Ocenite etot tekst:



     Semejnaya drama v 3-h dejstviyah

----------------------------------------------------------------------------
     Original zdes' - 1-ya biblioteka dramy http://libretti.pisem.net/
----------------------------------------------------------------------------


     Dejstvie pervoe

     Prostornaya komnata, vyhodyashchaya v sad; v levoj stene odna dver', v pravoj
- dve. Posredi komnaty kruglyj stol, obstavlennyj stul'yami; na stolik knigi,
zhurnaly i gazety. Na perednem plane okno, a vozle nego  divanchik  i  damskij
rabochij  stolik.  V  glubine  komnata  perehodit  v  steklyannuyu   oranzhereyu,
neskol'ko pouzhe samoj komnaty. V pravoj stene oranzherei dver' v sad.  Skvoz'
steklyannye steny viden mrachnyj pribrezhnyj landshaft, zatyanutyj setkoj melkogo
dozhdya.


     Scena pervaya


     V sadovyh dveryah stoit stolyar |NGSTRAN. Levaya  noga  u  nego  neskol'ko
svedena; podoshva sapoga podbita tolstoj derevyannoj plashkoj. REGINA, s pustoj
lejkoj v rukah, zastupaet emu dorogu.


     REGINA (priglushennym golosom). CHego tebe nado? Stoj, gde stoish'. S tebya
i tak techet.
     |NGSTRAN. Bog dozhdichka poslal, dochka.
     REGINA. CHert poslal, vot kto!
     |NGSTRAN. Gospodi Iisuse, chto ty govorish',  Regina!  (Delaet,  kovylyaya,
neskol'ko shagov vpered.) A ya vot chego hotel skazat'...
     REGINA. Da ne topochi ty tak! Molodoj barin spit naverhu.
     |NGSTRAN. Lezhit i spit? Sredi bela dnya?
     REGINA. |to uzh tebya ne kasaetsya.
     |NGSTRAN. Vchera vecherkom ya kutnul...
     REGINA. Netrudno poverit'.
     |NGSTRAN. Slabost' nasha chelovecheskaya, dochka...
     REGINA. Eshche by!
     |NGSTRAN. A na sem svete est' mnozhestvo iskushenij, vidish' li ty!.. No ya
vse-taki vstal segodnya, kak pered bogom, v polovine shestogo - i za rabotu.
     REGINA. Ladno, ladno. Provalivaj tol'ko poskoree. Ne hochu ya tut s toboj
stoyat', kak na randevu.
     |NGSTRAN. CHego ne hochesh'?
     REGINA. Ne hochu, chtoby kto-nibud' zastal tebya zdes'. Nu, stupaj, stupaj
svoej dorogoj.
     |NGSTRAN (eshche pridvigayas' k nej). Nu net, tak ya i ushel, ne potolkovavshi
s toboj! Posle obeda, vidish' li, ya konchayu rabotu zdes'  vnizu,  v  shkole,  i
noch'yu marsh domoj, v gorod, na parohode.
     REGINA (skvoz' zuby). Dobrogo puti!
     |NGSTRAN. Spasibo, dochka! Zavtra zdes' budut svyatit' priyut, tak uzh tut,
vidimo, bez hmel'nogo ne obojdetsya. Tak pust' zhe nikto ne govorit pro  YAkoba
|ngstrana, chto on padok na soblazny!
     REGINA. |!
     |NGSTRAN. Da, potomu chto zavtra syuda chert znaet skol'ko  vazhnyh  gospod
ponaedet. I pastora Mandersa dozhidayut iz goroda.
     REGINA. On eshche segodnya priedet.
     |NGSTRAN. Vot vidish'. Tak ya i  ne  hochu,  chert  poderi,  chtoby  on  mog
skazat' pro menya chto-nibud' etakoe, ponimaesh'?
     REGINA. Tak vot ono chto!
     |NGSTRAN. CHego?
     REGINA (glyadya na nego v upor). CHto  zhe  eto  takoe,  na  chem  ty  opyat'
sobiraesh'sya poddet' pastora Mandersa?
     |NGSTRAN. Tss... tss.... Il' ty  spyatila?  CHtoby  ya  sobiralsya  poddet'
pastora Mandersa? Dlya etogo Manders uzh slishkom dobr ko mne. Tak vot, znachit,
noch'yu mahnu nazad domoj. Ob etom ya i prishel s toboj potolkovat'.
     REGINA. Po mne, chem skoree uedesh', tem luchshe.
     |NGSTRAN. Da, tol'ko ya i tebya hochu vzyat' domoj, Regina.
     REGINA (otkryv rot ot izumleniya). Menya? CHto ty govorish'?
     |NGSTRAN. Hochu vzyat' tebya domoj, govoryu.
     REGINA. Nu, uzh etomu ne byvat'!
     |NGSTRAN. A vot poglyadim.
     REGINA. Da, i bud' uveren, chto poglyadim.  YA  vyrosla  u  kamergershi....
Pochti kak rodnaya zdes' v dome.... I chtoby ya poehala s toboj?  V  takoj  dom?
T'fu!
     |NGSTRAN. CHert poderi! Tak ty suprotiv otca idesh', devchonka?
     REGINA (bormochet, ne glyadya na nego). Ty skol'ko raz sam govoril,  kakaya
ya tebe doch'.
     |NGSTRAN. |! Ohota tebe pomnit'...
     REGINA. I skol'ko raz ty rugal menya, obzyval... Fi donc!
     |NGSTRAN. Nu net, takih skvernyh slov, ya, ej-ej, nikogda ne govoril!
     REGINA. Nu ya-to znayu, kakie slova ty govoril!
     |NGSTRAN. Nu da ved' eto ya tol'ko, kogda... togo, vypivshi byval...  gm!
Oh, mnogo na sem svete iskushenij, Regina!
     REGINA. U!
     |NGSTRAN. I eshche, kogda mat' tvoya, byvalo,  raskurazhitsya.  Nado  zh  bylo
chem-nibud' donyat' ee, dochka. Uzh bol'no ona  nos  zadirala.  (Peredraznivaya.)
"Pusti, |ngstran! Otstan'! YA celyh tri goda prosluzhila u kamergera Alvinga v
Rusenvolle". (Posmeivayas'.) Pomiluj  bog,  zabyt'  ne  mogla,  chto  kapitana
proizveli v kamergery, poka ona tut sluzhila.
     REGINA. Bednaya mat'.... Vognal ty ee v grob.
     |NGSTRAN (raskachivayas'). Samo soboj, vo vsem ya vinovat!
     REGINA (otvorachivayas', vpolgolosa). U!.. I eshche eta noga!..
     |NGSTRAN. CHego ty govorish', dochka?
     REGINA. Pied de mouton!
     |NGSTRAN. |to chto zh, po-anglicki?
     REGINA. Da.
     |NGSTRAN. N-da, obuchit' tebya zdes' vsemu  obuchili;  vot  teper'  eto  i
smozhet prigodit'sya, Regina.
     REGINA (nemnogo pomolchav). A na chto ya tebe ponadobilas' v gorode?
     |NGSTRAN. Sprashivaesh' otca, na chto emu  ponadobilos'  edinstvennoe  ego
detishche? Razve ya ne odinokij sirota-vdovec?
     REGINA. Ah, ostav' ty etu boltovnyu! Na chto ya tebe tam?
     |NGSTRAN. Da vot, vidish', dumayu ya zateyat' odno novoe del'ce.
     REGINA (prezritel'no fyrkaya). Ty uzh skol'ko raz zateval, i  vse  nikuda
ne godilos'.
     |NGSTRAN. A vot teper' uvidish', Regina! CHert menya voz'mi!
     REGINA (topaya nogoj). Ne smej chertyhat'sya!
     |NGSTRAN. Tss... tss!.. |to ty sovershenno pravil'no, dochka,  pravil'no.
Tak vot ya chego hotel skazat': na etoj rabote v novom priyute ya  taki  kolotil
den'zhonok.
     REGINA. Skolotil? Nu i radujsya!
     |NGSTRAN. Potomu kuda zh ty ih tut istratish', den'gi-to, v glushi?
     REGINA. Nu, dal'she?
     |NGSTRAN. Tak vot ya i  zadumal  oborudovat'  na  eti  denezhki  dohodnoe
del'ce. Zavesti etak vrode traktira dlya moryakov...
     REGINA. T'fu!
     |NGSTRAN. SHikarnoe zavedenie, ponimaesh'! Ne kakoj-nibud' svinoj zakutok
dlya matrosov, net, chert poberi! Dlya kapitanov da  shturmanov  i...  nastoyashchih
gospod, ponimaesh'!
     REGINA. I ya by tam...
     |NGSTRAN. Posoblyala by,  da.  Tak  tol'ko,  dlya  vidimosti,  ponimaesh'.
Nikakoj chernoj raboty, chert poberi, na tebya,  dochka,  ne  navalyat!  Zazhivesh'
tak, kak hochesh'.
     REGINA. Eshche by!
     |NGSTRAN. A bez zhenshchiny v etakom dele nikak nel'zya; eto yasno, kak bozhij
den'. Vecherkom ved' nado zhe poveselit' gostej nemnozhko.... Nu,  tam  muzyka,
tancy i prochee. Ne zabud' - moryaki narod byvalyj.  Poplavali  po  zhitejskomu
moryu... (Podhodya k nej eshche blizhe.) Tak ne bud' zhe duroj, ne  stanovis'  sama
sebe poperek dorogi, Regina! CHego iz tebya tut vyjdet! Koj prok,  chto  barynya
tratilas' na tvoyu uchenost'? Slyhal ya, tebya tut prochat hodit' za  melyuzgoj  v
novom priyute. Da razve eto po  tebe?  Bol'no  li  tebya  tyanet  starat'sya  da
ubivat'sya radi kakih-to sheludivyh rebyatishek!
     REGINA. Net, esli by vyshlo po-moemu, to.... Nu  da,  mozhet,  i  vyjdet.
Mozhet, i vyjdet?
     |NGSTRAN. CHego takoe vyjdet?
     REGINA. Ne tvoya zabota.... A mnogo l' deneg ty skolotil?
     |NGSTRAN. Tak, kron sem'sot-vosem'sot naberetsya.
     REGINA. Nedurno.
     |NGSTRAN. Dlya nachala hvatit, dochka!
     REGINA. A ty ne dumaesh' udelit' mne iz nih nemnozhko?
     |NGSTRAN. Net, vot uzh, pravo slovo, ne dumayu!
     REGINA. Ne dumaesh' prislat' mne razok hot' material na plat'ishko?
     |NGSTRAN. Perebirajsya so mnoj v gorod, togda i  plat'ev  u  tebya  budet
vdovol'.
     REGINA. Zahotela by, tak i odna perebralas' by.
     |NGSTRAN. Net, pod ohranoj  otcovskoj  putevodnoj  ruki  vernee  budet,
Regina. Teper' mne kak raz podvertyvaetsya slavnen'kij takoj domik  na  Maloj
Gavanskoj ulice. I nalichnyh nemnogo  potrebuetsya;  ustroili  by  tam  etakij
priyut dlya moryakov.
     REGINA. Da ne hochu ya zhit' u tebya. Nechego mne u tebya delat'. Provalivaj!
     |NGSTRAN. Da ne zasidelas' by ty u menya, chert poderi! V  tom-to  vsya  i
shtuka. Kaby tol'ko sumela povesti svoyu liniyu. Takaya krasotka, kakoj ty stala
za eti dva goda...
     REGINA. Nu?..
     |NGSTRAN.  Nemnogo  vremeni  by  proshlo,  kak,  glyadish',  podcepila  by
kakogo-nibud' shturmana, a ne to i kapitana...
     REGINA. Ne pojdu ya za takogo. U moryakov net nikakogo savoir vivre.
     |NGSTRAN. CHego nikakogo?
     REGINA. Znayu ya moryakov, govoryu. Za takih vyhodit' ne stoit.
     |NGSTRAN. Tak i ne vyhodi za nih. I bez  togo  mozhno  vygodu  soblyusti.
(Ponizhaya golos,  konfidencial'no.)  Tot  anglichanin...  chto  na  svoej  yahte
priezzhal, on celyh trista specij-dalerov otvalili.... A ona ne krasivee tebya
byla!
     REGINA. Poshel von!
     |NGSTRAN (pyatyas'). Nu-nu, uzh ne hochesh' li ty drat'sya?
     REGINA. Da! Esli ty eshche zatronesh' mat',  pryamo  udaryu!  Poshel,  govoryat
tebe! (Ottesnyaet ego k dveryam v sad.) Da ne hlopni dver'yu! Molodoj barin...
     |NGSTRAN. Spit, znayu. CHertovski ty  hlopochesh'  okolo  molodogo  barina!
(Ponizhaya golos.) Ho-ho!.. Uzh ne doshlo li delo...
     REGINA. Von, siyu minutu! Ty rehnulsya, boltun!.. Da ne tuda. Tam  pastor
idet. Po chernoj lestnice!
     |NGSTRAN (idya napravo). Ladno, ladno. A ty vot pogovori-ka  s  nim.  On
tebe skazhet, kak deti dolzhny obrashchat'sya s otcom.... Potomu  chto  ya  vse-taki
otec tebe. Po cerkovnym knigam  dokazhu.  (Uhodit  v  druguyu  dver',  kotoruyu
Regina emu otvoryaet i totchas zatvoryaet za nim.)

     Scena vtoraya

     Regina  bystro  oglyadyvaet  sebya  v  zerkalo,  obmahivaetsya  platkom  i
popravlyaet na shee galstuchek. Zatem nachinaet vozit'sya okolo cvetov.  V  dver'
iz sada vhodit na balkon PASTOR MANDERS v pal'to i s zontikom,  cherez  plecho
dorozhnaya sumka.

     PASTOR MANDERS. Zdravstvujte, jomfru |ngstran!
     REGINA  (oborachivayas',  s  radostnym  izumleniem).  Ah,   zdravstvujte,
gospodin pastor! Razve parohod uzhe prishel?
     PASTOR MANDERS. Tol'ko chto.
     REGINA. Pozvol'te, ya pomogu.... Vot tak. Aj, kakoe mokroe! Pojdu poveshu
v perednej. I zontik... YA ego raskroyu, chtoby  prosoh.  (Uhodit  s  veshchami  v
druguyu dver' napravo.)

     PASTOR MANDERS snimaet dorozhnuyu sumku i kladet  ee  i  shlyapu  na  stul.
REGINA vozvrashchaetsya.

     PASTOR MANDERS. A horosho vse-taki popast' pod  kryshu....  Skazhite  -  ya
slyshal na pristani, budto Osval'd priehal?
     REGINA. Kak zhe, tret'ego dnya. A my ego zhdali tol'ko segodnya.
     PASTOR MANDERS. V dobrom zdravii, nadeyus'?
     REGINA. Da, blagodaryu vas, nichego. Teper' on,  dolzhno  byt',  vzdremnul
nemnozhko, tak chto, pozhaluj, nam nado razgovarivat' chutochku potishe.
     PASTOR MANDERS. Nu-nu, budem potishe.
     REGINA (pridvigaya k stolu kreslo). Sadites'  zhe,  pozhalujsta,  gospodin
pastor, ustraivajtes' poudobnee. (On saditsya, ona podstavlyaet emu  pod  nogi
skameechku.) Nu vot, udobno tak gospodinu pastoru?
     PASTOR MANDERS. Blagodaryu, blagodaryu, otlichno!
     REGINA. Ne skazat' li baryne?..
     PASTOR MANDERS. Net, blagodaryu, delo ne k spehu, ditya moe. Nu,  skazhite
zhe mne, moya milaya Regina, kak pozhivaet zdes' vash otec?
     REGINA. Blagodaryu, gospodin pastor, nichego sebe.
     PASTOR MANDERS. On zahodil ko mne, kogda byl poslednij raz v gorode.
     REGINA.  Da?  On  vsegda  tak  rad,  kogda  emu  udaetsya  pogovorit'  s
gospodinom pastorom.
     PASTOR MANDERS. I vy, konechno, userdno naveshchaete ego tut?
     REGINA. YA? Da, naveshchayu, kogda est' vremya...
     PASTOR  MANDERS.  Vash  otec,  jomfru  |ngstran,  ne  ochen'-to   sil'naya
lichnost'. On ves'ma nuzhdaetsya v nravstvennoj podderzhke.
     REGINA. Da, da, pozhaluj, chto tak.
     PASTOR MANDERS. Emu nuzhno imet' kogo-nibud'  podle  sebya,  kogo  by  on
lyubil i ch'im mneniem dorozhil by. On mne sam chistoserdechno priznalsya v  etom,
kogda byl u menya v poslednij raz.
     REGINA. Da on i mne govoril chto-to v etom rode. No ya ne znayu,  pozhelaet
li fru Alving rasstat'sya so mnoj... Osobenno teper', kogda predstoyat hlopoty
s etim novym priyutom. Da i mne by uzhasno ne  hotelos'  rasstavat'sya  s  neyu,
potomu chto ona vsegda byla tak dobra ko mne.
     PASTOR MANDERS. Odnako dochernij dolg, ditya moe.... No, razumeetsya, nado
snachala zaruchit'sya soglasiem vashej gospozhi.
     REGINA. K tomu zhe ya ne znayu, podhodyashchee li  delo  dlya  devushki  v  moem
vozraste - byt' hozyajkoj v dome odinokogo muzhchiny?
     PASTOR MANDERS. Kak? Milaya  moya,  ved'  zdes'  zhe  rech'  idet  o  vashem
sobstvennom otce!
     REGINA. Da esli i tak... i vse-taki.... Net,  vot  esli  by  popast'  v
horoshij dom, k nastoyashchemu, poryadochnomu cheloveku...
     PASTOR MANDERS. No, dorogaya Regina...
     REGINA. ... kotorogo ya mogla by  lyubit',  uvazhat'  i  byt'  emu  vmesto
docheri...
     PASTOR MANDERS. No, miloe moe ditya...
     REGINA. ... togda by ya s  radost'yu  pereehala  v  gorod.  Zdes'  uzhasno
tosklivo, odinoko... a  gospodin  pastor  ved'  znaet  sam,  kakovo  zhivetsya
odinokomu. I smeyu skazat', ya i rastoropna i userdna v rabote.  Ne  znaet  li
gospodin pastor dlya menya podhodyashchego mestechka?
     PASTOR MANDERS. YA? Net, pravo, ne znayu.
     REGINA. Ah, dorogoj gospodin pastor... YA poproshu vas vse-taki  imet'  v
vidu na sluchaj, esli by...
     PASTOR MANDERS (vstaet). Horosho, horosho, jomfru |ngstran.
     REGINA. ... potomu chto mne...
     PASTOR MANDERS. Ne budete li vy tak dobry poprosit' syuda fru Alving?
     REGINA. Ona sejchas pridet, gospodin pastor!
     PASTOR MANDERS (idet  nalevo  i,  dojdya  do  verandy,  ostanavlivaetsya,
zalozhiv ruki za spinu i glyadya v sad. Zatem opyat' idet k stolu, beret odnu iz
knig, smotrit na zaglavie, nedoumevaet i peresmatrivaet drugie). Gm! Tak vot
kak!

     Scena tret'ya.

     FRU ALVING vhodit iz dverej nalevo. Za neyu REGINA,  kotoraya  sejchas  zhe
prohodit cherez komnatu v pervuyu dver' napravo.

     FRU  ALVING  (protyagivaya  ruku  pastoru).  Dobro  pozhalovat',  gospodin
pastor!
     PASTOR MANDERS. Zdravstvujte, fru Alving! Vot i ya, kak obeshchal.
     FRU ALVING. Vy vsegda tak akkuratny. No gde zhe vash chemodan?
     PASTOR MANDERS (pospeshno). YA ostavil svoi veshchi u agenta. YA tam i nochuyu.
     FRU ALVING  (podavlyaya  ulybku).  I  na  etot  raz  ne  mozhete  reshit'sya
perenochevat' u menya?
     PASTOR MANDERS. Net, net, fru Alving. Ochen' vam  blagodaren,  no  ya  uzh
perenochuyu tam, kak vsegda. Ono i udobnee - blizhe k pristani.
     FRU ALVING. Nu, kak hotite. A voobshche, mne kazhetsya,  chto  takie  pozhilye
lyudi, kak my s vami...
     PASTOR MANDERS. Bozhe, kak vy shutite! Nu da ponyatno, chto vy  tak  vesely
segodnya. Vo-pervyh, zavtrashnee torzhestvo, a vo-vtoryh, vy vse-taki  zaluchili
domoj Osval'da!
     FRU ALVING. Da, podumajte, takoe schast'e! Ved' bol'she dvuh  let  on  ne
byl doma. A teper' obeshchaet provesti so mnoj  vsyu  zimu.  Vot  zabavno  budet
posmotret', uznaete li vy ego.  On  potom  sojdet  syuda,  sejchas  lezhit  tam
naverhu,  otdyhaet  na  divane....  Odnako  prisazhivajtes'  zhe,  pozhalujsta,
dorogoj pastor.
     PASTOR MANDERS. Blagodaryu vas. Znachit, vam ugodno sejchas zhe?..
     FRU ALVING. Da, da. (Saditsya k stolu.)
     PASTOR MANDERS. Horosho. Tak vot....  Perejdem  teper'  k  nashim  delam.
(Otkryvaet papku i vynimaet ottuda bumagi.) Vot vidite?..
     FRU ALVING. Dokumenty?..
     PASTOR MANDERS. Vse. I v polnom poryadke.  (Perelistyvaet  bumagi.)  Vot
skreplennyj akt o pozhertvovanii vami usad'by. Vot akt ob uchrezhdenii fonda  i
utverzhdennyj ustav novogo priyuta. Vidite? (CHitaet.) "Ustav detskogo priyuta v
pamyat' kapitana Alvinga".
     FRU ALVING (dolgo smotrit na bumagu). Tak vot, nakonec!
     PASTOR MANDERS. YA vybral zvanie kapitan, a ne kamergera. Kapitan kak-to
skromnee.
     FRU ALVING. Da, da, kak vam kazhetsya luchshe.
     PASTOR MANDERS. A vot knizhka sberegatel'noj kassy na vklad, procenty  s
kotorogo pojdut na pokrytie rashodov po soderzhaniyu priyuta...
     FRU ALVING. Blagodaryu. No bud'te  dobry  ostavit'  ee  u  sebya,  -  tak
udobnee.
     PASTOR MANDERS. Ochen' horosho. Stavka, konechno, ne osobenno zamanchiva  -
vsego chetyre procenta. No esli potom predstavitsya sluchaj ssudit' den'gi  pod
horoshuyu zakladnuyu, - togda my s vami pogovorim poobstoyatel'nee.
     FRU ALVING. Da, da, dorogoj pastor Manders, vy vse eto luchshe ponimaete.
     PASTOR MANDERS. YA, vo vsyakom sluchae,  budu  priiskivat'.  No  est'  eshche
odno, o chem ya mnogo raz sobiralsya sprosit' vas.
     FRU ALVING. O chem zhe eto?
     PASTOR MANDERS. Strahovat' nam priyutskie stroeniya ili net?
     FRU ALVING. Razumeetsya, strahovat'.
     PASTOR MANDERS. Pogodite, pogodite. Davajte obsudim delo horoshen'ko.
     FRU ALVING. YA vse strahuyu - i stroeniya, i dvizhimoe imushchestvo, i hleb, i
zhivoj inventar'.
     PASTOR MANDERS. Pravil'no. |to vse vashe lichnoe dostoyanie. I  ya  tak  zhe
postupayu. Samoj soboj. No tut, vidite li,  delo  drugoe.  Priyut  ved'  imeet
takuyu vysokuyu, svyatuyu cel'...
     FRU ALVING. Nu, a esli vse-taki...
     PASTOR MANDERS. CHto kasaetsya  lichno  menya,  ya,  sobstvenno,  ne  nahozhu
nichego  predosuditel'nogo  v  tom,  chtoby  my  obespechili  sebya  ot   vsyakih
sluchajnostej...
     FRU ALVING. I mne eto, pravo, kazhetsya tozhe.
     PASTOR MANDERS. ...no kak otnesetsya k etomu zdeshnij narod? Vy ego luchshe
znaete, chem ya.
     FRU ALVING. Gm... zdeshnij narod...
     PASTOR  MANDERS.  Ne  najdetsya  li  zdes'  znachitel'nogo  chisla   lyudej
solidnyh, vpolne solidnyh, s vesom, kotorye by sochli eto predosuditel'nym?
     FRU ALVING.  CHto  vy,  sobstvenno,  podrazumevaete  pod  lyud'mi  vpolne
solidnymi, s vesom?
     PASTOR MANDERS. Nu,  ya  imeyu  v  vidu  lyudej  nastol'ko  nezavisimyh  i
vliyatel'nyh po svoemu polozheniyu, chto s ih mneniem nel'zya ne schitat'sya.
     FRU ALVING. Da,  takih  zdes'  najdetsya  neskol'ko,  kotorye,  pozhaluj,
sochtut predosuditel'nym, esli...
     PASTOR MANDERS. Vot vidite! V gorode zhe u nas  takih  mnogo.  Vspomnite
tol'ko vseh priverzhencev moego sobrata. Na takoj shag s nashej  storony  legko
mogut vzglyanut', kak  na  neverie,  otsutstvie  u  nas  upovaniya  na  vysshij
promysel...
     FRU ALVING. No vy-to so svoej storony, dorogoj gospodin pastor,  znaete
zhe, chto...
     PASTOR MANDERS. Da ya-to znayu, znayu. Vpolne ubezhden, chto tak sleduet. No
my vse-taki ne smozhem nikomu pomeshat' tolkovat'  nashi  pobuzhdeniya  vkriv'  i
vkos'. A podobnye tolki mogut povredit' samomu delu...
     FRU ALVING. Da, esli tak, to...
     PASTOR MANDERS. YA ne mogu takzhe ne prinyat' vo vnimanie  zatrudnitel'noe
polozhenie, v kotoroe ya mogu  popast'.  V  rukovodyashchih  krugah  goroda  ochen'
interesuyutsya priyutom. On otchasti prednaznachen sluzhit' i nuzhdam goroda,  chto,
nado nadeyat'sya, v nemaloj stepeni oblegchit obshchine zadachu  prizreniya  bednyh.
No tak kak ya byl vashim sovetchikom i vedal vsej delovoj storonoj predpriyatiya,
to i dolzhen teper' opasat'sya, chto revniteli cerkvi prezhde  vsego  obrushat'sya
na menya...
     FRU ALVING. Da, vam ne sleduet podvergat' sebya etomu.
     PASTOR MANDERS. Ne  govorya  uzhe  o  napadkah,  kotorye,  bez  somneniya,
posyplyutsya na menya v izvestnyh gazetah i zhurnalah, kotorye...
     FRU ALVING. Dovol'no, dorogoj  pastor  Manders.  Odno  eto  soobrazhenie
reshaet delo.
     PASTOR MANDERS. Znachit, vy ne hotite strahovat'?
     FRU ALVING. Net. Otkazhemsya ot etogo.
     PASTOR MANDERS (otkidyvayas' na spinku stula). A esli vse-taki  sluchitsya
neschast'e? Ved' kak znat'? Vy vozmestite ubytki?
     FRU ALVING. Net, pryamo govoryu, ya etogo ne beru na sebya.
     PASTOR MANDERS. Tak znaete, fru Alving, v takom sluchae my berem na sebya
takuyu otvetstvennost', kotoraya zastavlyaet prizadumat'sya.
     FRU ALVING. Nu a razve, po-vashemu, my mozhem postupit' inache?
     PASTOR MANDERS. Net, v tom-to i delo, chto net. Nam ne prihoditsya davat'
povod sudit' o nas vkriv' i vkos' i  my  otnyud'  ne  vprave  vyzyvat'  ropot
prihozhan.
     FRU ALVING. Vo vsyakom sluchae, vam, kak pastoru, etogo nel'zya delat'.
     PASTOR MANDERS. I mne kazhetsya  tozhe,  my  vprave  upovat',  chto  takomu
uchrezhdeniyu poschastlivitsya, chto ono budet pod osobym pokrovitel'stvom.
     FRU ALVING. Budem upovat', pastor Manders.
     PASTOR MANDERS. Znachit, ostavim tak?
     FRU ALVING. Da, bez somneniya.
     PASTOR  MANDERS.  Horosho.  Bud'  po-vashemu.  (Zapisyvaet.)   Itak,   ne
strahovat'.
     FRU ALVING.  Stranno,  odnako,  chto  vy  zagovorili  ob  etom  kak  raz
segodnya...
     PASTOR MANDERS. YA mnogo raz sobiralsya sprosit' vas naschet etogo.
     FRU ALVING. Kak raz vchera u nas chut'-chut' ne proizoshlo tam pozhara.
     PASTOR MANDERS. CHto takoe?
     FRU  ALVING.  V  sushchnosti,  nichego  osobennogo.  Zagorelis'  struzhki  v
stolyarnoj.
     PASTOR MANDERS. Gde rabotaet |ngstran?
     FRU ALVING. Da. Govoryat, on ochen' neostorozhen so spichkami.
     PASTOR MANDERS. Da, u nego golova  polna  vsyakih  dum  i  vsyakogo  roda
soblaznov. Slava bogu, on vse-taki staraetsya teper' vesti  primernuyu  zhizn',
kak ya slyshal.
     FRU ALVING. Da? Ot kogo zhe?
     PASTOR MANDERS. On sam uveryal menya. Pritom on takoj rabotyashchij.
     FRU ALVING. Da, poka trezv...
     PASTOR MANDERS. Ah, eta zlopoluchnaya slabost'! No on  govorit,  chto  emu
chasto prihoditsya pit' ponevole iz-za svoej iskalechennoj  nogi.  V  poslednij
raz, kogda on byl v gorode, on prosto rastrogal menya. YAvilsya i tak  iskrenne
blagodaril menya za to, chto ya dostavil emu etu rabotu zdes', tak chto  on  mog
pobyt' podle Reginy.
     FRU ALVING. S neyu-to on, kazhetsya, ne osobenno chasto viditsya.
     PASTOR MANDERS. Nu kak zhe, on govoril - kazhdyj den'.
     FRU ALVING. Da, da, mozhet byt'.
     PASTOR MANDERS. On otlichno chuvstvuet, chto emu nuzhno  imet'  podle  sebya
kogo-nibud', kto uderzhival by ego v minuty slabosti. |to  samaya  simpatichnaya
cherta  v  YAkobe  |ngstrane,  chto  on  vot  prihodit  k  tebe  takoj  zhalkij,
bespomoshchnyj i chistoserdechno kaetsya v svoej  slabosti.  V  poslednij  raz  on
pryamo skazal mne.... Poslushajte, fru Alving, esli by u  nego  bylo  dushevnoj
potrebnost'yu imet' podle sebya Reginu...
     FRU ALVING (bystro vstaet) Reginu!
     PASTOR MANDERS. ... to vam ne sleduet protivit'sya.
     FRU ALVING. Nu, net, kak raz vosprotivlyus'. Da i krome  togo...  Regina
poluchaet mesto v priyute.
     PASTOR MANDERS. No vy rassudite, on vse-taki otec ej.
     FRU ALVING. O, ya luchshe znayu, kakim on byl ej otcom. Net, naskol'ko  eto
zavisit ot menya, ona nikogda k nemu ne vernetsya.
     PASTOR MANDERS (vstavaya). No, dorogaya fru Alving,  ne  volnujtes'  tak.
Pravo, priskorbno, chto  vy  s  takim  predubezhdeniem  otnosites'  k  stolyaru
|ngstranu. Vy dazhe kak budto ispugalis'...
     FRU ALVING (spokojnee). Kak by tam ni bylo, ya vzyala Reginu  k  sebe,  u
menya ona i  ostanetsya.  (Prislushivayas'.)  Tss...  dovol'no,  dorogoj  pastor
Manders, ne budem bol'she govorit' ob etom. (Siyaya radost'yu.) Slyshite? Osval'd
idet po lestnice. Teper' zajmemsya im odnim!

     Scena chetvertaya.

     OSVALXD ALVING, v legkom pal'to, so shlyapoj v  ruke,  pokurivaya  dlinnuyu
penkovuyu trubku, vhodit iz dverej nalevo.

     OSVALXD (ostanavlivayas' u dverej). Izvinite, ya dumal, chto vy v kontore.
(Podhodya blizhe.) Zdravstvujte, gospodin pastor!
     PASTOR MANDERS (porazhennyj). A!.. |to udivitel'no!..
     FRU ALVING. Da, chto vy skazhete o nem, pastor Manders?
     PASTOR MANDERS. YA skazhu... skazhu.... Net, da neuzheli v samom dele?..
     OSVALXD. Da, da,  pered  vami  dejstvitel'no  tot  samyj  bludnyj  syn,
gospodin pastor.
     PASTOR MANDERS. No, moj dorogoj molodoj drug...
     OSVALXD. Nu, dobavim: vernuvshijsya domoj.
     FRU ALVING. Osval'd namekaet na to vremya, kogda vy tak protivilis'  ego
namereniyu stat' hudozhnikom.
     PASTOR MANDERS. Glazam chelovecheskim mnogoe mozhet kazat'sya somnitel'nym,
chto potom vse-taki... (Pozhimaet Osval'du ruku.) Nu, dobro pozhalovat',  dobro
pozhalovat'! No, dorogoj Osval'd... Nichego, chto ya nazyvayu vas tak zaprosto?
     OSVALXD. A kak zhe inache?
     PASTOR MANDERS. Horosho. Tak vot ya hotel skazat' vam, dorogoj Osval'd, -
vy ne dumajte, chto ya bezuslovno osuzhdayu soslovie hudozhnikov. YA polagayu,  chto
i v etom krugu mnogie mogut sohranit' svoyu dushu chistoyu.
     OSVALXD. Nado nadeyat'sya, chto tak
     FRU ALVING (vsya siyaya). YA znayu odnogo takogo,  kotoryj  ostalsya  chist  i
dushoj i telom. Vzglyanite na nego tol'ko, pastor Manders!
     OSVALXD (brodit po komnate). Nu-nu, mama, ostavim eto.
     PASTOR MANDERS. Da, dejstvitel'no, etogo nel'zya otricat'. I vdobavok vy
nachali uzhe sozdavat' sebe imya. Gazety chasto upominali o vas, i vsegda ves'ma
blagosklonno. Vprochem, v poslednee vremya chto-to kak budto zamolkli.
     OSVALXD (okolo cvetov). YA v poslednee vremya ne mog stol'ko rabotat'.
     FRU ALVING. I hudozhniku nado otdohnut'.
     PASTOR  MANDERS.  Mogu  sebe  predstavit'.  Da  i  podgotovit'sya  nado,
sobrat'sya s silami dlya chego-nibud' krupnogo.
     OSVALXD. Mama, my skoro budem obedat'?
     FRU ALVING. CHerez polchasa. Appetit u nego, slava bogu, horoshij.
     PASTOR MANDERS. I k kuren'yu tozhe.
     OSVALXD. YA nashel naverhu otcovskuyu trubku, i vot...
     PASTOR MANDERS. Tak vot otchego!
     FRU ALVING. CHto takoe?
     PASTOR MANDERS. Kogda Osval'd voshel syuda s etoj trubkoj v zubah,  tochno
otec ego vstal peredo mnoj, kak zhivoj!
     OSVALXD. V samom dele?
     FRU ALVING. Nu kak vy mozhete govorit' eto! Osval'd ves' v menya.
     PASTOR MANDERS. Da, no vot eta cherta okolo uglov rta, da i v gubah est'
chto-to takoe, nu dve kapli vody - otec. Po krajnej mere, kogda kurit.
     FRU ALVING. Sovsem ne nahozhu. Mne kazhetsya, v  skladke  rta  u  Osval'da
skoree chto-to pastorskoe.
     PASTOR MANDERS. Da, da. U mnogih iz moih sobrat'ev podobnyj sklad rta.
     FRU ALVING. No ostav' trubku, dorogoj mal'chik. YA ne lyublyu, kogda  zdes'
kuryat.
     OSVALXD  (povinuyas').  S  udovol'stviem.  YA  tol'ko  tak,   poprobovat'
vzdumal, potomu chto ya uzhe raz kuril iz nee, v detstve.
     FRU ALVING. Ty?
     OSVALXD. Da, ya byl sovsem eshche malen'kim. I, pomnyu, prishel raz vecherom v
komnatu k otcu. On byl takoj veselyj...
     FRU ALVING. O, ty nichego ne pomnish' iz togo vremeni.
     OSVALXD. Otlichno pomnyu. On vzyal menya k sebe na koleni i zastavil kurit'
trubku. Kuri, govorit, mal'chugan, kuri horoshen'ko. I ya kuril izo  vseh  sil,
poka sovsem ne poblednel i pot ne vystupil u menya na lbu. Togda on zahohotal
ot vsej dushi.
     PASTOR MANDERS. Gm... krajne stranno.
     FRU ALVING. Ah, Osval'du eto vse tol'ko prisnilos'.
     OSVALXD. Net, mama, vovse ne prisnilos'. Eshche potom,  -  neuzheli  zhe  ty
etogo ne pomnish'? - ty prishla i unesla menya v  detskuyu.  Mne  tam  sdelalos'
durno, a ty plakala... Papa chasto prodelyval takie shtuki?
     PASTOR MANDERS. V molodosti on byl bol'shoj vesel'chak.
     OSVALXD. I vse-taki  uspel  stol'ko  sdelat'  za  svoyu  zhizn'.  Stol'ko
horoshego, poleznogo. On umer ved' daleko ne starym.
     PASTOR  MANDERS.  Da,  vy  unasledovali  imya  poistine  deyatel'nogo   i
dostojnogo cheloveka, dorogoj Osval'd Alving. I, nado nadeyat'sya,  ego  primer
voodushevit vas...
     OSVALXD. Pozhaluj, dolzhen byl by voodushevit'.
     PASTOR MANDERS. Vo vsyakom sluchae, vy prekrasno sdelali,  chto  vernulis'
domoj ko dnyu chestvovaniya ego pamyati.
     OSVALXD. Men'she-to ya uzh ne mog sdelat' dlya otca.
     FRU AVLING. A vsego luchshe s ego storony to, chto on soglasilsya pogostit'
u menya podol'she!
     PASTOR MANDERS. Da, ya slyshal, vy ostanetes' tut na vsyu zimu.
     OSVALXD. YA ostayus' zdes' na neopredelennoe vremya,  gospodin  pastor....
A-a, kak chudesno vse-taki vernut'sya domoj!
     FRU ALVING (siyaya). Da, ne pravda li?
     PASTOR MANDERS. (glyadya na nego s uchastiem). Vy rano vyleteli iz rodnogo
gnezda, dorogoj Osval'd.
     OSVALXD. Da. Inogda mne sdaetsya, ne slishkom li rano.
     FRU ALVING. Nu vot! Dlya nastoyashchego, zdorovogo  mal'chugana  eto  horosho.
Osobenno, esli on edinstvennyj syn. Takogo nechego derzhat' doma pod krylyshkom
u mamashi s papashej. Izbaluetsya tol'ko.
     PASTOR MANDERS. Nu, eto eshche spornyj vopros,  fru  Alving.  Roditel'skij
dom est' i budet samym nastoyashchim mestoprebyvaniem dlya rebenka.
     OSVALXD. Vpolne soglasen s pastorom.
     PASTOR MANDERS. Voz'mem hotya  vashego  syna.  Nichego,  chto  govorim  pri
nem....  Kakie  posledstviya  imeli  eto   dlya   nego?   Emu   let   dvadcat'
shest'-dvadcat' sem', a on do sih por eshche ne imel sluchaya  uznat',  chto  takoe
nastoyashchij domashnij ochag.
     OSVALXD. Izvinite, gospodin pastor, tut vy oshibaetes'.
     PASTOR MANDERS. Da? YA polagal, chto vy vrashchalis' pochti  isklyuchitel'no  v
krugu hudozhnikov.
     OSVALXD. Nu da.
     PASTOR MANDERS. I glavnym obrazom v krugu molodezhi.
     OSVALXD. I eto tak.
     PASTOR MANDERS. No, ya dumayu, u bol'shinstva iz nih net sredstv  zhenit'sya
i obzavestis' domashnim ochagom.
     OSVALXD. Da, u mnogih iz nih  ne  hvataet  sredstv  zhenit'sya,  gospodin
pastor.
     PASTOR MANDERS. Vot-vot, eto-to ya i govoryu.
     OSVALXD. No eto ne meshaet im imet' domashnij ochag. I  nekotorye  iz  nih
imeyut nastoyashchij i ochen' uyutnyj domashnij ochag.

     FRU ALVING, s napryazhennym  vnimaniem  sledivshaya  za  razgovorom,  molcha
kivaet golovoj.

     PASTOR MANDERS. YA govoryu ne o holostom  ochage.  Pod  ochagom  ya  razumeyu
sem'yu, zhizn' v lone sem'i, s zhenoj i det'mi.
     OSVALXD. Da, ili s det'mi i mater'yu svoih detej.
     PASTOR MANDERS (vzdragivaet, vspleskivaet rukami). No bozhe miloserdnyj!
     OSVALXD. CHto?
     PASTOR MANDERS. ZHit' - s mater'yu svoih detej!
     OSVALXD. A, po-vashemu, luchshe brosit' mat' svoih detej?
     PASTOR MANDERS. Tak vy govorite o nezakonnyh svyazyah? O  tak  nazyvaemyh
"dikih" brakah?
     OSVALXD.  Nichego  osobenno  dikogo  ya  nikogda  ne  zamechal   v   takih
sozhitel'stvah.
     PASTOR  MANDERS.  No  vozmozhno  li,  chtoby  skol'ko-nibud'  vospitannyj
chelovek ili molodaya zhenshchina soglasilis' na takoe sozhitel'stvo, kak by u vseh
na vidu?
     OSVALXD. Da chto zhe im delat'? Bednyj molodoj hudozhnik,  bednaya  molodaya
devushka.... ZHenit'sya - dorogo. CHto zhe im ostaetsya delat'?
     PASTOR MANDERS. CHto im ostaetsya delat'? A vot  ya  vam  skazhu,  gospodin
Alving, chto im delat'. S samogo nachala derzhat'sya podal'she drug  ot  druga  -
vot chto!
     OSVALXD. Nu, takimi rechami vy ne projmete  molodyh,  goryachih,  strastno
vlyublennyh lyudej.
     FRU ALVING. Razumeetsya, ne projmete.
     PASTOR MANDERS (prodolzhaya). I kak  eto  vlasti  terpyat  podobnye  veshchi!
Dopuskayut, chto eto tvoritsya otkryto! (Ostanavlivayas' pered fru  Alving.)  Nu
vot, ne imel li ya osnovaniya opasat'sya za vashego syna? V  takih  krugah,  gde
beznravstvennost' proyavlyaetsya stol' otkryto, gde ona  priznaetsya  kak  by  v
poryadke veshchej...
     OSVALXD. Pozvol'te vam skazat', gospodin pastor. YA postoyanno  byval  po
voskresen'yam v dvuh-treh takih "nepravil'nyh" sem'yah...
     PASTOR MANDERS. I eshche po voskresen'yam!
     OSVALXD. Togda-to i nado razvlech'sya. No ya ni  razu  ne  slyhal  tam  ni
edinogo neprilichnogo vyrazheniya, ne govorya uzhe o tom, chtoby  byt'  svidetelem
chego-nibud' beznravstvennogo. Net, znaete, gde i  kogda  ya  natalkivalsya  na
beznravstvennost', byvaya v krugah hudozhnikov?
     PASTOR MANDERS. Net, slava bogu, ne znayu.
     OSVALXD. Tak  ya  pozvolyu  sebe  skazat'  vam  eto.  YA  natalkivalsya  na
beznravstvennost',  kogda  k  nam  naezzhal  kto-nibud'  iz  nashih  pochtennyh
zemlyakov, obrazcovyh muzhej, otcov semejstva,  i  okazyval  nam,  hudozhnikam,
chest' posetit'  nas  v  nashih  skromnyh  kabachkah.  Vot  togda-to  my  mogli
naslushat'sya! |ti gospoda rasskazyvali nam o takih mestah i  o  takih  veshchah,
kakie nam i vo sne ne snilis'.
     PASTOR MANDERS. Kak?! Vy stanete utverzhdat', chto pochtennye  lyudi,  nashi
zemlyaki...
     OSVALXD. A vy  razve  nikogda  ne  slyhali  ot  etih  pochtennyh  lyudej,
pobyvavshih v chuzhih krayah, rasskazov o vse vozrastayushchej beznravstvennosti  za
granicej?
     PASTOR MANDERS. Nu, konechno...
     FRU ALVING. I ya tozhe slyshala.
     OSVALXD. I mozhete spokojno poverit' im na slovo. Sredi  nih  popadayutsya
nastoyashchie znatoki. (Hvatayas'  za  golovu.)  O!  Tak  zabrasyvat'  gryaz'yu  tu
prekrasnuyu, svetluyu, svobodnuyu zhizn'!
     FRU ALVING. Ne nado tak volnovat'sya, Osval'd. Tebe vredno.
     OSVALXD. Da, pravda tvoya. Ne polezno.... Vse eta  proklyataya  ustalost',
znaesh'. Tak ya pojdu projdus' nemnozhko do obeda. Izvinite,  gospodin  pastor.
Vy uzh ne posetujte na menya, - eto tak na menya nashlo. (Uhodit vo vtoruyu dver'
napravo.)

     Scena pyataya.

     FRU ALVING. Bednyj moj mal'chik!
     PASTOR MANDERS. Da, uzh mozhno skazat'. Do chego doshel! (Fru Alving  molcha
smotrit na nego. Pastor hodit vzad i vpered.) On nazval sebya bludnym  synom!
Da, uvy, uvy! (Fru Alving po-prezhnemu molcha smotrit na nego.) A  vy  chto  na
eto skazhete?
     FRU ALVING. Skazhu, chto Osval'd byl ot slova do slova prav.
     PASTOR  MANDERS  (ostanavlivaetsya).  Prav?!  Prav!..  Derzhas'  podobnyh
vozzrenij!
     FRU ALVING. YA v svoem uedinenii prishla k takim zhe vozzreniyam,  gospodin
pastor. No u menya vse ne hvatalo duhu zatragivat' takie temy. Tak vot teper'
moj syn budet govorit' za menya.
     PASTOR MANDERS. Vy dostojny sozhaleniya, fru Alving. No teper'  ya  dolzhen
obratit'sya k vam s ser'eznym uveshchaniem. Teper' pered vami ne vash sovetchik  i
poverennyj, ne staryj drug vash i vashego muzha, a duhovnyj otec, kakim  ya  byl
dlya vas v samuyu bezumnuyu minutu vashej zhizni.
     FRU ALVING. I chto zhe skazhet mne moj duhovnyj otec?
     PASTOR MANDERS.  Prezhde  vsego  ya  osvezhu  vashu  pamyat'.  Moment  samyj
podhodyashchij. Zavtra minet desyat' let, kak umer vash muzh. Zavtra  budet  otkryt
pamyatnik  pokojnomu.  Zavtra  ya  budu  govorit'  rech'  pered   licom   vsego
sobravshegosya naroda.... Segodnya zhe obrashchu svoyu rech' k vam odnoj.
     FRU ALVING. Horosho, gospodin pastor, govorite.
     PASTOR MANDERS. Pomnite li vy, chto vsego lish'  cherez  kakoj-nibud'  god
posle svad'by vy ochutilis' na krayu propasti? Brosili svoj dom i ochag, bezhali
ot svoego muzha.... Da, fru Alving, bezhali, bezhali  i  otkazalis'  vernut'sya,
nesmotrya na vse ego mol'by!
     FRU ALVING. A vy zabyli, kak beskonechno neschastna byla ya v  pervyj  god
zamuzhestva?
     PASTOR MANDERS. Ah, ved' v etom kak raz i skazyvaetsya myatezhnyj  duh,  v
etih trebovaniyah schast'ya zdes', na zemle! Kakoe pravo  imeem  my,  lyudi,  na
schast'e? Net, fru Alving, my obyazany ispolnyat' soj dolg. I vash  dolg  byl  -
ostavat'sya vernoj tomu, kogo vy izbrali raz i navsegda i s kem byli  svyazany
svyashchennymi uzami.
     FRU ALVING. Vam horosho izvestno, kakuyu zhizn' vel  Alving  v  to  vremya,
kakomu razgulu on predavalsya?
     PASTOR MANDERS. Mne ochen' horosho izvestno, kakie sluhi hodili o nem.  I
ya kak raz men'she vseh mogu odobrit' ego povedenie v molodosti,  esli  voobshche
verit' sluham. No zhena ne postavlena sud'ej nad muzhem. Vasha obyazannost' byla
smirenno nesti krest, vozlozhennyj na vas vysshej  volej.  A  vy  vmesto  togo
vozmutilis' i sbrosili s sebya etot krest, pokinuli spotknuvshegosya,  kotoromu
dolzhny byli sluzhit' oporoj, i postavili na kartu svoe dobroe imya, da chut' ne
pogubili vdobavok dobroe imya drugih.
     FRU ALVING. Drugih? Drugogo - hotite vy skazat'.
     PASTOR MANDERS. S vashej  storony  bylo  v  vysshej  stepeni  bezrassudno
iskat' ubezhishcha u menya.
     FRU ALVING. U nashego duhovnogo otca? U druga nashego doma?
     PASTOR MANDERS. Bol'she vsego poetomu. Da, blagodarite sozdatelya, chto  u
menya dostalo tverdosti... chto mne udalos' otvratit' vas ot vashih  nerazumnyh
namerenij i chto gospod' pomog mne vernut' vas na  put'  dolga,  k  domashnemu
ochagu i k zakonnomu suprugu.
     FRU ALVING. Da, pastor Manders, eto bessporno sdelali vy.
     PASTOR MANDERS. YA byl tol'ko nichtozhnym orudiem v  rukah  vsevyshnego.  I
razve ne na blago vam i vsej vashej posleduyushchej zhizni  udalos'  mne  sklonit'
vas togda podchinit'sya dolgu? Razve ne sbylos' vse, kak ya predskazyval? Razve
Alving ne otvernulsya ot vseh svoih zabluzhdenij, kak i podobaet muzhu? Ne  zhil
s teh por i do konca dnej svoih bezuprechno, v lyubvi i soglasii  s  vami?  Ne
stal li istinnym blagodetelem dlya svoego kraya i ne vozvysil li i  vas  svoej
pomoshchnicej vo vseh svoih predpriyatiyah? Dostojnoj, del'noj pomoshchnicej  -  da,
mne izvestno eto, fru Alving. YA dolzhen vozdat' vam etu hvalu. No vot ya doshel
do vtorogo krupnogo prostupka v vashej zhizni.
     FRU ALVING. CHto vy hotite etim skazat'?
     PASTOR MANDERS. Kak nekogda prenebregli vy obyazannostyami  suprugi,  tak
zatem prenebregli i obyazannostyami materi.
     FRU ALVING. A!..
     PASTOR MANDERS. Vy vsegda byli oderzhimy rokovym duhom  svoevoliya.  Vashi
simpatii byli na storone beznachaliya  i  bezzakoniya.  Vy  nikogda  ne  hoteli
terpet' nikakih uz. Ne glyadya ni na chto, bez zazreniya sovesti  vy  stremilis'
sbrosit' s sebya vsyakoe bremya, kak budto nesti ili ne nesti ego  zaviselo  ot
vashego lichnogo usmotreniya. Vam stalo neugodno dol'she  ispolnyat'  obyazannosti
materi - i vy ushli ot muzha; vas tyagotili obyazannosti materi  -  i  vy  sdali
svoego rebenka na chuzhie ruki.
     FRU ALVING. Pravda, ya eto sdelala.
     PASTOR MANDERS. Vot zato i stali dlya nego chuzhoj.
     FRU ALVING. Net, net, ne stala!
     PASTOR MANDERS. Stali. Dolzhny byli stat'. I kakim vy obreli ego  vnov'?
Nu rassudite horoshen'ko, fru Alving. Vy mnogo pregreshili pred svoim muzhem  -
i soznaetes' teper' v etom, vozdvigaya emu pamyatnik. Soznajte zhe svoyu vinu  i
pered synom. Eshche,  mozhet  byt',  ne  pozdno  vernut'  ego  na  put'  istiny.
Obratites' sami i spasite  v  nem,  chto  eshche  mozhno  spasti.  Da.  (Podnimaya
ukazatel'nyj palec.) Voistinu vy mnogogreshnaya mat',  fru  Alving!  YA  schitayu
svoim dolgom vyskazat' vam eto.
     FRU  ALVING  (medlenno,  s  polnym  samoobladaniem).  Itak,  vy  sejchas
vyskazalis', gospodin pastor, a zavtra posvyatite pamyati moego muzha publichnuyu
rech'. YA zavtra govorit' ne budu. No teper' i mne hochetsya pogovorit'  s  vami
nemnozhko, kak vy sejchas govorili so mnoj.
     PASTOR  MANDERS.  Estestvenno:  vy  zhelaete  soslat'sya  na   smyagchayushchie
obstoyatel'stva...
     FRU ALVING. Net. YA prosto budu rasskazyvat'.
     PASTOR MANDERS. Nu?..
     FRU ALVING. Vse eto, chto vy sejchas govorili mne o moem  muzhe,  o  nashej
sovmestnoj zhizni posle togo, kak vam udalos', po vashemu  vyrazheniyu,  vernut'
menya na put' dolga... vse eto vy ne nablyudali sami. S  togo  samogo  momenta
vy, nash drug i postoyannyj gost', bol'she ne pokazyvalis' v nashem dome.
     PASTOR MANDERS. Da vy sejchas zhe posle etogo pereehali iz goroda.
     FRU ALVING. Da, i vy ni razu ne zaglyanuli k nam syuda  vse  vremya,  poka
byl zhiv moj muzh. Tol'ko dela zastavili vas zatem  poseshchat'  menya,  kogda  vy
vzyali na sebya hlopoty po ustrojstvu priyuta...
     PASTOR MANDERS (tiho, nereshitel'no). |lene...  esli  eto  uprek,  to  ya
prosil by vas prinyat' v soobrazhenie...
     FRU ALVING. ... Vashe polozhenie, zvanie.  Da.  I  eshche  to,  chto  ya  byla
zhenshchinoj, ubegavshej ot svoego muzha. Ot podobnyh vzbalmoshnyh osob nado voobshche
derzhat'sya kak mozhno dal'she.
     PASTOR MANDERS. Dorogaya... fru Alving, vy uzh chereschur preuvelichivaete.
     FRU ALVING. Da, da, da, pust' budet tak. YA tol'ko hotela  vam  skazat',
chto suzhdenie svoe o moej semejnoj zhizni vy s legkim serdcem  osnovyvaete  na
hodyachem mnenii.
     PASTOR MANDERS. Nu, polozhim; tak chto zhe?
     FRU ALVING. A  vot  sejchas  ya  rasskazhu  vam  vsyu  pravdu,  Manders.  YA
poklyalas' sebe, chto vy kogda-nibud' da uznaete ee. Vy odin!
     PASTOR MANDERS. V chem zhe zaklyuchaetsya eta pravda?
     FRU ALVING. V tom, chto moj muzh umer takim zhe besputnym, kakim on prozhil
vsyu svoyu zhizn'.
     PASTOR MANDERS (hvatayas' za spinku stula). CHto vy govorite!..
     FRU ALVING. Umer na  devyatnadcatom  godu  supruzheskoj  zhizni  takim  zhe
rasputnym ili, po krajnej mere, takim zhe rabom svoih strastej, kakim  byl  i
do togo, kak vy nas povenchali.
     PASTOR MANDERS. Tak zabluzhdeniya yunosti, nekotorye ukloneniya  s  puti...
kutezhi, esli hotite, vy nazyvaete rasputstvom!
     FRU ALVING. Tak vyrazhalsya nash domashnij vrach.
     PASTOR MANDERS. YA prosto ne ponimayu vas.
     FRU ALVING. I ne nuzhno.
     PASTOR  MANDERS.  U  menya  pryamo  golova  krugom  idet....   Vsya   vasha
supruzheskaya zhizn', eta dolgoletnyaya sovmestnaya  zhizn'  s  vashim  muzhem  byla,
znachit, ne chto inoe, kak propast', zamaskirovannaya propast'.
     FRU ALVING. Imenno. Teper' vy znaete eto.
     PASTOR MANDERS. S etim... s etim ya ne  skoro  osvoyus'.  YA  ne  v  silah
postich'.... Da kak zhe eto bylo vozmozhno?.. Kak moglo eto ostavat'sya  skrytym
ot lyudej?
     FRU ALVING. YA vela radi etogo neustannuyu bor'bu izo dnya v den'. Kogda u
nas rodilsya Osval'd, Alving kak budto ostepenilsya nemnogo. No ne nadolgo.  I
mne prishlos' borot'sya eshche otchayannee, borot'sya ne  na  zhizn',  a  na  smert',
chtoby nikto nikogda ne uznal, chto za chelovek otec moego rebenka. K  tomu  zhe
vy ved' znaete, kakoj on  byl  s  vidu  privlekatel'nyj  chelovek,  kak  vsem
nravilsya. Komu by v golovu prishlo poverit' chemu-nibud' durnomu o nem? On byl
iz teh lyudej, kotorye, chto ni sdelaj, ne upadut v glazah okruzhayushchih. No vot,
Manders, nado vam uznat' i ostal'noe.... Potom doshlo i  do  samoj  poslednej
gadosti.
     PASTOR MANDERS. Eshche huzhe togo, chto bylo?
     FRU ALVING. YA snachala smotrela skvoz' pal'cy, hotya i  znala  prekrasno,
chto tvorilos' tajkom ot menya vne doma. Kogda zhe etot pozor vtorgnulsya v  eti
steny...
     PASTOR MANDERS. CHto vy govorite! Syuda?
     FRU ALVING. Da, syuda, v nash sobstvennyj dom. Von tam (ukazyvaya  pal'cem
na pervuyu dver' napravo), v stolovoj, ya vpervye uznala  ob  etom.  YA  proshla
tuda za chem-to, a dver' ostavila nepritvorennoj. Vdrug slyshu, nasha gornichnaya
vhodit na verandu iz sada polit' cvety...
     PASTOR MANDERS. Nu, nu?..
     FRU ALVING. Nemnogo pogodya  slyshu,  i  Alving  voshel,  chto-to  tihon'ko
skazal ej, i vdrug... (S nervnym smehom.) O, eti slova i do sih por otdayutsya
u menya v ushah - tak razdirayushche i vmeste s tem tak nelepo!.. YA uslyhala,  kak
gornichnaya shepnula: "Pustite menya, gospodin kamerger, pustite zhe!"
     PASTOR MANDERS. Kakoe nepozvolitel'noe legkomyslie! No vse zhe ne  bolee
chem legkomyslie, fru Alving. Pover'te!
     FRU  ALVING,  YA  skoro  uznala,  chemu  nado   bylo   verit'.   Kamerger
dobilsya-taki ot devushki svoego.... I eta  svyaz'  imela  posledstviya,  pastor
Manders.
     PASTOR MANDERS (kak porazhennyj gromom). I vse eto zdes', v dome! V etom
dome!
     FRU ALVING. YA mnogo vynesla v etom dome. CHtoby uderzhivat' ego  doma  po
vecheram... i po nocham, mne prihodilos' sostavlyat' emu kompaniyu,  uchastvovat'
v tajnyh popojkah u nego naverhu.... Sidet' s nim  vdvoem,  chokat'sya,  pit',
vyslushivat' ego nepristojnuyu, bessvyaznuyu boltovnyu, potom chut' ne  drat'sya  s
nim, chtoby stashchit' ego v postel'...
     PASTOR MANDERS (potryasennyj). I vy mogli snosit' vse eto!
     FRU ALVING. YA snosila vse eto radi moego mal'chika. No kogda pribavilos'
eto poslednee izdevatel'stvo, kogda moya  sobstvennaya  gornichnaya...  togda  ya
poklyalas' sebe: pora etomu polozhit' konec! I ya vzyala  vlast'  v  svoi  ruki,
stala polnoj gospozhoj v dome - i nad nim i nado vsemi.... Teper' u menya bylo
v rukah oruzhie protiv nego, on ne  smel  i  piknut'.  I  vot  togda-to  ya  i
otoslala Osval'da. Emu shel sed'moj god, on nachal zamechat', zadavat' voprosy,
kak vse deti. YA ne mogla etogo vynesti, Manders. Mne kazalos',  chto  rebenok
vdyhaet v etom dome zarazu s kazhdym glotkom  vozduha.  Teper'  vy  ponimaete
takzhe, pochemu on ni razu ne perestupal poroga roditel'skogo doma, poka  otec
ego byl zhiv. Nikto ne znaet, chego mne eto stoilo.
     PASTOR MANDERS. Poistine, vy mnogo preterpeli!
     FRU ALVING. YA by i ne vynesla, ne bud' u menya  moej  raboty.  Da,  smeyu
skazat', ya trudilas'.  Vse  eto  rasshirenie  zemel'noj  ploshchadi,  uluchsheniya,
usovershenstvovaniya,  poleznye  novovvedeniya,  za  kotorye  tak  rashvalivali
Alving,  -  dumaete,  u  nego  hvatalo  energii  na  eto?  U  nego,  kotoryj
den'-den'skoj valyalsya na divane i chital  staryj  kalendar'!  Net,  teper'  ya
skazhu vam vse. Na vse eti dela podbivala ego  ya,  kogda  u  nego  vydavalis'
bolee svetlye minuty, i ya zhe vyvozila vse na svoih plechah,  kogda  on  opyat'
zapival gor'kuyu ili sovsem raspuskalsya - nyl i hnykal.
     PASTOR MANDERS. I takomu-to cheloveku vy vozdvigaete pamyatnik!
     FRU ALVING. Vo mne govorit nechistaya sovest'.
     PASTOR MANDERS. Nechistaya.... To est' kak eto?
     FRU ALVING. Mne vsegda chudilos', chto istina ne mozhet vse-taki ne  vyjti
naruzhu. I vot priyut dolzhen zaglushit' vse tolki i rasseyat' vse somneniya.
     PASTOR MANDERS. Vy, konechno, ne oshiblis' v svoem raschete.
     FRU ALVING. Byla u menya i eshche odna prichina. YA ne hotela, chtoby Osval'd,
moj syn, unasledoval chto-libo ot otca.
     PASTOR MANDERS. Tak eto vy na den'gi Alvinga?
     FRU ALVING.  Da.  YA  ezhegodno  otkladyvala  na  priyut  izvestnuyu  chast'
dohodov, poka ne sostavilas', - ya tochno vyschitala eto, - summa, ravnaya  tomu
sostoyaniyu, kotoroe sdelalo v svoe vremya lejtenanta Alvinga zavidnoj partiej.
     PASTOR MANDERS. YA vas ponimayu.
     FRU ALVING, Summa, za kotoruyu on kupil  menya...  YA  ne  hochu,  chtoby  k
Osval'du pereshli eti den'gi. Moj syn dolzhen poluchit' vse svoe  sostoyanie  ot
menya.


     Scena shestaya.

     Osval'd vhodit iz dverej napravo, uzhe bez shlyapy i  pal'to.  Fru  Alving
idet emu navstrechu.

     FRU ALVING. Uzhe nazad, moj milyj mal'chik!
     OSVALXD. Da. Kak tut gulyat', kogda dozhd' l'et bez pereryva? No ya slyshu,
- my sejchas syadem za stol? |to chudesno!
     REGINA (vhodit iz stolovoj s paketom v  rukah).  Vam  paket,  sudarynya.
(Podaet ej.)
     FRU  ALVING.  (brosaya  vzglyad  na  pastora).  Veroyatno,   kantaty   dlya
zavtrashnego torzhestva.
     PASTOR MANDERS. Gm...
     REGINA. I stol nakryt.
     FRU ALVING. Horosho. Sejchas pridem. YA hochu tol'ko... (Vskryvaet paket.)
     REGINA (Osval'du). Krasnogo  ili  belogo  portvejna  prikazhete  podat',
gospodin Alving?
     OSVALXD. I togo i drugogo, jomfru |ngstran.
     REGINA. Bien... Slushayu, gospodin Alving. (Uhodit v stolovuyu.)
     OSVALXD. Pozhaluj, nado pomoch' otkuporit'... (Uhodit s nej  v  stolovuyu,
ostavlyaya dver' nepritvorennoj.)
     FRU ALVING (vskryv paket). Da, tak  i  est'.  Kantaty  dlya  zavtrashnego
torzhestva.
     PASTOR MANDERS (skladyvaya ruki). Kak  zhe  u  menya  hvatit  zavtra  duhu
proiznesti rech'?
     FRU ALVING. Nu, kak-nibud' najdetes'.
     PASTOR MANDERS (tiho, chtoby ego ne uslyshali iz stolovoj). Da, nel'zya zhe
seyat' soblazn v serdcah pastvy.
     FRU ALVING (poniziv golos, no tverdo). Da. No zatem - konec  vsej  etoj
dolgoj, muchitel'noj komedii. Poslezavtra mertvyj perestanet sushchestvovat' dlya
menya, kak budto on nikogda i ne zhil v etom dome. Zdes' ostanetsya tol'ko  moj
mal'chik so svoej mater'yu. (V stolovoj s shumom oprokidyvaetsya stul i slyshitsya
rezkij shepot Reginy: "Osval'd! S uma ty soshel? Pusti menya!". Vsya  vzdragivaya
ot uzhasa). A!.. (Glyadit, slovno obezumev, na poluotkrytuyu dver'.)

     V stolovoj razdaetsya snachala pokashlivanie OSVALXDA, zatem  on  nachinaet
napevat' chto-to, i nakonec slyshno, kak otkuporivayut butylku.

     PASTOR MANDERS (s negodovaniem). CHto zhe eto takoe? CHto eto  takoe,  fru
Alving?
     FRU ALVING (hriplo). Privideniya! Parochka s verandy...  Vyhodcy  s  togo
sveta...
     PASTOR MANDERS. CHto vy govorite! Regina?.. Tak ona?..
     FRU ALVING.  Da.  Idem.  Ni  slova!..  (Shvativshis'  za  ruku  pastora,
netverdoj postup'yu idet s nim v stolovuyu.)





     Dejstvie vtoroe

     Ta zhe komnata. Nad landshaftom po-prezhnemu navis gustoj tuman.


     Scena pervaya.


     Pastor Manders i Fru Alving vyhodyat iz stolovoj.

     FRU ALVING (eshche v dveryah).  Na  zdorov'e,  gospodin  pastor.  (Govorit,
obrashchayas' v stolovuyu.) A ty ne pridesh' k nam, Osval'd?
     OSVALXD (iz stolovoj). Net, blagodaryu, ya dumayu projtis' nemnozhko.
     FRU ALVING. Projdis', projdis'; kak  raz  dozhdik  perestal.  (Zatvoryaet
dver' v stolovuyu, idet k dveri v perednyuyu i zovet.) Regina!
     REGINA (iz perednej). CHto ugodno?
     FRU ALVING. Podi v gladil'nuyu, pomogi im tam s venkami.
     REGINA. Horosho, sudarynya.

     Fru Alving, udostoveryas', chto Regina ushla, zatvoryaet za soboj dver'.

     PASTOR MANDERS. Nadeyus', emu tam ne slyshno budet?
     FRU ALVING. Net, esli dver' zatvorena. Da on sejchas ujdet.
     PASTOR MANDERS. YA vse eshche ne mogu prijti v sebya. Ne ponimayu, kak u menya
kusok shel v gorlo za obedom - kak on ni byl prevoshoden.
     FRU ALVING (podavlyaya volnenie, hodit vzad i vpered).  YA  tozhe.  No  chto
teper' delat'?
     PASTOR MANDERS. Da, chto delat'? Pravo, ne znayu.  U  menya  net  nikakogo
opyta v takih delah.
     FRU ALVING. YA uverena, chto poka eshche ne doshlo do bedy.
     PASTOR MANDERS. Net,  upasi  bog!  No  vse  zhe  nepristojnye  otnosheniya
nalico.
     FRU ALVING. |to ne  bolee  chem  vyhodka  so  storony  Osval'da,  bud'te
uvereny.
     PASTOR MANDERS. YA povtoryayu, nesvedushch v takih  veshchah,  no  vse-taki  mne
kazhetsya...
     FRU ALVING. Ee, konechno, nado udalit' iz domu. I nemedlenno. |to  yasno,
kak den'...
     PASTOR MANDERS. Samo soboj.
     FRU ALVING. No kuda? My ne vprave zhe...
     PASTOR MANDERS. Kuda? Razumeetsya, domoj, k otcu.
     FRU ALVING. K komu, vy govorite?
     PASTOR MANDERS. K otcu.... Ah da, ved' |ngstran ne....  No,  bozhe  moj,
statochnoe li eto delo? Ne oshibaetes' li vy vse-taki?
     FRU ALVING. K sozhaleniyu, ya ni  v  chem  ne  oshibayus'.  Iohanne  prishlos'
soznat'sya mne vo  vsem,  da  i  Alving  ne  smel  otpirat'sya.  I  nichego  ne
ostavalos', kak zamyat' delo.
     PASTOR MANDERS. Da, pozhaluj, drugogo vyhoda ne bylo.
     FRU ALVING. Gornichnuyu totchas zhe  otpustili,  dav  poryadochnuyu  summu  za
molchanie. Ostal'noe ona sama uladila: pereehala v gorod i  vozobnovila  svoe
staroe znakomstvo so stolyarom |ngstranom; veroyatno, dala emu ponyat' o  svoem
kapital'ce i sochinila basnyu o kakom-to inostrance, budto by priezzhavshem syuda
letom na yahte. I vot ih speshno povenchali. Da vy zhe sami i venchali ih.
     PASTOR MANDERS. No kak zhe ob®yasnit' sebe... YA tak yasno pomnyu,  |ngstran
prishel ko mne s pros'boj povenchat'  ih  -  takoj  rasstroennyj,  tak  gor'ko
kayalsya v legkomyslii, v kotorom provinilis' oni s nevestoj...
     FRU ALVING. Nu da, emu prishlos' vzyat' vinu na sebya.
     PASTOR MANDERS. No takoe pritvorstvo! I peredo mnoj! |togo ya, pravo, ne
ozhidal ot YAkoba |ngstrana. YA zhe ego  otchitayu!  Uznaet  on  u  menya!..  Takaya
beznravstvennost'.... Iz-za deneg!.. Kakoj zhe summoj raspolagala devushka?
     FRU ALVING. Trista specij-dalerov.
     PASTOR MANDERS.  Podumat'  tol'ko  -  iz-za  kakih-to  dryannyh  trehsot
dalerov sochetat'sya brakom s padshej zhenshchinoj!
     FRU ALVING. CHto zhe vy skazhete obo mne? YA sochetalas' s padshim muzhchinoj!
     PASTOR MANDERS. Gospodi pomiluj! CHto vy govorite! S padshim muzhchinoj!..
     FRU ALVING. Ili, po-vashemu, Alving, kogda ya shla s nim  pod  venec,  byl
neporochnee Iohanny, kogda s nej shel pod venec |ngstran?
     PASTOR MANDERS. Da eto zhe nesoizmerimaya raznica...
     FRU ALVING. Vovse ne takaya uzh raznica. To est' raznica byla -  v  cene.
Kakie-to zhalkie trista dalerov - i celoe sostoyanie.
     PASTOR MANDERS. Net, kak eto  vy  mozhete  sravnivat'  nechto  sovershenno
nesravnimoe! Vy ved' sledovali vlecheniyu svoego serdca i sovetam blizkih  vam
lyudej.
     FRU ALVING (ne glyadya na nego). YA dumala, vy ponimali, kuda menya  vleklo
togda to, chto vy nazyvaete moim serdcem.
     PASTOR MANDERS (holodno). Esli by ya  ponimal  chto-libo,  ya  ne  byl  by
ezhednevnym gostem v dome vashego muzha.
     FRU ALVING. Vo vsyakom sluchae, nesomnenno to, chto  ya  ne  posovetovalas'
togda horoshen'ko s samoj soboyu.
     PASTOR MANDERS. Tak zato s vashimi blizkimi, kak  ono  i  polagaetsya:  s
vashej matushkoj i obeimi tetushkami.
     FRU ALVING. |to pravda. I  oni  vtroem  i  reshili  za  menya.  O,  pryamo
neveroyatno, kak zhivo i prosto  oni  prishli  k  vyvodu,  chto  bylo  by  sushchim
bezumiem prenebrech' podobnym predlozheniem. Vstala  by  teper'  moya  mat'  iz
groba da posmotrela, chto vyshlo iz etogo blestyashchego braka!
     PASTOR MANDERS. Za rezul'tat  nikto  ne  mozhet  poruchit'sya.  Vo  vsyakom
sluchae, bessporno, chto vash brak sovershilsya zakonnym poryadkom.
     FRU ALVING (u okna). Da, etot zakon i poryadok! Mne  chasto  prihodit  na
um, chto v etom-to i prichina vseh bed na zemle.
     PASTOR MANDERS. Fru Alving, vy greshite.
     FRU ALVING. Mozhet byt'. No ya bol'she ne mogu  mirit'sya  so  vsemi  etimi
svyazyvayushchimi po rukam i po nogam uslovnostyami.  Ne  mogu.  YA  hochu  dobit'sya
svobody.
     PASTOR MANDERS. CHto vy hotite skazat'?
     FRU  ALVING  (barabanya  po  podokonniku).  Sovsem  ne   sledovalo   mne
nabrasyvat' pokrov na zhizn', kakuyu vel  Alving.  No  togda  ya,  po  trusosti
svoej, ne mogla postupit' inache. Mezhdu prochim, iz lichnyh soobrazhenij. Tak  ya
byla trusliva.
     PASTOR MANDERS. Truslivy?
     FRU ALVING.  Da,  uznaj  lyudi  chto-libo,  oni  by  rassudili:  bednyaga!
Ponyatno, chto on kutit, raz u nego takaya zhena, kotoraya uzhe raz brosala ego!
     PASTOR MANDERS. I do izvestnoj stepeni imeli by osnovanie.
     FRU ALVING (glyadya na nego v upor). Bud' ya takova, kakoj  mne  sledovalo
byt', ya by prizvala k sebe Osval'da i skazala  emu:  "Slushaj,  moj  mal'chik,
otec tvoj byl razvratnik..."
     PASTOR MANDERS. No, miloserdnyj...
     FRU ALVING. ... i rasskazala by emu vse, kak  sejchas  vam,  -  vse,  ot
slova do slova.
     PASTOR MANDERS. YA gotov vozmutit'sya vashimi slovami, sudarynya.
     FRU ALVING. Znayu, znayu. Menya samoe  vozmushchayut  eti  mysli.  (Othodya  ot
okna.) Vot kak ya trusliva.
     PASTOR MANDERS. I vy zovete trusost'yu to,  chto  yavlyaetsya  vashim  pryamym
dolgom, obyazannost'yu! Vy zabyli,  chto  deti  dolzhny  lyubit'  i  chtit'  svoih
roditelej?
     FRU ALVING. Ne budem  delat'  obobshchenij.  Zadadim  sebe  takoj  vopros:
dolzhen li Osval'd lyubit' i chtit' kamergera Alvinga?
     PASTOR  MANDERS.  Razve  vashe  materinskoe  serdce  ne  zapreshchaet   vam
razrushat' idealy vashego syna?
     FRU ALVING. A s istinoj-to kak zhe byt'?
     PASTOR MANDERS. A s idealami?
     FRU ALVING. Ah, idealy, idealy! Ne bud' ya tol'ko takoj truslivoj...
     PASTOR MANDERS. Ne prenebregajte idealami, fru Alving, - eto vlechet  za
soboj zhestokoe vozmezdie. I osobenno, poskol'ku delo  kasaetsya  Osval'da.  U
nego, vidimo, ne ochen'-to mnogo idealov, k sozhaleniyu. No, naskol'ko  ya  mogu
sudit', otec predstavlyaetsya emu v ideal'nom svete.
     FRU ALVING. V etom vy pravy.
     PASTOR MANDERS. I takoe predstavlenie vy sami v nem sozdali i  ukrepili
svoimi pis'mami.
     FRU ALVING. Da, ya nahodilas' pod davleniem dolga i raznyh  soobrazhenij.
I vot ya lgala synu, lgala iz goda v god. O, kakaya trusost', kakaya trusost'!
     PASTOR MANDERS. Vy sozdali v dushe vashego syna schastlivuyu  illyuziyu,  fru
Alving.... Ne umalyajte znacheniya etogo.
     FRU ALVING. Gm, kto znaet, horosho li  eto,  v  sushchnosti?..  No  nikakih
istorij s Reginoj ya vse-taki ne  dopushchu.  Nel'zya,  chtoby  on  sdelal  bednuyu
devushku neschastnoj.
     PASTOR MANDERS. Net, bozhe upasi! |to bylo by uzhasno.
     FRU ALVING. I znaj ya eshche, chto eto s ego storony ser'ezno, chto eto moglo
by sostavit' ego schast'e...
     PASTOR MANDERS. CHto? Kak?
     FRU ALVING. No etogo ne mozhet byt'. Regina, k sozhaleniyu, ne takova.
     PASTOR MANDERS. A esli by... CHto vy hoteli skazat'?
     FRU ALVING. CHto, ne bud' ya takoj zhalkoj trusihoj,  ya  by  skazala  emu:
zhenis' na nej ili ustraivajtes' kak hotite, no tol'ko bez obmana.
     PASTOR MANDERS. No, bozhe milostivyj!.. Sochetat' ih zakonnym brakom! |to
nechto uzhasnoe, nechto neslyhannoe!..
     FRU ALVING. Vy govorite, neslyhannoe? A, polozha ruku na serdce,  pastor
Manders, vy razve ne dopuskaete, chto zdes' krugom nemalo najdetsya  suprugov,
kotorye nahodyatsya v stol' zhe blizkom rodstve?
     PASTOR MANDERS. YA vas reshitel'no ne ponimayu.
     FRU ALVING. Nu, polozhim, ponimaete.
     PASTOR MANDERS. Nu  da,  vy  podrazumevaete  vozmozhnye  sluchai,  chto...
Konechno, k sozhaleniyu, semejnaya  zhizn'  dejstvitel'no  ne  vsegda  otlichaetsya
dolzhnoj chistotoj. No v teh sluchayah, na kotorye  vy  namekaete,  nikomu  ved'
nichego ne  izvestno,  vo  vsyakom  sluchae,  -  nichego  opredelennogo.  A  tut
naprotiv.... I vy, mat', mogli by zahotet', chtoby vash...
     FRU ALVING. Da ved' ya ne hochu vovse. YA imenno ne hochu dopuskat'  nichego
takogo! Ni za chto na svete! Kak raz ob etom ya i govoryu.
     PASTOR MANDERS. Nu da, iz trusosti, kak vy sami vyrazilis'. A  esli  by
vy ne trusili?.. Sozdatel', takaya vozmutitel'naya svyaz'!
     FRU ALVING. Nu, v konce-to koncov, vse  zhe  my  proizoshli  ot  podobnyh
svyazej, kak govoryat. I  kto  zhe  ustanovil  takoj  poryadok  v  mire,  pastor
Manders?
     PASTOR MANDERS. Podobnye voprosy ya ne budu obsuzhdat' s vami. Ne  tot  v
vas duh. No kak vy mozhete govorit', chto eto odna trusost' s vashej storony?..
     FRU ALVING. Poslushajte, kak ya suzhu ob etom. YA trusliva potomu,  chto  vo
mne sidit nechto otzhivshee - vrode prividenij, ot  kotoryh  ya  nikak  ne  mogu
otdelat'sya.
     PASTOR MANDERS. Kak vy nazvali eto?
     FRU ALVING. |to  nechto  vrode  prividenij.  Kogda  ya  uslyhala  tam,  v
stolovoj, Reginu i Osval'da, mne pochudilos', chto predo mnoj vyhodcy  s  togo
sveta. No ya gotova dumat', chto i vse my takie vyhodcy, pastor Manders. V nas
skazyvaetsya ne tol'ko to, chto pereshlo k nam po nasledstvu ot otca s mater'yu,
no dayut sebya znat' i  vsyakie  starye  otzhivshie  ponyatiya,  verovaniya  i  tomu
podobnoe. Vse eto uzhe ne zhivet v nas, no vse-taki sidit eshche tak krepko,  chto
ot nego ne otdelat'sya. Stoit mne vzyat' v ruki gazetu,  i  ya  uzhe  vizhu,  kak
shmygayut mezhdu strokami eti mogil'nye vyhodcy. Da, verno,  vsya  strana  kishit
takimi privideniyami; dolzhno byt', oni neischislimy, kak pesok morskoj.  A  my
zhalkie trusy, tak boimsya sveta!..
     PASTOR MANDERS. Aga, vot oni  plody  vashego  chteniya!..  Slavnye  plody,
nechego  skazat'!  Ah,  eti   otvratitel'nye,   vozmutitel'nye   vol'nodumnye
sochineniya!
     FRU ALVING. Vy oshibaetes', dorogoj pastor. |to vy sami probudi  vo  mne
mysl'. Vam chest' i slava.
     PASTOR MANDERS. Mne?!
     FRU ALVING. Da, vy prinudili menya podchinit'sya  tomu,  chto  vy  nazyvali
dolgom, obyazannost'yu. Vy voshvalyali to,  protiv  chego  vozmushchalas'  vsya  moya
dusha. I  vot  ya  nachala  rassmatrivat',  razbirat'  vashe  uchenie.  YA  hotela
rasputat' lish' odin uzelok, no edva ya razvyazala ego  -  vse  raspolzlos'  po
shvam. I ya uvidela, chto eto mashinnaya strochka.
     PASTOR MANDERS (tiho, potryasennyj). Da  neuzheli  eto  i  est'  vse  moe
dostizhenie v samoj tyazhkoj bor'be za vsyu moyu zhizn'?..
     FRU ALVING. Zovite eto luchshe samym zhalkim svoim porazheniem.
     PASTOR MANDERS. |to byla velichajshaya pobeda v moej zhizni, |lene.  Pobeda
nad samim soboj.
     FRU ALVING. |to bylo prestuplenie protiv nas oboih.
     PASTOR MANDERS. Prestuplenie, chto ya  skazal  vam:  vernites'  k  vashemu
zakonnomu suprugu, kogda vy prishli ko mne obezumevshaya,  s  krikom:  "Vot  ya,
voz'mi menya!"? |to bylo prestuplenie?
     FRU ALVING. Da, mne tak kazhetsya.
     PASTOR MANDERS. My s vami ne ponimaem drug druga.
     FRU ALVING. Vo vsyakom sluchae, perestali ponimat'.
     PASTOR MANDERS. Nikogda... nikogda v samyh sokrovennyh  svoih  pomyslah
ne otnosilsya ya k vam inache, nezheli k supruge drugogo.
     FRU ALVING. Da, v samom dele?
     PASTOR MANDERS. |lene!..
     FRU ALVING. CHelovek tak legko zabyvaet.
     PASTOR MANDERS. Ne ya. YA tot zhe, kakim byl vsegda.
     FRU ALVING (menyaya ton). Da, da, da, ne budem bol'she govorit' o proshlom.
Teper' vy s golovoj ushli v svoi komissii i zasedaniya, a ya brozhu tut i boryus'
s privideniyami, i s vnutrennimi i s vneshnimi.
     PASTOR MANDERS. Otognat' vneshnih ya vam pomogu. Posle vsego togo, o  chem
ya s uzhasom uznal ot vas segodnya, ya ne mogu so spokojnoj sovest'yu ostavit'  v
vashem dome moloduyu, neopytnuyu devushku.
     FRU ALVING. Ne luchshe li vsego bylo by ee  pristroit'?  To  est'  vydat'
zamuzh za horoshego cheloveka.
     PASTOR MANDERS. Bez somneniya. YA dumayu, eto vo vseh otnosheniyah  bylo  by
dlya nee zhelatel'no. Regina kak  raz  v  takih  godah,  chto....  To  est'  ya,
sobstvenno, nesvedushch v takih delah, no...
     FRU ALVING. Regina rano sozrela.
     PASTOR  MANDERS.  Ne  pravda  li?  Mne  pomnit'sya,  chto  ona  uzhe  byla
porazitel'no razvita fizicheski, kogda ya gotovil ee k  konfirmacii.  No  poka
chto ee sleduet otpravit' domoj, pod nadzor otca....  Ah  da,  |ngstran  ved'
ne.... I on, on mog tak obmanyvat' menya!

     Scena vtoraya.

     Stuk v dver' v perednej.

     FRU ALVING. Kto by eto? Vojdite!
     |NGSTRAN. (odetyj po-prazdnichnomu, v dveryah). Proshchen'ya prosim, no...
     PASTOR MANDERS. Aga! Gm!..
     FRU ALVING. A, eto vy, |ngstran?
     |NGSTRAN. Tam nikogo ne bylo iz prislugi, i ya osmelilsya vojti.
     FRU ALVING. Nu-nu, vojdite zhe. Vy ko mne?
     |NGSTRAN (vhodya). Net, blagodarim pokorno. Mne by vot gospodinu pastoru
skazat' slovechko.
     PASTOR MANDERS (hodya vzad i  vpered).  Gm,  vot  kak?  So  mnoj  hotite
pogovorit'? Da?
     |NGSTRAN. Da, ochen' by hotelos'
     PASTOR MANDERS (ostanavlivaetsya pered nim). Nu-s, pozvol'te sprosit', v
chem delo?
     |NGSTRAN. Delo-to vot kakoe, gospodin pastor. Teper' tam u  nas  raschet
idet.... Premnogo vami blagodarny, sudarynya!.. My sovsem, znachit, pokonchili.
Tak mne sdaetsya: chto horosho by nam, - my ved' tak druzhno rabotali vse vremya,
- horosho by nam pomolit'sya na proshchan'e.
     PASTOR MANDERS. Pomolit'sya? V priyute?
     |NGSTRAN. Ili gospodin pastor dumaet - eto ne goditsya?
     PASTOR MANDERS. Net, konechno, vpolne goditsya, no... gm...
     |NGSTRAN. YA sam zavel bylo tut takie besedy po vecheram...
     FRU ALVING. Razve?
     |NGSTRAN. Da, tak, inoj raz....  Na  maner  dushespasitel'nyh,  kak  eto
nazyvaetsya. Tol'ko ya prostoj chelovek, neuchenyj, - prosveti menya  gospodi,  -
bez nastoyashchih ponyatiev.... Tak ya i podumal, raz sam gospodin pastor tut...
     PASTOR MANDERS. Vot vidite li, |ngstran, ya dolzhen  snachala  zadat'  vam
odin vopros. Gotovy li vy k  takoj  molitve?  CHista  i  svobodna  li  u  vas
sovest'?
     |NGSTRAN. Oh, gospodi, spasi menya greshnogo!  Kuda  uzh  nam  govorit'  o
sovesti, gospodin pastor.
     PASTOR MANDERS. Net, imenno o nej-to nam i nuzhno pogovorit'. CHto zhe  vy
mne otvetite?
     |NGSTRAN. Da, sovest' - ona, konechno, ne bez greha.
     PASTOR MANDERS. Vse-taki soznaetes'! No ne ugodno li vam teper' pryamo i
chistoserdechno ob®yasnit' mne: kak eto ponyat' - naschet Reginy?
     FRU ALVING (pospeshno). Pastor Manders!
     PASTOR MANDERS (uspokaivayushchim tonom). Predostav'te mne!..
     |NGSTRAN. Reginy? Gospodi Iisuse! Kak vy menya napugali! (Smotrit na fru
Alving.) Ne stryaslos' zhe s neyu bedy?
     PASTOR MANDERS. Nadeemsya. No ya sprashivayu: kak  vam  prihoditsya  Regina?
Vas schitayut ee otcom.... Nu?
     |NGSTRAN (neuverenno). Da... gm... gospodinu pastoru  izvestno,  kak  u
nas vyshlo delo s pokojnicej Iohannoj?
     PASTOR MANDERS. Nikakih uvertok bol'she, vse na chistotu!  Vasha  pokojnaya
zhena priznalas' fru Alving vo vsem, prezhde chem otoshla ot mesta.
     |NGSTRAN. Ah, chtob.... Vse-taki, znachit?..
     PASTOR MANDERS. Da, vy razoblacheny, |ngstran.
     |NGSTRAN. A ona-to klyalas' i proklinala sebya na chem svet stoit...
     PASTOR MANDERS. Proklinala?
     |NGSTRAN. Net, ona tol'ko klyalas', no vseyu dushoj.
     PASTOR MANDERS. I vy v techenie stol'kih let skryvali  ot  menya  pravdu?
Skryvali ot menya, kogda ya tak bezuslovno veril vam vo vsem!
     |NGSTRAN. Da, vidno, tak uzh vyshlo, delat' nechego.
     PASTOR MANDERS. Zasluzhil ya eto ot vas, |ngstran?  Ne  gotov  li  ya  byl
vsegda podderzhat' vas i slovom i delom, naskol'ko mog? Otvechajte. Da?
     |NGSTRAN. Da, pozhaluj, ploho by prishlos' mne i ne raz i ne dva, ne bud'
pastora Mandersa.
     PASTOR  MANDERS.  I  vy  mne  tak  otplatili?  Zastavit'  menya  zanesti
nepodobayushchuyu zapis' v cerkovnuyu knigu! Skryvat' ot menya v  techenie  stol'kih
let istinnuyu pravdu! Vash postupok neprostitelen, |ngstran,  i  otnyne  mezhdu
nami vse koncheno.
     |NGSTRAN (so vzdohom). Da, pozhaluj, tak ono i vyhodit.
     PASTOR  MANDERS.  A  vy  razve  mogli  by  chto-nibud'  skazat'  v  svoe
opravdanie?
     |NGSTRAN. Da chego zh ej bylo hodit' da blagovestit' ob  etom  -  sramit'
sebya eshche pushche? Predstav'te-ka sebe, gospodin pastor, stryasis' s vami  takoe,
kak s pokojnicej Iohannoj...
     PASTOR MANDERS. So mnoj!
     |NGSTRAN. Gospodi  Iisuse!  Da  ne  akkurat  takoe!  YA  hotel  skazat':
stryasis' s pastorom chto-nibud' takoe neladnoe, za chto lyudi glaza kolyut,  kak
govoritsya. Ne prihoditsya nashemu bratu muzhchine bol'no  strogo  sudit'  bednuyu
zhenshchinu.
     PASTOR MANDERS. YA i ne suzhu ee. YA vas uprekayu.
     |NGSTRAN. A dozvoleno budet zadat' gospodinu pastoru odin voprosec?
     PASTOR MANDERS. Sprashivajte.
     |NGSTRAN. Podobaet li cheloveku podnyat' pavshego?
     PASTOR MANDERS. Samo soboj.
     |NGSTRAN. I podobaet li cheloveku derzhat' svoe chistoserdechnoe slovo?
     PASTOR MANDERS. Razumeetsya, no...
     |NGSTRAN. Vot kak stryaslas' s  nej  beda  iz-za  etogo  anglichanina,  a
mozhet, amerikanca ili russkogo, kak ih tam znat'? - tak ona i perebralas'  v
gorod. Bednyazhka spervonachalu-to otvertyvalas' bylo ot menya i raz i  dva;  ej
vse, vish', krasotu podavaj, a u menya iz®yan v noge.  Gospodin  pastor  znaet,
kak ya raz otvazhilsya zajti v tanceval'noe zavedenie, gde brazhnichali  da,  kak
govoritsya, uslazhdali svoyu  plot'  matrosy,  i  hotel  obratit'  ih  na  put'
istinnyj...
     FRU ALVING (u okna). Gm...
     PASTOR MANDERS. Znayu, |ngstran. |ti grubiyany spustili vas  s  lestnicy.
Vy uzhe rasskazyvali mne ob etom. Vashe uvech'e delaet vam chest'.
     |NGSTRAN. YA-to ne velichayus'  etim,  gospodin  pastor.  YA  tol'ko  hotel
skazat', chto ona prishla ko mne i priznalas' vo vsem  s  goryuchimi  slezami  i
skrezhetom zubovnym. I dolzhen skazat', gospodin pastor, strast' mne zhalko  ee
stalo.
     PASTOR MANDERS. Tak li eto, |ngstran? Nu, dal'she?
     |NGSTRAN. Nu, ya i govoryu ej: amerikanec tvoj gulyaet po  belu  svetu.  A
ty, Iohanna, govoryu, pala i poteryala sebya. No YAkob |ngstran, govoryu,  tverdo
stoit na nogah. YA, to est', tak skazat', vrode kak pritcheyu  s  nej  govoril,
gospodin pastor.
     PASTOR MANDERS. YA ponimayu. Prodolzhajte, prodolzhajte.
     |NGSTRAN. Nu vot, ya i podnyal ee i  sochetalsya  s  nej  zakonnym  brakom,
chtoby lyudi i ne znali, kak ona tam putalas' s inostrancami.
     PASTOR MANDERS. V etom otnoshenii vy  prekrasno  postupili.  YA  ne  mogu
tol'ko odobrit', chto vy soglasilis' vzyat' den'gi.
     |NGSTRAN. Den'gi? YA? Ni grosha.
     PASTOR MANDERS (voprositel'no glyadya na fru Alving). Odnako...
     |NGSTRAN. Ah  da,  pogodite,  vspomnil.  U  Iohanny,  pravda,  vodilis'
kakie-to den'zhonki. Da o nih ya i znat' ne hotel. YA govoril, chto  eto  mamon,
plata za greh - eto dryannoe zoloto... ili bumazhki - chto tam bylo?.. My by ih
shvyrnuli v lico amerikancu, govoryu, da on  tak  i  sgib,  propal  za  morem,
gospodin pastor.
     PASTOR MANDERS. Tak li, dobryj moj |ngstran?
     |NGSTRAN. Da kak zhe! My s Iohannoj i poreshili vospitat' na  eti  den'gi
rebenka. I tak i sdelali. I ya v kazhdom, to est', groshe mogu opravdat'sya.
     PASTOR MANDERS. No eto znachitel'no menyaet delo.
     |NGSTRAN. Vot kak ono vse bylo, gospodin pastor. I, smeyu skazat', ya byl
nastoyashchim otcom Regine, skol'ko sil hvatalo... YA ved' slabyj.
     PASTOR MANDERS. Nu-nu, dorogoj |ngstran...
     |NGSTRAN. No, smeyu skazat', vospital rebenka i zhil s pokojnicej v lyubvi
i soglasii, uchil ee i derzhal v povinovenii, kak ukazano v pisanii. I nikogda
mne na um ne vspadalo pojti k pastoru da pohvastat'sya, chto vot, mol i ya  raz
v zhizni sdelal dobroe delo. Net, YAkob |ngstran sdelaet da pomalkivaet.  Ono,
- chto govorit'! - ne tak-to chasto, pozhaluj,  eto  s  nim  i  byvaet.  I  kak
pridesh' k pastoru, tak vporu o grehah svoih pogovorit'. Ibo skazhu  eshche  raz,
chto uzhe govoril: sovest'-to ne bez greha.
     PASTOR MANDERS. Vashu ruku, YAkob |ngstran.
     |NGSTRAN. Gospodi Iisuse, gospodin pastor?..
     PASTOR MANDERS. Bez otgovorok. (Pozhimaet emu ruku.) Vot tak!
     |NGSTRAN. I ezheli ya teper' userdno poproshu proshcheniya u pastora...
     PASTOR MANDERS. Vy? Naprotiv, ya dolzhen prosit' u vas proshcheniya...
     |NGSTRAN. Oj! Bozhe upasi!
     PASTOR MANDERS. Da, da. I ya proshu ot vsego serdca. Prostite, chto ya  tak
nespravedlivo sudil o vas. I daj bog, chtoby mne predstavilsya sluchaj dat' vam
kakoe-nibud' dokazatel'stvo moego iskrennego sozhaleniya i raspolozheniya k vam.
     |NGSTRAN. Gospodinu pastoru ugodno bylo by?..
     PASTOR MANDERS. S velichajshim udovol'stviem.
     |NGSTRAN. Tak vot  kak  raz  podhodyashchee  delo.  Na  eti  blagoslovennye
denezhki, chto ya tut skolotil,  zateyal  ya  osnovat'  v  gorode  zavedenie  dlya
moryakov.
     FRU ALVING. Razve?
     |NGSTRAN.  Da,  vrode  priyuta,  tak  skazat'.  Skol'ko  ved'  soblaznov
karaulit bednogo moryaka, kogda on na sushe! A u menya v dome on byl by, kak  u
otca rodnogo, pod prizorom.
     PASTOR MANDERS. CHto vy na eto skazhete, fru Alving?
     FRU ALVING. Konechno, malovato u menya nalichnyh, ne na chto  razvernut'sya,
pomogi gospodi! A kaby mne podali blagodetel'nuyu ruku pomoshchi...
     PASTOR MANDERS. Da, da, my eshche pogovorim ob etom, obsudim. Vash plan mne
ves'ma nravitsya. No stupajte teper' i prigotov'te vse, chto nuzhno, da zazhgite
svechi, chtoby potorzhestvennee bylo. I pobeseduem, pomolimsya  vmeste,  dorogoj
|ngstran. Teper' ya veryu, chto vy kak raz v podobayushchem nastroenii.
     |NGSTRAN. I mne tak dumaetsya. Proshchajte, sudarynya, i blagodarstvujte. Da
beregite moyu Reginu. (Otiraya slezu.) Dochka Iohanny pokojnicy, a vot,  podite
zh, slovno prirosla k  moemu  serdcu.  Da,  tak-to.  (Klanyaetsya  i  uhodit  v
perednyuyu.)

     Scena tret'ya.

     PASTOR  MANDERS.  Nu,  chto  vy  skazhete,  fru  Alving?  Delo   poluchilo
sovershenno inoe istolkovanie.
     FRU ALVING. Da, dejstvitel'no.
     PASTOR MANDERS. Vidite, kak ostorozhno prihoditsya  sudit'  blizhnego.  No
zato i otradno zhe ubezhdat'sya v svoej oshibke. CHto vy skazhete?
     FRU ALVING. YA skazhu: vy byli i ostanetes' bol'shim rebenkom, Manders.
     PASTOR MANDERS. YA?
     FRU ALVING (polozhiv emu obe ruki na plechi). I eshche skazhu:  mne  ot  dushi
hotelos' by obnyat' vas.
     PASTOR MANDERS (pyatyas' bystro nazad). Net, net, gospod' s vami... takie
zhelaniya...
     FRU ALVING (ulybayas'). Nu-nu, ne bojtes'.
     PASTOR MANDERS (u stola). U  vas  inogda  takaya  preuvelichennaya  manera
vyrazhat'sya. Nu, teper' ya prezhde vsego soberu i ulozhu  vse  bumagi  v  sumku.
(Ukladyvaet bumagi.) Vot tak. I do svidaniya. Glyadite v  oba,  kogda  Osval'd
vernetsya. YA eshche zajdu k vam potom. (Beret shlyapu i uhodit v perednyuyu.)
     Scena chetvertaya.

     FRU ALVING (vzdyhaet, vyglyadyvaet v okno, pribiraet koe-chto v  komnate,
zatem otvoryaet dver' v stolovuyu, sobirayas' vojti tuda, no ostanavlivaetsya na
poroge s podavlennym krikom). Osval'd, ty vse eshche za stolom?
     OSVALXD (iz stolovoj). YA dokurival sigaru.
     FRU ALVING. YA dumala, ty davno ushel gulyat'.
     OSVALXD. V takuyu-to pogodu? (Slyshen zvon stakana. Fru  Alving,  ostaviv
dver' otkrytoj, saditsya s rabotoj na divanchik  u  okna.  Iz  stolovoj).  |to
pastor Manders sejchas vyshel?
     PASTOR MANDERS. Da, v priyut poshel.
     OSVALXD. Gm...

     Opyat' slyshno, kak zvyakaet grafin o stakan.

     FRU ALVING (brosiv v tu storonu  ozabochennyj  vzglyad).  Milyj  Osval'd,
tebe sleduet osteregat'sya etogo likera. On takoj krepkij.
     OSVALXD. V syruyu pogodu eto horosho.
     FRU ALVING. Ne pridesh' li luchshe syuda, ko mne?
     OSVALXD. Tam ved' nel'zya kurit'.
     FRU ALVING. Sigaru, ty znaesh', mozhno.
     OSVALXD. Nu-nu, tak pridu. Tol'ko eshche glotok.... Nu  vot.  (Vyhodit  iz
stolovoj s sigaroj i zatvoryaet za soboj dver'.  Korotkaya  pauza.)  A  pastor
gde?
     FRU ALVING. Govoryu zhe tebe, v priyut ushel.
     OSVALXD. Ah, da.
     FRU ALVING. Tebe by ne sledovalo tak zasizhivat'sya za stolom, Osval'd.
     OSVALXD (derzha sigaru za spinoj). A esli mne siditsya, mama? (Laskaet  i
gladit ee.) Podumaj, chto eto znachit dlya menya - vernut'sya domoj i  sidet'  za
sobstvennym mamochkinym stolom, v mamochkinoj  komnate  i  smakovat'  chudesnye
mamochkiny kushan'ya!
     FRU ALVING. Milyj, milyj moj mal'chik!
     OSVALXD (rashazhivaya po komnate s nekotorym razdrazheniem  i  pokurivaya).
Da i chem mne tut zanyat'sya? Rabotat' nel'zya...
     FRU ALVING. Razve nel'zya?
     OSVALXD. V takuyu-to seruyu pogodu? Solnce ni razu ne proglyanet  za  ves'
den'. (Hodya vzad i vpered.) Ah, eto uzhasno - sidet' bez dela...
     FRU ALVING. Pozhaluj, ty potoropilsya s resheniem vernut'sya domoj.
     OSVALXD. Net, mama, tak nado bylo.
     FRU ALVING, V desyat' raz luchshe bylo by  otkazat'sya  ot  schast'ya  videt'
tebya zdes', nezheli smotret', kak ty...
     OSVALXD (ostanavlivayas' pered nej). A skazhi mne, mama, v samom li  dele
dlya tebya takoe bol'shoe schast'e videt' menya zdes'?
     FRU ALVING. Schast'e li eto dlya menya!
     OSVALXD  (komkaya  gazetu).  Mne  kazhetsya,  tebe   dolzhno   byt'   pochti
bezrazlichno, est' li ya, net li menya na svete.
     FRU ALVING. I u tebya hvataet duhu skazat' eto materi, Osval'd?
     OSVALXD. No zhila zhe ty otlichno bez menya prezhde.
     FRU ALVING. Da, zhila, eto pravda.

     Molchanie. Sumerki medlenno sgushchayutsya. Osval'd hodit po komnate.  Sigaru
on polozhil.

     OSVALXD (ostanavlivayas' pered mater'yu). Mama, mozhno mne prisest' k tebe
na divanchik?
     FRU ALVING (davaya emu mesto vozle  sebya).  Prisazhivajsya,  prisazhivajsya,
moj milyj mal'chik.
     OSVALXD (sadyas'). Mne nado skazat' tebe koe-chto, mama.
     FRU ALVING (napryazhenno). Nu? Nu?
     OSVALXD (vperiv vzor v prostranstvo). Ne pod silu mne  dol'she  vynosit'
etu tyazhest'.
     FRU ALVING. Da chto zhe? CHto s toboj?
     OSVALXD (po-prezhnemu). YA nikak ne mog reshit'sya napisat' tebe ob etom, a
kogda vernulsya...
     FRU ALVING (hvataya ego za ruku). Osval'd, v chem delo?
     OSVALXD. I vchera i segodnya ya vsyacheski staralsya  otognat'  ot  sebya  eti
mysli, mahnut' na vse rukoj. Net, ne tut-to bylo.
     FRU ALVING (vstavaya). Teper' ty dolzhen vyskazat'sya, Osval'd!
     OSVALXD (snova privlekaet ee k sebe na divan). Net,  sidi,  sidi,  i  ya
popytayus' skazat' tebe... YA vse zhalovalsya na ustalost' s dorogi...
     FRU ALVING. Nu da. Tak chto zhe?
     OSVALXD. No eto ne to. Ne prostaya ustalost'.
     FRU ALVING (gotova vskochit'). Ne bolen zhe ty, Osval'd!
     OSVALXD (opyat' privlekaya ee k sebe). Sidi, mama, - i otnesis'  k  etomu
spokojno. YA ne boleyu - po-nastoyashchemu.  Ne  v  tom  smysle,  kak  eto  voobshche
ponimayut. (Zalamyvaya ruki nad golovoj.) Mama, ya nadlomlen, razbit duhovno...
Mne bol'she ne  rabotat',  mama,  nikogda!  (Zakryv  lico  rukami,  poryvisto
opuskaet golovu na koleni materi i rydaet.)
     FRU ALVING (blednaya, drozhashchaya.) Osval'd! Vzglyani na menya. Net, net,  ne
nepravda.
     OSVALXD (glyadit na nee v polnom otchayanii). Nikogda ne byt' v  sostoyanii
rabotat'! Nikogda... nikogda.... Byt' zhivym mertvecom! Mama, mozhesh' ty  sebe
predstavit' takoj uzhas?
     FRU ALVING. Neschastnyj moj mal'chik! Otkuda zhe etot uzhas?
     OSVALXD (snova saditsya,  vypryamlyayas').  Vot  eto-to  i  nepostizhimo.  YA
nikogda ne predavalsya nikakim izlishestvam. Ni v kakom smysle. Ty  ne  dumaj,
mama. Nikogda etogo ya ne delal.
     FRU ALVING. YA i ne dumayu, Osval'd.
     OSVALXD. I vse-taki nado mnoj razrazilos' takoe uzhasnoe neschast'e.
     FRU ALVING. No eto projdet, moj dorogoj,  milyj  mal'chik.  |to  prostoe
pereutomlenie i nichego bol'she. Pover' mne.
     OSVALXD (udruchenno). I ya tak dumal vnachale. No eto ne to.
     FRU ALVING. Rasskazhi zhe mne vse po poryadku, vse, vse.
     OSVALXD. YA i hochu.
     FRU ALVING. Kogda ty nachal eto zamechat'?
     OSVALXD. Posle togo, kak  ya  v  poslednij  raz  pobyval  doma  i  opyat'
vernulsya v Parizh. Nachalos' s uzhasnejshih golovnyh bolej, osobenno v  zatylke.
Mne kak budto nadevali na golovu uzkij zheleznyj obruch i zavinchivali  ego  na
zatylke.
     FRU ALVING. A zatem?
     OSVALXD. Snachala ya dumal, chto eto obyknovennyj golovnye boli,  kotorymi
ya tak muchilsya v perehodnom vozraste.
     FRU ALVING. Da, da...
     OSVALXD. No skoro zametil, chto eto ne to. YA bol'she ne mog  rabotat'.  YA
sobiralsya nachat' novuyu bol'shuyu kartinu, no vse  moi  sposobnosti  kak  budto
izmenili mne, vse sily issyakli, ya ne mog sosredotochit' svoih myslej... vse u
menya putalos', v golove... meshalos'. O, eto bylo uzhasnoe sostoyanie!  Nakonec
ya poslal za doktorom - i ot nego uznal, v chem delo.
     FRU ALVING. To est'?
     OSVALXD. |to byl odin  iz  tamoshnih  doktorov.  Mne  prishlos'  podrobno
rasskazat' emu, chto ya chuvstvoval i oshchushchal, a on zatem zadal  mne  celyj  ryad
voprosov, kotorye snachala pokazalis' mne sovershenno ne idushchimi k delu. YA  ne
ponimal, kuda on gnet...
     FRU ALVING. Nu?
     OSVALXD. Nakonec on izrek: vy uzhe rodilis' s chervotochinoj v serdcevine.
On imenno tak i vyrazilsya: "vermoulu".
     FRU ALVING (napryazhenno). CHto zhe on hotel skazat' etim?
     OSVALXD. YA tozhe ne ponyal i poprosil vyskazat'sya  yasnee.  I  togda  etot
staryj cinik skazal... (Szhimaya kulaki.) O!..
     FRU ALVING. CHto on skazal?
     OSVALXD. On skazal: grehi otcov padayut na detej.
     FRU ALVING (medlenno vstaet). Grehi otcov...
     OSVALXD. YA chut' ne udaril ego po licu.
     FRU ALVING (othodit v storonu). Grehi otcov...
     OSVALXD (s ustaloj ulybkoj). Da, kak tebe nravitsya! Razumeetsya, ya  stal
uveryat' ego, chto ni o chem podobnom  zdes'  ne  mozhet  byt'  i  rechi.  No  ty
dumaesh', on sdalsya? Net, stoyal na svoem, i tol'ko kogda ya pokazal  emu  tvoi
pis'ma i perevel vse te mesta, gde govorilos' ob otce...
     FRU ALVING. Nu?..
     OSVALXD. ... togda emu, konechno, prishlos' soglasit'sya, chto on oshibsya, i
ya uznal istinnuyu pravdu, nepostizhimuyu pravdu. Mne ne  sledovalo  predavat'sya
etoj  veseloj,  bezzabotnoj  zhizni  naravne  so  svoimi  tovarishchami.  YA  byl
fizicheski slishkom slab dlya etogo. Itak, sam vinovat!
     FRU ALVING. Osval'd! Net! Ne ver' etomu!
     OSVALXD. Drugogo ob®yasneniya net, skazal on. Vot  chto  uzhasno.  Pogubit'
sebya bezvozvratno, na vsyu zhizn', po  sobstvennomu  legkomysliyu!  I  vse  moi
plany, zadachi.... Ne smet' i dumat' o nih - ne byt'  v  sostoyanii  dumat'  o
nih! O, esli by tol'ko mozhno bylo nachat' zhizn' snachala, steret' vsyakij  sled
togo, chto bylo! (Brosaetsya na divan nichkom. Fru Alving molcha, lomaya  ruki  i
boryas' s soboj, hodit po komnate. Osval'd nemnogo pogodya  pripodnimaetsya  na
lokte i glyadit na mat'.) Esli  by  eshche  eto  bylo  nasledstvennoe  -  delat'
nechego. No eto!..  Takim  pozornym,  bessmyslennym,  legkomyslennym  obrazom
razrushit' sobstvennoe  schast'e,  sobstvennoe  zdorov'e,  zagubit'  vse  svoe
budushchee, vsyu zhizn' svoyu!..
     FRU ALVING. Net, net,  moj  dorogoj,  milyj  mal'chik!  |to  nevozmozhno.
(Naklonyayas' nad nim.) Polozhenie tvoe ne tak beznadezhno, kak ty dumaesh'.
     OSVALXD. Ah, ty ne znaesh'... (Vskakivaya.) I vdobavok eshche prichinit' tebe
takoe uzhasnoe gore! Skol'ko raz ya gotov byl zhelat' i nadeyat'sya,  chto  ty,  v
sushchnosti, ne ochen'-to nuzhdaesh'sya vo mne.
     FRU ALVING. YA! Osval'd? Kogda ty moj edinstvennyj  syn...  edinstvennoe
moe sokrovishche... edinstvennoe, chem ya dorozhu na svete!..
     OSVALXD (shvatyvaya ee za obe ruki, celuet ih). Da, da,  ya  vizhu,  vizhu.
Kogda ya doma, ya vizhu eto. I eto mne vsego tyazhelee. No teper' ty vse  znaesh'.
I my bol'she ne budem govorit' ob etom segodnya. YA ne mogu podolgu  dumat'  ob
etom... (Othodya v storonu.) Daj mne chego-nibud' vypit', mama.
     FRU ALVING. Vypit'? CHego zhe ty hochesh'?
     OSVALXD. Vse ravno. Najdetsya u tebya holodnyj punsh?
     FRU ALVING. No, milyj Osval'd!
     OSVALXD. Nu,  mama,  ne  spor'.  Pozhalujsta.  Nado  zhe  mne  chem-nibud'
zaglushit' eti gryzushchie mysli. (Idet na verandu.) I vdobavok  -  eta  temnota
zdes'. (Fru Alving dergaet za sonetku.) I etot bespreryvnyj dozhd'. Tak mozhet
tyanut'sya nedeli, mesyacy. Ni edinogo probleska solnca. YA ne  pripomnyu,  chtoby
hot' raz videl zdes' solnce za vse moi naezdy domoj.
     FRU ALVING. Osval'd... ty dumaesh' uehat' ot menya?
     OSVALXD. Gm... (Tyazhelo perevodya duh.) YA ni o chem ne dumayu. Ne mogu ni o
chem dumat'. (Gluho.) Prihoditsya otlozhit' popechenie.

     Scena pyataya.

     REGINA. Zvonili, sudarynya?
     FRU ALVING. Da, syuda nado lampu.
     REGINA. Sejchas. YA uzhe zazhgla. (Uhodit.)
     FRU ALVING (podhodya k Osval'du). Osval'd, ne skryvaj ot menya nichego.
     OSVALXD. YA i ne skryvayu, mama.  (Idya  k  stolu.)  Mne  kazhetsya,  ya  uzhe
dostatochno skazal tebe.

     REGINA vnosit zazhzhennuyu lampu i stavit ee na stol.

     FRU ALVING. Slushaj, Regina, prinesi-ka nam polbutylki shampanskogo.
     REGINA. Horosho, sudarynya. (Uhodit.)
     OSVALXD (obnimaya mat' za golovu). Vot kak. YA znal, chto mama ne zastavit
menya iznyvat' ot zhazhdy.
     FRU ALVING. Da, moj bednyj, milyj mal'chik. Razve ya  mogu  v  chem-nibud'
otkazat' tebe?
     OSVALXD (ozhivyas'). |to pravda, mama? Ty eto ser'ezno govorish'?
     FRU ALVING. CHto imenno?
     OSVALXD. CHto ty ni v chem ne mozhesh' mne otkazat'.
     FRU ALVING. No, dorogoj Osval'd...
     OSVALXD. Tss!
     REGINA (prinosit podnos s polbutylkoj shampanskogo i  dvumya  bokalami  i
stavit ego na stol). Otkuporit'?
     OSVALXD. Net, spasibo, ya sam.

     REGINA uhodit.

     Scena shestaya.

     FRU ALVING (sadyas' k stolu). CHto ty imel v vidu, sprashivaya, pravda  li,
chto ya ne otkazhu tebe ni v chem?
     OSVALXD (otkuporivaya butylku). Snachala vyp'em  bokal,  drugoj.  (Probka
hlopaet, on nalivaet odin bokal i hochet nalit' vtoroj.)
     FRU ALVING (prikryvaya bokal rukoj). Net, mne ne nado.
     OSVALXD. Nu, tak ya nal'yu eshche sebe! (Osushaet  bokal,  snova  nalivaet  i
osushaet, zatem saditsya k stolu.)
     FRU ALVING (vyzhidatel'no). Nu?
     OSVALXD (ne glyadya na nee). Slushaj, skazhi, mne pokazalos' za stolom, chto
vy s pastorom kakie-to strannye... gm... takie molchalivye.
     FRU ALVING. Ty zametil?
     OSVALXD (posle korotkoj pauzy). Da. Gm.... Skazhi mne, kak tebe nravitsya
Regina?
     FRU ALVING. Kak ona mne nravitsya?
     OSVALXD. Da. Pravda, ona chudesnaya?
     FRU ALVING. Milyj Osval'd, ty ne znaesh' ee tak blizko, kak ya...
     OSVALXD. Nu?
     FRU ALVING. Regina, k sozhaleniyu, slishkom dolgo zhila u svoih  roditelej.
Mne sledovalo by vzyat' ee k sebe poran'she.
     OSVALXD. Da, no razve ona ne prelest'? (Nalivaet sebe shampanskogo.)
     FRU ALVING. U Reginy mnogo nedostatkov, i krupnyh...
     OSVALXD. Nu chto zh iz etogo?
     FRU ALVING. No vse-taki ya lyublyu ee. I ya v otvete za nee. YA ni za chto na
svete ne hotela by, chtoby s neyu chto-nibud' sluchilos'.
     OSVALXD (vskakivaya). Mama, v Regine vse moe spasenie!
     FRU ALVING (vstavaya). V kakom smysle?
     OSVALXD. YA ne mogu, ne v silah nesti etu muku odin.
     FRU ALVING. A mat'? Ona ne mozhet tebe pomoch'?
     OSVALXD. YA i sam tak dumal snachala. Potomu i vernulsya k tebe. No nichego
ne vyhodit, tak nel'zya. Vizhu, mne zdes' ne vyderzhat'.
     FRU ALVING. Osval'd!
     OSVALXD. Mne nuzhna inaya zhizn', mama. I potomu ya dolzhen uehat' ot  tebya.
YA ne hochu, chtoby ty muchilas' iz-za menya.
     FRU  ALVING.  Neschastnyj  moj  mal'chik!  O!  No  hot'  poka  ty  bolen,
Osval'd!..
     OSVALXD. Ah, esli by tol'ko odna eta bolezn',  ya  by  ostalsya  u  tebya,
mama. Ty ved' moj pervyj drug v mire.
     FRU ALVING. Ne pravda li, Osval'd!
     OSVALXD (bespokojno brodya po komnate). No  vse  eti  muki  -  ugryzeniya
sovesti,  raskayanie...  i  etot  bezgranichnyj,  smertel'nyj  strah....  |tot
nevynosimyj uzhas...
     FRU ALVING (sleduya za nim). Uzhas? Kakoj uzhas? CHto ty govorish'!
     OSVALXD. Ne rassprashivaj. YA sam ne znayu. Ne mogu ob®yasnit'. (Fru Alving
idet napravo i zvonit.) CHto ty hochesh'?
     FRU ALVING. Hochu, chtoby moj mal'chik razveselilsya. Ne brodil by  tut  so
svoimi dumami. (Voshedshej Regine.) Eshche shampanskogo. Celuyu butylku.

     Regina uhodit.

     OSVALXD. Mama!
     FRU ALVING. Ty dumaesh', my ne umeem zhit' tut v derevne?
     OSVALXD. Nu  razve  ona  ne  prelest'?  Kak  slozhena!  I  tak  i  pyshet
zdorov'em.
     FRU ALVING (sadyas' k stolu). Sadis', Osval'd, i pogovorim spokojno.
     OSVALXD (tozhe sadyas' k stolu).  Ty,  vidno,  ne  znaesh',  mama,  chto  ya
vinovat pered Reginoj i dolzhen zagladit' svoyu vinu.
     FRU ALVING. Ty?
     OSVALXD.  Ili  svoyu  neobdumannost',  esli  hochesh'.  Vpolne   nevinnuyu,
vprochem. V poslednij moj priezd domoj...
     FRU ALVING. Da?
     OSVALXD. ... ona vse rassprashivala menya o Parizhe, i ya rasskazyval ej  o
tom, o sem. I pomnyu, raz skazal ej: "A tebe samoj hotelos' by pobyvat' tam?"
     FRU ALVING. Nu?
     OSVALXD. Ona vsya vspyhnula i otvetila, chto, konechno, ochen' by hotelos'.
A ya i skazhi ej: " Nu, my eto kak-nibud' ustroim"... ili chto-to v etom rode.
     FRU ALVING. Dal'she?
     OSVALXD. Potom, razumeetsya, ya pozabyl obo vsem.  No  vot  tret'ego  dnya
sprashivayu ee, rada li ona, chto ya ostayus' tut tak nadolgo...
     FRU ALVING. Nu?
     OSVALXD. A ona kak-to stranno posmotrela na menya i govorit: "A  kak  zhe
moya poezdka v Parizh?"
     FRU ALVING. Ee poezdka!
     OSVALXD. I vot ya stal ee rassprashivat' i uznal,  chto  ona  prinyala  moi
slova  vser'ez  i  tol'ko  vse  i  mechtala  ob  etom.  Nachala  dazhe  uchit'sya
po-francuzski...
     FRU ALVING. Tak vot zachem...
     OSVALXD. Mama, kogda ya  uvidal  pered  soboj  etu  chudesnuyu,  krasivuyu,
svezhuyu devushku, - prezhde ya kak-to ne obrashchal na nee osobogo  vnimaniya,  -  a
tut, kogda  ona  stoyala  peredo  mnoj,  slovno  gotovaya  raskryt'  mne  svoi
ob®yat'ya...
     FRU ALVING. Osval'd!
     OSVALXD. ... vo mne vdrug tochno sverknulo: v  nej  vse  tvoe  spasenie!
Potomu chto ya uvidel, chto v nej stol'ko zhizneradostnosti.
     FRU  ALVING.  (porazhennaya).  ZHizneradostnosti!..  V  etom  mozhet   byt'
spasenie?

     Scena sed'maya.

     REGINA (vhodit iz  stolovoj  s  butylkoj  shampanskogo).  Izvinite,  chto
zameshkalas'; prishlos' v pogreb slazit'... (Stavit butylku na stol.)
     OSVALXD. I prinesi eshche bokal.
     REGINA (udivlenno glyadya na nego). Zdes' est' bokal dlya baryni, gospodin
Alving.
     OSVALXD. Da, a ty eshche dlya sebya prinesi, Regina. (Regina  vzdragivaet  i
bystro ispuganno kositsya na fru Alving.) Nu?
     REGINA (tiho, s zapinkoj). Baryne eto ugodno?
     FRU ALVING. Prinesi bokal, Regina.

     REGINA uhodit v stolovuyu.

     OSVALXD (glyadya ej vsled.) Ty obrashchala vnimanie  na  ee  pohodku?  Kakaya
tverdaya i svobodnaya postup'!
     FRU ALVING. |tomu ne byvat', Osval'd!
     OSVALXD.  |to  resheno.  Ty  zhe  vidish'.  Nechego  i   sporit'.   (Regina
vozvrashchaetsya, derzha v ruke pustoj bokal.) Sadis', Regina.

     Regina voprositel'no smotrit na fru Alving.
     FRU ALVING. Sadis'. (Regina saditsya na stul u dverej  v  stolovuyu,  vse
prodolzhaya derzhat' v rukah  pustoj  bokal.)  Osval'd,  chto  ty  nachal  naschet
zhizneradostnosti?
     OSVALXD. Da, radost' zhizni, mama, - ee u nas zdes' malo znayut. YA chto-to
nikogda ne oshchushchayu ee zdes'.
     FRU ALVING. I kogda ty zdes', u menya?
     OSVALXD. I kogda ya zdes', mama. No ty etogo ne ponimaesh'.
     FRU ALVING. Net, net, mne kazhetsya, pochti ponimayu... teper'.
     OSVALXD. Radost' zhizni - i radost' truda. Da, v sushchnosti, eto odno i to
zhe. No i ee zdes' ne znayut.
     FRU ALVING. Pozhaluj, ty prav, Osval'd. Nu,  govori,  govori.  Ob®yasnis'
horoshen'ko.
     OSVALXD. Da ya tol'ko hotel skazat', chto zdes' uchast' lyudej smotret'  na
trud, kak na proklyatie i nakazanie za grehi, a  na  zhizn'  -  kak  na  yudol'
skorbi, ot kotoroj chem skorej, tem luchshe izbavit'sya.
     FRU ALVING. Da, yudol' pechali. My i staraemsya vsemi  pravdami-nepravdami
prevratit' ee v takovuyu.
     OSVALXD. A tam lyudi i znat' nichego takogo ne hotyat. Tam nikto bol'she ne
verit takogo roda  poucheniyam.  Tam  raduyutsya  zhizni.  ZHit',  sushchestvovat'  -
schitaetsya uzhe blazhenstvom. Mama, ty zametila, chto vse moi  kartiny  napisany
na etu temu? Vse govoryat o radosti zhizni. V nih svet, solnce  i  prazdnichnoe
nastroenie - i siyayushchie, schastlivye  chelovecheskie  lica.  Vot  pochemu  mne  i
strashno ostavat'sya zdes', u tebya.
     FRU ALVING. Strashno? CHego zhe ty boish'sya u menya?
     OSVALXD.  Boyus',  chto  vse,  chto  vo  mne  est',  vyroditsya   zdes'   v
bezobraznoe.
     FRU ALVING (glyadya na nego v upor). Ty dumaesh', eto vozmozhno?
     OSVALXD. YA uveren v etom. Esli povesti zdes' takuyu zhizn',  kak  tam,  -
eto budet uzhe ne ta zhizn'.
     FRU  ALVING  (slushavshaya  s  napryazhennym  vnimaniem,  vstaet  s   shiroko
raskrytymi, polnymi dumy glazami i  govorit).  Tak  vot  otkuda  vse  poshlo.
Teper' ya ponyala.
     OSVALXD. CHto ty ponyala?
     FRU ALVING. Vpervye ponyala, urazumela. I mogu govorit'.
     OSVALXD (vstaet). Mama, ya tebya ne ponimayu.
     REGINA (tozhe vstav). Ne ujti li mne?
     FRU ALVING. Net, ostavajsya. Teper' ya mogu govorit'. Ty  uznaesh'  teper'
vse, moj mal'chik. I vyberesh'!.. Osval'd, Regina...
     OSVALXD. Tss!.. Pastor!..

     Scena vos'maya.

     PASTOR MANDERS (vhodit iz perednej). Nu vot, proveli  slavnyj  chasok  v
zadushevnoj besede.
     OSVALXD. I my tozhe.
     PASTOR MANDERS. Nado pomoch' |ngstranu ustroit' eto ubezhishche dlya moryakov.
Pust' Regina pereedet k nemu pomogat'.
     REGINA. Net, blagodarstvujte, gospodin pastor.
     PASTOR MANDERS (tol'ko chto zametiv ee). CHto?.. Tut  -  i  s  bokalom  v
rukah!
     REGINA (bystro stavya bokal na stol). Pardon!
     OSVALXD. Regina uezzhaet so mnoj, gospodin pastor.
     PASTOR MANDERS. Uezzhaet? S vami?!
     OSVALXD. Da, v kachestve moej zheny, esli ona potrebuet etogo.
     PASTOR MANDERS. No, bozhe miloserdnyj!..
     REGINA. YA tut ni pri chem, gospodin pastor.
     OSVALXD. Ili ostanetsya zdes', esli ya ostanus'.
     REGINA (nevol'no). Zdes'?
     PASTOR MANDERS. YA prosto stolbeneyu, fru Alving!
     FRU ALVING. Ne budet ni togo, ni drugogo. Teper'  ya  mogu  otkryt'  vsyu
pravdu.
     PASTOR MANDERS. Da ne hotite zhe vy v samom dele!... Net, net, net!
     FRU ALVING. Da! YA mogu i hochu. I nikakie idealy l' etogo ne rushatsya.
     OSVALXD. Mama, chto takoe vy skryvaete ot menya?
     REGINA (prislushivayas').  Sudarynya!  Slyshite?  Narod  krichit!  (Idet  na
verandu i smotrit v okno.)
     OSVALXD (idya k oknu nalevo). CHto sluchilos'? Otkuda etot svet?
     REGINA (krichit). Priyut gorit!
     FRU ALVING (brosayas' k oknu). Gorit?!
     PASTOR MANDERS. Gorit? Byt' ne mozhet! YA tol'ko chto ottuda.
     OSVALXD. Gde moya shlyapa? Nu, vse ravno...  Otcovskij  priyut!..  (Ubegaet
cherez verandu v sad.)
     FRU ALVING. Moyu shal', Regina! Vse zdanie zanyalos'!..
     PASTOR MANDERS. Uzhasno!..  Fru  Alving,  eto  sud  nad  domom  smuty  i
razlada!
     FRU ALVING. Da, da, konechno. Idem, Regina. (Pospeshno uhodit  s  Reginoj
cherez perednyuyu.)
     PASTOR MANDERS (vsplesnuv rukami). I ne zastrahovano! (Speshit za nimi.)

     Dejstvie tret'e

     Ta zhe komnata. Vse dveri nastezh'. Lampa po-prezhnemu gorit na stole.  Na
dvore temno, tol'ko nalevo na zadnem plane  slaboe  zarevo.  FRU  ALVING,  v
nabroshennoj na golovu shali, stoit na verande i glyadit v sad. REGINA, tozhe  v
platke, stoit chut'-chut' pozadi nee.

     Scena pervaya

     FRU ALVING. Vse sgorelo. Dotla.
     REGINA. Eshche gorit v podvalah.
     FRU ALVING. Osval'd vse ne idet. Spasat' uzh nechego.
     REGINA. Ne snesti li emu shlyapu?
     FRU ALVING. On dazhe bez shlyapy?
     REGINA (ukazyvaya v perednyuyu). Vot ona visit.
     FRU ALVING. Nu  i  pust'.  On,  verno,  sejchas  pridet.  YA  pojdu  sama
vzglyanut'. (Uhodit cherez verandu.)

     Scena vtoraya

     PASTOR MANDERS (vhodit iz perednej). Fru Alving zdes' net?
     REGINA. Sejchas tol'ko vyshla v sad.
     PASTOR MANDERS. Takoj uzhasnoj nochi ya eshche ne perezhival.
     REGINA. Da, uzhasnoe neschast'e, gospodin pastor.
     PASTOR MANDERS. Ah, ne govorite. Podumat' strashno.
     REGINA. I kak eto moglo sluchit'sya?..
     PASTOR MANDERS. Ne sprashivajte menya, jomfru  |ngstran.  Pochem  ya  znayu?
Razve i vy tozhe?.. Malo togo, chto otec vash...
     REGINA. CHto on?
     PASTOR MANDERS. On menya sovsem s tolku sbil.
     |NGSTRAN (vhodya iz perednej). Gospodin pastor...
     PASTOR MANDERS (ispuganno oborachivayas'). Vy i tut za mnoj po pyatam?
     |NGSTRAN. Da nado zhe, nakazhi menya  bog!  Oh  ty,  gospodi  Iisuse!  Vot
greh-to kakoj vyshel, gospodin pastor.
     PASTOR MANDERS (hodya vzad i vpered). Uvy! Uvy!
     REGINA. Da chto takoe?
     |NGSTRAN. Ah, eto vse nasha  molitva  nadelala.  (Tiho  ej.)  Teper'  my
izlovim ptashku, dochka. (Vsluh.) I po moej milosti pastor nadelal takoj bedy!
     PASTOR MANDERS. No uveryayu zhe vas, |ngstran...
     |NGSTRAN. Da kto zhe, krome pastora, vozilsya tam so svechkami?
     PASTOR MANDERS (ostanavlivayas'). |to vy tak govorite. A  ya,  pravo,  ne
pomnyu, byla li u menya v rukah svechka.
     |NGSTRAN. A ya kak sejchas glyazhu: pastor vzyal svechku, snyal s nee pal'cami
nagar i brosil v struzhki.
     PASTOR MANDERS. Vy eto videli?
     |NGSTRAN. Svoimi glazami.
     PASTOR MANDERS. Ponyat' ne mogu. I privychki u menya  takoj  net,  snimat'
nagar pal'cami.
     |NGSTRAN. To-to vy tak neumelo i snyali. A ved' delo-to, pozhaluj,  mozhet
vyjti ochen' dazhe skvernoe, gospodin pastor, a?
     PASTOR MANDERS (v trevoge shagaya po komnate). I ne sprashivajte!
     |NGSTRAN (idya za nim). I gospodin pastor nichego ne zastrahovali?
     PASTOR MANDERS (prodolzhaya shagat'). Net, net, net, govoryat zhe vam!
     |NGSTRAN (sleduya za nim). Ne zastrahovali. A potom vzyali da  podpalili.
Gospodi Iisuse! Vot beda!
     PASTOR MANDERS (otiraya pot so lba). Da, priznayus'!..
     |NGSTRAN. I  nado  zhe  bylo  stryastis'  etakoj  bede  s  blagodetel'nym
zavedeniem,  ot  kotorogo  zhdali  stol'ko  pol'zy  dlya  goroda  i  dlya  vsej
okruzhnosti, kak govoryat. Gazety-to ne pomiluyut gospodina pastor.
     PASTOR MANDERS. Da, ne poshchadyat. Vot ob etom-to ya i dumayu. |to  chut'  li
ne huzhe vsego. Vse eti zlobnye vyhodki i napadki.... Ah,  pryamo  uzhas  beret
podumat'.
     FRU ALVING (vyhodya iz sada). Ego i ne uvedesh' ottuda. Pomogaet tushit'.
     PASTOR MANDERS. Ah, eto vy, fru Alving.
     FRU ALVING. Vot vy i otdelalis' ot torzhestvennoj rechi, pastor Manders.
     PASTOR MANDERS. O, ya by s radost'yu...
     FRU ALVING (poniziv golos). Ono i k luchshemu, chto tak sluchilos'. Na etom
priyute ne bylo by blagosloveniya.
     PASTOR MANDERS. Vy dumaete?
     FRU ALVING. A vy?
     PASTOR MANDERS. No vse-taki eto uzhasnoe neschast'e.
     FRU ALVING. Budem smotret' na nego s chisto delovoj tochki zreniya.  Vy  k
pastoru, |ngstran?
     |NGSTRAN (u dverej v perednyuyu). Tak tochno.
     FRU ALVING. Tak prisyad'te poka.
     |NGSTRAN. Blagodarstvujte. YA postoyu.
     FRU ALVING (pastoru). Vy, veroyatno, uedete s parohodom?
     PASTOR MANDERS. Da. On cherez chas othodit.
     FRU ALVING. Tak bud'te dobry vzyat' vse bumagi  s  soboj.  YA  i  slyshat'
bol'she ne hochu ob etom dele. U menya est' teper' drugie zaboty.
     PASTOR MANDERS. Fru Alving...
     FRU ALVING. Posle ya vyshlyu vam polnuyu doverennost'. Rasporyazhajtes'  vsem
po svoemu usmotreniyu.
     PASTOR MANDERS. YA ot dushi  gotov  vzyat'  eto  na  sebya.  Pervonachal'noe
naznachenie dara - uvy! - dolzhno teper' izmenit'sya.
     FRU ALVING. Samo soboj.
     PASTOR MANDERS. Tak ya dumayu poka sdelat' tak: usad'ba Sul'vik  perejdet
k zdeshnej obshchine. Zemlya vse-taki chego-nibud' da stoit. Mozhet prigodit'sya  ne
na to, tak na drugoe. A na procenty s kapitala, polozhennogo v sberegatel'nuyu
kassu, ya dumayu, luchshe vsego podderzhivat'  kakoe-nibud'  uchrezhdenie,  kotoroe
moglo by sluzhit' na pol'zu gorodu.
     FRU ALVING. Kak vy sami hotite. Mne sovershenno vse ravno.
     |NGSTRAN. Ne zabud'te moego ubezhishcha dlya moryakov, gospodin pastor.
     PASTOR MANDERS. Da, da, eto ideya! No nado eshche podumat'.
     |NGSTRAN. Kakogo cherta tut dumat'.... Oh, gospodi Iisuse!
     PASTOR MANDERS (so vzdohom). I uvy!  YA  dazhe  ne  znayu,  dolgo  li  mne
pridetsya vedat' etimi  delami.  Obshchestvennoe  mnenie  mozhet  zastavit'  menya
otkazat'sya. Vse zavisit ot togo, chto vyyasnit sledstvie o prichinah pozhara.
     FRU ALVING. CHto vy govorite?
     PASTOR MANDERS. A rezul'tata ego nikak nel'zya predvidet'.
     |NGSTRAN (priblizhayas'). Nu kak tak? Koli tut sam YAkob |ngstran nalico?
     PASTOR MANDERS. Da, da, no...
     |NGSTRAN (ponizhaya golos). YAkob |ngstran  ne  takovskij  chelovek,  chtoby
vydat' svoego blagodetelya v chas bedy, kak govoritsya.
     PASTOR MANDERS. No, dorogoj moj, kak zhe...
     |NGSTRAN. YAkob |ngstran, yako angel-hranitel', kak govoritsya...
     PASTOR MANDERS. Net, net. YA, pravo, ne mogu prinyat' takoj zhertvy.
     |NGSTRAN. Net, uzh tak tomu i byt'. YA znayu odnogo cheloveka, kotoryj  uzhe
raz vzyal na sebya chuzhuyu vinu...
     PASTOR MANDERS (zhmet emu ruku). YAkob! Vy redkaya lichnost'. Nu, zato  vam
i budet okazana pomoshch'  -  na  vashe  ubezhishche.  Mozhete  polozhit'sya  na  menya.
(|ngstran hochet poblagodarit', no ne mozhet ot izbytka  chuvstv.  Veshaet  svoyu
sumku cherez plecho). I v put'. My poedem vmeste.
     |NGSTRAN  (okolo  dverej  v  stolovuyu,  tiho  Regine).  Edem  so  mnoj,
devchonka. Budesh' kak syr v masle katat'sya.
     REGINA (zakidyvaya golovu). Merci! (Idet v perednyuyu  i  prinosit  ottuda
pastoru pal'to.)
     PASTOR MANDERS. Vsego horoshego,  fru  Alving.  I  daj  bog,  chtoby  duh
poryadka i zakonnosti skoree vodvorilsya v etom zhilishche!
     FRU ALVING. Proshchajte, Manders. (Idet  na  verandu  navstrechu  Osval'du,
vhodyashchemu iz sada.)
     |NGSTRAN (pomogaya vmeste s  Reginoj  pastoru  nadet'  pal'to).  Proshchaj,
dochka. I sluchis' s toboyu chto, pomni, gde  iskat'  YAkoba  |ngstrana.  (Tiho.)
Malaya Gavanskaya.... Gm!.. (Obrashchayas' k fru Alving i Osval'du.) A ubezhishche dlya
skital'cev-moryakov nazovem "Domom kamergera Alvinga". I koli vse pojdet, kak
ya zadumal, ruchayus', on budet dostoin pokojnogo kamergera.
     PASTOR MANDERS (v dveryah). Gm... gm!.. Idem zhe,  dobryj  moj  |ngstran.
Proshchajte, proshchajte. (Uhodit s |ngstranom v perednyuyu.)

     Scena tret'ya

     OSVALXD (idya k stolu). O kakom dome on govoril?
     FRU ALVING. CHto-to vrode  priyuta,  kotoryj  on  sobiraetsya  ustroit'  s
pastorom.
     OSVALXD. Sgorit, kak i etot zdes'.
     FRU ALVING. S chego ty vzyal!
     OSVALXD. Vse sgorit. Nichego ne ostanetsya na pamyat' ob otce. I  ya  sgoryu
tut.

     Regina nedoumevayushche smotrit na nego.

     FRU ALVING. Osval'd, moj bednyj mal'chik! Ne sledovalo  tebe  ostavat'sya
tam tak dolgo.
     OSVALXD (sadyas' k stolu). Pozhaluj, chto tak.
     FRU ALVING. Daj ya obotru tebe lico, Osval'd. Ty ves'  mokryj.  (Otiraet
emu lico svoim nosovym platkom.)
     OSVALXD (ravnodushno glyadya pered soboj). Spasibo, mama!
     FRU ALVING. Ty ustal, Osval'd? Ne hochesh' li usnut'?
     OSVALXD (trevozhno). Net, net.... Tol'ko ne spat'. YA nikogda ne splyu.  YA
tol'ko pritvoryayus'. (Gluho.) Uspeyu eshche.
     FRU ALVING (ozabochenno glyadit na nego). Da, ty dejstvitel'no bolen, moj
dorogoj.
     REGINA (napryazhenno). Gospodin Alving bolen?
     OSVALXD (razdrazhenno). I zaprite vse dveri. |tot smertel'nyj strah...
     FRU ALVING. Zapri, Regina. (Regina zapiraet i ostanavlivaetsya u  dverej
v perednyuyu. Fru Alving sbrasyvaet s sebya shal', i  Regina  tozhe.  Fru  Alving
pridvigaet stul i saditsya ryadom s Osval'dom.) Nu vot, ya posizhu s toboj...
     OSVALXD. Da, posidi. I  Regina  pust'  zdes'  ostanetsya.  Pust'  Regina
vsegda budet so mnoj. Ty ved' podash' mne ruku pomoshchi, Regina? Da?
     REGINA. YA ne ponimayu...
     FRU ALVING. Ruku pomoshchi?
     OSVALXD. Da - v sluchae nuzhdy.
     FRU ALVING. Osval'd, u tebya zhe est' mat'. Ona tebe pomozhet.
     OSVALXD. Ty? (Ulybayas'.) Net, mama, etoj pomoshchi ty mne ne  okazhesh'.  (S
pechal'noj usmeshkoj.) Ty! Ha-ha! (Ser'ezno smotrit na nee.)  V  konce  koncov
tebe, konechno, bylo by blizhe vseh. (Vspyliv.) Pochemu ty so mnoj ne na  "ty",
Regina? I ne zovesh' prosto Osval'dom?
     REGINA (tiho). YA ne znayu, ponravitsya li eto baryne.
     FRU  ALVING.  Pogodi,  skoro  tebe  pozvolyat  nazyvat'   ego   tak.   I
prisazhivajsya syuda, k nam. (Regina skromno i nereshitel'no saditsya  po  druguyu
storonu stola.) Nu vot, moj bednyj, isstradavshijsya mal'chik, ya snimu s  tvoej
dushi tyazhest'...
     OSVALXD. Ty, mama?
     FRU ALVING. Osvobozhu tebya ot vseh etih  ugryzenij  sovesti,  raskayanij,
uprekov samomu sebe...
     OSVALXD. Ty dumaesh', chto mozhesh'?
     FRU ALVING. Da, teper' mogu, Osval'd. Ty vot zagovoril o radosti zhizni,
i menya kak budto ozarilo, i vse, chto so mnoj bylo v zhizni, predstavilos' mne
v inom svete.
     OSVALXD (kachaya golovoj). Nichego ne ponimayu.
     FRU ALVING. Znal by ty svoego otca, kogda on  byl  eshche  sovsem  molodym
lejtenantom! V nem radost' zhizni bila klyuchom.
     OSVALXD. YA znayu.
     FRU ALVING. Tol'ko vzglyanut' na nego - na dushe  stanovilos'  veselo.  I
vdobavok eta neobuzdannaya sila, izbytok energii!..
     OSVALXD. Dal'she?..
     FRU ALVING. I vot takomu-to zhizneradostnomu rebenku, - da, on byl pohozh
togda na rebenka, - emu prishlos' prozyabat'  tut,  v  nebol'shom  gorode,  gde
nikakih radostej emu ne predstavlyalos',  odni  tol'ko  razvlecheniya.  Nikakoj
ser'eznoj zadachi, celi zhizni, a tol'ko sluzhba. Nikakogo dela, v  kotoroe  on
mog by vlozhit' svoyu dushu, a tol'ko "dela". Ni edinogo tovarishcha,  kotoryj  by
sposoben byl  ponyat',  chto  takoe,  v  sushchnosti,  radost'  zhizni,  a  tol'ko
shalopai-sobutyl'niki.
     OSVALXD. Mama?..
     FRU ALVING. Vot i vyshlo, chto dolzhno bylo vyjti.
     OSVALXD. CHto zhe dolzhno bylo vyjti?
     FRU ALVING. Ty sam skazal vecherom, chto stalos' by s toboj, ostan'sya  ty
doma.
     OSVALXD. Ty hochesh' skazat', chto otec...
     FRU ALVING. Dlya neobychajnoj zhizneradostnosti tvoego otca ne bylo  zdes'
nastoyashchego vyhoda. I ya tozhe ne vnesla sveta i radosti v ego dom.
     OSVALXD. I ty?
     FRU ALVING. Menya s detstva uchili ispolneniyu dolga, obyazannostyam i  tomu
podobnomu, i ya dolgo ostavalas' pod vliyaniem etogo ucheniya. U  nas  tol'ko  i
razgovoru bylo, chto o dolge, obyazannostyah -  o  moih  obyazannostej,  ob  ego
obyazannostyah.... I, boyus', nash dom stal nevynosim dlya tvoego otca,  Osval'd,
po moej vine.
     OSVALXD. Pochemu ty nikogda nichego ne pisala mne ob etom?
     FRU ALVING. Nikogda prezhde ne predstavlyalos' mne vse eto v takom svete,
chtoby ya mogla reshit'sya zagovorit' ob etom s toboj, ego synom.
     OSVALXD. Kak zhe ty smotrela na vse eto?
     FRU ALVING (medlenno). YA  videla  tol'ko  odno  -  chto  tvoj  otec  byl
chelovekom pogibshim eshche prezhde, chem ty rodilsya...
     OSVALXD (gluho). A-a! (Vstaet i idet k oknu.)
     FRU ALVING. I vot eshche menya presledovala mysl', chto Regina, v  sushchnosti,
svoya v dome, kak i moj sobstvennyj syn.
     OSVALXD (bystro oborachivayas'). Regina?..
     REGINA (vskakivaya, edva vnyatno). YA?..
     FRU ALVING. Da, teper' vy oba znaete.
     OSVALXD. Regina!
     REGINA (kak by pro sebya). Tak mat' byla, znachit, takovskaya...
     FRU ALVING. Tvoya  mat'  vo  mnogih  otnosheniyah  byla  horoshaya  zhenshchina,
Regina.
     REGINA. No vse-taki takovskaya. Da, i ya inogda tak dumala, no....  Nu-s,
sudarynya, tak pozvol'te mne uehat' sejchas zhe.
     FRU ALVING. Ty ser'ezno hochesh', Regina?
     REGINA. Nu da, konechno.
     FRU ALVING. Razumeetsya, ty svobodna, no...
     OSVALXD (idet k Regine). Uezzhaesh'? No ved' ty svoya v dome.
     REGINA. Merci, gospodin Alving... Da, teper', verno, ya mogu  zvat'  vas
Osval'dom. No eto sovsem ne tak vyshlo, kak ya dumala.
     FRU ALVING. Regina, ya ne byla s toboj otkrovenna...
     REGINA. Da, uzh greshno skazat'! Znaj ya, chto Osval'd  bol'noj....  I  raz
teper' mezhdu nami ne mozhet vyjti nichego ser'eznogo.... Net, ya nikak ne  mogu
zaperet'sya tut v derevne i zagubit' svoyu molodost' v sidelkah pri bol'nyh.
     OSVALXD. Dazhe pri takom blizkom tebe cheloveke?
     REGINA. Net uzh, znaete. Bednoj devushke nado pol'zovat'sya molodost'yu.  A
to i oglyanut'sya ne uspeesh', kak syadesh' na mel'. I vo mne ved' tozhe est'  eta
zhizneradostnost', sudarynya!
     FRU ALVING. Da, uvy.... Ne sgubi sebya, Regina!
     REGINA. Nu, chemu byt', togo ne minovat'. Esli Osval'd poshel v otca, tak
ya, verno, v mat'.... Pozvol'te sprosit', sudarynya, pastor znaet naschet menya?
     FRU ALVING. Pastor Manders vse znaet.
     REGINA (suetlivo nabrasyvaet platok). Tak mne nado poskoree  sobrat'sya,
chtoby zahvatit' parohod. Pastor takoj chelovek - s nim  mozhno  poladit'.  Da,
sdaetsya, chto i mne budet tak zhe s ruki popol'zovat'sya temi denezhkami, kak  i
etomu protivnomu stolyaru.
     FRU ALVING. ZHelayu, chtoby oni poshli tebe vprok.
     REGINA (glyadya na nee v upor). A ne meshalo by vam,  sudarynya,  dat'  mne
vospitanie, kak docheri blagorodnogo cheloveka.  Ono  by  bol'she  podoshlo  dlya
menya.  (Zakidyvaya  golovu.)  Nu  da   naplevat'!   (Ozloblenno   kosyas'   na
zakuporennuyu butylku.) Mne, pozhaluj, eshche dovedetsya  raspivat'  shampanskoe  s
blagorodnymi gospodami.
     FRU ALVING. A ponadobitsya tebe rodnoj dom, Regina, prihodi ko mne.
     REGINA. Net, pokorno blagodaryu. Pastor Manders, verno, pozabotitsya  obo
mne. A ploho pridetsya, tak ya znayu dom, kotoryj mne blizhe, kotoryj mne blizhe.
     FRU ALVING. CHej zhe eto?
     REGINA. Priyut kamergera Alvinga.
     FRU ALVING. Regina, ya vizhu teper' - ty pogibnesh'!
     REGINA. |, ladno! Adieu! (Klanyaetsya i uhodit cherez perednyuyu.)

     Scena chetvertaya

     OSVALXD (glyadya v okno). Ushla!
     FRU ALVING. Da.
     OSVALXD (bormochet). Kak vse eto bylo nehorosho.
     FRU ALVING (podhodit k nemu i kladet emu ruki na plechi). Osval'd, milyj
moj, eto ochen' potryaslo tebya?
     OSVALXD (oborachivayas' k nej licom). |to naschet otca, chto li?
     FRU ALVING. Da, naschet tvoego neschastnogo otca. Boyus', chto eto  slishkom
sil'no na tebya podejstvovalo.
     OSVALXD. S chego ty vzyala? Razumeetsya, menya eto krajne porazilo.  No,  v
sushchnosti, mne eto dovol'no bezrazlichno.
     FRU ALVING (snimaya ruki). Bezrazlichno? CHto tvoj otec byl tak beskonechno
neschasten?!
     OSVALXD. Razumeetsya, mne zhal' ego, kak i vsyakogo drugogo na ego  meste,
no...
     FRU ALVING. Tol'ko? Rodnogo otca!
     OSVALXD (razdrazhitel'no). Ah, otca... otca! YA zhe ne znal  sovsem  otca.
Tol'ko i pomnyu, chto menya raz stoshnilo po ego milosti.
     FRU ALVING. Pryamo podumat' strashno! Neuzheli vse-taki rebenok ne  dolzhen
chuvstvovat' privyazannosti k svoemu rodnomu otcu?
     OSVALXD. A esli emu ne za chto blagodarit' otca? Esli on  dazhe  ne  znal
otca? Ili ty v samom dele tak krepko  derzhish'sya  staryh  predrassudkov,  ty,
takaya razvitaya, prosveshchennaya?
     FRU ALVING. Tak eto odin predrassudok!..
     OSVALXD.  Ty  sama  dolzhna  ponimat',  mama,  chto  eto  prosto  hodyachee
mnenie.... Odno iz mnogih pushchennyh v hod, chtoby zatem...
     FRU ALVING (potryasennaya). Stat' privideniyami.
     OSVALXD (brodya po komnate). Da, pozhaluj, nazovi ih privideniyami.
     FRU ALVING (poryvisto). Osval'd... tak ty i menya ne lyubish'?
     OSVALXD. Tebya-to ya hot' znayu...
     FRU ALVING. Da, znaesh', i tol'ko!
     OSVALXD. I znayu, kak goryacho ty lyubish' menya, za chto, konechno, ya i dolzhen
byt' tebe blagodaren. I vdobavok ty mozhesh' byt' mne  beskonechno  polezna  po
vremya bolezni.
     FRU ALVING.  Da,  da,  Osval'd.  Ne  pravda  li?  O,  ya  prosto  gotova
blagoslovlyat' tvoyu bolezn' za to, chto  ona  privela  tebya  ko  mne.  YA  vizhu
teper', chto ty eshche ne moj, mne nado zavoevat' tebya.
     OSVALXD (razdrazhitel'no). Da, da, da, vse eto odni razgovory. Ty pomni,
ya bol'noj chelovek, mama. Ne mogu mnogo dumat' o drugih, mne vporu  dumat'  o
sebe samom.
     FRU ALVING (upavshim golosom). YA budu  dovol'na  i  malym  i  terpeliva,
Osval'd.
     OSVALXD. I vesela, mama!
     FRU ALVING. Da, da, moj mal'chik, ty prav. (Podhodit k nemu.) Nu chto zhe,
snyala ya s tebya tyazhest' uprekov i ugryzenij sovesti?
     OSVALXD. Da. No kto snimet tyazhest' straha?
     FRU ALVING. Straha?
     OSVALXD (brodya po komnate). Reginu i prosit' ne prishlos' by.
     FRU ALVING. YA ne ponimayu. Kakaya svyaz': etot strah i Regina?
     OSVALXD. Ochen' teper' pozdno, mama?
     FRU ALVING. Rannee utro. (Vyglyadyvaet v okno verandy.) Zarya  zanimaetsya
na vysotah. I pogoda budet yasnaya, Osval'd. Skoro ty uvidish' solnce.
     OSVALXD. Ochen' rad. O, u menya eshche mozhet byt' mnogo radostej v  zhizni  -
budet dlya chego zhit'...
     FRU ALVING. Eshche by!
     OSVALXD. Esli ya i ne mogu rabotat', to...
     FRU ALVING. O, ty skoro opyat' budesh' v sostoyanii rabotat', moj  dorogoj
mal'chik. Teper' ty sbrosil s sebya vsyu etu tyazhest' ugryzenij i somnenij.
     OSVALXD. Da, horosho, chto ty izbavila menya ot etih fantazij. I tol'ko by
mne udalos' pokonchit' eshche s odnim... (Saditsya na divanchik.) Davaj pogovorim,
mama.
     FRU ALVING. Davaj, davaj! (Pridvigaet k divanu kreslo i saditsya ryadom s
Osval'dom.)
     OSVALXD. A tem vremenem i solnce vzojdet. I ty uznaesh'. I  ya  izbavlyus'
ot etogo straha.
     FRU ALVING. Nu, chto zhe ya uznayu?
     OSVALXD (ne slushaya ee). Mama, ty ved' skazala vecherom, chto ni v chem  ne
mozhesh' mne otkazat', esli ya poproshu tebya?
     FRU ALVING. Da, skazala.
     OSVALXD. I sderzhish' slovo?
     FRU ALVING. Mozhesh' polozhit'sya na  menya,  moj  dorogoj,  edinstvennyj!..
Ved' ya tol'ko dlya tebya odnogo i zhivu.
     OSVALXD. Da, da, tak slushaj... Ty, mama, sil'na duhom, ya  znayu.  Tol'ko
ostavajsya spokojno na meste, kogda uslyshish'.
     FRU ALVING. Da chto zhe eto takoe? CHto-to uzhasnoe?..
     OSVALXD. Ne krichi. Slyshish'? Obeshchaesh'? Budesh' sidet' smirno  i  tihon'ko
razgovarivat' so mnoj ob etom? Obeshchaesh', mama?
     FRU ALVING. Da, da, obeshchayu, tol'ko govori!
     OSVALXD. Tak vot, znaj, chto eta ustalost', eta nevozmozhnost'  dumat'  o
rabote - eto eshche na samaya bolezn'...
     FRU ALVING. V chem zhe samaya bolezn'?
     OSVALXD. Bolezn', dostavshayasya mne v nasledstvo, ona...  (Ukazyvaya  sebe
na lob, dobavlyaet ele slyshno) sidit tut.
     FRU ALVING (pochti lishayas' yazyka). Osval'd!.. Net, net!
     OSVALXD. Ne krichi. YA ne vynoshu krika.  Da,  sidit  tut  i  podsteregaet
moment. I mozhet prorvat'sya naruzhu kogda ugodno.
     FRU ALVING. O, kakoj uzhas!
     OSVALXD. Tol'ko spokojnee.... Tak vot kakovo moe polozhenie...
     FRU ALVING (vskakivaya). |to nepravda, Osval'd!  |togo  ne  mozhet  byt'!
Net, net, eto ne tak!
     OSVALXD. U menya uzhe byl odin pripadok. On  skoro  proshel.  No  kogda  ya
uznal, chto so mnoj bylo, menya ohvatil strah,  gnetushchij,  nevynosimyj  strah,
kotoryj i pognal menya domoj, k tebe.
     FRU ALVING. Tak, znachit, strah!..
     OSVALXD. Da, ved' eto neopisuemo, otvratitel'no! O, esli b eshche eto byla
obyknovennaya smertel'naya bolezn'... YA ne tak uzh boyus' umeret', hotya i ohotno
pozhil by podol'she...
     FRU ALVING. Da, da, Osval'd, ty budesh' zhit'!
     OSVALXD. No eto tak otvratitel'no. Prevratit'sya  opyat'  v  bespomoshchnogo
rebenka, kotorogo kormyat i.... Net, etogo nel'zya i vyrazit'!
     FRU ALVING. Za rebenkom budet hodit' mat'.
     OSVALXD (vskakivaya). Net, nikogda. Imenno etogo ya i ne hochu. YA ne  mogu
vynesti mysli, chto ya, byt' mozhet,  prozhivu  v  takom  polozhenii  mnogo  let,
sostaryus', posedeyu. I ty mozhesh' umeret' za eto vremya. (Prisazhivayas' na ruchku
kresla materi.) Ved' eto  ne  nepremenno  srazu  konchaetsya  smert'yu,  skazal
doktor. On nazval etu bolezn' svoego roda razmyagcheniem mozga...  ili  chem-to
vrode etogo. (S mrachnoj ulybkoj.) Nazvanie, po-moemu,  zvuchit  tak  krasivo.
Mne vsegda predstavlyayutsya pri etom drapri vishnevogo barhata, - tak i hochetsya
pogladit'...
     FRU ALVING (vskakivaet). Osval'd!
     OSVALXD (vskakivaet i opyat' nachinaet brodit'  po  komnate).  I  vot  ty
otnyala u menya Reginu. Bud' ona so mnoj, ona podala by mne ruku pomoshchi.
     FRU ALVING (podhodya k nemu). CHto ty hochesh' skazat', moj dorogoj?  Razve
est' takaya pomoshch' v svete, kotoroj by ya ne okazala tebe?
     OSVALXD. Kogda ya opravilsya ot etogo pripadka, doktor  skazal  mne,  chto
esli pripadok povtoritsya, - a on povtoritsya, - to nadezhdy bol'she ne budet.
     FRU ALVING. I on byl tak besserdechen!..
     OSVALXD. YA potreboval ot nego. YA skazal, chto mne nado sdelat' koe-kakie
rasporyazheniya... (Lukavo ulybayas'.) Tak ono i est'. (Vynimaya  iz  vnutrennego
bokovogo karmana korobochku.) Mama, vidish'?
     FRU ALVING. CHto eto takoe?
     OSVALXD. Poroshok morfiya.
     FRU ALVING (v uzhase glyadit na nego). Osval'd, mal'chik moj...
     OSVALXD. YA skopil dvenadcat' oblatok...
     FRU ALVING (zhelaya vyhvatit' korobochku). Otdaj mne, Osval'd!
     OSVALXD. Eshche rano, mama. (Snova pryachet korobochku.)
     FRU ALVING. |togo ya ne perezhivu.
     OSVALXD. Nado perezhit'. Bud' pri mne zdes' Regina, ya by skazal ej,  chto
so mnoj... i poprosil by ee ob etoj poslednej usluge: ona by okazala ee mne,
ya znayu.
     FRU ALVING. Nikogda!
     OSVALXD. Kogda by etot uzhas porazil menya, i ona uvidela by, chto ya  lezhu
bespomoshchnyj, kak maloe ditya, beznadezhno, bezvozvratno pogibshij...
     FRU ALVING. Nikogda v zhizni Regina ne sdelala by etogo!
     OSVALXD. Regina sdelala by. Ona tak voshititel'no legko reshaet vse.  Da
ej skoro i nadoelo by vozit'sya s takim bol'nym.
     FRU ALVING. Tak, slava bogu, chto ee zdes' net.
     OSVALXD. Znachit, teper' tebe pridetsya okazat' mne etu uslugu, mama.
     FRU ALVING (s gromkim krikom). Mne!
     OSVALXD. Komu zhe, kak ne tebe?
     FRU ALVING. Mne! Tvoej materi!
     OSVALXD. Imenno.
     FRU ALVING. Mne, davshej tebe zhizn'!
     OSVALXD. YA ne prosil tebya o zhizni. I chto za zhizn' ty mne dala? Ne nuzhno
mne ee! Voz'mi nazad!
     FRU ALVING. Pomogite! Pomogite! (Bezhit v perednyuyu.)
     OSVALXD (dogonyaya ee). Ne uhodi ot menya. Kuda ty?
     FRU ALVING (v perednej). Za doktorom dlya tebya, Osval'd! Pusti menya.
     OSVALXD (tam zhe). Ne pushchu. I nikto syuda ne vojdet.

     Slyshitsya zvuk zashchelkivayushchegosya zamka.

     FRU ALVING (vozvrashchayas'). Osval'd!.. Osval'd!.. Ditya moe!..
     OSVALXD (za neyu). Est' li u tebya v grudi serdce, serdce materi, chto  ty
mozhesh' videt' moi mucheniya - etot nevynosimyj strah?
     FRU ALVING (posle minutnogo molchaniya, tverdo). Vot tebe moya ruka.
     OSVALXD. Ty soglasna?..
     FRU ALVING. Esli eto okazhetsya neobhodimym. No etogo ne budet. Net, net,
nikogda! Nevozmozhno!
     OSVALXD. Budem nadeyat'sya. I postaraemsya zhit' vmeste kak  mozhno  dol'she.
Spasibo,  mama.  (Saditsya  v  kreslo,  kotoroe  fru  Alving   pridvinula   k
divanchiku.)

     Zanimaetsya den', lampa vse gorit na stole.

     FRU ALVING (ostorozhno podhodya k Osval'du). Ty teper' uspokoilsya?
     OSVALXD. Da.
     FRU ALVING. (naklonyayas' k nemu). Ty prosto  voobrazil  sebe  ves'  etot
uzhas, Osval'd. Vse eto odno voobrazhenie. Ty ne vynes potryaseniya.  No  teper'
ty otdohnesh' - doma, u svoej materi, moj nenaglyadnyj mal'chik.  Vse,  na  chto
tol'ko ukazhesh', to i poluchish', kak v detstve. Vot vidish' - pripadok  proshel.
Vidish', kak legko vse proshlo. O, ya znala!.. I smotri, Osval'd, kakoj  chudnyj
den' zanimaetsya! YArkoe solnce. Teper' ty uvidish'  svoyu  rodinu  v  nastoyashchem
svete. (Podhodit k stolu i gasit lampu.)

     Voshod solnca. Lednik i vershiny skal v glubine landshafta ozareny  yarkim
bleskom utrennego solnca.

     OSVALXD (sidit, ne shevelyas' v kresle spinoj k verande i vdrug govorit).
Mama, daj mne solnce.
     FRU ALVING (u stola, v nedoumenii). CHto ty govorish'?
     OSVALXD (povtoryaet gluho, bezzvuchno). Solnce... Solnce...
     FRU ALVING (brosayas' k nemu). Osval'd, chto  s  toboj?  (Osval'd  kak-to
ves' osunulsya v kresle, vse muskuly ego oslabli, lico  stalo  bessmyslennym,
vzor tupo ustavlen v prostranstvo. Drozha ot uzhasa.)  CHto  eto?  (S  krikom.)
Osval'd! CHto s toboj (Brosaetsya pered nim na koleni i tryaset ego.)  Osval'd!
Osval'd! Vzglyani na menya! Ty ne uznaesh' menya?
     OSVALXD (bezzvuchno, po-prezhnemu). Solnce... Solnce...
     FRU ALVING (v otchayanii vskakivaet, rvet na sebe volosy i  krichit).  Net
sil vynesti! (SHepchet s zastyvshim  ot  uzhasa  licom.)  Ne  vynesti!  Nikogda!
(Vdrug.) Gde  oni  u  nego?  (Lihoradochno  sharit  u  nego  na  grudi.)  Vot!
(Otstupaet na neskol'ko shagov i krichit.) Net! Net! Net!..  Da!..  Net!  Net!
(Stoit shagah v dvuh ot nego, zapustiv pal'cy v volosy  i  glyadya  na  syna  v
bezmolvnom uzhase.)
     OSVALXD (sidya nepodvizhno, povtoryaet). Solnce... Solnce...

Last-modified: Mon, 28 Jan 2002 19:30:30 GMT
Ocenite etot tekst: