osy. Kak tol'ko on poyavlyaetsya, ya starayus' ischeznut'. Eshche, pozhaluj, huzhe, chem SHnorr, odna devchonka iz sosednego doma; ee zovut Marion Mihal'ski. |ta Marion bez konca zlit menya. Ona ni v chem mne ne verit i dazhe somnevaetsya v moem rekorde po pryzhkam v vysotu. Odnako samym hudshim yavlyaetsya to, chto eta Marion na tri goda molozhe menya, to est' sovsem eshche rebenok. No ona vse vremya pristaet ko mne. U nee kosichki, kak krysinye hvostiki, ona glupo smeetsya i vse znaet luchshe drugih. No u nee est' i preimushchestva: ona doch' burgomistra, a tot mozhet otdavat' prikazy dazhe policii. A eto inogda ochen' dazhe vygodno. V gimnazii SHnorr stanovitsya moim klassnym rukovoditelem. I eto ochen' skverno, tak kak ya ne mogu teper' ischeznut' s urokov. A SHnorr sprashivaet, sprashivaet i sprashivaet. I vskore ya ne ostayus' u nego v dolgu s otvetami - hotya nekotorye iz nih, po mneniyu SHnorra, i nepravil'ny. "Tvoj synok, - govorit SHnorr moemu otcu, - plohoj uchenik". |to ochen' ogorchaet otca, i poetomu on mnogo p'et; SHnorr tozhe ogorchen i p'et eshche bol'she, chem otec. Togda glaza ego stekleneyut, rech' stanovitsya nevnyatnoj, izo rta u nego nachinaet tech' slyuna, i on s®ezzhaet so stula. "Emu ploho, - govorit otec, - otvezi ego domoj". I ya srazu beru svoi sanki, tak kak na ulice idet sneg; my ukladyvaem na nih SHnorra, i ya otpravlyus' v put' - v gorodskoj park. Zdes' ya svalivayu ego vozle pamyatnika voinam. Dal'nejshuyu transportirovku, po moemu telefonnomu zvonku, proizvodit policiya. S etogo dnya SHnorr sprashivaet menya gorazdo men'she, chem prezhde. Inogda on delaet vid, chto menya voobshche net v klasse. No dolgo on ne vyderzhivaet i intensivno zanimaetsya moimi pis'mennymi rabotami. Nezadolgo do perevoda menya v devyatyj klass on nahodit sem' oshibok, podcherkivaet ih krasnymi chernilami i vnizu pishet "neudovletvoritel'no". |tim on zarezal moj perevod v sleduyushchij klass. YA zhe dostayu krasnye chernila i podcherkivayu eshche dve oshibki, i, konechno, tam, gde ih net. S etim ya idu k SHnorru. "Gospodin uchitel', - govoryu ya, - zdes' podcherknuto devyat' oshibok, a ya sdelal tol'ko sem'". SHnorr bormochet: "|to nevozmozhno", pereschityvaet eshche raz oshibki, krasneet pochti tak zhe, kak krasnye chernila, i govorit: "Dejstvitel'no. |to moya oshibka. Izvini". I zatem on vycherkivaet eti dve oshibki. "Gospodin uchitel', - govoryu ya, - esli ya za devyat' oshibok poluchil "neudovletvoritel'no", to teper', poskol'ku vyyasnilos', chto u menya sem' oshibok, ya dolzhen poluchit' bolee vysokuyu ocenku. Ne tak li?" I ya ee poluchayu i takim obrazom perehozhu v sleduyushchij klass. Cerkov' - nasha krepost'. Potomu chto ya zakazal ko vsem zamkam ot ee dverej special'no dlya sebya klyuchi - za schet d'yachka. YA pojmal ego odnazhdy na krazhe vina, prednaznachennogo dlya svyatogo prichastiya. S etogo dnya on besprekoslovno vypolnyal vse moi prikazy. I vot my sidim na kovre i beseduem o boge, o vselennoj, o zhizni - osobenno o poslednem. Poetomu my mnogo p'em. Do teh por poka eta koshka, eta Marion Mihal'ski, ne zatesalas' k nam. CHto ej nado? "|tot Lej - staraya svin'ya", - zayavil ya pered vsem klassom. Poetomu SHnorr ne mog ne uslyshat' moih slov. On vynuzhden dolozhit' direktoru. Tot mchitsya k predsedatelyu shkol'nogo soveta. Poslednij naznachaet komissiyu i nastaivaet na moem isklyuchenii. YA zhe stoyu na svoem: "CHto etot Lej - staraya svin'ya, yasno absolyutno vsem". "Ty tol'ko podumaj, Feders, ty ved' govorish' o rejhslyajtere!" - vosklicaet predsedatel'. "Rech' idet o staroj svin'e, - govoryu ya. - Ibo etot Lej mochilsya iz mashiny, edushchej mimo gruppy chlenov gitleryugenda, i te vynuzhdeny byli razbezhat'sya vo vse storony, chtoby ne namoknut'. |to ya videl sam!" "O takom ne govoryat, etomu ne dolzhen verit' nemeckij mal'chik", - zayavil predsedatel'. V etom godu menya ne perevedut v sleduyushchij klass, potomu chto ya yakoby slab v istorii. Samoe luchshee u SHnorra - nesomnenno, ego zhena. Ona vsegda ulybaetsya, kogda vidit menya. I s kazhdym godom ona ulybaetsya vse serdechnee. V poslednem klasse ona osobenno privetliva. "Ty stal ochen' vidnym yunoshej, - govorit ona mne, kogda ya prinoshu tetradi na kvartiru k SHnorru. - A nu-ka daj ya proveryu, est' li u tebya muskuly". "Eshche kakie, - hvastayus' ya, - i povsyudu". I ona nachinaet proveryat'. Ona ne speshit, tak kak u SHnorra zanyatiya v vechernyuyu smenu. Ee golos stanovitsya hriplym, glaza rasshiryayutsya. Ona, kazhetsya, teryaet ravnovesie, ya podhvatyvayu ee i ukladyvayu na kushetku. "Ostan'sya so mnoj", - prosit ona, chto ya ohotno i delayu, tak kak ona pokazyvaet mne vse, chto ya hochu videt', i uchit menya tomu, chego ya eshche ne umeyu. Potom ona govorit: "O chem ty dumaesh'?" "O pis'mennyh rabotah na vypusknyh ekzamenah, - otvechayu ya. - Ty ne mozhesh' uznat', kakie budut temy?" "Dlya tebya ya sdelayu vse", - govorit ona. I sderzhivaet svoe slovo. "Fu! - s vozmushcheniem govorit mne Marion Mihal'ski. - Kak ty mozhesh' takoe delat'?! Da eshche s nej! Fu, fu! YA ne hochu tebya bol'she videt'! Nikogda". "Mne stydno za tebya, - govorit otec. - Tak dal'she prodolzhat'sya ne mozhet. Ty dolzhen nakonec uznat', chto est' vospitanie i disciplina. Ty pojdesh' v armiyu". "V 1935 godu ya poshel dobrovol'no v armiyu s zhelaniem stat' oficerom. Posle dvuh let dejstvitel'noj sluzhby ya s otlichiem okonchil pehotnoe voennoe uchilishche v Potsdame i v 1938 godu byl proizveden v lejtenanty". Vse ochen' prosto: moi muskuly vynoslivy, moe serdce ne znaet ustalosti, moi legkie luchshe lyubyh kuznechnyh mehov. YA mogu bystree begat', dal'she prygat', dol'she marshirovat', chem bol'shinstvo fenrihov. YA nikogda ne ustayu. Vse ochen' legko, kak tol'ko pojmesh' samuyu prostuyu premudrost': glupost' - eto kozyr' i glupye yavlyayutsya merilom. Samyj poslednij nol', ryadovoj Guzno, dolzhen ponyat' - vse ostal'nye dolzhny ravnyat'sya na nego. Soldat dazhe vo sne dolzhen umet' vesti samuyu metkuyu strel'bu ili chto tam eshche ot nego potrebuetsya - togda vse v poryadke. Ibo kolonna dvizhetsya vsegda s takoj skorost'yu, s kakoj edet ee samaya medlennaya povozka. Armiya vsegda tak zhe horosha, kak ee samyj glupyj ostolop. |to nado uyasnit', chtoby vse terpelivo perenosit'. |tot masshtab nuzhno vsegda imet' v vidu, chtoby dostich' kompensiruyushchego chuvstva prevoshodstva. Soldatchina orientiruetsya na nizy - ee absolyutnoj vershinoj sluzhit samyj srednij uroven'. |tim prakticheski mozhno dostignut' vsego. Soldaty ryadom so mnoj, napominayushchie terpelivoe stado skota, yavlyayutsya samym podhodyashchim materialom dlya boen vojny. Unter-oficery nado mnoj, kotorye revut, bleyut, dvigayut, tolkayut, yavlyayutsya vozhakami stada po sklonnosti ili prizvaniyu. Oficery, v ch'yu sredu ya vol'yus' i kotorye organizuyut, planiruyut, nadzirayut - yavlyayutsya strelochnikami, inzhenerami i konstruktorami sosredotochennoj chelovecheskoj mehanicheskoj sily. Ah, druz'ya, kto vse eto znaet, togo uzhe nichem ne udivish'! Odnako chetko, naglyadno i prosto funkcioniruet tol'ko vermaht - ne zhizn'. Ona slozhna, esli dazhe i ne vsegda takoj kazhetsya. Polnoj zagadkoj dlya menya yavlyaetsya Marion Mihal'ski. Ona soprovozhdaet menya, dazhe kogda ya etogo ne hochu. Ona meshaet mne, gde tol'ko mozhet. "CHego tebe, sobstvenno, ot menya nuzhno?" - sprashivayu ya ee. "YA hochu vsego togo, chego hochesh' ty", - govorit Marion. I ona govorit mne eto v gorodskom sadu, gde my gulyaem posle kino. Nad nami polnaya luna. Ee lico peredo mnoj vo vseh chetko razlichimyh detalyah: glaza, ustavivshiesya na menya; slegka priotkrytyj rot; vse eto obramleno ee razvevayushchimisya volosami, nispadayushchimi nizhe plech. K etomu primeshivaetsya aromat cvetushchih kashtanov i potom vse bolee usilivayushchijsya zapah kozhi Marion - tak kak ona podvigaetsya blizhe, naplyvaet na menya. "YA hochu vsego togo, chego hochesh' ty", - povtoryaet ona. I ya govoryu: "YA hochu lyubit' tebya zdes', v trave". "Nu i delaj eto, delaj zhe eto nakonec!" Vse mozhno bylo by delat' bez truda, igrayuchi, odnoj levoj rukoj, esli by ne bylo etoj Marion. Vsya sluzhba predstavlyaet soboj edva li chto-to bol'shee, chem primitivnoe udovol'stvie. Podgotovka v oficery - pochti smehotvornaya zadachka dlya pervoklassnikov. Mytarstva na kazarmennom placu, na mestnosti, na poligonah - eto vse melkaya rybeshka dlya Federsa. Eshche buduchi unter-oficerom ya znal bol'she, chem lyuboj lejtenant. A devushki garnizonov SHtuttgarta, Tyubingena i Geppingena milovidny, izyashchny i neprityazatel'ny. Pryamo-taki trogatel'no, kak oni starayutsya. "Pokazhi, chto ty mozhesh'", - govoryu ya. A potom oni sprashivayut: "CHto s toboj? Kogo ty hochesh' zabyt'?" I ya otvechayu: "Tot chelovek, kogo ya hotel zabyt', uzhe zabyt". No eto nepravda. YA ne mogu zabyt'. Kak by ya ni staralsya - nikto ne mozhet sravnit'sya s Marion. Prichem u Marion vse ochen' prosto. Nichego ne byvaet neobychnym ili strannym. YA prihozhu - ona zdes'. YA hochu lyubit' ee - ona gotova k etomu. Zatem ya lejtenant. Kogda ya priezzhayu domoj, Marion stoit na perrone. Ona podhodit ko mne, ostanavlivaetsya peredo mnoj i smotrit na menya. "Marion, - govoryu ya, - ty hochesh' vyjti za menya zamuzh?" "Konechno zhe, ty idiot, - otvechaet ona, - etogo ya hotela vsegda. YA hotela etogo, kogda eshche byla rebenkom". "Vesnoj 1939 goda ya zhenilsya na Marion Mihal'ski. S nachalom vojny ya byl naznachen komandirom roty i posle pohoda na Franciyu stal ober-lejtenantom. Posle raneniya v yanvare 1943 goda ya byl proizveden v kapitany i pereveden v 5-yu voennuyu shkolu. Nagrady: rycarskij krest i t.d." Pribavlyaetsya opasnost' smerti, mnozhatsya trudnosti, uvelichivayutsya nepriyatnosti - v ostal'nom zhe vo vremya vojny izmenyaetsya nemnogoe. Metody ostayutsya. V etom i zaklyuchaetsya oshibka. Ibo predshestvuyushchaya vojna nikogda ne pohodit na posleduyushchuyu. YA gonyu svoyu rotu po mostu cherez Marnu. YA sobirayu ostatki eshche dvuh rot, oficery kotoryh ubity. YA oboronyayu vysotu po druguyu storonu reki. "Podrazdelenie nemedlenno otvesti nazad!" - sleduet po radio prikaz komandira polka. "Otvod takticheski bessmyslen; krome togo, on vozmozhen tol'ko s bol'shimi poteryami", - peredayu ya v shtab. "Prikazyvayu nemedlenno otvesti podrazdelenie, v protivnom sluchae tribunal", - peredaet general. YA prikazyvayu peredat': "Pomehi zatrudnyayut priem. YA ostayus' tam, gde est'". Na sleduyushchij den' general negoduet. Kazhdoe tret'e slovo: "voennyj tribunal". CHerez den' mne vruchayut rycarskij krest. "Zasluzhit' vy ego ne zasluzhili", - zayavlyaet general. "Odnako ya ego poluchil", - govoryu ya. Otpusk s Marion, moej zhenoj, prohodit v sploshnom upoenii. Nasha kvartira - odna-edinstvennaya komnata, i my ee pochti ne pokidaem. My lezhim vmeste do pozdnego utra, i zadolgo do nastupleniya vechera my opyat' v posteli. Tak my provodim bystro proletayushchie chetyrnadcat' dnej. "YA budu lyubit' tebya vsegda", - govoryu ya. A Marion otvechaet: "YA budu vsegda tebya chuvstvovat' - kak prekrasno, kogda ty so mnoj!" "A kogda ya ne s toboj, Marion?" - "Togda ya chuvstvuyu tebya vse ravno!" Major medicinskoj sluzhby stoit pered moej krovat'yu i govorit: "Nu, gospodin kapitan, kak my sebya segodnya chuvstvuem?" "CHto so mnoj sluchilos'? - sprashivayu ya. - Skazhite mne sovershenno otkrovenno - chto so mnoj?" Major medicinskoj sluzhby proiznosit: "Vo vsyakom sluchae vam povezlo. Vashe ranenie ne opasno dlya zhizni. Moglo by byt' i huzhe". "Pozhalujsta, nikakih nedomolvok, gospodin major medicinskoj sluzhby, ya hochu znat' pravdu". Nakonec on zayavlyaet: "Vse ochen' prosto. CHerez neskol'ko nedel' u vas vse budet bolee ili menee v poryadke - vy budete sebya chuvstvovat' kak ryba v vode. Za isklyucheniem odnoj melochi, kapitan Feders. Odnako utesh'tes', moj dorogoj, eto takaya poterya, kotoraya s vozrastom stanovitsya vse menee chuvstvitel'noj". 7. ZHENA MAJORA VOZMUSHCHENA - Rano ili pozdno zdes' kazhdyj nachinaet vyt' po-volch'i, ober-lejtenant Kraft, - iz trusosti li, blagorazumiya ili prisposoblenchestva. |to proiznosit kapitan Feders. On vmeste s novoispechennym oficerom-instruktorom vyshel iz kazarmy. Oni spustilis' s holma v napravlenii Vil'dlingena. - U menya absolyutno net akterskogo darovaniya, gospodin kapitan. YA ne mogu podrazhat' volch'emu voyu. - Vy eshche nauchites' etomu, - s uverennost'yu zayavil kapitan Feders. Major Frej, nachal'nik 2 kursa shkoly, priglashal na "skromnyj uzhin v uzkom krugu". Po pravde govorya, ego uzhiny vsegda byli skromnymi, odnako "uzkomu krugu" vsegda pridavalos' bol'shoe znachenie. U Freya byla zhena, a ona stremilas' podderzhivat' znakomstva. CHto pod etim ponimal kazhdyj iz nih v otdel'nosti, ostavalos' v bol'shinstve sluchaev tumannym. - Ona, veroyatno, kogda-nibud' prochitala v kakom-libo romane chto-to o svetskih obyazannostyah oficera, no pri etom ne zametila, chto etot literaturnyj shedevr otnosilsya ko vremenam kajzera, - zayavil kapitan Feders. - YA ne nahozhu v tom nichego osobennogo, gospodin kapitan. Kajzerovskie vremena do sih por ne vyshli iz mody. U nas na fronte byl komandir polka, kotoryj derzhal sebya kak korol' gunnov sobstvennoj personoj. |tot ober-lejtenant Kraft nachal interesovat' kapitana Federsa. Ot nego ishodila zdorovaya iskrennost'. No totchas zhe naprashivalsya vopros: kak dolgo on proderzhitsya v etoj shkole? Uzhe segodnya vecherom on budet podvergnut pervomu ispytaniyu. Feders byl absolyutno uveren v etom. On ved' znal suprugu majora. - Moj dorogoj Kraft, - podshuchival kapitan Feders, - chto tam kakoe-to srazhenie v okruzhenii po sravneniyu s tylovoj intrigoj? Tam prosto gasyat chelovecheskuyu zhizn', kak svechu, i vse. Zdes' zhe cheloveka podzharivayut na kostre, poka iz nego ne poluchitsya horoshee zharkoe. I pri etom eshche proiznosyatsya privetlivye i zabotlivye slova. - I vy schitaete, chto eti otstalye ponyatiya dolzhen terpet' kazhdyj? Dumaete, chto nikto ne spravitsya s nimi? - YA proshu vas, dorogoj Kraft, postarat'sya vpred' ne putat': zdes' rech' idet ne ob otstalosti, a o tradicii, - veselo skazal kapitan Feders. - A razve eto inogda ne odno i to zhe, gospodin kapitan? - Konechno zhe, moj dorogoj, byvaet i tak. Tradiciya, mezhdu prochim, yavlyaetsya ochen' udobnym opravdaniem umstvennoj leni, nadezhnym shchitom dlya teh idiotov, kotorye maskiruyut svoyu nesostoyatel'nost' yarko vyrazhennoj lyubov'yu k predaniyam. Vy ne dolzhny nedoocenivat' takih lyudej, prezhde vsego ih chislennosti. Bol'shaya chast' nashih form vospitaniya dostalas' nam ot Starogo Frica; Klauzevic schitaetsya sovremennym avtorom, a SHliffen - genial'nym obrazcom stratega. I esli do etogo dojdet, to budet ispol'zovat'sya dazhe opyt poslednej vojny, v kotoroj my yakoby hotya i ne byli pobezhdeny, no kotoruyu my, bessporno, proigrali. A chto kasaetsya bol'shinstva prinyatyh v obshchestve pravil, to my nahodimsya na rubezhe nyneshnego veka! Oni druzhno shagali ryadom. Pozadi nih v blednom vechernem svete lezhala kazarma - shirokaya, tyazhelovesnaya ten', gospodstvuyushchaya na gorizonte. Po sravneniyu s nej doma goroda kazalis' krohotnymi, kak korallovye obrazovaniya, prilepivshiesya k skale. Nevozmozhno bylo predstavit', chto gorod sushchestvoval ran'she kazarmy, chto emu uzhe neskol'ko stoletij. Gory cementa portili panoramu, a sovremennye betonnye zdaniya magazinov i zhilyh domov nachali razrushat' staroe, dostopochtennoe lico Vil'dlingena-na-Majne. - Skazhite-ka, dorogoj Kraft, vy horosho vladeete iskusstvom celovaniya ruki? - pointeresovalsya kapitan Feders. - Zdes' chto, voennaya shkola ili institut blagorodnyh devic? - sprosil Kraft. - Vy uzhasno naivny, moj dorogoj. Vy, kazhetsya, i ne predpolagaete, zachem, sobstvenno, major Frej, nachal'nik nashego kursa, priglasil vas k sebe? - Navernyaka ne za tem, chtoby dostavit' mne radost'. Vozmozhno, on hotel prosto vypolnit' svoj obshchestvennyj dolg. - CHepuha! - skazal Feders. - On hochet prosto proverit' vas. - I vy polagaete, chto dlya etogo on hochet predstavit' menya svoej supruge. - Sovershenno verno. Oni, ko vsemu prochemu, hotyat posmotret', yavlyaetes' li vy oficerom, obladayushchim horoshimi manerami. Ibo tol'ko takoj oficer, po mneniyu majora, mozhet byt' vospitatelem budushchih oficerov. Poslednee zhe slovo ostaetsya za zhenoj majora. I poetomu, moj dorogoj, sovershenstvo celovaniya ruchki yavlyaetsya ne prosto aktom vezhlivosti, a pervym ubeditel'nym dokazatel'stvom vashih svetskih sposobnostej. - Neplohaya shutka, - ostorozhno skazal Kraft. - Vy zdes' poznakomites' eshche s sovsem drugimi shutochkami - za eto ya ruchayus'. Celovanie zhe ruchki, hotya ono oficial'no i ne yavlyaetsya obyazatel'nym, u majora Freya schitaetsya nepremennoj obyazannost'yu. V osobennosti togda, kogda rech' idet o gospozhe majorshe, urozhdennoj fon Bendler-Trebic. Milostivaya gosudarynya protyanet vam, stalo byt', svoyu kleshnyu, vy ee shvatite, ya imeyu v vidu kleshnyu, ne osobenno sil'no szhimaya. Zatem vy naklonites' nad nej, Kraft. I radi boga i majora, ne delajte oshibki, ne tyanite k sebe vlastnym zhestom kleshnyu gospozhi. |to mozhet byt' rasceneno kak popytka k iznasilovaniyu. Itak, vy naklonyaetes' - i derzhites' na rasstoyanii po krajnej mere odnogo metra ot damy, inache vy stolknetes' golovami! Ne vytyagivaya gub i ne oblizyvaya ih, vy tol'ko oboznachaete poceluj. Rasstoyanie v dva-tri millimetra schitaetsya samym pravil'nym. Ponyatno, moj dorogoj? Potrenirujtes' segodnya vecherom. Ibo rano ili pozdno vy dolzhny budete obuchat' etomu vashih kursantov na urokah horoshego tona - soglasno uchebnomu planu. - Dejstvitel'no, - skazal ober-lejtenant Kraft, - ya opasayus', chto my s vami poluchim massu udovol'stviya. - YA ne perestayu voshishchat'sya toboj, Felicita, prosto chudesno, kak ty vse umeesh' organizovat', - govoril major Frej svoej zhene. Gospozha Frej skromno potupilas': - Ne stoit ob etom govorit'. Ob etom dejstvitel'no ne stoilo govorit'. Stol byl nakryt kak vsegda. I vino stoyalo kak vsegda. I vse eti prigotovleniya byli delom ruk ne gospozhi Frej, a ee plemyannicy. Major eto znal. |ta plemyannica byla v dome majora Freya za domashnyuyu rabotnicu. Ona byla bednoj rodstvennicej i vyglyadela tak zhe. Gospozha Frej vzyala ee k sebe iz milosti, potomu chto devushka byla prilezhnoj, poslushnoj i neprityazatel'noj. Gospozha Frej ne obyazana byla platit' ej zhalovan'e, no ona poobeshchala ej najti muzha - kogo-libo iz oficerov, estestvenno. - CHto za chelovek etot ober-lejtenant Kraft? - pointeresovalas' supruga majora. Frej, konechno, ne znal nichego opredelennogo. Odnako eto ne pomeshalo emu otvetit': - Serednyachok. Vozmozhno, nemnogo vyshe serednyachka. No my ego privedem v normu. Rano ili pozdno u nas ved' vse vhodilo v koleyu. - On zhenat? - Naskol'ko mne izvestno - net. - YA prismotryus' k nemu, - zayavila Felicita. Major predanno kivnul. On znal, chto eto oznachaet. Ona hochet prismotret'sya k Kraftu dlya togo, chtoby vyyasnit', goditsya li on v muzh'ya ee plemyannice - Barbare Bendler-Trebic. - Barbara! - povelitel'no kriknula Felicita. Totchas zhe poyavilas' plemyannica - krugloe, privetlivoe lico s krotkimi glazami i nezhnyj, pisklyavyj golosok. - Slushayu, - vezhlivo skazala Barbara. - Pered prihodom gospod oficerov snimi etot fartuk. Tebe sleduet obrashchat' bol'she vnimaniya na svoyu vneshnost', ditya moe. Naden' belyj fartuk. I hodi poizyashchnee. - Kak vam budet ugodno, - promolvila Barbara i ischezla. Major posmotrel ej vsled i slegka pokachal golovoj. Konechno, on ne hotel etim vyrazit' poricanie. |togo on ne umel delat' v otnoshenii svoej zheny. K nej on vsegda ispytyval chuvstvo blagodarnosti i uvazheniya. Ona vyshla iz privilegirovannoj sem'i i imela bol'shoe pomest'e v Silezii, kotorym upravlyal odin ee obednevshij rodstvennik, osvobozhdennyj ot voennoj sluzhby. Poistine, on obyazan zhene ochen' mnogim. Prosto trogatel'noj byla ee zabota o ego voennoj kar'ere. Ni odna zhena komandira vo vsej okruge ne mogla byt' bolee predannoj. A s kakoj lyubov'yu ona obstavila etu kvartiru: Vil'dlingen-na-Majne, Rynochnaya ploshchad' (Marktplac), 7. Staryj, krasivyj, postroennyj s bol'shoj fantaziej dom, solidnyj, tyazhelovesnyj i odnovremenno uyutnyj i dazhe gracioznyj. Kak budto special'no postroennyj dlya Felicity Frej, urozhdennoj Bendler-Trebic. - Nasha Barbara, - pozvolil sebe zametit' major, - dovol'no mila, no kak-to stranno zamknuta, ty ne nahodish'? - Kogda-nibud' ona stanet horoshej hozyajkoj i mater'yu. - Konechno, konechno, - pospeshil soglasit'sya major, - odnako ej sledovalo by izbrat' v odezhde bolee sportivnyj stil' - ved' u nee sovsem neplohaya figura, dazhe naoborot. - Archibal'd, - proiznesla zhena majora ukoriznenno, - ty, nadeyus', ne osmatrivaesh' u zhenshchin ih bedra? - Konechno, namerenno ya etogo ne delayu, - zaveril major. - No ved' ona ves' den' vertitsya zdes' pered glazami. I krome togo, ya tochno tak zhe, kak i ty, dumayu o ee budushchem. I ya schitayu, kapitan Ratshel'm byl by luchshe, chem ober-lejtenant Kraft, esli uzh govorit' otkrovenno. - Vremya pokazhet, - zayavila Felicita Frej. - Ne lomaj sebe nad etim golovu. |to delo zhenskoe. Esli etot Kraft okazhetsya dejstvitel'no svetskim chelovekom s horoshimi manerami, pochemu by nam ne vklyuchit' ego v chislo izbrannikov? - Boyus', chto Kraft ne osobenno tonkij i chutkij chelovek, skoree on tipa kapitana Federsa. - |to bylo by ochen' ploho, - skazala majorsha. - I esli eto dejstvitel'no tak, to ty ne mozhesh' dopustit' ih v odin uchebnyj potok - odnogo v kachestve prepodavatelya, drugogo - instruktorom. Prichem imenno u kapitana Federsa est' prichiny byt' skromnym i nezametnym - esli uchityvat', kakuyu zhizn' vedet ego zhena. Uzhasno, poistine uzhasno. Takie lyudi ne mogut imet' otnosheniya k voennoj shkole. Ob etom my tozhe dolzhny pri sluchae pogovorit' s toboj. No ne budem speshit'. Snachala ya horoshen'ko prismotryus' k Kraftu. - Dobro pozhalovat' v moyu skromnuyu obitel', - proiznes major Frej. - Ochen' rad, chto vy posledovali moemu priglasheniyu. Vhodite, gospoda. Razdevajtes'. Ustraivajtes' poudobnee. Major, odetyj v prostuyu gimnasterku, v kotoroj on vyglyadel solidno i vmeste s tem po-domashnemu, pozdorovalsya s Federsom i Kraftom. Ego rycarskij krest s dubovymi list'yami sverkal dazhe pri tusklom osveshchenii v prihozhej. Lico ego izluchalo blagozhelatel'nost'. Oba oficera razdelis'. Kraft byl predstavlen plemyannice majora. On pozhal ee goryachuyu, vlazhnuyu ruku i s privetlivoj ulybkoj posmotrel v ee smushchennoe lico. Feders proiznes neskol'ko podbadrivayushchih slov, i smeshnaya devica, hihikaya, ubezhala. - Kapitan Ratshel'm pribyl tol'ko chto pered vami, gospoda. Takim obrazom, sobralis' vse. Prohodite, pozhalujsta. Moya zhena, dorogoj Kraft, zhazhdet poznakomit'sya s vami. - |to sovpadaet s ego zhelaniem, - zayavil Feders. I s radost'yu zametil, chto major slegka razozlilsya, a Kraft smutilsya. Vecher, kazhetsya, obeshchal byt' veselym. Major provodil oboih oficerov v salon. Tam stoyal kapitan Ratshel'm s igrivo-skromnym vyrazheniem lica. I milostivaya gospozha Felicita Frej, urozhdennaya Bendler-Trebic. - Za delo! - prosheptal Feders i vydvinul Krafta vpered. Supruga gospodina majora privetstvovala Krafta edva zametnoj ulybkoj i slegka protyanutoj rukoj. Ispolnennaya ozhidaniya, ona stoyala v dekorativnoj, velichestvennoj poze pod kartinoj, izobrazhayushchej, vozmozhno, odnogo iz ee predkov. Ee lico napominalo ovech'e, osobenno vydelyalsya gorbatyj myasistyj nos. V glazah zastyla velichestvennaya ustalost' vysokorodnogo orla. Kozha byla uvyadshej, no s pomoshch'yu bol'shogo kolichestva kosmeticheskih sredstv shelkovisto-matovo blestela. I eto kasalos' vseh chastej tela, ne skrytyh odezhdoj, takzhe i ruk. I vot odnu iz etih ruk, nesmelo protyanutuyu, Kraft kak raz i shvatil. On dovol'no berezhno pozhal etu ruku i dazhe nemnogo potryas. On reshil, chto poklona vpolne dostatochno. V ee orlinyh glazah poyavilsya ledyanoj blesk. Odnako ober-lejtenant Kraft proiznes lish': - Dobryj vecher, gospozha Frej! Feders byl voshishchen. Velikolepno! Pervoklassno! - Nash ober-lejtenant Kraft, - skazal major, pytayas' byt' v vysshej stepeni svetskim chelovekom, - dolzhen, veroyatno, eshche privyknut' k nashemu klimatu. No eto navernyaka ne sostavit dlya nego truda pri atmosfere, caryashchej na nashem kurse. Ne pravda li, dorogoj Ratshel'm? - Tak tochno, gospodin major, - kak i sledovalo ozhidat', nemedlenno zaveril Ratshel'm. - My gordimsya tem, chto mozhem uchit' nashih kursantov gorazdo bol'shemu, chem osnovy voennogo remesla. My stremimsya k vsestoronnemu vospitaniyu lichnosti. Kraft eto ochen' bystro pojmet. - Odnako ya hochu, - skazal major druzheski-snishoditel'no, - poprivetstvovat' v nashih ryadah ober-lejtenanta Krafta - nashego soratnika v velikom i dobrom dele pod, tak skazat', pedagogicheskim lozungom: "Gotovnost' byt' oficerom prevyshe vsego!" - CHto gospoda zhelayut vypit'? - sprosila milostivaya gosudarynya. Ona nemnogo poblednela. Odnako ot ee velichiya nichego ne ubavilos'. - Ne ugodno li po ryumochke portvejna? Kapitan Ratshel'm s predannoj blagodarnost'yu prinyal predlozhenie. Kapitan Feders s voodushevleniem ob®yavil, chto eto predlozhenie yavlyaetsya chrezvychajno horoshej ideej milostivoj gospozhi Frej. Kraft tol'ko kivnul golovoj. A major Frej zametil: - Nastoyashchij nemec nedoverchiv ko vsemu chuzhomu, za isklyucheniem togo, chto mozhno vypit'. Kapitan Ratshel'm ot dushi rassmeyalsya: ego nachal'nik proiznes shutku, prichem shutku ostroumnuyu. Uzhin, kak i bylo ob®yavleno, okazalsya dejstvitel'no skromnyj. Ober-lejtenant Kraft udostoilsya chesti sidet' ryadom s hozyajkoj doma. Odnako eto ne bylo dlya nego udovol'stviem. Ibo v to vremya, kak ostal'nye muzhchiny bez stesneniya opustoshali tarelki s kolbasoj i raspredelyali mezhdu soboj imeyushcheesya v nalichii slivochnoe maslo, ober-lejtenant Kraft byl zasypan massoj voprosov. - Vy zhenaty, gospodin ober-lejtenant? - Net, gospozha Frej. - Sudya po vashemu vozrastu, vy dolzhny uzhe byt' zhenatym. Ved' vam uzhe pod tridcat', ne tak li? Prochnye supruzheskie uzy povyshayut nravstvennuyu nadezhnost' muzhchiny, govoritsya u nas. I esli uzh oficer sam po sebe dolzhen byt' primernym, to tot, kto vospityvaet oficerov, i podavno. Vy pomolvleny ili obrucheny? Imeetsya li u vas - ya schitayu eto velikolepnym obychaem - fotokartochka vashej izbrannicy? YA by hotela ee posmotret'. - K sozhaleniyu, ya vynuzhden razocharovat' vas, gospozha Frej, - uklonchivo otvetil Kraft. I on, ne zadumyvayas', stal iskat' zashchitu ot takogo lyubopytstva vo lzhi, po ego mneniyu, vo imya spaseniya. - Odnazhdy ya byl pochti pomolvlen, i ona byla iz ochen' horoshej sem'i. Odnako vojna zhestoko razorvala nashi uzy. Kapitan Feders poperhnulsya. Kapitan Ratshel'm posmotrel na nego osuzhdayushche. Major zhe prodolzhal est'. I poskol'ku zhena za nim ne sledila, emu ne nuzhno bylo vypolnyat' ee dieticheskie predpisaniya. - Stalo byt', dama vashego serdca umerla? - konstatirovala gospozha majorsha. Ibo ona, ochevidno, ne mogla sebe predstavit' drugoj prichiny rastorzheniya uz, krome smerti. Ober-lejtenant Kraft davilsya kuskom cherstvogo hleba. Pod ee ispytuyushchim vzglyadom on osmelilsya namazat' ego tonen'kim sloem masla. Pri etom on s trudom kivnul golovoj. I etot kivok ona vosprinyala kak podtverzhdenie ee predpolozhenij. On byl uveren, chto ona vyrazit emu svoe soboleznovanie. CHto ona i sdelala. I ne tol'ko eto. V konce koncov ona ved' byla ne prosto zhenshchinoj, a zhenoj komandira, na zhargone fenrihov "komandirshej". Poetomu k svoim vysokoparnym slovam soboleznovaniya ona pribavila: - |to, konechno, ochen' tyazhelo dlya vas, no vy ne dolzhny predavat'sya unyniyu, a tem bolee pytat'sya lyubymi sredstvami zaglushit' bol' - chto obychno svojstvenno lyudyam nizshego sorta i nizshih chinov. No ya, konechno, voz'mu i vas pod svoyu opeku, poka vy budete v chisle oficerov i sotrudnikov moego muzha. - CHuvstvitel'no blagodaren, gospozha Frej, - s trudom promolvil ober-lejtenant Kraft. - Kazhduyu nedelyu ya ustraivayu druzheskuyu vstrechu nezhenatyh oficerov i nezamuzhnih devushek iz vysshih krugov Vil'dlingena. Razreshayu vam prinimat' v nih uchastie, gospodin ober-lejtenant. - Vy slishkom dobry ko mne, gospozha Frej, - proiznes potryasennyj ober-lejtenant. Tak nepreklonno i polnovlastno im ne komandovala do sih por ni odna zhenshchina. On s otvrashcheniem zaglatyval tak nazyvaemyj desert k holodnomu blyudu, svoego roda pirog-puding, s razdrazheniem sledya za kapitanom Federsom, kotoryj, po-vidimomu, ot dushi veselilsya, slushaya ih dialog. Vybiraya udobnuyu pozu, Kraft nemnogo prignulsya za stolom i shiroko rasstavil nogi, podobno tomu, kak eto delaet yaponskij borec, chtoby najti naibolee ustojchivoe polozhenie, pri etom on natolknulsya stupnej na nozhku stola. Vernee, on dumal, chto pravoj nogoj zadel nozhku stola. Odnako vskore pochuvstvoval teplo, zatem podatlivost' - i otpryanul. |to byla ne nozhka stola, a noga milostivoj gosudaryni, do kotoroj on dotronulsya. Gospozha Felicita ne pokazala vidu. Ee samoobladanie bylo dostojno uvazheniya. Ona tol'ko nemnogo smorshchila svoj ovechij nos, kak budto pochuyala skvernyj zapah. - Pardon, pardon, - smushchenno skazal Kraft. - Mne kazhetsya, - velichestvenno izrekla Felicita Frej, - chto muzhchiny mogut teper' pokurit'. - Horoshij soldat vsegda na sluzhbe, - zayavil major. - I poetomu, gospoda, vas vryad li udivit, chto ya hochu pogovorit' s vami nemnogo o sluzhebnyh delah. - Nas eto dejstvitel'no ne udivlyaet, - zaveril Feders. Muzhchiny sideli hotya i v staryh, no vnushitel'nyh kozhanyh kreslah, kotorye pri kazhdom dvizhenii nepriyatno skripeli. Pod nimi kover, gusto rascvechennyj rozami, vokrug nih - plyush, po stenam gromozdkaya temno-korichnevaya mebel', ukrashennaya rez'boj. Vsemu etomu nazvanie - kuritel'naya komnata. Major dlya proformy podal oficeram shkatulku iz rozovogo dereva, napolnennuyu sigarami. Ratshel'm i Feders, kotorye znali etu igru, s blagodarnost'yu otkazalis' i poprosili razresheniya zakurit' svoi sobstvennye sigarety. Tol'ko Kraft mehanicheski vzyal predlozhennuyu sigaru. K tomu zhe emu popalas' odna iz predstavitel'skih sigar majora. Gostepriimnaya ulybka hozyaina vse zhe uderzhalas' na lice Freya, on tol'ko namorshchil lob. No kogda Kraft otkusil konchik sigary i ne zadumyvayas' vyplyunul ego na kover - tut major vzdrognul. Ne iz-za kovra - tol'ko prenebrezhenie Krafta k horoshemu tonu oskorbilo ego delikatnuyu dushu. - Pardon, - skazal ober-lejtenant Kraft, - no ya inogda zabyvayu, chto eshche sushchestvuet raznica mezhdu salonom i okopom. - U menya na fronte byl komandir, - skazal kapitan Ratshel'm, - kotoryj imel obyknovenie dazhe vo vremya edy na peredovoj pol'zovat'sya belosnezhnoj salfetkoj. V lyuboj obstanovke on ostavalsya kul'turnym chelovekom. - Kogda emu pridetsya umeret' gerojskoj smert'yu, vryad li ot nego budet pahnut' odekolonom, - zayavil Feders. - Gospoda, - proiznes major Frej, - ya schitayu, chto byvayut veshchi, kotorye ne podlezhat kritike. |to byvaet v tom sluchae, kogda eti veshchi v nekotorom rode svyashchenny dlya nas. I on oshchupal svoj rycarskij krest, chtoby ubedit'sya, chto on: a) eshche na meste, b) pravil'no visit, to est' horosho viden so vseh storon, i v) tem samym im vse mogut lyubovat'sya. - Ne budem nikogda zabyvat', gospoda, chto nravstvennaya strogost' - fundament soldatskoj zhizni, vse vremya dolzhna byt' predmetom nashih zabot. Ibo byt' soldatom oznachaet chuvstvovat' sebya soldatom. A oficer nashej chekanki yavlyaetsya soldatom v sovershenstve. Odnako perejdem neposredstvenno k delu. V sostav moego kursa, moj dorogoj Kraft, vhodyat tri uchebnyh potoka, v kazhdom po tri uchebnyh otdeleniya; v kazhdom potoke imeetsya prepodavatel' taktiki i oficer-instruktor. I ya mogu s uverennost'yu skazat', chto moi oficery otnosyatsya k chislu samyh zamechatel'nyh oficerov vsego vermahta. Vy vol'etes' v ih chislo, prinyav zavtra uchebnoe otdelenie "Hajnrih". I ya sklonen utverzhdat', chto eto odno iz luchshih uchebnyh otdelenij 6-go potoka. Ne tak li, gospodin Ratshel'm? Vy kak nachal'nik potoka znaete eto luchshe vseh. - Tak tochno, gospodin major. YA by dazhe skazal - eto samoe luchshee uchebnoe otdelenie za mnogo let. V nem neskol'ko prekrasnyh fenrihov, na kotoryh ya vozlagayu bol'shie nadezhdy. Vy soglasny so mnoj kak prepodavatel' taktiki, Feders? - Vpolne, - skazal kapitan. - Uchebnoe otdelenie "Hajnrih" sostoit iz stada glupyh, zanoschivyh i kovarnyh bolvanov. Oni lenivy, prozhorlivy, lyubopytny i glupy, padki na bab i pobryakushki. Na moih zanyatiyah oni putayut minomety s polevymi kuhnyami, pulemety s marshevym racionom, sanitarov s sanitarnymi uzlami. Oni bol'she zabotyatsya o zhratve, chem o boepripasah. I vera v byvshego efrejtora kazhetsya im vazhnee, chem obstoyatel'noe znanie obstanovki. Major smushchenno ulybnulsya. Kapitan Ratshel'm popytalsya sdelat' to zhe samoe. Ober-lejtenant Kraft byl udivlen: dovol'no bespechnye argumenty kapitana Federsa granichili s gosudarstvennoj izmenoj. Kraft s naslazhdeniem posasyval sigaru. - Nash dobryj kapitan Feders! - proiznes major i zasmeyalsya. Odnako tut zhe glaza ego suzilis', smeh oborvalsya i golos stal bolee rezkim. - On lyubit rezkie formulirovki i ostroe slovco - etim on slavitsya u nas. No my vse, blizko znakomye s nim, znaem absolyutno tochno, chto on dejstvitel'no dumaet. Emu svojstvenna v nekotorom rode konstruktivnaya ironiya, kotoraya byla svojstvenna takzhe Blyuheru i Vrangelyu. Pri etom u nego dostatochno takta, chtoby delat' podobnye vyskazyvaniya v samom uzkom krugu - eto svoego roda dokazatel'stvo doveriya, kotoroe on k nam pitaet. Ego vydayushchiesya sposobnosti v prepodavanii taktiki pomogayut nam byt' snishoditel'nymi k nemu. I esli ya pravil'no vas ponyal, kapitan Feders, to vy imeete v vidu sleduyushchee: fenrihi otdeleniya "Hajnrih", kotorym vy prepodaete taktiku, imeyut kak soldaty eshche znachitel'nye nedostatki i chelovecheskie slabosti. Im srochno neobhodima otlichnaya takticheskaya podgotovka, dlya chego i sushchestvuet voennaya shkola. Ih vera v fyurera, k nashej radosti, ochevidna, chto yavlyaetsya horoshej predposylkoj dlya ih oficerskoj kar'ery, odnako odnoj etoj very nedostatochno. Ne tak li, kapitan Feders, ved' vy eto hoteli vyrazit' svoim vyskazyvaniem? - Tak tochno, gospodin major, tol'ko eto, - nevozmutimo otvetil Feders. Major snova primiritel'no ulybnulsya. On gotov byl voshishchat'sya soboj. On byl ne tol'ko voennym, no i diplomatom - emu, vozmozhno, predstoyala bol'shaya kar'era; ego rabota v voennoj shkole byla prevoshodnym tramplinom dlya etogo. - Itak, moj dorogoj Kraft, kak vy dumaete obrashchat'sya so svoimi kursantami? - Strogo, no spravedlivo, - skazal Kraft. Drugoj gluposti emu v dannyj moment v golovu ne prishlo. - Kakie formy vospitaniya vy namerevaetes' primenyat', Kraft? - Te, kotorye zdes' primenyayutsya i kotorye vy schitaete pravil'nymi, gospodin major. Major dovol'no kivnul golovoj; poslednyaya chast' otveta Krafta emu osobenno ponravilas'. Paren' umel prisposablivat'sya, po krajnej mere kazalos', chto on gotov k etomu. A eto bylo vsegda horoshej predposylkoj dlya plodotvornogo sotrudnichestva. Odnako to, chto major schital svoim pytlivym umom, ne hotelo soglashat'sya s nim. I on sprosil: - A kakomu metodu otdaete predpochtenie vy - umelomu ubezhdeniyu, naglyadnomu primeru, dejstvennoj sile? - Smotrya po tomu, chto budet bol'she podhodit' v slozhivshejsya situacii, gospodin major. Major snova kivnul. On ne byl nedovolen, no i osobo schastliv ot otveta Krafta on tozhe ne byl. Paren' byl podozritel'no lovok, ego nel'zya bylo tak prosto vzyat' na mushku. Trebovalas' ostorozhnost'. Nalichie kapitana Federsa sredi ego oficerov bylo uzhe dostatochnoj prichinoj dlya bespokojstva. A dvoe takih umnikov v odnom i tom zhe uchebnom otdelenii - eto uzhe bylo nebezopasno. Odnako dal'nejshie razdum'ya majora byli prervany, tak kak ego zhena, gospozha Felicita, sunula v komnatu svoj primechatel'nyj ovechij nos, skupo ulybnulas' i proiznesla: - Kakaya zhalost', chto gospoda uzhe vynuzhdeny idti. No ved' gospodam oficeram zavtra predstoit tyazhelyj den'. - Archibal'd, - skazala gospozha majorsha, - etot chelovek mne ochen' ne nravitsya. - YA tozhe ne v dikom vostorge, dorogaya Felicita, - s gotovnost'yu poddaknul Frej. - No, k sozhaleniyu, ya ne vsegda mogu vybirat' sebe sosluzhivcev. A etogo mne prosto navyazali. Major podavil zevok i izobrazil vnimanie. Kak by tam ni bylo, on schitalsya s ee sovetami. Sledovat' im emu ne vsegda udavalos'. No odno bylo yasno: Felicita obladala yarko vyrazhennym chut'em na prigodnost' ili nikchemnost' podchinennyh. |to u nee bylo, mozhno skazat', vrozhdennym, ibo mnogie iz ee predkov byli generalami, vladel'cami rycarskih zamkov i gosudarstvennymi ministrami. - |tot chelovek, Archibal'd, ne umeet sebya vesti. On ne mozhet pocelovat' ruki, ne umeet vesti svetskij razgovor; on neostorozhno est, prosypaet pepel i ni razu ne nazval menya milostivoj gosudarynej. - Dostojno sozhaleniya, - zayavil major. - Ne dumaj, chto ya pereocenivayu znachenie form prilichiya, Archibal'd. No ty ved' znaesh' moj vzglyad na eto: chelovek bol'shoj vnutrennej kul'tury obladaet takzhe horoshimi manerami. Vozmozhno, Kraft i horosho znaet svoe delo, no eto inogda byvaet i u nekotoryh plebeev. Nastoyashchij zhe oficer dolzhen obladat' gorazdo bol'shim, chem prostoe znanie svoego dela. Koroche govorya, Archibal'd, u menya v etom otnoshenii bol'shie opaseniya. - U menya tozhe, dorogaya Felicita. No chto zhe mne delat'? - Ty mog by pogovorit' s generalom - eshche ne slishkom pozdno. No uzhe zavtra, kogda etot chelovek vstupit v dolzhnost', budet pozdno. Major tyazhelo opustilsya v kreslo, vozle kotorogo stoyal telefon. On byl v smyatenii, on borolsya s soboj. Emu hotelos' ogradit' sebya ot nepriyatnostej i ne razocharovat' svoyu zhenu. Odnako generala ne tak-to legko pereubedit': emu nuzhny veskie dovody. - Archibal'd, ty zametil, - s vozmushcheniem sprosila ego zhena, - kakie u nego byli glaza, kogda on rassmatrival menya? - On rassmatrival tebya? - Da, pochti tak, kak rassmatrivayut zhenshchin s somnitel'noj reputaciej. Mne bylo stydno za nego. U nego vzglyad kozla, Archibal'd. YA schitayu ego besstydnym i isporchennym do glubiny dushi. - Nu chto ty, dorogaya Felicita, - v zameshatel'stve proiznes major, - on, veroyatno, prosto pytalsya nemnogo poflirtovat' s toboj, tebe sleduet posmeyat'sya nad etim i rascenit' eto kak kompliment, neudachnyj, no vse zhe kompliment. On hotel, navernoe, pokoketnichat' s zhenoj svoego komandira, chtoby takim neuklyuzhim manerom ponravit'sya tebe. Major vnimatel'no posmotrel na svoyu zhenu, buduchi uverennym, chto on prav v svoih predpolozheniyah. Ee dostoinstva, sovershenno ochevidno, nosili duhovnyj harakter. I vse zhe v ego dushu zakralos' slaboe somnenie. Ne kazhdyj, govoril on sebe, byl chelovekom ego formacii, obladayushchim vysokim chuvstvom dolga i moral'noj nepogreshimost'yu. On umel chuvstvennye potrebnosti zaglushat' zhazhdoj deyatel'nosti. Odnako, nesomnenno, imeyutsya takie lyudi, dazhe sredi ego oficerov, kotorye sklonny k zabluzhdeniyam. On odnazhdy chital o strannoj priverzhennosti molodyh lyudej k pozhilym zhenshchinam - a etot Kraft sposoben na vsyakoe. - On smotrel na menya tak, kak budto hotel menya razdet'! - s delannym negodovaniem prodolzhala ego zhena. Major opechalenno pokachal golovoj. - Tebe eto prosto pokazalos', - robko predpolozhil on. - V takih veshchah ya nikogda ne oshibayus', - tverdo zayavila ona. - I esli tebe nedostatochno togo, chto ya uzhe skazala, to ya ne utayu ot tebya i poslednee: etot chelovek pytalsya samym beznravstvennym obrazom pristavat' ko mne pod stolom. - Nepostizhimo! - proiznes major. - No mozhet byt', eto byla neschastlivaya sluchajnost'? - Slishkom mnogo sluchajnostej! - zlo voskliknula Felicita. Ona podoshla k dveri, otkryla ee i kriknula: - Barbara! Barbara, plemyannica-sluzhanka, totchas zhe yavilas'. Ona nadela zamyzgannyj fartuk, tak kak ee rabochij den' eshche ne konchilsya. Ona smotrela cherez majora na Felicitu i zhdala. - Barbara, - trebovatel'no proiznesla Felicita, - kogda ty pomogala gospodam oficeram odevat'sya, chto tam u vas proizoshlo? Ty hihikala i vizzhala, kak indyushka. Pochemu? - Ah, net, net, nichego ne bylo, - skazala Barbara i pokrasnela. - Aga! - voskliknula gospozha Felicita. - Vozle tebya stoyal ober-lejtenant Kraft. On chto, ushchipnul tebya? Esli da, to za chto? - Nichego ne bylo, - podozritel'no goryacho zaverila Barbara. - Absolyutno nichego. - I potupilas'. - Nu horosho! - zayavila Felicita Frej. - Ty mozhesh' prodolzhat' svoyu rabotu. Barbara udalilas'. I sdelala eto s oblegcheniem. Major zadumchivo posmotrel ej vsled. U nee dejstvitel'no soblaznitel'naya figura, podumal on. I etot podonok Kraft zametil eto v pervyj zhe vecher. - Nu? - s vyzovom sprosila Felicita. - I ty ne sobiraesh'sya nichego predprinyat'? Zavtra mozhet byt' uzhe pozdno. Major Frej hmuro kivnul. Potom on reshitel'no snyal telefonn