvechat' na voprosy to, chto dumaesh'. -- Nu konechno, -- poobeshchal Kriton, -- postarayus'. I ochen' skoro oni prishli k vyvodu, chto ne dolzhny prichinyat' zla ni odnomu cheloveku, kakogo by zla sami ot nego ni preterpeli, i chto ni pri kakih obstoyatel'stvah ne sleduet postupat' nespravedlivo, kak by nespravedlivo ni postupali s toboj. Oni soglasilis' i v tom, chto soglasheniya sleduet vypolnyat', i chto, nespravedlivost' est' zlo, i chto, udiraya teper', Sokrat pytalsya by prichinit' zlo i pogubit', naskol'ko eto ot nego zavisit, zakony, bez kotoryh gorod ne mozhet sushchestvovat'. On, vsegda utverzhdavshij, chto dobrodetel', i postoyanstvo, i ustanovleniya, i zakony sut' samoe dragocennoe, chem obladaet chelovechestvo, narushil by teper' soglashenie s obshchestvom po prichinam neosporimo lichnym. Razve ne sushchestvuet veskih dokazatel'stv togo, chto zakony Afin emu nravilis'? On porodil zdes' detej, on nikogda ne vyezzhal iz goroda ni radi prazdnestv, ni posmotret' drugie mesta -- razve chto na vojnu. Na sude on napuskal na sebya bezrazlichie k smerti i uveryal, budto smert' luchshe vysylki. On poprosil Kritona predstavit', chto by skazali zakony goroda, esli b oni prishli k nemu i zagovorili: -- Esli by ty hotel, ty eshche na sude mog by potrebovat' dlya sebya izgnaniya i sdelal by togda s soglasiya gosudarstva to samoe, chto zadumal sdelat' teper' bez ego soglasiya. No net, ty pritvoryalsya, budto predpochitaesh' smert' izgnaniyu, budto ty i ne proch' umeret'. Ty s otvagoj govoril, chto ne strashish'sya smerti, kotoraya mozhet okazat'sya blagosloveniem. Teper' zhe ty zabyl pro eti krasivye chuvstva i nas, zakony, ne pochitaesh', pytayas' nas unichtozhit'. Ty postupaesh' tak, kak mog by postupit' samyj negodnyj rab, sobirayas' sbezhat', hotya mog by sdelat' s razresheniya gosudarstva to, chto Kriton ugovarivaet tebya sdelat' bez ego razresheniya. I v Fessalii, gde velichajshee neustrojstvo i raspushchennost', o chem by ty stal s nimi govorit'? Uslazhdal by ih rasskazom o tom, kak eto bylo smeshno, kogda ty skrylsya iz tyur'my, pereryazhennyj v koz'yu shkuru ili eshche vo chto-nibud', chto nadevayut obychno pri pobege? Sokrat, ne smeshil by ty lyudej svoim begstvom. Esli zhe zakony emu ne nravilis', on volen byl sklonit' sograzhdan k ih izmeneniyu. Ne smog by pereubedit' -- volen byl by, kak lyuboj afinyanin, vzyat' svoe imushchestvo i vyselit'sya, kuda emu ugodno. I hot' oligarhii Sparty i Krita predstavlyalis' emu nailuchshimi iz sposobov pravleniya, on predpochel vse svoi sem'desyat let voshvalyat' ih, sidya v Afinah i ni tuda, ni syuda ne pereselyayas'. I k chemu zhe togda svedutsya krasivye razgovory o dobrodeteli i spravedlivosti, kotorye on vel vsyu zhizn'? -- Dolzhen li chelovek postupat' tak, kak schitaet pravil'nym, ili on dolzhen izmenyat' tomu, chto, po ego ubezhdeniyu, samoe pravil'noe i est'? -- sprosil Sokrat. -- Razumeetsya, Sokrat, on dolzhen vsegda postupat' tak, kak schitaet pravil'nym. -- A v moi preklonnye gody, Kriton, neuzhto ne najdetsya zhelayushchih napomnit' mne, chto ya ne postydilsya prestupit' samye svyashchennye zakony iz malodushnogo zhelaniya prozhit' chut' podol'she? Vot kakovo moe mnenie teper'; esli ty stanesh' emu protivorechit', to budesh' govorit' ponaprasnu. Vprochem, esli dumaesh' odolet', govori. -- CHto ty skazhesh' o cheloveke, -- sprosil Kriton, -- kotoryj schitaet pravil'nym postupat' nepravil'no? -- YA ne iz takih. -- Pravil'no li podchinyat'sya durnomu zakonu? -- Nashi zakony ne durny. -- YA tebya sprashivayu filosofski. -- Na eto u menya bol'she net vremeni. -- Togda mne nechego skazat'. -- Ostav' zhe menya, Kriton, vypolnyat' volyu Boga i idti tuda, kuda on vedet. 36 Platon, napisal Platon, byl nezdorov v den', kogda umer Sokrat, i potomu, kak v "Pire", ispol'zoval rasskaz ot vtorogo lica, kotoroe svidetel'stvuet o podrobnostyah togo, chego sam Platon ne videl. -- Skazhi, Fedon, ty sam byl podle Sokrata, kogda ego kaznili, ili tol'ko slyshal ob etom? -- Net, sam, |hekrat, -- otvetil Fedon. -- CHto zhe on govoril pered smert'yu i kak vstretil konchinu? Nam peredali tol'ko, chto on umer ot yada, a bol'she nikto nichego ne znaet. Razgovor etot proishodil vo Fliunte, gorodke v Peloponnese. -- My, fliuntcy, teper' v Afiny ne ezdim, i iz Afin davno uzh nikto k nam ne zaezzhal, kto mog by soobshchit' dostovernye svedeniya, krome togo tol'ko, chto Sokrat vypil cikutu i umer. Bud' dobr, rasskazhi nam obo vsem kak mozhno podrobnee i obstoyatel'nee -- esli, konechno, vremya tebe pozvolyaet. -- Net, ya sovershenno svoboden, -- skazal Fedon, -- i postarayus' vse vam opisat'. Tem bolee chto dlya menya net nichego otradnee, kak vspominat' o Sokrate -- samomu li o nem govorit', slushat' li chuzhie rasskazy. -- No i slushateli tvoi, Fedon, tebe v etom ne ustupyat. Tak uzh postarajsya, bud' kak mozhno tochnee. -- Vo-pervyh, -- nachal Fedon, -- ya ispytyval udivitel'noe chuvstvo. Nikak ya ne mog poverit', chto prisutstvuyu pri konchine druga, i potomu ne oshchushchal k nemu zhalosti, kakoj mozhno bylo by zhdat' u smertnogo lozha dorogogo mne cheloveka. On kazalsya mne schastlivcem, ya videl postupki i slyshal rechi schastlivogo cheloveka. On umer bez straha, i rechi ego byli blagorodny i izyashchny. I vse, kto byl tam, ispytyvali kakoe-to strannoe smeshenie udovol'stviya i skorbi i veli sebya odinakovo. My to smeyalis', to plakali, v osobennosti odin iz nas, chuvstvitel'nyj Apollodor -- ty, verno, znaesh' takih lyudej? Apollodor sovershenno poteryal golovu, i ya i drugie ochen' ego zhaleli. -- Kto zhe tam byl vmeste s toboyu? -- Iz prirodnyh afinyan, -- nachal perechislyat' Fedon, -- krome etogo samogo Apollodora, byli Kritobul s otcom, Kriton, potom Germogen, |pigen, |shin i Antisfen. Da, i eshche Ktesipp iz peanskogo dema, Meneksip i eshche koe-kto iz mestnyh. Iz inozemcev byli fivanec Simmij, Kebet i Fedond, a iz Megar -- |vklid i Terpsion. Platon, esli ne oshibayus', byl nezdorov. Po-moemu, vse. V to utro oni sobralis' ran'she obychnogo, prishlos' zhdat'. Strazhnik ob®yasnil: -- Sejchas u Sokrata Odinnadcat', snimayut s nego okovy i otdayut rasporyazheniya naschet kazni. Kaznit' budut segodnya. Kogda oni voshli vnutr', zhena Sokrata, Ksantippa, byla uzhe pri nem, s men'shim rebenkom na rukah. Uvidev, kak oni vhodyat, ona zagolosila, a potom otpustila zamechanie, kotorogo tol'ko i mozhno zhdat' ot zhenshchiny, -- naschet togo, chto nynche poslednij raz, kogda Sokratu udastsya pobesedovat' s druz'yami. |to Ksantippa-to, kotoraya vechno yarilas' iz-za ego slishkom dolgih razgovorov s druz'yami, zhalela teper', chto bol'she emu s nimi videt'sya ne pridetsya. Ona istericheski plakala. Sokrat vzglyanul na Kritona i poprosil, chtoby kto-nibud' uvel ee, i ee uveli, a ona prichitala i bila sebya v golovu. Kogda v komnate stalo tiho, Sokrat sel, podognul nogu i poter vzduvshijsya krasnyj sled, ostavlennyj cep'yu. Eshche s proshlyh vstrech oni znali, chto on perelagaet v stihi nekotorye iz basen |zopa, i poet |ven prosil peredat', chto on divitsya, pochemu eto Sokrat, ran'she nikogda stihov ne pisavshij, teper' vdrug vzyalsya za nih. -- Skazhite emu pravdu, -- shutlivo skazal Sokrat, -- chto ya ne hotel sopernichat' s nim, eto bylo by nelegko, ya ponimayu. On prosto pytalsya proyasnit' takim sposobom znachenie nekotoryh svoih snovidenij. -- Tak vse i ob®yasnite |venu, a eshche skazhite emu ot menya "proshchaj" i pribav'te, chtoby kak mozhno skoree sledoval za mnoyu, esli on chelovek zdravomyslyashchij. YA-to, vidimo, segodnya othozhu. Tak velit mne moya strana. -- Vot uzh nastavlenie dlya |vena! -- voskliknul Simmij, da tak komichno, chto vse rassmeyalis'. -- Naskol'ko ya znayu ego, ni za chto on ne poslushaetsya tvoego soveta po dobroj vole. -- Pochemu zhe? Razve |ven ne filosof? -- sprosil Sokrat. Vse soglasilis' s tem, chto |ven filosof. Nu togda Sokrat uveren, chto on ne uboitsya smerti, hotya ruki na sebya vryad li nalozhit, poskol'ku znaet, chto samoubijstvo ne dozvolyaetsya zakonom. Tut Kebet nedoumenno sprosil: -- Kak eto ty govorish', Sokrat: nalagat' na sebya ruki cheloveku ne dozvoleno, i vse-taki, kak filosof, on soglasitsya otpravit'sya sledom za umirayushchim? -- Neuzheli ty i Simmij nikogda ne slyshali obo vsem etom? -- Nikogda nichego yasnogo, Sokrat. -- Nu chto zhe, -- skazal Sokrat i, perestav potirat' nogu, spustil obe na pol, da tak i sidel uzhe do konca besedy. -- Pravda, ya i sam govoryu s chuzhih slov, odnako ya ohotno povtoryu to, chto mne sluchalos' slyshat'. Da, pozhaluj, ono i vsego umestnee dlya cheloveka, kotoryj skoro ostavit etot mir, porazmyshlyat' i porassuzhdat' o prirode svoego puteshestviya i popytat'sya voobrazit', na chto ono pohozhe. V samom dele, kak eshche skorotat' vremya do zakata? No sperva davajte poslushaem, chto skazhet Kriton. On, po-moemu, uzhe davno hochet chto-to skazat'. -- Tol'ko odno, Sokrat, -- skazal Kriton. -- So mnoj govoril prisluzhnik, kotoryj dast tebe yadu, i prosil predupredit' tebya, chtoby ty razgovarival pomen'she. Razgovor, deskat', goryachit, a eto meshaet dejstviyu yada. Kto etogo pravila ne soblyudaet, tomu inoj raz prihoditsya pit' otravu dvazhdy i dazhe trizhdy. -- Togda, -- skazal Sokrat, -- skazhi, pust' dast mne yadu dva ili dazhe tri raza, esli ponadobitsya. I v ostavshiesya chasy on rasskazyval uchenikam o dushe, bessmertii i budushchej zhizni, o kotoroj nikogda prezhde ne govoril pomnogu, rasskazyval, ne pred®yavlyaya, vprochem, faktov, ubezhdayushchih v istinnosti ego slov. On znal, chto slova ego istinny, potomu chto hotel, chtoby tak bylo. Simmiya i Kebeta ubedit' okazalos' trudno. -- CHto zhe, vy, Simmij, Kebet i vse ostal'nye, -- skazal Sokrat pod konec razgovora, -- tozhe otpravites' etim putem, kazhdyj v svoj chas, a menya uzhe nynche "klichet sud'ba", kak, veroyatno, vyrazilsya by kakoj-nibud' tragicheskij poet. Skoro pridetsya pit' yad. Pozhaluj, pora mne i myt'sya. Izbavim zhenshchin ot lishnih hlopot -- ne nado budet omyvat' mertvoe telo. Kogda on primolk, soobshchaet Platon, Kriton skazal: -- Ne hochesh' li ostavit' nam kakie-nibud' rasporyazheniya -- naschet detej ili eshche chego-nibud'? Kakuyu sluzhbu my mozhem tebe sosluzhit'? -- Nichego novogo ya ne skazhu, Kriton. Pekites' o sebe sami i zhivite v soglasii s tem, o chem ya vsegda tolkoval, eto i budet dobroyu sluzhboj i mne, i moim blizkim, i vam samim. -- My postaraemsya, -- skazal Kriton. -- A kak nam tebya pohoronit'? -- Kak ugodno, -- otvechal so smehom Sokrat, -- esli, konechno, sumeete sperva menya shvatit' i ya ne ubegu ot vas. Povernuvshis' k ostal'nym, on skazal: -- Kriton voobrazhaet, budto ya -- eto uzhe drugoj Sokrat, kotorogo on vskorosti uvidit mertvym, i vot vysprashivaet, kak menya horonit'. Tak poruchites' zhe za menya pered Kritonom, tol'ko dajte ruchatel'stvo obratnoe tomu, kakim sam on ruchalsya pered sud'yami: on-to ruchalsya, chto ya ostanus' na meste, a vy poruchites', chto, vypiv yadu, ya udalyus' otsyuda. Togda emu budet legche, i, vidya, kak moe telo szhigayut ili zaryvayut, on uzhe ne stanet ubivat'sya. Bud' vesel togda, milyj Kriton, i govori, chto horonish' lish' moe telo, a horoni kak tebe zablagorassuditsya i kak schitaesh' luchshe. K tomu vremeni ya proskol'znu u vas mezhdu pal'cev, i vy ne smozhete ni shvatit' menya, ni uderzhat'. S etimi slovami, soobshchil Fedon |hekratu i drugim svoim slushatelyam, Sokrat podnyalsya i ushel v druguyu komnatu myt'sya. Kriton poshel sledom za nim, a prochim velel zhdat'. Sokrat, govorit Fedon, byl im slovno otec, kotorogo oni lishalis', na vsyu zhizn' ostavayas' sirotami. Kogda on pomylsya, k nemu priveli synovej -- dvuh malen'kih i togo, chto postarshe. Prishli i rodstvennicy, i Sokrat pogovoril s nimi i o chem-to rasporyadilsya v prisutstvii odnogo tol'ko Kritona. Zatem on otoslal ih i snova vyshel k druz'yam. Bylo uzhe blizko k zakatu, ibo progovorili oni dolgo, da i vo vnutrennej komnate Sokrat provel nemalo vremeni. Osvezhennyj kupaniem, on snova sel, no nemnogoe bylo skazano mezhdu nimi k chasu, kogda prishel i vstal pered Sokratom ego tyuremshchik, sluga Odinnadcati. -- Tebe, Sokrat, -- skazal on, i vid u nego pri etom byl tochno u porazhennogo gorem cheloveka, kotorogo dushat rydaniya, -- kotorogo ya nyne znayu kak samogo blagorodnogo, mirnogo i luchshego iz lyudej, kogda-libo syuda popadavshih, ya ne stanu rasskazyvat', kak gnevalis' na menya drugie lyudi, kak oni bushevali i proklinali menya, kogda ya govoril im, chto pora vypit' yad. YA uveren, chto ty na menya ne prognevaesh'sya, ved' ty znaesh', chto ne menya nado vinit', a drugih. Itak, ty znaesh', s kakoj vest'yu ya prishel, -- proshchaj zhe i postarajsya kak mozhno legche perenesti neizbezhnoe. Tut on zaplakal i povernulsya k vyhodu. -- Vsego dobrogo i tebe, -- skazal emu Sokrat, -- i delaj, chto tebe veleno. I on povedal drugim, kakim dobrym i privetlivym chelovekom okazalsya ego tyuremshchik. -- S teh por, chto ya v tyur'me, on vse vremya naveshchal menya, a inogda i besedoval so mnoyu, prosto zamechatel'nyj chelovek. Vot i teper', kak iskrenne on menya oplakivaet. Odnako zh, Kriton, poslushaemsya ego. Pust' prinesut yad, esli uzhe prigotovili. A esli net, pust' prigotovyat. -- Slishkom rano, -- skazal Kriton, -- solnce, po-moemu, eshche nad gorami. YA znayu, drugie zdes' prinimali otravu mnogo spustya posle togo, kak im prikazhut, uzhinali, pili vvolyu, a inye dazhe naslazhdalis' obshchestvom teh, kogo lyubili. Ne toropis'. Vremya eshche terpit. A Sokrat emu: -- Vpolne estestvenno, Kriton, chto oni tak postupayut, te, o kom ty govorish'. Ved' oni dumayut, budto chto-to vyigrayut na otsrochke. I ne menee estestvenno, chto ya tak ne postuplyu, ya ved' ne nadeyus' vygadat' nichego, esli vyp'yu yad chut' popozzhe. YA tol'ko sdelayus' smeshon samomu sebe, ceplyayas' za ostatok zhizni, kotoroj uzhe lishilsya i kotoraya nichego bol'she mne predlozhit' ne mozhet. Proshu tebya, sdelaj, kak ya skazal. Ne otkazyvaj mne. Kriton kivnul sluge, stoyavshemu nepodaleku. Tot udalilsya. Ne bylo ego dovol'no dolgo, potom on vernulsya s tyuremshchikom, nesshim chashu, v kotoroj byl prigotovlen yad. Sokrat s priyazn'yu skazal: -- Ty, drug moj, so vsem etim znakom, rasskazhi zhe, chto mne nado delat'? -- Prosto vypej, -- otvetil sluzhitel', -- i hodi, poka ne poyavitsya tyazhest' v nogah. Togda lyag. YAd podejstvuet sam. I s etimi slovami on protyanul chashu Sokratu, kotoryj, kak rasskazyvaet Fedon, vzyal ee s polnym spokojstviem -- ne ispugalsya, ne poblednel, ne izmenilsya v lice, -- no vzglyanul tyuremshchiku pryamo v glaza i sprosil, mozhno li sdelat' etim napitkom vozliyanie komu-nibud' iz bogov. Tyuremshchik otvetil, chto yadu v chashe vsego lish' stol'ko, skol'ko nado vypit'. -- Da, ya, kazhetsya, ponyal, -- skazal Sokrat. -- No molit'sya bogam mozhno i nuzhno, i ya poproshu ih blagopriyatstvovat' moemu pereseleniyu iz etogo mira v drugoj. Ob etom ya i molyu, i da budet tak. Dogovoriv eti slova, on podnes chashu k gubam, veselo i legko, i vypil do dna. Do toj pory bol'shinstvo iz nih eshche kak-to smiryali svoyu pechal'. Teper' zhe, uvidav, kak on p'et i kak vypil yad, oni uzhe ne mogli sderzhat'sya. U Fedona, kak on ni krepilsya, slezy polilis' ruch'em, tak chto on zakrylsya plashchom i zaplakal. Sokrat, kazalos', pochti rasserdilsya. -- Vy chto, oplakivaete menya? -- pozhuril on ih. -- Fedon, ustydis'. No Fedon ne pervym dal volyu chuvstvam. Kriton eshche ran'she nego razrazilsya slezami i podnyalsya s mesta, slovno zhelaya vyjti, i Fedon reshil posledovat' za nim. A tut i Apollodor, kotoryj i do togo plakal ne perestavaya, zagolosil s takim otchayaniem, chto vsem nadorval dushu. Tol'ko Sokrat i ostalsya spokoen. -- CHto za nenuzhnye vopli? -- nedovol'no sprosil on. -- Kak vy sebya vedete! YA dlya togo i otoslal zhenshchin, chtoby oni ne ustraivali podobnogo beschinstva, -- ved' menya uchili, chto umirat' chelovek dolzhen v mire. Tishe, sderzhite sebya! Uslyshav ego slova, oni ustydilis' i postaralis', kak mogli, sderzhat' slezy. Sokrat hodil, potom skazal, chto nogi emu otkazyvayut, i leg na spinu, kak emu veleli. CHelovek, davshij emu yad, provodil Sokrata do lozha i oshchupal emu stupni i goleni, i spustya nemnogo -- eshche raz. Potom sil'no stisnul emu stupnyu i sprosil, chuvstvuet li on. Sokrat otvechal, chto net. Posle etogo on snova oshchupal emu goleni i, ponemnogu vedya ruku vverh, pokazal vsem, kak Sokrat stynet i kocheneet. Nakonec on kosnulsya Sokrata v poslednij raz i skazal: -- Kogda yad doberetsya do serdca, on otojdet. Sokrat lezhal, zakryv tryapicej lico. -- Bedra ego uzhe holodeli, -- peredaet Fedon, -- kogda on na mig priotkryl lico i skazal -- eto byli ego poslednie slova: "Kriton, ya zadolzhal petuha Asklepiyu. Tak otdajte zhe, ne zabud'te". -- Nepremenno, -- skazal Kriton. -- Ne hochesh' li eshche chto-nibud' skazat'? Otveta ne bylo. CHerez minutu-druguyu golova pod tryapicej drognula. Kogda sluzhitel' otkryl emu lico, glaza uzhe ostanovilis'. Kriton zakryl emu rot i glaza. -- Takov, |hekrat, byl konec nashego druga, cheloveka -- my vprave eto skazat' -- samogo luchshego iz vseh, kogo nam dovelos' uznat' na nashem veku, da i voobshche samogo mudrogo i spravedlivogo. 37 Est' gnusnosti, i est' gnusnosti, i odni okazyvayutsya gnusnee drugih. CHelovechestvo zhizneradostno: zverstva, privodivshie nas v uzhas nedelyu nazad, zavtra stanut priemlemymi. Smert' Sokrata ne okazala vliyaniya na istoriyu Afin. Pozhaluj, ona dazhe uluchshila reputaciyu goroda. Smert' otdel'nogo cheloveka ne tak vazhna dlya budushchego, kak literatura, ej posvyashchennaya. Nichego osobo poleznogo po prikladnoj chasti vy iz istorii ne uznaete, tak i ne tesh'te sebya etoj nadezhdoj. "Istoriya -- chush'", -- skazal Genri Ford. Da, no Sokrat-to umer. Platon ne soobshchaet, plakal li on v tot den'. Ko vremeni "Pira" emu bylo ne bol'she dvenadcati, poetomu on ne mog uslyshat' te lyubovnye pohvaly Alkiviada Sokratu, kotorye peredaet s takim krasnorechiem. Smert' ot cikuty vovse ne tak tiha i bezboleznenna, kak on ee izobrazhaet: est' tam i toshnota, i nechlenorazdel'nost' rechi, i sudorogi, i neuderzhimaya rvota. Rembrandt, izobrazivshij Aristotelya, razmyshlyayushchego nad byustom Gomera, mog byt' i ne Rembrandtom, a uchenikom, kotoryj s takoj bozhestvennoj odarennost'yu usvoil uroki mastera, chto bol'shego on nikogda uzhe ne dostig, otchego i imya ego pokrylos' mrakom zabveniya. Byust Gomera, nad kotorym razmyshlyaet na polotne Aristotel', eto vovse ne byust Gomera. Da i sam on nikakoj ne Aristotel'. K O N E C Primechaniya 1 ZHrecy Velikoj Materi bogov, slavyashchie ee v ekstaticheskih orgiyah pod zvuki flejt i timpanov. (Zdes' i dalee-- prim. perev.) 2 Familiya etogo velikogo gollandskogo fizika i matematika tradicionno (nachinaya so shkol'nyh uchebnikov) pishetsya u nas kak "Gyujgens". 3 Enfant terrible -- bukv.: "uzhasnyj rebenok" (franc.). V dannom sluchae -- svoevol'nyj, derzkij, neuemnyj chelovek. 4 ZHizn' vtroem (franc.). 5 Gorod-gosudarstvo v Drevnej Grecii (grech.). 6 V zarodyshe (lat.). 7 Krakelyury, treshchiny krasochnogo sloya (franc.). 8 ZHivopisnyj termin, oboznachayushchij zakrashennye hudozhnikom detali, kotorye obnaruzhivayutsya lish' na rentgenogramme ili vsledstvie shelusheniya kraski (ital.). 9 "Moya bor'ba" (nem.).