- V tebe govorit zov krovi, neuzheli ty ne chuvstvuesh' ego?" "Net, - otvechaet ona. - Ne chuvstvuyu". O, vse-taki kakoe eto vozvyshennoe chuvstvo - byt' nemcem, pravda ne vsegda bezopasnoe. V San-P'ere, gde ya gorodskoj komendant, shuruyut te elementy, kotorye prozyvayutsya maki. Grabiteli, razbojniki, ubijcy-podzhigateli. Nikogda ne znaesh', gde tebya koknut. Troih povesim - vmesto nih poyavlyayutsya tridcat'. ZHalkaya strana. Nikakoj blagodarnosti za nashi zaboty, za nashe blagovolenie, za nashu druzhbu. I esli ya prinimayu reshenie smyt'sya otsyuda, to mnoj dvizhet ne diskomfort ili, upasi bozhe, ne dostojnyj osmeyaniya strah, net - prosto blagorodnoe razocharovanie. Da i s rodiny doshel do menya pochetnyj prizyv: voennaya shkola nuzhdaetsya v ispytannom, nadezhnom, dostojnom doveriya oficere. |to - ya. 16. GENERAL NI O CHEM NE UMALCHIVAET - Vot uzh nikogda ne dumala, - skazala frau Barkov, - chto kogda-nibud' budu sidet' naprotiv cheloveka, na sovesti kotorogo moj syn. I eto frau Barkov skazala general-majoru Moderzonu. Oni sideli v otdel'nom zarezervirovannom kabinete restorana gostinicy "U zolotogo barana" v Vil'dlingene-na-Majne. Oni obmenyalis' skupymi slovami privetstviya i pristupili k uzhinu, pochti tak zhe molcha - iz-za obsluzhivayushchego personala. No vot teper' oni ostalis' odni. Vino i voda stoyali na stole. Nikto ne stal by im meshat' - dazhe v tom sluchae, esli by oni dernuli za kolokol'chik, visevshij nad stolom. Oni molchali. Krest'yanskaya, majnsko-frankonskaya solidnost' okruzhala ih: krepko srabotannaya i vse zhe vyglyadevshaya izyashchno mebel', servirovochnyj stol s akkuratnoj rez'boj, okna s cvetnymi steklami i ornamentom iz svinca, na kotoryh viseli tyazhelye tkanye gardiny. V pomeshchenii bylo tshchatel'no pribrano - general otmetil eto ne bez udovol'stviya. - Net, - skazala eshche raz frau Barkov s gorech'yu, - ob etom ya nikogda by ne podumala. No teper' dlya menya vsego prosto slishkom mnogo - u menya net bol'she sil soprotivlyat'sya chemu-libo. I dazhe tebe. General slushal vnimatel'no i, kazalos', spokojno. On vosprinimal ee upreki s takim vidom, kak esli by ona govorila o plohih zhilishchnyh usloviyah. Potom skazal s zametnoj ostorozhnost'yu: - YA ozhidal tebya eshche k pogrebeniyu. - YA zabolela, - skazala frau Barkov. - YA byla sovershenno ubita, kogda prishlo tvoe pis'mo. Frau Barkov izbegala smotret' na Moderzona. U nee ne bylo ni potrebnosti, ni smelosti vzglyanut' na eto nepodvizhnoe, zamknutoe lico. |to i ranee vsegda davalos' ej s trudom. Uzhe s davnih por bylo tak, kak budto on vozdvig vokrug sebya puleneprobivaemye steklyannye steny. Moderzon zhe pytalsya ustanovit', chto ostalos' v nej ot toj prezhnej devushki - Syuzanny Simpson. Karie, s nezhnost'yu smotrevshie glaza? Konechno, hotya teper' oni pochti utratili svetivshuyusya v nih kogda-to doverchivost'. Vypuklyj lob, ostryj nosik? Da, oni ostalis' prezhnimi, hotya i pokrylis' tonkimi morshchinkami. Rot, myagkij, vsegda kazavshijsya slabym i podatlivym? Net, on stal drugim, teper' eto tol'ko shirokaya poloska potreskavshihsya bescvetnyh gub. - Proshlo uzhe bolee dvadcati let s teh por, kak my videlis' v poslednij raz, - skazal on zadumchivo. - Dvadcat' dva goda, - utochnila ona s gorech'yu. - A vernee, dvadcat' dva goda i tri mesyaca. A ya vizhu vse eto sovershenno otchetlivo. Moderzon takzhe popytalsya predstavit' sebe vse, chto sluchilos' togda. No eto emu udalos' s trudom. Kartiny proshlogo byli razorvany, potuskneli i pokrylis' pyl'yu vremeni. Smutno videlis' tol'ko otdel'nye obryvki: 1921 god, pozdnyaya osen', svetyashchiesya naryadnymi kraskami lesa - yarko-zheltyj i krovavo-krasnyj cveta, mestami poslednyaya yarkaya zelen'; loshad', zherebec po imeni Hasso, da, Hasso iz Vangenhajma, - ohotnichij ekipazh, pokrytyj chernym lakom, s chernym kozhanym verhom i krasnymi siden'yami; devushka v serom pal'to, doverchivo ulybayushchayasya emu, - neyasnoe lico, no dorogoe, nezhnoe, eshche ne nesushchee na sebe otpechatka zhitejskih bur', bol'shie, kak u kosuli, glaza - Syuzanna Simpson. - Togda moya kar'era tol'ko nachinalas', - skazal general zadumchivo. On nalil v bokal nemnogo vina, dobavil vody i sdelal bol'shoj glotok. - A segodnya? - sprosila ona bez vsyakogo lyubopytstva. - Gde zhe ty sejchas? Na vershine tvoej kar'ery? - Mozhet byt', u ee konca, - skazal Moderzon i otpil eshche iz bokala. - Ty ozhidaesh', chto ya tebya pozhaleyu - posle vsego, chto sluchilos'? General kak by protiv zhelaniya pokachal golovoj. I po etomu zhestu ona uznala ego vnov'. |to mrachnoe, ser'eznoe otricanie, eta holodnaya, soznatel'no vyrabotannaya zamknutost', eto zhestkoe podavlenie lyubogo proyavleniya chuvstva - vse eto ona znala slishkom horosho. I ona ne smogla by etogo nikogda zabyt'. - Esli by znat', - skazal general, - kak mozhet slozhit'sya zhizn', prozhit' kotoruyu ty sobiraesh'sya... - Ty by snova stal zhit' tak zhe, kak ty i zhil, |rnst. - Net, Syuzanna, - skazal on reshitel'no, - net, etogo ya by delat' ne stal. Teper' ya eto znayu sovershenno tochno. - Ty vsegda hotel byt' tol'ko oficerom, |rnst, i nichego bol'she - ni drugom, ni suprugom, ni otcom. - Verno, Syuzanna, tak ono i bylo togda. Stat' oficerom - bylo dlya menya vse. No eto proshlo - okonchatel'no i na vse vremena. Ibo v etom mire nel'zya byt' bol'she oficerom, ne podvergayas' opasnosti byt' vynuzhdennym sovershat' prestupleniya. Syuzanna Barkov vpervye posmotrela na general-majora Moderzona sovershenno otkryto, v ee glazah byli ispug i nedoverie. U nee poyavilos' somnenie, tot li chelovek sidit naprotiv nee, kotorogo, kak polagala, ona znaet. Kak zhe porazitel'no on peremenilsya! Pered nej vstali kartiny, vrezavshiesya v pamyat' i sohranivshiesya s neizgladimoj otchetlivost'yu: lejtenant Moderzon iz 9-go pehotnogo polka - ser'eznyj, celeustremlennyj i pravdivyj, ispolnennyj spokojnoj, polnoj sily energii, s nevozmutimym, dazhe sderzhannym, veselym nravom vo vremya svoih nemnogih svobodnyh chasov, provodivshij bessonnye nochi nad planami, nastavleniyami i voenno-nauchnoj literaturoj. Pol'zovavshijsya u vseh svoih tovarishchej uvazheniem, granichivshim s udivleniem, imevshij u nachal'stva bezogovorochnuyu polozhitel'nuyu reputaciyu, - chelovek, kotorogo zhdala blestyashchaya kar'era. General-major v sorok chetyre goda, nachal'nik voenno-uchebnogo zavedeniya, otmechennyj vysshimi nagradami i imeyushchij perspektivu perehoda v verhovnoe glavnokomandovanie vermahta! I on-to ne hochet byt' bol'she oficerom? - Esli by ya togda i zhenilsya na tebe, Syuzanna, nikakih peremen so mnoyu vse ravno ne proizoshlo by. Vse bylo by tol'ko bolee gnetushchim. A teper' ya odin, i eto dazhe k luchshemu. Mne ne nuzhno ni o kom dumat' i prinimat' chto-libo vo vnimanie. YA nikomu ne dostavlyu ogorchenij i ne sdelayu bol'no tomu, kto privyazan ko mne. YA mogu sdelat' lyubye vyvody i prinyat' lyuboe reshenie, kotoroe sochtu pravil'nym. - Izglazhivaet li eto chto-libo iz pamyati, |rnst? Frau Barkov smotrela na beluyu skatert'. Zatem pochti mehanicheski potyanula k sebe bokal, v kotoryj on nalil dlya nee vina, no pit' ne stala. Ona prodolzhala svoyu mysl': - Ponachalu mne bylo ochen' trudno osoznat', chto ty ot menya uhodish'. No ya eto preodolela. - Ona tak nikogda i ne smogla etogo preodolet' - ee glaza byli polny grusti i vydavali ee. Odnako ona hrabro zagovorila vnov': - Vskore posle togo ya poznakomilas' s Gotfridom Barkovom i, nemnogo pokolebavshis', soglasilas' vyjti za nego zamuzh. On byl horoshim chelovekom, nezhnym suprugom i lyubveobil'nym otcom - tak obychno prinyato govorit', no on i v dejstvitel'nosti obladal etimi kachestvami. Gotfrid Barkov, torgovec tekstilem, dostochtimyj i pol'zuyushchijsya uvazheniem kommersant, poryadochnyj i dobroserdechnyj chelovek, veselyj, no ves'ma stesnitel'nyj i vmeste s tem vsegda gotovyj prijti drugim na pomoshch'. On obozhal svoyu zhenu i lyubil ee syna, ne zabyvaya otchetlivo pokazyvat' emu etu lyubov'. On vosprinimal svoyu zhenu kak bol'shoj podarok sud'by. I hotya ne mog predlozhit' ej oslepitel'noj kar'ery i golovokruzhitel'nogo schast'ya, on dal ej vpolne bezopasnoe ukrytie. On pogib v 1940 godu pod Verdenom, vsego v neskol'kih kilometrah ot togo mesta, gde v 1916 godu byl ubit ego otec. - YA vsegda znal, kak ty zhivesh', - skazal Moderzon spokojno. - Obshchie znakomye informirovali menya ob etom vremya ot vremeni. - YA znayu, - otvetila ona prosto. - Mne takzhe vsegda bylo izvestno, gde ty nahodish'sya i kak idut tvoi dela. - YA tebe pisal vremya ot vremeni, - skazal on, - vse eti gody. Ne dlya togo chtoby navyazyvat'sya ili okazyvat' na tebya kakoe-libo vliyanie. YA hotel, chtoby u tebya byla uverennost': esli ya tebe ponadoblyus', ya vsegda v tvoem rasporyazhenii. Kakoe uzhasnoe slovo v etom kontekste, podumala Syuzanna Barkov: byt' v rasporyazhenii! I kakim obrazom: predostavit' v rasporyazhenie koshelek, pomogat' slovom i delom ili imenem? I bolee nichego? Na odin raz slishkom mnogo, a dlya vsej zhizni slishkom malo! Da i togda, dvadcat' dva goda i tri mesyaca nazad, on predostavlyal sebya v ee rasporyazhenie - blednyj, potryasennyj do glubiny dushi, no celikom i polnost'yu dostojnyj uvazheniya, kak eto predpisyval emu ego kodeks. Ego glaza byli temnymi i holodnymi, kak voda glubokogo ozera pod kristal'no-chistym sloem l'da. I zatem eto: ya, razumeetsya, gotov uchest' vse obstoyatel'stva - pozhalujsta, rasporyazhajsya mnoyu! I togda ona skazala: net, nikogda, ni pri kakih obstoyatel'stvah! I ih puti razoshlis', kak dva rukava odnoj reki. Ego zhizn' ustremilas' vpered, ee zhe prosachivalas' cherez zavodi i luzhi obydennosti. - YA by mogla tebya postepenno zabyt', - skazala Syuzanna Barkov. - V zhizni vse zabyvaetsya, edva li najdutsya rany, kotorye ne mogli by zalechit' gody. I chem dal'she vse otodvigalos' v proshloe, tem menee problematichnym ono mne kazalos'. Byli dazhe takie chasy, v kotorye vospominaniya prinimali priyatnyj ottenok. I eto vse tak i ostalos' by prekrasnym, hotya i neudavshimsya epizodom v moej zhizni, esli by ne Bernd, moj syn. - Ty vospitala ego samym primernym obrazom, - progovoril general. - To, chto ty skazhesh' imenno eto, - otvetila Syuzanna s gorech'yu, - ya pochti predpolagala. V techenie dvadcati dolgih let ya tozhe dumala, chto horosho rukovodila im i tonko okazyvala svoe vozdejstvie. No segodnya ya znayu, chto vse eto bylo oshibochnym. Bernd Barkov, ee syn, byl lejtenantom i oficerom-instruktorom, vzletel na vozduh i pohoronen v Vil'dlingene-na-Majne. V detstve eto byl mal'chik, pohozhij na sotni tysyach drugih mal'chikov, s nezhnym licom, tihij, privetlivyj, iskrenne i predanno lyubivshij svoyu mat', prilezhnyj v shkole, vsegda sredi pervyh v sporte i igrah. No chem vzroslee on stanovilsya, chem chetche delalis' cherty ego lica, tem yavstvennee v nem proyavlyalos' shodstvo s Moderzonom. Pervoe, na chto mat' s udivleniem i ispugom obratila vnimanie, byli ego sero-ledyanye, smotrevshie ispytuyushche glaza. - Znal li tvoj muzh, chto Bernd byl ne ego synom? - sprosil general. Syuzanna kivnula golovoj: - On znal dazhe, kto byl otcom Bernda - ili, mozhet byt', v etom sluchae luchshe skazat', - kto byl ego roditelem. Ibo moj muzh vsegda otnosilsya k Berndu kak otec - kak dobryj, spravedlivyj i zabotlivyj otec. No ona ne stala svoemu muzhu toj zhenoj, kakuyu on ozhidal i kakuyu zasluzhival. Ona videla v syne edinstvennogo dlya nee muzhchinu. Togo, kto kogda-to podnyal ee na vershinu schast'ya, a zatem dopustil ee padenie, nizverzhenie s vysoty. No togda ono kazalos' ej dolgim i blazhennym pareniem v vozduhe, i eto sostoyanie polnoj nevesomosti ona nikak ne mogla zabyt'. Takim obrazom ona i nachala poddavat'sya iskusheniyu. Ej zahotelos' videt' v Bernde Barkove Bernda Moderzona. Ona stala pooshchryat' v svoem mal'chike to, chto ej kazalos' dostoinstvami Moderzona. Ona ukreplyala v nem ego ponachalu koleblyushchuyusya reshimost', podderzhivala lyuboe proyavlenie samodiscipliny, napravila ego vnimanie na istoriyu voobshche i voennuyu istoriyu v chastnosti. I postepenno ej udalos' sformirovat' volevogo, obshchitel'nogo, stremyashchegosya k znaniyam yunoshu, v kotorom vse sil'nee roslo zhelanie stat' oficerom. - A mne sledovalo by privit' Berndu nenavist' k etoj professii, - skazala Syuzanna Barkov. General-major Moderzon molchal, sidya s nepodvizhnym, slovno okamenevshim licom. On polozhil ruki na stol i somknul pal'cy, kozha na ih sgibe byla serovato-beloj. Bernd hotel vo chto by to ni stalo stat' oficerom - kak ego nastoyashchij otec, kotorogo on ne znal i o kotorom nichego ne slyshal. Kogda Moderzon uznal ob etom iz pisem znakomyh, on ispytal vtajne gordost' i chuvstvo blagodarnosti k materi. On vnimatel'no sledil za stanovleniem Bernda. - On byl horoshim soldatom, - skazal Moderzon. - No pochemu on dolzhen byl umeret'? Zachem tebe ponadobilos' peretyagivat' ego k sebe? CHtoby on zdes' umer? - Mne hotelos' ego videt', - skazal Moderzon. Kogda general-major byl naznachen nachal'nikom 5-j voennoj shkoly, on zatreboval k sebe lejtenanta Barkova - delo, ne sostavivshee kakih-libo osobyh trudnostej. I togda on uvidel svoego syna - roslogo ser'eznogo molodogo cheloveka s holodnymi, serymi moderzonovskimi glazami, otrabotannymi plastichnymi dvizheniyami, horosho vospitannogo i polnogo chuvstva sobstvennogo dostoinstva. Zrelishche, vyzvavshee na ego lice predatel'skuyu krasku. Ni v odin drugoj moment zhizni emu ne potrebovalos' bol'shego samoobladaniya, chem v etot. - Tak, stalo byt', ty ego videl, - skazala Syuzanna Barkov. - I ya dala v odnom iz pisem svoe razreshenie na eto. |to takzhe bylo oshibkoj. I ee tozhe nevozmozhno teper' ispravit'. - YA videl svoego syna, - skazal general Moderzon otreshenno. - I v te nemnogie chasy, kogda my byli vmeste, ya byl napolnen chuvstvom blagodarnosti. I vo vtoroj raz menya posetilo to, chto obychno nazyvaetsya schast'em. Dva momenta istinnoj radosti - vot i vsya moya zhizn'. No eto bylo ne vse. General nichego ne skazal o tom bespokojstve, kotoroe ohvatilo ego, kogda on pobesedoval neskol'ko raz s Berndom. |to bylo bespokojstvo, granichivshee so strahom. |tot paren', ego syn, byl kak on: tak zhe tverd, reshitelen, trebovatelen bez snishozhdeniya, kak on sam. Precedent stol' zhe ocharovyvayushchij, skol' i udruchayushchij. General uznal sebya v svoem syne. Vse povtoryaetsya snova i snova, kak budto by zhizn' opisyvaet postoyanno odni i te zhe koleblyushchiesya krugi. On, ego syn, byl oficerom, tol'ko oficerom i nichem bol'she. On gotov byl srazhat'sya, a esli budet neobhodimo, to i umeret' - kak i pokoleniya oficerov do nego - za to, chto nazyvalos' otechestvom, za to, chto oni pod etim ponimali. No general uzhe ponimal, chto podobnaya zhizn' byla bolee nevozmozhna. Moderzon popytalsya obŽyasnit' synu, kotoryj ne podozreval, chto s nim govorit otec, pochemu vse tak poluchilos'. Prussiya byla mertva, i prussachestvo umerlo vmeste s neyu. Ran'she eto zvuchalo tak: "Za sem'yu, rodinu i otechestvo!" Teper' zhe krichat: "Odna imperiya, odin narod, odin fyurer!" Soldat srazhalsya uzhe ne protiv soldat, on zashchishchal ne rodinu i ne cheloveka, a dolzhen byl, kak vo vremena landsknehtov, borot'sya s mirovozzreniyami, religiyami i gruppirovkami, stoyavshimi u vlasti. I, chto samoe uzhasnoe, on dolzhen byl mirit'sya s prestupleniyami i tem samym sankcionirovat' ih, a sledovatel'no, prinimat' v nih uchastie. Germaniya poteryala svoyu chest'. CHelovek, sdelavshij nemcev beschestnymi i postavivshij na oficerah klejmo prestupnikov, nazyvalsya Gitlerom. A v ego okruzhenii - prispeshniki i podhalimy, podstrekateli i sutenery v politike i, krome togo, eshche ogranichennye, uzkolobye nemcy, schitavshie sebya blagorodnoj produkciej, a svoyu stranu - pupom zemli. Vse eto neobhodimo prezirat', osuzhdat' i obvinyat'! I ni malejshego dobrogo chuvstva po otnosheniyu k zhestokim, neobuzdannym lyudyam, zadayushchim ton v zverinoj nenavisti. Vse eto on vnushal lejtenantu Barkovu, svoemu synu. I tot vosprinyal vse pravil'no. I poetomu on dolzhen byl umeret'. - Ty podaril mne syna, - skazala frau Barkov s usiliem, - i u tebya on umer. Ty perepahal moyu zhizn', kak pole, a zatem vse unichtozhil. Ili, mozhet byt', ty ne chuvstvuesh' sebya vinovatym? - Net, - skazal general. - YA vinovat. I ya reshil ispravit' etu vinu - nesmotrya na vozmozhnye posledstviya. Svet ot lampy upal na polupustye bokaly, i krasnoe vino zasvetilos', kak krov'. Kazalos', im bol'she nechego skazat' drug drugu. Zvuki iz sosednego zala stali navyazchivo gromkimi. General poprosil razresheniya otklanyat'sya. No on ne ushel, ne utochniv plana na sleduyushchij den': ober-lejtenant Kraft zajdet za frau Barkov v gostinicu okolo devyati chasov, chtoby svodit' ee na kladbishche - on poluchit ukazanie ostavit' ee u mogily odnu na stol'ko vremeni, na skol'ko ona pozhelaet. Cvetochnyj magazin na ploshchadi, cherez tri doma ot gostinicy, poluchil uzhe zakaz podgotovit' venok po ukazaniyam frau Barkov, s dvojnoj lentoj, nadpis' na kotoroj ona dolzhna utochnit'. V zaklyuchenie predusmotreno - takzhe v soprovozhdenii ober-lejtenanta Krafta - poseshchenie voennoj shkoly, a imenno uchebnogo podrazdeleniya "Hajnrih", gde lejtenant Barkov prohodil v poslednee vremya sluzhbu. - Posle obeda, - skazal general, - ya budu vnov' v tvoem rasporyazhenii - s chetyrnadcati chasov, esli eto tebya ustraivaet. U menya est' neskol'ko nebol'shih veshchic, prinadlezhavshih lichno Berndu, - neskol'ko fotografij, para ego rabot, dve knigi s ego zametkami na polyah - ya ih peredam tebe, esli ty razreshish'. Syuzanna Barkov kivnula golovoj. General provodil ee cherez ves' restoran do vestibyulya gostinicy, poprosil u port'e klyuchi ot ee komnaty i zdes', u lestnicy, vedushchej k nomeram, poproshchalsya. Kogda ona ushla, Moderzon skazal vladel'cu gostinicy, ostavavshemusya predupreditel'no na zadnem plane: - Vse na moj schet, pozhalujsta. Kogda vse bylo oformleno, general bystrymi shagami vyshel v noch'. - Vam neobhodimo eshche mnogomu uchit'sya, - skazal pokrovitel'stvenno kapitan Kater Irene YAblonski, - eto vidno po vas. Oni sideli v restorane toj zhe gostinicy. I dlya nih byl zarezervirovan nebol'shoj otdel'nyj kabinet. Ih okruzhala ta zhe krest'yanskaya majnsko-frankovskaya solidnost'. Hozyain znal, chto izbrannym gostyam neobhodimo vozdavat' dolzhnoe. General yavlyalsya dlya nego otlichnoj reklamoj. Kapitan Kater zhe oznachal vygodnye svyazi. Ot cennoj podskazki do vydeleniya gruzovoj avtomashiny: s Katerom nuzhno bylo schitat'sya - poka eto bylo osnovano na vzaimnosti. - Znaete li vy, v chem sostoit raznica mezhdu sektom i shampanskim? - sprosil kapitan Kater, s naslazhdeniem zatyagivayas' sigaroj. Irena YAblonski otvetila s ogorcheniem: - YA ne znayu ni togo, ni drugogo, no hotela by ohotno etomu nauchit'sya. Vy pomozhete mne v etom, gospodin kapitan? - Pochemu by net? V etom - i eshche v ryade drugih veshchej, esli vy pozhelaete. - Eshche by ya ne hotela! YA dejstvitel'no znayu eshche ochen' malo. A hotela by s udovol'stviem znat' bol'she. Drugie v moem vozraste znachitel'no operezhayut menya. - Nu da, - skazal kapitan Kater, rastyagivaya slova, - pochemu by i net? I on vnimatel'no posmotrel na devushku, sidevshuyu naprotiv nego. Sobstvenno govorya, malyshka byla sovsem eshche ditya - i kak raz poetomu-to i privlekatel'na. Vse zhe ej bylo uzhe bol'she shestnadcati let. - A vy ne dogadyvaetes', pochemu ya priglasil vas syuda? - hotel znat' kapitan. - Potomu chto vy horoshij chelovek! - skazala Irena s pylom. - Nu da, esli polagat', chto horoshim mozhno byt' samym razlichnym obrazom, to togda eto mozhet sootvetstvovat' dejstvitel'nosti. Vy nravites' mne, malyshka. - |to menya raduet! Vy nravites' mne tozhe. V etom ne bylo nikakoj lzhi, lish' nebol'shoe preuvelichenie. Ona dejstvitel'no byla emu blagodarna: on priglasil ee v samyj feshenebel'nyj restoran v gorode, zdes' bylo podano tak mnogo horoshih kushanij, i vino oni pili tozhe. Ona chuvstvovala sebya sytoj i schastlivoj. - Itak, my nravimsya drug drugu vzaimno, - konstatiroval Kater. - |to ochen' otradno. - Vy tak blagorodny i otnosites' ko mne po-otcovski! Kapitan Kater nastorozhilsya. On posmotrel v golubye, polnye doveriya, vostorzhenno smotrevshie na nego detskie glaza, i v nem shevel'nulos' uzhasnoe podozrenie. Mozhet byt', eta malyshka lish' igraet v naivnost'? A v dejstvitel'nosti dostatochno produvnaya? |dakaya malen'kaya prozhzhennaya dryan'? No u nee ved' ne mozhet byt' opyta vzrosloj baby: dlya etogo ona eshche slishkom moloda! Plenitel'no moloda! - Po-otcovski, - povtoril on, rastyagivaya slova. - Takim ya vam kazhus', Irena? Hotya - mozhet byt'... YA ved' uzhe ne molod. - No vy ni v koem sluchae ne stary, - zaverila ego Irena totchas zhe s priyatnoj dlya nego goryachnost'yu. - Vy solidny. A mne nravyatsya solidnye muzhchiny. YA ne perenoshu molodyh hlyshchej. - |to ponyatno, - skazal Kater primirenie. - |ti molodye, neopytnye lyudi delayut glavnym obrazom lish' gluposti. Oni nanosyat bol'she vreda, chem prinosyat radosti. Oni prosto ne znayut, kak nado zhit'. - A k vam poistine mozhno pitat' doverie. YA by ochen' hotela postoyanno nahodit'sya ryadom s vami - luchshe vsego v mashinopisnom byuro. YA budu ochen' starat'sya, pravda. A to na kuhne mozhno i zakisnut'. Net li u vas chego-nibud' dlya menya? Pozhalujsta! - Horosho, ya posmotryu. - Bol'shoe-prebol'shoe spasibo! - Ne toropites', - skazal Kater sderzhivayushche. - YA ved' ne skazal - ya eto sdelayu. YA tol'ko skazal - ya posmotryu. - No etogo vpolne dostatochno, esli eto govorite vy, gospodin kapitan. V skazannom lyubym drugim mozhno somnevat'sya - no ne v skazannom vami. - Nu horosho, malyshka, esli eto tak, to ya zasluzhil togda kakoe-nibud' voznagrazhdenie - ili?.. - Nu konechno! No chem zhe ya mogu voznagradit' vas? U menya ved' nichego net. - Nu da chto-nibud' vse zhe mozhno najti. Kak, naprimer, v otnoshenii malen'kogo poceluya? - A razve mozhno? - A pochemu zhe nel'zya, malyshka? - I ya dejstvitel'no mogu? - Idi syuda. Podojdi poblizhe. Eshche blizhe. Nu tak chto? - Spasibo. - No ne v lob zhe, devushka! Kuda nado-to? Ili eto bylo po-dochernemu? - Proshu, ne nado! YA ochen' smushchayus'. YA nichego podobnogo eshche nikogda ne delala... Na etot raz luchshe? - Vo vsyakom sluchae, eto nachalo. Tebe nuzhno v etom potrenirovat'sya. Poprobuj-ka eshche razok. - Sejchas ya bol'she ne mogu. Mne nado idti. Irena YAblonski bystro vozvratilas' na svoe mesto. Ona kazalas' ochen' smushchennoj - i v to zhe vremya vozbuzhdennoj. Kater razglyadyval ee ne bez udovol'stviya. - Ne nado byt' takoj zastenchivoj, devushka! - skazal on. - I k chemu takaya pospeshnost'? U nas eshche mnogo vremeni. - Da, no mne nuzhno zavtra ochen' rano byt' na kuhne. - V etom net neobhodimosti. Mozhesh' vyspat'sya, ob etom uzh ya pozabochus'. - O, eto ochen' milo! Bol'shoe spasibo, gospodin kapitan! No tem ne menee mne nuzhno idti. - No ne sejchas - ved' vecher tol'ko nachinaetsya! My mozhem zdes' eshche nemnogo vypit', a potom pojdem ko mne - smotret' kartiny. - Mozhet byt', v drugoj raz, gospodin kapitan? Ah, ya uzhe zaranee raduyus' etomu! No teper' mne dejstvitel'no nuzhno idti. - Da pochemu zhe, chert voz'mi? - Menya zhdut, gospodin kapitan. - Tebya zhdut? Kto zhe eto? - Moya podruga, s kotoroj ya zhivu v odnoj komnate, - |l'frida Rademaher. Vy zhe ee znaete. - Eshche by mne ee ne znat'! - Ona zhdet menya zdes' zhe, po sosedstvu, v restorane. I ona skazala: esli ya ne pridu vovremya, ona zajdet syuda i zaberet menya. - |to na nee pohozhe! A znaet li ona, chto ty zdes' so mnoj? - Da, konechno, - priznalas' Irena YAblonski. - YA obgovorila s nej vse podrobno. Ved' ona ochen' horosho razbiraetsya v podobnyh delah. Itak, teper' - do svidaniya, gospodin kapitan! I bol'shoe spasibo za vse! YA tak rada, chto v budushchem smogu rabotat' u vas v mashinopisnom byuro. Legkij tuman visel v vozduhe. On okutyval kak by proizvol'no razodrannymi kloch'yami starye proizvodstvennye postrojki. Ulicy kazalis' pustynnymi. SHagi generala drozhashchim ehom otdavalis' ot sten domov. On vysoko podnyal vorotnik shineli i opustil golovu. On byl naedine s samim soboj. Moderzon shel po ulice v storonu holma, na kotorom byli raspolozheny kazarmy. Okolo dvadcati tysyach zhitelej naschityval etot malen'kij gorodok, nichem ne otlichavshijsya ot mnozhestva drugih nebol'shih gorodkov. I vo mnogih drugih byli kazarmy, odnako eta vyrisovyvalas' na fone neba kak massivnaya korona, sdelannaya iz betona. Kazarma raspolagalas' na zapadnoj okraine gorodka, poetomu pri zahode solnca ona pogruzhalas' v temnotu na neskol'ko minut pozzhe, chem sam gorodok. V eti mgnoveniya ona kak by vspyhivala i vysilas' chetkimi konturami, gospodstvuya na gorizonte, kak bol'shaya ugroza. General nikogda ne rassmatrival svoyu professiyu kak udovol'stvie, no v techenie dlitel'nogo vremeni ne videl v nej i nikakoj opasnosti. On vsegda stremilsya v sovershenstve ovladet' tyazhelym, trudnym, smirennym remeslom voina. Ono dolzhno bylo, esli eto zaviselo by ot nego, nahodit' sebe primenenie v otryve ot zhizni - v osnovnom primerno tak zhe, kak eto osushchestvlyalos' kogda-to v nekotoryh monasheskih ordenah. Vystupat' na zashchitu drugih - detej, materej, bednyh i stradal'cev. Umeret' za nih, esli ne ostavalos' nikakogo drugogo vybora. "Sluzhit', - dumal general. - Sluzhit'! No komu?" Putem, kotorym on shel etoj noch'yu v storonu kazarmy, vsegda hodila gorodskaya znat', tak nazyvaemye uvazhaemye lyudi goroda. V poslednij raz oni prihodili syuda, kogda on byl naznachen nachal'nikom voennoj shkoly. Oni prishli k nemu: burgomistr, sekretar' mestnoj nacistskoj organizacii, dva predstavitelya remeslennoj verhushki, predprinimatel', predstaviteli nacional-socialistskogo soyuza nemeckih zhenshchin, protivovozdushnoj oborony, Krasnogo Kresta, - delegaciya byurgerstva, schitavshaya, chto imeet na to polnomochiya i kompetentnost'. I oni privetstvovali ego, novogo nachal'nika voennoj shkoly, i zaverili, chto gordy i schastlivy videt' generala i ego soldat v svoej srede. Oni govorili o horoshem vzaimoponimanii mezhdu voennosluzhashchimi i zhitelyami etogo goroda i vyskazali pozhelanie i nadezhdu, chto tak ono budet i vpred', a po vozmozhnosti najdet svoe uglublenie i uprochenie. I v ih glazah stoyala zhazhda priznaniya, stremlenie k nazhive, udovol'stvie ot igry v soldaty. General posmotrel na nih, nichego ne govorya, i dazhe ne predlozhil sest'. I eti tvari sochli, chto on, po-vidimomu, bol'shoj i ochen' svoenravnyj chelovek, kotoromu nadlezhit okazyvat' vsyacheskoe uvazhenie i pochtenie. Ego soznatel'naya rezkost' vselila v nih blagogovejnyj uzhas: mogushchestvennoe lico napoddalo im v zad - kontakt, kotoryj oni ustanovili, byl takim obrazom ochen' tesnym. K vorotam kazarmy general podoshel s licom, otchetlivo vydavavshim nedovol'stvo - v tom chisle nedovol'stvo i samim soboj. Tol'ko nemnogie byli podobny emu - eto bylo dlya Nego yasno. CHto zhe zastavlyalo ego prodolzhat', ne prekrashchaya, nastojchivye poiski etih nemnogih? Na nem lezhala pechat' sud'by, etim vecherom emu eto stalo yasno, kak nikogda ranee. Kogda on prohodil vorota, korrektno otdav chest' v otvet na privetstvie chasovogo, to posmotrel naverh, v storonu zdaniya, v kotorom razmeshchalsya shtab. Okna ego komnaty temno otsvechivali v nochi. No v sosednem okne ego zorkie glaza razlichili slabuyu polosku sveta - po-vidimomu, ego sekretarsha, Sibilla Bahner, eshche rabotala v priemnoj. General voshel v zdanie i podnyalsya po lestnice, vedushchej k priemnoj. On otkryl dver' i uvidel Sibillu Bahner, sidyashchuyu za stolom, a naprotiv nee - ober-lejtenanta Krafta. Butylka i dve ryumki stoyali mezhdu nimi. General ostanovilsya na poroge komnaty. Kraft nemedlenno vskochil. Sibilla Bahner takzhe podnyalas' posle nebol'shoj zaderzhki i skazala: - Gospodinu ober-lejtenantu Kraftu i mne bylo neobhodimo nemnogo podkrepit'sya. - Pochemu? - zadal vopros general, po-prezhnemu ne dvigayas'. - My byli na tak nazyvaemom zvanom vechere, kotorye postoyanno ustraivaet frau Frej... - Ponimayu, - skazal general. On korotko kivnul i proshel v svoyu komnatu. Dver' za soboj on ostavil otkrytoj. Sibilla Bahner voshla tuda vsled za nim i skazala: - My kak raz vse ravno zakanchivali. General snyal shinel' i brosil ee na spinku odnogo iz stul'ev. Posle etogo on vozvratilsya v priemnuyu, soprovozhdaemyj Sibilloj Bahner. Kraft v eto vremya sobiralsya uliznut' iz komnaty. - Gospodin ober-lejtenant Kraft, - skazal general, - ya mogu ponyat', chto u vas posle podobnogo meropriyatiya poyavilas' potrebnost' vypit'. No ya ne ponimayu, pochemu eta potrebnost' dolzhna utolyat'sya v sluzhebnom pomeshchenii. - Tak tochno, gospodin general! - skazal Kraft nevozmutimo. - |to vasha butylka kon'yaka, gospodin ober-lejtenant? - Net, gospodin general. - Zaberite ee vse ravno. I frejlejn Bahner, esli takovo budet ee zhelanie. Sibilla pospeshila zaverit': - My tol'ko chto pered etim sobiralis' poproshchat'sya, gospodin general. I esli ya mogu eshche chto-nibud' dlya vas sdelat'... - Vozmozhno, - skazal general. Zatem on podoshel vplotnuyu k ober-lejtenantu Kraftu, posmotrel na nego ispytuyushche i sprosil: - Kak daleko vy za eto vremya prodvinulis' v izvestnom vam dele? - Poka eshche nenamnogo, gospodin general, - otvetil Kraft. - Ne zatyagivajte dol'she, - skazal general nastoyatel'no. - Popytajtes' prijti k kakomu-to resheniyu. Mne hotelos' by znat', i znat' tochno, pochemu eto sluchilos', kakim obrazom i kto eto sdelal. I po vozmozhnosti skoree. I nastrojtes' na to, gospodin ober-lejtenant, chto v budushchem ya stanu chasto priglashat' vas k sebe - iz-za etogo dela. V dannyj moment, razumeetsya, vy mne ne nuzhny. Ober-lejtenant brosil vzglyad na Sibillu Bahner. No ona ego ne videla - ona smotrela na generala. Kraft otdal chest', kak eto predpisano ustavom, i vyshel iz komnaty. - Nu a teper' s vami, frejlejn Bahner, - skazal general i pri etom otkryto posmotrel na nee. - Sozhaleyu, chto mne prishlos' tol'ko chto pobespokoit' vas, no, ya polagayu, vy ponimaete, chto za eto ya ne mogu prinesti vam izvineniya. - |to mne neobhodimo izvinit'sya, gospodin general, - skazala Sibilla. - I vy k tomu zhe niskol'ko ne pomeshali, dejstvitel'no net. - A mne hotelos' by, chtoby pomeshal, - skazal general, skupo ulybayas'. - YA privetstvuyu lyuboe vashe razvlechenie, dazhe esli eto proishodit i ne neposredstvenno v nashem sluzhebnom pomeshchenii. A ober-lejtenant Kraft - nesmotrya na nekotoruyu ego ogranichennost' - neplohoj vybor. - U nego opredelenno imeyutsya svoi polozhitel'nye kachestva, - zametila Sibilla otkrovenno, - no dlya menya on ne podhodit. - A kto zhe togda? Sibilla posmotrela na generala shiroko otkrytymi glazami, v nih otrazhalos' kak neprikrytoe zameshatel'stvo, tak i bystro vspyhnuvshaya nadezhda. Ona byla gotova poverit', chto v etih slovah zaklyuchen kosvennyj vyzov ej - no rassudok otkazyvalsya prinyat' eto za vozmozhnoe. - YA dumayu, nastalo vremya vyyasnit' vozmozhnoe nedorazumenie, - skazal general i vypryamilsya. - Ot menya ne uskol'znulo, frejlejn Bahner, chto vy ispytyvaete ko mne opredelennuyu simpatiyu. YA vsegda otmechal eto kak priyatnoe yavlenie, hotya, mozhet byt', i nenuzhnoe. Mne ochen' ne hotelos' by vas poteryat': sotrudniki kak vy - bol'shaya redkost'. Sibillu ohvatilo sil'noe vozbuzhdenie. Vnezapno ej pokazalos', chto ona vidit vse okruzhayushchee v yarkom, slepyashchem svete. Ona byla ne v sostoyanii o chem-libo dumat', hotya i iskala v otchayanii tolkovaniya, obŽyasnenij i zacepok dlya novoj, pust' ves'ma slaboj, no nadezhdy. - Frejlejn Bahner, - skazal general, - mne nuzhny uchebnye plany vtorogo kursa na budushchuyu nedelyu - detal'nye plany, a ne principial'naya shema. I k nim obŽyasneniya nachal'nika shestogo potoka. CHerez tri minuty, esli mozhno. A potom ostav'te menya odnogo. 17. EZDA NA VELOSIPEDE DOLZHNA BYTX IZUCHENA TOZHE - Pyat' tridcat', i yasnoe utro! - kriknul dezhurnyj fenrih. - PodŽem, lezheboki, ili ya podlozhu ognya pod vashi ustalye zady! Blagodarite boga, chto vy zhivy, i sbrasyvajte odeyala! |tot den' nachalsya dlya fenrihov kak i vse drugie. Kazalos', nichego neobychnogo proizojti ne dolzhno. Bolee togo, vse protekalo obychnym poryadkom: rezkij zvuk signal'nogo svistka, stereotipnye vykriki dezhurnogo, tyazhelyj, dushnyj, zlovonnyj vozduh. Polusonnymi, oni vylezali iz svoih pohodnyh krovatej i v techenie neskol'kih sekund stoyali molcha na eshche netverdyh nogah. Zatem nachinali shevelit'sya, tak kak bylo holodno. - Vo dvor na postroenie, lenivye sobaki! - kriknul dezhurnyj fenrih. - Podnyat' serdca i snyat' nochnye rubashki! Obychnaya nochnaya rubashka byla dlya fenrihov svoeobraznoj i dopustimoj formoj odezhdy na period vremeni mezhdu otboem i podŽemom. Tol'ko oficery imeli pravo nadevat' pizhamy, postavlyaemye veshchevoj sluzhboj suhoputnyh vojsk treh obrazcov i pyati razmerov, stoimost'yu ot 28 imperskih marok 40 pfennigov do 34 marok 80 pfennigov. Poka zhe, odnako, im razreshalos' nosit' lish' nochnye rubashki, i tol'ko belogo cveta, prichem karmashek na levoj storone grudi hotya i schitalsya nezhelatel'nym, odnako kategoricheski ne zapreshchalsya. Instrukciyu "Forma odezhdy dlya nochnogo vremeni" razrabotal major Frej, nachal'nik vtorogo kursa. Major byl priznannym masterom v razrabotke podobnyh, tshchatel'no produmannyh instrukcij i rasporyazhenij. I esli tem ne menee edva li kto-to iz fenrihov uchebnogo podrazdeleniya "Hajnrih" priderzhivalsya osobogo rasporyazheniya N_78, to na eto byli svoi, osobye prichiny. Delo v tom, chto ober-lejtenant Kraft byl novichkom. Fenrihi znali eto i ispol'zovali tonko podobnoe obstoyatel'stvo v svoih interesah. Kraft ne mog eshche prakticheski znat' vseh tonkostej i ustanovok, izmyshlennyh nachal'nikom kursa. I poetomu oni zadali emu pritvorno-prostodushno vopros: "Mozhno li pri bol'shih holodah nadevat' na sebya chto-libo dopolnitel'no iz odezhdy na noch'?" I vnov' naznachennyj oficer-vospitatel' otvetil, nichego ne podozrevaya: "CHto kasaetsya menya, to vy mozhete spat' i v mehah!" Fenrihi uchebnogo otdeleniya "X" vylezli iz svoih postelej poetomu zakutannye kto vo chto gorazd: mnogie byli v noskah ili nakrutili na sebya kashne, nekotorye nadeli polnost'yu ili chastichno nizhnee bel'e, a dvoe dazhe natyanuli na sebya vyazanye kurtochki. Kramer, Veber, Amfortas, Andreas i, estestvenno, takzhe Hohbauer s nedovol'stvom otmechali podobnoe kutanie. Delo v tom, chto v odno prekrasnoe utro kapitan Ratshel'm navernyaka obnaruzhit etu teplolyubivuyu iznezhennost'. A eto neizbezhno dolzhno povlech' za soboj nepriyatnosti. Ibo esli Ratshel'm budet prisutstvovat' na podŽeme svoih pitomcev, to on budet vozmushchen, ne uvidev ih v nochnyh rubashkah, kak eto predusmotreno instrukciej. - Tut ne pomozhet ni vyt'e, ni klacan'e zubami! - kriknul dezhurnyj fenrih. Fenrihi podrazdeleniya "X", razmeshchennye v vos'mi komnatah, snyali s sebya nochnye rubashki i vse ostal'noe, chto na nih bylo ponadevano. Zatem, zevaya, vorcha i chertyhayas', razobrali sportinventar'. |ti pervye polchasa byli samymi napryazhennymi za ves' den', i ih mozhno bylo sravnit' razve lish' s zanyatiyami po taktike, provodimymi kapitanom Federsom: kazhdyj den' nachinalsya s zaryadki - v techenie dolgih pyatnadcati minut. V etot den' provodit' ee byla ochered' ober-lejtenanta Krafta. Po opytu eto ne rascenivalos' kak neblagopriyatnoe yavlenie. Kazhdyj iz oficerov imel sobstvennuyu metodiku - metodika Krafta byla vpolne terpimoj. "Razogrevajtes'-ka, rebyata!" - govoril on po obyknoveniyu i pri etom bez stesneniya zakurival svoyu utrennyuyu sigaretu, sledya za tem, chtoby emu ne pomeshal kto-libo iz vyshestoyashchih nachal'nikov. - A kak, druz'ya, naschet probezhki na bol'shuyu distanciyu? - kriknul on fenriham. |to ne bylo predlozheniem, kak ne bylo i priglasheniem - eto byl prikaz. Fenrihi srazu zhe pobezhali ryscoj. Temp, vzyatyj imi, byl umerennym, ibo po chlenam ih byla razlita eshche utrennyaya ustalost'. - Vsegda to zhe samoe, - prostonal Mesler. - Kazhdoe utro odno i to zhe! Kak eto nadoelo! Vse bylo, kazalos', kak i kazhdoe utro. Odnako proizoshlo nechto, chto vnachale nikomu ne brosilos' v glaza. Ober-lejtenant Kraft skazal: - Rednic, podojdite-ka syuda! - Vot tebe na, - progovoril Kramer, prodolzhaya i dal'she tyazhelo bezhat' vo glave svoego podrazdeleniya, - po-vidimomu, etot Rednic opyat' chto-to natvoril. Ot nego etogo mozhno ozhidat' v lyuboe vremya. Rednic vyshel iz stroya trusivshih ryscoj fenrihov so smeshannym chuvstvom. Ot razgovora s nachal'nikom vryad li mozhno bylo ozhidat' chego-to radostnogo, tem bolee rannim utrom. Poetomu on priblizilsya k oficeru-vospitatelyu, izobraziv na lice ostorozhnuyu uhmylku - svoeobraznyj test dlya proverki ego reakcii. |ta vyglyadevshaya ochen' privetlivo uhmylka vyzvala v otvet podobnuyu zhe, chto srazu sozdalo sootvetstvuyushchuyu atmosferu. Hotya Rednic i znal ne slishkom-to mnogo o Krafte, odno po krajnej mere on uspel ustanovit': Kraft ne byl kannibalom. - Moj dorogoj Rednic, - skazal ober-lejtenant, - ya hotel by zadat' vam odin vopros, na kotoryj vy, sobstvenno govorya, mozhete i ne otvechat', esli ne zhelaete, - hotya ya ubezhden, chto vy smozhete na nego otvetit'. |ti slova nastorozhili Rednica i nastroili ego nedoverchivo. Odno tol'ko obrashchenie "moj dorogoj" razveyalo poslednyuyu sonlivost', ostavshuyusya posle dushnoj, razmorivshej ego nochi. Rednic totchas zhe pochuvstvoval, chto ot nego ozhidayut nechto neobychnoe. Umnymi, lyuboznatel'nymi glazami on posmotrel na ober-lejtenanta. - Rech' idet o sleduyushchem, - skazal Kraft spokojno. - Priehala frau Barkov - mat' lejtenanta Barkova. Na menya vozlozhena zadacha po ee soprovozhdeniyu - predpolozhitel'no potomu, chto ya yavlyayus' preemnikom ee syna. I v techenie predobedennogo vremeni, ochevidno chto-to mezhdu odinnadcat'yu i dvenadcat'yu chasami, vo vremya zanyatij ya predstavlyu nashe podrazdelenie frau Barkov. V etom meste Kraft sdelal horosho rasschitannuyu pauzu. Takim obrazom on predostavil Rednicu vozmozhnost' sorientirovat'sya v obstanovke. I Kraftu pokazalos', chto v glazah fenriha, obychno yasnyh, postoyanno nastorozhennyh i ochen' chasto lukavyh, blesnulo ponimanie. - Tak tochno, gospodin ober-lejtenant, - skazal on, ozhidaya, chto zhe budet dal'she. - Takim obrazom, Rednic, frau Barkov poznakomitsya s fenrihami, kotorye prisutstvovali pri gibeli ee syna. No mne, odnako, do sih por neyasno, kakim obrazom eta smert' proizoshla. Neyasno mne eshche takzhe, kto zhe, sobstvenno, mog byt' ee vinovnikom - v bol'shej ili men'shej stepeni, soznatel'no ili nesoznatel'no, sluchajno ili namerenno. A iz vsego etogo skladyvaetsya osobaya situaciya, v proyasnenii kotoroj vy dolzhny mne pomoch'. - YA, gospodin ober-lejtenant? - sprosil Rednic tonom chrezvychajno ostorozhnogo otkaza. Po fenrihu bylo vidno, chto on v dushe proklinal ves' etot razgovor. Kraft pytalsya postavit' ego v opasnoe i zatrudnitel'noe polozhenie. On, Rednic, mog teper' zasluzhit' blagovolenie ober-lejtenanta, no tol'ko esli by nachal predatel'ski boltat' yazykom. On mog prikinut'sya i neznayushchim i molchat' - no tem samym isportit' ober-lejtenantu nastroenie ili - bolee togo - rasserdit' ego i tem samym legko prevratit' v svoego vraga. - Rednic, - skazal Kraft, kotoryj, kazalos', polnost'yu razgadal mysli svoego podchinennogo, a ih-to on predvidel zaranee, - vopros ved' ne v tom, chto ya ozhidayu ot vas donosa ili naushnichan'ya. CHto mne nuzhno, tak eto tol'ko namek. Da vy predstav'te sebe, chto mozhet sluchit'sya: po vsej veroyatnosti, frau Barkov zahochet pogovorit' s tem ili drugim fenrihom, pozhat' emu ruku i, chego dobrogo, dazhe vyrazit' emu svoyu blagodarnost'. A ya polagayu, chto v podrazdelenii est' nekotorye fenrihi, s kotorymi etogo ne dolzhno sluchit'sya, te, kotorye ne hoteli ili ne mogli ponyat' lejtenanta Barkova, kotorye otnosilis' k nemu otricatel'no, a vozmozhno, dazhe i nenavideli. - V takom sluchae, - skazal Rednic s trudom, posle dlitel'noj pauzy, - ya by predlozhil gospodinu ober-lejtenantu, chtoby frau Barkov obratilas' ko mne. YA mogu protyanut' ej ruku s chistoj sovest'yu. - Tol'ko vy, Rednic? - Eshche celyj ryad fenrihov, gospodin ober-lejtenant, po krajnej mere te, kotorye sidyat na zadnih skam'yah. - A te, chto na perednih, takim obrazom, net? Rednic posmotrel na svoego ober-lejtenanta shiroko otkrytymi glazami, s bespokojstvom i odnovremenno s udivleniem. U nego bylo takoe oshchushchenie, chto on neozhidanno bystro i vopreki svoemu zhelaniyu popal v lovushku. On lihoradochno iskal slova, kotorye pomogli by emu vyputat'sya iz etoj situacii, no chem dol'she on ih iskal, tem yasnee stanovilos' emu, chto kazhdaya prohodivshaya sekunda tol'ko usugublyala ego lichnuyu katastrofu. Ibo ego molchanie yavlyalos' podtverzhdeniem skazannogo. - Nu horosho, Rednic, - skazal ober-lejtenant Kraft, zakanchivaya razgovor. Pri etom on sdelal vid, kak budto by ne razgadal nichego sushchestvennogo i vo