em, kotoroe tridcat' dva predka nosili - splosh' namestniki, lennye vladel'cy vse do edinogo; imenem, koego gromche i net u nas v Vengrii?.. Tak chto podumajte, sudar', poluchshe, prezhde chem govorit'. Karpati est' eshche tol'ko odin, on za predelami etoj strany, i zovut ego Bela. - Le voila! [Vot on, zdes'; imenno! (franc.)] Tak eto ya i est', - skazal inostranec, odnu nogu kladya na stul pered soboj, a drugoj pritoptyvaya v takt kakomu-to novomodnomu opernomu motivchiku, kotoryj vyduval on tem vremenem na svoej svistul'ke. - V etoj-to varvarskoj strane i rodil menya otec - ah, ca! [Ah da! (franc.)] Ne otec; comment s'appelle cela? Otec, kotoryj zhenshchina? - Mat', nado byt'? - Vot-vot! Moya mat'. Ona bontonnaya [svetskaya, s horoshimi manerami (ot franc. bonton)] dama byla, samogo tonkogo vospitaniya, a vot otec - so strannostyami. Odna iz nih, chto menya, edinstvennogo syna, on Beloj okrestil. I eshche po-vengerski vyuchil. Bela! Nu razve eto imya dlya dvoryanina? Po schast'yu, otec vovremya umer, i my s mater'yu uehali v Parizh. Imya mne ne nravilos', a tak kak samoe modnoe bylo togda Abellino, ya i peredelal svoe; no yazyka vengerskogo tak i ne smog pozabyt'. Nu, da ne beda. YA i po-negrityanski znayu. Dzhentl'men vo vsem ostaetsya dzhentl'menom. - Gm. Da ved' ono dazhe i kstati vyshlo, chto rodnogo-to ne pozabyli, a to kak by vy zdes' bez nego? - Ah! Venir ici de Paris, c'est tomber du ciel a l'enfer! Popast' syuda iz Parizha - eto s nebes svalit'sya pryamo v ad. C'est merveilleux, eto divo divnoe, kak tol'ko lyudi zdes' uhitryayutsya zhit'. Ah, mon cher [ah, dorogoj moj (franc.)] gajduk, von tam vizhu ya zharkoe, bud'te dobry podat' ego syuda; postav'te-ka na stol i vina mne nalejte. A votre sante messieurs et mesdames! [Za vashe zdorov'e, damy i gospoda! (franc.)] I za vashe v osobennosti, mos'e YAnchi! Barin molchal, neotstupno sledya za kazhdym dvizheniem priezzhego, i tihaya pechal' zatumanila malo-pomalu ego vzglyad. - I chto zhe privelo vas syuda, iz raya v ad? - Helas! [Uvy! (franc.)] - vzdohnul Abellino, vilkoj i nozhom vybivaya bodruyu marshevuyu drob' na svoej tarelke. - Delo, neotlozhnoe delo. Dzhentl'menu prihoditsya mnogo tratit' za granicej, a mne otec kakie-to zhalkie chetyresta tysyach frankov dohoda ostavil; nu, mozhno razve na eto prilichnomu cheloveku prozhit', sami posudite! Nado zhe ved' i sebya pokazat', uzh koli hochesh' chest' svoyu nacional'nuyu podderzhat' pered inostrancami. Moj dom pervyj byl v Parizhe; ya sobstvennuyu meute [svoru gonchih (franc.)] derzhal... kak eto; sobstvennuyu ecurie [konyushnyu (franc.)]. Samyh znamenityh pevic i tancovshchic soderzhal. Egipet ob®ezdil, samuyu krasivuyu nalozhnicu marokkanskogo beya pohitil iz garema. Odin sezon - v Italii; tam u menya na ozere Komo izyskannejshaya villa byla. Luchshim francuzskim avtoram, auteurs, zakazal opisanie svoih puteshestvij i v neskol'kih volyumah [tomah (franc.)] izdal - pod svoim imenem, konechno; za eto izbran v academic des sciences [akademiyu nauk (franc.)]. Na gomburgskih vodah polmilliona na skameechke zabyl - i brov'yu ne povel, ha-ha! Tak chto moi neschastnye chetyresta tysyach teper' - fu-fu vmeste s kapitalom! I on zhestom i gubami izobrazil, kak uletuchilos' ego sostoyanie. Barin YAnchi, vse bol'she uhodya v sebya, tol'ko glyadel na dovol'no molodogo eshche povesu, i glubokij vzdoh vdrug vyrvalsya iz ego grudi. - Nu, da nichego, - pospeshil uspokoit' ego nash sheval'e [kavaler, vysokorodnyj dvoryanin (franc.)], - poka odin million est', i dva mozhno potratit', etoj nauke netrudno obuchit'sya. No v konce koncov etim fripons des creanciers, etim podlecam kreditoram prishla-taki blazh' trebovat' deneg u menya; tol'ko nachni odin bolvan, vse sejchas zhe za nim. YA ih v sheyu, oni - v sud; prishlos' ostavit' Parizh. C'est pour se bruler la cervelle! Hot' pulyu v lob. Mais v'la [no tut; no vdrug (franc.)] schast'e mne ulybnulos'. Vnezapno brat otca moego, mnogo ego bogache, nekto YAnosh Karpati... - Aga! - ...edakij sovsem iz uma vyzhivshij starikashka, o nem chego tol'ko ne boltayut... - V samom dele? - Da. CHto on nikuda iz svoej derevni ne vylazit, a ustroil sebe tam v barskom dome teatr s sobstvennymi komediantami i luchshih artistok privozit, chtoby oni emu pesni narodnye peli. I budto nastoyashchie horomy dlya sobak svoih postroil - i est s nimi za odnim stolom. - A eshche chto? - A eshche - chto u nego garem celyj iz krepostnyh devushek i on s takimi zhe zabuldygami, vrode sebya, plyashet tam s nimi do samogo utra, a potom stravit ih vseh mezhdu soboj i tut uzh formennyj mordoboj nachinaetsya. - A eshche? - I do togo budto by doshel, chto terpet' ne mozhet nichego chuzhestrannogo, dazhe goroha ne velit na stol podavat', potomu chto on privoznoj, - odnu papriku; kofe tozhe u nego v dome pod zapretom, a vmesto sahara med upotreblyaet. Nu, ne chudak? - Eshche kakoj. Nu, a eshche chto-nibud' znaete pro nego? - Ah, da propast' vsyakih takih veshchej. Vsya ego zhizn' - sploshnoe chudachestvo. Edinstvennoe, chto on putnogo sdelal, etot sostoyatel'nyj moj dyadyushka, etot nabob vengerskij, etot Plutos, tak eto to, chto odnazhdy, kogda ya uzhe do poslednego dohodil i mne uzhe nichego ne moglo pomoch', krome bogatogo nasledstva, - vzyal ob®elsya chibisovymi yajcami i pomer nautro, o chem menya ne zamedlili uvedomit'. - I vy, znachit, yavilis' teper' vstupit' etim nasledstvom vo vladenie? - Ma foi! [Klyanus' bogom! (franc.)] A zachem zhe inache prineslo by menya syuda, v zhalkie sii kraya. - Nu, tak mozhete povorachivat' oglobli i katit' sebe obratno v Parizh svoj ili v Italiyu; hot' v Marokko. Potomu chto etot vyzhivshij iz uma dyadyushka vash, etot bogach-sumasbrod - ya i poka eshche ne umer. Abellino otoropel, glaza u nego polezli na lob ot ispuga. - Est-ce possible? Vozmozhno li eto? - prolepetal on nakonec. - Uzh kak est'. YA - tot samyj YAnosh Karpati, kogo prostoj lyud v nasmeshku "barinom YAnchi" prozval i kak vy tozhe menya velichat' izvolili. - Ah, da kaby ya znal! - vskrichal sheval'e, vskakivaya i spesha uhvatit' dyadyushkinu ruchku. - Mne zhe sovsem, nu sovsem inache zlye lyudi opisali moego edinstvennogo dorogogo rodstvennika, kak zhe mog ya ego sebe predstavit' stol' dostojnym i blagorodnym dzhentl'menom; mille tonnerres! Da posmej mne teper' kto-nibud' skazat', chto dyadyushka moj - ne samyj bravyj kavaler na vsem kontinente! Pravo, ya byl by bezuteshen, ostan'sya my neznakomy. CHto mozhet byt' chudesnej: ishchu mertvogo, a nahozhu zhivogo! C'est bien charmant! [|to prosto velikolepno! (franc.)] Nedarom Fortuna - zhenshchina: po ushi v menya vlyublena. - Ostav' ty eti sladkie rechi, milyj plemyannichek; ne lyublyu, ne privyk. So mnoj von i gajduki poprostu razgovarivayut: eto bol'she po mne. Iz kakih ty vot dal'nih kraev za moim nasledstvom prikatil, zaimodavcy skopom begayut za toboj, a ya, okazyvaetsya, zhiv; chto zhe, ne dosadno tebe, skazhesh'? - Au contraire [naprotiv (franc.)]. Kol' skoro vy, lyubeznyj dyadyushka, zhivy, tem legche vam menya k sebe raspolozhit'. - |to kak zhe? Ne ponimayu. - Nu zachem mne yavlyat'sya k vam kazhdyj god za pensionom; ce serait bien fatigant [eto bylo by ves'ma obremenitel'no (franc.)] dlya nas oboih. Uplatite razom vse moi dolgi, i ya gotov pojti na mirovuyu. - Gm. Kakoj ty velikodushnyj; a ne uplachu - vojnoj, chto li, pojdesh'? - Nu, dyadyushka, dorogoj, k chemu eti shutki? Zachem zhe tak govorit': "Ne uplachu". Nu chto tam dlya vas kakie-to neskol'ko sot tysyach livrov: une bagatelle [bezdelica, pustyak (franc.)]. Nu chto vam sostavlyaet? - Net uzh, dorogoj plemyannichek, ochen' sozhaleyu, chto ty tak pospeshno so svoim sostoyaniem raspravilsya, kotoroe doblest'yu predkov priobreteno, no ya tebe ne posobnik. Den'gi mne i samomu nuzhny. Puskaj ya ih tozhe na durakov prosazhivayu, no hot' na zdeshnih, kotorye doma rodyatsya. U menya svoih proshchelyg, gajdukov da prizhivalov predovol'no; a chto uzh posle etoj oravy ostanetsya, ya luchshe zhuravlyam von v pole skormlyu, most mezhdu dvumya gorami iz prihoti perekinu, no plyasunij baletnyh na dohody svoi, ne obessud', v kolyaskah ne katayu, princess marokkanskih ne umykayu i na piramidy poka tozhe ne vzbiralsya. Est', pit' u menya hochesh' - pozhalujsta, skol'ko dushe ugodno, devok krasivyh - tozhe vybiraj, menyaj, poka ne nadoelo. Naryadi ee - chem tebe ne marokkanskaya princessa? Puteshestvovat' ohota - puteshestvuj, ne tak uzh mala strana, hot' nedelyu celuyu mozhesh' s povozki ne slazit'. Konej lyubyh beri iz tabuna, zapryagaj - vse tvoe. No den'gi za granicu? V Dunaj vodu vozit'? |to uzh net. Kavaler nash, kotoryj vo vse vremya etoj notacii bespreryvno erzal i kachalsya na stule, nachal teryat' terpenie. - YA zhe ne podarka u vas proshu! - uluchiv minutku, voskliknul on nakonec. - Vsego-navsego tol'ko zadatok. - Zadatok? |to za chto zhe? Uzh ne za moyu li sobstvennuyu shkuru? - A! - brosil Abellino s tem naglovatym bezrazlichiem, koemu my po pravu divimsya v obrashchenii inyh person: im by vporu prismiret', a oni tol'ko pushche petushatsya i kol'nut' norovyat. - Vse ravno ved' rano ili pozdno imushchestvo vashe ko mne perejdet. CHego zh vam ego berech'? Ne v mogilu zhe vy ego s soboj unesete? - vskinuv spesivo golovu i sunuv dva pal'ca v svoe zhabo, dobavil on. - _V mogilu_? - vozopil staryj barin, vzdrognuv vsem telom i poblednev. - CHto? V mogilu? YA? - A kto zhe? Odnoj nogoj vy i tak v nej stoite, a posle banketov etih, pashtetov da devushek krepostnyh i obeimi tuda ugodite. A togda vse i tak mne dostanetsya, ne ponadobitsya i blagodarit'. - Kuchera! - vzrevel, vskakivaya s mesta, staryj Karpati, i nechto dazhe oduhotvorenno-geroicheskoe prostupilo v etot mig v ego lice. - Zapryagaj! Proch' otsyuda, proch' siyu zhe minutu. CHtoby i vozduhom odnim s nim ne dyshat'. - Nu-nu, ne nado goryachit'sya, zachem takaya azhitaciya, - posmeyalsya Abellino bessil'noj yarosti starika. - Ot etogo tol'ko skoree udar hvatit. Poberegite sebya, starina, ya zhe eshche molod, ya i tak uspeyu. I, razvalyas' na treh stul'yah srazu, prinyalsya nasvistyvat' kakoj-to zastryavshij v pamyati kupletec iz vodevilya. Gajduki nacelilis' bylo vytyanut' iz-pod nego eti stul'ya, spesha slozhit' veshchi. - Vse ostavit', kak est'! - kriknul starik. - Ne trogat' nichego, k chemu on prikasalsya! Traktirshchik! Gde on tam? CHto ostaetsya v etoj komnate, vse vashe. Poslednie slova proiznes on, sovsem uzhe ohripnuv, tak chto ele mozhno bylo razobrat'. SHut podhvatil ego pod ruki, chtoby ne upal, a poet s perepugu vyskol'znul eshche ran'she. - Vidite, vam zhe vredno krichat', - s glumlivym uchastiem zametil Abellino. - Ne toropites' tak, a to upadete, rasshibetes'. I shubu naden'te, chtoby ne prostudit'sya. |j, rebyata, ukutat' ego vysokoblagorodie! Da kirpichej, kirpichej nagrejte, pod nogi polozhite dyadyushke moemu pochtennomu! Pushche glaza ego mne beregite! Barin slova ne proronil bol'she. Vpervye v zhizni posmeli ego tak raz®yarit'. |h, popadis' kto drugoj - zadal by on emu! Gajduki, stremyannye s trepetom vytyanulis' pered nim; dazhe ego milost' Peter Bush priderzhal yazyk, vzglyanuv v eto nemoe, sosredotochennoe lico, pri vide etih nepodvizhnyh, krov'yu nalityh glaz... S trudom vtashchili gajduki barina v povozku; dvorovye devushki uselis' ryadom, po bokam. On pomanil korchmarya i gluhim nadsazhennym golosom skazal emu chto-to na uho; tot kivnul soglasno. Togda barin kinul emu svoj bumazhnik, zhestom pokazav, chto vse mozhet zabirat'. |kipazh zagromyhal so dvora v okruzhenii vsadnikov s fakelami. - Adieu, cher oncle! [Do svidan'ya, dorogoj dyadya! (franc.)] Adieu, milyj dyadyushka YAnchi! - posylaya vozdushnye pocelui, zavereshchal izdevatel'ski vsled nash povesa. - Sudarkam da ovcharkam klanyajtes' svoim! Au revoir! Do svidan'ica! I slal vse, slal vozdushnye pocelui. Korchmar' zhe prinyalsya taskat' to da se iz gornicy: stoly, krovati, ostavlennye emu barinom YAnchi. - Ah, cher ami [ah, milyj drug (franc.)], nel'zya li otlozhit' etu uborku do utra; oni mne eshche ponadobyatsya! - Ne mogu; nado korchmu podzhech'. - Que diable! [Kakogo cherta! (franc.)] CHto eto vy eshche boltaete, kak vy smeete? - Dom - togo barina, kotoryj uehal, a chto moe v nem, za to zaplacheno. Korchmu szhech' veleno, chtob ee zdes' bol'she ne bylo; a prochee - ne moya zabota. I traktirshchik flegmatichno podnes s etimi slovami svechku k kamyshovoj krovle, s polnoj nevozmutimost'yu nablyudaya, kak plamya rasprostranyaetsya po nej. Pri svete ego ne predstavlyalo nikakogo truda soschitat' denezhki, poluchennye za etu illyuminaciyu. Na takie i tri doma mozhno v Segede kupit'. Korchmar' byl udovletvoren. SHeval'e zhe nichego bol'she ne ostavalos', esli tol'ko on ne namerevalsya sgoret' vmeste s domom, kak zavernut'sya opyat' v plashch, velet' svoemu verzile provozhatomu prisest' i, vzobravshis' k nemu na zakorki, pustit'sya obratno k karete. - Ty iz korchmy menya vyzhil, a ya so sveta tebya szhivu! - bormotal on pro sebya, pokuda eger', chavkaya sapozhishchami i oskol'zayas', brel po razlivannomu moryu gryazi. Odin verhom na drugom, oni v zareve pozhara kazalis' ogromnym spotykayushchimsya velikanom. Tak okonchilas' rokovaya vstrecha dvuh rodstvennikov pod krovom korchmy "Ni tpru, ni nu". 2. SHKURA S NEUBITOGO MEDVEDYA Odnim iz bogatejshih parizhskih bankirov byl v te vremena mos'e Griffar. Eshche v 1780 godu g-n Griffar vladel vsego-navsego pashtetnoj gde-to v predmest'e i finansovye svoi sposobnosti imel vozmozhnost' uprazhnyat' razve chto na uchenikah katolicheskoj shkoly s ulicy Pikshos, vertya bez konca v rukah svoj aureum calculum [schetnyj kamen'; zdes' - schet (lat.)] i prikidyvaya, kak dolgi odnih za s®edennye pirozhki vzyskat' s drugih, kto poplatezhesposobnee. No lihoradka vokrug "Kompanii Missisipi" [Jokai perenosit v roman bolee rannee sobytie: izvestnuyu finansovuyu aferu Dzhona Lou (1716 g.)] zahvatila i ego. V Parizhe togda vse vdrug stali millionerami; na ulicah, rynkah, ploshchadyah - na kazhdom uglu tol'ko i delali, chto brali, pokupali i perekupali akcii "Missisipi". Mos'e Griffar prodal pashtetnuyu starejshemu svoemu prikazchiku, a sam pustilsya v pogonyu za millionami, kotorymi i zavladel. No v odin prekrasnyj den' vsya afera lopnula, kak raduzhnyj myl'nyj puzyr', i mos'e Griffar ostalsya na meli s devyat'yu su v karmane. Kto ne byval millionerom, tot i s devyat'yu su v karmane nos veshat' ne stanet. No kto pobyval uzhe na samyh vershinah, komu priotkrylis' manyashchie dali: sobstvennyj vyezd s livrejnymi lakeyami, pyshnaya obstanovka, roskoshnye yastva, prekrasnye vozlyublennye i prochie prelesti, - tem opyat' vniz skatit'sya radosti poistine malo. Mos'e Griffar poshel s toski v skobyanuyu lavku, kupil za shest' su bol'shoj nozh, a za dva otdal ego natochit'. Tem chasom yavilos' tuda neskol'ko odetyh po novejshej mode, vo frigijskih kolpakah, s goloj grud'yu i zasuchennymi rukavami grazhdan, kotorye gromko krichali: "Doloj aristokratov!" - i kak znamya nesli na palke poslednij vechernij vypusk gazety Marata. Vidya, chto mnogie zdes' eshche ne znayut ee soderzhaniya, oni snyali gazetu s drevka, i odin, men'she drugih ohripshij, stal vo vseuslyshanie chitat' ee pered hibaroj tochil'shchika. Izo vsego etogo mos'e Griffar zaklyuchil, chto iz natochennogo nozha mozhno sdelat' luchshee upotreblenie, nezheli pererezat' sebe gorlo, i, zatknuv ego za poyas, smeshalsya s tolpoj, vopya s neyu zaodno: "A bas les aristocrates!" ["Doloj aristokratov!" (franc.)] Gde uzh on byl i chto delal neskol'ko let posle togo, mos'e Griffar i sam zatrudnilsya by skazat'. Slava, izvestnost' ne ochen' ego prel'shchali, eto on predostavlyal drugim, no pri Direktorii my, vo vsyakom sluchae, snova vstrechaem ego uzhe v gromkom zvanii prodovol'stvennogo komissara snachala rejnskoj, a potom ital'yanskoj armii - soobrazno poryadku, v kakom generaly namerevalis' ego rasstrelyat'. Ibo nadobno znat', chto prodovol'stvennye komissary byvayut dvuh rodov: odni na etom remesle razoryayutsya, drugie nazhivayutsya. Pervye obychno strelyayutsya, vtoryh zhe rasstrelivayut. Poslednee, pravda, sluchaetsya gorazdo rezhe. Mos'e Griffar otnosilsya, po schast'yu, k tem, kotorye nazhivayutsya, no kogo ne rasstrelivayut. Za schet neskol'kih bezhavshih za granicu aristokratov, ch'e imushchestvo pereshlo k gosudarstvu, skolotil on kruglen'koe sostoyan'ice, i kogda te vozvratilis' pri Restavracii, g-n Griffar uzhe v chisle pochtennyh starozhilov s balkona sobstvennogo doma nablyudal torzhestvennoe vstuplenie soyuznyh vojsk, defilirovavshih po ulicam Parizha. Inye iz emigrantov, tolpami tyanuvshihsya v hvoste pobedonosnyh armij, rassprashivali, vziraya s udivlen'em na roskoshnyj pyatietazhnyj osobnyak na Boulevard des Italiens [Ital'yanskom bul'vare (franc.)], kto vladelec, - takogo zdes' ne bylo, kogda im poslednij raz dovelos' videt' Parizh. No imya, nazyvaemoe v otvet, nichego nikomu ne govorilo. Odnako nedolgo emu bylo suzhdeno prebyvat' v bezvestnosti. Kto obladaet millionami, bez osobogo truda udostaivaetsya chesti byt' prinyatym v samom vysshem obshchestve. Imya mos'e Griffara stalo vskore odnim iz priyatnejshih dlya sluha vseh i kazhdogo. Ni odno izyskannoe suare i genial'no zadumannoe matine, ni odni skachki, lihoj kutezh ili skandal'noe pohishchenie ne myslilis' bez ego uchastiya. I g-n Griffar uchastvoval: ved' dlya cheloveka smetlivogo i nablyudatel'nogo takie sluchai - neocenimaya vozmozhnost' doskonal'no izuchit' strasti, prichudy, imushchestvennoe polozhenie, primetit' rastochitel'nost' ili berezhlivost' svoih blizhnih i postroit' na etom fundamente prochnoe zdanie sobstvennyh raschetov. Drugogo stol' derzko-predpriimchivogo del'ca, kak mos'e Griffar, v celom svete ne bylo. Lish' on reshalsya ssuzhat' den'gami, i krupnymi, sub®ektov sovershenno razorivshihsya, na kotoryh dazhe sobstvennye slugi podavali v sud za mnogomesyachnuyu neuplatu zhalovan'ya, - i, glyadish', ne myt'em, tak katan'em, no vsegda poluchal svoe. A "svoe" - eto neizmenno oznachalo: v dvojnom razmere. Ibo edinstvenno radi vysokih procentov bralsya on za riskovannye dela; a iz-za nichtozhnyh stoilo li i starat'sya. I ne tol'ko otdel'nye lica vplot' do samyh vysokopostavlennyh byli emu chem-nibud' da obyazany. On i shirokoj publiki ne zabyval. Samye pribyl'nye tontiny [vid renty], strahovye obshchestva, solidnejshie kazino vse byli pod ego rukoj, a chtoby i v bezrazlichii k gosudarstvu nel'zya bylo ego upreknut', snabzhal on samymi vernymi svedeniyami birzhu. I chto uzh tam ni stoyalo v oficial'nom "Monitore" [francuzskaya pravitel'stvennaya gazeta (1789-1869)], no esli mos'e Griffar vybrasyval vdrug na rynok svoi cennye bumagi, ves' birzhevoj mir udaryalsya v paniku i kursy stremglav leteli vniz; a nachinal skupat' - lica opyat' razglazhivalis' i akcii neuderzhimo rosli v cene, kak trava pod solncem. Sluchalos', chto tol'ko emu odnomu i udavalos' ustoyat' posredi etogo zemletryaseniya, i blagodarya vyderzhke vyigryval on summy basnoslovnye. Kak veliko ego sostoyanie, on i sam uzhe ne znal. Bednyaku i sto forintov nazhit' stoit tyazhkih trudov, a millioneru i drugoj million zagresti sushchij pustyak. CHto podelaesh', denezhki tozhe kompaniyu lyubyat. Eshche i eshche raz upomyanut' o vysokih doblestyah sego vydayushchegosya muzha, kotoryj s velichajshim samoobladaniem podderzhival poshatnuvshiesya firmy i ssuzhal den'gami bankrotov, pochli my umestnym, daby zaranee predupredit' vsyakoe udivlenie po povodu togo, chto vsled za nedavnim svidaniem v korchme opyat' vskore stolknemsya, uzhe v Parizhe, s odnim iz nashih geroev, - esli tol'ko pozvolitel'no poimenovat' stol' gromko obidchivogo yunogo sheval'e. Mesto vstrechi, sobstvenno, i ne Parizh, a Il de Jerusalem [Ierusalimskij ostrov (franc.)]: odin iz ocharovatel'nyh ostrovkov na Sene. Bogatejshie finansovye magnaty oblyubovali dlya svoih vill privilegirovannoe eto mesto. Esli ty zahudalyj millionerishka, ne ochen'-to i postroish' sebe tam letnij dom s sadom i parkom: odna kvadratnaya sazhen' stoit tysyachu, a to i tysyachu dvesti frankov. Tak chto kakoj-nibud' skromnen'kij anglijskij park v desyat' hol'dov [hol'd - vengerskaya mera ploshchadi (chut' bol'she poloviny gektara)] shel po toj zhe cene, chto v Vengrii latifundiya srednih razmerov. I posredi vseh etih vill, besedok i tuskulanumov [Tuskulanum - gorodok bliz Rima, uzhe s drevnosti - mesto otdyha bogatoj znati; nazvanie ego priobrelo naricatel'noe znachenie bol'shoj roskoshnoj villy], kotorye pokryvali ostrovok, samoj krasivoj, samoj vnushitel'noj i dorogostoyashchej byla, bessporno, letnyaya rezidenciya mos'e Griffara. Na nebol'shom nasypnom holmike, sozdanii chelovecheskih ruk, fasadom k Sene vysilsya etot dom, yavlyaya soboj smeshenie stilej vseh nacij i epoh, k vyashchej slave togdashnego zodchestva, kotoroe, prezrev pedantichnyj klassicizm i raznoe frivol'noe rokoko, postaralos' vzamen izvlech' otovsyudu tol'ko samoe vychurnoe, samoe manernoe i neudobnoe. Malo togo, chto park razbit byl na ostrove, - ego eshche okruzhili iskusstvennym rvom so vsevozmozhnymi mostikami i mostami - ot amerikanskogo cepnogo do uvityh barvinkom netesanyh bretonskih. I kazhdyj karaulil svoj strazh s alebardoj, v otdel'noj budke, smahivavshej to na kel'yu, to na mayak; so svoim osobym rogom, kotoryj i trubil po-osobomu, tak chto srazu mozhno bylo uznat', otkuda i cherez kakoj most napravlyaetsya k domu gost'. Za mostami nachinalis' izvilistye dorozhki, kotorye sovershenno vytesnili k tomu vremeni byluyu sklonnost' k pryamym, kak strela, alleyam mezhdu ryadami podstrizhennyh derev'ev. Vsyudu - gustaya chashcha, po kotoroj petlyat' mozhno chasami; obok dorozhek nepreryvnoj kajmoj - cvety; na kazhdom povorote - to zhasminnik, obrazuyushchij estestvennuyu besedku s idillicheskoj skameechkoj, to mramornaya antichnaya statuya, obvitaya (vot udachnaya ideya!) plyushchom, to klumba celoj pyshnoj piramidoj ili poddel'naya ruina s agavami i strashilishchami kaktusami mezh kamnej. Tut - egipetskij sarkofag s podlinnoj mumiej i neugasayushchim svetil'nikom, kuda maslo podlivalos' kazhdoe utro; tam - drevnerimskij altar' s kamennymi amforami, korinfskimi vazami i raznocvetnymi kameshkami, imitaciej teh pyshek i lepeshek, koimi bogi dovol'stvovalis' vo vremena |gerii [|geriya - legendarnaya nimfa, vozlyublennaya i sovetnica drevnerimskogo carya Numy Pompiliya], i glupoj podpis'yu pod nimi kakogo-to shutnika: "Prodazha byvshih pashtetov", nichut', vprochem, ne serdivshej samogo pirozhnika, tak chto on dazhe ne schel nuzhnym ee steret'. Koe-gde na progalinah shumnymi kaskadami nizvergalis' fontany i vodopady, rossyp'yu kristal'nyh bryzg tesha yurkih zolotyh rybok. Ottuda skvoz' vysokie zarosli aziatskogo trostnika stekala voda v ukromnye ozerca, po tihoj gladi kotoryh skol'zili prekrasnye belye lebedi. Oni, pravda, ne peli, kak pytayutsya uverit' nas poety, no zato tem userdnej pogloshchali kukuruzu, stoivshuyu togda podorozhe otbornoj pshenicy. Obojdya vse dorozhki i podivyas' na eti chudesa, gost' v konce koncov popadal na shirokuyu stupenchatuyu alleyu, kotoraya podymalas' k samomu tuskulanumu. Kazhdyj ustup ee okajmlyali apel'sinnye derev'ya, odni eshche v cvetu, drugie uzhe otyagoshchennye plodami. Sredi etih derev'ev i mel'kaet kak raz figura molodogo dzhentl'mena, s koim my uzhe imeli schast'e poznakomit'sya. S toj pory minul, odnako, celyj sezon, i mody uspeli osnovatel'no peremenit'sya; nado, znachit, syznova ego predstavit'. "Kal'kuttskaya" moda proshla, i yunyj dendi nosit dlinnyj, do pyat redingot, zastegivayushchijsya vnahlest shirokimi peremychkami, i pantalony v obtyazhku, zapravlennye v lakirovannye sapogi. Usov i v pomine net; vmesto nih ot ushej k nosu kolechkami zagibayutsya bakenbardy, pridavaya licu sovsem neobychnyj vid. Volosy - na pryamoj probor, a na nih - nechto ni s chem ne soobraznoe, rasshiryayushcheesya kverhu, imenuemoe chapeau a la Bolivar [shlyapa a-lya Bolivar (franc.) - shirokopolaya shlyapa, nazvannaya tak po imeni nosivshego ee geroya vojn protiv ispanskogo kolonial'nogo vladychestva v YUzhnoj Amerike Simona Bolivara (1783-1830)], hotya, vprochem, ves'ma prigodnoe dlya zashchity ot dozhdya po prichine neob®yatnyh svoih polej. Vot kak vyglyadel teper' Abellino Karpati. Na lestnice i v perednej bankira slonyalos' mnozhestvo bezdel'nikov slug, shchegolyavshih svoimi rasshitymi serebrom livreyami. Peredavaya vizitera s ruk na ruki, poocheredno izbavlyali oni ego kto ot verhnego plat'ya, kto ot trosti i shlyapy, kto ot perchatok. Vse eto na obratnom puti prihodilos' opyat' u nih vykupat' za izryadnye chaevye. Abellino eti vazhnichayushchie darmoedy horosho uzhe zaprimetili. Ved' vengerskie vel'mozhi otlichno usvoili, chto za granicej nacional'nuyu chest' nuzhno podderzhivat' prezhde vsego pered lakeyami, a edinstvennyj sposob etogo - sorit' den'gami: za kazhdyj stakan vody, za podnyatyj nosovoj platok zolotye otvalivat'. Nadobno znat', chto inyh deneg izyashchnyj kavaler pri sebe i ne nosit, da i te lish' samye noven'kie i sprysnutye obil'no odekolonom ili duhami, daby smyt' vsyakij sled chuzhih prikosnovenij. SHlyapa, trost' i perchatki vo mgnovenie oka u Abellino byli otobrany. Odin lakej pozvonil drugomu, tot vybezhal v sosednyuyu komnatu i, edva kavaler nash minoval prihozhuyu, uzhe vyskochil obratno s izvestiem, chto mos'e Griffar gotov ego prinyat', i raspahnul vysokie dveri krasnogo dereva, vedushchie v lichnyj kabinet hozyaina. Tam i sidel Griffar, ves' oblozhivshis' gazetami (ibo, kstati skazat', odni tol'ko vengerskie magnaty rassuzhdayut: na to i leto, chtoby ih ne chitat'). Mos'e zhe Griffar chital, i kak raz - pro poslednie pobedy grekov [imeetsya v vidu grecheskaya osvoboditel'naya vojna 1822-1823 godov protiv ottomanskogo iga (v kotoroj uchastvoval Bajron)], sovsem blagodarya etomu priobodryas' i izbavyas' ot nepriyatnogo osadka, kotoryj ostavili u nego navety v odnoj anglijskoj gazetke, gde nekij mister Uots shag za shagom s tochnym ukazaniem istochnikov tshchilsya ulichit' etogo nadutogo gordeca, etogo bezbozhnika lorda Bajrona v tom, chto stihi svoi on poprostu navoroval iz raznyh mest. |ta polemika i prinesla misteru Uotsu izvestnost' - na neskol'ko let. Pered bankirom na malen'kom stolike kitajskogo farfora stoyal serebryanyj chajnyj serviz, i on vremenami prihlebyval iz ploskoj shirokoj chashechki, - veroyatno, chaj s syrym yajcom, kotoryj podslashchal molochnym saharom: eto bylo novejshee otkrytie togda, poleznejshee, kak govorili, sredstvo ot grudnyh boleznej, no strashno dorogoe, tak chto ochen' mnogie znatnye lica schitali modnym hvorat' grud'yu, lish' by tol'ko ego upotreblyat'. Kabinet bankira rovno nichem ne napominal prezhnyuyu ego pashtetnuyu. Skupaya osobnyaki emigrantov, on i kamerdinerov ih nanimal, a ponatorelyj kamerdiner, nesravnennyj etot vospitatel', kogo tol'ko ne nauchit tem velikosvetskim nesoobraznostyam, kotorym stol' divitsya, no nikak ne mozhet usvoit' tiers etat [tret'e soslovie (franc.)]: raznye tam kitajcy [v togdashnem Parizhe obychno - melochnye torgovcy, lotochniki ili raznoschiki], filistery da gumanitarii. Massivnaya mebel' - kresla, divany, stoly i byuro - vsya ebenovogo dereva s serebryanoj inkrustaciej, obitaya belym kashemirom s cvetami po bordyuru, - rasstavlena byla ne po stenam ili uglam, a posredi komnaty libo zhe naiskosok, licom v ugol: takaya uzh moda. Mebel' zhe, slovno voplotivshaya v gromozdkih, tyazhelyh svoih ochertaniyah evropejskuyu skuku i prozu dvadcatyh godov, peremezhalas' dlya neobhodimogo ravnovesiya strojnymi, s izyashchnym ornamentom korinfskimi vazami, dorogimi antichnymi statuetkami iz nedavno otkopannoj Pompei i pestrymi, blistayushchimi serebrom i pozolotoj stolikami kitajskogo farfora. Kovry na polu - vse ruchnoj raboty; na mnogih vyshito krupno: "Na pamyat'..." - nadpis', ne usyplyayushchaya, odnako, podozreniya, chto vse oni za bol'shie den'gi kupleny samim bankirom. Na stenah - tisnenye serebrom gobeleny, a po nim cherez ravnye promezhutki s potolka do samogo pola - uzorchatye tibetskie shali, poseredine perehvachennye serebryanymi zmejkami. V promezhutkah - velikolepnye gravyury na stali (kartiny maslom ne dlya solidnyh kabinetov, skoree dlya gostinyh), izobrazhayushchie znamenityh poetov i znamenityh rysakov. Vse oni - blizkie znakomye bankira: odni vospevayut ego, drugie vozyat. Vse eto uzhe dostatochno pokazyvaet, kakoj tolkovyj, vnyatlivyj k velen'yam vremeni kamerdiner byl u bankira. Da i sam on - ves'ma dostojnyj, s pervogo vzglyada raspolagayushchij k sebe sedovlasyj gospodin let semidesyati s privetlivym, druzhelyubnym dazhe licom. Ne tol'ko naruzhnost'yu, no i manerami svoimi zhivo napominaet on Talejrana, k iskrennim pochitatelyam koego i prinadlezhit. Udivitel'noj krasy belosnezhnaya shevelyura, rumyanoe, gladko vybritoe i ottogo eshche bolee molozhavoe lico, celye vse do edinogo, sverkayushchie beliznoj zuby i ruki, priyatnye toj osoboj myagkoj svezhest'yu, kakaya byvaet razve lish' u mesyashchih vsyu zhizn' sladkoe testo konditerov. Uvidya v dveryah Karpati, finansist totchas otlozhil gazetu, kotoruyu chital bez ochkov, i, pospeshiv navstrechu, privetstvoval gostya so vsej vozmozhnoj lyubeznost'yu. Vsya vozmozhnaya lyubeznost' soglasno velikosvetskomu etiketu zaklyuchalas' v tom, chto vstrechayushchij podymalsya na cypochki i, podnosya konchiki pal'cev k gubam, uzhe izdali prinimalsya kivat', klanyat'sya i ladonyami vverh prostirat' vpered ruki, na chto pribyvshij otvechal v tochnosti tem zhe. - Monsen'er! - voskliknul yunyj "merveilleux" ("nesravnennyj": tak velichalis' svetskie l'vy). - Ves' vash - s golovy do pyat. - Monsen'er! - stol' zhe shutlivo-izyskanno otvetstvoval mos'e Griffar. - I ya tozhe - vmeste s moim vinnym pogrebkom. - Ha-ha-ha! Horosho skazano, prekrasnyj otvet! - rashohotalsya molodoj dendi. - CHerez chas eto vashe bonmo [metkoe slovechko, udachnaya shutka (franc.)] razletitsya po vsem parizhskim salonam. Nu, kakie novosti, dorogoj moj syuzeren, vladyka moih kapitalov? Tol'ko, pozhalujsta, priyatnye, nepriyatnyh ne hochu. - Samoe priyatnoe, - skazal bankir, - opyat' videt' vas v Parizhe. I eshche priyatnej - u sebya! - Ah, vy vsegda tak lyubezny, mos'e Griffar, - brosayas' v kreslo, vozrazil yunyj "incroyable" ("nevozmozhnyj": tozhe fatovskoj svetskij titul); v kreslo brosat'sya v Parizhe, pravda, uzhe vyshlo iz mody, polagalos' verhom sadit'sya na stul, oborotiv ego zadom napered i oblokotyas' na spinku, no etogo Abellino eshche ne mog znat'. - Eh bien [nu, horosho (franc.)], - prodolzhal on, oglyadyvaya sebya v karmannoe zerkal'ce: cel li probor. - Esli vy tol'ko etu priyatnuyu novost' imeete mne soobshchit', ya soobshchu vam druguyu, no pohuzhe. - Kakuyu zhe? - A vot kakuyu. Vy ved' znaete, chto ya otpravilsya v Hongrie [Vengriyu (franc.)] za odnim nasledstvom. |to majorat, prinosyashchij dohod v poltora milliona. - Znayu, - so sderzhannoj ulybkoj otozvalsya bankir, poigryvaya perom. - I vy so vremenem, naverno, takzhe uznaete, chto v aziatskoj toj strane, gde moj majorat, net nichego uzhasnej zakonov - za isklyucheniem razve dorog. No net, zakony vse-taki huzhe. Dorogi hot' v suhuyu pogodu snosnye, a zakony nikudyshnye i v dozhd' i v vedro. Tut nash "nesravnennyj" pomedlil, slovno davaya vremya bankiru ocenit' ego ostroumie. No tot lish' ulybalsya zagadochno. - Voobrazite sebe, - prodolzhal Abellino, vypyachivaya grud', a pravuyu ruku zakidyvaya za kreslo, - u etih kryuchkotvorov est' takaya kniga, ogromnaya-preogromnaya, vrode ambarnoj, gde sobrany vse zakony eshche s pervobytnyh vremen. Dazhe takoj, naprimer, est', chto un cocu [rogonosec (franc.)] (po-vengerski sootvetstvuyushchego slova, slava bogu, net), zastav nevernuyu zhenu s lyubovnikom, imeet pravo ubit' oboih na meste. K tomu zhe strana eta kishit sutyagami; dazhe krest'yane sostoyat iz zemlepashcev i sutyag: v Vengrii i krest'yane ved' popadayutsya dvoryanskogo zvaniya, - ne znayu uzh pochemu. I vot oni tol'ko i delayut, chto zatevayut vsyakie tyazhby. A na vse eto more sutyag, kryuchkotvorov i tyazhebnyh del - po odnomu-edinstvennomu sud'e v kazhdom departamente, da i tot seet sebe raps da palinku gonit letom; no i eto eshche s polbedy. A vot esli sluchitsya emu v koi-to veki vynesti spravedlivyj prigovor, osuzhdennyj vprave resheniyu etomu vosprotivit'sya, - vilami, dubinami proch' prognat' sudebnyh ispolnitelej i podat' apellyaciyu v celyh tri instancii, vysshaya iz kotoryh nazyvaetsya, znaete kak? "Septemtrional'naya kuriya". - Ochen' zabavnye veshchi vy mne rasskazyvaete, - rassmeyalsya mos'e Griffar, s nekotorym, odnako, nedoumeniem: zachem emu znat' ih stol' uzh doskonal'no. - Uvy, pridetsya uzh vam menya vyslushat', koli hotite i ostal'noe ponyat'. Est' v vengerskom yazyke eshche odno zlokoznennoe vyrazhenie: "Intra dominium et extra dominium", chto po-francuzski znachit "v imenii i vne imeniya". Nu vot, esli ty "vne" pomest'ya, tak ni s chem i ostavajsya, imej hot' polnejshee-raspolnejshee pravo na nego, a kto "v nem", hot' stokrat samozvanec, tot i budet tam sidet' i nad toboj zhe nasmehat'sya, potomu chto volen tyanut' s delom, skol'ko ego dushen'ke ugodno. Tak i so mnoj. Predstav'te: bogatejshij majorat, poltora milliona dohoda pochti uzhe u vas v rukah, vy mchites' tuda, chtoby prinyat' nasledstvo, i vdrug nahodite svoe mesto zanyatym. - Ponyatno, monsen'er, - skazal bankir so strannoj usmeshkoj, - znachit, i v vashem bogatom majorate tozhe "intra dominium" sidit kakoj-to samozvanyj koznodej, kotoryj ne zhelaet ustupat' svoih prav i upryamo derzhitsya za odin paragraf v toj bol'shushchej knizhishche, glasyashchij: "Prizhiznennogo nasledovaniya ne byvaet". - Tak vy znaete?.. - sdelal nash dendi bol'shie glaza. - Tol'ko to, chto zlonamerennyj uzurpator, kotoryj rasporyazhaetsya vashim nasledstvom, - ne kto inoj, kak sobstvennyj vash dyadya. Dyadya, u kotorogo, kogda ego razbivaet udar i emu puskayut krov', hvataet bestaktnosti prijti v sebya i opyat' zavladet' vashim imen'em, stavya vas v trudnoe polozhenie. Ved' kak ni tolsta i obshirna ta kniga, ni odna samaya malaya statejka v nej ne daet vse-taki prava vchinit' dyadyushke isk za to, chto on ne pomer. - Vy hotite menya dezavuirovat'?! - vskrichal, vskakivaya, Karpati. - Ved' ya zhe vsem i kazhdomu govoryu, chto nachinayu process. - Uspokojtes', - usadil ego bankir. - Vse vam veryat, i prekrasno. Pravda nuzhna tol'ko mne, potomu chto ya bankir. A ya imeyu obyknovenie molchat'. Mne semejnye tajny nepal'skogo maharadzhi izvestny ne huzhe, chem obraz zhizni samogo vysokopostavlennogo ispanskogo granda. I embarras de richesse, zatrudneniya iz-za bogatstva odnogo vygodny mne ne men'she, nezheli prikryvaemaya pokaznoj roskosh'yu bednost' drugogo. YA mogu dat' tochnyj otchet ob imushchestvennom polozhenii lyubogo inostranca, priezzhayushchego v Parizh s kakoj ugodno pompoj i po kakoj ugodno doroge. Na dnyah pribyli tri vengerskih grafa: dvoe peshkom oboshli vsyu Evropu, a tretij na parohode vernulsya iz Ameriki, ni razu za vse puteshestvie ne pokinuv verhnej paluby. No ya-to znayu: u vseh troih hozyajstvo nalazheno doma tak otlichno, chto oni i menya by eshche mogli den'gami ssudit'. Zato knyaz' s ochen' zvuchnym imenem iz odnoj severnoj derzhavy, kotoryj prikatil nedavno cherez vorota Sen-Deni (shesterka belyh konej, kareta razzolochena, stremyannye v shlyapah s per'yami: uzh, kazhetsya, bogach, no mne-to luchshe znat'), - u togo, u bednyagi, vse sostoyanie umeshchaetsya v koshel'ke, potomu chto na imeniya ego nalozhen sekvestr za kakuyu-to politicheskuyu proklamaciyu. - Horosho, sudar', no mne-to vy zachem vse eto rasskazyvaete? - V dokazatel'stvo togo, chto tajny serdechnye i karmannye vsegda byli i budut, no poveliteli finansovogo mira umeyut ih ne tol'ko vyvedyvat', no i hranit', i vy v vashih delikatnyh obstoyatel'stvah smelo mozhete govorit' vsem o nih pryamo protivopolozhnoe, ne riskuya dazhe teni somneniya vyzvat' ni u kogo. - Enfin [zdes': koroche govorya, slovom (franc.)], kakaya zhe pol'za mne ot etogo? - Ah da, - hlopnul bankir sebya po lbu, - vy hotite skazat', chto kuda priyatnej, esli b vse znali vash sekret, krome menya odnogo, i vy by prishli mne rasskazat' sovsem o drugoj bolezni, nezheli ta, kotoroj stradaete. |to estestvenno: no ved' ya - vrach-praktik, ya i po cvetu lica vse simptomy uznayu... A chto, ezheli mne vse-taki popytat'sya vylechit' vas? Abellino ponravilas' eta ironicheskaya tirada. - CHto zh, poschitajte pul's, - tol'ko karman shchupajte, ne ruku, - poshutil on. - V etom net nuzhdy. Razberemsya snachala v simptomah. Itak, u nas legkoe nesvarenie zheludka tysyach etak iz-za trehsot frankov dolga? - Vam luchshe znat'. Sun'te chto-nibud' kreditoram moim, chtoby otvyazalis'. - Nu chto vy, zhal' ved' etih bednyag. Obojshchiku, karetniku, konetorgovcu da ne zaplatit'? |to zhe ubijstvu ravnosil'no. Kto na eto pojdet? Luchshe ih udovletvorit'. - No iz kakih zhe sredstv? - vne sebya vskrichal Abellino. - YA ne don Huan de Kastro, ne mogu us svoj v Toledo zalozhit' [de Kastro Huan (1500-1548) - portugal'skij moryak na sluzhbe u ispanskogo korolya Karla V, nahodchivo voevavshij protiv mavrov, geroi mnogih legend]. Da i net u menya usov: sbril. - A chto vy budete delat', esli vse-taki ot vas ne otstanut? - Pulyu v lob - i vsya nedolga. - Net, etogo vy ne sdelaete. CHto skazhut v svete? Blagorodnyj vengerskij dvoryanin strelyaetsya iz-za neskol'kih parshivyh soten tysyach? - A chto skazhut, esli iz-za etih neskol'kih parshivyh soten tysyach on pozvolit upryatat' sebya v tyur'mu? Bankir, ulybayas', polozhil obodryayushche ruku emu na plecho. - Poprobuem vam kak-nibud' pomoch'. Nichto vyrazitel'nej ne oblichalo v nem parvenyu [vyskochku (franc.)], chem eta ulybka, eto snishoditel'noe pohlopyvan'e po plechu. Karpati zhe v etu minutu i na mysl' ne prishlo, chto on, potomok znatnejshih feodal'nyh baronov, otdaetsya pod pokrovitel'stvo byvshego pirozhnika s ulicy Rambyuto. Bankir uselsya ryadom na shirokoe kanape, ponudiv tem samym Abellino vypryamit'sya. - Vam, - myagko, druzhelyubno skazal on, - nadobny sejchas trista tysyach. Dumayu, vas ne smutit, esli ya poproshu vernut' mne shest'sot, kogda k vam perejdet majorat? - Fi donc! [Fu! (franc.)] - brosil prezritel'no Karpati, v kom na mig probudilas' dvoryanskaya gordost', i holodno otstranilsya, vysvobozhdaya svoj lokot' iz ruki Griffara. - A vy-taki rostovshchik. Tot, ne pomorshchas', proglotil pilyulyu i popytalsya podslastit' ee shutkoj. - Po latinskoj poslovice: "bis dat, qui cito dat" - vdvojne daet, kto daet nemedlenno. Pochemu zhe mne i obratno vdvojne ne poprosit'? K tomu zhe, sudar', den'gi - eto tovar, i esli urozhaj byvaet sam-desyat', otchego vo stol'ko zhe ne vyrasti i den'gam? Primite vo vnimanie i risk: ved' eto samoe chto ni na est' riskovannoe pomeshchenie kapitala! Smert' mozhet nastignut' vas ran'she vashego rodicha, ch'e nasledstvo vy hotite poluchit'. S loshadi upadete na parforsnoj ohote ili na begah i sheyu sebe slomaete; na dueli ub'yut; prostuda, lihoradka, nakonec, - i plakali moi trista tysyach, mozhno traur po nim na shlyapu naceplyat'. No pojdem dal'she. Nedostatochno ved' dolgi uplatit', vam i na dal'nejshuyu zhizn' ponadobitsya hotya by vdvoe protiv togo ezhegodno. Prekrasno. YA i etu summu gotov vydat' vam vpered. Karpati povorotilsya k bankiru s lyubopytstvom: - Vy shutite? - Niskol'ko. Stoit risknut' millionom, chtoby vyigrat' dva, a dvumya radi chetyreh i tak dalee. YA s vami govoryu nachistotu. Mnogo dayu - mnogo i beru. Vy sejchas ne v luchshem polozhenii, chem don Huan de Kastro, kotoryj zaem poluchil u toledskih saracin pod zalog svoih usov. Tak vot budem schitat', chto i u vengerskogo dvoryanina usy nichut' ne huzhe. Predlagayu vam pod nih skol'ko pozhelaete i sprashivayu pryamo: kto, krome menya da toledskih mavrov, reshalsya eshche na takoe predpriyatie - i reshitsya li kogda-nibud'? - Ladno. Po rukam, - vpolne ser'ezno otnessya k predlozheniyu Karpati. - Vy mne daete million, a ya vam - veksel' na dva s obyazatel'stvom uplatit' po smerti dyadi. - A esli voleyu parok nit' ego zhizni okazhetsya dolgovechnee, nezheli million v vashih rukah? - Togda vy mne drugoj dadite i tak dalee. U denezhek vashih obespechenie nadezhnoe: vengerskij dvoryanin - rab svoego imeniya, on, krome zakonnogo naslednika, nikomu peredat' ego ne mozhet. - I vy sovershenno uvereny, chto zakonnym naslednikom mozhete byt' tol'ko vy? - Nikogo drugogo posle smerti YAnosha Karpati ne ostanetsya, nosyashchego etu familiyu. - |to-to ya znayu. No YAnosh Karpati mozhet ved' i zhenit'sya. - Vy sebe moego dyadyushku etakim galantnym kavalerom predstavlyaete? - rashohotalsya Abellino. - Net, naoborot. Mne prekrasno izvestno, chto on uzhe na ladan dyshit. Organizm ego podorvan izlishestvami, i esli dyadya vash ih ne prekratit, ne izmenit nemedlenno obraza zhizni, - na chto nadezhdy ochen' malo, kak mne ego ni zhal', - to, dumayu, bol'she goda emu ne protyanut'. Vy prostite, chto ya tak otkrovenno o vashem drazhajshem rodstvennike iz®yasnyayus', o vozmozhnom ego konce. - Pozhalujsta, sdelajte odolzhenie. - Dlya nas, zanimayushchihsya strahovaniem, ocenivat' zhizn' - delo samoe obychnoe. Tak chto smotrite na eto, kak budto vy zhizn' vashego dyadyushki strahuete sejchas. - Zachem vse eti ogovorki. YA k dyadyushke otnoshus' bez vsyakogo pieteta. Bankir ulybnul