rolomov, ruhnuvshih sten, zabityh okon, vospominaniyami, sozhaleniyami, smert'yu. Teper' ya ponimayu, chto byl vo vlasti pechali i straha, a Merrou vo vlasti vozbuzhdeniya. YA-to dumal, chto my vmeste, a na samom dele nas razdelyala propast'. Potom my opyat' okazalis' ryadom; Merrou rzhal; my glazeli na Genriha VIII i ego zhen v Muzee voskovyh figur madam Tyusso. Monarh kazalsya udivlennym, zhenshchiny nevozmutimymi. - Vot eto paren'! - zametil Merrou. - Sumel, vidat', ublagotvorit' damochek! - Ne vse zhe odnovremenno oni byli ego zhenami, - zametil ya. Potom nam prishlos' perezhit' neskol'ko nepriyatnyh minut; my uvideli to, k chemu, vozmozhno, priblizhalis' sami, - smert' Nel'sona. On lezhal na spine. Sboku stoyal taz. Nad nim sklonilis' chetvero, oni pristal'no smotreli na admirala, i na ih licah chitalis' trevozhnye razdum'ya o budushchem Anglii. Odin derzhal fonar'. Luchi sveta padali na krepkie bimsy korablya. - Pojdem, - poprosil ya, chuvstvuya, chto ne v silah perenosit' mysl' o smerti, vyzvannuyu zrelishchem voskovogo Nel'sona, kak i togda, pri vzglyade na obuglennye ostanki molodogo nemeckogo letchika. My dolgo shli v molchanii... Ostanovilis' my u vorot Sent-Dzhejmskogo dvorca. Dva ogromnyh gvardejca iz Koldstrimskogo polka - na nih byla obychnaya polevaya forma anglijskih soldat, i o tom, chto oni gvardejcy, my uznali pozzhe, v traktire, ot kakogo-to starikashki, - slovno special'no dlya nas nachali nelepejshij ritual. Oni rezko opustili vintovki, pristuknuli okovannymi kablukami o kamennyj trotuar, povernulis', vstali "smirno", prodelali neskol'ko uprazhnenij i pod konec vzyali "na karaul", zastyv v etom polozhenii, kak bronzovye. YA posmotrel na Merrou, Merrou posmotrel na menya. Potom Bazz sorval svoyu furazhku, podbrosil ee, pronzitel'no vskriknul i liho ispolnil zamyslovatoe pa. |to byl chisto amerikanskij otvet, no gvardejcy prodolzhali stoyat' kak statui, poka my ne ushli, pozhimaya plechami. Kogda vse my sobralis' v "Dorchestere", Merrou skazal, chto, pozhaluj, vremenno rasstanetsya s nami, poskol'ku, kak emu kazhetsya, v odinochku on skoree dob'etsya uspeha. - Vokrug Pikkadilli mozhno najti ih dyuzhinu na pyatak, - s vidom znatoka soobshchil on, - no pervosortnyj tovarec - vdol' Gajd-parka do "Grovner-hauza". V dal'nejshie bluzhdaniya po gorodu ya otpravilsya vmeste s Maksom Brandtom; my umerenno vypili za skudnym obedom (rostbif, pripravlennyj hrenom, i jorkshirskij puding) v "Ford-otele", malen'kom i tesnom, s obstanovkoj, napominayushchej dekoracii k spektaklyu iz epohi korolevy Viktorii, i posetitelyami, slovno soshedshimi s risunkov moego lyubimogo hudozhnika Ponta iz "Pancha", kotoryj (togda ya ne znal etogo) Kid Linch tajkom prinosil kazhduyu nedelyu v nash oficerskij klub v Pajk-Rajlinge. - A ya by sejchas ne proch', - ob座avil Maks posle kofe. - Za chem zhe delo stalo? - otvetil ya. My poshli po Bond-strit, oblyubovannuyu, kak nas zaveryali, francuzhenkami, i vskore iz polumraka navstrechu nam vynyrnula para kroshek. Maks nosil s soboj ruchnoj fonarik, razmerom ne bol'she karandasha, - on byl predusmotritel'nym, etot prohvost, i, vozmozhno, zahvatil fonarik iz SHtatov imenno dlya takoj celi, - tak vot, on osvetil lica kroshek, i kroshki okazalis' kostlyavymi staruhami, tak chto my kruto razvernulis' i poshli dal'she. Odnako vypityj kon'yak sdelal svoe delo, zhelanie podavilo zdravyj smysl. - Da chto tam! - skazal Maks, edva my sdelali neskol'ko shagov. - |tim shlyuham ne terpitsya podrabotat'. My nagnali zhenshchin, i oni okazalis' Flou i Rouz - nikakimi ne francuzhenkami, a samymi nastoyashchimi anglichankami, i poveli ih v "Kovent-garden", bol'shoj dansing, naskvoz' provonyavshij kapustoj; Flou i Rouz tancevali s graciej ruchnyh telezhek, i, reshiv peremenit' obstanovku, my otpravilis' vypivat' v "Kaptanskuyu kabinu", gde ya vskore prishel k vyvodu, chto Flou i Rouz sovsem ne to, chto mne nado, i potomu vernulsya v "Dorchester". Merrou uzhe sidel v nashem nomere v kompanii s Heverstrou i Negom Hendaunom i eshche kakimi-to neznakomymi parnyami, tozhe letchikami, i otchityvalsya v svoih uspehah v roli odinokogo volka. On utverzhdal, chto poluchil udovolstvie chetyrezhdy: dvazhdy s kakoj-to voennosluzhashchej i po razu s dvumya devochkami s Pikkadilli. V posleduyushchie dni Merrou upotreblyal anglijskie zhargonnye slovechki, iskazhaya ih na svoj lad. "Bud'te uvereny, ya bombardiroval ee, chto nado, - rasskazyval on v tot vecher ob odnoj iz svoih kompan'onok. - Ulozhil treh damochek, a?!" Emu nravilos' govorit' s anglijskim akcentom, sohranyaya tipichnuyu dlya shtata Nebraska gnusavost': "Ty moya krasotka!.. Nebesnoe sozdanie..." Heverstrou umel proizvodit' molnienosnye podschety v golove, i Merrou ne uderzhalsya, chtoby ne prihvastnut' sposobnostyami svoego podchinennogo. "|j, Klint! - krichal on. - Pomnozh'-ka..." On bystro vykrikival paru bol'shih chisel. |to byl fokus; Heverstrou dovol'no lovko prodelyval ego, chem privodil Bazza v neopisuemyj vostorg. YA zhe nichego osobennogo ne videl - tryuk kak tryuk. Nashe povedenie stanovilos', kazhetsya, vse bolee shumnym. Razdalsya telefonnyj zvonok, i Merrou podnyal trubku. Prikryv ee rukoj, on podmignul nam: "Administrator!" - potom otvetil: "ZHil'cy etogo nomera regulyarno ostanavlivayutsya zdes' uzhe v techenie chetyreh let, i nikogda ne vyzyvali nikakih narekanij", i nazhal na rychag. CHerez neskol'ko minut v dver' postuchali; na poroge poyavilsya administrator - suhoj, vezhlivyj, blagovospitannyj. Voinstvenno vystaviv podborodok, Merrou podnyalsya. - My ne shumim, - zayavil on, - my prosto razgovarivaem. Mozhet, vy hotite podnyat' shum? Togda valyajte, lomites' k nam. - I on zahlopnul dver' pered nosom administratora. Neskol'ko pozzhe k nam zashli dva pehotinca-avstralijca, odin nastroennyj yavno voinstvenno, drugoj - yavno mirolyubivo. Oni nachali dokazyvat', chto nochnye bombezhki gorazdo effektivnee nashih, i, glyadya na Merrou, mozhno bylo podumat', chto on vyletal na boevye zadaniya po men'shej mere raz dvadcat'. Strasti razgorelis', ne na shutku razdrazhennyj Merrou brosil Hendaunu: - Neg, plesni-ka mne. - A ya-to vsegda dumal, chto kogda dzhentl'mena-yuzhanina nazyvayut niggerom, on puskaet v hod kulaki, - vmeshalsya voinstvennyj avstraliec, kotromu, kak vidno, ne terpelos' podrat'sya. My ne nazyvali Hendauna niggerom, za nim zakrepilas' klichka Negrokus. YA tak nikogda i ne uznal o ee proishozhdenii, - vozmozhno, oba slova imeli odin smysl. SHutka avtralijca pokazalas' nam osobenno oskorbitel'noj eshche i potomu, chto Hendaun ne byl oficerom. No zato on byl krepkim, kak nakoval'nya, tridcatishestiletnim parnem i vpolne mog postoyat' za sebya. On ne spesha podoshel k avstralijcu. - Poslushaj, ty, pehotnaya krysa, - skazal on, - ya sam mogu tebe otvetit'. - Hendaun ukazal bol'shim pal'cem na Merrou i dobavil: - I za nego i za sebya. - Nu, esli tebe nravitsya, kogda tebya tak nazyvayut, delo tvoe, - zayavil avstraliec. - Vot imenno, moe, - soglasilsya Hendaun, - i ty ne suj nos v chuzhie dela. SHumnaya perepalka ne utihala; vernulsya administrator i sprosil, kto narushaet poryadok; Merrou ukazal na zadiristogo avstralijca i otvetil: "Vot on", posle chego administrator vezhlivo poprosil oboih nezvanyh gostej udalit'sya, chto oni i sdelali bez lishnih slov. My byli rady izbavit'sya ot avtralijcev, nas napolnyalo chuvstvo svoej isklyuchitel'nosti, chuvstvo splochennosti teh, kto letaet, protiv teh, komu ne vypal etot zhrebij. My pitali illyuziyu, chto mezhdu letchikami sushchestvuet nekaya tainstvennaya obshchnost', chto vse my yavlyaemsya sovladel'cami sekreta, chto postich' ego mozhno tol'ko v nebe, i tol'ko tam my, lyudi osobogo, isklyuchitel'nogo sklada, mozhem vypolnit' vozlozhennuyu na nas missiyu. Lish' mnogo pozzhe Defni pomogla mne ponyat', chto menya i Merrou rodnila sklonnost' fantazirovat' v nebe, no mezhdu moimi i ego grezami ne bylo nichego obshchego. V te dni ya etogo ne znal. Uzhe pered rassvetom, kogda vse razoshlis', Merrou prisel na kraj krovati v nashem nomere, rasplakalsya i prinyalsya kolotit' kulachishchem v ogromnuyu ladon'. "Prikonchit' by ih vseh!" - vshlipyval on. Mne pokazalos', chto on govorit o shtabe i voobshche o nachal'stve, i ya gotov byl priznat', chto privyazan k Bazzu prochnymi uzami. Odnako sejchas, blagodarya pronicatel'nosti Defni, ya dumayu, chto on imel v vidu narody, chelovechestvo, vseh nas. YA by uzhasnulsya, esli by dogadalsya togda ob etom. On revel, kak mladenec. 19 Esli my dejstvitel'no iskali iz ryada von vyhodyashchee pohmel'e, to na sleduyushchee utro mogli schitat' sebya vpolne udovletvorennymi, ibo nashli to, chto iskali. Na bazu my vozvrashchalis' poezdom; tryaslo nas tak, budto my okazalis' vnutri sverla bormashiny. Hendaun i Prajen ehali v odnom kupe s nami, chetyr'mya oficerami, prichem vyyasnilos', chto nakanune vecherom Negrokus s prosvetitel'noj cel'yu vzyal s soboj Prajena, no kogda podcepil dlya nego devochku i snyal dlya vseh troih komnatu v nochlezhke, Prajen, po slovam Hendauna, vdrug razobidelsya. - On dumaet, - rasskazyval Hendaun, - chto vse prostitutki - negodnye tvari. On voobshche vseh zhenshchin schitaet shlyuhami. Oni-de tol'ko i znayut, chto naduvat' parnej. Im by tol'ko denezhki, naryady, tancul'ki. Kuhnej zanimat'sya ne hotyat, lish' by morochit' muzhchin. Prajen, sidevshij kak istukan, v konce koncov izrek, chto, po ego mneniyu, ne meshalo by peremenit' temu razgovora. - Dlya anglichan, - zayavil on, - londoncy govoryat na samom lomanom anglijskom yazyke, kotoryj ya kogda-libo slyshal. - A vse ottogo, chto u nego vechno bolit bryuho, - zametil Merrou i zahohotal; odno lish' upominanie o zheludke Prajena zastavlyalo Bazza pokatyvat'sya so smehu. 20 Nebo nad Pajk-Rajlingom bylo myagkogo serovato-golubogo cveta; k poludnyu, vzdremnuv na svoej kojke, ya vnov' pochuvstvoval sebya chelovekom; zashel SHtormi Piters i sprosil, ne hochu li ya pokatat'sya na velikah. - Mozhem proehat' do Ili i osmotret' kafedral'nyj sobor, - skazal on. - |to daleko? - S poputnym vetrom ne ochen'. - Da, no na obratnom puti? - O-o! Ne soobrazil. Veter ustojchivyj. Pozhaluj, na obratnom puti pridetsya trudnovato. My poehali pokatat'sya sredi zaseyannyh repoj polej, po tropinkam, protoptannym fermerami, a potom okazalis' u polya, gde podnimalis', pobleskivaya na solnce, vshody yachmenya, i, vnezapno ohvachennye vesennej lihoradkoj, soshli s velosipedov, i rastyanulis' na zemle, pokrytoj zelen'yu, pobegi kotoroj napominali rostki narcissov, smotreli v chistoe nebo i kak-to nezametno zagovorili o nem i o letchikah. Mne zahotelos' uznat', kak vyglyadit kometa vblizi, i Piters rasskazal o kometah, a ya soobshchil emu vse, chto chital o zamechatel'nom chuvstve orientirovki u pchel; my govorili o zatish'e v boevyh operaciyah i prihodili k vyvodu, chto eto zatish'e pered burej. YA skazal SHtormi, chto nebom i poletami interesuyus' s detstva, kak i Merrou, esli verit' ego slovam; ocharovannost' nebom, stremlenie poznat' ego, rano zarodivshijsya interes k nemu - vot to obshchee, chto ob容dinyaet letchikov; SHtormi, podumalos' mne togda, stoit kak-to osobnyakom ot nas, ot menya i Bazza, ot vsego nashego sodruzhestva. Teper', kogda Defni pomogla mne prozret', ya ponimayu, chto Piters byl blizhe mne po vzglyadam i nastroeniyam, chem Merrou; Bazz pital strast' k motoram, tayashchim skorost', dvizhenie, moshch'; on ispytyval v vozduhe kakoe-to dikoe vesel'e i prenebrezhenie k opasnosti, v to vremya kak SHtormi vlekli k sebe sily, pitayushchie zhizn', on lyubil oblaka, dozhd' i solnce, rastivshee vshody, na kotoryh my lezhali. Esli SHtormi i govoril o poletah, to lish' o poletah legendarnyh - Ikara, Sirano, Rasselasa; emu nravilos' predstavlyat' sebe vozdushnyj shar Blanshara s ego strannymi, pohozhimi na per'ya veslami, medlenno pereletayushchij cherez La-Mansh. Bazzu zhe nuzhny byli bystrota, risk, rekordy, incidenty, smert', sobstvennaya persona. Merrou vglyadyvalsya v nebesnyj svod, chtoby uvidet' v nem, kak v zerkale, svoe otrazhenie, a Piters pytlivo izuchal nebo, kak drugie izuchayut les. 21 V techenie dvuh sleduyushchih dnej uderzhivalas' ideal'naya pogoda, i nam ne terpelos' poskoree podnyat'sya v vozduh. U oficerskogo kluba stoyal avtomat dlya prodazhi koka-koly, i vecherom pyatnadcatogo aprelya, posle uzhina, kogda vokrug avtomata stolpilis' lyudi, Merrou skazal mne: - Sejchas ya kuplyu tebe butylku. - Nu uzh net, - otvetil ya, royas' v karmanah bryuk. - Teper' moya ochered'. YA i tak zadolzhal tebe pyat' butylok. - Pyat'... Perl dolzhen mne sorok tri. Produl v karty. A to pyat'. CHto takoe pyat'? V obshchem, pokupayu. YA zametil, chto Merrou nosit v karmanah dollara na dva pyaticentovyh monet, poluchennyh v voennom magazine bazy i zavernutyh v bumagu kolbaskami, kak ledency. Emu, ochevidno, nravilos' imet' v karmane meloch' na tot sluchaj, kogda kto-nibud' brosalsya ot odnogo k drugomu i uprashival "razmenyat' chetvertak"; podozrevayu takzhe, chto emu nravilos' imet' dolzhnikov. Uslyshav, kak kto-to prosit meloch' u barmena, - tot derzhal pod prilavkom korobku iz-pod sigar, napolnennuyu melkimi monetami, - on krichal: "|j, ty! U menya celaya kucha melochi. Podi syuda, ya kuplyu tebe koka-kolu". Takim obrazom Merrou obespechival sebe auditoriyu i pristupal k rasskazam o svoih uspehah v "srazheniyah mezhdu prostynyami". V tot vecher on nachal tak: "Luna osvetila samoe prekrasnoe telo, kakoe ya kogda-libo videl. YA sorval odeyalo i..." Pozdnee my igrali v bingo, i Bazz vykrikival chisla. CHuvstvoval on sebya prevoshodno. - Vy gotovy, ledi i dzhentl'meny? Nu, a teper' chestno tryahnem dlya malen'koj damochki s sigaroj, von tam, v poslednem ryadu. Vytaskivayu! Tridcat' dva... |j, Uajt! Ubirajsya otsyuda! - kriknul Merrou pilotu, kotoryj sidel v storonke i pytalsya chitat' knigu. - Dlya letchikov vsegda najdetsya mestechko u dispetcherov. Provalivaj, provalivaj! Tut mogut ostavat'sya tol'ko igroki v bingo i shulera... Pyatnadcat'! Est' zhelayushchie prodat' svoi karty obratno administracii? Nu, horosho. Sem'desyat pyat'! - Bingo! - spustya nekotoroe vremya voskliknul Stebbins i rassmeyalsya pod neodobritel'nye vozglasy ostal'nyh. On uzhe dvazhdy vyigryval nakanune vecherom. - Ledi i dzhentl'meny, - s mrachnym vidom zagovoril Bazz, - ot lica cerkovnoprihodskogo komiteta po igre v bingo dolzhen zayavit', chto etomu sukinomu synu povezlo. Vo vremya vtoroj partii trubnyj golos gromkogovoritelya vzbudorazhil nas dolgozhdannym soobshcheniem. Ob座avlyalos' sostoyanie boevoj gotovnosti! Vse razoshlis' po svoim komnatam; my s Bazzom srazu zhe vzyalis' za pis'ma. YA lezhal na krovati i pisal materi, a Bazz, sidya za stolom, strochil, konechno, kakoj-nibud' dame. CHerez nekotoroe vremya on razdelsya i ushel v tualet, ostaviv neokonchennoe pis'mo na stole, v konusoobraznom puchke sveta ot zatenennoj lampy. Snaruzhi pod oknom nashej komnaty shelesteli na vetru suhie list'ya boyaryshnika, tak i ne obletavshie za zimu. YA uspel prochitat' chast' pis'ma. Ono lezhalo otkrytym na vtoroj stranice. Bazz pisal sestre: "...ty, konechno, sumeesh' so svojstvennoj tebe delikatnost'yu nameknut' materi, chto zdes' tugovato so sladostyami. CHego-nibud' i skol'ko ugodno, lish' by tol'ko pobystree! V SHtatah ya nikogda ne pozhiral stol'ko sladkogo i teper' nabrasyvayus' dazhe na samye deshevye ledency. YA ne shuchu. YA tak postarel na voennoj sluzhbe, chto snova vpadayu v detstvo. Mozhesh' mne poverit', letchik imeet pravo na tri detstva. Odno obychnoe, vtoroe, kogda on nahoditsya v dejstvuyushchej armii, i tret'e, kogda emu perevalit za vosem'desyat - ya ved' dozhivu do vos'midesyati. Vo vsyakom sluchae, pogovori s mater'yu. YA ne nastol'ko obnaglel, chtoby namekat' samomu, tak chto, pozhalujsta, poprosi mat' ili podskazhi ej, a sama ne posylaj..." Kak ya raskaivalsya, chto zaglyanul v pis'mo Bazza! U menya dazhe nachalis' koliki v zheludke, kogda ya ponyal, chto moguchij voyaka, moj komandir Uil'yam Siddlkof Merrou, tak zhe toskuet po domu, kak i ya. 22 Nam povezlo. Ob容ktom nashego pervogo boevogo vyleta okazalsya Lorian. V to vremya v Severnoj Afrike proishodila usilennaya koncentraciya vojsk dlya "Haski"[10], i tyazhelye samolety iz Anglii ispol'zovalis' dlya udarov po ellingam podvodnyh lodok i sudostroitel'nym verfyam s cel'yu obezopasit' "dorogu zhizni". |ta rabota ne radovala letchikov; slishkom trudnaya zadacha - s vysoty v dvadcat' odnu tysyachu futov porazit' takuyu malozametnuyu cel', kak ellingi; oni byli sdelany iz betona tolshchinoj dvenadcat' futov, i kakoj by tochnost'yu ni otlichalis' nashi udary s vozduha, eto ne pomoglo by vyigrat' vojnu k Rozhdestvu. Protivnika sledovalo bombit' na ego sobstvennoj territorii. Krome togo, koncentraciya sil dlya "Haski" oznachala, chto zdes', v Anglii, nam nechego rasschityvat' na popolnenie nashih sil, i my chuvstvovali sebya kakoj-to zashtatnoj komandoj, da tak ono, sobstvenno, i bylo. I vse zhe my sotalis' dovol'ny, kogda uznali, chto v pervyj boevoj polet nash ekipazh posylayut na Lorian, poskol'ku marshrut prolegal bol'shej chast'yu nad morem, a ne nad zanyatoj protivnikom territoriej; nam tak ne terpelos' letet', chto sejchas eto kazhetsya dazhe zabavnym. No nas ozhidalo razocharovanie. Vse v tot den' shlo cherez pen'-kolodu. Nachat' s togo, chto ustanovlennaya boevym prikazom pribornaya skorost' pri nabore vysoty - sto sem'desyat mil' v chas - okazalas' neposil'noj dlya mnogih koryt nashej aviagruppy. Srazu zhe posle vyleta vosem' samoletov dolzhny byli vernut'sya, v tom chisle (vot uzh poistine "vezenie"!) i vedushchij samolet nashego zvena; k tomu vremeni my ne uspeli prisoedinit'sya dazhe k svoej eskadril'e, ne govorya uzhe o gruppe, i vmeste s drugim vedomym zvena tolklis' v vozduhe, ne znaya, k komu podstroit'sya. V vozduhe trudno otlichit' samolety odnoj gruppy ot drugoj. Poboltavshis' tak nekotoroe vremya, my prisoedinilis' k kakoj-to chuzhoj eskadril'e, hotya voobshche-to ona vhodila v nashu aviagruppu. Ne my odni okazalis' v takom polozhenii. YA zlilsya. |to i est' ta svyashchennaya vojna, na altar' kotoroj ya dolzhen vozlozhit' svoyu sobstvennuyu nekudyshnuyu zhizn' - nekudyshnuyu dlya vseh, krome menya! Vyhodit, nas prosto vodili za nos. Kak ne pohozh byl ves' etot haos na kommyunike, kotorym ya tak prostodushno veril! A u Merrou nastroenie vse vremya uluchshalos'. Pered tem kak my podnyalis' v samolet, on sobral nas v kruzhok i skazal: "Poka vy so mnoj, vam ne grozit dazhe carapina. Moya mama govorila, chto vmeste so mnoj v dom voshlo schast'e". My iskrenne verili emu. Ego bol'shoe kvadratnoe lico, ni minuty ne ostavavsheesya spokojnym, pokrylos' isparinoj; kazalos', on ishodil potom patriotizma i strastnogo zhelaniya nemedlenno vcepit'sya v glotku vraga. A v vozduhe, gde vse pereputalos' i peremeshalos', on krichal po vnutrennej svyazi: "Valyajte, valyajte!" (Merrou gde-to razuznal, chto vot tak i sledovalo skazat' chasovym-gvardejcam u vorot Sent-Dzhejmskogo dvorca, chtoby razmorozit' ih. Mozhet, bednyagi do sih por stoyat tam?) On vel sebya bolee chem stranno - to pristal'no, zabyv obo vsem, rassmatrival ciferblaty priborov, to vdrug vykrikival kakuyu-nibud' komandu chlenam ekipazha. Kogda Merrou vpadal v takoj razh, on sovershenno perestaval schitat'sya s nami. Esli Sejlin, sidya v svoej nizhnej tureli, kak v kapkane, osmelivalsya robko vyskazat' sobstvennoe mnenie, Merrou krichal emu: "V chem delo, Malysh? Ty chto, nervnichaesh'? Zabyl, chto nahodish'sya na vojne?" V odnom iz poletov ya dolozhil, chto v golovkah cilindrov rezko povysilas' temperatura. "Trusish', Boumen?" - uhmyl'nulsya on, slovno muzhestvo zaklyuchalos' v tom, chtoby vyvesti iz stroya dvigatel'. No v to zhe vremya, hot' eto i pokazhetsya nelepym, ego grubye okriki podbadrivali nas. On byl v takom pripodnyatom nastroenii, chto my ne reshalis' vyskazyvat' nedovol'stvo ili razdrazhenie. Velichashij istochnik moej sily zaklyuchalsya v tom, chto ya vsegda schital sebya slabym. YA davno druzhil s bespokojstvom, razdrazhitel'nost'yu, neterpeniem, bessonnicej, golovnymi bolyami. Dlya menya stalo uzhe privychnym kazhdyj raz sobirat'sya s silami, chtoby zashchishchat' sebya. Imenno poetomu, vozmozhno, vo vremya nashego poslednego rejda na SHvajnfurt ya obnaruzhil, chto u menya bol'she vnutrennih resursov, chem u Merrou. Edinstvennoe, chego plamennyj pochitatel' razrusheniya ne mog dopustit', tak eto mysli, chto vse mozhet konchit'sya dlya nas krahom. V tot den' u menya byl eshche odin, dazhe bolee moshchnyj istochnik sily: nevedenie. YA prosto ne predstavlyal, kak razvorachivalis' sobytiya, i lish' pozzhe uznal ot drugih, chto proishodilo nad cel'yu. Na obratnom puti nas dolzhno bylo prikryt' sil'noe podrazdelenie anglijskih VVS, odnako nad samim Lorianom my dejstvovali samostoyatel'no, i potom mne rasskazyvali, kak nemcy brosili protiv nas pyat'desyat ili shest'desyat istrebitelej, kak oni atakovali nas, so vseh napravlenij, i osobenno v lob, volnami, po chetyre-sem' mashin odnovremenno, kak para "fokke-vul'fov-190" sbrosila vozdushnye bomby s distancionnymi vzryvatelyami i kakoj moshchnyj i tochnyj zagraditel'nyj zenitnyj ogon' vstretil nas v rajone celi; za vse vremya ya videl tol'ko mgnovenno promel'knuvshuyu zakruglennuyu konsol' kryla i neskol'ko klubkov chernovatogo dyma. Kak raz pered zahodom na bombometanie ko mne po vnutrennemu peregovornomu ustrojstvu obratilsya Maks Brandt. "Bou, - skazal on, - zaglyani na sekundu, pomogi koe v chem razobrat'sya". Tak poluchilos', chto pri zahode na cel' ya okazalsya vmeste so svoim perenosnym kislorodnym ballonom vnizu, v fonare; ya stoyal za spinoj Maksa i cherez ego plecho vnimatel'no vsmatrivalsya v zemlyu (mne ne verilos', chto Brandt sposoben obnaruzhit' skvoz' nazemnuyu dymku elektrostanciyu, raspolozhennuyu ryadom s ob容ktom bombardirovki - bazoj podvodnyh lodok), a tem vremenem Merrou, eshche ne postigshij vseh tonkostej manevrirovaniya pod ognem protivnika, to podnimal, to opuskal nos samoleta, i v moment, kogda ya i Klint Heverstrou naklonilis' nad Brandtom, mashina tak rezko poshla vniz, chto kakoe-to mgnovenie my parili v vozduhe, podobno plovcam v okeane vechnosti, okruzhennye nevesomymi predmetami: amortizacionnoj prokladkoj, bortovym zhurnalom, ch'im-to parashyutom. Zatem Bazz zadral mashinu, ya ruhnul na pol i rasprostersya nepodvizhnoj kuchej sredi padayushchih vokrush veshchej; ya chuvstvoval, chto moe lico pohozhe na mordu staroj zagnannoj ishchejki. Takim obrazom, ot pervoj shvatki s gunnami u menya v pamyati sohranilos' lish' odno vpechatlenie: v techenie dvuh sekund ya byl chudovishchno gruznym, kak odin iz teh monstrov, kotoryh pokazyvayut v cirke. Posle bombometaniya, kogda my legli na obratnyj kurs i nas vstretili "spitfajry" (ya opoznal ih po mudroj privychke slegka pokachivat' kryl'yami i derzhat'sya vne dosyagaemosti pulemetnogo ognya, s tem chtoby yanki, bol'shie lyubiteli palit' kuda popalo i v kogo popalo, opoznali svoih brat'ev po oruzhiyu i ne nachinili ih krupnokalibernymi pulyami) i kogda my v polnom besporyadke, pochishche, chem armiya Napoleona vo vremya begstva iz Moskvy, plelis' nad Atlantikoj, ya perezhil neskol'ko priyatnyh minut upoeniya poletom. Na pervom korotkom otrezke nashego llomanogo puti my napravlyalis' kursom na Penzans, i ya, vsmatrivayas' v bezgranichnyj vozdushnyj okean, grezil o korsarah nebes. YA ispytyval radost' osvobozhdeniya ot tesnyh put zemnoj dejstvitel'nosti. YA snova chuvstvoval sebya schastlivym rebenkom. Merrou vspugnul moe nastroenie; po vnutrennemu telefonu Bazz skazal Maksu Brandtu, chto kogda tot zaoral "Bomby sbrosheny!) (mezhdu prochim, on sdelal eto s pomoshch'yu ruchnogo sbrasyvatelya, ne celyas', kak i drugie bombardiry nashih samoletov), on, Merrou, ispytal sladchajshij moment v svoej zhizni, esli ne schitat' momentov fizicheskoj blizosti s zhenshchinami. Konechno, on vyrazilsya bolee otkrovenno i tut zhe zahohotal. Nash polet podhodil k koncu. - Prajen! - kriknul Bazz. - Ne pora li snizhat'sya da sbegat' po nuzhde? Na dvenadcati tysyachah ya snyal kislorodnuyu masku. Ona byla mokroj ot slyuny i pota, i ya ponyal, chto v kakie-to minuty poleta perezhil sil'nejshij strah. My prizemlilis', i, edva vzglyanuv na lica Reda Bleka i ego rebyat iz nazemnogo ekipazha, ya podumal, chto my, naverno, sovershili nechto iz ryada von vyhodyashchee. YA chuvstvoval sebya takim izmuchennym, chto s trudom vybralsya iz samoleta. Kogda my podoshli k pomeshcheniyu, gde obychno proizvodilis' razbory poletov, Merrou uzhe byl sobran i spokoen, slovno tol'ko i delal, chto letal, poka my nahodilis' zdes'. Poyavilas' devica iz Krasnogo Kresta s ponchikami, kofe i sigaretami; ona byla urod urodom, odnako Merrou podoshel k nej s vidom chempiona v bege s bar'erami. "Tak vot radi chego my letaem!" - skazal on. Dejstvitel'no, ee mozhno bylo vystavlyat' napokaz. Esli by ne kolossal'nyj byust, podveshennyj k nej, kak tyazhelennaya nosha pochtal'ona, ona smelo mogla by sojti za muzhchinu. Net, ona prosto obyazana byla okazat'sya muzhchinoj v zhenskom oblich'e! I tem ne menee Merrou flirtoval s nej tak, slovno ne smog by i dnya prozhit' bez ee char. CHerez nekotoroe vremya on podoshel ko mne i doveritel'no soobshchil: "V etih urodah ni za chto srazu ne razberesh'sya. Inogda oni goryachi, kak bliny s ognya". - Tubo, Fido! - skazal ya. - Ne na tu gavkaesh'. - A znaesh', Boumen, na ostorozhnosti ya eshche poka nichego ne vyigryval. Na razbore vyleta nam nechego bylo skazat', razve tol'ko to, chto my okazalis' na celuyu milyu v storone ot celi i chto samolety protivnika pronosilis' mimo nas do togo, kak my uspevali hotya by razok vystrelit' v nih so zlosti. Dolgo potom eshche nash ekipazh stoyal kuchkoj, obsuzhdaya minuvshij den'; my napominali lyudej, pobyvavshih v barokamere. Kto-to pointeresovalsya u Hendauna, kak emu udavalos' vse vremya sohranyat' spokojstvie. On otvetil, chto nervnichal, no staralsya zanyat' sebya chem-nibud' i uporno otgonyal mysl' o vozmozhnosti katastrofy. "U menya v golove dejstvoval vrode by kakoj-to regulyator, vot on i otklyuchal tok, kak tol'ko ya nachinal chereschur volnovat'sya". Prajen vel sebya neskol'ko bezzabotnee, chem imel na to pravo, obladaya zheludkom s takoj sposobnost'yu k nakaplivaniyu gazov. On skazal, chto nekotorye razryvy zenitnyh snaryadov byli belymi. Belymi, kak kukuruznye hlop'ya. 23 Edva my uspeli pouzhinat', kak gromkogovoriteli opovestili o novoj boevoj gotovnosti. Nichego privlekatel'nogo dlya nas v etom uzhe ne bylo. My koe-chemu nauchilis' v nashem pervom rejde, proshli cherez obryad posvyashcheniya. Sejchas nas vse bol'she ohvatyvalo durnoe nastroenie. Stalo izvestno, chto nad Lorianom sbit "Dyatel Vudi" - samolet Vudmana; nikto ne videl, chtoby hot' odin iz desyati chlenov ekipazha uspel vybrosit'sya na parashyute. Posle pervoj zhe ryumki vina mne pokazalos', chto golova u menya slovno iz vermontskogo mramora. Da i takoj tyazhesti v nogah ya ne ispytyval uzhe goda dva, s toj novogodnej vecherinki, kogda napilsya i tanceval vsyu noch' naprolet. YA voobshche ploho sebya chuvstvoval posle pervogo boevogo vyleta, menya smelo mozhno bylo otpravlyat' v gospital'. I tut zagovorili dinamiki, zloveshchim metallicheskim golosom vozvestivshie, chto na sleduyushchee utro nam snova predstoit letet'. Pod容m v dva, instruktazh v tri. YA poshel spat'. Trudno pripomnit', o chem ya obychno razmyshlyal do vstrechi s Defni, kogda bez sna valyalsya v posteli; tochnee, ya uzhe ne mog razmyshlyat' tak zhe, kak v te dni: Defni nauchila menya myslit' kriticheski. YA ne mog snova stat' tem, kem byl ran'she. Vo vsyakom sluchae, v tu noch' ya ne pogruzilsya v puchinu sna, a metalsya v kakoj-to muchitel'noj poludremote. Na sleduyushchij den' nas poslali bombit' samoletnyj zavod "Fokke-Vul'f" v Bremene, i etot rejd okazalsya samym tyazhelym iz vseh, v kotoryh kogda-libo prinimalo uchastie nashe aviacionnoe krylo. Iz sta pyatnadcati "letayushchih krepostej" devyat' tut zhe vernulis' na bazu, a shestnadcat' byli sbity. Nam ostavalos' tol'ko blagodarit' sud'bu za to, chto my tak malo znali o proishodivshem. Zatumanennyj uzhas - eto ne stol'ko uzhas, skol'ko tuman; veroyatno, poetomu kazhetsya, chto nevezhdy i glupcy lisheny nervov. My vyleteli v devyat' tridcat', s poluminutnymi intervalami, sobralis' nad bazoj, vsej gruppoj prileteli v Tsarlej i, sovershiv shirokij razvorot vlevo, pristroilis' za tsarlejskoj gruppoj, letevshej na tysyachu futov vyshe nas; obrazovav pochti ideal'nyj krug, obe gruppy napravilis' k Kings-Linnu - poslednej nashej vehe na poberezh'e Anglii; v puti k nam prisoedinilis' eshche dve gruppy. Nad Kings-Linnom my proshli tochno v chas "CH", na vysote primerno v desyat' tysyach futov, a nad Uoshem postepenno podnyalis' na dvadcat' tysyach. Nad Severnym morem Hendaun so svoego mesta u verhnej tureli zametil odinokuyu "letayushchuyu krepost'"; ona nahodilas' vperedi nas, v napravlenii, sootvetstvuyushchem polozheniyu cifry "dva" na chasovom ciferblate. Dlya opredeleniya mestonahozhdeniya samoletov u nas primenyalas' chasovaya sistema: vozdushnuyu sferu my predstavlyali sebe v vide obrashchennogo vverh ciferblata, samih sebya - v centre, dvenadcat' chasov - strogo vperedi nas, shest' chasov - strogo pozadi, drugie chasy - v polozhennyh im tochkah. "Letayushchaya krepost'", obnaruzhennaya Hendaunom v napravlenii dvuh chasov, pokazalas' nam chernoj; vse ostal'nye tozhe zametili ee i udivilis': slishkom uzh otorvalsya samolet ot svoego podrazdeleniya; kto-to vyskazal predpolozhenie, chto eto razvedchik pogody. Vyskazyvalis' i drugie dogadki, no ni odna iz nih ne podtverdilas'; nekotoroe vremya spustya my uznali, chto eta "letayushchaya krepost'" sovershila vynuzhdennuyu posadku na zanyatoj nemcami territorii, chto oni otremontirovali ee i ispol'zovali dlya nablyudeniya za vozduhom; ekipazh samoleta svoevremenno radiroval nash kurs, skorost' i vysotu, tak chto nemcy kazhdyj raz podsteregali nas nad cel'yu. Potom my chasto zamechali etot samolet-korrektirovshchik, i Linch prozval ego "CHernym rycarem". Pripominaya sejchas razgovor letchikov u doski ob座avlenij pered nashim pervym boevym vyletom, ya dolzhen priznat', chto oni ne oshibalis': Merrou dejstvitel'no okazalsya nastoyashchim pervoklassnikom. On dazhe ispytyval udovol'stvie vo vremya vtorogo poleta - vo vremya etogo uzhasnogo rejda na Bremen. Menya zarazili ego besshabashnaya udal' i samouverennost'. Zarazili nastol'ko, chto vse proishodyashchee pokazalos' mne kakim-to spektaklem. Mne nravilos' smotret', kak rvutsya zenitnye snaryady, ostavlyaya kluby dyma, kak v nebe molnienosno, slovno na uskorennoj kinolente, voznikayut horoshen'kie puhlen'kie oblachka; predstavlyayu, kak vyglyadelo by eto zrelishche pod muzyku, s uchastiem poluobnazhennoj Poletty Goddard, poyavlyayushchejsya v klubah belogo puha. Net, vse eto nereal'no, nereal'no! YA videl neskol'ko vrazheskih istrebitelej, no bylo trudno prinyat' ih vser'ez, mne kazalos', chto oni ne letyat, a skol'zyat. Da, oni ne leteli, a skol'zili bokom. Takoe vpechatlenie voznikalo iz-za raznosti skorostej - nashej i protivnika. V moment ataki v lob skorost' sblizheniya mezhdu nami dohodila do shestisot mil' v chas, no nam vsegda kazalos', chto istrebiteli letyat na nas ne po pryamoj, a naplyvayut otkuda-to sboku. - Vnimanie! - kriknul ya odnazhdy, zabyv vklyuchit' peregovornoe ustrojstvo. Kto-to na nashem samolete vystrelil, i ya uslyshal v naushnikah gromkij golos Hendauna: "Da eto zhe "spit"!" - Kak by ne tak! - otkliknulsya Farr. - Bud' on proklyat! Imenno v etu minutu ya vspomnil, kak my prazdnovali v detstve CHetvertoe iyulya; ya vspomnil temnyj bereg, potom smutno razglyadel otca, naklonivshegosya s tleyushchej goloveshkoj v ruke, zatem yarkuyu vspyshku nad golovoj, soprovozhdaemuyu negromkim treskom, golubye i zelenye kosmy plameni v nebe, zapah sgorevshego poroha i moyu smeshlivuyu radost', vyzvannuyu ne stol'ko shumom i rossyp'yu raznocvetnyh iskr sredi zvezd, skol'ko vidom begushchego otca, slovno vsya ego strogost' ko mne vnezapno obernulas' protiv nego samogo i, presleduemyj eyu, on mchalsya, naskol'ko pozvolyal tyazhelyj pribrezhnyj pesok. - O Bozhe, "Staraya vorona" valitsya! - vzvizgnul Prajen v peregovornuyu sistemu. - Parashyuty vidny? - sprosil Hendaun. - Net, ty pridesh' vytaskivat' menya, esli zaest etu proklyatuyu turel'? - drozhashchim golosom sprosil Sejlin. - Ne volnujsya, Malysh. Teper' ya ponimayu, chto kakim by "pervoklassnikom" ni byl Merrou, eto ne pomeshalo emu sosredotochit'sya na samom vazhnom: na atake, zaklyuchitel'nom usilii ohotnika. S samogo nachala poleta on gotovil i samolet i nas, ego ekipazh, k zavershayushchemu udaru. - My prodelali dolgij put', - ne raz povtoryal on pered tem, kak podojti k celi. - Postaraemsya zhe sdelat' tak, chtoby nashi usiliya ne propali darom. Maks, u tebya vse gotovo? - A kak zhe! Kazhduyu sbroshennuyu bombu Brandt provozhal vozglasom: "Ura!" Posle rejda Heverstrou rasskazyval mne, chto pri vide padayushchih bomb Brandt ot polnoty chuvstv dazhe podprygival na siden'e, kak rebenok, raduyushchijsya tomu, chto on shvyrnul v mir nenuzhnyj emu otnyne stul'chik - eto Brand-to, kotoryj na zemle byl takim vezhlivym i molchalivym! My ponesli tyazhelye poteri (hotya v to vremya ya ne znal ob etom) na obratnom puti, kogda u nas uzhe pritupilos' vnimanie; a tut eshche v samye trudnye minuty Merrou dostal planshet i podnyal tak, chtoby ya ego videl. Glaza Bazza, prikrytye letnymi ochkami, napominali v etu minutu glaza |ddi Kantora[11]. Na planshet bylo nakleeno izobrazhenie nagoj zhenshchiny. YA ne mog dumat' ni o chem drugom, krome togo, chto u nas v kabine tridcat' chetyre nizhe nulya, Merrou zhe rukoj v letnoj perchatke gladil obnazhennuyu krasavicu. Kak tol'ko my vstretilis' s samoletami prikrytiya, a istrebiteli protivnika nakonec-to ostavili nas v pokoe, po peregovrnomu ustrojstvu nachalas' vozbuzhdennaya boltovnya. Predpolagalos', chto v takih sluchayah obyazannost' navodit' poryadok lezhala na mne, no sejchas samoe aktivnoe uchastie v razgovore prinimal Merrou; tut uzh ya nichego ne mog podelat'. - Nikudyshnye u nih zenitchiki! - kriknul Merrou. - Nu, ne skazhite, - otozvalsya Hendaun s napusknoj ozabochennost'yu. - Uzh esli vam hochetsya chto-to skazat', skazhite tak: "Nadeyus', v sleduyushchij raz ogon' protivnika ne budet tochnee". Ne nado zabyvat' ob ostorozhnosti. - I vse zhe zenitchiki u nih nikudyshnye! - povtoril Merrou. Na razbore rejda Merrou derzhal pod myshkoj svoj planshet. Provesti razbor my ugovorili Stiva Merike, i u menya slozhilos' vpechatlenie, chto Merrou chutochku pereigryval. No Meerike byl nevozmutimo ser'ezen s Bazzom do teh por, poka na vopros o tipah samoletov protivnika Bazz ne podnyal planshet i ne skazal: "Vot vzglyanite, ya dazhe bral s soboj opoznavatel'nuyu tablicu". Merike, vidimo, nashel, chto Bazz hvatil cherez kraj, i nadulsya. Merrou zametil eto. - Net, no vy tol'ko poslushajte! YA vedu samolet i odnovremenno nablyudayu. Nikto ne nablyudaet luchshe menya. Udivlyayus' samomu sebe. Vy zhe ponimaete, chto ya ustayu; mne nuzhno, chtoby glaza u menya vremya ot vremeni otdyhali. - On podnyal kartinku, i vzglyad u nego v samom dele stal takim, slovno on sozercal chto-to neobyknovenno priyatnoe. 24 Kogda my vozvrashchalis' iz pomeshcheniya, gde prohodil razbor, Merrou sprosil, pojdu li ya vecherom na tancy v oficerskij klub. YA otvetil, chto sil'no ustal i potomu nichego ne mogu skazat'. V dejstvitel'nosti zhe ya ne reshalsya idti po prichine, o kotoroj vryad li dogadyvalsya Merrou: prosto mne kazalos', chto takomu novichku, kak ya, sovershivshemu vsego dva boevyh vyleta, ne pristalo nahodit'sya v obshchestve nastoyashchih, byvalyh letchikov. Odnako, k sovemu udivleniyu, ya pojmal sebya na tom, chto pobrilsya - vtoroj raz za den', prinyal goryachij dush, nadel vyhodnoe obmundirovanie, plotno pouzhinal, a k devyati tridcati, kogda avtobusy i furgonchiki korolevskih VVS s devushkami iz Motford-sejdzha, Kembridzha i Ili stali pod容zzhat' k krugloj ploshchadke pered stolovoj nomer odin, ya, Merrou, Maltic i soplyak po imeni Benning, kotorogo vse terpet' ne mogli, sideli za stolikami u steny, nedaleko ot special'no ustroennogo dlya vechera bara. Vokrug menya uzhe toptalis' - ya videl mel'kayushchie iz-pod yubok nogi i pytalsya pochuvstvovat' v serdce hotya by chutochku toski po Dzhenet, moej tak nazyvaemoj neveste tam, v Donkentaune, no ne mog; vse, krome nas, pozhimali ruki dvum pryamym, kak palki, staruham, kompan'onkam priglashennyh devic; vskore zhe dzhaz-orkestr bazy (na ego bol'shom barabane vidnelas' nadpis': "Bombardiry Pajk-Rajlinga"), razmestivshijsya na derevyannom vozvyshenii, nad kotorym visel flag s devizom aviagruppy - "Da pogibnet gunn pod nashej pyatoj!", - zagrohotal chto est' sily. Svoim proishodeniem deviz byl obyazan yavno proanglijski nastroennomu Uolkersonu, komandiru pervoj aviagruppy - bol'shoe nachal'stvo prakticheski uzhe reshilo vygnat' ego iz armii iz-za sluzhebnogo nesootvetstviya. YA ne mog otorvat' glaz ot saksofonista: sunuv mundshtuk instrumenta v ugolok rta i perekosiv lico, on proyavlyal kakoe-to nelepoe userdie. Vokrug carila sumyatica, i nash drug Benning, voobshche-to ne sposobnyj otlichit' svad'bu ot pominok, v konce koncov vse zhe ponyal, chto proishodit. Sredi lyubitelej tancev okazalsya izlishek partnersh. Krome slonyavshihsya po vsemu zalu zhenshchin-voennosluzhashchih - ih bylo men'shinstvo, - zal napolnyali chopornye devicy iz prozhivavshih poblizosti semej torgovcev, fermerov i sluzhashchih, ispolnennye raduzhnyh nadezhd; eto byli celomudrennye devy, cvet lica kotoryh napominal nechto srednee mezhdu kartofelem i bryussel'skoj kapustoj. Lishni partnershi razbilis' na kuchki i, nelovko potoptavshis', stali rassazhivat'sya za stoliki. Benning skazal, chto oni priglasheny mertvecami. V tot den' nashe aviakrylo poteryalo sto shest'desyat chelovek, iz nih shest'desyat chetyre oficera; nakanune mnogie iz propavshih bez vesti priglasili svoih devic na tancy, i devicy priehali, rasschityvaya poflirtovat' s yanki, no vmesto etogo uznali, chto ih kavalery navsegda ostalis' gde-to pod Bremenom. Sto shest'desyat! |to nikak ne ukladyvalos' v moem soznanii. Gorazdo sil'nee dejstvovalo na menya vospominanie o tom, kak dnem ran'she padal odin samolet - samolet Vudmana. - Segodnya mozhno ne speshit', - zametil Maltic. - Sejchas u mogil'shchikov raboty bylo hot' otbavlyaj. - A ya i ne speshu, - otozvalsya Merrou. - Nu i bolvan! - voskliknul Benning. - Da tut tol'ko zazevajsya - migom rastashchat vseh, kto pointeresnej! - I on smylsya, nadeyas' razdobyt' chto-nibud' i dlya sebya. My sideli i vypivali. Vremya shlo medlenno. Mnogie iz nas poteryali druzej, i nad zalom slovno navisla ten'. Maltic ushel iskat' sebe devushku. Merrou ob座asnyal, chto imenno v tot den', po ego mneniyu (a togda i po moemu), pomoglo nam ostat'sya v zhivyh. - Takoj uzh ya vezuchij, - razglagol'stvoval on. - YA ne mogu proigrat'. Da, da, pohozhe, chto ya nikogda ne mogu proigrat'. Breddok dolzhen mne dvadcat' monet, CHerch - dvadcat' sem', Hendaun - odinnadcat', Benni CHong dolzhen mne tridcat'. V Spenner-filde ya vechno byl v dolgu u odnogo parnya. Delo v tom, chto on stradal kompleksom nepolnocennosti, i ya, chtoby vselit' v nego uverennost' v sobstvennye sily, schital sebya obyazannym kazhduyu nedelyu zanimat' u nego po neskol'ko dollarov... V etu minutu ya zametil ee vpervye. YA sidel licom k baru i uvidel ee cherez plecho Merrou. Ona na mgnovenie ostanovilas' okolo bara, potomu chto kakoj-to nesimpatichnyj tip pytalsya ugovorit' ee vypit' s nim, a ona shchurilas', privykaya k polumraku, napolnyavshemu nashu chast' zala. Ona byla, blagodarenie Gospodu, malen'koj, eshche nizhe menya. I v to zhe vremya strojna, izyashchno slozhena, s gibkoj, napominayushchej stebel' shejkoj, a derzhalas' tak, slovno byla vysokoj, kak tonen'kaya travinka, kotoraya tyanetsya k solncu. Na ee temno-sinem plat'e belela uzkaya poloska pike, obegavshaya hrupkuyu sheyu; ona stoyala, opirayas' rukoj o stojku bara, i, reshiv osmotret' sebya, vzglyanula snachala na ruku, potom na plechi i grud'. U nee byla rozovaya kozha. Ona otkrovenno radovalas' tomu, chto horosha soboj. Merrou, ochevidno, pochuvstvoval, chto ya ego ne slushayu, i zagovoril gromche: - Ty znaesh', kak Apollon Holdret sobiraet monetki? Kakaya chush'! Vot uzh nikak ne mogu ponyat' - sobirat' vsyakie starye blyamby. Den'gi nado tratit'! Kak-to raz vecherom Martin Foli - nu, ty zhe znaesh' Foli, - kak-to raz on prishel v klub s dvumya starymi serebryanymi monetami i skazal Apollonu, chto gotov ih prodat'. Foli skazal, chto kupil monety v Paname; oni ochen' napominali serebryanye dollary, tol'ko s nadpis'yu na yazyke etih chernomazyh, ni cherta ne pojmesh', a Foli utverzhdal, chto monety po vosem' re