overshenno otsutstvuyushchij - nikto by i ne podumal, chto ona byvaet takaya, - no v odin prekrasnyj den', posle togo kak byla razobrana vechernyaya pochta, k miss Bobbit snova vernulas' ee kipuchaya energiya. - Nu tak, mal'chiki. Teper' vstupaet v dejstvie zakon dzhunglej, - ob®yavila ona i uvela vsyu vatagu k sebe domoj. Tam sostoyalos' uchreditel'noe sobranie Kluba veshatelej Menni Foksa, kakovaya organizaciya v neskol'ko bolee civilizovannom vide sushchestvuet i po sej den', hotya Menni Foksa davnym-davno udalos' izlovit' i, vyrazhayas' figural'no, povesit'. A v tom, chto eto udalos', - pryamaya zasluga miss Bobbit. Za nedelyu ona nastrochila svyshe trehsot pisem s opisaniem primet Menni Foksa i razoslala ih vsem sherifam YUga; krome togo, ona napisala v gazety vseh bolee ili menee krupnyh gorodov, i pis'ma ee privlekli vnimanie shirokoj publiki. V rezul'tate "YUnajted frut kompani" predlozhila chetyrem iz zhertv Menni Foksa horosho oplachivaemuyu rabotu, a pozdnej vesnoj, kogda Foks byl arestovan v Aphae, shtat Arkanzas, gde on pytalsya prodelat' vse tot zhe staryj tryuk, organizaciya "Luchezarnye devushki Ameriki" predstavila miss Bobbit k medali "Za dobroe delo". No po kakoj-to prichine miss Bobbit postaralas' opovestit' vseh i vsya, chto ona otnyud' ne v vostorge. - Mne ne nravitsya eta organizaciya, - zayavila ona. - Trubyat v gorn chto est' mochi. Nichego veselogo tut ne vizhu, i vovse eto nezhenstvenno. I voobshche - chto takoe dobroe delo? Ne davajte sebya odurachivat' - vsyakoe dobroe delo delaetsya dlya togo, chtoby chto-nibud' poluchit' vzamen. Kak otradno bylo by soobshchit' zdes', chto ona oshibalas' i chto drugaya, zhelannaya nagrada, kogda ona nakonec poluchila ee, byla vruchena ej ot chistogo serdca, v znak lyubvi. No na samom dele eto bylo ne tak. S nedelyu nazad vse rebyata, kotoryh obzhulil Menni Foks, poluchili ot nego cheki v vozmeshchenie ponesennyh ubytkov, i miss Bobbit ves'ma reshitel'no proshestvovala na zasedanie kluba. (Zasedaniya eti i ponyne sluzhat koj dlya kogo predlogom, chtoby po chetvergam ves' vecher dut'sya v poker i nalivat'sya pivom.) Miss Bobbit srazu vzyala byka za roga. - Vot chto, mal'chiki, - skazala ona, - nikomu iz vas i vo sne ne snilos' kogda-nibud' snova uvidet' eti den'gi, no raz uzh vy ih poluchili, vam nado vlozhit' ih v kakoe-nibud' real'noe delo, - skazhem, v menya. Predlozhenie ee zaklyuchalos' v sleduyushchem: oni slozhatsya i oplatyat ee poezdku v Gollivud; za eto ona obyazuetsya pozhiznenno vyplachivat' im desyat' procentov ot svoih gonorarov, i znachit, kogda ona stanet zvezdoj - a etogo zhdat' nedolgo, - vse oni budut bogatymi lyud'mi. - Vo vsyakom sluchae, po mestnym ponyatiyam, - dobavila ona. Nikomu iz mal'chishek ne hotelos' rasstavat'sya s den'gami, no kogda miss Bobbit smotrit tebe v glaza, chto tut podelaesh'? ...S ponedel'nika syplet letnij dozhdik, dnem veselyj, pronizannyj solncem, no po nocham mrachnyj i polnyj zvukov - stuka kapel' po list'yam, perezvona struj, nezatihayushchego trevozhnogo topotka. Billi Bob - nacheku, i glaza u nego suhie, no vse eti dni on kakoj-to zamorozhennyj, i yazyk u nego ne vorochaetsya, budto eto yazyk kolokola. Nelegkaya dlya nego shtuka - ot®ezd miss Bobbit. Potomu chto ona byla dlya nego ne tol'ko bezumnoj mal'chisheskoj lyubov'yu, no chem-to gorazdo bol'shim. Tak chem zhe? Da vse ego strannosti - i to, chto on udiral na pekanovoe derevo, i to, chto lyubil knigi, i to, chto nastol'ko schitalsya s lyud'mi, chto pozvolyal im sebya obizhat', - vse eto byla ona. I to, chto on boyazlivo tail ot vseh, krome nee, - eto tozhe byla ona. A v temnote struilas' skvoz' dozhd' otdalennaya muzyka. Ved' budut takie nochi, kogda my uslyshim etu muzyku tak yasno, slovno i vpryam' cherez dorogu igraet viktrola. I rannie vechera, kogda vdrug smeshayutsya teni i ona krasivo razvertyvayushchejsya lentoj projdet pered nami po luzhajke. Ona ulybalas' Billi Bobu, brala ego za ruku, dazhe pocelovala ego. - YA zhe ne sobirayus' umirat', - govorila ona. - Ty priedesh' ko mne, i my ujdem na vysokuyu goru, i zazhivem tam vse vmeste: ty, i ya, i sestrica Rozal'ba. No Billi Bob znal, etomu ne byvat', i, kogda skvoz' t'mu donosilas' muzyka, zasovyval golovu pod podushku. A vchera den' vdrug ulybnulsya strannoj ulybkoj, i eto kak raz byl den' ee ot®ezda. Okolo poludnya poyavilos' solnce i prineslo s soboj laskovyj zapah glicinii. Snova cveli zheltye rozy teti |l, i ona postupila zamechatel'no - skazala Billi Bobu, chto on mozhet ih srezat' i podarit' miss Bobbit na proshchanie. Do samogo vechera miss Bobbit prosidela u sebya na verande, i vse vremya vokrug nee tolpilis' lyudi - oni zahodili pozhelat' ej vsego horoshego. Kazalos', ona sobralas' k prichastiyu - v belom plat'e, v rukah belyj zont. Sestrica Rozal'ba podarila ej nosovoj platok, no tut zhe ego pozaimstvovala - ona vse plakala i nikak ne mogla ostanovit'sya. Drugaya devchushka prinesla zharenogo cyplenka - na dorogu; odno bylo ploho - ona pozabyla ego vypotroshit'. No mat' miss Bobbit skazala - chto zh, eto nichego: cyplenok est' cyplenok; slova znamenatel'nye, esli uchest', chto eto bylo edinstvennoe mnenie, kogda-libo vyskazannoe eyu. Lish' odno omrachalo vsem nastroenie: vot uzhe skol'ko chasov Pricher Star okolachivalsya na uglu - to igral v rasshibalochku na trotuare, to pryatalsya za derevo, slovno hotel ostat'sya nezamechennym. Vseh eto ochen' nervirovalo. Minut za dvadcat' do prihoda avtobusa on vrazvalku podoshel k nashemu domu i vstal u kalitki, prislonivshis' k nej lbom. Billi Bob vse eshche srezal rozy v sadu: on nabral uzhe stol'ko, chto hvatilo by na ogromnyj koster, i ih zapah byl plotnym, kak veter. Pricher smotrel na Billi Boba, poka tot ne podnyal golovy. I pokuda oni glyadeli drug na druga, snova stal seyat'sya dozhdik, tonkij, kak vodyanaya pyl' nad morem, i rascvechennyj radugoj. Ni slova ne govorya, Pricher podoshel k Billi Bobu, pomog emu razdelit' rozy na dva bol'shushchih buketa, i oni vmeste vyshli za kalitku. Na toj storone ulicy shmelyami gudeli razgovory, no kogda miss Bobbit uvidela ih, dvuh mal'chikov, ch'i lica, skrytye buketami roz, byli kak zheltye luny, ona sbezhala po stupen'kam verandy i brosilas' cherez dorogu, protyagivaya k nim ruki. My ponyali, chto sejchas proizojdet, i my zakrichali, nash krik, slovno molniya, prorezal zavesu dozhdya, no miss Bobbit, bezhavshaya k lunno-zhelteyushchim rozam, kazalos', ne slyshala nas. Vot togda-to shestichasovoj avtobus i pereehal ee. Komp'yuternyj nabor - Sergej Petrov Data poslednej redakcii - 26.01.00