Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Henry James. Bandle of Letters (1879). Per. - I.Komarova.
   V kn.: "Genri Dzhejms. Izbrannye proizvedeniya v dvuh tomah. Tom pervyj".
   L., "Hudozhestvennaya literatura", Leningradskoe otdelenie, 1979.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 11 October 2001
   -----------------------------------------------------------------------





   Iz Parizha, ot miss Mirandy Houp,
   v Bangor, shtat Men, missis A.S.Houp.

   5 sentyabrya 1879 goda

   Dorogaya mamochka!
   YA otpravila vam poslednee pis'mo vo vtornik na proshloj nedele  i,  hotya
vy navernoe eshche ne uspeli ego poluchit', pishu  opyat',  poka  ne  nakopilos'
slishkom mnogo novostej. YA rada,  chto  vy  daete  vsem  rodnym  chitat'  moi
pis'ma, potomu chto hochu, chtoby vse znali, kak  idut  moi  dela,  a  pisat'
kazhdomu otdel'no ya, razumeetsya, ne mogu,  hotya  i  pytayus'  opravdat'  vse
obosnovannye ozhidaniya. No ved' byvayut eshche i neobosnovannye, - nadeyus', chto
vy menya pojmete pravil'no, ya ni v koem sluchae ne  imeyu  v  vidu  vas,  ibo
spravedlivosti radi sleduet skazat', chto vy  nikogda  nichego  ot  menya  ne
trebovali,  pomimo  estestvennogo  proyavleniya  dochernih  chuvstv.   I   vot
zasluzhennaya nagrada; ya pishu vam pervoj!
   Nadeyus', odnako, chto Vil'yamu Plettu vy moih pisem ne pokazyvaete.  Esli
emu hochetsya znat' moi novosti,  on  sam  dolzhen  dogadat'sya,  chto  sleduet
predprinyat'. I ya sovershenno ne zhelayu - bozhe upasi!  -  chtoby  v  ego  ruki
popadali pis'ma, prednaznachennye dlya chteniya v krugu nashej rodni.  Esli  on
hochet ot  menya  chto-nibud'  poluchit',  pust'  sperva  sam  napishet.  Pust'
napishet, i ya eshche podumayu, stoit li emu otvechat'. (Vot etu chast' pis'ma kak
raz mozhete emu pokazat', no esli vy pozvolite emu prochest' i ostal'noe,  ya
vam bol'she voobshche pisat' ne budu!)
   V predydushchem pis'me ya opisyvala moj ot容zd iz Anglii,  perepravu  cherez
La-Mansh i pervye vpechatleniya ot Parizha. YA teper' chasto  vspominayu  Angliyu,
takuyu priyatnuyu stranu, i vse znamenitye istoricheskie mesta, kotorye ya  tam
videla. No pri etom ya prishla k vyvodu, chto zhit' v Anglii postoyanno ya by ne
soglasilas'.   Polozhenie   zhenshchiny   v   etoj   strane   nel'zya   priznat'
udovletvoritel'nym, a vy znaete, kakih tverdyh pozicij ya  priderzhivayus'  v
zhenskom  voprose.  Mne  predstavlyaetsya,  chto  v  Anglii   zhenshchiny   igrayut
tret'estepennuyu rol'; u teh, s kotorymi ya poznakomilas', vechno byl unylyj,
zapugannyj vid, a govorili oni kakim-to robkim, izvinyayushchimsya tonom  -  kak
budto privykli k tomu, chto vse imi pomykayut i nikto s nimi  ne  schitaetsya.
Menya pryamo podmyvalo vzyat' ih za plechi i horoshen'ko  vstryahnut'.  Vprochem,
to zhe samoe mne chasten'ko hochetsya prodelat' s ochen' mnogimi lyud'mi - i  ne
tol'ko s lyud'mi -  po  etu  storonu  okeana.  Iz  odnih  bylo  by  neploho
vytryahnut' nakrahmalennuyu chopornost', a iz drugih - staromodnuyu  truhu.  U
nas v Bangore bez truda naberetsya polsotni devushek, kotorye gorazdo  bolee
sootvetstvuyut moemu idealu blagorodnoj zhenshchiny,  chem  hvalenye  anglijskie
baryshni. Pravda, v Anglii zato u vseh izumitel'noe proiznoshenie, a muzhchiny
_kak na podbor krasavcy_. (|to tozhe, mezhdu prochim, mozhno pokazat'  Vil'yamu
Plettu.)
   O moih pervyh vpechatleniyah ot Parizha  vy  uzhe  znaete.  |tot  gorod,  o
kotorom ya stol'ko chitala i slyshala, polnost'yu opravdal moi ozhidaniya. Zdes'
chrezvychajno mnogo dostoprimechatel'nostej, a klimat na  redkost'  myagkij  i
solnechnyj. Na moj vzglyad, zhenshchiny zdes'  zanimayut  gorazdo  bolee  vysokoe
polozhenie, chem v Anglii, hotya do amerikanok im eshche ochen' i  ochen'  daleko.
Mestnye nravy i obychai v nekotoryh otnosheniyah chrezvychajno svoeobrazny, i ya
vpervye po-nastoyashchemu chuvstvuyu, chto popala _v chuzhuyu stranu_. No sam  gorod
udivitel'no krasivyj (gorazdo luchshe N'yu-Jorka), tak chto  ya  uzhe  potratila
ujmu vremeni na osmotr razlichnyh dvorcov i pamyatnikov. YA ne budu  podrobno
opisyvat' svoi parizhskie stranstviya (a ya, nado skazat', neutomima!) po toj
prostoj prichine, chto ya vedu, kak  vam  izvestno,  _podrobnejshij_  dnevnik,
kotoryj po vozvrashchenii domoj, _tak uzh i byt'_, dam  vam  pochitat'!  Voobshche
moi dela v polnom poryadke, i ya dazhe sama inogda udivlyayus', kak udachno  vse
skladyvaetsya. |to tol'ko pokazyvaet, chego mozhno dostignut', esli obladaesh'
nekotorym kolichestvom energii i zdravogo smysla. Poka chto mne ne  dovelos'
obnaruzhit'  ni  odnoj  iz  tainstvennyh   prichin,   yakoby   prepyatstvuyushchih
samostoyatel'nomu puteshestviyu molodoj devushki po Evrope (a skol'ko ya  pered
ot容zdom ob etom naslushalas'!), i  vryad  li  ya  kogda-nibud'  eti  prichiny
obnaruzhu - uzh vo vsyakom sluchae ne stanu  ih  doiskivat'sya.  YA  znayu,  chego
hochu, i vsegda umeyu etogo dobit'sya.
   So mnoj vse v vysshej stepeni vezhlivy, dazhe predupreditel'ny, i  nikakih
nepriyatnyh momentov u menya ni razu ne bylo. Vo vremya vseh moih pereezdov ya
poznakomilas' so mnozhestvom ochen' milyh  lyudej  (i  muzhchin,  i  zhenshchin)  i
uchastvovala vo mnogih chrezvychajno interesnyh besedah. YA uznala chrezvychajno
mnogo novogo (obo vsem etom vy  smozhete  prochest'  v  moem  dnevnike  -  ya
uverena, chto eto budet poleznejshee chtenie!). Moj  obraz  zhizni  ostalsya  v
tochnosti takim zhe,  kak  v  Bangore,  i  dumayu,  chto  moe  povedenie  vseh
ustraivaet. Vprochem, esli kogo i ne ustraivaet, tak menya eto sovershenno ne
trogaet. YA priehala syuda ne dlya togo, chtoby zhit', podchinyayas'  uslovnostyam;
takuyu zhizn' ya mogla by vesti i u sebya doma. A vy znaete, chto ya i v Bangore
_ne zhelayu_ sledovat' uslovnostyam, - tak chego radi muchit' sebya  v  Evrope?!
Esli ya smogu dobit'sya vsego, za chem poehala, i do konca  budu  rashodovat'
den'gi tak zhe razumno,  kak  sejchas,  ya  budu  schitat',  chto  moya  poezdka
udalas'. Inogda mne byvaet nemnogo odinoko, v osobennosti po  vecheram,  no
obychno ya nahozhu chem (ili kem!)  zanyat'sya.  Vecherami  ya  chitayu  -  starayus'
popolnit' svoi svedeniya o teh dostoprimechatel'nostyah, kotorye  osmatrivala
dnem, ili zapisyvayu svezhie vpechatleniya v dnevnik. Vremya ot vremeni hozhu  v
teatr ili igrayu na fortep'yano v gostinoj nashego otelya.  Sama  gostinaya  ne
bog vest' chto, no instrument prilichnyj, luchshe, chem etot  uzhasnyj  razbityj
yashchik  v  bangorskom  Sebejgo-hause  (*1).  Inogda  ya  prosto  spuskayus'  v
vestibyul' pogovorit' s damoj, kotoraya vedaet gostinichnoj  buhgalteriej,  -
ona francuzhenka,  i  u  nee  prekrasnye  manery.  Vneshne  ona  tozhe  ochen'
interesnaya: odeta vsegda v  chernoe  plat'e,  v  vysshej  stepeni  elegantno
sshitoe; ona nemnogo  govorit  po-anglijski  -  po  ee  slovam,  special'no
vyuchilas', chtoby ob座asnyat'sya s  amerikancami,  kotoryh  ostanavlivaetsya  v
etom otele velikoe mnozhestvo. Ot nee ya pocherpnula  massu  cennyh  svedenij
otnositel'no   polozheniya   zhenshchiny   vo   Francii,   v   osnovnom   ves'ma
obnadezhivayushchih. Pravda, ona zhe rasskazala nemalo i takogo, o  chem  mne  ne
hotelos' by vam  pisat'  (dazhe  zapisyvat'  eto  v  dnevnik  ya  kak-to  ne
reshayus'), tem bolee chto moi pis'ma shiroko chitayutsya v  krugu  nashej  rodni.
Poverite li, oni tut govoryat o takih veshchah, o kotoryh u nas v  Bangore  ne
to chto zagovorit' vsluh, a i podumat' nemyslimo. A eta dama,  francuzhenka,
vidimo polagaet, chto so mnoj mozhno govorit' _obo vsem_, potomu  chto  ya  ej
soobshchila, chto puteshestvuyu dlya rasshireniya svoego krugozora. YA dejstvitel'no
vse vremya stremlyus' poznavat' chto-to novoe, i cheloveku postoronnemu  legko
mozhet pokazat'sya, chto ya zadalas' cel'yu poznat' _vse_, odnako  zhe  est'  na
svete i takoe, chego mne, pozhaluj, znat' ne hotelos' by. No, voobshche govorya,
vse chrezvychajno interesno. YA imeyu v vidu ne tol'ko  to,  chto  rasskazyvaet
eta francuzhenka, a i vse, chto ya sama tut nablyudayu i slyshu.  U  menya  takoe
oshchushchenie, chto ya vernus' domoj obogashchennaya.
   Zdes' dovol'no mnogo amerikancev, kotorye, kak pravilo, v obrashchenii  so
mnoj kuda menee predupreditel'ny, chem evropejcy. YA zametila, chto v  Evrope
vse, i osobenno muzhchiny,  proyavlyayut  ko  mne  _gorazdo  bol'she  vnimaniya_.
Pravda, mozhet byt', amerikancy prosto ne dayut sebe truda pritvoryat'sya -  ya
kak-to sovsem zaputalas'. Kstati, nepriyatnye momenty byvayut u menya kak raz
s amerikancami, kogda oni vdrug nachinayut ahat' i ohat', kak eto ya  reshayus'
puteshestvovat'  odna,  -  evropejcy  nikogda  ne  pozvolyayut   sebe   takoj
bestaktnosti. YA na eto obychno otvechayu, chto davno hotela povidat' Evropu  i
puteshestvuyu dlya rasshireniya svoego krugozora, a takzhe dlya sovershenstvovaniya
v inostrannyh yazykah. CHashche vsego oni  dovol'stvuyutsya  etim  ob座asneniem  i
ostavlyayut menya  v  pokoe.  Dorogaya  mamochka,  ne  bespokojtes',  den'gi  ya
rashoduyu razumno, i zdes' pravda ochen', ochen' interesno.





   Ona zhe - ej zhe

   16 sentyabrya.

   Posle togo kak ya otpravila  vam  predydushchee  pis'mo,  ya  otkazalas'  ot
gostinicy i pereehala zhit' v odnu francuzskuyu sem'yu.  Oni  soderzhat  nechto
vrode pansiona i shkoly odnovremenno, no tol'ko eto sovsem ne pohozhe ni  na
pansiony, ni na shkoly v Amerike. Zdes' snimayut  komnaty  chetyre  ili  pyat'
chelovek, kotorye zhelayut sovershenstvovat'sya v  yazyke  -  ne  putem  chastnyh
urokov, a v povsednevnoj  besede  s  francuzami.  YA  ochen'  dovol'na,  chto
pereselilas' syuda: mne uzhe nachinalo kazat'sya, chto za dva mesyaca  v  Parizhe
bol'shih uspehov vo francuzskom ya ne sdelala. YA reshila, chto stydno vse-taki
provesti v strane stol'ko vremeni i ne  proniknut'sya  hot'  otchasti  duhom
yazyka. Doma mne vse ushi prozhuzhzhali  ob  iskusstve  francuzskoj  besedy,  a
mezhdu tem, okazavshis' vo Francii, praktikovat'sya v etom iskusstve ya  mogla
nichut' ne bol'she, chem u nas v Bangore. I dazhe slyshat' francuzskuyu rech' mne
v Amerike dovodilos' chashche, chem v parizhskom otele (*2), -  naprimer,  kogda
rabochie-kanadcy    priezzhali    zagotavlivat'    led     dlya     lednikov.
Dama-francuzhenka, o kotoroj ya vam pisala, pochemu-to vse  vremya  poryvalas'
razgovarivat' so mnoj po-anglijski (navernoe, tozhe dlya praktiki), a  ya  iz
vezhlivosti terpela, hot' mne eto i bylo sovershenno ni  k  chemu.  Gornichnaya
tam byla irlandka, oficianty vse nemcy, tak chto  po-francuzski  prosto  ni
slova ne govorilos'. Konechno, esli hodit'  po  magazinam,  to  francuzskoj
rechi naslushaesh'sya vvolyu, no poskol'ku  ya  zdes'  nichego  ne  pokupayu  -  ya
rashoduyu den'gi tol'ko na kul'turnye celi! - to i etogo istochnika  u  menya
net.
   YA podumyvala bylo nanyat' uchitelya, no potom rassudila, chto grammatiku  ya
znayu dostatochno horosho, a uchitelya ved' tol'ko  i  delayut,  chto  zastavlyayut
zubrit' nepravil'nye glagoly. Tut ya vkonec rasstroilas', potomu chto obidno
uezzhat' iz Francii, ne poluchiv hotya  by  samogo  obshchego  predstavleniya  ob
iskusstve francuzskoj besedy. Konechno, est' eshche  teatr  -  on  chrezvychajno
pomogaet proniknut'sya duhom yazyka, a ya, kak vy uzhe znaete iz  moih  pisem,
poseshchayu massu vsyakih zrelishch. YA sovershenno spokojno hozhu  v  teatr  odna  i
vsyakij raz vstrechayu samoe predupreditel'noe  otnoshenie,  kak,  vprochem,  i
voobshche povsyudu (ob etom ya  tozhe  pisala).  Mne  prihoditsya  videt'  mnogih
molodyh  zhenshchin  (chashche  vsego  francuzhenok),   kotoryh   tozhe   nikto   ne
soprovozhdaet, i tem ne menee oni, kak i ya, veselyatsya ot dushi.  Odna  beda:
aktery govoryat tak bystro, chto ya s trudom ulavlivayu, o chem rech'; k tomu zhe
v p'esah popadayutsya vul'garnye vyrazheniya, kotorye  sovershenno  ne  k  chemu
zapominat'. No imenno teatr nastavil menya na put' istinnyj! Na drugoj den'
posle togo, kak ya napisala  vam,  ya  otpravilas'  v  Pale-Royal',  odin  iz
glavnejshih parizhskih teatrov. On nebol'shoj, no strashno znamenityj i v moem
putevoditele otmechen _dvumya zvezdochkami_,  a  tak  otmechayut  tol'ko  samye
_vydayushchiesya_ dostoprimechatel'nosti. No, prosidev na spektakle  polchasa,  ya
ubedilas', chto nichego ne ponimayu - s takoj skorost'yu aktery otbarabanivali
svoi repliki, i  k  tomu  zhe  nekotorye  vyrazheniya  mne  pokazalis'  ochen'
strannymi. YA, konechno, uzhasno  rasstroilas'  iz-za  naprasno  potrachennogo
vechera. I pokuda ya razmyshlyala, chto zhe mne delat' i _chto predprinyat'_, dvoe
kakih-to  molodyh   lyudej,   sidevshih   szadi   menya,   vdrug   zagovorili
po-anglijski. Byl kak raz antrakt, i ya volej-nevolej uslyshala ih  razgovor
- po-moemu, oba oni byli amerikancy.
   - Tak vot, - skazal odin, - vse zavisit ot togo, kakaya u tebya cel'. Moya
cel' - yazyk, i priehal ya syuda radi yazyka.
   - Nu, a moya cel', - skazal drugoj, - iskusstvo.
   - V obshchem, - skazal pervyj, - iskusstvo tozhe moya cel', no  moya  glavnaya
cel' - yazyk.
   Tut, dorogaya mamochka, vtoroj iz sobesednikov  vyrazilsya,  k  sozhaleniyu,
nemnogo grubo. On skazal:
   - Da provalis' etot yazyk ko vsem chertyam!
   - Net, ne nado emu provalivat'sya k chertyam, - skazal  pervyj.  -  YA  ego
vyuchu - vot chto ya sdelayu. YA pereedu zhit' v sem'yu.
   - V kakuyu eshche sem'yu?
   - V obyknovennuyu -  francuzskuyu.  Luchshij  sposob  vyuchit'  yazyk  -  eto
poselit'sya v takoj obstanovke, gde prihoditsya  vse  vremya  govorit'.  Esli
tvoya cel' - iskusstvo, to ty dolzhen dnevat' i nochevat' v muzeyah. Ty dolzhen
obojti Luvr vdol' i poperek, osmatrivat' v den' po zalu i  tak  dalee.  No
esli ty hochesh' vyuchit' francuzskij, tut  glavnoe  -  priiskat'  podhodyashchuyu
sem'yu. V Parizhe polno lyudej, kotorye sdayut inostrancam komnaty s pansionom
i obuchayut yazyku. Pomnish' moyu troyurodnuyu sestru - ya tebe o nej rasskazyval?
Tak vot, ona nashla sebe takoe  semejstvo,  i  za  tri  mesyaca  ee  otlichno
vyshkolili.  Poselili  ee  u  sebya  v  dome  i  govorili   s   nej   tol'ko
po-francuzski. Tak eto i delaetsya: ty zhivesh' s nimi pod odnoj kryshej, i  k
tebe bez konca obrashchayutsya. Volej-nevolej vyuchish'sya ponimat'! Te  francuzy,
u kotoryh zhila moya rodstvennica, kuda-to pereehali, a to ya by tozhe  k  nim
poprosilsya. Ochen' tolkovoe popalos' semejstvo, ona potom eshche dolgo s  nimi
perepisyvalas' -  razumeetsya,  po-francuzski.  Koroche  govorya,  ya  nameren
podyskat' sebe takoj zhe semejnyj pansion, chego by eto ni stoilo!
   YA  slushala  s  zhivejshim  interesom,  a  kogda  rech'   zashla   ob   etoj
rodstvennice,  sovsem  bylo  reshilas'   povernut'sya   i   sprosit'   adres
francuzskoj sem'i, v kotoroj ona zhila; no tut on kak raz skazal,  chto  oni
pereehali, i ya ne stala vmeshivat'sya. Odnako priyatel' govorivshego otnessya k
ego slovam ne v primer ravnodushnee.
   - CHto zhe, - vozrazil on, - zanimajsya  yazykom,  koli  tebe  ohota,  a  ya
zajmus' kartinami. Vryad li v SHtatah kogda-nibud' vozniknet  sil'nyj  spros
na francuzskij yazyk; a vot spros  na  iskusstvo  budet  -  da  eshche  kakoj!
Pripomni moi slova let cherez desyat'.
   Mozhet, on byl i prav, no kakoe mne delo do sprosa? YA prosto hochu  znat'
francuzskij yazyk. Obidno bylo by probyt' v strane  stol'ko  vremeni  i  ne
proniknut'sya ego duhom!.. Na drugoj zhe den' ya  stala  razuznavat'  u  moej
znakomoj francuzhenki, vedayushchej buhgalteriej,  net  li  u  nee  na  primete
kakoj-nibud' sem'i, kotoraya, krome stola i kvartiry, obespechivala by svoim
postoyal'cam  usloviya  dlya  praktiki  v  yazyke.  Moya  francuzhenka  tut   zhe
vsplesnula rukami  i,  peremezhaya  svoyu  rech'  vostorzhennymi  vosklicaniyami
(chisto francuzskaya manera!), prinyalas' rasskazyvat',  chto  kak  raz  takoj
pansion derzhit ee blizhajshaya podruga. Esli by ona znala, chto  ya  ishchu  takoe
semejstvo, ona by mne davnym-davno porekomendovala etot dom; sama  ona  ne
reshalas' mne nichego predlagat', potomu chto ne hotela byt' vinovnicej moego
otkaza ot gostinicy, kotoroj tem samym byl by  nanesen  ushcherb.  Dalee  ona
rasskazala, chto semejstvo eto ochen' priyatnoe, chto  u  nih  ostanavlivalos'
mnozhestvo amerikanok (i drugih inostranok), izuchayushchih francuzskij yazyk,  i
stala menya uveryat', chto oni mne nepremenno ponravyatsya. Ona dala mne  adres
i vyzvalas' provodit' i predstavit' menya. No mne tak ne terpelos'  popast'
v etot dom, chto ya otpravilas' odna i dobralas' bez vsyakogo truda. Oni  tut
zhe soglasilis' sdat' mne komnatu  i  proizveli  chrezvychajno  blagopriyatnoe
vpechatlenie. Vse oni okazalis' ochen'  slovoohotlivymi,  tak  chto  po  etoj
chasti ne budet nikakih hlopot.
   Itak, tri dnya nazad ya k nim pereselilas', i teper'  my  uzhe  dostatochno
horosho poznakomilis'. Berut oni s menya dovol'no dorogo, no  nado  pomnit',
chto,   krome   stola   i   kvartiry,   mne    predostavlyayut    vozmozhnost'
sovershenstvovat'sya v yazyke. U menya ochen' milaya komnatka -  kovra  na  polu
net, no zato est' celyh sem' zerkal, dvoe starinnyh chasov i pyat'  port'er!
K sozhaleniyu, pereehav, ya obnaruzhila, chto tut uzhe zhivut - s toj  zhe  cel'yu,
chto i ya, - neskol'ko chelovek amerikancev. Tochnee skazat', troe amerikancev
i dvoe anglichan, i est' eshche odin nemec. Poetomu ya opasayus',  chto  razgovor
pojdet na raznyh yazykah, no okonchatel'no sudit' ob etom rano. Poka  chto  ya
starayus' kak mozhno bol'she govorit' s madam de Mezonruzh (ona i est' hozyajka
doma, i _sobstvenno_ semejstvo sostoit iz nee i dvuh ee docherej). Vse  tri
damy chrezvychajno elegantny i privlekatel'ny, i ya  uverena,  chto  my  ochen'
sojdemsya. Podrobnee ya opishu ih vseh v sleduyushchem pis'me. Peredajte  Vil'yamu
Plettu, chto on mne gluboko bezrazlichen.





   Iz Parizha, ot miss Violetty Rej,
   v N'yu-Jork, miss Agnesse Rich

   21 sentyabrya

   Edva my dobralis' do mesta, kak otec poluchil telegrammu, v kotoroj  ego
srochno vyzyvali nazad, v N'yu-Jork. CHto-to tam stryaslos' - ponyatiya ne imeyu,
chto imenno: ty zhe znaesh', ya v ego delah rovnym schetom nichego  ne  ponimayu,
da i  ne  zhelayu  ponimat'.  A  my  tol'ko-tol'ko  uspeli  raspolozhit'sya  v
gostinice, v ochen' milen'kom nomere iz neskol'kih komnat, tak  chto  mozhesh'
voobrazit', kak nam s mamoj bylo dosadno. U otca, kak ty znaesh',  privychka
iz lyuboj erundy ustraivat' istoriyu, i kak tol'ko on ponyal,  chto  emu  nado
vozvrashchat'sya, on reshil, chto zaberet i nas. On  zayavil,  chto  odnih  nas  v
Parizhe on ni pod kakim vidom ne ostavit i chto pust', mol, my edem vmeste s
nim, a potom mozhem vernut'sya. I chego on tak perepoloshilsya, uma ne prilozhu;
dumal, naverno, chto my bez nego rastratimsya vkonec. U  nego  est'  lyubimaya
teoriya - chto my yakoby tranzhirim den'gi  napravo  i  nalevo,  a  mezhdu  tem
netrudno zametit',  chto  my  _godami_  hodim  v  odnih  i  teh  zhe  staryh
_tryapkah_. No  otec  nichego  ne  zamechaet;  on  tol'ko  teoretiziruet.  Po
schast'yu, u nas s mamoj uzhe est' opyt, i my  koe-kak  ulomali  papochku.  My
ob座avili, chto nikuda iz Parizha ne dvinemsya i chto pust' nas luchshe  razrezhut
na melkie kusochki,  chem  opyat'  plyt'  cherez  okean.  V  konce  koncov  on
soglasilsya ehat' odin i ostavit' nas  tut  na  tri  mesyaca.  No  po  svoej
vsegdashnej  privychke  vse  razduvat'  on  prinyalsya  nastaivat',  chtoby  my
otkazalis' ot gostinicy i pereehali v _chastnyj pansion_. Pravo,  ne  znayu,
chto eto emu vdrug  v  golovu  vzbrelo:  mozhet  byt',  prochel  kakoe-nibud'
gazetnoe ob座avlenie - zdes' vyhodyat amerikanskie gazety.
   Tut  dejstvitel'no  est'  semejstva,  sdayushchie  komnaty   anglichanam   i
amerikancam pod predlogom obucheniya ih yazyku. Mozhesh' voobrazit', chto eto za
lyudi - ya imeyu v vidu samih francuzov.  Vprochem,  ne  luchshe  i  amerikancy,
kotorye na eto idut, - horoshen'kij oni  vybirayut  sposob  poznakomit'sya  s
parizhskoj zhizn'yu! My  s  mamoj  prosto  v  uzhas  prishli  i  ob座avili,  chto
zastavit' nas uehat' iz otelya mozhno tol'ko _gruboj siloj_.  No  nash  milyj
papochka umeet dobivat'sya svoego bez primeneniya nasiliya.  On  nachinaet  bez
konca doldonit' odno i to zhe - kak govorili u nas v shkole, nudit i  nudit,
i kogda u nas s mamoj  uzhe  net  sil  na  soprotivlenie,  poslednee  slovo
ostaetsya za nim. Mama voobshche menee vynosliva, chem ya, i sdaetsya  skoree;  a
esli uzh oni oba ob容dinyayutsya protiv menya - kuda mne, goremychnoj, devat'sya?
Poslushala by ty, skol'ko shumu on podnyal iz-za etogo neschastnogo  pansiona!
S kem on tol'ko ne sovetovalsya: i v banke so sluzhashchimi, i na pochte, i dazhe
s oficiantami v nashej gostinice - u vseh vysprashival, kakogo oni mneniya! A
nam tverdil, chto zhit' v semejnoj obstanovke i prilichnee, i  bezopasnee,  i
deshevle; chto ya tam budu sovershenstvovat'sya vo francuzskom  yazyke,  a  mama
smozhet izuchit' tajny francuzskogo domovodstva; chto emu tak budet spokojnee
- i eshche tysyacha dovodov. Vse ego dovody grosha lomanogo ne stoyat, no  emu-to
etogo ne vtolkuesh'. Naprimer, chto nado zhit' poekonomnee -  chistaya  erunda:
vsem izvestno, chto polozhenie v SHtatah  reshitel'no  izmenilos'  k  luchshemu,
krizis konchilsya (*3) i vse krugom nazhivayut  _kolossal'nye  sostoyaniya_.  My
celyh pyat' let ekonomili na chem tol'ko mogli - i uzh navernoe  imeem  pravo
voznagradit' sebya hotya by za granicej!
   CHto do moego francuzskogo, ya i tak vladeyu im esli ne v sovershenstve, to
vo vsyakom sluchae pochti. (YA dazhe sama inogda udivlyayus', do chego svobodno  ya
govoryu; esli by eshche poduchit' nemnozhko raznyh vyrazhenij i ne putat' muzhskoj
i zhenskij rod, to bol'she i zhelat' nechego.) V obshchem, koroche  govorya,  otec,
kak voditsya, vyshel pobeditelem - mama v reshitel'nyj  moment  predala  menya
samym nedostojnym obrazom, ya eshche tri dnya  proderzhalas',  a  potom  mahnula
rukoj. Otec, pokuda prepiralsya so mnoj, propustil celyh tri parohoda!  Emu
tol'ko daj posporit' -  on  toch'-v-toch'  uchitel'  iz  "Pokinutoj  derevni"
Goldsmita (*4): "I pobezhdennyj, sporit' prodolzhal". Oni s mamoj  pobyvali,
po-moemu, v semnadcati domah (uma ne prilozhu, otkuda oni razdobyli stol'ko
adresov!) - vse vybirali, gde luchshe, a ya uleglas' na divan i  ni  v  kakih
poiskah uchastvovat' ne pozhelala. Nakonec oni  nashli  chto  hoteli,  i  menya
perevezli  v  zavedenie,  iz  kotorogo  ya  tebe  i  pishu.  |tot   hvalenyj
francuzskij "semejnyj dom", po suti dela, ne chto inoe, kak  vtororazryadnyj
pansion, - tut my teper' i prozhivaem.
   Otec otbyl tol'ko posle togo, kak ubedilsya, chto my ustroilis',  kak  on
vyrazhaetsya, s predel'nym komfortom, i na proshchan'e velel madam de  Mezonruzh
(eto hozyajka - glava preslovutogo "semejstva"!)  udelit'  osoboe  vnimanie
moemu proiznosheniyu. Mezhdu prochim, tut on popal pal'cem  v  nebo:  kak  raz
proiznoshenie - samaya sil'naya  moya  storona;  skazhi  on  chto-nibud'  naschet
razgovornyh vyrazhenij ili roda sushchestvitel'nyh i  prilagatel'nyh,  eto  by
eshche imelo smysl.  CHto  podelaesh',  bednyj  papochka  nachisto  lishen  takta;
pochemu-to v Evrope eto osobenno brosaetsya v glaza. Kak by tam ni bylo,  na
tri mesyaca my ot nego izbavilis', a bez nego  nam  s  mamoj  kak-to  legche
dyshitsya - net takogo nervnogo napryazheniya. Nado tebe  skazat',  chto  protiv
moego ozhidaniya zdes' dejstvitel'no legko dyshitsya - ya imeyu v vidu sam  etot
pansion, gde my prozhili uzhe pochti nedelyu.  YA  byla  napered  uverena,  chto
popadu v zavedenie  _samogo  nizkogo  poshiba_,  no,  pereehav  syuda,  byla
priyatno razocharovana.  Francuzy  do  togo  izvorotlivy,  chto  dazhe  takomu
somnitel'nomu predpriyatiyu umeyut pridat' snosnyj vid.  Razumeetsya,  ne  bog
vest' kakoe udovol'stvie zhit' pod odnoj kryshej s postoronnimi  lyud'mi,  no
poskol'ku, ne poselis' my  tut,  my  by  vse  ravno  ne  snyali  osobnyak  v
predmest'e Sen-ZHermen (*5), mozhno schitat', chto  v  smysle  feshenebel'nosti
poterya ne tak uzh velika.
   Komnaty, kotorye nam otveli,  obstavleny  so  vkusom,  a  kormyat  zdes'
prosto prekrasno.  Mame  vse  kazhetsya  ochen'  zabavnym  -  i  sam  dom,  i
postoyal'cy, i nravy, i obychai; no mamu pozabavit' ne trudno. CHto do  menya,
to ty znaesh' - mne nuzhno tol'ko odno: chtoby menya ostavili v  pokoe  i  _ne
navyazyvali_ nich'ego obshchestva. Do sih por ya umela podbirat'  sebe  obshchestvo
po sobstvennomu usmotreniyu - polagayu, chto sumeyu i vpred', esli  ne  utrachu
umstvennyh i prochih sposobnostej. V ostal'nom, kak ya uzhe govorila, poryadki
zdes' vpolne snosnye, nikto menya ni v chem ne ogranichivaet, a mne,  kak  ty
znaesh', bol'she nichego i ne nuzhno. Madam  de  Mezonruzh  nadelena  taktom  v
gorazdo  bol'shej  stepeni,  chem  nash  papochka.  Na  vid  ona,  kak   zdes'
vyrazhayutsya, nastoyashchaya belle  femme  [interesnaya  zhenshchina  (fr.)]  -  inache
govorya, vysokaya i dovol'no urodlivaya, no umeet sebya podat'. Odevaetsya  ona
po poslednej mode i slovoohotliva donel'zya. Pri  vsem  etom,  hot'  ona  i
ochen' uspeshno razygryvaet iz sebya blagorodnuyu damu, ya ne  mogu  otdelat'sya
ot odnogo oshchushcheniya. Kogda ona vecherami vossedaet vo glave stola, ulybaetsya
i rasklanivaetsya s postoyal'cami, kotorye shodyatsya k obedu, a sama pri etom
glaz ne spuskaet so sluzhanok i sledit, skol'ko chego podaetsya  na  stol,  ya
vsyakij  raz  predstavlyayu  sebe  etakuyu  vyshkolennuyu   dame   de   comptoir
[prikazchicu (fr.)] za magazinnym prilavkom ili za stojkoj  v  restorane...
Net, ya prosto uverena, chto ona, hot' i  shchegolyaet  svoej  aristokraticheskoj
familiej, byla kogda-to zauryadnoj prikazchicej, dame de comptoir. I ya tochno
tak zhe uverena, chto  ee  ulybki  i  lyubeznye  slova,  rastochaemye  vsem  i
kazhdomu, - odno pritvorstvo, a na samom dele  ona  nas  vseh  nenavidit  i
gotova steret' s lica zemli. Takaya zhenshchina, kak ona - parizhanka, umnaya,  s
sil'nym harakterom, - dolzhna byla  by  zhit'  v  svoe  udovol'stvie,  a  ej
prihoditsya  pomirat'  so  skuki  v  obshchestve  durackih  anglichan,  kotorye
po-francuzski dvuh slov svyazat' ne  mogut.  V  odin  prekrasnyj  den'  ona
podsyplet svoim gostyam otravy v sup ili v vin rouge [krasnoe vino  (fr.)];
nadeyus' tol'ko, chto eto sluchitsya posle togo, kak my otsyuda s容dem.  U  nee
est' dve dochki - blednye kopii matushki,  hotya  odna  iz  nih  polozhitel'no
nedurna soboj.
   Ostal'nye "chleny sem'i" - nashi drazhajshie sootechestvenniki i  eshche  bolee
lyubeznye moemu serdcu anglichane. Anglichan zdes' dvoe - brat i sestra,  kak
budto dovol'no simpatichnye. On ochen' interesen vneshne, no derzhitsya strashno
ceremonno i vysokomerno, v osobennosti s nami, amerikancami; nadeyus',  chto
mne v skorom vremeni predstavitsya sluchaj sbit' s nego spes'. Ego  sestrica
horoshen'kaya i, po-vidimomu, slavnaya, no manera odevat'sya  u  nee  do  togo
anglijskaya, chto pryamo sil  netu.  Eshche  tut  est'  ochen'  priyatnyj  molodoj
parizhanin (francuzy umeyut  byt'  obayatel'nymi,  esli  zahotyat!),  kakoj-to
uchenyj nemec, belobrysyj i  gruznyj,  pohozhij  na  byka,  i  nakonec  dvoe
predstavitelej Ameriki (ne schitaya nas s mamoj) -  nekij  bostonec,  znatok
iskusstva, kotoryj vyrazhaetsya tol'ko tak: "Segodnya kolorit neba napominaet
palitru Koro" (*6), a takzhe devica, molodaya osoba, sushchestvo zhenskogo  pola
- ne znayu, kak ee i nazvat', - to li iz  Vermonta,  to  li  iz  Minnesoty.
Vysheoznachennaya  devica  yavlyaet  soboj  samyj  sovershennyj   primer   chisto
amerikanskogo prostodushnogo samodovol'stva, kakoj  mne  tol'ko  dovodilos'
vstrechat': koshmar nevoobrazimyj! YA tri raza ezdila k Klementine po  povodu
tvoej nizhnej yubki... i t.d.





   Iz Parizha, ot Lui Levereta, v Boston, Garvardu Trementu

   25 sentyabrya

   Moj milyj Garvard!
   YA osushchestvil plan,  o  kotorom  vskol'z'  upominal  v  svoem  poslednem
pis'me, i ostaetsya tol'ko sozhalet', chto ya tak pozdno eto sdelal.  V  konce
koncov, chelovecheskaya priroda  est'  interesnejshij  predmet  dlya  izucheniya,
odnako raskryvaetsya on lish' osnovatel'nomu i dotoshnomu issledovatelyu.  Mezh
tem  v  gostinichno-zheleznodorozhnom  obraze  zhizni,   koim   dovol'stvuetsya
bol'shinstvo nashih sootechestvennikov, stranstvuyushchih po zagadochnomu  Staromu
Svetu,  tak  malo  osnovatel'nosti!  Menya  ne   na   shutku   ugnetalo   to
obstoyatel'stvo,  chto  i  ya,  poddavshis'  obshchemu  veyan'yu,  uspel  proshagat'
izryadnoe rasstoyanie po etoj  pyl'noj,  iz容zzhennoj  doroge.  Pravda,  menya
vsegda manilo otklonit'sya v storonu ot  protorennyh  putej,  uglubit'sya  v
neizvedannoe i otkryt' neotkrytoe - da nikak ne podvorachivalsya sluchaj.  So
mnoj pochemu-to nikogda ne sluchaetsya nichego takogo, o chem vechno  slyshish'  i
chitaesh', chem zapolneny romany i zhizneopisaniya, hotya ya postoyanno  nacheku  i
gotov vospol'zovat'sya lyubym  predlogom,  chtoby  razdvinut'  granicy  svoih
oshchushchenij i  popolnit'  svoj  zhiznennyj  opyt,  -  ya,  mozhno  skazat',  ishchu
priklyuchenij!
   Samoe glavnoe - _zhit'_, zhit'  v  polnuyu  meru,  chuvstvovat',  soznavat'
sobstvennye vozmozhnosti; negozhe bluzhdat' po zhizni mehanicheski, ravnodushno,
kak bluzhdaet pis'mo po zakoulkam pochtovogo vedomstva. Byvayut  minuty,  moj
milyj Garvard, kogda ya chuvstvuyu, chto sposoben na vse (capable de tout, kak
govoryat francuzy): i na bezuderzhnye izlishestva, i na geroicheskie  podvigi.
Glavnoe - imet'  pravo  skazat':  _ya  zhil_  (qu'on  a  vecu,  kak  govoryat
francuzy);  v  etoj  idee  soderzhitsya  dlya  menya  nechto  plenitel'noe.  Ty
vozrazish', byt' mozhet, chto _skazat'_ eti dva slova ne trudno,  -  no  ved'
vazhno, chtoby tebe _poverili_. Krome togo, ya ne  nuzhdayus'  v  oshchushcheniyah  iz
vtoryh ruk, lish' imitiruyushchih podlinnye; ya zhazhdu istinnogo znaniya, mogushchego
ostavit' zrimyj sled - rubcy, i pyatna, i sladkie vospominaniya... Odnako  ya
boyus' tebya shokirovat' i ne hochu pugat'.
   Esli ty vozymeesh' zhelanie oznakomit' s  moimi  myslyami  kogo-nibud'  iz
kruga Vest-Sedar-strit (*7), postarajsya v meru svoego  razumeniya  smyagchit'
ih. Sam ty prekrasno znaesh', kak dolgo  ya  byl  snedaem  zhelaniem  poznat'
nakonec _francuzskuyu zhizn' v ee istinnom vide_. Tebe izvestna  moya  davnyaya
simpatiya  k  francuzam  i  moe  nepritvornoe  stremlenie   priobshchit'sya   k
francuzskomu obrazu myslej. YA vsej dushoj sochuvstvuyu artisticheskim naturam;
ya  pomnyu,  ty  kogda-to  govoril,  chto  moya  sobstvennaya  natura  chereschur
artistichna.  V  Bostone,  po  moemu   ubezhdeniyu,   podlinnogo   sochuvstviya
artisticheskim naturam najti nel'zya: my slishkom privykli uproshchat' i  delit'
vse na nravstvennoe i beznravstvennoe. V Bostone nevozmozhno _zhit'_ (on  ne
peut pas vivre, kak govoryat francuzy). To est' zhit' v smysle  "prozhivat'",
konechno, mozhno - ochen' mnogim eto  s  uspehom  udaetsya;  tam  nel'zya  zhit'
_esteticheski_, nel'zya zhit', da  prostitsya  mne  eto  slovo,  _chuvstvenno_.
Poetomu  menya  vsegda  i  tyanulo  k  francuzam,  prirozhdennym  estetam   i
priverzhencam chuvstv. YA gluboko skorblyu o konchine Teofilya Got'e (*8): ya byl
by beskonechno schastliv, esli by mog posetit' ego i skazat', skol' mnogim ya
emu obyazan. V moj predydushchij priezd on byl eshche zhiv, no ya, kak  ty  znaesh',
puteshestvoval togda s Dzhonsonami,  kotorym  esteticheskoe  chuvstvo  gluboko
chuzhdo i v obshchestve kotoryh mne prihodilos'  chut'  li  ne  stydit'sya  svoej
artisticheskoj natury. Esli by ya pri nih otvazhilsya nanesti  vizit  velikomu
apostolu Prekrasnogo, mne prishlos' by idti k nemu tajkom (en cachette, kak
govoryat francuzy),  a  eto  protivno  moej  nature:  ya  lyublyu  delat'  vse
svobodno, otkryto, naivement, au grand jour [beshitrostno, pri  svete  dnya
(fr.)]. Vot glavnoe - byt' svobodnym,  otkrytym,  prostodushnym!  Po-moemu,
etu mysl' prekrasno gde-to vyrazil Met'yu Arnol'd (*9) - a  vprochem,  mozhet
byt', Suinbern ili Pater... (*10)
   Moe puteshestvie s Dzhonsonami bylo krajne  poverhnostnym;  ih  zhiznennye
nablyudeniya  svodilis'   vse   k   tomu   zhe   preslovutomu   razgranicheniyu
nravstvennogo i beznravstvennogo. Oni  vo  vsem  iskali  moral';  no  ved'
iskusstvo sushchestvuet ne dlya togo, chtob pouchat', - a chto est' zhizn', kak ne
iskusstvo? Pater tak prekrasno eto vyrazil, ne pomnyu gde. Pri nih  nikogda
ne sluchalos' nichego interesnogo, obshchij ton byl seryj, bezradostnyj,  chtoby
ne skazat' gnetushchij. No teper', kak ya uzhe imel chest'  tebe  dolozhit',  vse
peremenilos': ya  reshilsya  dejstvovat'  -  ya  izuchu  Evropu  doskonal'no  i
sostavlyu  o  evropejskoj  zhizni  mnenie,  ne  otyagoshchennoe   dzhonsonovskimi
predrassudkami. Dlya nachala ya poselilsya v nastoyashchem parizhskom dome  i  stal
kak  by  chlenom  francuzskoj  sem'i.  Kak  vidish',  ya  otvazhivayus'   imet'
sobstvennye suzhdeniya (*11), i nikakie prepony  ne  pomeshayut  osushchestvleniyu
moej izlyublennoj idei: _zhit', zhit'_ prezhde vsego!
   Ty znaesh' moe davnee pristrastie k Bal'zaku (*12), kotoryj  nikogda  ne
churalsya real'nosti; oshelomlyayushchie kartiny parizhskoj  zhizni,  im  sozdannye,
postoyanno presledovali menya, pokuda ya bluzhdal po  starym,  zloveshchego  vida
ulochkam na tom beregu Seny (*13). Mne ostaetsya  pozhalet',  chto  moi  novye
znakomye - moi hozyaeva-francuzy - ne zhivut v staroj chasti goroda (au coeur
du vieux  Paris  [v  samom  serdce  starogo  Parizha  (fr.)],  kak  govoryat
francuzy).  Oni  zhivut  vsego-navsego  na  bul'vare  Osman,   kuda   menee
zhivopisnom (*14), no pri vsem tom i im samim, i ih obitalishchu prisushchi  yavno
bal'zakovskie cherty. Madam de Mezonruzh prinadlezhit k odnoj  iz  starejshih,
blagorodnejshih francuzskih familij, no  prevratnosti  sud'by  vynudili  ee
otkryt'  zavedenie,  predostavlyayushchee  nemnogochislennym   puteshestvennikam,
kotorym naskuchili protorennye puti i kotoryh privlekaet mestnyj kolorit  -
ya privozhu zdes' ee sobstvennye ob座asneniya, ona  tak  prekrasno  umeet  eto
vyrazit'! - koroche govorya, otkryt' nechto vrode pansiona. YA ne vizhu  prichin
izbegat'  etogo  slova,  ibo  ono  sovpadaet   s   naimenovaniem   pension
bourgeoise, kotoroe ispol'zoval Bal'zak  v  "Otce  Gorio".  Pomnish'  madam
Voke, urozhdennuyu de Konflan, i ee  "meblirovannye  komnaty  s  pansionom"?
Nado srazu zhe skazat', chto nash pansion ne cheta bal'zakovskomu:  burzhuaznym
ego nikak ne nazovesh' -  naprotiv,  na  vsem  tut  lezhit  nalet  podlinnoj
aristokratichnosti. Pansion  Voke  byl  gryazen,  mrachen,  ubog,  graisseuse
[zasalen (fr.)], etot zhe vyderzhan v sovershenno inom klyuche:  okna  vysokie,
svetlye, s legkimi zanavesyami, kraski nezhnye, priglushennye, pochti  tomnye,
mebel' samyh izyashchnyh proporcij i  podobrana  s  bezuprechnym  vkusom.  Sama
madam de Mezonruzh napominaet mne madam YUlo - pomnish' li ty la belle Madame
Hulot [prekrasnuyu madam YUlo (fr.)] iz "Bednyh rodstvennikov"? V nej bezdna
ocharovaniya - chut'-chut' licedejstva, chut'-chut' presyshchennosti, edva zametnyj
namek na to, chto v ee zhizni byli svoi tajny; ya zhe, kak ty znaesh', ne  mogu
ustoyat' protiv soblaznitel'nogo sochetaniya presyshchennosti i zagadochnosti...
   Dolzhen tebe priznat'sya, chto sobravsheesya zdes'  obshchestvo  menya  poryadkom
obeskurazhilo. YA ozhidal najti bol'shee raznoobrazie tipov i yarche  vyrazhennyj
mestnyj kolorit. Sobstvenno govorya, mestnym nashe  obshchestvo  nazvat'  nikak
nel'zya: ono samoe chto  ni  na  est'  kosmopoliticheskoe  -  i  v  etom  ego
ocharovanie. My i francuzy, i anglichane, i amerikancy, i  nemcy;  ozhidayutsya
kak budto eshche vengercy i russkie. Nablyudat' razlichnye nacional'nye tipy  -
chto  mozhet  byt'  uvlekatel'nee!  YA   obozhayu   sravnivat',   sopostavlyat',
shvatyvat' sil'nye i slabye storony, poznavat' obraz myslej kazhdogo... Kak
zamanchivo vremya ot vremeni voobrazhat'  sebya  na  meste  drugogo  cheloveka,
priobshchat'sya k chuzhdym tebe, ekzoticheskim vzglyadam na zhizn'...
   Amerikanskaya  chast'  obshchestva,  k  moemu  glubokomu  sozhaleniyu,   menee
interesna,  chem  mogla  by  byt',  i  sostoit  iz  odnih  tol'ko  dam  (za
isklyucheniem moej skromnoj  osoby!).  My  _huden'kie_,  milyj  Garvard,  my
blednen'kie, my vostronosen'kie... V nas  est'  chto-to  anemichnoe  -  nashi
formy nedostatochno okrugly, a natura nedostatochno shchedra.  U  nas  malovato
temperamenta; my ne umeem _zhit'_ (nous ne savons pas  vivre,  kak  govoryat
francuzy). Amerikanskij temperament  predstavlen  (opyat'-taki  za  vychetom
moej skromnoj osoby, ibo moj temperament  vryad  li  ukladyvaetsya  v  ramki
amerikanskogo!) nekoej yunoj devicej s mamen'koj i eshche odnoj  yunoj  devicej
bez mamen'ki - i ne tol'ko bez mamen'ki, no i bez kakogo  by  to  ni  bylo
soprovozhdayushchego lica. Obe baryshni dovol'no zabavny; oni ne lisheny obayaniya,
ne lisheny privlekatel'nosti, no oni razocharovyvayut: oni ne zahodyat  daleko
- ne opravdyvayut  ozhidanij  -  ne  nasyshchayut  voobrazheniya...  Oni  holodny,
hudosochny, bespoly; v ih vneshnem oblike net ni pyshnosti, ni izobiliya  -  v
izobilii imeyutsya lish' oborki da pyshnye yubki (u toj, kotoraya s  mamen'koj).
Pri etom oni ochen' raznye: odna - iz N'yu-Jorka  -  sploshnaya  elegantnost',
rastochitel'nost' i poslednij krik mody; drugaya - iz  samogo  serdca  Novoj
Anglii  -  s  nevzrachnoj  vneshnost'yu,  s  nevinnym  vzglyadom,   zatyanutaya,
pryamodushnaya i pryamolinejnaya. I vmeste  s  tem  oni  udivitel'no  pohozhi  -
bol'she, chem hotelos' by im samim: drug na druga  oni  vzirayut  holodno,  s
nedoveriem i neodobreniem. Obe oni voploshchayut tip emansipirovannoj  molodoj
amerikanki - praktichnoj,  polozhitel'noj,  rassuditel'noj,  besstrastnoj  i
znayushchej ili chereschur mnogo, ili slishkom malo - kak smotret'!  I  pri  vsem
tom im nel'zya otkazat' v opredelennoj individual'nosti i  obayanii  -  ya  s
udovol'stviem s nimi beseduyu i nablyudayu ih.
   Prelestnaya  zhitel'nica  N'yu-Jorka  inogda  ochen'  menya  zabavlyaet:  ona
dopytyvaetsya, vse li v Bostone tak zhe krasivo govoryat i vse li  tam  takie
zhe umnye i obrazovannye, kak  tvoj  pokornyj  sluga.  Slovom,  Boston  to,
Boston ee - ya uzhe syt im  po  gorlo!  Vtoraya  baryshnya  tozhe  dokuchaet  mne
rassprosami, no sovershenno v drugom duhe; po-moemu, Boston dlya nee to  zhe,
chto dlya pravovernogo magometanina Mekka:  sredotochie  vselennoj  i  svetoch
roda lyudskogo... Bednyj moj Boston, skol'ko chushi proiznositsya vo imya tvoe!
Odnako baryshnya iz Novoj Anglii - prelyubopytnoe sozdanie: ona  puteshestvuet
sovershenno odna, kak ona sama vyrazhaetsya - "chtoby povidat'  Evropu  svoimi
glazami". Svoimi glazami! Mogut li eti nevinnye, shiroko  raskrytye  glaza,
mozhet li vse ee chisten'koe, otutyuzhennoe  sushchestvo  vosprinyat',  vobrat'  v
sebya to, chto zdes' prihoditsya videt'?! Ona smotrit na vse i byvaet vezde -
no idet, ne oglyadyvayas' po storonam; stupaet svoimi strojnymi  nozhkami  po
krayu zlovonnoj bezdny -  i  ne  podozrevaet  ob  etom;  prodiraetsya  cherez
kolyuchie zarosli, ne porvav dazhe  plat'ya;  daet  nevol'no  pishchu  dlya  samyh
oskorbitel'nyh predpolozhenij - i pri etom ni  na  shag  ne  otklonyaetsya  ot
zadannogo kursa, besstrastnaya, bezuprechnaya, besstrashnaya i  bezdushnaya!  Tak
chto i v etom, pust' vtorostepennom, personazhe mozhno - esli vybrat'  vernyj
ugol zreniya! - usmotret' koe-chto neobychnoe.
   Est' eshche i prelestnaya  anglichanochka  -  polnaya  protivopolozhnost'  dvum
vysheopisannym devicam; ee krotkie glazki pohozhi na fialki, a golos  nezhen,
kak aromat etih skromnyh  cvetov...  Golovka  u  nee  v  tochnosti  kak  na
portretah Gejnsboro (*15), i shlyapa na nej a la Gejnsboro,  s  velikolepnym
strausovym perom, zatenyayushchim ee bezmyatezhnye anglijskie glaza. I odeta  ona
v  temno-zelenoe  plat'e,  "tainstvennoe,  divnoe"  (*16),  sverhu  donizu
rasshitoe  izyashchnymi  uzorami,  cvetami  i  kakimi-to  nevidannymi  pticami;
speredi ono gladkoe i v obtyazhku, a na spine zastegivaetsya na  dlinnyj  ryad
krupnyh, mercayushchih, perelivayushchihsya  pugovic.  V  Anglii  proishodit  yavnyj
renessans hudozhestvennogo vkusa i chuvstva prekrasnogo  -  eto  ochen'  menya
zanimaet. Uzh esli dyuzhina  kakih-to  pugovok  na  zhenskom  plat'e  sposobna
naveyat' sladkie grezy (donner a rever, kak govoryat francuzy)... YA  uveren,
chto v nedalekom  budushchem  my  stanem  svidetelyami  velikogo  esteticheskogo
vozrozhdeniya, i pervye ego ogni zableshchut v Anglii, na udivlenie  ostal'nomu
miru. YA chuvstvuyu, chto nashel by na Britanskih ostrovah  nemalo  rodstvennyh
dush i vstretil by polnoe ponimanie.
   |ta  anglichanka,  s  ee  prirodnoj   graciej,   oblegayushchimi   odezhdami,
brasletami i  amuletami,  s  ee  vkradchivo-uglovatoj  pohodkoj,  s  chem-to
srednevekovo-romanticheskim v oblike i manere odevat'sya,  eta  plenitel'naya
|velin Vejn (ne pravda li, kakoe prelestnoe imya?) - podlinnoe proizvedenie
iskusstva. K tomu zhe ona ves'ma i ves'ma zhenstvenna (elle est bien  femme,
kak govoryat francuzy)  -  ona  proshche,  myagche,  polnee,  zavershennee  obeih
amerikanochek. Govorit ona malo - no  kak  sladostno  ee  molchanie!  I  eti
stydlivo potuplennye glaza-fialki, eta shirokopolaya shlyapa, brosayushchaya legkuyu
ten' na bezmyatezhnoe chelo, eto divnoe, skol'zyashchee,  prilegayushchee,  uzorchatoe
plat'e!.. V obshchem i celom  -  ocharovatel'noe,  nezhnoe  sozdanie.  Pri  nej
sostoit ee bratec - krasivyj, kak molodoj bog, seroglazyj i svetlovolosyj.
On tozhe do togo kartinen, chto tak i prositsya na polotno.





   Miranda Houp - materi

   26 sentyabrya

   Ne volnujtes', pozhalujsta, iz-za pereryvov v  moih  pis'mah.  YA  inogda
podolgu ne pishu - ne potomu, chto so mnoj chto-nibud' sluchilos', a  kak  raz
potomu, chto vse u menya v polnom poryadke. Da esli by chto i sluchilos', ya  by
vryad li stala vam pisat' ob etom - perezhdala by tyazheloe vremya, i  vse.  No
sejchas kak raz vse blagopoluchno, a pishu ya rezhe iz-za togo, chto tut  vokrug
menya stol'ko interesnogo - i prosto ne hvataet vremeni!  Poistine  v  etot
dom menya privela ruka  provideniya,  i,  nesmotrya  na  vse  prepyatstviya,  ya
uspevayu sdelat' zdes' dlya sebya mnogo poleznogo. YA dazhe udivlyayus', kak  eto
ya nahozhu vremya, chtoby vse uspevat'; no stoit mne vspomnit', chto na  Evropu
u menya otveden _tol'ko odin god_, mne stanovitsya  zhalko  teryat'  dazhe  chas
dragocennogo vremeni.
   Govorya o prepyatstviyah, ya imela v vidu neudobstva, s kotorymi  sopryazheny
moi zanyatiya francuzskim yazykom. Beda v tom, chto vokrug menya slishkom  mnogo
govoryat po-anglijski - i eto, mozhno skazat', v rodovom  gnezde  francuzov!
Voobshche anglijskuyu rech' mozhno uslyshat' gde ugodno, no  uzh  tut-to  ya  etogo
nikak ne ozhidala. Odnako menya eto nimalo ne  obeskurazhivaet,  i  ya  govoryu
po-francuzski  kogda  tol'ko  mogu,  v  tom  chisle  i  s  zhivushchimi   zdes'
anglichanami i  amerikancami.  Krome  togo,  kazhdyj  den'  u  menya  urok  s
mademuazel' Mezonruzh (starshej docher'yu hozyajki), a po vecheram, ot vos'mi do
odinnadcati, razgovornaya praktika v obshchej gostinoj, s samoj madam Mezonruzh
i znakomymi, kotorye prihodyat ee  navestit'.  Po  schast'yu,  u  nee  sejchas
gostit ee kuzen, molodoj francuz, mos'e Verd'e, i ya  starayus'  govorit'  s
nim pri vsyakom udobnom sluchae.  YA  beru  u  nego  _dopolnitel'nye  chastnye
uroki_ i chasto gulyayu s nim po gorodu.  V  odin  iz  blizhajshih  vecherov  my
sobiraemsya vmeste posetit' operu. I eshche  my  zadumali  vmeste  obojti  vse
parizhskie kartinnye galerei. On govorit ne zakryvaya rta,  kak  bol'shinstvo
francuzov, i ya uverena, chto obshchenie s nim  menya  chrezvychajno  obogatit.  K
tomu zhe on ochen' krasiv i obladaet bezukoriznennymi manerami; mne on to  i
delo otpuskaet komplimenty - boyus', ne vsegda _iskrenne_. Kogda ya  vernus'
domoj, ya pereskazhu vam koe-chto iz togo, chto on mne tut  uspel  nagovorit'.
Dumayu, chto mnogoe v ego slovah pokazhetsya vam strannym,  hotya  slushat'  vse
eto ochen' priyatno.
   Vechernie razgovory v gostinoj (ot vos'mi do odinnadcati)  chasto  byvayut
neobyknovenno uvlekatel'nymi, i mne togda stanovitsya zhal', chto tut net vas
ili  hotya  by  kakih-nibud'   bangorskih   znakomyh.   Dazhe   ne   ponimaya
po-francuzski, vy  by  poluchili  udovol'stvie,  esli  by  prosto  vse  eto
poslushali. Francuzy stol'ko umeyut vyrazit'! Mne inogda kazhetsya, chto u  nas
v Bangore nikto ne mog by stol'ko vsego vyrazit' (vprochem,  tam  u  nas  i
vyrazhat'-to osobenno nechego!). Po-moemu, nashi zemlyaki o mnogom  prosto  ne
reshayutsya govorit'; a mezhdu tem, kak ya  ubedilas',  zanimayas'  francuzskim,
chelovek chasto sam ne podozrevaet, _chto_ on  sposoben  skazat',  pokuda  ne
raskroet rot i ne zagovorit! Mne kazhetsya, bangorcy zaranee opuskayut  ruki:
ni na kakie usiliya oni ne sposobny. (I k Vil'yamu Plettu eto otnositsya  _ne
v poslednyuyu ochered'_!)
   Pravo ne znayu, chto tol'ko stanut  dumat'  obo  mne,  kogda  ya  vernus'.
Po-moemu, ya v Evrope priuchilas'  otkryto  govorit'  o  chem  ugodno.  Menya,
pozhaluj, zapodozryat v neiskrennosti; no ved' esli vse taish' pro sebya i  ne
vyskazyvaesh' nachistotu, v etom  gorazdo  bol'she  neiskrennosti!  YA  uspela
podruzhit'sya so vsemi  v  dome  -  vernee  skazat'  (vot  vam  primer  moej
iskrennosti!), _pochti_ so vsemi. Mne nikogda  do  sih  por  ne  dovodilos'
byvat'  v  takom  interesnom  obshchestve.  Zdes'  zhivet  eshche  odna   molodaya
amerikanka - kak raz ona mne  menee  simpatichna,  chem  ostal'nye,  no  eto
tol'ko potomu, chto ona sama ne  hochet  mne  nravit'sya.  A  mne  by  uzhasno
hotelos' sojtis' s nej  poblizhe,  potomu  chto  ona  neobyknovenno  mila  i
privlekatel'na; no ona, po-moemu, ne zhelaet menya zamechat' i ne  ispytyvaet
ko mne nikakoj simpatii.  Ona  iz  N'yu-Jorka,  neveroyatno  horoshen'kaya,  s
chudesnymi glazami, s nezhnym lichikom; potom ona chrezvychajno elegantno odeta
i vpolne mogla by vyderzhat' sravnenie s lyuboj evropejskoj modnicej. No mne
pochemu-to kazhetsya, chto ona  ne  hochet  so  mnoj  znat'sya;  ona  kak  budto
staraetsya  dat'  mne  ponyat',  chto  ya  ej  ne  rovnya.   Takie   nadmennye,
vysokomernye geroini byvayut v romanah, a  v  zhizni  oni  mne  ni  razu  ne
vstrechalis'. Vo vsyakom sluchae, nikto nikogda ne podcherkival, chto ya  im  ne
rovnya. Ponachalu bylo dazhe interesno  -  vot,  dumayu,  kakaya  mne  popalas'
gordaya krasavica, toch'-v-toch' kak  v  knizhke.  YA  celymi  dnyami  tverdila:
"gordyachka, gordyachka", i v to zhe vremya mne  hotelos',  chtoby  ona  podol'she
derzhalas' tak zhe nepristupno. A ona i vpravdu prodolzhala zadirat' nos -  i
vse eto tak dolgo tyanulos', chto mne v konce koncov stalo  ne  po  sebe.  YA
nikak ne mogla vzyat' v tolk, chto ya takogo sdelala, da  i  do  sih  por  ne
ponimayu. Pohozhe, chto ona menya v chem-to podozrevaet ili ej chto-to  na  menya
nagovorili. Esli by tak sebya derzhali so mnoj kakie-nibud' drugie  devushki,
ya by ne pridala etomu znacheniya; no eta na vid takaya utonchennaya, i esli  by
ya s nej podruzhilas', ona by navernoe okazalas' takoj  soderzhatel'noj,  chto
mne pryamo obidno, i ya vse vremya ob etom dumayu. Nepremenno vyvedayu,  chto  u
nee za prichina storonit'sya menya - kakaya-to prichina ved' dolzhna  byt';  mne
pryamo ne terpitsya uznat', v chem delo.
   Pozavchera ya dazhe reshilas' podojti i zagovorit' s nej: ya  podumala,  chto
tak  budet  luchshe  vsego:  YA  skazala,  chto  hotela  by  s   nej   poblizhe
poznakomit'sya, prijti k nej kak-nibud' posidet' i  poboltat'  (ya  slyshala,
chto u nee ochen' slavnaya komnatka) i chto esli ej na menya  nagovarivayut,  to
pust' ona mne vse otkrovenno rasskazhet, kogda ya zajdu.  No  ona  vyslushala
eto vse uzhasno nadmenno, prosto okatila menya  prezreniem  -  skazala,  chto
nikogda nichego obo mne voobshche ne slyshala i chto yakoby komnata u nee slishkom
tesnaya i gostej ej prinimat' negde. Mozhet byt', vse eto tak i est',  no  ya
tem ne menee uverena, chto tut  chto-to  kroetsya.  Pochemu-to  ona  nastroena
protiv menya, i ya nepremenno  dokopayus'  do  prichiny,  dazhe  esli  pridetsya
rassprashivat' vseh podryad - bez etogo ya prosto  ne  uedu!  Mne  pryamo  _ne
terpitsya_ uznat'. Mozhet byt', ona schitaet menya nedostatochno  utonchennoj  -
ili vdrug do  nee  doshli  kakie-nibud'  plohie  otzyvy  o  Bangore?  Pryamo
nemyslimo! Pomnite, kogda Klara Barnard  gostila  v  N'yu-Jorke,  tri  goda
nazad, kak vse s nej nosilis'? A uzh Klara-to  bangorka  do  mozga  kostej.
Sprosite-ka  Vil'yama  Pletta  -  on  ne  bangorec,  u  nego  dolzhno   byt'
bespristrastnoe mnenie, - dostatochno li utonchennaya devushka Klara Barnard.
   Kstati (a propos, kak govoryat francuzy) ob utonchennosti. Tut zhivet  eshche
odin amerikanec, bostonec, iz kotorogo utonchennost' tak i lezet. Zovut ego
mister Lui Leveret (po-moemu, ochen' krasivoe imya); let emu okolo tridcati.
On  nevysokij  i  dovol'no   boleznennogo   vida   -   stradaet   kakim-to
rasstrojstvom pecheni. No govorit on chrezvychajno soderzhatel'no, i ya  slushayu
ego prosto  s  naslazhdeniem  -  on  vyskazyvaet  takie  prekrasnye  mysli.
Konechno, slushat' ego  mne  ne  polagalos'  by,  poskol'ku  govorit  on  ne
po-francuzski; no, po schast'yu, on vstavlyaet v svoyu rech' massu  francuzskih
vyrazhenij. Govorit on sovershenno v drugom duhe, chem mos'e Verd'e - ne  tak
syplet komplimentami, a vse bol'she na ser'eznye temy. On obozhaet iskusstvo
i rasskazal mne o zhivopisi mnogo takogo, do chego mne samoj nikogda  by  ne
dodumat'sya; ya dazhe ne predstavlyayu sebe, gde mozhno bylo by  vychitat'  takie
mysli.  Iskusstvo  on  stavit  prevyshe  vsego  i  govorit,  chto   my   ego
nedostatochno cenim. V Evrope zhivopis' cenyat  ochen'  vysoko;  no  u  nas  v
Bangore, po-moemu, ee nedoocenivayut,  i  ya  tut  kak-to  ne  uderzhalas'  i
sovershenno chestno emu v etom  priznalas'.  Esli  by  u  menya  byli  lishnie
den'gi, ya by kupila neskol'ko kartin, uvezla by ih v  Bangor  i  povesila.
Mister Leveret govorit, chto oni by ot etogo tol'ko vyigrali - ne  kartiny,
konechno, a bangorcy. On  schitaet,  chto  francuzy  zamechatel'nyj  narod,  i
govorit, chto ih my tozhe nedostatochno cenim. YA tut kak-to ne  uderzhalas'  i
zametila, chto, vo vsyakom sluchae, sami oni  cenyat  sebya  predostatochno.  No
slushat',  kak  on  rassuzhdaet  o  francuzah,  uzhasno  interesno;  eto  tak
obogashchaet, tak rasshiryaet krugozor - a ved' za  etim  ya  syuda  i  priehala.
Poetomu ya starayus' s nim pobol'she govorit' o Bostone, hot' i ponimayu,  chto
eto nehorosho - zapretnoe udovol'stvie!
   Vprochem, Boston nikuda ot menya ne  denetsya,  esli  tol'ko  mne  udastsya
osushchestvit' svoj plan, svoyu zavetnuyu mechtu - pereehat' tuda  zhit'.  Sejchas
mne nado vsemi silami osvaivat' evropejskuyu, kul'turu, a  Boston  ostavit'
naposledok. No mne ne terpitsya zaranee znat',  chto  menya  tam  ozhidaet,  a
obshchenie s korennym zhitelem v etom smysle tak cenno! Neizvestno, kogda  eshche
mne podvernetsya nastoyashchij bostonec. Da, esli v Bostone  mnogo  takih,  kak
mister Leveret, nedostatka v kul'ture ya ispytyvat' ne budu - tol'ko by moya
mechta ispolnilas'! U nego kul'tury hot' otbavlyaj. No udivitel'no vse-taki,
kakie raznye byvayut lyudi.
   Vzyat' k primeru dvuh anglichan, kotorye zdes' zhivut,  -  oni,  po-moemu,
tozhe lyudi kul'turnye i obrazovannye,  no  ih  kul'turu  ya  vryad  li  smogu
usvoit', hot' ya i ochen' starayus'. Mne uzhasno nravitsya, kak oni govoryat,  i
ya dazhe inogda podumyvayu - a ne brosit' li uchit' francuzskij i ne nauchit'sya
li vmesto etogo govorit' na  svoem  rodnom  yazyke  tak,  kak  govoryat  eti
anglichane?.. Glavnoe, razumeetsya, ne v tom, chto oni govoryat (hotya inoj raz
ot nih mozhno  uslyshat'  dovol'no  lyubopytnye  veshchi),  a  v  tom,  kak  oni
proiznosyat; da i golos u oboih na redkost' priyatnyj.  Kazalos'  by,  takaya
izyskannaya manera govorit'  dolzhna  stoit'  ogromnyh  usilij,  odnako  moi
anglichane i govoryat, da i vse  ostal'noe  delayut  neobychajno  legko.  "Moi
anglichane" - eto brat i sestra, priblizitel'no moego vozrasta i, po-moemu,
iz aristokraticheskogo roda. S nimi ya obshchayus'  ochen'  mnogo  -  govorit'  s
anglichanami ya mogu sebe pozvolit' chashche, chem s amerikancami, hotya by  iz-za
yazyka. U menya takoe oshchushchenie, chto, kogda ya  s  nimi  razgovarivayu,  ya  kak
budto uchu sovershenno novyj yazyk.
   Zabavno - kogda ya uezzhala iz domu, ya i podumat' by ne mogla, chto edu  v
Evropu izuchat' _anglijskij_. Esli ya  i  vpravdu  uspeyu  ego  vyuchit',  vy,
navernoe, perestanete menya ponimat' - vam takaya manera  govorit'  vryad  li
ponravitsya. Da i vse v  Bangore  navernyaka  stanut  menya  osuzhdat'.  Mezhdu
prochim, v Bangore, kak nigde bol'she, prinyato  osuzhdat'  vseh  i  vsya  -  v
Evrope nichego podobnogo net. YA prishla k vyvodu, chto nashi zemlyaki -  tak  i
mozhete im peredat' - voobshche  _chereschur  priveredlivy_.  No  ya  nachala  vam
rasskazyvat' o moih anglichanah. Kak by mne  hotelos',  chtoby  vy  ih  sebe
predstavili! Ona neobyknovenno  horosha  soboj  i  derzhitsya  skromno,  dazhe
zamknuto, odnako pri etom odevaetsya tak, chto privlekaet vseobshchee vnimanie:
ya eto zametila, kogda my tut kak-to vmeste progulivalis' po gorodu. Na nee
bukval'no vse smotreli, a ona slovno i ne zamechala nichego - poka ya v konce
koncov ne obratila na eto ee vnimanie. Mister Leveret  v  vostorge  ot  ee
tualetov i nazyvaet ih "odezhdy budushchego". A po-moemu, pravil'nee  bylo  by
skazat' "odezhdy proshlogo"  -  ved'  anglichane,  kak  izvestno,  otlichayutsya
priverzhennost'yu k proshlomu. YA tak i skazala tut kak-to madam de Mezonruzh -
chto miss Vejn odevaetsya v odezhdy proshlogo. Na eto ona,  usmehnuvshis',  kak
umeyut odni francuzy, otvetila: "De l'an  passe,  vous  voulez  dire?"  [Vy
hotite skazat' - proshlogo  sezona?  (fr.)]  (poprosite-ka  Vil'yama  Pletta
perevesti - on ved' menya uveryal, chto prekrasno ponimaet po-francuzski).
   YA vam uzhe kak-to pisala,  chto  ya  i  ran'she  interesovalas'  polozheniem
zhenshchiny v Anglii, a teper' reshila vospol'zovat'sya znakomstvom s miss Vejn,
chtoby poluchit' dopolnitel'nye svedeniya po zhenskomu voprosu. YA  ee  userdno
vysprashivala, no nichego tolkom uznat' ne  udalos'.  Stoilo  mne  kosnut'sya
etoj temy, kak ona tut  zhe  zayavila,  chto  polozhenie  zhenshchiny  zavisit  ot
polozheniya ee otca, starshego brata, muzha i t.d. Dalee ona soobshchila, chto  ee
sobstvennoe polozhenie vpolne ee ustraivaet, poskol'ku ee otec  kem-to  tam
prihoditsya (ne pomnyu  tochno  kem)  kakomu-to  lordu.  Ona  stavit  znatnoe
rodstvo prevyshe vsego, ya zhe usmatrivayu v  etom  dokazatel'stvo  togo,  chto
polozhenie zhenshchiny v Anglii ostavlyaet zhelat'  luchshego.  Esli  by  ono  bylo
udovletvoritel'nym, ono by ne zaviselo ot polozheniya rodstvennikov -  pust'
dazhe samyh blizkih. YA ne ochen'-to  razbirayus'  v  lordah,  i  menya  uzhasno
razdrazhaet ee manera (hotya voobshche ona milejshee sozdanie) rassuzhdat' o  nih
tak, kak budto i ya obyazana znat' vse eti tonkosti.
   YA starayus' pri vsyakom udobnom sluchae zadavat' ej odin i tot zhe  vopros:
ne schitaet li ona, chto vse lyudi ravny. No ona uporno otvechaet, chto  net  i
chto ona, naprimer, nikak ne mozhet schitat'  sebya  rovnej  ledi  takoj-to  -
supruge togo samogo znatnogo rodstvennika. YA  izo  vseh  sil  starayus'  ee
pereubedit', no ona sovershenno ne  hochet  pereubezhdat'sya,  a  kogda  ya  ee
sprashivayu, priderzhivaetsya li sama ledi takaya-to podobnyh vzglyadov, to est'
schitaet li i  ona,  chto  miss  Vejn  ej  ne  rovnya,  to  moya  anglichanochka
vskidyvaet na menya svoi horoshen'kie glazki i otvechaet: "Nu razumeetsya!"  A
esli  ya  ej  govoryu,  chto  so  storony  ee  rodstvennicy  eto   pryamo-taki
neporyadochno, ona ne prinimaet moih slov vser'ez i  tol'ko  povtoryaet,  chto
ledi takaya-to "ochen' milaya dama". Nichego sebe milaya!  Bud'  ona  na  samom
dele milaya, u nee ne bylo by takih nelepyh ponyatij. YA skazala, chto u nas v
Bangore imet' takie ponyatiya schitaetsya priznakom durnogo vospitaniya, no  na
eto miss Vejn sdelala takoe udivlennoe lico, budto ona o  nashem  gorode  i
slyhom ne slyhala. Mne chasto hochetsya horoshen'ko ee  vstryahnut',  hotya  ona
takoe krotkoe sozdanie.  I  esli  ona  pozvolyaet  vbivat'  sebe  v  golovu
podobnuyu chush' bez malejshego vozmushcheniya, to _menya_ eto  gluboko  vozmushchaet.
Menya vozmushchaet i ee brat, potomu chto ona ego uzhasno  boitsya  -  eto  pryamo
brosaetsya v glaza i mnogoe  dopolnitel'no  proyasnyaet.  Ona  stavit  svoego
brata prevyshe vsego, trepeshchet pered nim, kak shkol'nica, i  schitaet  eto  v
poryadke veshchej. On sovershenno podavlyaet ee - ne tol'ko  fizicheski  (eto  by
eshche _mozhno_ ponyat' - sam on  vysokij  i  shirokoplechij,  i  kulaki  u  nego
zdorovennye), no i moral'no, i intellektual'no. Tem ne menee  nikakie  moi
dovody ne dejstvuyut, i na ee primere  ya  ubezhdayus'  v  istinnosti  starogo
zhitejskogo nablyudeniya - boyazlivomu smelosti ne odolzhish'.
   Sam mister Vejn - ee brat - nahoditsya vo vlasti teh zhe predrassudkov, i
kogda ya emu govoryu - a ya starayus' povtoryat' eto pri vsyakom udobnom sluchae,
- chto sestra emu ne podchinennaya (dazhe esli ona sama s  etim  svyklas'),  a
ravnaya, a mozhet byt', koe v chem i prevoshodit brata, i  chto  esli  by  moj
sobstvennyj brat, u nas v Bangore, osmelilsya obrashchat'sya so mnoj  tak,  kak
on obrashchaetsya s etoj bednoj  devochkoj,  u  kotoroj  ne  hvataet  reshimosti
postavit' ego na mesto, to gorozhane ustroili  by  miting  protesta  protiv
oskorbleniya zhenskogo dostoinstva, - tak vot, kogda ya emu  vyskazyvayu  svoe
mnenie (obychno eto byvaet za obedom ili za zavtrakom),  on  vstrechaet  moi
slova takim  oglushitel'nym  hohotom,  chto  na  stole  nachinayut  drebezzhat'
tarelki.
   No ya uteshayus' tem, chto est' chelovek, kotoryj vsegda  proyavlyaet  k  moim
slovam yavnyj interes, - eto moj sosed po stolu, professor-nemec; podrobnee
ya o nem napishu kak-nibud' v drugoj raz. On uchenyj do mozga kostej i vsegda
stremitsya uznat' chto-to novoe. On odobritel'no  otnositsya  pochti  ko  vsem
moim vyskazyvaniyam i posle obeda, v gostinoj,  chasto  podhodit  ko  mne  i
zadaet raznye voprosy. YA dazhe ne  vsegda  mogu  vspomnit',  chto  imenno  ya
govorila, i mne trudno byvaet chetko  vyrazit'  sobstvennye  mysli.  No  on
udivitel'no umeet podhvatit' chuzhuyu mysl' i  prodolzhit'  ee,  a  sporit'  i
rassuzhdat' lyubit ne men'she, chem Vil'yam Plett. On neveroyatno  obrazovannyj,
v chisto nemeckom duhe, i  tut  kak-to  priznalsya  mne,  chto  schitaet  sebya
"intellektual'noj metloj". CHto zh, esli tak, to eta metla chisto metet  -  ya
emu tak i skazala. Posle togo kak on so mnoj pogovorit, mne kazhetsya, chto u
menya v golove ni odnoj pylinki ne ostalos'. Udivitel'no priyatnoe oshchushchenie!
On sebya imenuet nablyudatelem - a uzh ponablyudat' tut est'  chto.  Odnako  na
segodnya hvatit, ya chto-to sovsem zaboltalas'. Ne znayu, skol'ko ya eshche  zdes'
probudu - dela moi dvigayutsya  tak  uspeshno,  chto,  pozhaluj,  ya  ulozhus'  v
men'shij srok, chem pervonachal'no sebe nametila. U  vas  tam,  naverno,  uzhe
nachalas', kak obychno, rannyaya zima: ya ochen' vam vsem zaviduyu.  Zdes'  osen'
syraya i unylaya, i ya mnogoe by otdala za svezhij, moroznyj denek.





   Iz Parizha, ot miss |velin Vejn,
   v Brajton, ledi Avguste Fleming

   Parizh, 30 sentyabrya

   Dorogaya ledi Avgusta!
   Esli vy pomnite, v Homburge (*17) vy priglasili  menya  priehat'  k  vam
pogostit' sed'mogo yanvarya.  Boyus',  chto  ne  smogu  vospol'zovat'sya  vashim
lyubeznym priglasheniem. Mne ochen', ochen' zhal', chto poezdka, kotoroj  ya  tak
zhdala,  ne  sostoitsya.  No  menya  sejchas  tol'ko  izvestili  o  tom,   chto
okonchatel'no resheno povezti mamu i detej na chast' zimy za granicu, i  mama
hochet, chtoby ya vmeste so  vsemi  poehala  v  Ier,  kuda  vrachi  napravlyayut
Dzhordzhinu podlechit' legkie. Poslednie tri mesyaca ona chuvstvovala  sebya  ne
sovsem horosho, a s nastupleniem syroj pogody ej stalo eshche huzhe. Na proshloj
nedele papa reshil pokazat' ee doktoru; oni s mamoj povezli ee  v  gorod  i
sovetovalis' s gremya  ili  chetyr'mya  vrachami.  Vse  oni  rekomendovali  yug
Francii, no otnositel'no kurorta  mneniya  razoshlis',  i  togda  mama  sama
vybrala Ier, gde  mozhno  ustroit'sya  podeshevle.  Mesto  eto  skoree  vsego
preskuchnoe, no ya nadeyus', chto Dzhordzhina tam popravitsya. Boyus', odnako, chto
ona ne popravitsya, poka sama  ne  nachnet  ser'eznee  otnosit'sya  k  svoemu
zdorov'yu. K sozhaleniyu, ona ochen' svoevol'na i upryama, i  mama  mne  pishet,
chto v techenie poslednego  mesyaca  ee  udavalos'  uderzhat'  doma  tol'ko  s
pomoshch'yu strozhajshih papinyh zapretov. Eshche mama pishet, chto Dzhordzhina slyshat'
ne zhelaet o poezdke za granicu i sovershenno ne cenit  zatrat,  na  kotorye
radi nee idet papa, a naoborot ochen' serditsya iz-za  togo,  chto  propustit
zimnyuyu ohotu i tak dalee. Ona  rasschityvala  v  dekabre  nachat'  ohotnichij
sezon i prosit uznat', derzhit li kto v  Iere  gonchih.  Myslimo  li  eto  -
mechtat' o psovoj ohote s takimi slabymi legkimi! No  ya  ne  bez  osnovanij
polagayu, chto, dobravshis' do mesta, ona nikuda uzhe ne budet rvat'sya, potomu
chto, po sluham, tam stoit sil'naya zhara. Mozhet byt',  na  Dzhordzhinu  ona  i
podejstvuet  blagotvorno,  no  zato  vse  ostal'noe  semejstvo   navernyaka
rashvoraetsya.
   Pravda, mama beret s soboj ne vseh detej, a tol'ko Meri, Gusa, Freda  i
Adelaidu; ostal'nye do nachala  fevralya  (chisla  do  tret'ego)  probudut  v
Kingskote, a potom poedut na mesyac k  moryu,  v  Istborn,  v  soprovozhdenii
kashej  novoj  guvernantki,  miss  Perigibson,  kotoraya  okazalas'   ves'ma
dostojnoj zhenshchinoj. Za granicu mama  hochet  vzyat'  miss  Trevers,  kotoraya
zhivet u nas uzhe mnogo let, no zanimaetsya tol'ko mladshimi det'mi, i eshche ona
kak budto namerena vzyat' neskol'kih nashih slug. Mama vsecelo doveryaet miss
P. - zhal' tol'ko, chto u  nee  takaya  nelepaya  familiya.  Kogda  ona  k  nam
nanimalas',  mama  dazhe  dumala  predlozhit'   ej   nazyvat'sya   kak-nibud'
po-drugomu, no papa skazal, chto eto neudobno, vdrug ona obiditsya. Vot ledi
Betldaun, naprimer, vsem svoim guvernantkam daet odnu i tu zhe familiyu i za
eto priplachivaet im pyat' funtov v god (*18). Tochno ne pomnyu, no, po-moemu,
oni vse u nee nazyvayutsya Dzhonson (eta familiya mne pochemu-to kazhetsya  bolee
podhodyashchej dlya  gornichnoj).  U  guvernantok  voobshche  familii  dolzhny  byt'
poskromnee;  nel'zya  zhe,  v  samom  dele,  chtoby  u  slug   familii   byli
blagorodnee, chem u hozyaev.
   Vy, ochevidno, znaete ot Desmondov, chto oni vernulis' v Angliyu bez menya.
Kogda tol'ko nachalis'  razgovory  o  tom,  chto  Dzhordzhinu  nado  vezti  za
granicu, mama mne napisala, chtoby ya ostalas'  eshche  na  mesyac  v  Parizhe  s
Garol'dom, a po puti v Ier oni menya zahvatyat. Takim obrazom, mne ne  nuzhno
budet tratit'sya na dorogu do Kingskota  i  obratno,  a  zaodno  ya  poluchayu
vozmozhnost' nemnogo usovershenstvovat'sya vo francuzskom yazyke.
   Garol'd,  kak  vy  znaete,  priehal  v  Parizh  poltora   mesyaca   nazad
podzanyat'sya francuzskim  pered  kakimi-to  uzhasnymi  ekzamenami.  On  snyal
kvartiru v odnom francuzskom dome,  gde  sdayut  zhil'e  molodym  lyudyam  (ne
obyazatel'no molodym) s  cel'yu  obucheniya  yazyku  -  eto  takoe  special'noe
zavedenie, tol'ko soderzhat ego pochemu-to  zhenshchiny.  Mama  navela  spravki,
uznala, chto eto mesto vpolne prilichnoe, i napisala mne, chtoby ya poselilas'
vmeste  s  Garol'dom.  Desmondy  dostavili  menya  tuda  i  dogovorilis'  s
hozyaevami  ob  usloviyah,  ili  zaklyuchili  soglashenie,  ili  kak  tam   eto
nazyvaetsya. Garol'du, estestvenno, moj priezd ne dostavil bol'shoj radosti,
odnako on ochen' dobr i obrashchaetsya so mnoj kak  angel.  Vo  francuzskom  on
sdelal ogromnye uspehi. Hotya zdes'  obuchayut  daleko  ne  tak  horosho,  kak
predpolagal papa, no Garol'd u nas do togo umnyj, chto uchen'e u  nego  idet
kak-to samo soboj. Boyus', chto moi uspehi gorazdo menee znachitel'ny, no,  k
schast'yu,  mne  ne  nuzhno  sdavat'  ekzameny  -  razve  chto  mama  nadumaet
proekzamenovat' menya. Pravda, u nee, ya  nadeyus',  budet  stol'ko  zabot  s
Dzhordzhinoj, chto vryad li eto ej pridet v golovu. A esli vse-taki pridet, to
ya, kak vyrazhaetsya Garol'd, syadu v strashnuyu kaloshu.
   Usloviya zhizni v etom dome ne samye ideal'nye dlya molodoj devushki -  oni
rasschitany skoree na muzhchin, i Desmondy dazhe zametili, chto mama sdelala _v
vysshej stepeni strannyj vybor_. Missis Desmond ob座asnyaet eto tem, chto mame
chuzhdy kakie by to ni bylo uslovnosti. No sam gorod vse zhe ochen'  zanyatnyj,
i esli Garol'd budet i  dal'she  mirit'sya  s  moim  prisutstviem,  ya  smogu
spokojno dozhdat'sya pribytiya karavana (tak  on  imenuet  mamu  s  chadami  i
domochadcami). Vladelica etogo zavedeniya -  ne  znayu,  kak  ego  pravil'nee
nazvat', - ves'ma ekstravagantnaya osoba, srazu vidno, chto _inostranka_, no
pri etom v vysshej stepeni predupreditel'naya  -  ona  to  i  delo  posylaet
uznat', ne nuzhdayus' li ya v chem-nibud'. Prisluga sovershenno ne takaya, kak v
Anglii: oni vse - i lakej (tut on tol'ko odin), i gornichnye - besceremonno
vryvayutsya k vam v komnatu, kogda vy men'she vsego ih zhdete, pritom _v lyuboe
vremya sutok_, a  esli  oni  vam  vdrug  ponadobyatsya  i  vy  pozvonite,  to
poyavlyayutsya oni  ne  ran'she,  chem  cherez  polchasa.  |to,  konechno,  bol'shoe
neudobstvo, da i v Iere, ya polagayu, luchshego zhdat' ne prihoditsya.  Vprochem,
tam u nas, po schast'yu, budet sobstvennaya prisluga.
   Sredi zdeshnih postoyal'cev est' neskol'ko priezzhih iz  Ameriki;  Garol'd
nad  nimi  vse  vremya  poteshaetsya.  Odin  iz  nih,  malopriyatnyj  gospodin
tshchedushnogo vida, postoyanno sidit u samogo  kamina  i  rassuzhdaet  o  cvete
neba. Po-moemu, on i ne videl nikogda neba, krome kak iz okoshka. Ni s togo
ni s sego on pricepilsya k moemu plat'yu (pomnite, to zelenoe,  kotoroe  vam
tak ponravilos' v Homburge): ob座avil, chto ego cvet napominaet devonshirskie
bolota, i celyh polchasa razglagol'stvoval pro eti samye bolota - kak budto
nel'zya bylo vybrat' bolee interesnuyu temu! Garol'd utverzhdaet, chto on ne v
svoem ume. Tak neprivychno zhit' pod  odnoj  kryshej  s  lyud'mi,  kotoryh,  v
sushchnosti, ne znaesh'. Sovsem ne to, chto v Anglii, gde vsegda znaesh' vseh.
   Krome etogo sumasshedshego,  est'  eshche  dve  amerikanki,  primerno  moego
vozrasta, odna iz kotoryh dovol'no prilichnaya. Ona zdes' s matushkoj, tol'ko
matushka pochemu-to celye dni prosizhivaet v svoej spal'ne, chto, po-moemu,  v
vysshej stepeni stranno. YA by poprosila mamu priglasit' ih obeih  pogostit'
k nam v Kingskot, no boyus', chto mat' etoj devushki moej mame ne  ponravitsya
- ona dovol'no vul'garna. Vtoraya devushka sama dovol'no vul'garna, i k tomu
zhe puteshestvuet sovershenno odna. Ona, po-moemu, shkol'naya  uchitel'nica  ili
chto-to v etom rode;  pravda,  pervaya  devushka  (kotoraya  poprilichnee  i  s
mater'yu) uveryaet menya, chto ona vse-taki poryadochnee,  chem  kazhetsya.  Odnako
ubezhdeniya  u  nee  samye  chudovishchnye:  ona  schitaet,   naprimer,   chto   s
aristokratiej pora pokonchit', chto nehorosho, esli  Kingskot  posle  papinoj
smerti perejdet k Arturu, i tomu podobnoe. YA nikak ne  pojmu,  otchego  ona
tak vozmushchaetsya: po-moemu, esli Artur vstupit vo vladenie Kingskotom,  eto
budet prosto chudesno, hotya, konechno, zhalko papochku. Garol'd  govorit,  chto
ona tozhe sumasshedshaya. On ee bez konca vysmeivaet za  radikalizm  i  delaet
eto tak ostroumno, chto ona ne nahoditsya chto otvetit', hotya tozhe ne  lishena
ostroumiya.
   Tut est' eshche odin francuz - kakoj-to rodstvennik hozyajki,  preprotivnyj
sub容kt, i nemec, ne to professor, ne to doktor,  kotoryj  est  s  nozha  i
rassuzhdaet o vsyakih skuchnyh materiyah. Mne ochen',  ochen'  zhal',  chto  ya  ne
smogu priehat' k vam, kak obeshchala. YA boyus',  chto  vy  bol'she  ne  zahotite
priglasit' menya.





   Iz Parizha, ot Leona Verd'e, v Lill', Prosperu Gobenu

   28 sentyabrya

   Moj milyj Prosper!
   Davnen'ko ya ne baloval tebya pis'mami, da i sejchas ne znayu,  otchego  mne
vdrug prishla fantaziya osvezhit' v tvoej pamyati moj svetlyj obraz. Ne ottogo
li, chto v schastlivye minuty my  nevol'no  vspominaem  teh,  s  kem  prezhde
delili vostorgi i goresti, a poskol'ku je t'en ai trop dit,  dans  le  bon
temps, mon gros Prosper [ya nemalo tebe povedal, milyj moj tolstyak Prosper,
v to schastlivoe vremya (fr.)], i ty vsegda vyslushival menya  s  nevozmutimym
vidom, rasstegnuv zhiletku i  popyhivaya  trubkoj,  menya  i  potyanulo  snova
izlit' tebe dushu. Nous en sommes nous flanquees, des  confidences  [my  ne
raz poveryali drug drugu nashi tajny (fr.)] - v te blazhennye dni,  kogda  ya,
edva ocherednaya intrizhka nachinala poindre a  l'horizon  [vyrisovyvat'sya  na
gorizonte (fr.)], zaranee  predvkushal  udovol'stvie,  kotoroe  ya  ispytayu,
rasskazyvaya o nej vo vseh podrobnostyah samomu Prosperu!  Kak  ya  uzhe  imel
chest' dolozhit',  ya  schastliv,  ya  na  verhu  blazhenstva,  a  ob  ostal'nom
dogadyvajsya  sam.  Tak  i  byt',  ya  tebe  pomogu!  Predstav'  sebe   treh
ocharovatel'nyh devushek - treh, druzhishche, ni  bol'she  ni  men'she,  -  obrati
vnimanie na eto misticheskoe chislo!  Teper'  predstav',  chto  oni  obrazuyut
zhivopisnyj kruzhok, v centre kotorogo nahoditsya  tvoj  nenasytnyj  priyatel'
Leon! Dostatochno li ya obrisoval situaciyu, i v sostoyanii li  ty  postignut'
prichiny moego blazhenstva?..
   Ty ozhidal, byt'  mozhet,  priyatnogo  izvestiya  o  tom,  chto  ya  vnezapno
razbogatel ili chto moj dyadyushka Blondo reshil nakonec pereselit'sya v  luchshij
mir, predvaritel'no naznachiv menya svoim edinstvennym naslednikom. No  tebe
li napominat' o tom, chto prichinoj schast'ya  tvoego  starogo  priyatelya  chashche
vsego byvayut zhenshchiny, - i oni zhe, tol'ko eshche  chashche,  byvayut  prichinoj  ego
neschastij?.. Odnako ne budem do vremeni govorit' o  neschastiyah:  poka  chto
ces demoiselles  [eti  baryshni  (fr.)]  primknuli  k  tesnym  ryadam  svoih
predshestvennic, darivshih menya blagosklonnost'yu. Prosti menya  -  ya  ponimayu
tvoe neterpenie i sejchas rasskazhu, iz kogo ces demoiselles sostoyat.
   Esli pomnish', ya govoril tebe kogda-to o moej kuzine de  Mezonruzh,  etoj
grande belle femme [dostojnoj i effektnoj zhenshchine  (fr.)],  kotoraya  vyshla
zamuzh, en secondes noces [vtorym brakom (fr.)] (ee pervyj brak, po  pravde
govorya, byl ne vpolne oficialen), za pochtennogo  predstavitelya  starinnogo
dvoryanskogo roda,  vladevshego  pomest'yami  v  Puatu  (*19).  Posle  smerti
supruga - udara, otyagchennogo eshche tem, chto pri godovom dohode v  semnadcat'
tysyach frankov zhili oni daleko ne  po  sredstvam,  -  moya  kuzina  ostalas'
bukval'no na  paneli,  bez  vsyakih  sredstv  k  sushchestvovaniyu  i  s  dvumya
d'yavol'ski izbalovannymi docher'mi, kotoryh nado bylo vospitat', ne dav  im
svernut' so stezi blagonraviya.  Poslednyaya  cel'  uspeshno  dostignuta:  obe
devicy na udivlenie blagonravny. Esli ty sprosish', kak moej kuzine udalos'
dobit'sya etogo, ya otvechu: ne znayu - i eto menya ne kasaetsya (da i  tebya,  a
fortiori [tem bolee (lat.)], tozhe). Sejchas ej pyat'desyat  (dlya  znakomyh  -
tridcat' sem'), a docheryam, kotoryh ej  poka  chto  ne  udalos'  pristroit',
sootvetstvenno dvadcat' sem' i dvadcat' tri (dlya  znakomyh  -  dvadcat'  i
semnadcat'). Tri goda nazad u  nee  voznikla  trizhdy  blagoslovennaya  ideya
otkryt' nechto vrode  pansiona  dlya  nasyshcheniya  i  prosveshcheniya  neotesannyh
varvarov, ezhegodno navodnyayushchih Parizh v nadezhde urvat' s francuzskogo stola
hotya by sluchajnye krohi yazyka Vol'tera - ili yazyka Zolya. |ta  ideya  lui  a
porte bonheur [prinesla ej udachu (fr.)]; lavochka okazalas' pribyl'noj.  Do
nedavnego vremeni  moya  kuzina  otlichno  upravlyalas'  odna,  no  neskol'ko
mesyacev tomu nazad voznikla neobhodimost' neskol'ko rasshirit'  i  ukrasit'
predpriyatie. Ne schitayas' s zatratami, moya kuzina reshilas' na etot shag: ona
priglasila menya poselit'sya v ee dome (stol i kvartira  besplatno!),  chtoby
derzhat' v uzde slovesnye ekzersisy ee pensionnaires  [postoyal'cev  (fr.)].
Itak, ya rasshiryayu etot pansion, milyj Prosper, i ya zhe ego ukrashayu! Em i p'yu
na darmovshchinku i zanyat  tol'ko  tem,  chto  popravlyayu  zvuki,  sletayushchie  s
prelestnyh   anglosaksonskih   gub.   Bog   svidetel',   daleko   ne   vse
anglosaksonskie gubki prelestny, no  i  sredi  nih  popadaetsya  dostatochno
takih, kotorye sposobny s lihvoj voznagradit' moe userdie.
   V nastoyashchee vremya, kak  ya  tebe  uzhe  dokladyval,  pod  moim  neusypnym
nablyudeniem   nahodyatsya   celyh   tri   komplekta    vyshenazvannyh    ust.
Obladatel'nice  odnogo  ya  dayu  chastnye  uroki  za  dopolnitel'nuyu  platu.
Razumeetsya, moya kuzina pribiraet k rukam vse do  edinogo  su,  no  tem  ne
menee mogu s polnym pravom skazat', chto  moi  trudy  ne  propadayut  vtune.
Zanyatiya  s  dvumya  drugimi   uchenicami   takzhe   prinosyat   mne   glubokoe
udovletvorenie. Odna iz nih - anglichanochka ne starshe  dvadcati  -  vylitaya
figure  de  keepsake   [kartinka   iz   al'boma   (fr.,   angl.)],   samaya
ocharovatel'naya miss, kakuyu ty tol'ko  (ili,  vo  vsyakom  sluchae,  kakuyu  ya
tol'ko) videl. Vsya ona s golovy do pyat razukrashena  busami,  brasletami  i
vyshitymi oduvanchikami, odnako glavnoe  ee  ukrashenie  -  prehoroshen'kie  i
prelaskovye serye glazki,  glyadyashchie  na  vas  s  bezgranichnym  doveriem  -
doveriem, kotoroe mne dazhe sovestno obmanyvat'. Cvet lica u nee belee, chem
etot  list  bumagi,  a  v  seredinke  kazhdoj  shchechki  belizna  perehodit  v
chistejshij, legchajshij,  prozrachnejshij  rumyanec.  Inogda  etot  rozovyj  ton
zalivaet vse ee lichiko  -  inymi  slovami,  ona  krasneet  -  nezhno-nezhno,
podobno dyhaniyu, zatumanivayushchemu okonnoe steklo.
   Kak vsyakaya anglichanka, na lyudyah ona derzhitsya  nedotrogoj,  no  netrudno
zametit', chto vdali ot postoronnih vzorov elle ne demande qu'a se  laisser
aller [ona tol'ko i zhdet, chtoby dat' sebe volyu (fr.)].  YA  k  ee  uslugam,
kogda by ona etogo ni pozhelala, i nedvusmyslenno dal ej ponyat', chto ona  v
lyuboe vremya mozhet na menya rasschityvat'. Polagayu ne bez osnovanij, chto  ona
dolzhnym obrazom ocenila moyu gotovnost', hotya, priznayus' chestno, s neyu delo
podvinulos' u menya ne tak sushchestvenno, kak s ostal'nymi. Que  voulez-vous?
[CHego ty hochesh'? (fr.)] Anglichane tyazhely na pod容m, ih  zhenshchiny  ne  lyubyat
speshit' - tol'ko i vsego. Odnako nekotoryj progress nalico, a  kol'  skoro
eto tak, ya sklonen predostavit' vse techeniyu  sobytij.  Pust'  moe  kushan'e
tomitsya na medlennom ogne - zakipit, kogda  pridet  srok:  ya  i  tak  vyshe
golovy zanyat ee concurrentes [konkurentkami (fr.)].  Celles-ci  [poslednie
(fr.)] ne muchayut menya naprasnym  ozhidaniem,  par  exemple!  [vot  uzh  net!
(fr.)]
   Dve drugie baryshni -  amerikanki,  a  medlitel'nost',  kak  ty  znaesh',
amerikanskoj  nature  ne  svojstvenna.  "Ol-rajt  -  duj  zhivej!"  (YA  tut
nahvatalsya anglijskih slovechek, vernee skazat' - amerikanizmov.) I vot oni
"duyut" - na takih skorostyah, chto ya poroj s trudom za nimi  pospevayu.  Odna
iz nih bolee milovidna, zato  drugaya  (ta,  chto  beret  chastnye  uroki)  -
poistine une fille prodigieuse [neobyknovennaya  devushka  (fr.)].  Ah,  par
exemple, elle brule ses vaisseaux, celle-la! [|ta  uzh  bezuslovno  szhigaet
svoi korabli! (fr.) V pervyj zhe den' ona brosilas' v moi ob座atiya, i ya dazhe
hotel ej popenyat' za to,  chto  ona  lishila  menya  udovol'stviya  vzlamyvat'
oboronu postepenno, brat' zagraditel'nye sooruzheniya odno za drugim -  ved'
eto pochti tak zhe sladostno, kak vstuplenie v pokorennuyu krepost'.
   Poverish' li - ne  proshlo  i  dvadcati  minut,  kak  ona  naznachila  mne
svidanie! Pravda, ne gde-nibud', a v Luvre, v  galeree  Apollona,  no  dlya
nachala i eto neploho, a s teh por my vstrechalis'  uzhe  desyatki  raz  -  ya,
priznat'sya, i schet poteryal. Non, c'est une  fille  qui  me  depasse  [net,
povedenie etoj devushki vyshe moego ponimaniya (fr.)].
   Ta, chto pomen'she rostom (ona zdes' s mamashej, kotoroj nikogda ne vidno,
-  pohozhe,  chto  ee  pryachut  v  stennom  shkafu  ili  v  sunduke),  gorazdo
milovidnee, i, veroyatno, na etom osnovanii elle u met plus de facons  [ona
bol'she lomaetsya (fr.)]. Ona ne taskaetsya so mnoj  chasami  po  Parizhu;  ona
dovol'stvuetsya dolgimi besedami naedine  v  petit  salon  [maloj  gostinoj
(fr.)], s prispushchennymi zanavesyami, i vybiraet dlya nih vremya  posle  treh,
kogda vse otpravlyayutsya a la promenade [na  progulku  (fr.)].  |ta  malyutka
voshititel'na: v celom nemnozhko hudoshchava, i kostochki slegka vypirayut, no v
chastnostyah pridrat'sya ne k chemu. I ej mozhno skazat' bez obinyakov vse,  chto
ugodno. Ona staratel'no delaet vid, budto ne ponimaet, kuda ya gnu,  no  ee
povedenie spustya polchasa dokazyvaet obratnoe - i kak nel'zya bolee yasno!
   Odnako ya otdayu predpochtenie vysokon'koj - toj,  kotoraya  beret  chastnye
uroki. |ti chastnye uroki, moj  milyj  Prosper,  -  velichajshee  izobretenie
veka; a kak genial'no im pol'zuetsya moya miss  Miranda!  Dlya  nashih  urokov
takzhe otvoditsya petit salon, no vse dveri pri etom byvayut plotno  zakryty,
a vse domochadcy poluchayut strozhajshij nakaz nam ne meshat'. I nam ne  meshayut,
druzhishche! Nam ne meshayut! Ni edinyj zvuk, ni edinaya ten' ne narushayut  nashego
blazhenstva. Priznajsya, chto moya kuzina dostojna voshishcheniya  i  zasluzhivaet,
chtoby ee delo procvetalo. Miss  Miranda  vyshe  srednego  rosta,  neskol'ko
ploskovata, pozhaluj, slishkom bledna -  u  nee  ne  uvidish'  voshititel'nyh
rougeurs  [rumyancev  (fr.)]  anglichanochki.  No  u  nee  zhivye,   zadornye,
smyshlenye glaza, velikolepnye zuby, tochenyj nosik i neperedavaemaya  manera
smotret' vam pryamo v lico, vyzyvayushche otkinuv golovu, -  takoj  zakonchennyj
obrazec prelestnogo nahal'stva mne do sih por ne popadalsya! Ona  sovershaet
tour du monde [krugosvetnoe puteshestvie (fr.)] odna-odineshen'ka, dazhe  bez
napersnicy, tak chto nekomu nesti opoznavatel'nyj flag, - i  vse  eto  radi
togo, chtoby na sobstvennom opyte uznat', a quoi s'en tenir sur les  hommes
et  les  choses  [chto  predstavlyayut  soboj  lyudi  i  veshchi  (fr.);  pishushchij
obygryvaet oba znacheniya slova les hommes - "lyudi" i "muzhchiny"] -  sur  les
hommes v osobennosti. Dis done [skazhi-ka  (fr.)],  Prosper,  ved',  dolzhno
byt', un drole de pays [prezabavnaya strana (fr.)] lezhit za  okeanom,  esli
tam   nalazheno   proizvodstvo    devic,    oderzhimyh    stol'    strastnoj
lyuboznatel'nost'yu?.. A ne  poprobovat'  li  i  nam  s  toboj  kogda-nibud'
sygrat' v etu igru? Ne otpravit'sya li nam samim za okean i ne ubedit'sya li
na sobstvennom opyte?.. Poedem,  pravo,  navestim  ih  chez  elles  [v  ih
sobstvennom dome (fr.)] - ne vse zhe im gonyat'sya za  nami!  Dis  done,  mon
gros Prosper... [CHto skazhesh', tolstyachok Prosper? (fr.)]





   Iz Parizha, ot d-ra Rudol'fa SHtauba,
   v Gettingen, d-ru YUliusu Girshu

   Lyubeznyj sobrat!
   YA vnov' berus' za pero, chtoby prodolzhit' beglye zametki, pervuyu  porciyu
kotoryh ya otpravil vam neskol'ko nedel' tomu nazad.  YA  upominal  togda  o
svoem namerenii otkazat'sya ot gostinicy, poskol'ku poslednyaya, ne obladaya v
dostatochnoj mere  lokal'noj  i  nacional'noj  specifikoj,  ne  mogla  menya
udovletvorit'. Vladelec  ee  proishodil  iz  Pomeranii,  i  prisluga,  bez
edinogo isklyucheniya, takzhe byla iz faterlanda. Mne kazalos', chto ya  zhivu  v
Berline, na Unter-den-Linden, i,  proanalizirovav  vse  obstoyatel'stva,  ya
prishel k zaklyucheniyu, chto kol' skoro ya predprinyal stol' otvetstvennyj  shag,
kak vylazka v shtab-kvartiru gall'skogo geniya, ya obyazan sdelat' vse,  chtoby
kak mozhno glubzhe proniknut' v sredu, yavlyayushchuyusya v ravnoj stepeni  prichinoj
i sledstviem ego bezostanovochnoj aktivnosti. YA ishodil takzhe iz togo,  chto
dlya doskonal'nogo izucheniya kakoj-libo strany  issledovatel'  prezhde  vsego
dolzhen byt' pomeshchen v usloviya  neposredstvennoj  blizosti  k  povsednevnoj
zhizni etoj strany, po vozmozhnosti  ochishchennye  ot  modificiruyushchego  vliyaniya
postoronnih faktorov.
   Rukovodstvuyas' vysheprivedennymi soobrazheniyami, ya snyal komnatu  v  dome,
prinadlezhashchem nekoej osobe chisto francuzskogo proishozhdeniya i  vospitaniya,
kotoraya  popolnyaet  svoi  dohody,  ne  sootvetstvuyushchie  vse   vozrastayushchim
trebovaniyam parizhskogo obraza zhizni  s  ego  principom  ublazheniya  chuvstv,
predostavlyaya  stol  i   kvartiru   ogranichennomu   chislu   blagopristojnyh
inostrancev. YA nameren byl snyat' u  nee  tol'ko  komnatu,  stolovat'sya  zhe
predpochel by v pivnoj, ochen' prilichnoj  na  vid,  kotoraya  nezamedlitel'no
obnaruzhilas' na toj zhe ulice; odnako moe predlozhenie, dostatochno otchetlivo
sformulirovannoe, okazalos'  nepriemlemym  dlya  soderzhatel'nicy  zavedeniya
(damy s matematicheskim skladom uma),  i  ya  vynuzhden  byl  soglasit'sya  na
lishnij rashod, uteshayas', odnako,  tem,  chto  podchinenie  obshchemu  dlya  vseh
rasporyadku dnya dast mne postoyannuyu vozmozhnost' izuchat' manery  i  privychki
moih sosedej po stolu, a takzhe nablyudat' francuzskuyu raznovidnost' Hominis
sapientis v odin iz interesnejshih v  fiziologicheskom  otnoshenii  momentov,
imenno v moment nasyshcheniya (kak izvestno, appetit  est'  vedushchee  nachalo  v
strukture upomyanutoj raznovidnosti), poskol'ku v etot moment golovnoj mozg
isparyaet  nekuyu  gazoobraznuyu  substanciyu,  kotoraya,  buduchi   prakticheski
nevesomoj i  ne  vidimoj  nevooruzhennym  glazom,  mozhet  byt'  ulovlena  i
issledovana s pomoshch'yu sootvetstvenno nastroennogo pribora.
   Moj pribor (ya imeyu v vidu  tot,  kotoryj  pomeshchaetsya  v  moej  trezvoj,
nadezhnoj nemeckoj golove) nastroen ves'ma udovletvoritel'no, i  ya  uveren,
chto iz polya  moego  zreniya  ne  uskol'znet  ni  edinaya  kaplya  dragocennoj
zhidkosti, kondensiruyushchejsya na predmetnom stekle. Nuzhna  tol'ko  nadlezhashchim
obrazom podgotovlennaya poverhnost', a v etom otnoshenii ya sdelal vse.
   K moemu glubokomu sozhaleniyu okazalos', chto i zdes' istinno nacional'nyj
element sostavlyaet men'shinstvo. Francuzov v  dome  tol'ko  chetvero  -  tri
zhenshchiny i odin  muzhchina,  vse  imeyushchie  kasatel'stvo  k  soderzhaniyu  etogo
zavedeniya. Preobladanie zhenskogo nachala yavlyaetsya samo po sebe harakternym,
ibo vy ne huzhe moego znaete, kakuyu gipertrofirovannuyu rol' sygral etot pol
vo francuzskoj istorii. CHetvertyj predstavitel' mestnogo  naseleniya,  sudya
po vidimym priznakam, muzhchina, odnako  na  osnovanii  chisto  poverhnostnyh
nablyudenij ya ne reshus' klassificirovat' nazvannuyu osob' kak Homo  sapiens.
On   proizvodit   vpechatlenie   sushchestva    skoree    obez'yano-,    nezheli
chelovekopodobnogo; kogda ya ego nablyudayu i slushayu, mne predstavlyaetsya,  chto
peredo mnoyu volosatyj gomunkulus (*20), vydelyvayushchij tryuki  pod  vizglivyj
akkompanement ulichnoj sharmanki.
   Kak ya uzhe soobshchal vam, moi opaseniya otnositel'no togo, chto  menya  budut
zdes'  tretirovat'  po  prichine  moej  prinadlezhnosti  k  nemeckoj  nacii,
okazalis'   sovershenno   bezosnovatel'nymi:   nikto,    po-vidimomu,    ne
zadumyvaetsya nad tem, k kakoj nacii ya prinadlezhu, - naprotiv,  ya  vstrechayu
zdes' samoe lyubeznoe  obrashchenie,  kakogo,  vprochem,  udostaivaetsya  vsyakij
gost', esli on ispravno oplachivaet schet, ne osobenno  vnikaya  v  otdel'nye
ego punkty.  |to,  nuzhno  priznat'sya,  bylo  dlya  menya  v  izvestnoj  mere
neozhidannost'yu, i ya po sej den' ne prishel k  okonchatel'nomu  umozaklyucheniyu
kasatel'no  osnovopolagayushchih  prichin  upomyanutoj  anomalii.  Moe   reshenie
obosnovat'sya pod francuzskim krovom  diktovalos'  sobstvenno  tem,  chto  ya
predpolagal  byt'  vrazhdebno  vstrechennym  vsemi  prochimi  obitatelyami.  YA
nadeyalsya izuchit' raznoobraznye formy proyavleniya estestvennogo razdrazheniya,
kotoroe  dolzhna  byla  vozbuzhdat'  moya  lichnost',  poskol'ku   francuzskij
nacional'nyj harakter naibolee polno proyavlyaetsya pod vliyaniem razdrazheniya.
Odnako moe prisutstvie ne okazyvaet vidimogo stimuliruyushchego vozdejstviya, i
v etom smysle ya sushchestvenno razocharovan. Ko mne otnosyatsya  tochno  tak  zhe,
kak k drugim, mezhdu tem kak ya byl podgotovlen k otnosheniyu  osobomu,  pust'
dazhe hudshemu. Kak ya uzhe govoril, ya ne  mogu  polnost'yu  uyasnit'  sebe  eto
logicheskoe  protivorechie,  odnako  sklonyayus'  k  nizhesleduyushchej   gipoteze.
Francuzy bezrazdel'no pogloshcheny soboj; nevziraya na to, chto vojna 1870 goda
porodila v ih soznanii ves'ma opredelennyj obraz nemca  kak  predstavitelya
pobedonosnoj nacii, v nastoyashchee vremya skol'ko-nibud' chetkoe ponyatie o  ego
sushchestvovanii u nih otsutstvuet. Oni ne uvereny, est' li voobshche  na  svete
nemcy, ibo veskie dokazatel'stva etogo fakta - vsego-navsego  devyatiletnej
davnosti - uspeli nachisto izgladit'sya iz ih pamyati.  Poskol'ku  sama  ideya
nemca soderzhala v sebe nechto nepriyatnoe, oni potoropilis' isklyuchit' ee  iz
kruga svoih predstavlenij. Posemu ya polagayu,  chto  my  naprasno  kladem  v
osnovu nashej politiki tezis  o  vozmozhnosti  revansha:  francuzskaya  natura
slishkom melka, chtoby v nej moglo pustit' korni eto moguchee rastenie.
   YA ispol'zoval takzhe blagopriyatnuyu vozmozhnost' provesti seriyu nablyudenij
nad angloyazychnymi osobami,  udeliv  pervostepennoe  vnimanie  amerikanskoj
raznovidnosti, cennymi  obrazcami  kotoroj  ya  raspolagayu.  Odin  iz  dvuh
naibolee  interesnyh  obrazcov  -  molodoj  chelovek,  demonstriruyushchij  vsyu
sovokupnost' harakternyh priznakov perioda  upadka  nacii  i  napominayushchij
mne, v umen'shennom masshtabe, rimlyanina epohi ellinizma (III vek n.e.).  On
illyustriruet tot etap razvitiya  kul'tury,  kogda  sposobnost'  k  usvoeniyu
nastol'ko  prevaliruet  nad  sposobnost'yu  k  sozidaniyu,   chto   poslednyaya
okazyvaetsya  obrechennoj  na  polnoe  besplodie,  v  to  vremya  kak   sfera
umstvennoj deyatel'nosti yavlyaet soboyu analog malyarijnogo bolota.
   Iz ego slov ya uyasnil sebe, chto v  Amerike  imeetsya  bol'shoe  kolichestvo
absolyutno identichnyh emu  individov  i  chto,  v  chastnosti,  gorod  Boston
naselen pochti isklyuchitel'no imi. (|tot  fakt  on  soobshchil  mne  s  bol'shoj
gordost'yu,  kak  esli  by  upomyanutoe  obstoyatel'stvo  delalo  chest'   ego
otechestvu, nimalo  ne  podozrevaya  pri  tom,  kakoe  zloveshchee  vpechatlenie
proizveli na menya ego slova.)
   Naskol'ko ya znayu (a o predelah moih znanij vy osvedomleny),  v  istorii
chelovechestva unikal'no i besprecedentno takoe yavlenie, kogda  celaya  naciya
dostigaet konechnoj stadii evolyucii, minuya sredinnuyu stadiyu; inymi slovami,
kogda  plod  iz  stadii  nezrelosti  perehodit  neposredstvenno  v  stadiyu
zagnivaniya, ne  projdya  predvaritel'no  cherez  period  poleznoj  i  vneshne
privlekatel'noj  spelosti.  Bolee  togo,  u  amerikancev   nezrelost'   ne
otlichaetsya po vneshnim priznakam ot zagnivaniya i  protekaet  parallel'no  s
poslednim; odno trudno otdelit' ot  drugogo  -  tochno  tak  zhe,  kak  i  v
razglagol'stvovaniyah dostojnogo sozhaleniya bostonca: oni tesnejshim  obrazom
vzaimosvyazany. YA predpochitayu slushat' boltovnyu francuzskogo  gomunkulusa  -
eto hotya by zabavlyaet.
   Videt' voochiyu  stol'  yarko  vyrazhennye  simptomy  vyrozhdeniya  u  raznyh
predstavitelej tak nazyvaemoj mogushchestvennoj anglosaksonskoj vetvi  ves'ma
i ves'ma lyubopytno. Te zhe simptomy, pochti v toj zhe  legko  diagnostiruemoj
forme, ya nahozhu u yunoj osoby iz shtata Men v  Novoj  Anglii,  s  kotoroj  ya
neodnokratno  besedoval.  Ona  neskol'ko  otlichaetsya   ot   vysheopisannogo
bostonca v tom smysle, chto  u  nee  sposobnost'  k  sozidaniyu  i,  uzhe,  k
dejstviyu   ne   okonchatel'no   atrofirovana:   po   sravneniyu   so   svoim
sootechestvennikom ona obladaet bol'shim zapasom svezhesti i energii, kotorye
v nashem  predstavlenii  svojstvenny  molodym  civilizaciyam.  K  neschast'yu,
rezul'tatom vseh ee dejstvij byvaet  ne  dobro,  no  zlo,  a  ee  vkusy  i
privychki napominayut obychai znatnyh rimlyanok toj zhe epohi pozdnej  imperii.
Ona ne skryvaet ih - naprotiv,  ona  vyrabotala  posledovatel'nuyu  sistemu
raspushchennogo povedeniya. Poskol'ku vozmozhnosti, imeyushchiesya na rodine, ee  ne
udovletvoryayut, ona yavilas' v Evropu -  "ispytat'  vse",  vyrazhayas'  ee  zhe
slovami, "na sobstvennom opyte". Stol'  neveroyatno  cinichnaya  formulirovka
doktriny universal'nogo  opyta,  ishodyashchaya  iz  ust  obrazovannoj  molodoj
zhenshchiny,  ne  mozhet  byt'  vosprinyata  inache  kak  obvinitel'nyj  prigovor
vzrastivshemu ee obshchestvu.
   Poslednee   moe   nablyudenie,    podkreplyayushchee    vyvod    otnositel'no
prezhdevremennogo odryahleniya amerikanskoj nacii,  kasaetsya  vzaimootnoshenij
mezhdu tremya ee predstavitelyami, zhivushchimi pod odnoj kryshej. Zdes' est'  eshche
odna yunaya amerikanka, s men'shimi otkloneniyami ot normy, chem ta, o  kotoroj
shla rech'  vyshe,  odnako  otmechennaya  toj  zhe  protivoestestvennoj  pechat'yu
nedorazvitosti i besplodiya odnovremenno. Vse troe smotryat drug na druga  s
velichajshim nedoveriem i otvrashcheniem, i kazhdyj v  otdel'nosti  uzhe  ne  raz
otvodil menya v storonu, uveryaya po sekretu, chto tol'ko on (ili tol'ko  ona)
mozhet schitat'sya istinnym, podlinnym, tipichnym  amerikancem.  Tip,  kotoryj
ischez do togo kak uspel sformirovat'sya! Kuda uzh dal'she?!
   Dobav'te k etomu paru anglichan, kotorye nenavidyat vseh amerikancev  bez
razbora, ne delaya mezhdu nimi, vopreki ih pretenziyam, razlichij i ne otdavaya
nikomu predpochteniya, - i vy, ya polagayu, priznaete obosnovannym moj prognoz
otnositel'no neminuemoj gibeli angloyazychnoj  chasti  chelovechestva,  gibeli,
osnovnymi prichinami kotoroj stanut idushchee gigantskimi shagami vyrozhdenie  i
mezhdousobnye raspri, i prisoedinites' k moej glubokoj vere v to,  chto  eta
gibel' otkryvaet pered fizicheski polnocennymi  synami  faterlanda  siyayushchie
perspektivy mirovoj ekspansii, o kotoryh ya upominal vyshe.





   Miranda Houp - materi

   22 oktyabrya

   Dorogaya mamochka!
   CHerez den'-dva ya uezzhayu v novuyu stranu - eshche ne reshila okonchatel'no,  v
kakuyu. Iz Francii ya uzhe izvlekla vse, chto mozhno, i v sovershenstve  izuchila
yazyk.  Prebyvanie  v  pansione  madam  de  Mezonruzh  dostavilo  mne  massu
udovol'stviya, i ya rasstayus' so vsemi obitatelyami etogo doma kak so starymi
druz'yami. Do samogo konca vse skladyvalos' udivitel'no udachno, i vse zdes'
byli ko mne tak dobry i vnimatel'ny, kak  budto  ya  im  rodnaya  sestra,  v
osobennosti francuz,  mos'e  Verd'e,  obshchenie  s  kotorym  (na  protyazhenii
polutora mesyacev) obogatilo menya bol'she, chem mozhno bylo ozhidat',  -  my  s
nim dazhe dogovorilis' _perepisyvat'sya_. Tol'ko predstav'te sebe -  ya  budu
sochinyat' dlinnejshie pis'ma po vsem pravilam francuzskoj  grammatiki!  A  v
dokazatel'stvo sohranyu vse chernoviki i privezu domoj.
   Professor-nemec, kogda ya s nim  poznakomilas'  poblizhe,  okazalsya  tozhe
ochen' interesnym sobesednikom; inogda ego mysli prosto hochetsya  vpityvat'.
I eshche ya uznala, pochemu moya sootechestvennica  iz  N'yu-Jorka  tak  nastroena
protiv menya! Okazyvaetsya, potomu, chto ya  kak-to  za  obedom  skazala,  chto
obozhayu Luvr _do umopomracheniya_. No ved' kogda ya tol'ko priehala syuda,  mne
i pravda vse nravilos' do umopomracheniya!
   Peredajte Vil'yamu Plettu, chto ego pis'mo ya poluchila. YA  znala,  chto  on
rano ili pozdno napishet, i mne udalos'-taki  ego  rasshevelit'!  YA  eshche  ne
reshila tochno, kuda poedu, - tak  trudno  ostanovit'sya  na  kakoj-to  odnoj
strane, esli mozhno poehat' v lyubuyu. No ya uzh  postarayus'  vybrat'  stoyashchuyu,
chtoby popolnit' svoj zhiznennyj opyt novymi raznoobraznymi vpechatleniyami.
   Milaya mamochka, den'gi  ya  trachu  razumno,  i  vse  po-prezhnemu  _uzhasno
interesno_!





   1.  Sebejgo-haus  -  gostinica,   nosyashchaya   nazvanie   ozera   Sebejgo,
nahodyashchegosya v shtate Men.
   2. |ta mysl' neodnokratno povtoryaetsya v  pis'mah,  ocherkah  i  zapisnoj
tetradi Dzhejmsa, kotoryj v  pervye  svoi  priezdy  v  Parizh  ostro  oshchushchal
izolirovannost' amerikancev vo francuzskoj stolice ot ee korennyh zhitelej.
   3. Rech' idet o tyazhelom ekonomicheskom krizise  1873-1878  godov.  Dzhejms
pisal otcu 11 oktyabrya 1879 goda: "Vezde govoryat, chto sejchas v  Soedinennyh
SHtatah torgovlya, zheleznye dorogi i pr. - vse procvetaet".
   4.  Goldsmit  Oliver  (1728-1774)  -  anglijskij  pisatel';  ego  poema
"Pokinutaya derevnya" (1770) byla odnim iz osnovnyh proizvedenij anglijskogo
sentimentalizma.
   5. Predmest'e Sen-ZHermen -  aristokraticheskij  rajon  Parizha  na  yuzhnom
(levom) beregu Seny.
   6.  Koro  Kamil'  (1796-1875)   -   francuzskij   hudozhnik;   sozdatel'
francuzskogo  realisticheskogo  pejzazha,  on  v  svoem  pozdnem  tvorchestve
predvoshishchaet impressionistov.
   7. Ochevidno, ironicheskij  vypad  po  adresu  brata  pisatelya,  filosofa
Uil'yama Dzhejmsa. Nesmotrya na privyazannost' brat'ev  drug  k  drugu,  mezhdu
nimi s detstva sushchestvoval duh revnivogo sopernichestva i legkie treniya,  a
v konce 70-h godov Uil'yam rezko kritikoval v svoih pis'mah vse  vyhodivshee
iz-pod pera  Genri  (v  chastnosti,  "Evropejcev"  i  "Dezi  Miller"),  chto
vyzyvalo u poslednego nesoglasie i gluhoe nedovol'stvo. Vest-Sedar-strit -
ulica v Bostone. V pis'me k materi ot  6  iyulya  1879  goda  Dzhejms  pisal:
"Neskol'ko   dnej   nazad   prishla   takzhe   zapiska    ot    Uil'yama    s
Vest-Sedar-strit..."
   8.  Got'e  Teofil'  (1811-1872)  -  francuzskij   pisatel',   odin   iz
osnovatelej literaturnoj gruppy "Parnas", ob容dinyavshej poetov pod znamenem
"iskusstva dlya iskusstva". Dzhejms dal  vysokuyu  ocenku  ego  tvorchestva  v
stat'e "Teofil' Got'e",  napechatannoj  v  "Severo-amerikanskom  obozrenii"
(aprel' 1873 goda) i vklyuchennoj pozdnee v  sbornik  "Francuzskie  poety  i
romanisty" (1878).
   9. Arnol'd Met'yu (1822-1885) - anglijskij poet i  teoretik  literatury,
blizkij k estetskomu napravleniyu v anglijskoj literature  vtoroj  poloviny
XIX veka. Odnim iz pervyh vystuplenij Dzhejmsa v pechati  byla  recenziya  na
"Kriticheskie opyty" M.Arnol'da, kotorye okazali na nego sil'noe vliyanie. V
fevrale 1873 goda sostoyalos' lichnoe znakomstvo Dzhejmsa i Arnol'da.
   10. Suinbern Aldzhernon CHarlz (1837-1909) - odin iz  vedushchih  anglijskih
poetov  vtoroj  poloviny  XIX  veka;  ego  proizvedeniya  soderzhali   vyzov
burzhuaznoj nravstvennosti i dobroporyadochnosti, provozglashali  osvobozhdenie
cheloveka (v chastnosti, poeta) ot vseh okov, vospevali  kul't  naslazhdeniya,
erotizm.  Pater  Uolter  (1839-1894)  -  anglijskij  pisatel'  i  teoretik
literatury dekadentskogo napravleniya,  otricavshij  vospitatel'nuyu  funkciyu
iskusstva  i   provozglashavshij   ego   bezrazlichie   k   nravstvennomu   i
beznravstvennomu.
   11. V originale, kak eto chasto  delal  Dzhejms  v  svoih  proizvedeniyah,
doslovno pereveden na anglijskij yazyk francuzskij frazeologicheskij  oborot
(avoir le courage de son opinion - obladat'  smelost'yu  imet'  sobstvennoe
mnenie).
   12. Dalee avtor  pis'ma  povtoryaet  mysli,  sformulirovannye  v  stat'e
Dzhejmsa "Onore de Bal'zak"  (1875;  perepechatka  v  sbornike  "Francuzskie
poety  i  romanisty",  1878),  v  kotoroj,  v  chastnosti,  govorilos'   ob
upominaemyh nizhe madam Voke i madam YUlo. Povest' "Otec Gorio",  v  kotoroj
dejstvuyut eti personazhi, Dzhejms schital shedevrom Bal'zaka.
   13. Na yuzhnom (levom)  beregu,  gde  raspolozhen  drevnij  rajon  goroda,
nazyvaemyj neoficial'no Latinskim kvartalom. V 50-e gody XIX veka nachalas'
intensivnaya perestrojka i pereplanirovka Parizha. Dzhejms, vspominaya o  tom,
kak k noyabryu 1876 goda francuzskaya stolica, posle ego  dlitel'nogo  v  nej
prebyvaniya,  stala  ego  razdrazhat',  pisal:  "YA  ne  mog   vybrat'sya   iz
otvratitel'nogo  amerikanskogo  Parizha.  Potom  ya  voznenavidel  Bul'vary,
protivnuyu  monotonnost'  novyh  rajonov".   "Staryj"   i   "novyj"   Parizh
protivopostavlyayutsya takzhe v povesti "Osada Londona".
   14. Bul'var Osman na severnom  (pravom)  beregu  Seny,  neposredstvenno
primykavshij k tomu rajonu Parizha,  kotoryj  Dzhejms  nazyval  "amerikanskim
Parizhem", byl "novoj" ulicej. Ego prokladka nachalas' v 1857 godu.
   15. Gejnsboro Tomas (1727-1788) - anglijskij hudozhnik;  ego  portretnaya
zhivopis' otlichaetsya oduhotvorennost'yu i poetichnost'yu.
   16. Slova, povtoryayushchiesya v kachestve stilizovannyh postoyannyh epitetov v
poemah anglijskogo pisatelya Al'freda Tennisona (1809-1892) "Prihod Artura"
i "Smert' Artura" (per. - O.CHyumina).
   17. Homburg - kurort na zapade  Germanii,  v  provincii  Gessen-Nassau,
nedaleko ot Frankfurta-na-Majne (nyne Bad-Homburg, zemlya Gessen,  FRG).  V
Homburge Dzhejms provel desyat' nedel' letom i rannej  osen'yu  1873  goda  i
posvyatil emu odin iz svoih ocherkov.
   18. V pis'me k  sestre  ot  26  marta  1879  goda  Dzhejms  rasskazal  o
porazivshem ego obychae, s kotorym  on  stolknulsya,  nanimaya  sluzhanku:  "Po
britanskim zakonam prislugu mozhno zvat' lyubym imenem, i u mnogih lyudej dlya
dvoreckih prinyato postoyannoe imya, kotoroe obyazany  nosit'  vse  zanimayushchie
odin za drugim eto mesto, tak, chtoby sem'e  ne  nuzhno  bylo  menyat'  svoih
privychek".
   19. Puatu - drevnyaya istoricheskaya oblast' na zapade Francii.
   20. Gomunkulus - zdes': chelovechek, chelovechishka.

Last-modified: Thu, 11 Oct 2001 14:20:21 GMT
Ocenite etot tekst: