urunov, to mchalo cherez grohochushchie porogi. Vot oni edva ne naleteli na Kuricu s Cyplyatami (gnusnye skaly! bolee prozhorlivye, chem Scilla {7} i ee shchenki), a srazu za tem ih, kazalos', grozila poglotit' ziyayushchaya puchina. Vse stihii ob容dinilis', chtoby privesti ih k strashnoj gibeli. Volny bushevali, veter zavyval; i poka lodki stremilis' vse dal'she i dal'she, nekotorye moryaki s udivleniem uvideli, kak skaly i derev'ya na okrestnyh beregah leteli v vozduhe! Nakonec, gromadnuyu lohan' komandora Van-Kortlandta zatyanulo v chudovishchnyj vodovorot, imenuemyj Kotlom, gde ona prinyalas' vertet'sya v golovokruzhitel'noj plyaske, tak chto slavnyj komandir i ves' ekipazh edva ne lishilis' rassudka ot etogo uzhasayushchego zrelishcha i stol' neobychajnogo kruzheniya. Kakim obrazom doblestnaya pavonskaya flotiliya vyrvalas' iz kogtej sovremennoj Haribdy, v tochnosti nikomu ne bylo izvestno, ibo slishkom mnogo ostalos' v zhivyh ochevidcev, rasskazyvavshih o sluchivshemsya, i, chto eshche udivitel'nee, slishkom po-raznomu oni rasskazyvali, v rezul'tate chego ob etom sobytii slozhilis' samye razlichnye mneniya. CHto kasaetsya komandora i ekipazha ego sudna, to, pridya v sebya, oni obnaruzhili, chto ih lodka byla vybroshena na bereg Long-Ajlenda. Pochtennyj komandor lyubil rasskazyvat' mnozhestvo izumitel'nyh istorij o svoih priklyucheniyah v eti rokovye minuty, po ego slovam, eshche bolee zamechatel'nyh, chem priklyucheniya Ulissa v prolivah Haribdy; ved' on videl duhov, letayushchih v vozduhe, i slyshal voj chertej, a sunuv ruku v Kotel, kogda oni v nem vertelis', pochuvstvoval, chto voda obzhigaet ee, i zametil kakie-to strannye na vid sushchestva, kotorye sideli na skalah i ogromnymi shumovkami snimali penu s burlyashchej vody; no s osobym upoeniem on rasskazyval o tom, chto videl, kak odni iz negodnikov-del'finov, zavlekshih ih v bedu, zharilis' na Rashpere, a drugie shipeli na Skovorode! Mnogie, vprochem, schitali vse eti rasskazy prosto plodom komandorskogo voobrazheniya, razygravshegosya, kogda on lezhal, ostolbenev ot straha, tem bolee, chto vsem horosho byla izvestna ego sklonnost' k fantaziyam; takim obrazom, ih dostovernost' ostalas' navsegda pod somneniem. Bessporno, odnako, chto razlichnye legendy, svyazannye so stol' chudesnym prolivom i doshedshie do nashego vremeni, voshodyat k istoriyam, kotorye rasskazyvali Olof i ego sputniki; k istoriyam o tom, kak videli tam d'yavola, sidevshego verhom na Svinoj spine i igravshego na skripke, zharivshego rybu pered burej, i k mnogim drugim, kotorym edva li sleduet pridavat' slishkom mnogo very. Iz-za vseh opisannyh vyshe strashnyh obstoyatel'stv komandir pavoncev nazval etot uzkij proliv Helle-Gat, ili, kak bylo istolkovano vposledstvii, Hell-Gejt {8}, to est' Vrata D'yavola, kakovoe nazvanie sohranilos' do nastoyashchego vremeni. GLAVA V IZ KNIGI VTOROJ, IZDANIYA 1812 goda O tom, kak geroi Kommunilou vernulis', ponabravshis' uma-razuma, i o tom, kak mudryj Olof uvidel son i chto on vo sne uvidel. Mrak nochi smenil etot zloschastnyj den', i pechal'na byla ona dlya poterpevshih korablekrushenie pavoncev, v ushah kotoryh ne perestavali zvuchat' shum razbushevavshihsya stihij i voj chertej, kishevshih vokrug kovarnogo proliva. No kogda zanyalos' utro uzhasy minovavshej nochi konchilis'; porogi, buruny, vodovoroty ischezli, reka snova spokojno t^ekla, podernutaya legkoj ryab'yu. Priliv smenilsya otlivom, i Gudzon tiho katil svoi vody nazad, tuda, gde nahodilsya dom nashih moreplavatelej, o kotorom oni vspominali s takim sozhaleniem. Udruchennye gorem geroi Kommunipou pechal'no smotreli drug na druga; poslednee neschast'e okonchatel'no rasseyalo ih flotiliyu. CHast' moryakov byla vybroshena na zapadnyj bereg; tam oni, predvoditel'stvuemye nekim Ryulefom Hopperom, vstupili vo vladenie vsej stranoj, lezhavshej vokrug stolba, kotoryj otmechal shestuyu milyu ot Novogo Amsterdama; ona i teper', kogda pishutsya eti stroki, nahoditsya v sobstvennosti Hopperov. Voldronov nepogoda zanesla na dal'nij bereg. Tak kak u nih byl s soboj kuvshin nastoyashchej gollandskoj vodki, to im udalos' tam sniskat' druzhbu dikarej, otkryv nechto vrode taverny, polozhivshej, kak govoryat, nachalo dobromu gorodu Harlemu, gde ih potomki ponyne preuspevayut kak pochtennye traktirshchiki. CHto kasaetsya Soj-Damov, to oni byli vybrosheny na bereg Long-Ajlenda; v teh krayah ih i teper' mozhno najti. No osobenno povezlo velikomu Desyatishtannomu, kotoryj, upav za bort, chudesnym obrazom spassya i ne utonul blagodarya obiliyu nizhnego bel'ya. Vsplyv na poverhnost', on, kak triton, nosilsya po volnam, poka blagopoluchno ne vylez na skalu, gde ego nautro nashli, zanyatogo prosushivaniem na solnce svoih mnogochislennyh shtanov. Ne stanu ostanavlivat'sya na dolgih soveshchaniyah nashih iskatelej priklyuchenij, na tom, kak oni reshili, chto proku ne budet, esli oni postroyat gorod v etih d'yavol'skih krayah, kak, nakonec, oni so strahom i trepetom snova otvazhilis' doverit' svoyu sud'bu morskoj stihii i vzyali kurs nazad, na Kommunipou. Dostatochno poprostu skazat', chto, vernuvshis' tem zhe putem, kakim oni shli nakanune, oni v konce koncov uvideli yuzhnuyu okonechnost' Manna-haty i razlichili vdali svoj lyubimyj Kommunipou. I tut ih ostanovilo upornoe vstrechnoe techenie, s kotorym izmuchennye moryaki ne v silah byli spravit'sya. Ustalye i priunyvshie, oni bol'she ne mogli borot'sya s prilivom, ili, skoree, kak skazhut inye, so starym Neptunom, kotoryj, stremyas' privesti ih k tomu mestu, gde dolzhna byla byt' osnovana ego tverdynya v Zapadnom polusharii, poslal desyatok moguchih valov, vykinuvshih lohan' komandora Van-Kortlandta na bereg Manna-haty. Posle togo, kak nashi moreplavateli, otchasti s pomoshch'yu sverh容stestvennoj sily, ochutilis' na etom chudesnom ostrove, oni pervym delom razveli koster u podnozhiya tolstogo dereva, stoyavshego na tom meste, chto teper' nazyvaetsya Batareej. Zatem, sobrav mnozhestvo ustric, v izobilii valyavshihsya na beregu, i vylozhiv soderzhimoe svoih kotomok, oni prigotovili i s容li roskoshnyj obed soveta. Bylo otmecheno, chto pochtennyj Van-Kortlandt vozdaval dolzhnoe ede s osobym rveniem; tak kak vse zaboty ob ekspedicii byli porucheny emu, to on schital sebya obyazannym obil'no est' na blago obshchestva. Po mere togo, kak on nasyshchalsya lezhavshimi pered nim lakomymi kushan'yami, ego dusha dostojnogo byurgera napolnyalas' radost'yu; kazalos', on vot-vot perepolnitsya i zadohnetsya ot horoshej edy i horoshego nastroeniya. A kogda dusha u cheloveka raduetsya, on ohotnej, konechno, vyskazyvaet vse, chto na nej lezhit, i slova ego ispolneny dobroty i tovarishcheskih chuvstv. Itak, pochtennyj Olof proglotil poslednij kusok, kotoryj mog eshche v nego vlezt', zapil ego goryachitel'nym, pochuvstvoval, kak serdce ego taet ot nezhnosti i vse telo slovno raspiraet ot bezgranichnogo blagodushiya. Vse vokrug kazalos' emu prekrasnym i voshititel'nym; slozhiv ruki na svoem ob容mistom zhivote i medlenno okidyvaya vzglyadom poluzakrytyh glaz chudesnuyu kartinu sushi i vody, kotorye rasstilalis' pered nim v velikolepnom raznoobrazii, on voskliknul hriplym sdavlennym golosom: "Kakoj ocharovatel'nyj vid!". Slova zamerli u nego v gorle; neskol'ko mgnovenij on kak budto razmyshlyal o prelestnom zrelishche, zatem veki ego plotno somknulis', on uronil golovu na grud', medlenno opustilsya na zelenuyu travu i postepenno pogruzilsya v glubokij son. I mudryj Olof uvidel son... Smotrite, dobryj svyatoj Nikolaj priehal, promchavshis' nad vershinami derev'ev v toj samoj telezhke, v kotoroj on kazhdyj god razvozit detyam podarki; on priehal i opustilsya kak raz tam, gde nedavno pirshestvovali nashi geroi iz Kommunipou. I dogadlivyj Van-Kortlandt uznal ego po shirokoj shlyape, dlinnoj trubke i po shodstvu s figuroj, stoyavshej na nosu "Gude vrou". I svyatoj Nikolaj zakuril trubku ot kostra, i sel, i nachal kurit'; i kogda on kuril, dym ot ego trubki podnimalsya v vozduh i klubilsya oblakom nad golovoj. I mudryj Olof vspomnil vse i pospeshil vlezt' na verhushku odnogo iz samyh vysokih derev'ev, i uvidel, chto dym rasstilaetsya nad bol'shim prostranstvom; on stal priglyadyvat'sya vnimatel'nej, i emu pokazalos', chto ogromnye stolby dyma prinimayut razlichnye chudesnye ochertaniya. V gustom mrake pered nim vyrisovyvalis' teni dvorcov i kupolov i velichestvennyh shpilej, kotorye poyavlyalis' na mgnovenie i vnov' propadali, poka dym ne rasseyalsya i ne ostalos' nichego, krome zelenogo lesa. I kogda svyatoj Nikolaj dokuril trubku, on zasunul ee za lentu svoej shlyapy i, pristaviv palec k nosu, brosil na porazhennogo Van-Kortlandta ves'ma mnogoznachitel'nyj vzglyad; zatem, usevshis' v svoyu telezhku, on snova podnyalsya nad vershinami derev'ev i ischez. I Van-Kortlandt prosnulsya prosvetlennyj, i razbudil sputnikov, i rasskazal im svoj son. On istolkoval ego v tom smysle, chto svyatoj Nikolaj iz座avil zhelanie, chtoby oni obosnovalis' i postroili gorod imenno zdes'; a dym ot trubki byl simvolom togo, kakim ogromnym predstoit stat' gorodu, ibo kluby dyma iz ego trub budut rasstilat'sya nad shirokimi prostorami strany. I vse v odin golos soglasilis' s etim tolkovaniem, krome mingera Tenbruka, zayavivshego, budto son Olofa oznachaet, chto v etom gorode ot malen'kogo ognya budet mnogo dyma, inache govorya, chto eto budet ochen' hvastlivyj malen'kij gorod. I oba predskazaniya, kak eto ni stranno, sbylis'. Blagopoluchno dostignuv takim obrazom velikoj celi, radi kotoroj bylo predprinyato stol' opasnoe puteshestvie, nashi moreplavateli veselo vernulis' v Kommunipou, gde ih vstretili s bol'shoj radost'yu. Sozvav sobranie vseh mudryh lyudej i dolzhnostnyh lic Pavonii, oni rasskazali o svoem plavanii i o sne Olofa Van-Kortlandta. I narod voznes svoi golosa i blagoslovil dobrogo svyatogo Nikolaya; i s etogo vremeni k mudromu Van-Kortlandtu za ego velikij dar snovidenij stali otnosit'sya s eshche bol'shim uvazheniem, nezheli prezhde, i ego provozglasili samym poleznym grazhdaninom i poistine prevoshodnym chelovekom - kogda on spit. III  APOLOGIYA AVTORA  (Iz izdaniya 1848 goda) Publikuemoe nizhe proizvedenie, kotoroe sperva bylo zadumano prosto kak ni k chemu ne obyazyvayushchaya jeu d'esprit {Igra uma (franc.).}, my nachali vmeste s moim bratom, pokojnym Piterom Irvingom, eskvajrom. My namerevalis' napisat' parodiyu na malen'kuyu spravochnuyu knigu, nezadolgo do togo izdannuyu pod nazvaniem "Kartina N'yu-Jorka" {9}. Kak i ona, nashe proizvedenie dolzhno bylo nachat'sya istoricheskim obzorom; vsled za nim my sobiralis' dat' ocherki nravov i obychaev goroda, vyderzhannye v poluser'eznom, polushutlivom duhe i opisyvayushchie s dobrodushnoj nasmeshkoj mestnye zabluzhdeniya, chudachestva i strannosti. CHtoby vysmeyat' pedanticheskuyu uchenost', proyavlyaemuyu v nekotoryh amerikanskih trudah, my sobiralis' nachat' istoricheskij obzor s sotvoreniya mira i nalozhili kontribuciyu na samye razlichnye sochineniya, cherpaya iz nih izbitye citaty, kak idushchie, tak i ne idushchie k delu, chtoby pridat' nashej knige nadlezhashchij vid nauchnogo issledovaniya. Prezhde chem eta syraya massa shutlivoj uchenosti prinyala opredelennuyu formu, moj brat uehal v Evropu i mne predstoyalo odnomu prodolzhit' nachatoe delo. Teper' ya izmenil plan sochineniya. Otkazavshis' polnost'yu ot mysli sozdat' parodiyu na "Kartinu N'yu-Jorka", ya reshil, chto pervonachal'no zadumannyj nami vvodnyj ocherk sostavit soderzhanie vsego sochineniya, kotoroe budet predstavlyat' soboj shutlivuyu istoriyu nashego goroda. Vsyu massu citat i spravochnyh svedenij ya ulozhil sootvetstvenno vo vstupitel'nye glavy, obrazuyushchie pervuyu knigu; vskore, odnako, mne stalo yasno, chto, kak Robinzon Kruzo s ego lodkoj, ya nachal rabotu ne po plechu i chto dlya uspeshnogo zaversheniya moej istorii ya dolzhen sokratit' ee razmery. Poetomu ya reshil ogranichit'sya epohoj gollandskogo vladychestva, v vozniknovenii, razvitii i padenii kotorogo my imeem to edinstvo syuzheta, kakogo trebuet klassicheskoe pravilo. K tomu zhe eto byla epoha, v to vremya yavlyavshayasya dlya istorii terra incognita {Neizvestnaya zemlya (lat.).}. YA byl poistine izumlen, obnaruzhiv, skol' nemnogie iz moih sograzhdan byli osvedomleny, chto N'yu-Jork kogda-to nazyvalsya Novym Amsterdamom, ili slyshali imena ego pervyh gollandskih gubernatorov ili hot' chutochku interesovalis' svoimi dalekimi gollandskimi predkami. I tut ya neozhidanno ponyal, chto to byla poeticheskaya epoha v zhizni nashego goroda, poeticheskaya po samoj svoej tumannosti, i, podobno dalekim i tumannym dnyam drevnego Rima, predstavlyayushchaya shirokie vozmozhnosti dlya vsyacheskih ukrashenij, obychnyh v geroicheskom povestvovanii. YA privetstvoval rodnoj gorod kak samyj schastlivyj iz vseh amerikanskih gorodov, ibo ego starina voshodit k somnitel'nym, basnoslovnym vremenam: ne dumal ya takzhe, chto sovershayu tyazhkij istoricheskij greh, s pomoshch'yu sobstvennyh domyslov istolkovyvaya koe-kakie fakty iz toj dalekoj i zabytoj epohi, kotorye mne udalos' ustanovit', ili zhe nadelyaya harakternymi chertami svyazannyh s nimi lyudej, ch'i imena ya smog spasti ot zabveniya. Konechno, ya rassuzhdal kak molodoj i neopytnyj pisatel', odurmanennyj sobstvennoj fantaziej, i moe samonadeyannoe vtorzhenie v etu svyashchennuyu, hotya i ostavavshuyusya v prenebrezhenii, oblast' istorii vstretilo zasluzhennoe poricanie so storony lyudej bolee trezvogo uma. Vprochem, pozdno teper' zvat' obratno stol' oprometchivo vypushchennuyu strelu. Vsem, komu eto pokazhetsya neumestnym, ya mogu lish' skazat' vmeste s Gamletom: Proshu vo vseuslyshan'e, pri vseh Slozhit' s menya uprek v predumyshlen'i. Pust' znayut vse: ya ne zhelal vam zla. Oshibkoj ya pustil strelu nad domom I ranil brata {10}. V kachestve eshche odnogo dovoda v opravdanie moego truda skazhu sleduyushchee: esli v nem ya nedopustimo vol'no oboshelsya s rannej epohoj v istorii nashej provincii, zato on, po krajnej mere, privlek vnimanie k etomu periodu i pobudil k issledovaniyam. Tol'ko posle poyavleniya etoj knigi prinyalis' ryt'sya v zabytyh arhivah; fakty i lica starogo vremeni, ot kotoryh otryahnuli pyl' zabveniya, zanyali to mesto, kakoe oni na samom dele zasluzhivali. Osnovnaya zadacha moego truda otnyud' ne sovpadala s ser'eznymi celyami istoricheskogo issledovaniya, no poeticheskie umy, ya nadeyus', vosprimut ee s nekotorym snishozhdeniem. Delo shlo o tom, chtoby oblech' predaniya o nashem gorode v zabavnuyu formu, pokazat' mestnye nravy, obychai i osobennosti, svyazat' privychnye kartiny i mesta i znakomye imena s temi zatejlivymi, prichudlivymi vospominaniyami, kotorymi tak nebogata nasha molodaya strana, no kotorye sostavlyayut ocharovanie gorodov Starogo Sveta, privyazyvaya serdca ih urozhencev k rodine. YA imeyu osnovanie dumat', chto v etom mne udalos' dobit'sya nekotorogo uspeha. Do poyavleniya moego proizvedeniya narodnye predaniya, kasayushchiesya nashego goroda, byli zabyty; na svoeobraznye, ni s chem ne sravnimye nravy i obychai, sohranivshiesya ot nashih gollandskih predkov, ne obrashchali vnimaniya, ili zhe k nim otnosilis' s polnym bezrazlichiem, a to i s nasmeshkoj. Teper' oni stali obshchim dostoyaniem i privodyatsya po lyubomu sluchayu; oni ob容dinyayut vse nashe obshchestvo, vyzyvaya veseloe raspolozhenie duha i probuzhdaya duh tovarishchestva, na nih zizhdetsya chuvstvo rodiny, oni sluzhat pripravoj na gorodskih prazdnestvah, osnovoj mestnyh vydumok i shutok, imi tak userdno pol'zuyutsya avtory populyarnyh romanov, chto iz strany legend, kotoraya byla vpervye issledovana mnoyu, ya okazalsya pochti vytesnennym tolpoj teh, kto brosilsya po moim sledam. YA ostanavlivayus' na etom po toj prichine, chto pri pervom izdanii moego truda ego celi i namereniya byli nepravil'no ponyaty nekotorymi potomkami gollandskih proslavlennyh geroev, a takzhe potomu, chto, kak mne stalo yasno, i teper' vremya ot vremeni mogut najtis' lyudi, kotorye posmotryat na nego pridirchivym vzglyadom. L'shchu sebya, odnako, nadezhdoj, chto bol'shinstvo chitatelej vosprimet moi dobrodushnye kartinki v tom samom duhe, v kakom oni byli vypolneny. I kogda po proshestvii pochti soroka let ya vizhu, chto moe sluchajnoe yunosheskoe proizvedenie vse eshche pol'zuetsya goryachej lyubov'yu, kogda ya vizhu, chto samo ego nazvanie stalo "domashnim slovom" i pridaet otpechatok domashnosti vsemu, trebuyushchemu narodnogo priznaniya - v takih sochetaniyah, kak Nikerbokerovskie obshchestva, Nikerbokerovskie strahovye kompanii, Nikerbokerovskie parohody, Nikerbokerovskie omnibusy, Nikerbokerovskij hleb i Nikerbokerovskoe morozhenoe, - i kogda ya vizhu n'yujorkcev gollandskogo proishozhdeniya, gordyashchihsya tem, chto oni "istinnye Nikerbokery", ya s radost'yu ubezhdayus', chto popal v tochku i moj vzglyad na dobroe staroe gollandskoe vremya, na nravy i obychai, doshedshie s toj pory, sootvetstvuet chuvstvam i nastroeniyam moih sograzhdan, chto ya probudil priyatnye vospominaniya o milyh serdcu chertah, harakternyh dlya moego rodnogo goroda, kotorym ego zhiteli ne dadut, poskol'ku eto ot nih zavisit, vnov' pogruzit'sya v zabvenie, i chto dazhe togda, kogda poyavyatsya drugie istoricheskie trudy o N'yu-Jorke, presleduyushchie s tochki zreniya uchenyh znatokov bolee vysokie celi, i zajmut pochetnoe i zasluzhennoe mesto na polkah domashnih bibliotek, vse zhe k Nikerbokerovskoj istorii po-prezhnemu budut otnosit'sya s veseloj snishoditel'nost'yu, budut perelistyvat' ee i smeyat'sya nad nej, chitaya ee vsluh u semejnogo ochaga. V. I. Sannisajd, 1848 g. PRILOZHENIYA A. N. Nikolyukin "ISTORIYA NXYU-JORKA" VASHINGTONA IRVINGA Osen'yu 1809 g. v odnoj iz vechernih n'yu-jorkskih gazet poyavilos' ob座avlenie: "Malen'kij pozhiloj dzhentl'men v starom chernom kaftane i treugolke po imeni Nikerboker nekotoroe vremya tomu nazad pokinul svoe zhilishche, i s teh por o nem net nikakih izvestij. Poskol'ku est' osnovaniya schitat', chto on ne sovsem v zdravom ume, ego otsutstvie vyzyvaet bol'shoe bespokojstvo. Lyuboe izvestie o nem budet s blagodarnost'yu prinyato v gostinice "Kolumbiya" na Malberi-strit ili v redakcii gazety". Neskol'ko gazet shtata N'yu-Jork perepechatali soobshchenie o rozyskah neschastnogo Nikerbokera, a vskore v toj zhe gazete "Ivning post", uvedomivshej zhitelej N'yu-Jorka ob ischeznovenii Nikerbokera, poyavilos' svidetel'stvo nekoego puteshestvennika, chto on videl pohozhego po opisaniyu starichka, otdyhavshego na krayu dorogi, kotoraya vedet iz goroda na sever. Nakonec, cherez tri nedeli hozyain pochtennoj n'yu-jorkskoj gostinicy, gde ostavil svoi veshchi propavshij bez vesti starichok, publikuet v gazete uvedomlenie, chto esli tot ne vernetsya, to on v pokrytie neoplachennogo scheta dolzhen budet prodat' "ves'ma lyubopytnuyu rukopisnuyu knigu, kotoraya ostalas' v nomere Nikerbokera". i vot 6 dekabrya gazeta "Ameriken sitizen" ob座avila o vyhode v svet "istorii N'yu-Jorka, napisannoj Didrihom Nikerbokerom". Edva li kto iz sovremennikov mog podozrevat', chto vse eto bylo lovko razygrannoj mistifikaciej. Ved' v poiskah ischeznuvshego starogo dzhentl'mena prinimalo uchastie nemalo prostodushnyh zhitelej N'yu-Jorka! Tak poyavilas' eta blestyashchaya politicheskaya satira na sovremennuyu Ameriku, yunosheskaya buffonada molodogo Irvinga, zastavivshaya smeyat'sya ves' N'yu-Jork. Kogda avtorstvo Vashingtona Irvinga raskrylos', odna staraya ledi skazala, chto ona ohotno vyporola by sochinitelya, a sam pisatel' v starosti vspominal ob etoj knige kak o "neveroyatno derzkoj i besstydnoj veshchi". V 1812 g. vyhodit vtoroe, v 1819 g. - tret'e, v 1824 g. - eshche odno izdanie knigi. "Istoriya N'yu-Jorka" priobretaet izvestnost'. Ee pereizdayut v Londone (1820), v Parizhe (1824), perevodyat na nemeckij (1825), francuzskij (1827), shvedskij (1827) yazyki. Ee hvalyat mnogochislennye recenzenty gazet i zhurnalov. Odin iz nih pishet: "Esli Stern prav, govorya, chto kazhdyj raz, kogda chelovek smeetsya, on vytaskivaet gvozd' iz svoego groba, to posle prochteniya etoj knigi Irvinga vash grob navernyaka rassypletsya na kuski" {Pierre M. Irving. The Life and Letters of Washington Irving, vol. I. Philadelphia, Lippincott, 1871, p. 175.}. Val'ter Skott hohochet v svoem Abbotsfordskom zamke, chitaya "Istoriyu N'yu-Jorka", kotoraya napominaet emu to Svifta, to Sterna. Edinstvennoe, o chem sozhaleet ser Val'ter, - eto o svoem neznanii amerikanskih partij i politiki, zatrudnyayushchee ponimanie "skrytoj satiry proizvedeniya". Bajron vspominaet geroev "Istorii N'yu-Jorka" v svoih pis'mah iz Italii {Byron. The Works, Letters and Journals. Ed. by R. E. Prothero, vol. V. London, 1901, p. 341.}. Ne menee lestny po-svoemu byli i otzyvy protivnikov Irvinga. Izvestnyj v to vremya pravoved i istorik, avtor teologicheskih traktatov Dzh. Verplank, predkov kotorogo Irving vysmeyal stol' nepochtitel'no, zayavil, vystupaya v "N'yu-Jorkskom istoricheskom obshchestve": "Gorestno videt', kak um, nadelennyj takim tonkim chuvstvom prekrasnogo i takim zhivym oshchushcheniem yumora, rastrachivaet svoe pylkoe voobrazhenie na neblagodarnuyu temu, svoj bujnyj yumor na grubuyu karikaturu" {Pierre M. Irving. Op. cit., p. 176.}. Hotya Irving po-yunosheski legko otnessya k surovoj kritike prisyazhnyh istorikov i k famil'nym obidam Verplanka, so vremenem, odnako, pisatel' nastol'ko izmenilsya, chto stal priglazhivat' pervonachal'nyj tekst. Polveka prizhiznennyh publikacij knigi Irvinga - eto pechal'naya istoriya postepennogo smyagcheniya naibolee ostryh i "derzkih" mest, otrazhayushchaya prevrashchenie buntarski nastroennogo yunoshi v stepennogo i blagonamerennogo literatora, "obrazec umerennosti", kak imenuet ego v zaglavii svoej knigi odin sovremennyj amerikanskij kritik. S kazhdym novym avtorskim pereizdaniem iz knigi uhodilo chto-to zhivoe, yunosheski-obayatel'noe. Pyat'desyat let, celuyu zhizn' prozhil s etoj knigoj Irving, i ona byla dlya nego podobno tomu menyayushchemusya portretu, kotoryj hranil u sebya Dorian Grej v znamenitom romane Oskara Uajl'da. Raznica zaklyuchalas' lish' v tom, chto Dorian Grej revnivo oberegal svoj portret ot vzorov lyudej, a Vashington Irving kazhdoe novoe desyatiletie ohotno vystavlyal svoj na obozrenie chitayushchej publiki. V etih mnogochislennyh pererabotkah pervonachal'nogo teksta Irving priglushil antiklerikal'noe zvuchanie, sokratil nekotorye mesta, ispolnennye rablezianskoj zhizneradostnosti i sternianskogo yumora, privel knigu v tot vid, kotoryj byl priemlem dlya dobroporyadochnogo burzhuaznogo chitatelya. Dazhe ironicheskoe posvyashchenie knigi "N'yu-Jorkskomu istoricheskomu obshchestvu" okazalos' snyatym v posleduyushchih izdaniyah. "Istoriya N'yu-Jorka" - literaturnyj pamyatnik rannego perioda amerikanskoj prozy, kogda eshche ne poyavilis' istoricheskie romany Kupera i Simmsa, kogda ne bylo novellistiki |dgara Po i Gotorna, kogda, nakonec, sam Irving eshche ne napisal rasskazov, zakrepivshih za nim slavu sozdatelya romanticheskogo stilya v amerikanskoj proze. Tekst "Istorii" 1848 g., voshedshij v sobranie sochinenij Irvinga i neodnokratno zatem perepechatyvavshijsya, sozdavalsya pisatelem v gody, kogda amerikanskij romantizm okonchatel'no sformirovalsya kak idejno esteticheskoe napravlenie v iskusstve. |tot tekst sam po sebe uzhe perestaet byt' isklyuchitel'nym po svoej svezhesti i neobychnosti sobytiem literatury SSHA pervogo desyatiletiya XIX v. i otrazhaet opredelennye tendencii pozdnego tvorchestva Irvinga, stavshego svidetelem novyh veyanij v amerikanskoj literature, evropejskih revolyucij 1848 g. i dvizheniya abolicionizma, ohvativshego Ameriku pered Grazhdanskoj vojnoj. Poetomu nastoyashchij russkij perevod, vopreki obychnym pravilam, sdelan ne s poslednego prizhiznennogo izdaniya, a s pervogo izdaniya "Istorii N'yu-Jorka", vyshedshego v 1809 g. Izdaniyu 1848 g. Irving predposlal osobuyu "Apologiyu avtora", v kotoroj rasskazyval, kak byla sozdana eta kniga (sm. Dopolneniya, III). Vmeste s bratom on zadumal napisat' parodiyu na tol'ko chto vyshedshij spravochnik nekoego Semyuelya Mitchela "Kartiny N'yu-Jorka" (1807). Uzhe v samom mnogoslovnom nazvanii knigi Irvinga soderzhitsya parodiya na uchenye traktaty. Odnako v hode raboty zamysel izmenilsya, i parodiya prevratilas' v satiricheskij pamflet. "Staryj gollandskij N'yu-Jork stanovilsya pod perom "istorika"-satirika, - pishet A. A. Elistratova, - prototipom vsego amerikanskogo obshchestva v ego proshlom i nastoyashchem" {"Istoriya amerikanskoj literatury", t. I. M.-L., Izd-vo AN SSSR, 1947, str. 118.}. Napisannaya ot imeni mificheskogo Didriha Nikerbokera, etogo voploshcheniya staroj patriarhal'noj Ameriki kolonial'nogo perioda, "Istoriya N'yu-Jorka" predstavlyaet soboj v to zhe vremya romanticheskuyu poetizaciyu amerikanskoj stariny. Irving rasskazyvaet, kak on byl izumlen, obnaruzhiv, chto lish' nemnogim iz ego sograzhdan bylo izvestno, chto N'yu-Jork kogda-to byl gollandskoj koloniej i nazyvalsya Novym Amsterdamom. "I tut ya neozhidanno ponyal, - prodolzhaet on, - chto to byla poeticheskaya epoha v zhizni nashego goroda, poeticheskaya po samoj svoej tumannosti, i, podobno dalekim i tumannym dnyam drevnego Rima, predstavlyayushchaya shirokie vozmozhnosti dlya vsyacheskih ukrashenij, obychnyh v geroicheskom povestvovanii". Tak voznik zamysel "oblech' predaniya o nashem gorode v zabavnuyu formu, pokazat' mestnye nravy, obychai i osobennosti, svyazat' privychnye kartiny i mesta i znakomye imena s temi zatejlivymi, prichudlivymi vospominaniyami, kotorymi tak nebogata nasha molodaya strana, no kotorye sostavlyayut ocharovanie gorodov Starogo Sveta, privyazyvaya serdca ih urozhencev k rodine" ("Apologiya avtora"). Priem "najdennoj rukopisi", - stol' udachno ispol'zovannyj Irvingom vo vstupitel'nom ocherke k knige, ne byl novinkoj v literature. Dzhonatan Svift, odin iz lyubimyh pisatelej Irvinga, i Daniel' Defo uzhe ispol'zovali ego, a pervyj amerikanskij romanist CHarlz Brokden Braun v predislovii k svoemu romanu "Viland" (1798) uveryaet chitatelej, chto publikuet pis'ma ledi Klary k druz'yam o rokovyh sobytiyah, svidetel'nicej kotoryh ona stala. No osobenno populyarnym sdelalsya etot priem posle irvingovskoj "Istorii N'yu-Jorka" i romanov Val'tera Skotta. Uzhe v 1824 g. Dzhejms Fenimor Kuper v predislovii k zadumannoj im serii romanov ob istorii Soedinennyh SHtatov pisal: "Avtor torzhestvenno zayavlyaet prezhde vsego, chto nikakoj nevedomyj chelovek ne umiral po sosedstvu s nim i ne ostavlyal bumag, kotorymi avtor zakonno ili nezakonno vospol'zovalsya. Nikakoj neznakomec s mrachnoyu fizionomiej i molchalivym nravom, vmenivshij sebe molchanie v dobrodetel', nikogda ne vruchal emu ni edinoj ispisannoj stranicy. Nikakoj hozyain gostinicy ne daval emu materialov dlya etoj istorii, chtoby vyruchkoyu za ispol'zovanie ih pokryt' dolg, ostavshijsya za ego zhil'com, umershim ot chahotki ili pokinuvshim sej brennyj mir s besceremonnym zabveniem poslednego scheta, to est' izderzhek na ego pohorony" {J. F. Soorer. Representative Selections. Ed. by R. E. Spiller. N. Y., American Book Company, 1936, p. 287.}. Tem ne menee hudozhestvennyj priem "najdennoj rukopisi" eshche dolgie gody ostavalsya v amerikanskoj literature. Populyarnost' knigi Irvinga vyzvala v 20-e gody podrazhaniya. Tak poyavilas' v 1824 g. anonimnaya istoriya raspolozhennogo ryadom s N'yu-Jorkom goroda N'yuarka, avtorom kotoroj znachilsya Didrih Nikerboker mladshij ("The Manuscript of Diedrich Knickerbocker, Jun." N. Y., 1824). V 1850 g. Nataniel Gotorn vo vstupitel'nom ocherke k romanu "Alaya bukva" uveryaet, chto nashel sredi bumag davno umershego tamozhennogo nadziratelya Dzhonatana P'yu istoriyu Bostona XVII v. i razygravshejsya tam tragedii. Tak duh neugomonnogo Didriha Nikerbokera, avtora romanticheskih istorij o dalekom proshlom svoej rodiny, vnov' voskres, na etot raz pod imenem dostopochtennogo mistera P'yu. Sklonnost' k mistifikacii ne pokidala Irvinga i pozdnee. Svoyu "Hroniku zavoevaniya Grenady" (1829) on vypustil pod psevdonimom monaha-letopisca Antonio Agapida, etogo ispanskogo Nikerbokera, voplotivshego v sebe duh rycarstva i veru srednevekovogo fanatika. Akademik M. P. Alekseev otmechaet, chto v nachale XIX v. motiv "nahodki rukopisej" byl v povsemestnom upotreblenii, to v ser'eznyh, to v satiricheskih celyah, to prosto radi povysheniya zanimatel'nosti povestvovaniya. V predislovii k romanu "Monastyr'" V. Skott ne bez ironii ukazyval na neumerennoe upotreblenie podobnoj zavyazki v povestvovaniyah, lishayushchee ih v konce koncov pravdopodobiya i slishkom otzyvayushcheesya tradicionnoj shemoj, gotovym shtampom {"Neizdannye pis'ma inostrannyh pisatelej XVIII-XIX vekov iz leningradskih rukopisnyh sobranij". Pod red. M. P. Alekseeva. M.-L., Izd-vo AN SSSR, 1960, str. 75.}. * * * Za dva goda do "Istorii N'yu-Jorka" i v tom samom godu, kogda nachali pechatat'sya pervye ocherki iz satiricheskoj serii "Salmagandi" {Obychno prinyato schitat', chto obrazcom dlya etogo pervogo literaturnogo proizvedeniya Irvinga, pechatavshegosya pervonachal'no v vide zhurnala (vsego vyshlo 20 nomerov s 24 yanvarya 1807 g. po 25 yanvarya 1808 g.), posluzhili zhurnaly Addisona i Stilya, izdavavshiesya v nachale XVIII v. Odnako sushchestvuyut i bolee blizkie prototipy. Tak, anglijskie demokraty Londonskogo korrespondentskogo obshchestva izdavali v gody francuzskoj revolyucii zhurnal, sostoyashchij takzhe iz satiricheskih ocherkov i stihov, v nazvanii kotorogo tozhe figurirovalo slovo "Salmagandi" ("vinegret", "smes'", "vsyakaya vsyachina"). |tot populyarnyj v konce XVIII v. ezhenedel'nik nazyvalsya "Politika dlya naroda, ili Salmagandi dlya svinej" (1793-1795) i vyderzhal neskol'ko pereizdanij, hotya ego izdatel' i podvergalsya sudebnym presledovaniyam so storony vlastej za rezkuyu kritiku sushchestvuyushchego v Anglii gosudarstvennogo stroya. CHlenom Londonskogo korrespondentskogo obshchestva byl amerikanskij poet Dzhoel Barlo, sodejstvovavshij svyazyam anglijskih i amerikanskih demokratov. Kogda v 1805 g. on vernulsya v SSHA, ego dom stal mestom postoyannyh vstrech literatorov. Zdes' molodye avtory "Salmagandi" mogli poznakomit'sya s anglijskim zhurnalom togo zhe nazvaniya.}, vypuskaemoj Irvingom, ego starshim bratom Vil'yamom i budushchim izvestnym amerikanskim pisatelem Dzhejmsom Poldingom, poyavilas' obshirnaya poema Dzhoela Barlo "Kolumbiada" (1807). Poet, uchastnik amerikanskoj revolyucii, hotel vospet' istoriyu molodogo gosudarstva, za svobodu kotorogo on srazhalsya. Eshche v 1787 g., voodushevlennyj ideej sozdaniya amerikanskogo nacional'nogo eposa, on opublikoval poemu "Videnie Kolumba", v kotoroj izobrazhaet indejcev i rannie poseleniya belyh kolonistov Severnoj Ameriki v russoistskom duhe. V svoem stremlenii sozdat' amerikanskij nacional'nyj epos Barlo, kak i drugie avtory podobnyh i nyne zabytyh geroicheskih epopej, poyavlyavshihsya v gody amerikanskoj revolyucii, obratilsya k epicheskomu opytu evropejskih literatur. S epicheskoj poemy "Rastushchaya slava Ameriki" (1772) nachinal i "otec amerikanskoj poezii" Filipp Freno. Literaturnaya bor'ba teh let znaet, odnako, ne tol'ko geroicheskie epopei, no i komicheskie parodii na nih. Istoricheskij material podvergalsya v nih ironicheskomu pereosmysleniyu. |ta tradiciya v sochetanii s yumoristicheskimi buffonadami molodogo Irvinga, uvlekavshegosya knigami Sterna, legla v osnovu zhanra "Istorii N'yu-Jorka". Pervyj opyt geroikomicheskogo povestvovaniya, poluchivshego blestyashchee razvitie zatem v "Istorii N'yu-Jorka", Irving predprinyal v "Salmagandi". Politicheskaya satira na mestnom n'yu-jorkskom materiale sblizhaet eti ocherki s "uchenym trudom" Nikerbokera. V e 17 "Salmagandi" upominaetsya odin iz uchastnikov vospetogo zatem v "Istorii N'yu-Jorka" pohoda Pitera Tverdogolovogo protiv shvedov - zakorenelyj bogohul'nik Van-Dam, voinskaya slava kotorogo ne doshla do nashih dnej tol'ko potomu, chto on byl slishkom skromen i ne reshilsya sovershit' nichego takogo, o chem by stoilo govorit' v pozdnejshie vremena. Vsled za etim rassuzhdeniem o doblesti Van-Dama v "Salmagandi" sleduet otryvok iz "Hroniki dostoslavnogo i drevnego goroda Durakov", kotoraya neposredstvenno vvodit nas v atmosferu "Istorii N'yu-Jorka". |tot neumirayushchij duh nikerbokerstva, veselogo yumora i ostroj satiry s sovremennoj politicheskoj napravlennost'yu vyzyvali voshishchenie sovremennikov. Kolridzh chital "Istoriyu N'yu-Jorka", ne otryvayas', vsyu noch' naprolet, Dikkens perechityval ee postoyanno. Izvestnyj amerikanskij literaturoved demokraticheskogo napravleniya V. L. Parrington utverzhdaet, chto ""Istoriya", napisannaya Nikerbokerom, ostaetsya samym talantlivym i vydayushchimsya iz ego sochinenij. Vesel'e yunosti iskritsya i sverkaet na ee volshebnyh stranicah, brosaya vyzov vseunichtozhayushchemu vremeni. Kritiki mogut obvinyat' pozdnego Irvinga v mnogochislennyh ser'eznyh nedostatkah, no poryvy kriticheskih vetrov ne v sostoyanii razveyat' romanticheskie kluby dyma, podnimayushchiesya ot trubki Voutera Van Tvillera" {V. L. Parrington. Osnovnye techeniya amerikanskoj mysli, t. II. M., 1962, str. 247.}. Trudno ne soglasit'sya s etim mneniem, prochitav zabavnuyu i pouchitel'nuyu, komicheskuyu i tragicheskuyu istoriyu vozniknoveniya, rascveta i gibeli slavnoj gollandskoj kolonii Novyj Amsterdam. Razumeetsya, shutochnuyu "Istoriyu N'yu-Jorka" nel'zya nazvat' istoriej v sobstvennom smysle etogo slova. Mezhdu tem v knige Irvinga bol'she podlinno istoricheskogo zvuchaniya, chem v kakom-libo inom iz mnogochislennyh uchenyh traktatov o N'yu-Jorke, napisannyh amerikanskimi burzhuaznymi istorikami za tri veka sushchestvovaniya goroda i shtata N'yu-Jork. "Istoriya" Nikerbokera predstavlyaet soboj harakternoe yavlenie rannego amerikanskogo romantizma. V nej prezhde vsego skazyvaetsya parodirovanie racionalisticheskoj tradicii klassicizma XVIII v., otnosheniya k istorii kak uchebniku i nastavniku zhizni, stremleniya predstavit' i osmyslit' obshchestvennuyu zhizn' na primerah i obrazcah, pocherpnutyh iz antichnosti. Otsyuda postoyannoe obrashchenie Nikerbokera k gomerovskomu ciklu, k Grecii i Rimu, s kotorymi sopostavlyaetsya istoriya gollandskoj kolonii Novyj Amsterdam. Dazhe chastye paralleli s arturovskim ciklom, voznikayushchie v knige Irvinga, ispol'zuyutsya v celyah travestirovaniya. Pri obshchej prosvetitel'skoj interpretacii udivitel'nyh i zabavnyh sobytij, proisshedshih v Novom Amsterdame, v knige est' odin bezuslovno romanticheskij obraz, pridayushchij krasochnost' samym kazalos' by suhim i skuchnym stranicam zhizni staroj gollandskoj kolonii. |to sam Didrih Nikerboker, s zagadochnogo ischeznoveniya kotorogo nachinaetsya rasskaz o poyavlenii na svet "Istorii N'yu-Jorka". Ego predki vystupayut v hronike uchastnikami rycarskih deyanij Pitera Tverdogolovogo, a sam on dolgo eshche ne mozhet rasprostit'sya s chitatelem na poslednih stranicah, kogda eta "edinstvennaya dostovernaya istoriya teh vremen iz vseh, kotorye kogda-libo byli i budut opublikovany", uzhe zakonchilas'. V Didrihe Nikerbokere mnogo obshchego s samym izvestnym literaturnym geroem Irvinga - Ripom Van Vinklem, sozdannym, po uvereniyu pisatelya, tem zhe Nikerbokerom {|tot rasskaz imeet podzagolovok: "Posmertnyj trud Didriha Nikerbokera". V dal'nejshem mnogie rasskazy Irvinga imeli takoj zhe podzagolovok. Sredi nih "Legenda o Sonnoj Loshchine", "Dom s privideniyami", "Kladoiskateli".}. Oba oni begut iz mira amerikanskoj dejstvitel'nosti v carstvo romanticheskoj fantastiki, legendarnogo proshlogo vremen Hendrika Gudzona. Tam, v patriarhal'nom gollandskom Novom Amsterdame svoej mechty, nahodyat oni to, chego ne hvataet im v sovremennom obshchestve, v Amerike biznesa i denezhnogo rascheta. No i tam, v dalekom proshlom vremen Pitera Tverdogolovogo, proishodyat beskonechnye razdory, podobnye bor'be federalistov i demokratov - dvuh amerikanskih partij konca XVIII - nachala XIX vv. Mozhet byt' samaya harakternaya cherta geroev Irvinga, takih kak Nikerboker, Rip Van Vinkl' ili nezadachlivyj geroj "Legendy o Sonnoj Loshchine" Ikabod Krejn, - v tom, chto vse oni kuda-to uhodyat, ostavlyaya pozadi sovremennuyu Ameriku. Tak uhodili na Zapad amerikanskie pionery, spasayas' ot nastupleniya burzhuaznogo progressa. Irving-romantik ne mog najti svoego ideala v sovremennoj emu burzhuaznoj Amerike. Podernutoe dymkoj fantastiki proshloe neuderzhimo vleklo i prityagivalo k sebe letopisca treh gollandskih gubernatorov Novogo Amsterdama. "Nastoyashchee predstavlyalos' Irvingu menee interesnym, chem proshloe, i, konechno, menee krasochnym, - zamechaet V. L. Parrington. - On ne mog primirit'sya s duhom torgashestva i spekulyacii. Zaboty etogo mira ne volnovali ego. V glazah Irvinga trubka starogo Didriha Nikerbokera stoila gorazdo bol'she, chem ves' novyj Uoll-strit, a chernaya butylka, prinesshaya stol' neobychnye priklyucheniya Ripu Van Vinklyu, kazalas' emu bolee real'noj, chem umirayushchij federalizm, sudorozhno ceplyavshijsya za ostatki svoih nadezhd, ili bujnaya demokratiya, obryazhennaya v zasalennuyu odezhdu, govoryashchaya s irlandskim akcentom i sgonyaemaya k izbiratel'nym urnam del'cami iz Tammani-Holla" {V. L. Parrington. Ukaz. soch., str. 237.}. V "Istorii N'yu-Jorka" Irving sozdaet romanticheskuyu mifologiyu istorii, okruzhaya davno proshedshie sobytiya oreolom privlekatel'nosti. I v to zhe vremya iz-pod ego pera vyhodit ostraya parodiya na romanticheskoe ponimanie istorii, skladyvavsheesya v nachale XIX v. Proslezhivaya cep' sobytij ot zahvata krohotnogo Fort-Kashemira kovarnymi shvedami, povlekshego za soboj mshchenie groznogo Pitera Tverdogolovogo, do zavoevaniya Novyh Niderlandov anglichanami, vsledstvie chego vse prostranstvo Severnoj Ameriki ot Novoj SHotlandii do Floridy stalo edinym vladeniem britanskoj korony, Irving pishet s ottenkom ironii, chto blagodarya etomu razroznennye kolonii sostavili odno celoe i pri otsutstvii sopernichayushchih kolonij, kotorye prepyatstvovali by ih razvitiyu i derzhali by v strahe, stali velikimi i mogushchestvennymi. V konce koncov, stav dlya metropolii slishkom sil'nymi, oni sumeli sbrosit' s sebya ee okovy i prevratilis' v nezavisimoe gosudarstvo. No cep' sledstvij na etom ne konchilas'. Uspeshnaya revolyuciya v Amerike povlekla za soboj krovavuyu revolyuciyu vo Francii, kotoraya povlekla za soboj mogushchestvennogo Bonaparta, povlekshego za soboj francuzskuyu tiraniyu, kotoraya vvergla v smyatenie ves' mir! Tak vse eti velikie gosudarstva odno za drugim byli nakazany za svoi zlopoluchnye pobedy, tak, - podytozhivaet Nikerboker, - vse nyneshnie volneniya i bedstviya, postigshie chelovechestvo, nachalis' so vzyatiya malen'kogo Fort-Kashemira. |to li ne obrazec filosofii istorii, otlichavshej istorikov vremen Irvinga! Govorya o politicheskoj zhizni v Novom Amsterdame XVII v., Irving postoyanno nahodit povod nameknut' na sovremennuyu emu Ameriku. Allyuziya - odin iz vedushchih hudozhestvennyh priemov "Istorii". Inogda pisatel' sam kak by lovit Nikerbokera na anahronizmah, kotorye to tut, to tam popadayutsya na stranicah etoj "v ostal'nom vpolne dostovernoj knigi". Odnako chashche Irving parodiruet obshchestvenno-politicheskie nravy Soedinennyh SHtatov. Takova istoriya razdeleniya grazhdan Novogo Amsterdama na partii, dlya togo, chtoby lyudi, kotorye inache "nikogda ne znali by svoih sobstvennyh mnenij, to est' chto oni dolzhny dumat' po tomu ili inomu voprosu", ne podvergalis' soblaznu dumat' samostoyatel'no. Avtor vspominaet, chto emu chasto sluchalos' videt' geroev 1776 g., nahodivshihsya v uzhasnejshem zatrudnenii, tak kak oni ne znali, kakogo mneniya im derzhat'sya o nekotoryh lyudyah i dejstviyah pravitel'stva. Oni podvergalis' bol'shomu risku dumat' pravil'no, poka vnezapno ne razreshali svoih somnenij, pribegnuv k ispytannomu probnomu kamnyu - primknut' k toj ili inoj partii. Tak prostodushnyj Didrih Nikerboker vskryvaet sushchnost' oficial'nogo "patriotizma" i "edinomysliya", stavshih orudiem v rukah amerikanskogo pravitel'stva. S nepodrazhaemym yumorom opisyvaet Irving v sushchnosti ves'ma gorestnye dlya amerikanskogo naroda razdory partij kvadratnogolovyh (to est' federalistov, "lishennyh okruglosti cherepa, kotoraya schitaetsya priznakom istinnogo geniya") i ploskozadyh (respublikancev, "ne obladavshih prirodnym muzhestvom ili horoshim zadom, kak eto vposledstvii tehnicheski imenovalos'"). Srazu zhe posle amerikanskoj revolyucii fermery i remeslenniki popali v social'nuyu i politicheskuyu kabalu k tem samym plantatoram i krupnoj burzhuazii, protiv anglijskih sobrat'ev kot