Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 60r.
Ocenite etot tekst:


P'esa v chetyreh dejstviyah*


Moim druz'yam po teatru de L'Ekip



DEJSTVUYUSHCHIE LICA

                                Kaligula
                                Cezoniya
                                Gelikon
                                Scipion
                                Kereya
                                Senektij - starshij patricij
                                Metelij - patricij
                                Lepidij - patricij
                                Oktavij - patricij
                                Patrician - upravitel'
                                Mereya
                                Mucij
                                Pervyj strazh
                                Vtoroj strazh
                                Pervyj sluga
                                Vtoroj sluga
                                Tretij sluga
                                ZHena Muciya
                                SHest' poetov

Dejstvie proishodit vo dvorce Kaliguly.
Mezhdu pervym i vtorym dejstviyami prohodit tri goda.







DEJSTVIE PERVOE

Scena pervaya

Neskol'ko   patriciev,  odin  iz  kotoryh  dovol'no  star,  sobralis' v zale
dvorca. Oni yavno volnuyutsya.

     Pervyj patricij. Opyat' nichego.
     Staryj patricij. Utrom nichego, i vecherom to zhe samoe.
     Vtoroj patricij. Vot uzhe tri dnya - nichego.
     Staryj patricij. Goncy otpravlyayutsya. Goncy prihodyat obratno. Oni kachayut
golovoj i govoryat: "Nichego".
     Vtoroj patricij. My vse obyskali. Bol'she nechego predprinyat'.
     Pervyj patricij.  Zachem  volnovat'sya  ran'she  vremeni?  Podozhdem.  Byt'
mozhet, on vernetsya - kak ushel.
     Staryj patricij. YA videl, kak on vyhodil iz dvorca. U nego byl strannyj
vzglyad.
     Pervyj patricij. YA tozhe byl tam; ya sprosil ego, chto s nim.
     Vtoroj patricij. On otvetil?
     Pervyj patricij. Tol'ko odno slovo: "Nichego".

Pauza. Vhodit Gelikon, zhuya luk.

     Vtoroj patricij (po-prezhnemu nervnichaya). |to ne k dobru.
     Pervyj patricij. V konce koncov, v ego gody eto obychnoe delo.
     Staryj patricij. Konechno. S vozrastom eto prohodit.
     Vtoroj patricij. Vy dumaete?
     Pervyj patricij. Budem nadeyat'sya, on zabudet.
     Staryj patricij. Konechno. Odnu poteryal - desyat' najdesh'.
     Gelikon. S chego vy vzyali, chto delo v lyubvi?
     Pervyj patricij. V chem zhe eshche?
     Gelikon.  Mozhet  byt',  u  nego  razbolelas'  pechen'.  Ili  emu  prosto
oprotivelo sozercat' kazhdyj den' vashi  postnye  rozhi.  Svoih  blizhnih  legche
perevarivat' malymi dozami. I eto blyudo k tomu zhe ne podsolish'.
     Staryj patricij. YA predpochitayu dumat', chto vse delo v  lyubvi.  |to  tak
trogaet!
     Gelikon. I zaodno uspokaivaet. Lyubov' - bolezn' takogo  sorta,  chto  ne
shchadit ni mudrecov, ni idiotov.
     Pervyj patricij. K schast'yu,  pechal'  rano  ili  pozdno  prohodit...  Vy
sposobny stradat' bol'she goda?
     Vtoroj patricij. YA? net.
     Pervyj patricij. |togo nikto ne mozhet.
     Staryj patricij. ZHizn' byla by neperenosima.
     Pervyj patricij. Vy sovershenno pravy. God  nazad  moya  zhena  umerla.  YA
mnogo plakal, no potom ya ee zabyl. Inogda mne byvaet bol'no. No v obshchem  vse
nichego.
     Staryj patricij. Priroda dejstvuet razumno.
     Gelikon. Vse zhe kogda ya smotryu na vas,  mne  kazhetsya,  chto  ej  eto  ne
vsegda udaetsya.

Vhodit  Kereya.

     Pervyj patricij. Nu chto?
     Kereya. Po-prezhnemu nichego.
     Gelikon. Spokojstvie, gospoda, spokojstvie. Budem  soblyudat'  prilichiya.
Rimskaya imperiya - eto my. Esli my poteryaem lico,  imperiya  poteryaet  golovu.
Sejchas ne vremya panikovat'! Dlya nachala davajte pozavtrakaem. I imperii srazu
polegchaet.
     Staryj patricij. CHto pravda, to  pravda.  Sinica  v  rukah  luchshe,  chem
zhuravl' v nebe.
     Kereya. Ne nravitsya mne vse eto. Do sih por vse shlo slishkom horosho.  |to
byl ideal'nyj imperator.
     Vtoroj patricij. On byl imenno takim, kakim nadlezhit  byt'  imperatoru:
neopytnym i shchepetil'nym.
     Pervyj  patricij.  Pochemu,  sobstvenno,  "byl"?  Nichto  ne  meshaet  emu
prodolzhat' v tom zhe duhe. Konechno, on lyubil Druzillu. No ved' ona  byla  ego
sestroj. Spat' s nej - uzhe bylo slishkom. No perevernut' Rim iz-za togo,  chto
ona umerla - voobshche perehodit vsyacheskie granicy. Kereya. I tem ne  menee  mne
eto ne po dushe. I ego begstvo ne ob®yasnyaet nichego.
     Staryj patricij. Da, dyma bez ognya ne byvaet.
     Pervyj patricij. Vo  vsyakom  sluchae,  interesy  gosudarstva  ne  terpyat
krovosmeshenij. Tem bolee takih, kotorye  oborachivayutsya  tragediej.  Pust'  -
krovosmeshenie. No tajno.
     Gelikon. Krovosmeshenie neizbezhno vyzyvaet shum. Krovat' skripit  -  esli
mozhno tak vyrazit'sya. Vprochem, s chego vy vzyali, chto vse delo v Druzille?
     Vtoroj patricij. V chem zhe eshche?
     Gelikon. A vy ugadajte. I zamet'te sebe,  neschast'e  podobno  zhenit'be.
Dumaesh', chto vybiraesh', a okazyvaetsya, vybrali tebya. |to tak, tut nichego  ne
podelaesh'. Nash Kaligula neschasten, no, mozhet byt', i sam ne znaet pochemu. On
prosto pochuvstvoval sebya prizhatym k stene. I togda on bezhal. Na ego meste my
sdelali b to zhe. Govoryu vam, esli by ya  mog  vybirat'  sebe  otca,  ya  b  ne
rodilsya.

Vhodit  Scipion.

Scena vtoraya

     Kereya. Nu chto?
     Scipion. Poka nichego. Krest'yane uveryayut, chto videli ego  proshloj  noch'yu
nepodaleku otsyuda, vo vremya grozy. On bezhal skvoz' dozhd'.

Kereya  vnov' podhodit k senatoram.  Scipion sleduet za nim.

     Kereya. |to dlitsya uzhe dnya tri, Scipion?
     Scipion. Da. YA,  kak  obychno,  byl  pri  nem.  On  priblizilsya  k  telu
Druzilly; kosnulsya ego dvumya pal'cami.  Kazalos',  on  zadumalsya.  Potom  on
povernulsya i vyshel rovnym shagom. S teh por ego ishchut.
     Kereya (kachaya golovoj). |tot mal'chik slishkom lyubil literaturu.
     Vtoroj patricij. CHto zh, v takom vozraste...
     Kereya. No eto ne sootvetstvuet  ego  proishozhdeniyu.  Imperatoru  nel'zya
byt' poetom. Konechno, dva-tri takih u nas uzhe bylo. No parshivye ovcy v lyubom
stade najdutsya. Odnako  prochim  hvatilo  vkusa  ostavat'sya  gosudarstvennymi
muzhami.
     Pervyj patricij. Tak spokojnej.
     Staryj patricij. Pust' kazhdyj delaet svoe delo.
     Scipion. CHto mozhno predprinyat', Kereya?
     Kereya. Nichego.
     Vtoroj patricij. Podozhdem. Esli on ne vernetsya, zamenim ego. Mezhdu nami
govorya, nedostatka v imperatorah net.
     Pervyj patricij. Da, imperatorov hvataet. A vot lichnostej ne najti.
     Kereya. A esli on vernetsya s durnymi namereniyami?
     Pervyj patricij. O bogi! |to eshche rebenok. My zastavim ego slushat' golos
rassudka.
     Kereya. A esli on okazhetsya gluh k uveshchevaniyam?
     Pervyj patricij (smeetsya). Nu chto zh! Ne ya li pisal v svoe vremya traktat
o gosudarstvennyh perevorotah!
     Kereya. Da, esli perevorot potrebuetsya... No ya  by  vse-taki  predpochel,
chtoby menya ostavili v pokoe - naedine s moimi knigami.
     Scipion. Proshu menya izvinit'.

Vyhodit.

     Kereya. Scipion yavno smutilsya.
     Staryj patricij. On tozhe rebenok. A deti vsegda zaodno.
     Gelikon. Rano ili pozdno oni stanovyatsya vzroslymi.

Poyavlyaetsya strazh: "Vo dvorcovom sadu videli Kaligulu". Vse vyhodyat.

Scena tret'ya

     Nekotoroe  vremya  scena  ostaetsya  pustoj.  Sleva,  kraduchis',   vhodit
Kaligula. Vzglyad ego bluzhdaet, volosy promokli, nogi v gryazi. Neskol'ko  raz
on podnosit ruku ko rtu. Priblizhaetsya k zerkalu i, zametiv  svoe  otrazhenie,
ostanavlivaetsya. Proiznosit neskol'ko nerazborchivyh slov.  Potom  saditsya  s
pravoj storony sceny, svesiv r uki mezhdu rasstavlennyh kolen.  Sleva  vhodit
Gelikon. Zametiv Kaligulu, ostanavlivaetsya na krayu sceny  i  molcha  na  nego
glyadit. Kaligula oborachivaetsya i vidit Gelikona. Pauza.

Scena chetvertaya

     Gelikon (ne dvigayas' s mesta). Zdravstvuj, Kaj.
     Kaligula (prosto). Zdravstvuj, Gelikon.

Molchanie.

     Gelikon. Ty kak budto ustal?
     Kaligula. YA mnogo hodil.
     Gelikon. Da, tebya dolgo ne bylo.

Molchanie.

     Kaligula. |to bylo trudno najti.
     Gelikon. CHto imenno?
     Kaligula. To, chto ya hotel.
     Gelikon. CHto zhe ty hotel?
     Kaligula(tak zhe prosto). Lunu.
     Gelikon. CHto?
     Kaligula. YA hotel lunu.
     Gelikon. A.

Molchanie. Gelikon  podhodit k Kaligule.

Zachem ona tebe?
     Kaligula. Zachem? |to odna iz teh veshchej, kotoryh u menya net.
     Gelikon. Samo soboj. A teper' chto zh - vse v poryadke?
     Kaligula. Net. YA ne smog ovladet' eyu.
     Gelikon. |to pechal'no.
     Kaligula. Da, i imenno iz-za etogo ya tak ustal.

Pauza.

     Kaligula. Gelikon!
     Gelikon. Da, Kaj.
     Kaligula. Ty dumaesh', chto ya sumasshedshij.
     Gelikon. Ty zhe znaesh', ya nikogda ne dumayu. Dlya etogo ya slishkom umen.
     Kaligula. Da. I vse zhe. No ya ne sumasshedshij, bolee togo, ya  nikogda  ne
byl tak razumen, kak sejchas.  Prosto  ya  vdrug  pochuvstvoval  potrebnost'  v
nevozmozhnom. (Pauza.) Veshchi, takie, kak oni est', ne ustraivayut menya.
     Gelikon. |to dovol'no rasprostranennaya tochka zreniya.
     Kaligula. Verno. No ya ne  znal  etogo  ran'she.  Teper'  znayu.  (Tak  zhe
prosto.) |tot mir, takoj, kak on est', nevynosim. Sledovatel'no,  mne  nuzhna
luna, ili schast'e, ili bessmertie, chto ugodno, pust' dazhe bezumie - no ne ot
mira sego.
     Gelikon. |tot princip horosh sam po sebe. No emu nevozmozhno sledovat' do
konca.
     Kaligula. Ty nichego ne znaesh' ob etom. Potomu chto eshche nikomu i  nikogda
ne udavalos'  byt'  posledovatel'nym  v  chem-libo.  No  mozhet  byt',  prosto
dostatochno do konca ostavat'sya logichnym.

Smotrit na  Gelikona.

     YA znayu, chto ty dumaesh'. Stol'ko shumu iz-za smerti odnoj zhenshchiny.  Ne  v
etom delo. Pravda, neskol'ko dnej ya ne mog otvyazat'sya ot mysli, chto zhenshchina,
kotoruyu ya lyubil, mertva. No chto takoe lyubov'? Takaya malost'! I eta smert'  -
nichto, uveryayu tebya. Ona  tol'ko  znak  nekoj  pravdy,  kotoraya  delaet  lunu
neobhodimoj. |ta pravda sovsem prostaya i sovsem yasnaya, nemnogo glupaya, no ee
trudno otkryt' i tyazhelo vyderzhat'.
     Gelikon. I chto zh eto za pravda, Kaj?
     Kaligula (otvernuvshis', ravnodushno). Lyudi umirayut i oni neschastny.
     Gelikon (posle pauzy). Nu, Kaj, s etoj pravdoj  oni  nauchilis'  ladit'.
Poglyadi vokrug. Ona ne portit im appetita.
     Kaligula (neozhidanno vzorvavshis'). Tak vot, vse vokrug menya lozh', a  ya,
ya hochu zhit' tol'ko v pravde. I u menya kak raz  est'  sredstvo  zastavit'  ih
zhit' v pravde.  Ibo  ya  znayu,  chego  im  ne  dostaet,  Gelikon.  Oni  lisheny
ponimaniya, i im ne dostaet uchitelya, kotoryj by znal, cht( on govorit.
     Gelikon. Ne obizhajsya, Kaj. No vnachale ty dolzhen otdohnut'.
     Kaligula (krotko). |to nevozmozhno, Gelikon. |to nikogda bol'she ne budet
vozmozhno.
     Gelikon. Pochemu zhe?
     Kaligula. Esli ya budu spat', kto mne dast lunu?
     Gelikon (posle pauzy). V samom dele.

Kaligula  s vidimym usiliem vstaet.

     Kaligula. Gelikon! YA slyshu shagi i shum  golosov.  Molchi  i  zabud',  chto
tol'ko chto videl menya.
     Gelikon. YA tebya ponyal.

     Kaligula napravlyaetsya k vyhodu. U samyh dverej oborachivaetsya.

     Kaligula. I pozhalujsta, pomogaj mne otnyne.
     Gelikon. U menya net prichin ne delat' etogo, Kaj. No ya  znayu  mnogoe,  i
menya malo chto interesuet. V chem ya mogu tebe pomoch'?
     Kaligula. V nevozmozhnom.
     Gelikon. YA budu starat'sya.

Kaligula  vyhodit. Bystro vhodyat  Scipion  i  Cezoniya.

Scena pyataya

     Scipion. Nikogo net. Ty ne videl ego, Gelikon?
     Gelikon. Net.
     Cezoniya. Gelikon, on dejstvitel'no nichego ne skazal tebe pered tem  kak
skryt'sya?
     Gelikon. YA ne  yavlyayus'  ego  doverennym  licom.  YA  lish'  zritel'.  |to
razumnej.
     Cezoniya. Umolyayu tebya!
     Gelikon. Dorogaya Cezoniya, Kaj idealist, eto izvestno  kazhdomu.  Drugimi
slovami, on eshche ne vse ponyal. YA ponyal vse i poetomu ne zanimayus'  nichem.  No
esli Kaj nachnet ponimat', on, naprotiv, so svoim dobrym  serdechkom  sposoben
zanyat'sya vsem. I odin bog znaet, chego nam eto budet  stoit'.  Kstati,  vremya
obedat'.

Uhodit.

Scena shestaya

Cezoniya  ustalo saditsya.

     Cezoniya. Strazh videl,  kak  on  proshel.  No  ves'  Rim  vidit  Kaligulu
povsyudu. A Kaligula ne vidit nichego. On zanyat odnoj tol'ko mysl'yu.
     Scipion. Kakoj?
     Cezoniya. Otkuda ya znayu, Scipion?
     Scipion. Druzilla?
     Cezoniya. Kto na eto otvetit! On dejstvitel'no ee lyubil. Uzhasno  videt',
kak umiraet ta, kotoruyu vchera eshche szhimal v ob®yatiyah.
     Scipion (neuverenno). A ty?
     Cezoniya. O! ya davnyaya ego lyubovnica.
     Scipion. Cezoniya, nuzhno ego spasti.
     Cezoniya. Tak ty ego lyubish'?
     Scipion. Lyublyu. On byl dobr ko mne. On mnogomu menya  nauchil.  Nekotorye
ego frazy ya pomnyu naizust'. On govoril mne, chto zhizn' nelegka, no  chto  est'
religiya,  iskusstvo,  lyubov',   kotorye   podderzhivayut   nas.   Edinstvennoe
zabluzhdenie,  govoril  on,  -  zastavlyat'  lyudej  stradat'.  On  hotel  byt'
spravedlivym.
     Cezoniya (podnimayas'). On byl slishkom molod.

Podhodit k zerkalu i glyadit na sebya.

     U menya nikogda ne bylo inogo boga, krome moego tela. I etogo boga  molyu
segodnya, chtoby on zastavil Kaya podchinit'sya mne.

     Vhodit  Kaligula.  Uvidev  Cezoniyu  i  Scipiona,  kolebletsya  i  delaet
neskol'ko shagov nazad. V to zhe mgnovenie s  protivopolozhnoj  storony  vhodyat
patriciii upravitel' dvorca. Ostanavlivayutsya ozadachennye. Cezoniya  oborachiva
etsya.  Ona  i  Scipion  brosayutsya  k  Kaligule.  Kaligula  ostanavlivaet  ih
dvizheniem ruki.

Scena sed'maya

     Upravitel' (neuverenno). My... my iskali tebya, Cezar'.
     Kaligula (otryvisto, izmenivshimsya golosom). Vizhu.
     Upravitel'. My... to est'...
     Kaligula (grubo). CHego vam nado?
     Upravitel'. My bespokoilis', Cezar'.
     Kaligula (priblizhayas' k nemu). Po kakomu pravu?
     Upravitel'. |-e...  gm...  (Vnezapno  odushevivshis',  bystro.)  V  konce
koncov ty zhe  znaesh',  chto  dolzhen  reshit'  neskol'ko  voprosov,  kasayushchihsya
publichnoj kazny.
     Kaligula (neuderzhimo smeyas'). Kazna? Da uzh, v samom dele, kazna  -  eto
kapital'no.
     Upravitel'. Da, Cezar'.
     Kaligula (smeyas' po-prezhnemu, Cezonii). Ne pravda li, dorogaya, kazna  -
eto ochen' vazhno.
     Cezoniya. Net, Kaligula, eto vtorostepennyj vopros.
     Kaligula.  Ty  v  etom  nichego  ne   ponimaesh'.   Kazna   est'   ves'ma
mogushchestvennyj faktor. Vazhno vse: finansy, nravstvennost', vneshnyaya politika,
snabzhenie armii i agrarnye zakony. Govoryu tebe, vse  eto  ochen'  vazhno.  Vse
imeet ravnoe znachenie - velichie Rima i pristup artrita. O!  YA  zajmus'  etim
vsem. Poslushaj-ka, upravitel'.
     Upravitel' . My tebya slushaem.

Patricii  priblizhayutsya.

     Kaligula. Ty mne veren, ne tak li?
     Upravitel' (s uprekom). Cezar'!
     Kaligula. Ladno. YA hochu predlozhit' tebe plan. My s toboj  v  dva  scheta
perevernem politekonomiyu. YA tebe vse rastolkuyu... kogda patricii ujdut.

Patricii  uhodyat.

Scena vos'maya

Kaligula  saditsya u nog Cezonii.

     Kaligula. Teper' slushaj. Vo-pervyh: vse patricii, vse grazhdane Imperii,
raspolagayushchie kakimi-libo sredstvami - ne vazhno, bol'shimi  ili  malymi,  eto
vse ravno, - obyazany lishit' svoih detej nasledstva, zaveshchav vse gosudarstvu.
     Upravitel'. No, Cezar'...
     Kaligula. YA eshche ne daval tebe slova. Ishodya iz  nashih  nuzhd,  my  budem
etih lyudej kaznit' v poryadke svobodnogo spiska. V nuzhnom sluchae etot  spisok
mozhno budet izmenyat' - kak nam zablagorassuditsya. I my  unasleduem  vse  eti
sredstva.
     Cezoniya (vysvobozhdayas'). CHto eto ty vydumal?
     Kaligula (nevozmutimo). Poryadok kaznej na samom dele ne imeet  nikakogo
znacheniya. Ili, skorej, eti kazni imeyut ravnoe znachenie,  iz  chego  vytekaet,
chto znacheniya oni ne imeyut. Kstati, vse vinovny v  odinakovoj  stepeni.  I  k
tomu zhe zamet'te, chto nichut' ne bolee  beznravstvenno  obvorovyvat'  grazhdan
otkryto, nezheli ispodtishka, uvelichivaya  kosvennyj  nalog  na  produkty,  bez
kotoryh oni ne smogut obojtis'. Pravit' - znachit vorovat', vse znayut eto. No
mozhno eto delat' raznymi sposobami.  Lichno  ya  hochu  vorovat'  o  tkryto.  YA
sravnyayu vas s chern'yu! (Upravitelyu, surovo.) Ty budesh' ispolnyat' prikazy  bez
promedleniya. Grazhdane Rima podpishut zaveshchaniya segodnya zhe vecherom,  a  zhiteli
provincij - v techenie mesyaca. Razoshli goncov.
     Upravitel'. Cezar', ty ne otdaesh' sebe otcheta v tom, chto...
     Kaligula.  Slushaj  horoshen'ko,  idiot.  Esli  kazna  chto-libo   znachit,
chelovecheskaya zhizn' ne znachit  nichego.  |to  ochevidno.  Vse,  kto  rassuzhdaet
podobno tebe, dolzhny prinyat' etot dovod i soglasit'sya, chto ih  zhizn'  nichego
ne znachit, potomu chto den'gi dlya nih znachat vse. YA reshil sledovat' logike, a
tak kak ya imeyu vlast', vy uvidite, chego vam eta logika  budet  stoit'.  Esli
ponadobitsya, ya nachnu s tebya.
     Upravitel'. Cezar', pust' moya gotovnost' ne vyzyvaet u tebya somnenij...
     Kaligula. A moya - u tebya. I vot dokazatel'stvo: ya soglasen prinyat' tvoyu
tochku zreniya i sdelat' publichnuyu kaznu predmetom svoih razdumij. I eshche skazhi
spasibo, chto ya, vojdya v tvoyu  igru,  igrayu  tvoimi  kartami.  (Posle  pauzy,
spokojno.) Moj plan blagod arya svoej prostote genialen, chto presekaet vsyakie
vozrazheniya. U tebya tri sekundy, chtoby ischeznut'. Schitayu: raz...

Upravitel'  ischezaet.

Scena devyataya

     Cezoniya. Kazhetsya, ya tebya ploho znala. Nadeyus', eto shutka?
     Kaligula. Ne sovsem, Cezoniya. Skoree - pedagogika.
     Cezoniya. |to nevozmozhno, Kaj!
     Kaligula. Imenno.
     Cezoniya. YA tebya ne ponimayu.
     Kaligula. Rech' idet imenno o nevozmozhnom  ili,  tochnee,  o  tom,  chtoby
sdelat' nevozmozhnoe vozmozhnym.
     Scipion.  Tvoya  igra  perehodit  vsyacheskie  granicy.  |to   razvlechenie
sumasshedshego.
     Kaligula.  Net,  Scipion.  |to  svojstvo  vsyakogo  imperatora.  (Ustalo
otvorachivaetsya.) YA ponyal nakonec, v chem pol'za vlasti. Ona daet shans dostich'
nevozmozhnoe. Nachinaya s segodnyashnego dnya svoboda bol'she ne imeet granic.
     Cezoniya (pechal'no). Ne znayu, sleduet li radovat'sya etomu, Kaj.
     Kaligula. YA tem bolee ne znayu. No polagayu, chto etim sleduet zhit'.

Vhodit  Kereya.

Scena desyataya

     Kereya. YA uznal o tvoem vozvrashchenii. ZHelayu tebe zdravstvovat'.
     Kaligula. Moe zdorov'e  priznatel'no  tebe.  (Posle  pauzy,  vnezapno.)
Ubirajsya, Kereya. YA ne hochu tebya videt'.
     Kereya. YA udivlen, Kaj.
     Kaligula. Nechego udivlyat'sya. YA ne lyublyu  literatorov  i  ne  terplyu  ih
vran'ya. Oni govoryat dlya togo, chtoby  ne  slyshat'  sebya.  Esli  by  oni  sebya
poslushali, oni by ponyali, chto  nichego  ne  znayut,  i  ne  smogli  by  bol'she
govorit'. Stupaj i pomni: ya nenavizhu lzhi vye pokazaniya.
     Kereya. Esli my lzhem, to chasto nevol'no. YA zashchishchayus', hotya nevinoven.
     Kaligula. Lozh' nikogda ne byvaet  nevinnoj.  A  vasha  lozh'  pripisyvaet
smysl veshcham i lyudyam. Vot chto ya ne mogu vam prostit'.
     Kereya. I vse zhe nuzhno privodit' argumenty v  pol'zu  etogo  mira,  esli
hochesh' zhit' v nem.
     Kaligula. Ne st(it usilij, sluchaj ochevidnyj. V etom mire net smysla,  i
tot, kto uzn(et eto, obretet svobodu. (Podnimaetsya.) YA nenavizhu  vas  imenno
potomu, chto  vy  nesvobodny.  Vo  vsej  Rimskoj  imperii  svoboden  odin  ya.
Radujtes', k vam nakonec  prishel  imperator,  kotoryj  nauchit  vas  svobode.
Ubirajsya, Kereya, i ty, Scipion. Druzhba smeshna mne. Idite, ob®yavite Rimu, chto
on poluchil nakonec svobodu, i s nej nachinayutsya velikie ispytaniya.

Kaligula  otvorachivaetsya. Kereya  i  Scipion  uhodyat.

Scena odinnadcataya

     Cezoniya. Ty plachesh'?
     Kaligula. Da, Cezoniya.
     Cezoniya. No v konce koncov, chto izmenilos'? Ty lyubil Druzillu - no i my
vse lyubili ee. Neuzheli iz-za etoj lyubvi ty ne nahodish' pokoyu  uzhe  tri  dnya?
Neuzheli ona presleduet tebya vse vremya,  i  iz-za  nee  vernulsya  ty  syuda  s
nenavist'yu v serdce?
     Kaligula (oborachivaetsya). Da kto govorit o Druzille, dura? Ty ne mozhesh'
voobrazit', chto chelovek sposoben plakat' ne tol'ko ot lyubvi.
     Cezoniya. Prosti, Kaj. YA starayus' tebya ponyat'.
     Kaligula. Lyudi plachut potomu, chto veshchi ne takie,  kakimi  dolzhny  byt'.
(Ona podhodit k nemu.) Dovol'no ob etom, Cezoniya. (Ona otstupaet.)  Ostan'sya
so mnoj.
     Cezoniya. YA sdelayu tak, kak ty zahochesh'. (Saditsya ryadom s nim.)  V  moem
vozraste znaesh', chto v zhizni mnogo plohogo. No esli zlo  uzhe  sushchestvuet  na
zemle, zachem ego umnozhat'?
     Kaligula. Tebe ne ponyat' etogo.  Ne  vse  li  ravno?  Mozhet  byt',  mne
udastsya razobrat'sya v etom. No ya chuvstvuyu, chto vo mne proishodit  nechto,  ne
imeyushchee nazvaniya. CHto ya mogu podelat'? (Povorachivaetsya k nej.) O, Cezoniya! YA
znal, chto mozhno vpast' v otcha yanie, no ya ne  znal,  chto  takoe  otchayanie.  YA
dumal, kak i vse, chto eto bolezn' dushi. No net: stradaet telo.  Kozha  gorit,
davit grud', lomit ruki i nogi. Toshnit, golova pusta.  I  samoe  strashnoe  -
vkus vo rtu. Ne krov', ne smert', ne lihoradka - vse srazu. Dos tatochno  mne
poshevelit' yazykom, i vse stanet chernym i lyudi  otvratitel'ny.  |to  zhestoko,
eto gor'ko - stanovit'sya chelovekom.
     Cezoniya. Tebe nuzhno  spat',  dolgo  spat'.  Rasslabit'sya  i  bol'she  ne
dumat'. YA budu hranit' tvoj son. Kogda ty prosnesh'sya, mir dlya  tebya  obretet
svoj prezhnij vkus. Vospol'zujsya svoej vlast'yu,  chtoby  lyubit'  to,  chto  eshche
dostojno lyubvi. Nuzhno ispytat' vse vozmozhnoe.
     Kaligula. No ved' togda nuzhno spat', nuzhno zabyt'sya. A eto nevozmozhno.
     Cezoniya. Tak kazhetsya, kogda slishkom ustal. Prihodit vremya i nuzhno vnov'
obretat' tverdost' duha.
     Kaligula. No sleduet znat', dlya chego ona, eta tverdost' duha. Zachem mne
takaya strannaya vlast', esli ya ne mogu izmenit' poryadok veshchej, esli ya ne mogu
zastavit' solnce sadit'sya na vostoke, ne mogu umen'shit' stradanie i  sdelat'
tak, chtoby lyudi bol'sh e ne umirali. Net, Cezoniya: ne imeet znacheniya -  spat'
ili bodrstvovat', kogda ne mozhesh' vliyat' na poryadok v etom mire.
     Cezoniya. |to vse ravno, chto  hotet'  sravnyat'sya  s  bogami.  Ne  videla
bol'shego bezumiya.
     Kaligula. Ty tozhe schitaesh' menya sumasshedshim. No kto takoj bog, chtoby  ya
hotel ravnyat'sya s nim? To, chego zhelayu ya segodnya izo vseh  moih  sil  -  vyshe
lyubyh bogov. YA ustanovlyu carstvo, v kotorom budet pravit' nevozmozhnoe.
     Cezoniya. Ty ne mozhesh' sdelat' tak, chtoby  nebo  perestalo  byt'  nebom,
krasavec stal urodom, a chelovecheskoe serdce sdelalos' beschuvstvennym.
     Kaligula (s vozrastayushchim vozbuzhdeniem). YA hochu smeshat' nebo  s  zemlej,
slit' krasotu s urodstvom, zastavit' smeyat'sya pod pytkoj!
     Cezoniya (s mol'boj). Est' dobro i zlo, velikoe i nizkoe, spravedlivoe i
nespravedlivoe. Klyanus' tebe, vse eto ne izmenit'.
     Kaligula  (po-prezhnemu).  No  ya  hochu  izmenit'.  YA  daruyu  etomu  veku
ravenstvo. I kogda vse budet ispolneno, nevozmozhnoe - na  zemle,  luna  -  u
menya v rukah, togda, mozhet byt', izmenyus' i ya sam, a  vmeste  so  mnoyu  mir.
Togda nakonec lyudi perestanut umirat' i budut schastlivy.
     Cezoniya ( krichit ). Ty ne mozhesh' nenavidet' lyubov'!
     Kaligula ( vzryvayas', s  yarost'yu).  Lyubov',  Cezoniya?  (Hvataet  ee  za
plechi, tryaset.) YA ponyal: lyubov' - nichto. Publichnaya kazna prevyshe vsego.  Vse
ostal'noe - potom! Zapomni eto horoshen'ko! O, tol'ko sejchas ya nachinayu  zhit'!
ZHit', Cezoniya, zhit' - eto p rotivopolozhno lyubvi. YA, ya govoryu tebe eto,  i  ya
priglashayu tebya na prazdnik bez granic, na general'nyj process, na prekrasnyj
spektakl'! Mne nuzhna tolpa, zriteli, zhertvy, vinovnye!

Brosaetsya k gongu i b'et ne ostanavlivayas', so vsej sily. Prodolzhaya bit':

     Vvedite vinovnyh! Mne nuzhny vinovnye! Vinovny - vse. (Prodolzhaya  bit'.)
YA hochu, chtob vveli prigovorennyh  k  smerti.  Publika,  mne  nuzhna  publika!
Sud'i, svideteli, obvinyaemye - vse prigovoreny zaochno. O, Cezoniya! YA  pokazhu
im to, chego oni ne videli ni kogda -  edinstvennogo  svobodnogo  cheloveka  v
etoj imperii.

     Pod gudenie gonga dvorec napolnyaetsya priblizhayushchimsya shumom. Golosa, zvon
oruzhiya, shagi, shepot. Kaligula smeetsya, prodolzhaya bit'. Vhodyat strazhnik  i  i
sejchas zhe vyhodyat. On vse b'et.

     I ty, Cezoniya, ty mne podchinish'sya! Ty budesh' vsegda pomogat'  mne.  |to
budet chudesno! Klyanis', chto ty budesh' mne pomogat'!
     Cezoniya (vne sebya, mezh udarami gonga). Mne ne nuzhno klyast'sya,  ya  lyublyu
tebya!
     Kaligula (po-prezhnemu). Ty sdelaesh' vse, chto ya tebe skazhu.
     Cezoniya (po-prezhnemu). Vse, Kaligula, tol'ko ostanovis'.
     Kaligula (prodolzhaya bit'). Ty budesh' zhestokoj.
     Cezoniya (placha) ZHestokoj...
     Kaligula (po-prezhnemu). Holodnoj i neumolimoj.
     Cezoniya. Neumolimoj...
     Kaligula (po-prezhnemu). Ty tozhe budesh' stradat'.
     Cezoniya. Da, da, Kaligula! No ya shozhu s uma.

     Vhodyat oshelomlennye  Patricii  i  s  nimi  dvorcovaya  strazha.  Kaligula
udaryaet v gong poslednij raz, podnimaet molotok i povorachivaetsya k nim.

     Kaligula  (obezumev).  Vhodite  vse!  Pribliz'tes'!  YA  vam  prikazyvayu
priblizit'sya!  (Topaet  nogoj.)  Imperator  velit  vam  priblizit'sya.   (Vse
podhodyat, polnye uzhasa.) Bystrej! I ty, Cezoniya!

     On beret ee za ruku, podvodit k zerkalu i  molotkom  neistovo  b'et  po
otrazheniyu, smeetsya.

     Vidish'? Bol'she - nichego! Ni vospominanij, ni lic teh, kto ushel. Nichego.
Bol'she nichego. No ty znaesh', chto ostalos'. Pribliz'sya. Smotri. Pribliz'tes'.
Smotrite.

Stoit pered zerkalom v gordoj poze bezumca.

     Cezoniya (glyadya v zerkalo, s uzhasom). Kaligula!

Kaligula, utknuv palec v zerkalo, zastyvshim vzglyadom glyadit na sebya.

     Kaligula (torzhestvenno). Kaligula.

Zanaves







DEJSTVIE VTOROE

Scena pervaya

Patricii  u  Kerei.

     Pervyj patricij. On oskorblyaet nashe dostoinstvo.
     Mucij. Vot uzhe tri goda.
     Staryj patricij. On sdelal menya posmeshishchem na vsyu  zhizn'.  On  nazyvaet
menya "zhenushkoj".
     Mucij. Vot uzhe tri goda.
     Pervyj patricij. Kazhdyj vecher, sovershaya  progulku,  on  zastavlyaet  nas
begat' vokrug ego nosilok.
     Vtoroj patricij. I eshche govorit, chto beg polezen dlya zdorov'ya.
     Mucij. Vot uzhe tri goda.
     Staryj patricij. |to nel'zya izvinit'.
     Tretij patricij. Da, takoe ne proshchaetsya.
     Pervyj patricij. Patrician! On konfiskoval tvoe imushchestvo; Scipion!  on
ubil tvoego otca; Oktavij! on otobral u  tebya  zhenu  i  teper'  prinudil  ee
rabotat' v svoem publichnom dome; Lepidij, on ubil tvoego syna. I  vy  gotovy
vse eto sterpet'? YA sdelal sv oj vybor. YA ne mogu kolebat'sya  mezh  riskom  i
etoj nevynosimoj zhizn'yu v strahe i bespomoshchnosti.
     Scipion. Ubiv moego otca, on opredelil moj vybor.
     Pervyj patricij. Vy eshche somnevaetes'?
     Tretij patricij. My s toboj. On otdal nashi mesta v cirke narodu,  chtoby
eshche bol'she nas uyazvit', i dovel nas do togo, chto my dolzhny drat'sya s chern'yu.
     Staryj patricij. Svoloch'.
     Vtoroj patricij. Cinik.
     Tretij patricij. SHut gorohovyj.
     Staryj patricij. Impotent.
     CHetvertyj patricij. Vot uzhe tri goda.

     Sumatoha. Hvatayutsya za  oruzhie.  Padaet  fakel.  Stol  perevernut.  Vse
ustremlyayutsya k vyhodu. Vhodit besstrastnyj Kereya i ostanavlivaet ih.

Scena vtoraya

     Kereya. Kuda eto vy?
     Tretij patricij. Vo dvorec.
     Kereya. Ponyatno. I vy dumaete, vas vpustyat?
     Tretij patricij. My ne sobiraemsya prosit' pozvoleniya.
     Kereya. Smotri-ka, kak vy vdrug  osmeleli!  Mogu  ya,  po  krajnej  mere,
prisest' v svoem sobstvennom dome?

     Dver' zakryvaetsya, Kereya prohodit k oprokinutomu stolu i usazhivaetsya na
ugol. Vse povorachivayutsya k nemu.

     Kereya. |to ne tak legko, kak vam kazhetsya, druz'ya. Strah ne zamenit  vam
otvagu i hladnokrovie. Rano vy vse eto zateyali.
     Tretij patricij. Esli ty ne s nami - idi proch'. No priderzhi yazyk.
     Kereya. Dumayu, ya vse zhe s vami. No u menya na to inye prichiny.
     Tretij patricij. Hvatit boltat'.
     Kereya (podnyavshis'). V samom dele, hvatit. YA hochu  vnesti  yasnost'.  Ibo
hot' ya i s vami, ya ne za vas. Vashi metody mne  ne  po  dushe.  Vy  ne  znaete
istinnogo svoego vraga, vy pripisyvaete emu  melkie  celi.  A  u  nego  celi
tol'ko velikie! Vy  idete  navstrechu  sobstvennoj  gibeli.  Sumejte  vnachale
uvidet' ego takim, kakoj on est'. I togda vy smozhete s nim borot'sya.
     Tretij patricij. My vidim, kakoj on est'! Samyj sumasshedshij iz tiranov!
     Kereya. Ne uveren. Sumasshedshie imperatory nam ne v novost'. No  etot  ne
takoj uzh sumasshedshij. YA nenavizhu ego za to, chto on znaet, chego on hochet.
     Pervyj patricij. On hochet vsem smerti.
     Kereya. Net, ibo smert' dlya nego - veshch' vtorostepennaya. On postavil svoe
mogushchestvo na sluzhbu strasti bolee vysokoj i gubitel'noj. On ugrozhaet  samoj
nashej suti. Bessporno, eto ne pervyj sluchaj, kogda chelovek  nadelen  vlast'yu
bezgranichnoj, no eto pe rvyj sluchaj, kogda on bezgranichno  eyu  pol'zuetsya  i
dohodit do togo, chto otricaet lyudej i mir. Vot chto uzhasaet menya v nem, i vot
s chem ya hochu borot'sya. Poteryat' zhizn' - pustyak, i  mne  dostanet  hrabrosti,
kogda eto budet nuzhno.  No  videt',  kak  teryaetsya  smysl  etoj  zhizni,  kak
ischezaet sama neobhodimost' sushchestvovaniya  -  vot  chto  nesterpimo.  ZHit'  v
bessmyslennom mire nel'zya.
     Pervyj patricij. Mest' - vot v chem smysl.
     Kereya. Da, i ya budu mstit' vmeste s vami. No  ne  iz  uchastiya  k  vashim
malen'kim unizheniyam, a dlya togo, chtoby srazit'sya s velikoj ideej,  torzhestvo
kotoroj oznachaet konec sveta. Mne vse ravno, esli vas osmeyut, no mne ne  vse
ravno, esli Kaligula sdelae t to, o chem on mechtaet, - i sdelaet vse,  o  chem
on mechtaet. On prevratit svoyu filosofiyu v trupy, a k neschast'yu eta filosofiya
ne priemlet kontrargumentov. Nuzhno bit', kogda ne mozhesh' oprovergnut'.
     Tretij patricij. Znachit, nuzhno dejstvovat'.
     Kereya. Da, dejstvovat' nuzhno. No vam ne slomit  vlasti,  idya  naprolom,
kogda vlast' eta v polnoj sile. Mozhno borot'sya s tiraniej. No dlya etogo nado
nauchit'sya hitrit' s beskorystnoj zloboj,  nado  potvorstvovat'  ej,  ozhidaya,
poka logika ne prevratitsya v slaboumie. Govoryu vam eshche raz:  ya  s  vami,  no
tol'ko na vremya. Potom u menya budut drugie celi. YA  lish'  hochu  vosstanovit'
mir vo vnov' splochennom mire. Mnoyu dvizhet ne chestolyubie, no razumnyj  strah:
strah pered etim beschelovechnym  lirizmom,  soglasno  kotoromu  moya  zhizn'  -
nichto.
     Pervyj patricij (priblizhayas'). Mne kazhetsya, ya ponyal. Ili  pochti  ponyal.
No v glavnom my shodimsya: osnovy nashego obshchestva pokolebleny.  Dlya  nas  eto
prezhde vsego vopros morali, ne tak li? Sem'i trepeshchut,  vsyakij  trud  teryaet
uvazhenie. Otechestvo proklyato . Dobrodetel' prizyvaet nas na pomoshch'. Mozhem li
my ne vnyat' ee prizyvam? Patricii! Soglasny li vy begat' kazhdyj vecher vokrug
nosilok Cezarya?
     Staryj patricij. Budete  li  vy  pozvolyat',  chtoby  vas  nazyvali  "moya
dorogaya"?
     Tretij patricij. I otbirali u vas zhen?
     Vtoroj patricij. I detej!
     Mucij. I den'gi!
     Pyatyj patricij. Net!
     Pervyj patricij. Kereya,  ty  horosho  govoril.  Ty  horosho  sdelal,  chto
ostanovil nas. Rano dejstvovat'. Segodnya narod byl by eshche  protiv  nas.  No,
Kereya, budesh' li ty s nami, kogda pridet vremya?
     Kereya. Da. Pozvolim Kaligule dejstvovat'. Dazhe budem  podtalkivat'  ego
po etoj doroge. Organizuem ego bezumie. Nastupit den',  kogda  on  ostanetsya
odin na odin s imperiej mertvecov - i roditelej etih mertvecov.

     Odobritel'nye vozglasy. Snaruzhi - zvuki truby. Tishina. Iz ust v usta  -
odno slovo: "Kaligula!"

Scena tret'ya

     Vhodyat Kaligula i Cezoniya. Za nimi sleduyut Gelikon i  strazhniki.  Nemaya
scena. Kaligula ostanavlivaetsya i smotrit na zagovorshchikov. V polnom molchanii
perehodit ot odnogo k drugomu.  Popravlyaet  odnomu  lokon,  oborachivaetsya  i
nekotoroe vre mya pristal'no glyadit na drugogo. Smotrit na nih eshche,  provodit
rukoj po glazami i, ne skazav ni slova, vyhodit.

Scena chetvertaya

     Cezoniya (glyadya na besporyadok. S ironiej). Vy chto - dralis'?
     Kereya. Dralis'.
     Cezoniya (tak zhe). I iz-za chego vy dralis'?
     Kereya. Ne iz-za chego.
     Cezoniya. Togda eto nepravda.
     Kereya. CHto - nepravda?
     Cezoniya. Vy ne dralis'.
     Kereya. Znachit, ne dralis'.
     Cezoniya (ulybayas'). Tak, mozhet byt', st(it privesti komnatu v  poryadok?
Kaligula terpet' ne mozhet besporyadka.
     Gelikon (staromu patriciyu). Vy dob'etes'  togo,  chto  on  proyavit  svoj
harakter.
     Staryj patricij. A chto my emu sdelali?
     Gelikon. Imenno - nichego. |to i podozritel'no. Trudno  ne  obratit'  na
eto vnimaniya. Postav'te sebya na mesto Kaliguly. (Pauza.) Ved'  vy  zamyslili
tut nebol'shoj zagovor, ne tak li?
     Staryj patricij. CHto za chepuha? Pochemu on tak dumaet?
     Gelikon. On ne dumaet, on znaet. No mne kazhetsya, chto v glubine dushi  on
i sam etogo nemnozhko hochet... Nu chto zh, davajte navodit' poryadok.

Vse suetyatsya. Kaligula  vhodit i nablyudaet za nimi.

Scena pyataya

     Kaligula (staromu  patriciyu).  Zdravstvuj,  moya  radost'!  (Ostal'nym.)
Kereya, ya reshil poobedat' u tebya; Mucij,  ya  pozvolil  sebe  priglasit'  tvoyu
zhenu.

     Upravitel' hlopaet v ladoshi. Vhodit r a b. Kaligula ego ostanavlivaet.

     Minutku! Gospoda! Vy znaete, chto gosudarstvennye  finansy  derzhatsya  na
nogah lish' potomu, chto k etomu privykli. Nachinaya so vcherashnego dnya  privychki
etoj, odnako, nedostatochno. S priskorbiem soobshchayu, chto vynuzhden pristupit' k
sokrashcheniyu shtatov. Dlya n achala ya reshil pojti na bol'shuyu zhertvu,  kotoruyu  vy
navernyaka ocenite: otkazat'sya ot izlishestv. YA nameren osvobodit'  neskol'kih
rabov, a dlya neobhodimyh mne uslug milostivo soglashus'  ispol'zovat'  vas...
Bud'te lyubezny, soberite na stol.

S e n a t o r y  smotryat drug na druga, koleblyutsya.

     Gelikon. Nu  chto  zh  vy,  gospoda?  Nemnozhko  entuziazma!  Uveryayu  vas,
spuskat'sya po social'noj lestnice kuda legche, chem podnimat'sya!

S e n a t o r y  v nereshitel'nosti. Oni delayut neskol'ko shagov.

     Kaligula (Cezonii). A kakoe nakazanie polagaetsya lenivym rabam?
     Cezoniya. YA dumayu, knut.

S e n a t o r y  pospeshno i nelovko nachinayut ustanavlivat' stol.

     Kaligula. Nu-ka! Druzhnej, druzhnej!  (Gelikonu.)  Otkuda  u  nih  rastut
ruki?
     Gelikon. Po pravde govorya, oni tol'ko i umeyut, chto ukazyvat'  da  bit'.
Na pervyh porah s etim nado smirit'sya.  Nuzhen  odin  den',  chtoby  vospitat'
senatora, a chtoby vospitat' rabotnika - kak minimum desyat' let.
     Kaligula. A chtoby sdelat' rabotnika iz senatora,  boyus',  ne  hvatit  i
dvadcati.
     Gelikon.  Rano  ili  pozdno  eto  pridet.  U  nih   est'   sposobnosti.
Usluzhlivost' u nih v krovi.

Odin iz  senatorov  utiraet pot so lba.

     Ogo, uzhe nachali potet'! |to dostizhenie.
     Kaligula. Horosho. Ne budem  slishkom  trebovatel'ny.  Po  spravedlivosti
govorya,  vse  ne  tak  uzh  ploho.  Kstati  o   spravedlivosti:   nam   nuzhno
potoropit'sya; ya dolzhen prisutstvovat' na kazni.  O!  Rufiyu  povezlo,  chto  ya
progolodalsya. (Doveritel'no.) Rufij - tot vsadnik, kotoryj  dolzhen  umeret'.
(Pauza.) Vy ne sprashivaete, za chto?! (Obshchee molchanie. Vo  vremya  pauzy  raby
prinosyat kushan'ya.  Kaligula,  dobrodushno.)  YA  vizhu,  vy  poumneli.  (Gryzet
olivku.) Nakonec-to vy ponyali, chto dlya togo, chtoby umeret',  ne  obyazatel'no
pr ovinit'sya. Voiny! YA dovolen vami! Ne tak li, Gelikon?

Ostavlyaet olivku i nasmeshlivo smotrit na senatorov.

     Gelikon. Konechno. Otlichnaya armiya. No esli ty hochesh' znat'  moe  mnenie,
oni stali slishkom  umny.  Oni  ne  hotyat  bol'she  voevat'.  Esli  tak  budet
prodolzhat'sya i dal'she, imperiya ruhnet.
     Kaligula. Logichno. Nu, davajte otdohnem. Rassazhivajtes' kto kak  hochet.
Ne nuzhno formal'nostej... Odnako etomu Rufiyu povezlo, hot', ya uveren,  on  i
ne ocenit otsrochku. A ved' neskol'ko chasov, vyigrannyh u  smerti,  sledovalo
by cenit'. (Est. Za nim o stal'nye. Vyyasnyaetsya,  chto  Kaligula  ploho  vedet
sebya za stolom. On pozvolyaet sebe brosat' kostochki olivy v  tarelku  soseda,
vyplevyvat' na blyudo ob®edki, kovyryat'sya nogtyami v zubah i shumno chesat'sya. I
etim on ne ogranichivaetsya. Vdrug on perestaet est' i vp eryaetsya  vzglyadom  v
Lepidiya.) U tebya plohoe nastroenie? Ne potomu li, chto ya ubil tvoego syna?
     Lepidij (poperhnuvshis'). Net, Kaj, naoborot.
     Kaligula (shiroko ulybayas'). Naoborot! O, kak ya lyublyu,  kogda  vyrazhenie
lica protivorechit zabotam serdca! Tvoe  lico  pechal'no,  no  tvoe  serdce  -
naoborot, ne tak li, Lepidij?
     Lepidij (reshitel'no). Da, Cezar'.
     Kaligula (vse bolee veselyas'). Ah, Lepidij! Nikto ne dorog mne tak, kak
ty. Davaj posmeemsya vmeste!  I  -  ne  rasskazhesh'  li  ty  mne  kakuyu-nibud'
zabavnuyu istorijku?
     Lepidij (kotoryj pereocenil svoi sily). Kaj!
     Kaligula.  Nu  ladno.  Togda  ya  rasskazhu.  No  ty   budesh'   smeyat'sya,
dogovorilis', Lepidij? (Vnezapno nahmurivshis'.) Pro tvoego vtorogo syna,  a?
(Snova veselyas'.) Vprochem, razve u  tebya  plohoe  nastroenie?  (P'et,  potom
podskazyvaet.) "Na...", "na..." Nu, L epidij?
     Lepidij (bessil'no). Naoborot, Kaj.
     Kaligula. V dobryj chas. (P'et.) Slushaj teper'.  (Mechtatel'no.)  ZHil  da
byl bednyj imperator, kotorogo nikto ne lyubil. On zhe, lyubya  Lepidiya,  kaznil
ego mladshego syna, chtoby vyrvat' iz ego serdca i etu lyubov'.  (Menyaet  ton.)
Na samom dele eto nepravda. Zabavno, ne tak li? No ty ne smeesh'sya! Nikto  ne
smeetsya! Nu, slushajte! (Zlobno.) YA hochu, chtoby vse smeyalis'. Ty, Lepidij,  i
ostal'nye. Vstan'te! smejtes'! (B'et kulakom po stolu.) YA hochu - slyshite?  -
ya hochu videt', kak vy smeetes'!

     Vse vstayut. V prodolzhenie etoj sceny aktery, krome Kaliguly i  Cezonii,
mogut dvigat'sya, kak marionetki. Kaligula, otkinuvshis' na  lozhe,  bezuderzhno
smeetsya.

     Vzglyani na nih, Cezoniya! Nichego net! CHest', sovest' - kak  tam  eshche?  -
mudrost' nacii -  vse  ischezlo  pered  licom  straha!  Strah,  Cezoniya,  eto
prekrasnoe chuvstvo; bez primesej, chistoe,  beskorystnoe,  zhivotnoe  chuvstvo!
Odno iz teh redkih chuvstv, kotorye  lishayut  cheloveka  vsyakogo  blagorodstva.
(Provodit rukoj po lbu. P'et.  Druzheski.)  Pogovorim  o  chem-nibud'  drugom.
(Keree.) CHto-to ty segodnya molchaliv, Kereya.
     Kereya. YA gotov govorit', Kaj, - kak tol'ko ty pozvolish'.
     Kaligula. CHudesno. Togda pomolchi. YA luchshe poslushayu nashego druga Muciya.
     Mucij (cherez silu.) Kak prikazhesh', Kaj.
     Kaligula. Nu, rasskazhi nam o svoej zhene, Mucij. A dlya nachala pust'  ona
idet ko mne.

ZHena  Muciya  idet k  Kaligule.

     Nu, Mucij? My zhdem.
     Mucij (rasteryavshis'.) Moya zhena?... YA... ya ee lyublyu...

Obshchij smeh.

     Kaligula. Konechno, druzhok, konechno. No eto tak banal'no!

     ZHenshchina lozhitsya ryadom s nim. On rasseyanno celuet ee v levoe plecho.  Vse
bolee prihodya v horoshee raspolozhenie duha:

     Pravda ved', kogda ya voshel,  vy  sostavlyali  zagovor?  Hoteli  nemnozhko
pobuntovat', a?
     Staryj patricij. Kaj, kak ty mozhesh'!
     Kaligula. |to ne imeet znacheniya, moya radost'. Nuzhno  chem-to  zanimat'sya
na starosti let. No vse eto ne imeet znacheniya. Vy ne sposobny k  reshitel'nym
dejstviyam... Kstati, mne  prishlo  v  golovu,  chto  nuzhno  eshche  uregulirovat'
neskol'ko gosudarstvennyh del. .. No vnachale otdadim dan' tem  vlastitel'nym
zhelaniyam, koimi nadelila nas priroda.

Podnimaetsya i uvodit zhenu Muciya  v sosednyuyu komnatu.

Scena shestaya

Mucij  poryvaetsya vstat'.

     Cezoniya. Ah, Mucij! YA by vypila eshche etogo prekrasnogo vina.

     Mucij  pokorno  nalivaet   ej.   Obshchee   nelovkoe   molchanie.   Siden'ya
poskripyvayut. Sleduet neskol'ko natyanutyj dialog.

     Cezoniya. Tak. Kereya. Mozhet byt' ty teper' skazhesh', pochemu vy dralis'?
     Kereya  (holodno).  Vse  nachalos',  dorogaya  Cezoniya,  s  togo,  chto  my
zasporili, mozhet li byt' poeziya opasnoj.
     Cezoniya.  |to  uzhasno  interesno.  Hot'  i  nedostupno  moemu  zhenskomu
ponimaniyu. Vse zhe menya voshishchaet, chto vasha strast' k iskusstvu dovela vas do
draki.
     Kereya (tak zhe). Da; k  tomu  zhe  Kaligula  govoril  mne,  chto  istinnaya
strast' ne byvaet bez nekotoroj zhestokosti.
     Gelikon. Ravno kak i lyubov' - bez kapel'ki nasiliya.
     Cezoniya (est). Vpolne spravedlivo. A vy chto dumaete, gospoda?
     Staryj patricij. Kaligula besstrashnyj psiholog.
     Pervyj patricij. On krasnorechivo govoril nam o muzhestve.
     Vtoroj patricij. On dolzhen obobshchit'  svoi  idei.  |to  budet  bescennoe
sokrovishche.
     Kereya. K tomu zhe eto ego zajmet. On yavno nuzhdaetsya v razvlecheniyah.
     Cezoniya (prodolzhaya est'). V takom sluchae vam priyatno budet uznat',  chto
on dumal ob etom i sejchas pishet ob®emnyj trud.

Scena sed'maya

Vhodyat  Kaligula  i  zhena  Muciya.

     Kaligula. Mucij, ya vozvrashchayu tvoyu zhenu. Ona opyat'  prinadlezhit  tebe...
Izvinite, gospoda, mne nuzhno sdelat' neskol'ko rasporyazhenij.

Bystro vyhodit. Mucij, poblednev, podymaetsya na nogi.

Scena vos'maya

     Cezoniya (Muciyu). ...Bez somneniya, eto budet odin iz velichajshih  nauchnyh
trudov.
     Mucij (po-prezhnemu glyadya na dver', za kotoroj skrylsya  Kaligula).  I  o
chem v nem budet govorit'sya, Cezoniya?
     Cezoniya (ravnodushno). O, eto vyshe moego ponimaniya.
     Kereya. Nado dumat', eto budet trud ob ubijstvennoj sile poezii.
     Cezoniya. YA dumayu, chto da.
     Staryj patricij (igrivo). CHto zh, eto ego zajmet, kak skazal Kereya.
     Cezoniya. Da, moya nenaglyadnaya... No vas, dolzhno  byt',  smutit  nazvanie
etogo proizvedeniya.
     Kereya. I kak zhe ono nazyvaetsya?
     Cezoniya. "Mech".

Scena devyataya

Bystrym shagom vhodit  Kaligula.

     Kaligula. Izvinite, no dela gosudarstva tozhe ne  terpyat  otlagatel'stv.
Upravitel', ty prikazhesh' zakryt' hlebnye sklady; ya tol'ko chto podpisal ukaz.
Ty najdesh' ego v spal'ne.
     Upravitel'. No...
     Kaligula. Zavtra budet golod!
     Upravitel'. No narod vozmutitsya!
     Kaligula (gromko i otchetlivo). YA skazal: zavtra budet golod! CHto  takoe
golod znayut vse. |to - bich.  Zavtra  vse  pochuvstvuyut,  kak  on  b'et.  I  ya
ostanovlyu ego kogda mne vzdumaetsya. (Ob®yasnyaet ostal'nym.) V konce koncov, u
menya ne tak uzh mnogo sposobov dokazat', chto  ya  svoboden.  CHelovek  svoboden
vsegda za schet drugih. |to  dosadno,  no  estestvenno.  (Brosaet  vzglyad  na
Muciya.) Primenyaya eto pravilo k revnosti,  srazu  vidish',  kak  urodlivo  eto
chuvstvo.  (Mechtatel'no.)  Stradat'  iz-za  sobstvennogo  voobrazheniya   i   t
shcheslaviya! Videt', kak tvoyu zhenu... (Mucij szhimaet kulaki  i  otkryvaet  rot.
Kaligula, ochen' bystro.) Nu, davajte est', gospoda. Kstati, my  s  Gelikonom
mnogo rabotali v poslednee vremya i zavershili nebol'shoj traktatec o kaznyah...
Vy dlya nego eshche dobavite mat eriala.
     Gelikon. Pri tom uslovii, chto u vas sprosyat mnenie.
     Kaligula.  Budem  velikodushny,  Gelikon.  Otkroem  im  nashi   malen'kie
sekrety. Davaj: razdel tretij, paragraf pervyj.
     Gelikon  (vstaet,  chitaet  monotonno,  naraspev).  "Kazn'  oblegchaet  i
osvobozhdaet. Kak v teorii, tak i na praktike kazn' yavlyaetsya universal'nym  i
obshcheukreplyayushchim sredstvom.  Lyudi  umirayut,  ibo  oni  vinovny.  Vinovny  oni
potomu, chto oni - poddannye  Kaliguly.  Poddannymi  Kaliguly  yavlyayutsya  vse.
Sledovatel'no, vse vinovaty. Otkuda vytekaet, chto vse umrut. |to vopros lish'
vremeni i terpeniya".
     Kaligula (smeyas'). Nu, chto vy dumaete ob etom? Terpenie  -  vot  v  chem
shtuka. Prizn(yus' vam, ono-to bol'she vsego menya v vas i voshishchaet. A  teper',
gospoda, ya vas bol'she ne zaderzhivayu.  Kereya  bol'she  ne  nuzhdaetsya  v  vashem
prisutstvii. No Cezoniya pust' o staetsya. Lepidij i Oktavij  tozhe.  I  Mereya.
Mne hotelos' by s vami obsudit' voprosy organizacii moego  publichnogo  doma.
On dostavlyaet mne mnogo hlopot.

Ostal'nye medlenno vyhodyat. Kaligula  provozhaet  Muciya  vzglyadom.

Scena desyataya

     Kereya. YA k tvoim uslugam, Kaj. CHto sluchilos'? Plohoj personal?
     Kaligula. Net, no maly dohody.
     Mereya. Nuzhno podnyat' tarif.
     Kaligula. Ty  upustil  prekrasnyj  sluchaj  pomolchat',  Mereya.  V  tvoem
vozraste takie voprosy ne dolzhny tebya bespokoit'. Krome togo, ya ne sprashival
tvoego mneniya.
     Mereya. Togda zachem ty prikazal mne ostat'sya?
     Kaligula. Zatem, chto mne skoro budet nuzhen besstrastnyj vzglyad.

Mereya  othodit.

     Kereya. Esli by ya mog govorit' ob etom s neobhodimoj strast'yu, Kaj, ya by
sovetoval tarify ne trogat'.
     Kaligula. Nu,  posmotrim.  No  my  dolzhny  vosstanovit'  dohod.  YA  uzhe
rasskazal svoj plan Cezonii, i ona vam ego sejchas izlozhit. CHto do menya, to ya
vypil lishnego, i mne chto-to hochetsya spat'. (Lozhitsya i zakryvaet glaza.)
     Cezoniya. |to sovsem prosto! Kaligula uchredil novuyu nagradu.
     Kereya. Ne vizhu svyazi.
     Cezoniya. I vse zhe  ona  est'.  |ta  nagrada  predstavlyaet  soboj  orden
grazhdanskogo geroizma. Ee poluchat te grazhdane, kotorye budut osobenno  chasto
poseshchat' publichnyj dom Kaliguly.
     Kereya. Velikolepno.
     Cezoniya. Mne tozhe tak kazhetsya. Nagrady budut prisuzhdat'sya kazhdyj  mesyac
soglasno   kolichestvu   pred®yavlennyh   vhodnyh   biletov.   Grazhdane,    ne
udostoivshiesya nagrady v techenie goda, budut vyslany ili kazneny.
     Tretij patricij. Pochemu - "ili"?
     Cezoniya. Kaligula skazal, chto eto ne imeet znacheniya. Glavnoe to, chto on
smozhet vybirat'.
     Kereya. Bravo! Nakonec-to reshilsya vopros s publichnoj kaznoj.
     Gelikon. I zamet'te - v  sootvetstvii  so  vsemi  trebovaniyami  morali.
Luchshe  ustanovit'  tverduyu  rascenku  na  porok,  chem  drat'  tri  shkury   s
dobrodeteli, kak eto delayut pri respublikanskom obraze pravleniya.

     Kaligula priotkryvaet glaza i smotrit na starogo Mereyu,  kotoryj,  stoya
poodal', dostaet flakon i otpivaet iz nego glotok.

     Kaligula (vse eshche lezha). CHto ty p'esh', Mereya?
     Mereya. |to ot astmy, Kaj.

Kaligula, rastalkivaya ostal'nyh, podhodit k nemu i prinyuhivaetsya.

     Kaligula. Net. |to protivoyadie.
     Mereya. CHto ty, Kaj! Ty smeesh'sya? U menya kashel'  po  nocham,  i  ya  davno
lechus'.
     Kaligula. Itak, ty boish'sya, chto tebya otravyat.
     Mereya. Moya astma...
     Kaligula. Net. Davaj nazyvat' veshchi svoimi imenami: ty  boish'sya,  chto  ya
tebya otravlyu. Ty menya podozrevaesh'. Ty shpionish' za mnoj.
     Mereya. Klyanus' vsemi bogami, net!
     Kaligula. Ty menya podozrevaesh'. Ty v nekotorom rode ne doveryaesh' mne.
     Mereya. Kaj!..
     Kaligula  (zhestko.)  Soglasis'.  (Vesko.)  Prinimaya   protivoyadie,   ty
pripisyvaesh' mne namerenie tebya otravit'.
     Mereya. Da... to est', ya hochu skazat'... net...
     Kaligula. S teh por kak ty  vbil  sebe  v  golovu,  chto  ya  reshil  tebya
otravit', ty delaesh' vse vozmozhnoe, chtoby protivit'sya moej vole.

     Molchanie. S samogo nachala etogo dialoga Cezoniya i Kereya uhodyat v  glub'
sceny. Ostavshis' v odinochestve,  Lepidij  s  trevogoj  sledit  za  razvitiem
dejstviya.

     Kaligula (vse bolee upiraya na slova.) Tut  vozmozhny  dva  prestupleniya,
chto rozhdaet al'ternativu, iz kotoroj tebe ne vyputat'sya. Ili ya ne hotel tebya
ubit', i ty nespravedlivo podozreval menya. Menya - svoego imperatora! Ili  zhe
ya etogo hotel, i  ty,  nas  ekomoe,  smel  protivit'sya  moej  vole.  (Pauza.
Kaligula udovletvorenno rassmatrivaet starika.) Nu chto, Mereya, logichno?
     Mereya. Tvoya logika bezuprechna, no neprimenima k etomu sluchayu.
     Kaligula. I tret'e  prestuplenie:  ty  schitaesh'  menya  durakom.  Slushaj
teper' horoshen'ko. Iz etih  treh  prestuplenij  tol'ko  vtoroe  delaet  tebe
chest': pripisav mne opredelennoe reshenie, ty  protivish'sya  emu.  |to  delaet
tebya  zagovorshchikom.  Stalo  byt',  ty  pr  edvoditel'stvuesh'  lyud'mi,  ty  -
revolyucioner. |to horosho. (Grustno.) YA ochen' tebya lyublyu, Mereya. I potomu  ty
budesh' osuzhden za tvoe vtoroe prestuplenie. Ty umresh' dostojno - za to,  chto
byl revolyucionerom.

V prodolzhenie etoj rechi  Mereya vse bol'she s®ezhivaetsya na svoem siden'e.

     Ne blagodari menya. Vse v poryadke  veshchej.  Derzhi.  (Podaet  emu  flakon.
Mirolyubivo.) Vypej. |to yad.

Mereya, drozha ot rydanij, otricatel'no tryaset golovoj.

     Kaligula (s neterpeniem). Davaj, davaj.

     Mereya pytaetsya bezhat'. Kaligula  molnienosnym  pryzhkom  nastigaet  ego.
Valit na nizkoe siden'e, posle nedolgoj bor'by vpihivaet  emu  flakon  mezhdu
zubov i udarom kulaka razbivaet ego. Kratkaya konvul'siya. Mereya  umiraet.  Po
licu ego techet kro v', smeshannaya s yadom. Kaligula podnimaetsya  m  mashinal'no
vytiraet ruki. Cezonii, podavaya oskolok puzyr'ka Merei.

     CHto eto? Protivoyadie?
     Cezoniya (spokojno). Net, Kaligula. |to lekarstvo ot astmy.
     Kaligula (glyadya na Mereyu, posle pauzy). |to nichego ne znachit. Vse  idet
k odnomu. Nemnogo ran'she - nemnogo pozzhe...

Bystro vyhodit s delovym vidom, vytiraya na hodu ruki.

Scena odinnadcataya

     Lepidij (podavlenno). CHto zhe delat'?
     Cezoniya (prosto). YA dumayu, dlya nachala  ubrat'  telo.  Na  nego  strashno
smotret'.

Kereya  i  Lepidij  berut telo i unosyat ego za kulisy.

     Lepidij (Keree). Pridetsya dejstvovat' bystro.
     Kereya. Potrebuetsya dvesti chelovek.

Vhodit  Scipion. Zametiv  Cezoniyu, hochet ujti.

Scena dvenadcataya

     Cezoniya. Idi syuda.
     Scipion. CHego tebe?
     Cezoniya. Podojdi ko mne.

Beret ego za podborodok i smotrit emu v glaza. Pauza.

     (Holodno.) On ubil tvoego otca?
     Scipion. Da.
     Cezoniya. Ty ego nenavidish'?
     Scipion. Da.
     Cezoniya. Ty hochesh' ego ubit'?
     Scipion. Da.
     Cezoniya (otpuskaya ego). Pochemu ty mne eto govorish'?
     Scipion. Potomu chto ya nichego ne boyus'. Est'  dva  sposoba  pokonchit'  s
etim delom: ubit' ego ili samomu byt' ubitym. Vprochem, ty menya ne predash'.
     Cezoniya. Ty prav; ya tebya ne predam. No  ya  hotela  by  koe-chto  skazat'
tebe. Vernee, ya hotela by pogovorit' s toboj o glavnom, chto v tebe est'.
     Scipion. Glavnoe vo mne - moya nenavist'.
     Cezoniya.  Vyslushaj  menya.  YA  hochu  skazat'  tebe  odnu  veshch',  kotoraya
odnovremenno i slozhna i ochevidna. No esli ty pojmesh'  ee,  ona  bespovorotno
peremenit mir - tol'ko ona sposobna eto sdelat'.
     Scipion. Nu? govori.
     Cezoniya. Podozhdi. Vnachale predstav' sebe iskazhennoe lico  tvoego  otca,
kotoromu vyrvali yazyk. Predstav' ego rot,  napolnennyj  krov'yu,  i  zverinyj
voj, kogda ego pytali.
     Scipion. Da.
     Cezoniya. Teper' predstav' Kaligulu.
     Scipion (s nenavist'yu). Da.
     Cezoniya. A teper' slushaj: popytajsya ego ponyat'.

Vyhodit, ostaviv  Scipiona  v rasteryannosti. Vhodit Gelikon.

Scena trinadcataya

     Gelikon. Sejchas vernetsya Kaligula. ZHelaete li vy ostat'sya i  otobedat',
poet?
     Scipion. Gelikon, pomogi mne.
     Gelikon. |to nebezopasno, golubchik. K tomu zhe  ya  nichego  ne  smyslyu  v
poezii.
     Scipion. Ty mog by mne pomoch'. Ty mnogoe znaesh'.
     Gelikon. YA znayu, chto dni idut, i nuzhno uspet' naest'sya. YA  znayu  takzhe,
chto ty by mog ubit' Kaligulu... i chto on ne imel by nichego protiv.

Vhodit  Kaligula.  Gelikon vyhodit.

Scena chetyrnadcataya

     Kaligula. A, eto ty.

Ostanavlivaetsya slovno v nereshitel'nosti.

     YA davno tebya ne videl. (Medlenno priblizhaetsya.) CHem ty zanimaesh'sya? Vse
eshche pishesh'? Mog by ty pokazat' mne svoi poslednie stihi?
     Scipion (nelovko,  slovno  koleblyas'  mezhdu  nenavist'yu  k  Kaligule  i
kakim-to, emu samomu neponyatnym chuvstvom). YA napisal poemu, Cezar'.
     Kaligula. O chem?
     Scipion. Ne znayu, Cezar'. Mozhet byt', o prirode.
     Kaligula (preodolev nelovkost'). Prekrasnaya tema. I obshirnaya... A kakoe
tebe delo do prirody?
     Scipion  (ovladev  soboj,  ironicheski).  Ona  uteshaet  menya,  kogda   ya
vspominayu, chto ya ne Cezar'.
     Kaligula. Zato ya - Cezar'. Mozhet li ona menya uteshit' v etom?
     Scipion (tak zhe). YA dumayu, ona iscelyaet i bolee ser'eznye rany.
     Kaligula (prosto). Rany? V tvoem golose zlost'. Ne  potomu  li,  chto  ya
ubil tvoego otca? Rany. Esli b ty znal, kak udachno eto slovo! (Izmeniv ton.)
Lish' po zlosti mozhno uznat' umnogo cheloveka.
     Scipion (napryazhenno). YA tol'ko otvetil na tvoj vopros o prirode.

     Kaligula saditsya, smotrit na Scipion  a,  potom  rezko  hvataet  ego  i
usazhivaet u svoih nog. Obeimi rukami povernuv ego lico k sebe:

     Kaligula. CHitaj svoyu poemu.
     Scipion. Pozhalujsta, Cezar', ne nado.
     Kaligula. Pochemu?
     Scipion. U menya net ee s soboj.
     Kaligula. Ty ne pomnish' ee naizust'?
     Scipion. Net.
     Kaligula. Hotya by rasskazhi ee soderzhanie.
     Scipion (napryazhenno, cherez silu). V nej govoritsya...
     Kaligula. Nu?
     Scipion. Net, ya ne znayu...
     Kaligula. A ty popytajsya.
     Scipion. V nej... govoritsya... o zemnom soglasii...
     Kaligula  (perebivaya  ego,   uvlechenno).   ...o   soglasii   zemnom   i
predvechnom...
     Scipion (udivlen, kolebletsya, potom  prodolzhaet).  Da,  chto-to  v  etom
rode.
     Kaligula. Prodolzhaj.
     Scipion. Eshche o linii rimskih holmov  i  o  tom  skorotechnom,  volnuyushchem
pokoe, kotoryj prinosit s soboj vecher.
     Kaligula. O krikah strizhej v zelenom nebe...
     Scipion (udivlyayas', doverchivo). Da, i ob etom.
     Kaligula. Nu?
     Scipion. I o tom neulovimom mgnovenii, kogda nebo, eshche  polnoe  zolota,
vnezapno oprokidyvaetsya i obrashchaet k  nam  inoj  svoj  lik,  ves'  usypannyj
zvezdami.
     Kaligula. ...O tom zapahe dyma, derev'ev i vody,  kotoryj  voshodit  ot
zemli v noch'...
     Scipion (s zharom). Krik kuznechikov i padenie letnego znoya,  laj  sobak,
grohot poslednej povozki; golosa krest'yan...
     Kaligula. ...I dorogi zatopleny ten'yu mastikovyh derev'ev i oliv.
     Scipion. Da, da! Vse eto tak! No kak ty uznal?..
     Kaligula (obnimaya Scipiona). YA ne znayu. Mozhet byt',  potomu  chto  my  s
toboj lyubim odni i te zhe istiny.
     Scipion (drozha, prizhimaet golovu k grudi Kaliguly). O!  Vazhno  li  eto,
kogda vse vo mne polno lyubvi.
     Kaligula (vse tak  zhe  obnimaet  ego).  |to  svojstvo  velikih  serdec,
Scipion. Esli by ya mog izvedat'  kristal'nuyu  yasnost'  tvoej  dushi!  No  moya
strast' slishkom sil'na  dlya  takoj  zhizni,  ona  ne  smozhet  udovletvorit'sya
prirodoj. Tebe ne ponyat' etogo. Ty iz dr ugogo mira. Ty chist v dobre, kak  ya
- vo zle.
     Scipion. YA mogu ponyat'.
     Kaligula. Net. CHto-to vo mne. |to ozero molchaniya, eto sgnivshie travy...
(Rezko menyaet ton.) Vozmozhno, tvoya poema horosha. No esli ty hochesh' znat' moe
mnenie...
     Scipion (s prezhnej intonaciej). Da.
     Kaligula. Vo vsem etom ne hvataet krovi.

     Scipion vyryvaetsya iz ob®yatij K a l i g u l y  i  s  uzhasom  glyadit  na
nego. Vse otstupaya, govorit gluho, v to vremya kak  Kaligula  ne  spuskaet  s
nego pristal'nogo vzglyada.

     Scipion. O chudovishche! Smradnoe chudovishche! Ty igral so mnoj vse eto vremya!
CHto zh - ty dovolen mnoj?!
     Kaligula (nemnogo grustno). Dolzhno byt', ty prav. YA igral.
     Scipion  (tak  zhe).  Beschestnoe,  holodnoe  serdce!  Kak  mnogo  zla  i
nenavisti brodit v tebe!
     Kaligula (tiho). Teper' zamolchi.
     Scipion. Kak ya zhaleyu tebya i kak nenavizhu!
     Kaligula (besheno). Zamolchi!
     Scipion. Na kakoe gnusnoe odinochestvo ty sebya obrek!
     Kaligula (vzryvayas', brosaetsya  k  nemu,  hvataet  za  vorot,  tryaset).
Odinochestvo! Ty! Da znaesh' li ty, chto takoe odinochestvo? Odinochestvo  poetov
i impotentov! Odinochestvo? No kakoe? A! ty znaesh' tol'ko  odno  odinochestvo,
kotorogo ne byvaet. A ves' to t gruz proshlogo i budushchego, kotoryj  my  vsyudu
na sebe taskaem?! Lyudi, kotoryh ubivaesh', ostayutsya s toboj. I  eto  bylo  by
eshche nichego. No te, kogo lyubil, kogo ne lyubil i kotorye lyubili tebya,  skorb',
zhelanie, gorech' i nezhnost', shlyuhi i shajka bogov... (Otpuska  et  Scipiona  i
otstupaet k svoemu mestu.)  Odin!  O!  Esli  by  vmesto  etogo  odinochestva,
otravlennogo prisutstviem - moim zhe sobstvennym prisutstviem!  -  ya  mog  by
izvedat' istinu - molchanie, drozh'  dereva!  (Saditsya,  vnezapno  obessilev.)
Odinochestvo! Net, Scipio n! Ono perepolneno shumom, skrezhetom zubov,  gluhimi
voplyami. I ryadom s  zhenshchinoj,  kotoruyu  ya  szhimayu  v  ob®yat'yah,  kogda  noch'
smykaetsya nad nami, i ya,  otstranennyj  ot  moego  nakonec  udovletvorennogo
tela,  starayus'  mezh  zhizn'yu  i  smert'yu  sohranit'  chasticu  sebya,   mo   e
bespredel'noe odinochestvo napolnyaetsya ostrym zapahom naslazhdeniya,  ishodyashchim
ot ee podmyshek, zapahom zhenshchiny, kotoraya vnov' gibnet ryadom so mnoyu.

     Kaligula obessilen.  Dolgoe  molchanie.  Scipion  nereshitel'no  podhodit
szadi k Kaligule i kladet ladon' emu na  plecho.  Ne  oborachivayas',  Kaligula
prikryvaet ee svoej.

     Scipion. Vsem lyudyam v zhizni daetsya hotya by nemnogo laski. |to  pomogaet
im zhit'. I imenno laski ozhidayut oni, kogda chuvstvuyut, chto ustali.
     Kaligula. |to pravda.
     Scipion. Tak razve v tebe samom net nichego, pohozhego na tihoe  ubezhishche,
kuda mozhno ujti, pochuvstvovav priblizhenie slez?
     Kaligula. Est'.
     Scipion. I chto zh eto za ubezhishche?
     Kaligula (medlenno). Prezrenie.

Z a n a v e s





















DEJSTVIE TRETXE

Scena pervaya

     Do  podnyatiya  zanavesa  slyshny  zvuki  cimbal  i   barabanov.   Zanaves
otkryvaetsya; na scene - balagannoe predstavlenie. V centre  -  shirma,  pered
kotoroj na nebol'shom  vozvyshenii  nahodyatsya  Gelikon  i  Cezoniya.  Po  obeim
storonam - cimbalisty. Spinoj  k  zrite  lyam  sidyat  neskol'ko  patriciev  i
Scipion.

     Gelikon (tonom yarmarochnogo zazyvaly). Podhodite! Podhodite!  (Cimbaly.)
Snova bogi spustilis' na zemlyu! Kaj - Cezar' i bog, prozvannyj Kaliguloj,  -
ih voploshchenie. Podhodite, zhalkie smertnye! Svyashchennoe chudo sovershaetsya u  vas
na glazah. Osoboj milos t'yu blagoslovennogo pravleniya Kaliguly  bozhestvennye
tainstva otkroyutsya vam!

Cimbaly.

     Cezoniya. Podhodite, gospoda! Voshishchajtes' i razvyazyvajte svoi koshel'ki!
Nebesnaya tajna dostupna segodnya kazhdomu vsego za odin obol!

Cimbaly.

     Gelikon.  Zakulisnaya  zhizn'  Olimpa!  Nochnoe  bel'e!  Slezy!   Intrigi!
Podhodite! Podhodite! Uznajte vse o svoih bogah!

Cimbaly.

     Cezoniya. Voshishchajtes'  i  razvyazyvajte  koshel'ki!  Podhodite,  gospoda!
Predstavlenie nachinaetsya!

Cimbaly. R a b y  vynosyat na estradu razlichnye predmety.

     Gelikon.   Grandioznoe   zrelishche!   Potryasayushchee   voploshchenie    Istiny!
Velichestvennye  kartiny  bozhestvennogo  mogushchestva  v   zemnoj   postanovke!
Sensacionnyj, besprimernyj  attrakcion!  Molniya!  (Raby  zazhigayut  grecheskie
ogni.) Grom! (Katyat bochku, polnuyu bulyzhnikov .) Sud'ba sobstvennoj  personoj
v triumfal'nom marshe! Podhodite i smotrite vo vse glaza!

     Otodvigaetsya shirma i  zritelyam  predstaet  Kaligula  -  na  p'edestale,
odetyj v komicheskij kostyum Venery.

     Kaligula (lyubezno). Segodnya ya - Venera.
     Cezoniya. Vse ohvacheny  vostorgom!  Vse  padayut  nic!  (Patricii,  krome
Scipiona, brosayutsya na koleni.)  I  povtoryajte  za  mnoj  svyashchennuyu  molitvu
Venery-Kaliguly:
     "Boginya stradaniya i tanca..."
     Patricii. "Boginya stradaniya i tanca..."
     Cezoniya. "Rozhdennaya v volnah, ot peny lipkaya i gor'kaya ot soli..."
     Patricii. "Rozhdennaya v volnah, ot peny lipkaya i gor'kaya ot soli..."
     Cezoniya. "Ty - smeh i raskayan'e..."
     Patricii. "Ty - smeh i raskayan'e..."
     Cezoniya. "Zlost' i poryv..."
     Patricii. "Zlost' i poryv..."
     Cezoniya. "Nauchi nas bezrazlichiyu, rozhdayushchemu lyubov'..."
     Patricii. "Nauchi nas bezrazlichiyu, rozhdayushchemu lyubov'..."
     Cezoniya. "Otkroj nam Istinu etogo mira, kotoroj v nem net..."
     Patricii. "Otkroj nam Istinu etogo mira, kotoroj v nem net..."
     Cezoniya. "I daj nam sil zhit' v velichii etoj Istiny..."
     Patricii. "I daj nam sil zhit' v velichii etoj Istiny..."
     Cezoniya. Pauza.
     Patricii. Pauza.
     Cezoniya (prodolzhaet). "Osyp' nas darami svoimi, osveti nashi lica  ognem
tvoej zhestokosti i nenavisti, bespristrastnoj do konca; otkroj glazam  nashim
tvoi ruki, polnye cvetov i trupov..."
     Patricii. "...tvoi ruki, polnye cvetov i trupov..."
     Cezoniya. "Primi  bludnyh  tvoih  synov,  rastvori  im  dveri  v  priyut,
lishennyj tvoej bezgranichnoj, muchitel'noj lyubvi. Daruj nam tvoyu  strast',  ne
vedayushchuyu predmeta strasti, muchenie, lishennoe prichiny, i radost',  u  kotoroj
net budushchego..."
     Patricii. "...i radost', u kotoroj net budushchego..."
     Cezoniya (ochen' gromko). Ty - bespredel'naya i  pylayushchaya,  beschelovechnaya,
no takaya zemnaya! Napoi nas vinom Ravenstva  i  nasyt'  nas  naveki  v  tvoem
chernom, solenom serdce".
     Patricii. "...napoi nas vinom Ravenstva i nasyt'  nas  naveki  v  tvoem
chernom, solenom serdce".

     Kaligula, hranivshij molchanie vse vremya  molitvy,  posle  ee  zaversheniya
nasmeshlivo fyrkaet i govorit zvuchnym golosom:

     Kaligula. Horosho, deti moi; vasha pros'ba budet ispolnena.

     Usazhivaetsya na p'edestal po-turecki. Odin za drugim p a t r  i  c  i  i
stanovyatsya na koleni, kladut oboly i, prezhde chem ujti, vystraivayutsya v  ryad,
sprava ot pomosta. Poslednij ot volneniya  zabyvaet  polozhit'  obol  i  hochet
otojti. Odnako Kaligula vs kakivaet na nogi.

     Kaligula. Nu-ka, nu-ka! Podi syuda, moj mal'chik. Obozhat'  -  horosho,  no
obogashchat' - eshche luchshe. Spasibo. Vot tak - horosho. Esli by u  bogov  ne  bylo
drugih bogatstv krome lyubvi smertnyh, oni byli by  takimi  zhe  bednymi,  kak
bednyj Kaligula. A teper', gos poda, vy mozhete idti i rasskazat' v Gorode ob
udivitel'nom chude, svidetelyami kotorogo vam poschastlivilos' byt'. Vy  videli
Veneru  -  voistinu  videli!  -  svoimi  sobstvennymi  glazami.   I   Venera
razgovarivala s vami. Idite, gospoda.

Patricii  sobirayutsya ujti.

     Minutku! Vyhodite levym koridorom. V pravom postavlena ohrana,  kotoroj
veleno vas ubit'.

     Patricii, tolkayas', ustremlyayutsya k vyhodu. R a b y i m u z y k a n t  y
ischezayut.

Scena vtoraya

Gelikon  grozit pal'cem  Scipion u.

     Gelikon. Ty vse eshche stroish' iz sebya anarhista, Scipion.
     Scipion (Kaligule). Ty bogohul'stvoval, Kaj.
     Gelikon. CHto by eto takoe znachilo, a?
     Scipion. Ty hochesh' izgadit' nebo posle togo, kak zalil krov'yu zemlyu.
     Gelikon. |tot yunosha lyubit krasivye slova. (Lozhitsya na divan.)
     Cezoniya (ochen' spokojno). Kak u tebya so zdorov'em, moj mal'chik? Nynche v
Rime umirayut i za menee pylkie rechi.
     Scipion. YA reshil govorit' pravdu Kayu.
     Cezoniya. Glyadi, Kaligula, v tvoej imperii vryad  li  otyshchetsya  eshche  odna
stol' vysokomoral'naya lichnost'.
     Kaligula  (zainteresovanno).  Tak  ty  dejstvitel'no  verish'  v  bogov,
Scipion?
     Scipion. Net.
     Kaligula. Togda ya ne ponimayu, s chego eto ty tak r'yano  vzyalsya  oblichat'
bogohul'stvo.
     Scipion. YA mogu otricat' chto-libo, no ne  schitayu  neobhodimym  ochernyat'
ili lishat' drugih prava verit'.
     Kaligula. Ves'ma neprityazatel'no. Vot  ona  -  istinnaya  skromnost'.  YA
voshishchayus' toboj, Scipion, i, kak ty  znaesh',  zaviduyu  tebe:  skromnost'  -
edinstvennoe, chego vo mne nikogda ne budet.
     Scipion. Ne mne ty zaviduesh' - bogam.
     Kaligula. Hochesh', ya otkroyu tebe glavnyj sekret moego pravleniya? Vse,  v
chem mozhno menya upreknut' na segodnyashnij den', - tak eto to,  chto  ya  dobilsya
koe-kakogo progressa v dele mogushchestva i svobody.  CHeloveka,  kotoryj  lyubit
vlast', neskol'ko razdrazhae t sopernichestvo bogov. I potomu ya uprazdnil  ih.
YA dokazal etim prizrachnym bogam, chto chelovek sil'noj voli bezo vsyakogo truda
mozhet spravit'sya s ih nelepym remeslom.
     Scipion. |to bogohul'stvo, Kaj.
     Kaligula. Net, Scipion, trezvyj vzglyad  na  veshchi.  YA  ponyal,  chto  est'
edinstvennyj sposob sravnit'sya s bogami - stat' takim zhe zhestokim, kak oni.
     Scipion. Stat' tiranom, Kaj?
     Kaligula. CHto takoe tiran?
     Scipion. Slepaya dusha.
     Kaligula. Ty ne prav, Scipion. Tiran  -  tot,  kto  prinosit  narody  v
zhertvu svoim zhelaniyam i ideyam. U menya net idej, i mne bol'she nechego zhelat' -
ni  vlasti,  ni  pochestej.  I  esli  ya  pol'zuyus'  vlast'yu,  to  lish'   radi
kompensacii.
     Scipion. Kompensacii chego?
     Kaligula. Gluposti i nenavisti bogov.
     Scipion. Nenavist' ne kompensiruetsya  nenavist'yu.  Vlast'yu  voprosa  ne
reshish'. I ya znayu edinstvennoe sredstvo unichtozhit' vrazhdu v etom mire.
     Kaligula. I chto eto za sredstvo?
     Scipion. Nishcheta.
     Kaligula (poglazhivaya stupni nog). Nuzhno budet ispytat' i etot sposob.
     Scipion. Poka ty sobiraesh'sya, vokrug tebya umiraet mnozhestvo lyudej.
     Kaligula. Na samom dele, ne tak uzh mnogo, Scipion. Znaesh', ot  skol'kih
vojn ya otkazalsya?
     Scipion. Net.
     Kaligula. Ot treh. I znaesh' pochemu?
     Scipion. Potomu chto tebe plevat' na velichie Rima.
     Kaligula. Net. Potomu chto ya cenyu chelovecheskuyu zhizn'.
     Scipion. Ty smeesh'sya nado mnoj, Kaj.
     Kaligula. Ili, po krajnej mere, ya stavlyu ee vyshe, chem ideal zavoevaniya.
No pravda i to, chto ne vyshe, chem sobstvennuyu  zhizn'.  I  mne  legko  ubivat'
potomu, chto mne legko umeret'. Net,  chem  bol'she  ya  razmyshlyayu,  tem  bol'she
ubezhdayus', chto ya - ne tiran.
     Scipion. Kakaya raznica! Nam eto st(it stol'ko zhe, kak  esli  by  ty  im
byl.
     Kaligula (neterpelivo). Esli by ty vzyalsya podschitat', ty  ubedilsya  by,
chto  i  samoe  neznachitel'noe  voennoe  predpriyatie  rassuditel'nogo  tirana
oboshlos' by vam v tysyachu raz dorozhe, chem kaprizy moej fantazii.
     Scipion. Po krajnej mere, eto bylo by razumno i, glavnoe, ponyatno.
     Kaligula. Sud'bu nel'zya ponyat' -  poetomu  ya  tvoryu  sud'bu.  YA  prinyal
lichinu bogov, glupuyu i nepostizhimuyu. I  tol'ko  chto  tvoi  tovarishchi  uchilis'
obozhat' ee.
     Scipion. I eto tozhe bogohul'stvo, Kaj.
     Kaligula. Net, Scipion, eto dramaticheskoe iskusstvo. Oshibka  vseh  etih
lyudej v tom, chto oni nedoocenivayut silu teatra.  Inache  oni  znali  by,  chto
lyubomu cheloveku pozvoleno razygrat' nebesnuyu tragediyu  i  stat'  bogom.  Dlya
etogo dostatochno ozhestochit' ser dce.
     Scipion. Mozhet byt' eto i tak, Kaj. No esli eto pravda,  to  ty  sdelal
pervyj shag k tomu, chtoby odnazhdy legiony ochelovechennyh bogov vosstali vokrug
tebya, besposhchadnye, kak i ty, i v odin mig potopili v krovi tvoe bozhestvo.
     Cezoniya. Scipion!
     Kaligula (zhestko, s rasstanovkoj). Pomolchi, Cezoniya! Scipion, ty sam ne
znaesh', kak horosho ty skazal. YA s trudom predstavlyayu sebe den', o kotorom ty
govorish'. No neskol'ko raz ya videl ego vo sne.  I  na  vseh  licah,  kotorye
podstupali ko mne  iz  glub  iny  gor'koj  nochi,  v  ih  chertah,  iskazhennyh
nenavist'yu i zloboj, ya s vostorgom uznaval edinstvennogo  boga,  kotorogo  ya
priznayu  v  etom  mire:  podlogo  i  truslivogo,  kak  chelovecheskoe  serdce.
(Razdrazhenno.) A teper' ubirajsya. Ty skazal slishkom mnogo. (Menyaya ton. ) Mne
eshche nuzhno vykrasit' nogti na nogah: veshch' sovershenno neotlozhnaya.

     Vse vyhodyat, krome Gelikon a, kotoryj rashazhivaet vokrug K a l i g u- l
y, nablyudaya, kak tot krasit nogti.

Scena tret'ya

     Kaligula. Gelikon!
     Gelikon. CHto?
     Kaligula. Tvoya rabota prodvigaetsya?
     Gelikon. Kakaya rabota?
     Kaligula. Nu kakaya!.. Luna.
     Gelikon. Prodvigaetsya. Tut vopros terpeniya. No ya hotel by pogovorit'  s
toboj.
     Kaligula. Mozhet byt', terpeniya u menya by i  hvatilo.  No  u  menya  malo
vremeni. Nuzhno dejstvovat' bystro, Gelikon.
     Gelikon. YA uzhe govoril tebe, ya budu starat'sya izo vseh sil.  No  prezhde
mne nuzhno soobshchit' tebe vazhnye veshchi.
     Kaligula (slovno ne slysha ego). Znaesh', chto ya ee uzhe imel.
     Gelikon. Kogo?
     Kaligula. Lunu.
     Gelikon. Da, konechno. No znaesh'  li  ty,  chto  protiv  tebya  sostavlyayut
zagovor?
     Kaligula. I vse zhe ya ee imel. Pravda, vsego dva ili tri raza.  No,  kak
by tam ni bylo - ya imel ee.
     Gelikon. YA uzhe davno pytayus' pogovorit' s toboj.
     Kaligula. |to bylo proshlym letom. Posle togo, kak ya smotrel  na  nee  i
szhimal v ob®yatiyah v kolonnade sada, ona vse ponyala.
     Gelikon. Prekratim etu igru, Kaj. Moj dolg govorit' s toboj, dazhe  esli
ty ne hochesh' menya slushat'. Tem huzhe, esli ty ne slyshish'.
     Kaligula (po-prezhnemu zanyatyj okraskoj  nogtej).  |tot  lak  nikuda  ne
goditsya. CHto kasaetsya luny, to eto  proizoshlo  noch'yu,  v  avguste.  (Gelikon
oborachivaetsya s dosadoj i zamolkaet, nepodvizhno stoya pered Kaliguloj.) YA uzhe
leg. Ona menyalas'. Vnachale ona byla u gorizonta, vsya v  krovi.  Potom  stala
podnimat'sya vse bystrej i legche. I chem vyshe podymalas' ona, tem  stanovilas'
svetlee. Ona byla podobna ozeru molochnoj vody posredi nochi, polnoj  drozhaniya
zvezd. I tut ona predstala  peredo  mnoj  -  pylkaya,  nezhnaya  i  golaya.  Ona
dostigla poroga komnaty i medlenno i uverenno priblizilas' k  moej  krovati,
zatopiv menya  ulybkoj  svoego  siyaniya...  Reshitel'no,  etot  lak  nikuda  ne
goditsya! No ty vidish', Gelikon: ya mogu skazat' ne hvastayas', chto vladel eyu.
     Gelikon. Neuzheli ty ne hochesh' uslyshat', cht( tebe ugrozhaet?
     Kaligula (ostanovyas' i pristal'no glyadya na nego). YA hochu  tol'ko  lunu,
Gelikon. YA s samogo nachala znal, cht( menya ub'et. No ya ne ischerpal eshche  togo,
chto vynuzhdaet menya zhit'. I poetomu ya hochu lunu. Ne smej poyavlyat'sya zdes'  do
teh por, poka ne ispolni sh' moego porucheniya.
     Gelikon. YA ispolnyu svoj dolg i skazhu to, chto ya dolzhen  skazat'.  Protiv
tebya sostavlen zagovor. Kereya  voglave.  YA  nashel  tablichku,  v  kotoroj  ty
prochtesh' ostal'noe. YA ostavlyayu ee zdes'.

Kladet tablichku na odno iz sidenij i uhodit.

     Kaligula. Kuda ty, Gelikon?
     Gelikon (s poroga). Iskat' tebe lunu.

Scena chetvertaya

     V protivopolozhnuyu dver' tiho skrebutsya. Kaligula rezko oborachivaetsya  i
vidit s t a r o g o p a t r i c i ya.

     Staryj patricij (koleblyas'). Ty pozvolish', Kaj?
     Kaligula (neterpelivo). Davaj,  vhodi.  (Glyadya  na  nego.)  Vhodi,  moya
radost'. CHto, prishel eshche raz polyubovat'sya Veneroj?
     Staryj patricij. Net, ya prishel ne za etim. Ts-s-s... O, izvini,  Kaj!..
YA hotel skazat'... ty znaesh'... YA ochen' tebya lyublyu... I potom ya proshu tol'ko
odnogo... YA hochu tol'ko odnogo: spokojno dozhit' svoi dni.
     Kaligula. Ne tyani! Skorej!
     Staryj patricij. Da, konechno... V konce koncov... (Pospeshno.) |to ochen'
vazhno, vot i vse.
     Kaligula. Net, eto ne vazhno.
     Staryj patricij. Kak zhe tak, Kaj?
     Kaligula. O chem my tolkuem, moya lyubov'?
     Staryj  patricij  (ozirayas'  po  storonam).  V  obshchem...   to   est'...
(Suetitsya, mnetsya i nakonec vypalivaet.) Zagovor protiv tebya!
     Kaligula. Vot vidish'! CHto ya govoril? |to sovsem ne vazhno.
     Staryj patricij. Kaj, oni hotyat tebya ubit'!
     Kaligula (podhodit k nemu i beret za plechi). Znaesh', pochemu ya  ne  mogu
verit' tebe?
     Staryj patricij (otchayanno zhestikuliruya). Klyanus' vsemi bogami, Kaj!..
     Kaligula (tiho, podtalkivaya ego k dveri). Glavnoe,  ne  nado  klyast'sya.
Luchshe poslushaj. Esli to, chto ty skazal, pravda, ya vynuzhden dopustit', chto ty
predaesh' svoih druzej, ne tak li?
     Staryj patricij (rasteryanno). YA hotel  skazat',  Kaj...  moya  lyubov'  k
tebe...
     Kaligula (tem zhe tonom). No ya ne mogu smirit'sya s takim predpolozheniem.
YA tak nenavizhu podlost', chto mne  bylo  by  trudno  uderzhat'sya  i  ne  ubit'
predatelya. YA znayu, cht( ty za chelovek.  I  uzh  konechno,  ty  ne  zahochesh'  ni
predat', ni umeret'.
     Staryj patricij. Konechno, Kaj, konechno!..
     Kaligula. Itak, ty vidish', chto u menya est' prichiny ne verit' tebe. Ved'
ty ne podlec, kak ty schitaesh'?
     Staryj patricij. Net, konechno net!
     Kaligula. I ne predatel'?
     Staryj patricij. Ob etom ne mozhet byt' i rechi, Kaj!
     Kaligula. I, sledovatel'no, zagovora net i eto tol'ko shutka?
     Staryj patricij (s iskazhennym licom). SHutka, obyknovennaya shutka!..
     Kaligula. Znachit, nikto ne hochet menya ubit'?
     Staryj patricij. Nikto, razumeetsya, nikto!
     Kaligula (gluboko vzdohnuv,  medlenno).  Togda  ischezni,  moya  radost'!
CHestnyj chelovek v etom mire - stol' redkoe zhivotnoe, chto ya ne  mogu  slishkom
dolgo im lyubovat'sya. Mne nuzhno ostat'sya odnomu, chtoby vkusit'  vsyu  sladost'
etogo velikogo momenta.

Scena pyataya

     Kaligula nekotoroe vremya glyadit na tablichku, ostavlennuyu G e l i k o- n
o m; potom beret ee i chitaet. Gluboko vzdohnuv, zovet strazh n i k a.

     Kaligula. Privedi Kereyu.

strazh  napravlyaetsya k vyhodu.

     Podozhdi.

strazh  ostanavlivaetsya.

     Bud' pochtitelen s nim. (Strazh uhodit.)

     Kaligula nekotoroe vremya rashazhivaet po  scene,  potom  napravlyaetsya  k
zerkalu.

     Ty reshil byt' logichnym, idiot. I nuzhno lish' opredelit', do  kakih  por.
(S ironiej.) Esli tebe prinesut lunu, vse izmenitsya, ne tak li? I v  tot  zhe
mig nevozmozhnoe stanet vozmozhnym  i  vse  preobrazitsya.  Pochemu  by  i  net,
Kaligula? Kto mozhet znat'? (Ozi raetsya.) Vokrug menya  vse  men'she  i  men'she
lyudej, i eto zabavno. (Svoemu  otrazheniyu,  gluho.)  Slishkom  mnogo  mertvyh.
Slishkom mnogo. |to opustoshaet. I dazhe esli mne prinesut  lunu,  mne  uzhe  ne
vernut'sya nazad, k tomu,  s  chego  ya  nachal.  I  pust'  dazhe  mertvye  vnov'
vstrepenutsya pod nezhnym luchom solnca, zemlya ne poglotit sovershennyh ubijstv.
(S yarost'yu.) Logika, Kaligula! Nuzhno  sledovat'  logike.  Vlast'  do  konca.
Odinochestvo do konca. Nazad ne vernut'sya. Nuzhno idti, poka vse ne  okonchitsya
samo soboj.

Vhodit  Kereya.

Scena shestaya

     Kaligula sidit, otkinuvshis' na sidenii, v neudobnom i slovno by  tesnom
emu plashche. Lico ego izmozhdeno.

     Kereya. Ty zval menya, Kaj?
     Kaligula (slabym golosom). Da, Kereya. Strazha! Ognya!

Molchanie.

     Kereya. Ty hotel chto-to skazat' mne?
     Kaligula. Net, Kereya.

Molchanie.

     Kereya  (neskol'ko  razdrazhenno).  Ty  uveren,   chto   moe   prisutstvie
neobhodimo?
     Kaligula.  Sovershenno  uveren,  Kereya.  (Snova  molchanie.  Vnezapno,  s
pospeshnost'yu.) Izvini menya, ya rasseyan i ploho tebya prinimayu.  Sadis'.  Davaj
pogovorim kak druz'ya. Mne neobhodimo pogovorit' s umnym chelovekom.

     Kereya saditsya; derzhit sebya neprinuzhdenno  -  kazhetsya,  vpervye  za  vse
vremya p'esy.

     Kereya, verish' li ty, chto dva cheloveka, ravnye mezhdu soboyu  gordost'yu  i
dushoj, mogut hotya by raz v svoej zhizni  pogovorit'  ot  vsego  serdca,  tak,
slovno oni nagi drug pered drugom, slovno sodrali  s  nih  ih  predrassudki,
melkie interesy i lozh', v kotor oj oni zhivut?
     Kereya. YA dumayu, chto eto vozmozhno, Kaj. No, po-moemu, ty ne sposoben  na
eto.
     Kaligula. Ty prav. YA tol'ko hotel znat', dumaesh' li ty tak zhe,  kak  ya.
Itak, nadenem maski. Pustim  v  hod  nashu  lozh'.  Budem  govorit'  -  slovno
srazhat'sya, prikryvayas' eyu, kak shchitom. Kereya, pochemu ty menya ne lyubish'?
     Kereya. Potomu chto v tebe net nichego, dostojnogo lyubvi, Kaj. Potomu  chto
nel'zya prinudit' sebya k lyubvi. Potomu chto ya  slishkom  horosho  tebya  ponimayu.
Nakonec, potomu chto nel'zya lyubit' odno iz  svoih  sobstvennyh  lic,  kotoroe
staraesh'sya spryatat' ot samogo sebya.
     Kaligula. No za chto ty menya nenavidish'?
     Kereya. Ty oshibaesh'sya, Kaj. U menya net k tebe nenavisti. YA  schitayu,  chto
ty prinosish' vred, chto ty zhestok, egoistichen  i  tshcheslaven.  No  ya  ne  mogu
nenavidet' tebya, potomu  chto  vizhu,  chto  ty  neschastliv.  I  ne  mogu  tebya
prezirat', potomu chto ty ne podlec.
     Kaligula. Togda pochemu ty hochesh' menya ubit'?
     Kereya. YA skazal  tebe:  ya  schitayu,  chto  ty  prinosish'  vred.  YA  lyublyu
bezopasnost'. U menya potrebnost'  zhit'  v  bezopasnosti.  Bol'shinstvo  lyudej
podobny mne. Oni ne sposobny zhit' vo vselennoj, gde samaya prichudlivaya  mysl'
v edinyj mig mozhet stat' real'nost' yu. YA  tozhe,  ya  ne  mogu  zhit'  v  takoj
vselennoj. YA hochu sam rasporyazhat'sya soboj.
     Kaligula. Bezopasnost' i logika nesovmestimy.
     Kereya. |to pravda. |to nelogichno, no razumno.
     Kaligula. Prodolzhaj.
     Kereya. Mne nechego bol'she skazat'. YA ne hochu prinimat'  tvoyu  logiku.  U
menya drugoe predstavlenie o moem chelovecheskom  dolge.  YA  znayu,  bol'shinstvo
tvoih poddannyh dumayut tak zhe, kak ya. Ty meshaesh'  vsem.  Budet  estestvenno,
esli ty ischeznesh'.
     Kaligula. Vse eto ochen' ponyatno i vpolne zakonno. Dlya bol'shinstva lyudej
eto ochevidno. Odnako ne dlya menya. Ty umen. Um dolzhen dorogo platit' za  sebya
libo sebya unichtozhit'. YA plach(. A ty, pochemu ty  ne  unichtozhaesh'  sebya  i  ne
hochesh' platit'?
     Kereya. Potomu chto ya hochu zhit' i byt' schastlivym. I ya dumayu, chto  ni  to
ni drugoe nevozmozhno, kogda sobstvennaya logika vse vremya privodit k absurdu.
YA takoj, kak vse. Dlya togo, chtoby chuvstvovat' sebya svobodnym, ya inogda zhelayu
smerti tem, kogo lyublyu ; zhelayu teh zhenshchin, kotoryh  zakony  sem'i  i  druzhby
zapreshchayut mne zhelat'. CHtoby ostavat'sya logichnym, ya dolzhen byl by ubivat' ili
nasilovat'. No ya schitayu, chto vse eti smutnye zhelaniya znacheniya ne imeyut. Esli
by vse stali ih osushchestvlyat', my ne smogli by ni zh it', ni byt' schastlivymi.
A tol'ko eto mne i nuzhno.
     Kaligula. Togda nado verit' v kakie-to vysshie idei.
     Kereya. YA veryu, chto mozhno postupat' luchshe i huzhe.
     Kaligula. YA dumayu, chto vse ravny.
     Kereya. YA eto znayu, Kaj. Imenno poetomu u menya net k tebe nenavisti.  No
ty vsem meshaesh', i nuzhno, chtoby ty ischez.
     Kaligula. |to vpolne spravedlivo. No pochemu ty  ob®yavlyaesh'  eto  mne  i
riskuesh' svoej zhizn'yu?
     Kereya. Potomu chto drugie vstanut na moe mesto, i potomu chto ya ne  lyublyu
lgat'.

Molchanie.

     Kaligula. Kereya!
     Kereya. Da, Kaj.
     Kaligula. Verish' li ty, chto dva cheloveka, ravnye mezhdu soboyu  gordost'yu
i dushoj, mogut hotya by raz v svoej zhizni pogovorit' ot vsego serdca?
     Kereya. YA dumayu, chto my sejchas etim i zanimaemsya.
     Kaligula. Da, Kereya. Odnako tebe kazalos', chto ya na eto ne sposoben.
     Kereya. YA oshibalsya, Kaj. Teper' ya ponyal eto  i  blagodaryu  tebya.  YA  zhdu
tvoego prigovora.
     Kaligula  (rasseyanno).  Moego  prigovora?..  A,  ty  hochesh'  skazat'...
(Dostaet tablichku iz svoego plashcha.) Uznaesh', Kereya?
     Kereya. Da. YA znal, chto ona u tebya.
     Kaligula (vozbuzhdenno). Verno, Kereya, i sama  tvoya  otkrovennost'  byla
pritvornoj. Dva cheloveka ne mogut govorit' ot vsego serdca. Vprochem, eto  ne
vazhno. Sejchas my  prodolzhim  igru  v  otkrovennost'  i  poprobuem  eshche  raz,
vernuvshis' k tomu, s chego nachali . Nuzhno, chtoby ty popytalsya ponyat' to,  chto
ya tebe skazhu, nuzhno, chtoby ty perenes moi oskorbleniya  i  moj  durnoj  nrav.
Slushaj, Kereya. |ta tablichka - edinstvennaya ulika protiv tebya.
     Kereya. YA uhozhu, Kaj. YA ustal ot etogo krivlyaniya. YA slishkom  horosho  ego
znayu i ne hochu bol'she videt'.
     Kaligula (prezhnim tonom). Ostan'sya eshche. |to ulika, tak?
     Kereya. Mne kazhetsya, tebe ne nuzhno ulik, chtoby ubit' cheloveka.
     Kaligula. Ty prav. No odin raz ya mogu sebe pozvolit' protivorechie.  |to
nikomu ne pomeshaet. Priyatno protivorechit' sebe vremya ot vremeni. Protivorecha
sebe otdyhaesh'. A mne nuzhen otdyh, Kereya.
     Kereya. YA ne ponimayu i ne lyublyu eti slozhnosti.
     Kaligula. Konechno, Kereya. Ty zdorovyj  chelovek.  Ty  ne  hochesh'  nichego
neobychnogo. (S hohotom.) Ty hochesh' zhit' i byt' schastlivym! Tol'ko eto!
     Kereya. Mne kazhetsya, nam pora ostanovit'sya.
     Kaligula. Eshche net. Nemnozhko terpeniya. Vot smotri: u menya est' ulika.  I
mne hochetsya schitat', chto bez nee ya ne mogu vas ubit'. V etom moya ideya i  moj
otdyh. Ladno. Smotri teper', chem stanovitsya ulika v rukah imperatora.

     Podnosit tablichku k ognyu fakela. Kereya priblizhaetsya k K a l i g u l  e.
Fakel mezh nimi. Tablichka plavitsya.

     Smotri, konspirator, ona plavitsya! I po mere togo,  kak  uhodit  ona  v
nebytie,  na  lice  tvoem  razgoraetsya  utro  nevinnosti!   Kakoj   u   tebya
voshititel'no chistyj  lob,  Kereya!  Kak  eto  prekrasno  -  nevinnost'!  Kak
prekrasno! Voshishchajsya moim mogushchestvom! Sami bogi ne mogut vernut'  cheloveku
nevinnost', vnachale ne nakazav. A  tvoemu  imperatoru  nuzhen  tol'ko  ogon',
chtoby otpustit' tebe grehi i voodushevit' tebya! Prodolzhaj, Kereya,  dovedi  da
konca svoe prekrasnoe rassuzhdenie, kotoroe ty mne tut izlagal. Tvoj  imperat
or zhazhdet otdyha. |to v ego duhe - zhit' i byt' schastlivym!

     Kereya v ocepenenii smotrit na nego. Potom delaet  edva  ulovimyj  zhest,
pokazyvayushchij, chto on - ponyal,  otkryvaet  rot  i  bystro  vyhodit.  Kaligula
derzhit tablichku v ogne i, ulybayas', provozhaet ego vzglyadom.

Z a n a v e s





































DEJSTVIE CHETVERTOE

Scena pervaya

     Scena pogruzhena v polumrak. Vhodyat  Kereya  i  Scipion.  Kereya  prohodit
vnachale napravo, potom nalevo, potom vozvrashchaetsya k Scipion u.

     Scipion (s nepristupnym vidom). CHego ty ot menya hochesh'?
     Kereya. Vremya ne zhdet. My dolzhny byt' tverdy v nashem dele.
     Scipion. S chego ty vzyal, chto ya koleblyus'?
     Kereya. Vchera ty ne prishel na nashe sobranie.
     Scipion (oborachivayas'). Verno, Kereya.
     Kereya. Scipion, ya starshe tebya i ne privyk prosit' o pomoshchi. No  ty  mne
nuzhen. |to ubijstvo trebuet podderzhki avtoritetnyh lic. Tol'ko  my  s  toboj
sohranili eshche razum sredi etogo nizkogo straha i  uyazvlennogo  tshcheslaviya.  YA
znayu, esli ty nas ostavish', ty nikogo ne predash'. No delo ne v etom. YA hochu,
chtoby ty byl s nami.
     Scipion. YA ponimayu tebya; no - klyanus' - ya ne sposoben na eto.
     Kereya. Znachit, ty s nim?
     Scipion. Net. No ya ne mogu byt' protiv nego. (Posle pauzy, gluho.) Dazhe
esli by ya ubil ego, moe serdce ostalos' by s nim.
     Kereya. No ved' on kaznil tvoego otca.
     Scipion. Da, i s etogo vse nachalos'. I etim zhe vse okonchilos'.
     Kereya. On otricaet to, chto ty priznaesh'. On glumitsya nad  tem,  chto  ty
bogotvorish'.
     Scipion. |to tak, Kereya. No u menya s nim est' nechto obshchee.  Odin  ogon'
szhigaet nam serdce.
     Kereya. U nas ostaetsya vsego neskol'ko chasov, chtoby vybrat'. I vse,  chto
est' u menya s nim obshchego, ya zaglushil v sebe.
     Scipion. YA ne mogu vybirat'. Ibo ya stradayu. I bol'she  vsego  ya  stradayu
iz-za togo, chto stradaet on. Moya beda v tom, chto ya vse ponimayu.
     Kereya. Znachit, ty sdelal vybor. Ty priznaesh' ego pravotu.
     Scipion (krichit). O! Klyanus' tebe, Kereya! nich'yu pravotu  ne  prizn(yu  ya
bol'she - nich'yu i nikogda!

Pauza. Smotryat drug na druga.

     Kereya (s chuvstvom, priblizhayas' k Scipionu). Znaesh', ya nenavizhu ego  eshche
bol'she za to, chto on sdelal s toboj.
     Scipion. On nauchil menya byt' trebovatel'nym.
     Kereya. Net, Scipion, on vverg  tebya  v  bezyshodnost'.  A  vvergnut'  v
bezyshodnost' moloduyu dushu - prestuplenie, kotoroe strashnej vseh prezhnih ego
prestuplenij. Klyanus', za odno eto ya s naslazhdeniem ubil by ego.

Napravlyaetsya k vyhodu. Vhodit Gelikon.

Scena vtoraya

     Gelikon. YA iskal  tebya,  Kereya.  Kaligula  ustraivaet  zdes'  nebol'shuyu
druzheskuyu vstrechu. Dozhdis' ego. (Povorachivaetsya k Scipionu.) A ty, golubchik,
tut ne nuzhen. Mozhesh' idti.
     Scipion (vyhodya, Keree). Kereya!
     Kereya (ochen' tiho). Da, Scipion.
     Scipion. Postarajsya ponyat'.
     Kereya (ochen' tiho). Net, Scipion.

Scipion  i  Gelikon  vyhodyat.

Scena tret'ya

     Za kulisami slyshno bryacanie oruzhiya.  Sprava  poyavlyayutsya  dva  strazh  a,
soprovozhdayushchie s t a r o g o p a t r i c i ya i p e r v o g o p a t r i  c  i
ya. Te yavno napugany.

     Pervyj patricij (strazhu, pytayas' pridat'  golosu  tverdost').  V  konce
koncov, chego ot nas hotyat sredi nochi?
     strazh. Syad' zdes'. (Ukazyvaet na siden'e sprava.)
     Pervyj patricij. Esli nas hotyat  ubit',  kak  ubivali  drugih,  k  chemu
stol'ko vozni?
     strazh. Syad' zdes', staryj osel.
     Staryj patricij. Syadem. |tot chelovek nichego ne znaet. |to vidno.
     strazh. Da, moya radost', eto vidno.

Vyhodit.

     Pervyj patricij. YA govoril, nado bylo dejstvovat' bystro. A teper'  nam
ne minovat' pytki.

Scena chetvertaya

     Kereya (ne podnimayas' s siden'ya, spokojno). CHto sluchilos'?
     Pervyj patricij i Staryj patricij (vmeste). Zagovor raskryt!
     Kereya. Nu i chto teper'?
     Staryj patricij (tryasyas'). Teper' - pytka.
     Kereya (besstrastno). Mne pomnitsya,  Kaligula  dal  nekoemu  voryuge-rabu
vosem'desyat odnu tysyachu sesterciev za to, chto tot ne soznalsya pod pytkoj.
     Pervyj patricij. Nam-to chto ot etogo?
     Kereya. Nichego, no eto dokazyvaet, chto on lyubit smelost'. Vy dolzhny  eto
uchest'. (Staromu patriciyu.) Ne mog by ty perestat' stuchat' zubami?  A  to  u
menya ot etogo stuka murashki po kozhe.
     Staryj patricij. No ved'...
     Pervyj patricij. Hvatit. My igraem so smert'yu.
     Kereya (ne dvigayas'). Vy znaete lyubimuyu frazu Kaliguly?
     Staryj patricij (chut' ne placha). Da. On skazal  ee  palachu:  "Ubej  ego
medlenno, chtoby on chuvstvoval, kak umiraet".
     Kereya. Net, eshche luchshe. Kak-to posle kazni on zevnul  i  skazal:  "Bolee
vsego ya voshishchayus' sobstvennoj beschuvstvennost'yu".
     Pervyj patricij. Slyshite?

Zvon oruzhiya.

     Kereya. I eto vydaet ego slabost'.
     Staryj patricij. Ty ne mozhesh'  ne  filosofstvovat'?  Nenavizhu  podobnuyu
boltovnyu.

V glubine sceny poyavlyaetsya  r a b. On vnosit oruzhie i skladyvaet ego na siden'e.

     Kereya (ne  vidit  raba).  Priznaem  vse  zhe,  chto  etot  chelovek  imeet
neosporimoe  vliyanie.  On  vynuzhdaet  dumat'.  On  vseh  vynuzhdaet   dumat'.
Otsutstvie bezopasnosti - vot ego metod. I imenno poetomu ego tak nenavidyat.
     Staryj patricij (drozha). Posmotri!
     Kereya (zamechaet oruzhie. Slegka izmenivshimsya golosom). Mozhet byt', ty  i
prav.
     Pervyj patricij.  Nuzhno  bylo  dejstvovat'  bystro.  My  slishkom  mnogo
vyzhidali.
     Kereya. Da. No etot vyvod neskol'ko zapozdal.
     Staryj patricij. |to kakaya-to bessmyslica! YA ne hochu umirat'!

     On vskakivaet i brosaetsya k dveryam. Dva strazh a, vnezapno poyavivshis' na
scene, hvatayut ego i b'yut po licu.  Pervyj  patricij  vzhimaetsya  v  siden'e.
Kereya proiznosit neskol'ko slov, kotorye ne  slyshny  v  zale.  Neozhidanno  v
glubine sceny razdaetsya rezkaya, prygayushchaya muzyka sistr i cimbal. P a t r i c
i i smotryat v nemom ocepenenii. Kaligula v  korotkom  plat'e  tancovshchicy,  s
cvetami v volosah, poyavlyaetsya pozadi ekrana teatra tenej,  delaet  neskol'ko
smeshnyh pa i ubegaet. Totchas vsled za etim s t r a
 zh  torzhestvenno ob®yavlyaet: "Predstavlenie okoncheno!" Tiho vhodit Cezoniya.
Patricii  ee ne vidyat. Ona ostanavlivaetsya u nih za spinoj i govorit rovnym golosom, ot kotorogo  Patricii  tem ne menee vzdragivayut.

Scena pyataya

     Cezoniya. Kaligula poruchil mne uvedomit' vas, chto, hotya  obyknovenno  vy
sozyvalis' dlya del gosudarstvennyh, segodnya vy priglasheny  razdelit'  s  nim
radost' edineniya s prekrasnym. (Pauza. Potom  prezhnim  tonom.)  Vprochem,  on
dobavil, chto tem, kto ostanet sya gluh k iskusstvu, otrubyat golovu.

Patricii  molchat.

Proshu izvinit' menya za nastojchivost'. No mne porucheno uznat', nahodite li vy etot tanec prekrasnym.
     Pervyj patricij (posle minutnogo kolebaniya). On prekrasen, Cezoniya.
     Staryj patricij (vne sebya ot  priznatel'nosti).  Vne  vsyakih  somnenij,
Cezoniya!
     Cezoniya. A ty chto skazhesh', Kereya?
     Kereya (holodno). |to vysokoe iskusstvo.
     Cezoniya. CHudesno. YA tak i dolozhu ob etom Kaligule.

Scena shestaya

     Gelikon. Skazhi, Kereya, eto dejstvitel'no velikoe iskusstvo?
     Kereya. V opredelennom smysle - da.
     Gelikon. Ponimayu. Ty sil'nyj chelovek, Kereya. Ty chesten dazhe vo lzhi.  Ty
dejstvitel'no sil'nyj chelovek. YA - net. I vse zhe ya ne  podpushchu  vas  k  Kayu,
dazhe esli on sam etogo zahochet.
     Kereya. Ne ponimayu, o chem ty govorish'. No voshishchayus' tvoej predannost'yu.
Mne nravyatsya horoshie slugi.
     Gelikon. Ish' ty, kakoj gordyj! Da, ya sluzhu bezumcu. No ty, komu sluzhish'
ty? Dobrodeteli? YA skazhu tebe, chto ya ob etom dumayu. YA rozhden rabom. YA plyasal
pod knutom, prezhde chem prinyal oblik cheloveka poryadochnogo i chestnogo. Kaj  ne
vel so mnoj besed. On prosto osvobodil menya i vzyal vo dvorec. I togda u menya
poyavilas' vozmozhnost'  kak  sleduet  razglyadet'  vas,  dobrodetel'nyh.  I  ya
uvidel, kak vy nevzrachny i kakoj presnyj duh rasprostranyaete vy, vy, kotorye
nikogda ne stradali i ne riskovali nichem. YA videl z nat', bogato odetuyu,  no
s nishchim serdcem, s zhadnym licom  i  cepkimi  rukami.  I  eto  -  sud'i!  Vy,
torgovcy dobrodetel'yu, mechtayushchie  o  bezopasnosti,  kak  devushka  mechtaet  o
lyubvi, i umirayushchie v strahe, dazhe ne sumev ponyat', chto  vsyu  svoyu  zhizn'  vy
lgali, - vy beret es' sudit' togo,  ch'i  stradaniya  neischislimy,  togo,  kto
kazhdyj den' istekaet krov'yu tysyachi novyh ran! Vy pervymi brosites' na  menya,
ya v etom uveren. Preziraj raba, Kereya. On vyshe tvoej dobrodeteli, ibo  mozhet
eshche lyubit' svoego neschastnogo gospodina, kotoryj
 srazitsya s vashej lozh'yu i zatknet vashi klyatvoprestupnye rty.
     Kereya. Dorogoj Gelikon! Ty dal volyu svoemu krasnorechiyu, no, po  sovesti
govorya, vkus tebe izmenyaet.
     Gelikon. Ochen' zhal'. Vidno, obshchenie s vami ne  prohodit  darom.  Starye
suprugi v konce koncov szhivayutsya drug s drugom tak, chto stanovyatsya  shozhi  i
vneshne: ih uzhe trudno razlichit'. No povtoryayu: ya nichego ne boyus'.  I  imej  v
vidu... Posmotri: vidish' eto lico? Horosho. Vglyadis' v nego poluchshe. CHudesno.
Sejchas ty videl svoego vraga.

Vyhodit.

Scena sed'maya

     Kereya. A  teper'  nuzhno  dejstvovat'  bystro.  Oba  ostavajtes'  zdes'.
Segodnya vecherom u nas budet sto chelovek.

Vyhodit.

     Staryj  patricij.  "Ostavajtes'  zdes',  ostavajtes'  zdes'..."  YA   by
predpochel ujti. (Vtyagivaet vozduh nosom.) Zdes' pahnet smert'yu.
     Pervyj patricij. Ili vran'em.  (Grustno.)  YA  skazal,  chto  etot  tanec
prekrasen.
     Staryj  patricij  (primiritel'no).  V  opredelennom   smysle   on   byl
prekrasen. V opredelennom smysle.

Vnezapno vhodit neskol'ko  patriciev  i  v s a d n i k o v.

Scena vos'maya

     Vtoroj patricij. CHto sluchilos'? Vy  ne  znaete?  Imperator  posylal  za
nami.
     Staryj patricij (rasseyanno). Navernoe, dlya tanca.
     Vtoroj patricij. Dlya kakogo tanca?
     Staryj patricij. Nu, dlya edineniya s prekrasnym.
     Tretij patricij. Mne skazali, chto Kaligula tyazhelo bolen.
     Pervyj patricij. Tak ono i est'.
     Tretij patricij. Tak chto zhe proishodit? (Radostno.) Radi vseh bogov, on
umret?
     Pervyj patricij. Ne dumayu. Ego bolezn' smertel'na tol'ko dlya drugih.
     Staryj patricij. Esli mozhno tak vyrazit'sya.
     Vtoroj patricij. YA tebya  ponyal.  No  skazhi,  razve  net  bolezni  menee
ser'eznoj i bolee vygodnoj dlya nas?
     Pervyj patricij. Net. |ta bolezn'  vne  konkurencii.  Vy  pozvolite?  ya
dolzhen videt' Kereyu.

Vyhodit. Vhodit  Cezoniya. Minutnaya pauza.

Scena devyataya

     Cezoniya (s bezrazlichnym vidom). U Kaliguly chto-to s zheludkom. Ego rvalo
krov'yu.

Patricii  okruzhayut ee.

     Vtoroj patricij. O vsemogushchie bogi!  Klyanus',  esli  on  popravitsya,  ya
pozhertvuyu v gosudarstvennuyu kaznu dvesti tysyach sesterciev!
     Tretij patricij (s pafosom). YUpiter! Voz'mi moyu zhizn' v obmen na ego!

V etot moment vhodit  Kaligula. Slushaet.

     Kaligula (priblizhayas' ko vtoromu patriciyu). YA prinimayu tvoj dar, Lyucij,
i blagodaryu tebya. Zavtra k tebe zajdet moj kaznachej. (Podhodit k tret'emu  i
obnimaet ego.) Ty ne  mozhesh'  sebe  predstavit',  kak  ya  rastrogan.  (Posle
pauzy.) Tak ty menya lyubish'?
     Tretij patricij (proniknovenno). Ah, Cezar', net nichego na  svete,  chto
pozhalel by ya dlya tebya.
     Kaligula (po-prezhnemu ego obnimaya). Ah, Kassij, eto uzh  slishkom!  YA  ne
zasluzhivayu takoj lyubvi...

Kassij  delaet protestuyushchij zhest.

     Net, net, govoryu tebe, ya ne  dostoin...  (Podzyvaet  dvuh  strazhnikov.)
Uvedite ego. (Kassiyu, laskovo.)  Idi,  drug,  i  pomni,  chto  otnyne  serdce
Kaliguly prinadlezhit tebe.
     Tretij patricij (nachinaya volnovat'sya). No kuda menya vedut?
     Kaligula. Na kazn'. Ved' ty otdal svoyu zhizn' za moyu, a mne  uzhe  luchshe.
Propal dazhe etot protivnyj privkus krovi vo rtu. Ty menya  izlechil.  Schastliv
li ty, Kassij? Rad li otdat' svoyu zhizn' za zhizn' drugogo, esli etot drugoj -
Kaligula? A ya, mezhdu tem , snova zdorov i gotov ko vsem prazdnikam zhizni.

     strazh n i k i siloj uvodyat t r e t ' e g o p  a  t  r  i  c  i  ya.  Tot
soprotivlyaetsya i krichit.

     Tretij patricij. YA ne hochu! |to byla shutka!
     Kaligula (mechtatel'no,  mezhdu  krikami).  Skoro  dorogi  k  moryu  budut
pokryty mimozami. ZHenshchiny nadenut legkie  plat'ya.  Nebo  stanet  glubokim  i
svezhim, Kassij. Tak ulybaetsya zhizn'!

     Kassij uzhe pochti u dverej. Cezoniya ego legon'ko podtalkivaet. K a- l  i
g u l a, oborachivayas', neozhidanno ser'ezno:

     ZHizn', moj drug! Esli by ty dostatochno ee lyubil, ty by ne igral eyu  tak
bespechno.

Kassiya  uvodyat. Kaligula, vozvrashchayas' k stolu.

     Kogda  teryaesh',  vsegda  nado  platit'.  (Pauza.)   Podojdi,   Cezoniya.
(Oborachivaetsya k ostal'nym.) Kstati, mne v golovu prishla  interesnaya  mysl',
kotoroj ya hochu podelit'sya s vami. Do segodnyashnego  dnya  moe  pravlenie  bylo
slishkom bezmyatezhnym. Ego  ne  omrachal  a  ni  poval'naya  chuma,  ni  zhestokaya
religiya, ni dazhe gosudarstvennye perevoroty. Koroche, nichego,  chto  moglo  by
ostat'sya v pamyati potomkov. I otchasti po etoj prichine ya starayus'  vozmestit'
nereshitel'nost' sud'by. YA imeyu v vidu - ne znayu, ponyatno li eto (s koro tkim
smeshkom) - ya sam zamenyayu chumu. (Smeniv ton.) No molchite. Vot Kereya.  Zajmis'
im, Cezoniya.

Vyhodit. Vhodyat  Kereya  i pervyj patricij.

Scena desyataya

Cezoniya  toroplivo idet navstrechu  Keree.

     Cezoniya. Kaligula umer.

     Otvorachivaetsya,  slovno  sderzhivaya  slezy,  i  pristal'no  smotrit   na
molchashchih patriciev. U vseh podavlennyj vid - po raznym prichinam.

     Pervyj patricij. Ty... ty uverena v etom? |to nevozmozhno. On tol'ko chto
tanceval.
     Cezoniya. Da, i eto usilie ego dokonalo.

     Kereya bystro perehodit ot odnogo p a t r i c i  ya  k  drugomu  i  opyat'
ostanavlivaetsya pered C e z o n i e j. Vse molchat. Cezoniya, medlenno:

     Ty nichego ne govorish', Kereya.
     Kereya (tak zhe medlenno). |to bol'shoe neschast'e, Cezoniya.

Vryvaetsya  Kaligula  i podbegaet k  Keree.

     Kaligula. Horosho sygrano, Kereya!  (Oborachivaetsya  i  tyazhelo  glyadit  na
drugih.) Nu ladno. Ne udalos'. (Cezonii.) Ne zabud', cht( ya tebe skazal.

Vyhodit.

Scena odinnadcataya

Cezoniya  provozhaet ego vzglyadom.

     Staryj patricij (vse eshche ne poteryav nadezhdy). On chto, zabolel, Cezoniya?
     Cezoniya (s nenavist'yu). Net, moya radost', on ne zabolel. No  znaesh'  li
ty, chto etot chelovek uzhe kotoruyu noch' spit  ne  bol'she  dvuh  chasov,  a  vse
ostal'noe vremya, ne v silah otdyhat', brodit po galereyam svoego dvorca? I ty
ne mozhesh' znat', ved' ty nik ogda ne interesovalsya, o chem dumaet  on  v  eti
gubitel'nye chasy s polunochi i do voshoda. Ty govorish',  bolen?  Net.  On  ne
bolen. Po krajnej mere, tebe ne otyskat' lekarstva ot yazvy, kotoraya zhzhet ego
dushu.
     Kereya (kak budto rastrogan). Ty prava, Cezoniya. I  my  vse  znaem,  chto
Kaligula...
     Cezoniya (bystro). Da, vy eto znaete! No kak i vsem, u  kogo  net  dushi,
vam nevynosim chelovek, u kotorogo ee izbytok. Da, izbytok!  Vot  chto  meshaet
vam! Ne pravda li? I vot vy nazvali eto bolezn'yu. I duraki obradovalis': vse
ob®yasneno! (Drugim tonom.) Ty kogda-nibud' lyubil, Kereya?
     Kereya (vnov' svoim obychnym golosom). My uzhe slishkom stary, chtob uchit'sya
etomu, Cezoniya. K tomu zhe net nadezhdy, chto Kaligula dast nam vremya na eto.
     Cezoniya (ovladev soboyu). |to tak. (Saditsya.) YA sovsem  zabyla  ukazanie
Kaliguly: segodnyashnij den' posvyashchen iskusstvu.
     Staryj patricij. Soglasno kalendaryu?
     Cezoniya. Net. Soglasno vole Kaliguly. On priglasil neskol'ko poetov,  i
im budet predlozheno sochinit' improvizaciyu na zadannuyu temu. On zhelaet, chtoby
te iz vas, kto pishet stihi, prinyali uchastie  v  predstoyashchem  sostyazanii.  On
osobo nadeetsya na Scipion a i Meteliya.
     Metelij. No my ne gotovy.
     Cezoniya (slovno ne slysha, besstrastno).  Pobeditelej  ozhidayut  nagrady.
Budut takzhe i nakazaniya. (Nemnogo otstupiv nazad.) Skazhu vam po sekretu, oni
ne slishkom ser'ezny.

Vhodit  Kaligula, bolee mrachnyj, chem obychno.

Scena dvenadcataya

     Kaligula. Vse gotovo?
     Cezoniya. Gotovo. (Strazhu.) Vvedite poetov

Vhodit desyatok  p o e t o v. Oni idut parami, v nogu. Prohodyat napravo.

     Kaligula. A drugie?
     Cezoniya. Scipion i Metelij!

     Te prisoedinyayutsya k  poetam.  Kaligula  usazhivaetsya  sleva,  v  glubine
sceny, ryadom s C e z o n i e j i ostal'nymi p a t r i c i ya m i. Pauza.

     Kaligula. Tema: smert'. Vremya: odna minuta.

P o e t y  toroplivo pishut na svoih tablichkah.

     Staryj patricij. A kto v zhyuri?
     Kaligula. YA. CHto, etogo nedostatochno?
     Staryj patricij. O, konechno, vpolne dostatochno!
     Kereya. Ty primesh' uchastie v konkurse, Kaj?
     Kaligula. |to ni k chemu. YA davno napisal svoe sochinenie na etu temu.
     Staryj patricij (userdstvuya). Ego mozhno gde-nibud' vzyat' pochitat'?
     Kaligula. YA i tak citiruyu ego vam kazhdyj den'.

Cezoniya  trevozhno glyadit na nego. Kaligula, grubo:

     Tebe ne po dushe moya fizionomiya?
     Cezoniya (tiho). Prosti menya.
     Kaligula. Radi boga, Cezoniya, ne unizhajsya. Proshu tebya, ne nado. Tebya  i
tak uzhe trudno vynosit', a esli ty eshche budesh' unizhat'sya!..

Cezoniya  medlenno vstaet. Kaligula  Keree:
     Tak  vot.  |to  edinstvennoe  sochinenie,  kotoroe  ya  napisal.  I   ono
dokazyvaet, chto est' tol'ko odin hudozhnik v Rime  -  ty  slyshish',  Kereya?  -
tol'ko odin! - kotoromu udalos' slit' voedino svoi mysli i dejstviya. I  etot
hudozhnik - ya.
     Kereya. |to vsego lish' vopros vlasti.
     Kaligula. Dejstvitel'no. Prochie tvoryat iz-za ee nedostatka.  A  mne  ne
nuzhno pisat' knigi. YA zhivu. (Grubo.) |j, vy! Vy gotovy?
     Metelij. YA dumayu, chto da.
     Vse. Gotovy.
     Kaligula. Teper'  slushajte  menya  horoshen'ko.  Vy  budete  vyhodit'  iz
sherengi. Po odnomu. YA budu svistet'. Pervyj nachnet chtenie. Po moemu  svistku
on dolzhen ostanovit'sya, i nachnet vtoroj. I  tak  dalee.  Pobeditelem  stanet
tot, ch'e chtenie ne budet prervan o. Prigotov'tes'. (Povorachivaetsya k  Keree,
doveritel'no.) Vo vsem nuzhna organizaciya. Dazhe v iskusstve.

Svistok.

     P e r v y j p o e t. "O Smert'! Kogda na bereg chernyh rek..."

Svistok. P o e t  perehodit na levuyu storonu. Dalee vse budut delat' tak zhe.

     V t o r o j p o e t. "Tri drevnih Parki v peshchere mrachnoj..."

Svistok.

     T r e t i j p o e t. "Zovu tebya, o Smert'!..."

     YArostnyj svistok. CH e t v e r t y j p  o  e  t  vyhodit  iz  sherengi  i
prinimaet napyshchennuyu pozu. Svistok razdaetsya eshche do togo,  kak  on  uspevaet
otkryt' rot.

     P ya t y j p o e t. "Kogda ya byl rebenkom malym..."
     Kaligula (krichit). Kakaya mozhet byt' svyaz' mezhdu tvoim durackim detstvom
i predlozhennoj temoj?! Ty hochesh' menya ubedit', chto ona est'?
     P ya t y j p o e t. Kaj, ya eshche ne okonchil...

Pronzitel'nyj svistok.

     SH e s t o j p  o  e  t  (vyhodit  i  otkashlivaetsya).  "Neumolimaya!  Ona
gryadet..."

Svistok.

     S e d ' m o j p o e t (zagadochno). "O tumannoe, temnoe slovo!.."

Preryvayushchij svistok. Scipion  vyhodit bez tablichki.

     Kaligula. U tebya net tablichki, Scipion?
     Scipion. Ona mne ne nuzhna.
     Kaligula. Posmotrim. (Pokusyvaet svistok.)
     Scipion (sto(t sovsem ryadom s Kaliguloj, ne glyadya na nego,  s  kakoj-to
ustalost'yu). "YA budu govorit' o schast'e; tol'ko schast'ya
               Dostoin chelovek, kak solnca - nebo.
               I dlitsya prazdnik, dikij i prekrasnyj,
               Moj bred i schast'e, schast'e bez nadezhd..."
     Kaligula (tiho). Pozhaluj, hvatit. (Scipionu.) Ty slishkom  molod,  chtoby
poznat' istinnye uroki smerti.
     Scipion (pristal'no glyadya na Kaligulu).  YA  byl  slishkom  molod,  chtoby
lishit'sya otca.
     Kaligula (rezko oborachivayas', ostal'nym poetam).  |j  vy!  Vernites'  v
sherengu. Skvernyj poet - slishkom  zhestokoe  ispytanie  dlya  moego  vkusa.  YA
privyk vas schitat' svoimi soyuznikami. Mne vsegda  kazalos',  chto  imenno  vy
zashchitite menya v trudnyj chas. No ya oshibsya. I otnyne -  vy  moi  vragi.  Poety
protiv menya! |to konec. Vyhodite stroem. Vy projdete peredo mnoj, slizyvaya s
tablichek sledy svoego pozora. Vnimanie! Vpered!

     Ritmichnye svistki. P o e t y  idut  stroem  k  vyhodu,  vylizyvaya  svoi
bessmertnye tablichki. Kaligula, edva slyshno:

     Uhodite vse.

     V dveryah Kereya beret za plecho p e r v o g o p a t r i c i ya.

     Kereya. Vremya prishlo.

     Scipion, kotoryj slyshal, zamiraet v dveryah i posle nekotorogo kolebaniya
vozvrashchaetsya k Kaligule.

     Kaligula (zlo). Ty ne hochesh' otpustit' menya s mirom, kak ya tvoego otca?
Scena trinadcataya

     Scipion. Poslushaj, Kaj, eto bessmyslenno. YA znayu, cht( ty vybral.
     Kaligula. Ostav' menya.
     Scipion. YA v samom dele ostavlyu tebya: mne kazhetsya, ya tebya ponyal. Ni dlya
tebya, ni dlya menya - a ved' my tak pohozhi! - bol'she net vyhoda. YA ujdu,  ujdu
daleko, iskat' smysl vsemu etomu (Pauza.  Smotrit  na  Kaligulu.  S  bol'shim
nazhimom.) Proshchaj, dorogoj Kaj. Kogda vse okonchitsya, pomni, chto ya tebya lyubil.

     Vyhodit. Kaligula smotrit emu vsled. Potom rezko vstryahivaet golovoj  i
oborachivaetsya k Cezonii.

     Cezoniya. CHto on skazal?
     Kaligula. Tebe etogo ne ponyat'.
     Cezoniya. O chem ty dumaesh'?
     Kaligula. O nem. I o tebe. Hotya eto odno i to zhe.
     Cezoniya. CHto sluchilos'?
     Kaligula (glyadya na nee). Scipion ushel. YA pokonchil s druzhboj.  I  teper'
dolzhen razobrat'sya, pochemu ty eshche zdes'.
     Cezoniya. Potomu chto ty menya lyubish'.
     Kaligula. Net. No esli ya tebya ub'yu, ya razberus'.
     Cezoniya. CHto zh, eto reshaet problemu. Tak sdelaj eto. YA tol'ko  ne  mogu
ponyat', pochemu ty hotya by na mig ne mozhesh' stat' samim soboj.
     Kaligula. YA etim zanimayus' uzhe neskol'ko let.
     Cezoniya. YA imela v vidu ne eto. Nu pojmi zhe menya! Ved' eto prekrasno  -
lyubit' i zhit' v chistote svoego serdca.
     Kaligula. U kazhdogo svoj put'. YA chist lish' v svoem stremlenii  k  celi.
Odnako eto ne pomeshaet mne tebya  ubit'.  (Smeetsya.)  |to  budet  venec  moej
kar'ery!

     Podnimaetsya, povorachivaet k sebe zerkalo  i,  slovno  zver',  hodit  po
krugu, svesiv ruki.

     Zanyatno! Kogda ya  ne  ubivayu,  ya  chuvstvuyu  sebya  odinokim.  ZHivymi  ne
zapolnit' vselennoj. Nuzhny trupy. Ubivaya lyudej,  ubivaesh'  skuku.  Kogda  vy
zdes', ya chuvstvuyu bezmernuyu pustotu, kotoruyu ne v silah sterpet'. Mne horosho
tol'ko sredi mertvyh. (Stanovits ya licom  k  publike,  naklonivshis'  vpered.
Zabyv o Cezonii.) Oni ne lgut. Oni takie zhe, kak ya. Oni zhdut menya i toropyat.
(Kachaet golovoj.) YA vedu dolgie besedy s kem-nibud' iz nih, s  tem,  kotoryj
molil menya o poshchade i kotoromu ya otrezal yazyk...
     Cezoniya. Idi ko mne. Prilyag ryadom. Vse horosho. Vse molchit.
     Kaligula. Vse? Net, Cezoniya, ne vse! Razve ty ne slyshish'  zvon  zheleza?
(Prislushivaetsya.) |ti tysyachi edva ulovimyh zvukov, kotorye vydayut nenavist',
podsteregayushchuyu nas.

Neopredelennyj shum.

     Cezoniya. Nikto ne osmelitsya...
     Kaligula. Otchego zhe? Ty zabyla glupost'.
     Cezoniya. Glupost' ne ubivaet. Ona porozhdaet mudrost'.
     Kaligula. Ona besposhchadna, Cezoniya. Ona besposhchadna, esli  ee  oskorbit'.
O, menya ub'yut ne te, u kotoryh ya kaznil synovej i otcov.  |ti  menya  ponyali.
Oni so mnoj. U nih tot zhe privkus vo rtu. No drugie! Te, kogo  ya  vysmeival,
nad kem izdevalsya - ya bezza shchiten pered ih tshcheslaviem.
     Cezoniya (goryacho). My tebya zashchitim! Eshche mnogo teh, kto tebya lyubit!
     Kaligula. Ih vse men'she i men'she. YA sdelal dlya etogo vse  vozmozhnoe.  I
potom, budem spravedlivy, protiv menya ne tol'ko glupost'.  Protiv  menya  eshche
otvaga i vernost' teh, kto hochet byt' schastlivym.
     Cezoniya (tak zhe). Net, oni ne ub'yut tebya! Bogi istrebyat ih ran'she,  chem
oni do tebya dotronutsya!
     Kaligula. Bogi! Ih net, moya milaya! (Saditsya.) I otkuda takaya zabota! My
ob etom ne dogovarivalis'.
     Cezoniya (vstaet, hodit po scene). Neuzheli ne dostatochno videt', kak  ty
kazhdyj den' ubivaesh' drugih, chtoby ponyat', chto  i  tebya  ub'yut?  Neuzheli  ne
dostatochno  kazhduyu  noch'  prinimat'  tebya,  zhestokogo  i   isterzannogo,   i
chuvstvovat' ishodyashchij ot tebya zapah ubijstva, kogda ty na menya  lozhish'sya?  I
videt', kak  s  kazhdym  dnem  v  tebe  ostaetsya  vse  men'she  chelovecheskogo?
(Povorachivaetsya k nemu.) YA znayu, ya stara i skoro budu sovsem nekrasivoj.  No
zabota o tebe nastol'ko zanyala moyu dushu, chto mne uzhe vse  ravno,  lyubish'  ty
menya ili net. YA hochu  odnogo:  videt'  tebya  iscelennym.  Tebya.  Sovsem  eshche
rebenka. Vsya zhizn' pered toboj. Neuzheli ty dumaesh', sushchestvuet chto-to vazhnee
zhizni?
     Kaligula (podnimaetsya i smotrit na nee). Ty davno so mnoyu.
     Cezoniya. Da, uzhe davno. Ty ved' pozvolish' mne ostat'sya?
     Kaligula. Ne znayu. YA znayu tol'ko, pochemu ty zdes'. Ty zdes'  radi  etih
nochej, kogda naslazhdenie ostro i bezradostno, i radi vsego togo, chto ty  obo
mne znaesh'.

Obnimaet ee, odnoj rukoj chut' zaprokinuv ej golovu.

     Mne dvadcat' devyat' let. |to nemnogo. No v etot chas,  kogda  moya  zhizn'
kazhetsya mne takoj dolgoj, takoj zakonchennoj i svershivshejsya, i  perepolnennoj
vsem tem, chto ostaetsya posle mertvyh, ty odna eshche  so  mnoj.  I  ya  ne  mogu
poborot' v sebe kakoj-to posty dnoj nezhnosti k toj staroj  zhenshchine,  kotoroj
ty skoro stanesh'.
     Cezoniya. Skazhi, chto ty hochesh', chtoby ya byla s toboj!
     Kaligula. Ne znayu.  Odno  mne  ponyatno  -  i  eto  uzhasnej  vsego:  eta
postydnaya nezhnost' - edinstvennoe chistoe  chuvstvo,  kotorym  menya  nagradila
zhizn'.

     Cezoniya  vyryvaetsya  iz  ego   ruk.   Kaligula   ee   presleduet.   Ona
povorachivaetsya k nemu spinoj, i on obnimaet ee.

     Mozhet byt', budet luchshe, esli poslednij svidetel' ischeznet...
     Cezoniya. Teper' eto ne imeet znacheniya. YA schastliva, Kaj! No  pochemu  zhe
nel'zya razdelit' eto schast'e s toboj?
     Kaligula. Kto tebe skazal, chto ya neschastliv?
     Cezoniya. Schast'e velikodushno. Ono ne zhivet razrusheniem.
     Kaligula. V takom sluchae, byvaet dva schast'ya. YA vybral  schast'e  ubijc.
Ibo ya schastliv. Bylo  vremya,  kogda  mne  kazalos',  chto  ya  dostig  predela
stradanij. No net:  mozhno  idti  eshche  dal'she.  I  v  konce  puti  tebya  zhdet
velikolepnoe, besplodnoe schast'e. Posmot ri na menya. (Ona  povorachivaetsya  k
nemu.) YA smeyus', Cezoniya, kogda dumayu, chto v techenie vseh etih let celyj Rim
izbegal proiznosit' imya Druzilly. Rim zabluzhdalsya: ya ponyal togda, chto  odnoj
lyubvi mne nedostatochno. I eto ya ponimayu i teper', glyadya na tebya. Lyu  bit'  -
eto znachit soglasit'sya staret' s lyubimym. YA na  takuyu  lyubov'  ne  sposoben.
Esli by Druzilla sostarilas', eto bylo by mnogo huzhe, chem teper', kogda  ona
umerla. Dumayut, chto chelovek  stradaet  ot  togo,  chto  lyubimoe  im  sushchestvo
odnazhdy umiraet. No istinnoe
 stradanie namnogo nichtozhnej: bol'no zamechat', chto bol'she ne stradaesh'. Dazhe stradanie lisheno smysla.
     Ty vidish', mne net opravdanij. Ni teni lyubvi,  ni  gorechi  otchayaniya.  U
menya net alibi. No segodnya  ya  eshche  svobodnej,  chem  togda.  YA  svoboden  ot
vospominanij i illyuzij. (Istericheski smeetsya.)  YA  znayu,  nichto  ne  dlitsya.
Znat' eto! Nas dvoe ili troe v istori i, sumevshih  vyderzhat'  eksperiment  i
dostich' sumasshedshego schast'ya! Cezoniya! ty  do  konca  dosmotrela  etu  ochen'
zabavnuyu tragediyu. Nastalo vremya, chtoby zanaves dlya tebya opustilsya.

On podhodit k nej szadi i beret rukami za gorlo.

     Cezoniya (v uzhase). Tak eta strashnaya svoboda i est' schast'e?
     Kaligula (ponemnogu szhimaya ej gorlo). Pover', eto tak, Cezoniya. Ne bud'
ee, ya byl by sejchas samodovol'nym nichtozhestvom. Blagodarya ej ya obrel yasnyj i
tverdyj vzglyad proroka i otshel'nika! (Vse bol'she vozbuzhdayas', dushit Cezoniyu.
Ona ne soprotivlyaets ya, chut' raskinuv ruki. On shepchet ej v uho.) YA  zhivu,  ya
ubivayu, ya pol'zuyus' vlast'yu razrushitelya, ryadom s  kotoroj  vlast'  sozdatelya
kazhetsya lish' zhalkim krivlyaniem! |to schast'e, schast'e, da, eto  schast'e!  |to
nevynosimoe osvobozhdenie, eto vseobshchaya nenavist', p rezrenie i krov'  vokrug
menya, eto odinochestvo cheloveka, vsya zhizn' kotorogo - u nego  pered  glazami.
|to radost' beznakaznogo  ubijcy,  eto  neumolimaya  logika,  kotoraya  drobit
chelovecheskie zhizni (smeetsya), kotoraya unichtozhit tebya, Cezoniya!  I  ya  obretu
nakonec ve chnoe odinochestvo, kotorogo tak hochu!
     Cezoniya (slabo soprotivlyayas'). Kaj!
     Kaligula (prihodya v neistovstvo). Ne nado,  ne  nado  nezhnostej!  Nuzhno
konchit' eto, vremya ne zhdet. Da, milaya Cezoniya, vremya ne zhdet.

     Cezoniya hripit. Kaligula tashchit ee i brosaet na krovat'.  Glyadya  na  nee
bluzhdayushchim vzglyadom, hriplo:

     I ty, ty tozhe byla vinovna. No ubijstvo ne reshaet nichego.

Scena chetyrnadcataya

Kaligula otvorachivaetsya. Vo vzglyade ego bezumie. On podhodit k zerkalu.

     Kaligula. Kaligula! I ty, ty tozhe vinoven!  No  kto  osmelitsya  osudit'
menya v etom mire, gde net sud'i? gde vse vinovny? (Golosom, polnym otchayaniya,
priblizhayas' k zerkalu.) Ty vidish', Gelikon ne prishel! U menya ne budet  luny.
No kak gor'ko ponimat', ch to eto moj dolg: idti do konca, poka ne ub'yut. Ibo
ya boyus' smerti. Zvon oruzhiya! |to nevinnost' gotovit sebe triumf.  Esli  b  ya
byl na ih meste! Mne strashno! I kak protivno, posle  togo  kak  stol'ko  let
preziral drugih, nahodit' tu zhe trusost' v sebe. No eto  nichego  ne  znachit.
Rano ili pozdno strahu tozhe prihodit konec. I ya obretu etu ogromnuyu pustotu,
kotoraya navsegda uspokoit mne serdce.

     Othodit, snova vozvrashchaetsya k zerkalu. Kazhetsya bolee  spokojnym.  Opyat'
nachinaet govorit' - sosredotochenno, tihim golosom:

     Vse kazhetsya takim slozhnym... na samom dele vse ochen' prosto. Esli by  u
menya byla luna, esli by odnoj lyubvi bylo dostatochno, vse stalo by drugim. No
chto utolit etu zhazhdu? Kakoe serdce, kakoj bog sravnitsya glubinoj  s  ozerom?
(Padaya na koleni, rydaya .) Ni v tom ni v etom mire net togo, chto mne  nuzhno.
No ya znayu, i ty eto znaesh' (rydaya, protyagivaet ruki k zerkalu), mne  hvatilo
by nevozmozhnogo! Nevozmozhnoe! ya iskal ego u  granic  mirozdan'ya,  u  krajnih
predelov svoej dushi. YA protyagival ruki! (Krichit.) YA  p  rotyagivayu  ruki!  No
nahozhu tol'ko tebya! Ty peredo mnoj! Vsegda ty! YA tebya nenavizhu! YA shel ne tem
putem. YA nichego ne dostig. |to ne  ta  svoboda!  Gelikon!  Gelikon!  Nichego.
Opyat' nichego. O, kak  muchitel'na  noch'!  Gelikon  ne  pridet.  My  ostanemsya
vinovny naveki. |ta noch' muchitel'na, kak chelovecheskoe stradanie.

Za kulisami slyshitsya shepot i zvon oruzhiya.

     Gelikon (vnezapno poyavlyayas' v glubine sceny). Spasajsya, Kaj, Spasajsya!

     Nevidimaya ruka zakalyvaet Gelikona. Kaligula podnimaetsya, beret v  ruki
nizkuyu skam'yu i, tyazhelo dysha, podhodit k zerkalu.  Glyadit  na  sebya,  potom,
sil'no razmahnuvshis' odnovremenno so  svoim  otrazheniem,  brosaet  skam'yu  v
steklo, kricha:

     Kaligula. V istoriyu, Kaligula, v istoriyu!

     Zerkalo razbivaetsya. I v tot zhe mig vo  vse  dveri  vhodyat  vooruzhennye
zagovorshchiki. Kaligula glyadit im v glaza,  bezumno  smeyas'.  Staryj  patricij
b'et ego  nozhom  v  spinu.  Kereya  -  v  lico.  Smeh  Kaliguly  perehodit  v
preryvistyj hrip. Vse b'yut. Kaligula, hripya i smeyas', krichit:

     Kaligula. YA eshche zhiv!

Zanaves

     * Perevod vypolnen v soavtorstve s Evgeniem Gornym. Pervaya  teatral'naya
postanovka osushchestvlena Tashkentskim Akademicheskim russkim  teatrom  dramy  v
1988 g.

Last-modified: Wed, 30 Jan 2002 10:27:33 GMT
Ocenite etot tekst: