it s neyu vremya. CHto mne potrebuetsya v dal'nejshem, ya soobshchu emu pozzhe. Nu vot, a esli Kraft nichego ne skazhet voobshche, ya, k sozhaleniyu, vynuzhden budu vypolnit' svoj dolg otnositel'no morali i etiki. Pravda, imeetsya eshche tret'ya vozmozhnost', |l'frida: vy zhertvuete Kraftom, esli tol'ko etu poteryu mozhno nazvat' zhertvoj. YA eto budu tol'ko privetstvovat', poskol'ku moya slabost' v otnoshenii vas slishkom velika. Ober-lejtenant Kraft medlenno shagal k svoej kvartire. Holodnyj dozhd' pereshel v krupnye snezhnye hlop'ya, i shinel' Krafta stala tyazheloj, a lico blestelo ot vlagi. No vse eto ne bespokoilo ober-lejtenanta. Emu nuzhno bylo neskol'ko ostyt'. Delo s zheleznodorozhnikom kazalos' emu opasnym. Esli eta istoriya po odnim iz mnogih kanalov privedet v voennoe uchilishche, to nepriyatnosti emu garantirovany. V etih voprosah general, ponyatno, shutit' ne lyubit. Tem bolee chto poslednij vsegda utverzhdal: sejchas nel'zya sebya nichem komprometirovat'. Horosho emu rasprostranyat'sya na etu temu: u nego zhe net |l'fridy Rademaher. Ober-lejtenant zamedlil shagi. Stoyala mertvaya, udruchayushchaya tishina. Ne bylo slyshno ni obryvkov kakoj-libo melodii, ni shuma poezda, ni boya cerkovnyh chasov - nichego. No vnezapno Kraft uslyshal priblizhavshijsya topot soldatskih sapog, kotorye ritmichno marshirovali po betonu. Bylo uzhe za polnoch', soldaty, ochevidno, chuvstvovali sebya ustalymi i ne zamechali nablyudeniya, tak kak veli sebya dovol'no razvyazno. CHem blizhe prohodilo malen'koe podrazdelenie, tem yasnee zamechal eto opytnyj nablyudatel'. Mimo Krafta prohodili tri soldata. Ochevidno, dva patrul'nyh pod komandoj tret'ego. V temnote i pri snegopade lica soldat razlichit' bylo trudno. Starshij iz nih privetstvoval oficera s neobychnoj pospeshnost'yu. Ober-lejtenant Kraft otvetil na privetstvie, prilozhiv ruku k kozyr'ku furazhki, i s udivleniem posmotrel vsled strannomu podrazdeleniyu. CHto za manera podcherknuto privetstvovat' v temnote? |to bylo neobychnym. Kapitan Ratshel'm byl by ot etogo v vostorge, a u ober-lejtenanta Krafta eto vyzvalo podozreniya. On vnimatel'no posmotrel za proshedshimi, i figury soldat, v osobennosti starshego patrul'nogo, pokazalis' emu znakomymi. Ego otlichnaya pamyat' srazu nachala lihoradochno rabotat', i on voskliknul s udivleniem: - Ne Rednic li eto? Soldaty marshirovali neskol'ko uskorennym tempom: nichego drugogo im ne ostavalos' v ih polozhenii. Polagaya, chto on mog oshibit'sya, Kraft pospeshil za tremya mushketerami i skomandoval: - Gruppa, stoj! Kru-gom! On ne oshibsya. Pered nim stoyali Rednic, Mesler i Veber. Karmannyj fonar' osveshchal ih smushchennye i stavshie mertvenno-blednymi lica. Oni smotreli na Krafta, kak budto on dolzhen byl nemedlenno ob®yavit' im prigovor, no nadezhda na pomilovanie byla eshche ne sovsem poteryana. Oni molchali. Vprochem, ih ni o chem i ne sprashivali. Ober-lejtenant Kraft reshil bezoshibochno - chto-to ne v poryadke. On srazu dogadalsya - zdes' i ne pahnet karaul'noj sluzhboj, patrulirovaniem, vypolneniem osobyh zadanij, tem bolee chto ot "postovyh" razilo shnapsom. - CHerez pyat' minut zajdete ko mne, - prikazal on i skomandoval: - Kru-gom! SHagom marsh! Ponuriv golovu, druz'ya potopali v kazarmu. Nogi ih drozhali. - CHto budem delat'? - ozabochenno sprosil Veber, kogda oni zashli v svoe pomeshchenie. - Mozhet byt', - predlozhil, neskol'ko pomedliv, Mesler, - my dolozhim ober-lejtenantu, chto otrabatyvali nesenie karaul'noj sluzhby? - Balda! - voskliknul Rednic. Pri etom vosklicanii prosnulsya chetvertyj obitatel' komnaty - fenrih Bemke. On vysunul svoyu kudlatuyu golovu iz-pod odeyala. "Faust" lezhal u nego na podushke. - Vy uzhe vernulis'? - druzheski sprosil on. - Zamri! - prikriknul Rednic. - Ty nichego ne slyshal i nichego ne videl, ty nichego ne znaesh', poskol'ku chital svoego "Fausta", a zatem zasnul. Vse, chto bylo posle, tebe neizvestno. YAsno? Esli ty ne skazhesh' takim obrazom, to Kraft oshchiplet tebya, kak rozhdestvenskogo gusaka. A nam by etogo ne hotelos'. Za segodnyashnyuyu noch' dostatochno treh zhertv. - Ty horoshij tovarishch, - zametil s blagodarnost'yu Bemke. I, chtoby podtverdit' svoyu blagodarnost', procitiroval: - "Vse mozhet sovershit' blagorodnyj i bystro soobrazhayushchij..." - posle chego vnov' nyrnul pod odeyalo. - My popalis', - gluho promolvil Veber. - On teper' mozhet s nami sdelat' chto zahochet. Ih sud'ba teper' nahodilas' v rukah Krafta. On mog pozabotit'sya o tom, chtoby oni uzhe zavtra pokinuli uchilishche. A tam - ad'yu oficerskaya kar'era, nazad v stroj, na front. - CHto-libo skryvat' teper' vryad li imeet smysl, - skazal Mesler podavlennym tonom. - U ober-lejtenanta Krafta eto ne projdet, - ubezhdenno zayavil Rednic. - Damy dolzhny byt' vne igry, - potreboval |gon Veber. - V konce koncov, ya kavaler. Ne mozhem zhe my zayavit', chto nas obol'stili. Vse bylo bespolezno - v etom fenrihi vskore ubedilis'. Tiho podoshli oni k dveri kabineta ober-lejtenanta Krafta, robko postuchalis' i voshli. Stoyali s ubitym vidom, ne smeya podnyat' glaza na svoego vospitatelya. Ober-lejtenant Kraft byl kratok. - Slushajte menya vnimatel'no, druz'ya. Vy vpolne zasluzhili etu bessonnuyu noch', i ya hotel by s vami pobesedovat'. V chastnosti, ya hotel by zadat' vam neskol'ko voprosov, v tom chisle svyazannyh so smert'yu lejtenanta Barkova. Pojmite menya pravil'no. Tol'ko odni eti voprosy interesuyut menya. Esli vy pravdivo i ischerpyvayushche otvetite na nih, bol'she voprosov u menya k vam ne budet. Ponyatno? Fenrihi kivnuli. U nih teper' ostavalsya vybor tol'ko mezhdu dvumya vozmozhnostyami: ili oni vyletayut iz uchilishcha, ili govoryat pravdu. - My skazhem pravdu, - zayavil fenrih Rednic. 20. MINA PODGOTOVLENA - Vy pishete sochinenie, - skazal svoim fenriham ober-lejtenant Kraft. - Vremeni na etu rabotu - polchasa. Tema: "Smert' za otechestvo sladka!" Nachinajte. Tem samym ober-lejtenant Kraft podlozhil minu. On pochuvstvoval s nekotorym udovletvoreniem, chto dolzhnoj yasnosti po teme ni u kogo net. Fenrihi smotreli na nego s nekotorym smushcheniem, zatem ustavilis' pered soboyu. CHerez nih proshlo uzhe mnogo idiotskih, ni umu ni serdcu, tem. - Nachinajte, druz'ya, - podbadrivayushchim tonom zametil Kraft. - CHego vy zhdete? Nedarom govoryat: ot smerti ne ujdesh'. I prezhde chem ona pridet, bylo by sovsem neploho, esli by vy po etomu povodu vyskazali neskol'ko mudryh myslej. Ober-lejtenant Kraft so svoej tribuny shutil nad vospitannikami, nablyudaya za nimi, kak nastorozhivshijsya senbernar. Vyglyadel on pereutomlennym. Nekotorye iz ego fenrihov proveli, kak i on, ne menee bespokojnuyu noch'. |to byli Rednic, Mesler i |gon Veber. Kraft vyzhal ih, kak limon. Probilo tri chasa, kogda oni, polnost'yu opustoshennye, priplelis' k svoim kojkam. Kraftu zhe ponadobilos' eshche okolo chasa, chtoby sostavit' neskol'ko zametok. I kogda on nakonec ih zakonchil, doroga, kotoroj on dolzhen byl sledovat', byla dlya nego opredelena. |ti zametki ober-lejtenant zapisal na malen'kih listkah bumagi svoim akkuratnym, pohozhim na pechatnyj, pocherkom. Oni vosproizvodili v sokrashchennom vide vse to, chto Kraft schital vazhnym, i vyglyadeli sleduyushchim obrazom. Zapiska 1. Fenrih |gon Veber. Lejtenant Barkov yavlyalsya tol'ko oficerom. On ne interesovalsya ni partiej, ni fyurerom. Nekotorye fenrihi, takie, kak Amfortas, Andreas i, konechno, Hohbauer, stavili fyurera prevyshe vsego. Ih samym lyubimym vyrazheniem bylo: "My - oficery fyurera". |to privodilo k protivorechiyam i sporam. Tochka zreniya lejtenanta Barkova byla odnoznachna. Vysheukazannye fenrihi opasalis', chto kurs ne razdelyaet ih mneniya (Veber pokazal doslovno: "Vse oni boyalis' za svoyu zadnicu, i tol'ko Hohbauer ne boyalsya, chto emu otorvut hvost"). Na zanyatiyah po sapernomu delu v Horhershtande mne nichego podozritel'nogo ne brosilos' v glaza (Veber - doslovno: "A vprochem, vsego mozhno bylo ozhidat'. YA vse dopuskayu"). Zapiska 2. Fenrih Rednic. Lejtenant Barkov pri kazhdom udobnom sluchae podcherkival, chto zdes' gotovyat soldat, a ne partijnyh deyatelej, zdes' shkola po podgotovke oficerov. Ego lyubimym vyrazheniem yavlyalos': "Polnost'yu i do konca mozhno otdavat'sya lish' odnomu delu: ili armii, ili partii". Tochka zreniya Hohbauera: armiya i fyurer - ediny. Partiya i fyurer sostavlyayut odno celoe, i cherez nego partiya slivaetsya s armiej. Otvet lejtenanta Barkova na eti vyskazyvaniya Hohbauera: "Gluposti! Kto hochet byt' horoshim soldatom i posvyatit' sebya voennoj sluzhbe, dolzhen otdat'sya ej celikom ili voobshche ne brat'sya za eto delo". Na zanyatii po inzhenernomu delu v Horhershtande pered podgotovkoj k vzryvu krupnoj miny gotovilis' v poryadke trenirovki, v uchebnyh celyah, mnogie malye zaryady, v tom chisle i tot, kotoryj pozzhe vzorvalsya. Vremya goreniya bikfordova shnura v etih zaryadah - pyat' sekund. Izgotavlivalis' oni Amfortasom. Pomogali emu Hohbauer i Andreas. (Doslovnye pokazaniya Rednica: "Pri poslednej reshayushchej faze raboty prisutstvovalo po men'shej mere vosem' chelovek, iz nih troe stoyali nepodaleku ot mesta proisshestviya. Vsegda nahodyatsya lyubiteli, kotorye pri vsyakoj rabote lezut vpered".) Zapiska 3. Fenrih Mesler. Lejtenant Barkov vsegda byl tverd kak stal'. (Mesler zayavil doslovno: "V miniatyure on yavlyalsya kopiej nashego generala, esli ya mogu pozvolit' sebe takoe zamechanie".) Lejtenant kak by predstavlyal soboyu vse soldatskie idealy i prevoznosil ih. U Hohbauera tozhe imelis' svoi idealy, no ego pozicii byli shatki, neprochny. (Mesler skazal bukval'no: "Mozhet byt', eto emu tol'ko kazalos'. No, vo vsyakom sluchae, u Hohbauera ego akcii byli nevysoki. Ne isklyucheno, chto poetomu on tak uporno prikryvalsya fyurerom".) Pered vzryvom, kak tol'ko byla zazhzhena zapal'naya trubka, Hohbauer dal komandu: "Vse v ukrytie!" (Mesler - doslovno: "Vse ee vypolnili. Ne moglo zhe chto-to prosto vzbresti emu v golovu. My poverili Hohbaueru v tot moment, tak kak, ochevidno, emu chto-to bylo izvestno".) Bikfordov shnur i zapaly byli vsegda na meste raboty v bol'shom kolichestve, i nezametno vzyat' chast' ih vsegda predstavlyalos' vozmozhnym. Sopostaviv tri zapiski, ober-lejtenant Kraft zadumchivo posmotrel na nih. Koe-chto tam bylo podcherknuto, ispravleno, chast' nedogovorena ili preuvelichena. No pri vseh usloviyah materiala bylo vpolne dostatochno, chtoby zagnat' dich' v rasstavlennye seti. Kraft soshel s tribuny i nachal obhodit' ryady stolov, za kotorymi sideli lihoradochno skripevshie per'yami fenrihi. Takim obrazom on proshel po vsej auditorii vplot' do zadnej steny. Zdes' on ostanovilsya i pristal'no posmotrel na sognutye spiny svoih podopechnyh. Terpelivaya bumaga pokryvalas' bukvami, slovami, predlozheniyami, abzacami, kotorye po zamyslu rukovodstva dolzhny byli sostavlyat' idejnyj zaryad neimovernoj moshchi: "Kak sladko umeret' za otechestvo". - Prostite, ya ne hotel vam meshat', kollega, - promolvil kapitan Feders, zaglyanuv v auditoriyu, - no mne nuzhno s vami pogovorit' v techenie neskol'kih minut. - Pozhalujsta, gospodin kapitan, ochen' rad, - otvetil Kraft i, pokinuv svoj tylovoj nablyudatel'nyj punkt, napravilsya navstrechu voshedshemu. Feders podoshel k pervomu ryadu stolov i s lyubopytstvom zaglyanul cherez plechi fenrihov. Uvidev, nad kakoj temoj oni rabotayut, on priyatel'ski podmignul Kraftu i zametil fenriham: - Ne polomajte vse zuby nad vashej temoj, druz'ya. Ostav'te neskol'ko dlya menya, chtoby i ya mog eti ostatki u vas vyrvat' na svoih urokah. Fenrihi posmotreli na kapitana Federsa snizu vverh i v ramkah, dozvolennyh subordinaciej, rassmeyalis' nad ego shutkoj, no smeh prozvuchal neiskrenne, kak-to ustalo. |tot Feders, govorili oni sebe, konechno, srazu opredelil, chto tema mozhet podlozhit' pishushchemu bol'shuyu svin'yu. |ta "sladkaya smert' za otechestvo" v ih ponimanii prevratilas' v tipichnuyu pis'mennuyu boltovnyu, soderzhashchuyu obychnye shtampy i obshchie frazy. No, sprovocirovannaya gromkim nazvaniem, kasha iz obryvkov myslej okazalas' neudobovarimoj, i fenrihi, davyas', pytalis' ee teper' proglotit'. - Ostavim rebyat korpet' nad temoj, - promolvil kapitan Feders. - Vyjdem na minutku v koridor. - Kramer, prismotrite v moe otsutstvie za poryadkom, - prikazal Kraft staroste gruppy. - Nikakih peregovorov drug s drugom! Ponyatno? YA ne hochu, chtoby u sosedej ili sidyashchih speredi i szadi byli odni i te zhe frazy, kak bliznecy. |to budet ne chto inoe, kak vorovstvo chuzhih myslej. A mne ne dostavlyaet udovol'stviya prinimat' uchastie v vospitanii fenrihov s kriminal'nymi naklonnostyami. - Dlya etogo u vas eshche budet vremya vperedi, kogda vy nakonec stanete oficerami, - ne zadumyvayas', brosil kapitan. Feders i Kraft ostavili fenrihov odnih i otpravilis' v koridor. U okoshka oni ostanovilis'. Zdes' nikto ne mog im pomeshat' i uslyshat' ih besedu. - Kogo vy hotite pojmat' na vashu "sladkuyu smert'", dorogoj Kraft? - pointeresovalsya Feders, druzheski podmignuv ober-lejtenantu. - Gospodin kapitan, - otkrovenno otvetil Kraft, - mozhete vy sebe predstavit', chto odin ili neskol'ko nashih vospitannikov sovershenno umyshlenno podorvali lejtenanta Barkova? - Konechno mogu, - ne udivlyayas', otvetil kapitan. - Takie sluchai byvayut. Kolichestvo ih v procentnom ischislenii umen'shaetsya, no eto, ochevidno, proishodit ottogo, chto eti sluchai skryvayut iz boyazni nachal'stva. - Gospodin kapitan! Zdes' rech' idet o faktah. - Imenno o nih ya i govoryu, - skazal Feders. - Eshche v mirnoe vremya ya znal odnogo soldata, kotoryj razryadil svoj karabin v unter-oficera pryamo na placu. Unter-oficer pered etim dal soldatu vzbuchku - tot rassvirepel i ubil komandira. Dalee: pryamo posle nachala vojny odin efrejtor sbrosil hauptfel'dfebelya vmeste s avtomashinoj s obryva. Mashina i hauptfel'dfebel' razbilis' vdrebezgi, a efrejtor svoevremenno sprygnul. I dalee - u menya na glazah byl ubit komandir sosednej roty. On shel v ataku vperedi svoih soldat. Emu vystrelili v spinu, i ne raz, a dvazhdy. Dlya Federsa, veroyatno, ne sushchestvovalo nichego, chto by moglo ego udivit'. Sama smert' emu kazalas' pustyakom. - Vy schitaete, - prodolzhal on, - chto kto-to iz nashih fenrihov prikonchil Barkova? I tot byl nastol'ko glup, chto pozvolil sebya ubit'? Ochevidno, fenrihi sovershili etu operaciyu masterski. |to ih preimushchestvo. Neuzheli vy, lyubeznyj Kraft, ser'ezno schitaete, chto vam udastsya najti prestupnika ili prestupnikov? - A esli eto mne dejstvitel'no udastsya, gospodin kapitan? - Togda ya byl by pervym, kto pomog by vam rasschitat'sya s ubijcami, Kraft. No ne pitajte illyuzij, moj dorogoj: lisichka slopala utenka i ischezla v svoem domike. - YA popytayus' ee vymanit' ottuda. - Togda ya mogu tol'ko skazat': ni puha ni pera, dorogoj Kraft, no bud'te ostorozhny s oruzhiem. Ono inogda strelyaet nazad, v ohotnika. - Posmotrim, - zametil Kraft, na kotorogo beseda s kapitanom ne podejstvovala voodushevlyayushche. - |to na vas pohozhe, - ugryumo zametil Feders. - YA poslezhu za etim, Kraft. CHerez neskol'ko dnej ya pochuvstvuyu, kuda vy vyjdete i kto vas na eto inspiriruet! Vy hotite golymi rukami vytashchit' iz navoza celuyu goru. Vy prirozhdennyj kandidat v samoubijcy. A v osnovnom vy na menya pohozhi. Mne vas zhal', Kraft, no vy mne nravites'. - Vy mne tozhe nravites', kapitan Feders. Kapitan vnimatel'no posmotrel na Krafta i s gorech'yu kivnul. Zatem on rezko udaril ego po ruke, hotel chto-to skazat', no, ochevidno, ne podyskal v etot moment nuzhnyh slov, rezko povernulsya i poshel proch'. - Vy hoteli mne chto-to skazat', gospodin kapitan? - kriknul emu vsled Kraft. Feders ostanovilsya i posmotrel na nego. - Sovershenno verno, - otvetil on. - YA hotel vas prosit' podmenit' menya na sleduyushchih urokah. Vy soglasny? - Konechno, - skazal Kraft i zadal obychnyj vopros: - Nachal'nik uchebnoj chasti ili nachal'nik kursa znayut ob etom? - Ni tot ni drugoj, - otvetil Feders vnov' dobrodushnym tonom. - YA hochu uladit' lichnye dela. Mne nuzhno pogovorit' s Minnezingerom moej zheny. Mne kazhetsya, ona vchera vystavila ego iz doma. CHto vy na eto skazhete, Kraft? - YA by privetstvoval eto, bud' ya na vashem meste. - No vy ne na moem meste, Kraft. I neskol'ko dnej nazad ya uzhe vam govoril, chto vy dolzhny byt' etim dovol'ny! A teper' mne, pravo, trudno skazat', kto iz nas dvoih bol'she dostoin sozhaleniya: vy so svoim isporchennym mozgom ili ya so svoim iskalechennym telom. - Kazhdyj neset svoj krest, - promolvil Kraft, - v tom chisle i vasha zhena. - YA starayus', Kraft, sovershenno chestno ni v chem ee ne ogranichivat'. Pochemu ona protivitsya etomu? - Potomu chto ona prishla k ubezhdeniyu, chto ej nuzhny tol'ko vy, Feders. - Otkuda vy eto vzyali? |ta oblast', v kotoruyu vy probralis', ves'ma opasna. YA vas preduprezhdayu. - A, da chto tam, - ne zadumyvayas', otvetil Kraft. - Vy vmeshivaetes' v moi dela, ya ozabochen vashimi. My, takim obrazom, nachinaem drug druga issledovat'. - Prekrasno. I chto zhe vy pri etom ustanovili? - Nechto ves'ma prostoe, golyj fakt: chto zamena yavlyaetsya ne chem inym, kak tol'ko zamenoj. Vy sami tolknuli na eto vashu zhenu. Ona vas ne otvergala. Naoborot, ona sama iskala blizosti s vami. I to, s chem ona teper' stolknulas', ne yavilos' sledstviem vozhdeleniya, kak obychno dumayut. I ona ubedilas' v etom. A eto znachit, chto ona prognala ego soznatel'no. Ona izlechilas'. Ona vernetsya tuda, gde ona dolzhna byt'. I eto proizojdet v isklyuchitel'no korotkij srok. Vam ne kazhetsya eto, Feders? - Kraft, - promolvil vzvolnovannyj kapitan, - tol'ko teper' mne stalo yasno, kem vy yavlyaetes' v dejstvitel'nosti. Do nastoyashchego vremeni ya prinimal vas za raznovidnost' mechtatelya. No eto okazalos' daleko ne tak. Vy zatevaete svoi dela ne iz lyubvi k priklyucheniyam, kak ya dumal ran'she, - vy idete s raschetom i tochno znaya kuda. - Vygonite Minnezingera. - Eshche rano, - promolvil Feders. - Odnomu ya nauchilsya u vas, Kraft. U vas est' terpenie. Vy mozhete vyzhidat' dlitel'noe vremya. YA postuplyu tochno tak zhe. - Kapitan povernulsya i hotel idti, no vnov' ostanovilsya i posmotrel na ober-lejtenanta Krafta. Kazalos', on chego-to zhdal. Podojdya k Kraftu vplotnuyu, on ser'ezno skazal: - Vnov' vozvrashchayus' k vashej tepereshnej dobrovol'noj roli SHerloka Holmsa, milyj Kraft. Pover'te mne, net neobhodimosti iskat' vinovnyh i vskryvat' ih. Vy ne dolzhny upuskat' iz vidu, chto v etom dele, dolzhno byt', zameshano mnogo lic, v tom chisle, predpolozhitel'no, kto-to rukovodil imi. Podumajte o cepochke: rukovoditel' - ispolniteli - soobshchniki i, ochevidno, kakoe-to kolichestvo posvyashchennyh i neposvyashchennyh svidetelej. Hod razmyshlenij po etomu delu ukladyvaetsya primerno v takuyu shemu: pochemu net bezapellyacionnyh dokazatel'stv, pochemu do sego vremeni molchali, pochemu ne sobrali ischerpyvayushchih otpravnyh dannyh? Tol'ko predpolozheniya, podozreniya, domysly. - Ob etom ya uzhe dumal, gospodin kapitan. - Nado polagat', moj dorogoj. I k kakim zhe itogam vy prishli? Dopustim, vam nuzhny priznaniya, chtoby podgotovit' materialy dlya razbiratel'stva voennym sudom. Ili, mozhet byt', vy namereny sami vystupit' v kachestve sud'i? YA dopuskayu i takoj variant, no predosteregayu vas ot nego. Esli zhe vy namereny predstavit' vinovnogo po komande, Kraft, to vam neobhodimo prodelat' sleduyushchee: vy dolzhny ego izolirovat'; vy dolzhny otrubit' vse ego svyazi s ego klikoj; vy dolzhny razbit' ego vliyanie - i tol'ko togda, kogda on ostanetsya sovsem odin, vy mozhete ego shvatit'. YAsno? - YA gotov k etomu, - skazal ober-lejtenant prosto. - Prevoshodno, - zametil Feders, - no vnachale sostav'te zaveshchanie. - Vashe vremya isteklo, - promolvil ober-lejtenant Kraft svoim fenriham. - Kramer, soberite raboty! Pereryv desyat' minut. Fenrihi vyshli iz auditorii. Oni razbilis' v koridore na malen'kie gruppy. |gon Veber hmuro promolvil: - Legche umeret', chem raspisyvat' ob etom. - Na praktike eto proishodit znachitel'no bystree, - brosil Mesler. - Interesno, - sprosil Rednic, - chego, sobstvenno, hotel ober-lejtenant Kraft dobit'sya postanovkoj etoj temy? Kakoj-to skrytyj smysl ona, bezuslovno, imeet. - Tochno skazat' trudno, - zametil Mesler. - Mozhet byt', on tozhe ustal, i emu ne hotelos' zanimat'sya chem-libo bolee poleznym. - "Sladkaya smert'", - protyanul Veber zadumchivo. - T'fu, chert! - Tvoe vozmushchenie ne pomeshalo tebe, odnako, - skazal zhestko Rednic, - zayavit' v sochinenii, chto ty gotov za otechestvo pojti kuda ugodno, v lyuboe "sladkoe puteshestvie", dazhe na tot svet. - CHto podelaesh', - rezonerski brosil Veber. - Kak priyatno spat' za otechestvo, - skazal, uhmylyayas', Mesler. - YA vybral by sebe takuyu temu na ves' kurs obucheniya. - Po vashemu prikazaniyu pis'mennye raboty sobrany, - dolozhil komandir otdeleniya fenrih Kramer. - Polozhite na kafedru, - skazal Kraft. - Slushayus', gospodin ober-lejtenant, - otchekanil Kramer, staratel'no sobrav vse raboty v pachku i polozhiv ih pered Kraftom. On delal vse podcherknuto akkuratno i ne spesha. Ober-lejtenant s interesom smotrel na nego. Kramer byl neobyknovenno usluzhliv - eto brosalos' v glaza. On, ochevidno, primykal k klike Hohbauera. Kraft hotel v etom ubedit'sya. Zdes', vo vsyakom sluchae, imelas' vozmozhnost' vybit' kamen' iz steny, kotoruyu trebovalos' razrushit'. I ne bylo neobhodimosti dlya etogo teryat' mnogo vremeni. - Skazhite, dorogoj Kramer, - sprosil Kraft, - davno li vy zdes' komandirom otdeleniya? - S nachala obucheniya, gospodin ober-lejtenant. - I vy namereny ostavat'sya im do konca obucheniya? |tim pryamym kovarnym voprosom fenrih Kramer byl sbit s tolku. On nikak ne mog najti podhodyashchego otveta. Kramer srazu dogadalsya, chem grozil emu kovarnyj vopros ober-lejtenanta. Ego post komandira uchebnogo otdeleniya nahodilsya v opasnosti. Polozhenie Kramera, kak komandira otdeleniya, konechno, nalagalo na nego dopolnitel'nye obyazannosti, no i davalo sushchestvennye preimushchestva po sravneniyu s drugimi fenrihami. On yavlyalsya kak by posrednikom mezhdu nimi i oficerami - prepodavatelyami i vospitatelyami. On yavlyalsya ih svyazuyushchim zvenom i pomoshchnikom, doverennym licom i pogonshchikom. On izbiralsya fenrihami i, konechno, rasschityval proderzhat'sya na svoem postu do konca obucheniya. |to garantirovalo by emu vypusk v chisle peredovyh i uspeshnoe nachalo oficerskoj kar'ery. Snyat' ego mogli lish' v sluchae kakih-libo nemyslimyh prostupkov: naprimer, krazhi serebryanyh lozhek, nasiliya nad zhenoj nachal'nika uchilishcha i eshche chert znaet kakih prestuplenij. I eto dolzhno byt' otlichno izvestno ober-lejtenantu. - Mne by ne hotelos' vas poteryat', Kramer, - s unichtozhayushchim druzhelyubiem zametil Kraft, - no ya boyus', chto eto mozhet proizojti, esli vy budete zabyvat' svoi osnovnye obyazannosti i pravila na postu komandira otdeleniya. YA imeyu v vidu - absolyutnyj nejtralitet i ob®ektivnost'. Vy podchineny tol'ko mne i ko vsem dolzhny otnosit'sya sovershenno odinakovo, ne otdavaya predpochteniya kakoj-libo gruppirovke ili klike. Vy ne imeete prava vypolnyat' obyazannosti cenzora i davat' tovarishcham kakie-libo ocenki i harakteristiki. Predostav'te etu rabotu komandiram i vospitatelyam. Eshche raz povtoryayu, vy dolzhny starat'sya byt' polnost'yu ob®ektivnym. Esli vy ne sovsem predstavlyaete, chto pod etim sleduet imet' v vidu, mozhete v lyuboj moment obrashchat'sya ko mne. Nadeyus', vy menya pravil'no ponimaete, fenrih Kramer? - Tak tochno, gospodin ober-lejtenant! - otvetil porazhennyj fenrih. Kramer ponimal - u nego net vybora. On byl vynuzhden demonstrirovat' svoyu ob®ektivnost', chtoby vypolnit' po vozmozhnosti bez konfliktov zadachi, stoyavshie pered uchebnym otdeleniem. |toj celi on mog dostignut' lish' s pomoshch'yu ober-lejtenanta Krafta. Otnyud' ne v processe konfrontacii s nim, tak kak eto privelo by k novoj zamene oficera-vospitatelya v tretij raz za korotkij srok obucheniya. Konechno, eto moglo proizojti, no luchshe bylo izbezhat' podobnoj zameny. - Nu, - promolvil Kraft, - ya nadeyus' na dal'nejshee plodotvornoe sotrudnichestvo. - Tak tochno, gospodin ober-lejtenant! Mezhdu tem Kraft nachal prosmatrivat' sochineniya svoih fenrihov. Delal on eto ves'ma beglo, no to, chto on uvidel, opravdalo ego ozhidaniya. Odna-edinstvennaya rabota privlekla ego osoboe vnimanie i vyzvala interes. Ona pokazalas' emu udivitel'noj. Ee soderzhanie prevoshodilo samye smelye ozhidaniya Krafta. |to osobo cennoe dlya nego tvorenie, produkt staratel'nogo izmyshleniya, on zabotlivo otlozhil v storonu. Tem vremenem Kramer zanimalsya s uchebnikom. On sidel na svoem meste i delal kakie-to pometki, poglyadyvaya vremya ot vremeni na svoego rukovoditelya. - Gospodin ober-lejtenant, razreshite zadat' vopros? - osmelilsya on nakonec. - Pozhalujsta, Kramer. - Razreshite uznat', dejstvitel'no li vy imeete namerenie rabotat' so mnoyu? - Kramer, - druzheski promolvil ober-lejtenant, - v vashem kachestve komandira uchebnogo otdeleniya vy yavlyaetes' v moe otsutstvie kak by moim zamestitelem. |to dolzhno vam govorit' vse. Vy delaete to, chto, po vashemu mneniyu, sdelal by i ya. |to zhe ochen' prosto. - Tak tochno, gospodin ober-lejtenant, - predannym tonom podtverdil Kramer. - Samo soboj razumeetsya, - poyasnil Kraft, - ya vsegda postavlyu vas v izvestnost', esli u menya vozniknut kakie-libo osobye zhelaniya. No sejchas v etom net neobhodimosti. Sejchas vy dolzhny ob®yavit' ob okonchanii pereryva, nu... skazhem, cherez pyat' minut. Do etogo vremeni ya prosmotryu ostavshiesya raboty. - Pereryv okonchen! - razdalsya golos Kramera v koridore. - Bystro, bystro! - podgonyal on svoih kolleg. - CHto vy pletetes', kak sonnye muhi! Mozhet byt', mne pridelat' vam nogi? Fenrihi ustremilis' v auditoriyu. Oni ne obrashchali vnimaniya na okriki Kramera. |to byl zdes' obychnyj ton, povsednevnaya manera obrashcheniya, k kotoroj oni privykli. To, chto Kramer segodnya byl osobenno retivym, ne proizvelo na nih dolzhnogo vpechatleniya i ostalos' nezamechennym. Oni tajkom brosali vzory na vospitatelya, i ot ih nablyudatel'nyh glaz ne moglo skryt'sya, chto nastroenie ober-lejtenanta, ochevidno, ne uhudshilos'. |to byl horoshij simptom, i, v ozhidanii ego razbora, oni nachali rassazhivat'sya po mestam. - Itak, nachnem, - promolvil Kraft. Komandir otdeleniya, ochevidno zhelaya pokazat', naskol'ko on yavlyaetsya revnostnym, sootvetstvuyushchim naznacheniyu sluzhakoj, oglushitel'no, kak na placu, ryavknul: - Vnimanie! - i otdal raport. Kraft mahnul rukoj. Kramer vnov' prorychal: - Sadis'! Fenrihi, kak kuli s mukoj, shlepnulis' na stul'ya. Kraft medlenno obvodil glazami auditoriyu. Vseobshchee bespokojstvo postepenno vozrastalo. Nakonec ober-lejtenant pokazal rukoj na sochineniya, lezhavshie pered nim. - Druz'ya, posle beglogo znakomstva s vashimi rabotami u menya voznik vopros: pochemu vy vse eshche zhivy, hotya, po vashemu zhe sobstvennomu edinodushnomu utverzhdeniyu, umeret' za otechestvo neimoverno priyatno, prosto sladko? Fenrihi vnachale kak-to prignulis', a zatem s interesom ustavilis' na prepodavatelya. Ih oficery, v tom chisle i kapitan Feders, vsegda udivlyali neozhidannymi interpretaciyami togo ili inogo polozheniya. - To, chto kazhdyj iz nas kogda-to dolzhen umeret', - prodolzhal ober-lejtenant Kraft, - pozhaluj, edinstvennoe, chto nam izvestno s absolyutnoj tochnost'yu. Ne yasny lish' vremya i obstoyatel'stva etogo pechal'nogo sobytiya. Vozmozhnosti zdes' chrezvychajno mnogoobrazny. Nachinaya ot grudnogo mladenca, kotoryj mozhet podavit'sya soskoj, i konchaya glubokim starcem, ch'e vkonec iznoshennoe serdce ostanavlivaetsya. Pri etom imeetsya udivitel'no bogatyj vybor raznovidnostej smerti - ot estestvennyh do nasil'stvennyh i, nakonec, ot estestvenno-nasil'stvennyh do nasil'stvenno-estestvennyh, i sredi nih - smert' na tak nazyvaemom pole chesti. |to pole chesti mozhet byt' lugom, pokrytym cvetami, i navoznoj kuchej, romanticheski zhurchashchim ruch'em ili gryaznoj luzhej. Smert' yavlyaetsya neischerpaemoj temoj dlya reportazhej i stihov. Fenrihi smushchenno pereglyanulis'. Im ponemnogu stanovilos' yasno, chto ih utomitel'naya rabota ne yavlyalas', kak im kazalos', bezobidnym uprazhneniem. Po mneniyu ober-lejtenanta Krafta, a ego mnenie bylo zdes' bezapellyacionnym, rabota imela ser'eznyj harakter. |ta "sladkaya smert'" yavlyalas', ochevidno, ne chem inym, kak tonko zamaskirovannoj lovushkoj. Ober-lejtenant vzyal neskol'ko, vidimo pervyh popavshihsya emu pod ruku, rabot i nachal citirovat' ih otdel'nye frazy. - Vot chto, naprimer, pishet fenrih Mesler: "Eshche v Drevnej Grecii ee grazhdane s radost'yu umirali za otechestvo". |to mozhno dopustit', tem bolee chto protivnoe v nastoyashchee vremya ves'ma trudno dokazat'. Krome togo, vo vse vremena imelos' opredelennoe kolichestvo lyudej, kotorye ohotno umirali. Naprimer, samoubijcy. Nu, konechno, i nekotorye geroi takzhe. Menya udivlyaet i zayavlenie fenriha Amfortasa, kotoryj, mezhdu prochim, pishet: "Net prekrasnej smerti". YA mog by nazvat' neskol'ko vidov smerti, kotorye, po men'shej mere, tak zhe prekrasny, kak i smert' na pole boya. A vot, naprimer, fenrih Andreas, kak mne kazhetsya, beseduet po zadannoj teme s samim gospodom bogom, tak kak on pishet: "Soldatu prednachertano provideniem umirat' takoj prekrasnoj smert'yu". Mogu po etomu povodu zametit': etim lyubimcam provideniya, ochevidno, vypadaet vozmozhnost' probrat'sya vpered, chtoby po krajnej mere ostal'nym ostat'sya v zhivyh. Fenriham pokazalos', chto imeetsya pryamoj povod dlya smeha. Koe-kto ulybnulsya. Otdel'nye smeshki pererosli vo vseobshchij hohot. Kraft vzyal nakonec rabotu, kotoruyu pered razborom zabotlivo otlozhil v storonu. - Zdes', - promolvil on, - ya obnaruzhil osobyj, bukval'no roskoshnyj ekzemplyar "sladkoj smerti", pryamo, mozhno skazat', iz konditerskoj. YA pozvolyu sebe otrezat' na probu kusochek. Citiruyu: "Smert' za otechestvo oznachaet blagorodnejshij i chistejshij v istorii chelovechestva postupok. Ona dolzhna venchat' geroicheskuyu zhizn'. Ona sladka v smysle naslazhdeniya bessmertiem". YA sprashivayu sebya: kak mozhet normal'nyj chelovek slepit' vmeste eto der'mo? Fenrih Hohbauer vstal blednyj kak polotno. Emu, geroyu ortodoksal'nyh vzglyadov, ne ostavalos' nichego inogo. - Gospodin ober-lejtenant, - promolvil on, - tem, chto ya napisal, mne hotelos' vyrazit' mysl', chto smert' za otechestvo yavlyaetsya pochetnejshej smert'yu. - |to-to i yavlyaetsya spornym, - zayavil Kraft, - no, k sozhaleniyu, sporit' ob etom mozhno ne s kazhdym. YA lichno mog by privesti v primer mnogo inyh vidov smerti, kotorye yavlyayutsya pochetnymi, no sredi nih net, pozhaluj, ni odnoj, kotoraya byla by sladkoj. CHem vostorgat'sya? CHelovek na pole boya izdyhaet inogda v schitannye doli sekundy, a inogda muchaetsya celye sutki. - Tezis o tom, chto smert' za otechestvo sladka, - upryamo oboronyalsya Hohbauer, - nuzhno rassmatrivat' kak neprelozhnoe klassicheskoe zaveshchanie, izlozhennoe v sootvetstvuyushchej obraznoj forme, gospodin ober-lejtenant. |to izrechenie ukrashaet i sejchas mnogie pamyatniki i triumfal'nye arki. Ono imeetsya v knigah dlya chteniya i citiruetsya na mnogih torzhestvah. - S teh vremen, kogda v tumannoj drevnosti kakoj-to podstrekatel'-bard sochinil stihi o "sladkoj smerti", proshlo neskol'ko tysyach let, - promolvil Kraft, kotoromu uporstvo Hohbauera, kazalos', prishlos' po dushe. - Za eto vremya lyudi vryad li stali znachitel'no umnee, no oni mogli nakopit' opyt, hotya sama pamyat' o vojnah v istoricheskom razreze nevelika. Tem ne menee povsyudu utverzhdayut, chto imenno vedushchayasya vojna po sravneniyu so vsemi predydushchimi yavlyaetsya obrazcovoj. Kakih-libo neskol'ko desyatiletij nazad raspevali: "Vchera eshche byl v polnoj sile, a segodnya s prostrelennoj grud'yu lezhit v mogile". No vojna nachhala na stihi poetov. Ona redko b'et v grud'. Ona rvet, razdiraet, zhzhet, razdavlivaet v lepeshku, drobit v kloch'ya. Ponyatno, chto pri etom vryad li kto osmelitsya skazat' o ee sladosti, ot etih rassuzhdenij ne ostaetsya i sleda. - Gospodin ober-lejtenant, po etomu voprosu takoj zhe tochki zreniya priderzhivayutsya gospoda Remark, Renn i Barbyus, - nastaival na svoem Hohbauer. Fenrihi ispuganno pereglyanulis'. Oni srazu uvideli, chto poslednie argumenty Hohbauera byli opasnogo svojstva i byli zadumany kak unichtozhayushchie, besposhchadnye udary nizhe poyasa. Tochno tak zhe, kak togda, kogda na meste Krafta pered nimi stoyal lejtenant Barkov. Barkov otvetil togda polnym otricaniem, v to vremya kak ober-lejtenant Kraft, naoborot, ves' zasiyal, kak budto emu sdelali davno ozhidaemyj podarok. Fenrihi teryalis' v dogadkah, v chem zhe delo. Kraft dejstvitel'no s trudom skryval svoj triumf. Hohbauer kak raz popal v polozhenie, na kotorom Kraft hotel ego pojmat'. On nastig svoyu zhertvu. Teper' emu ostavalos' tol'ko prihlopnut' ee. Kraft spokojno skazal: - YA konstatiruyu, Hohbauer, chto vy imeete derzost' pripisyvat' vyskazyvaniya nashego fyurera gospodinu |rihu Mariya Remarku. |ta fraza yavilas' kak by svoeobraznoj kolonnoj, na kotoruyu naletel lbom fenrih Hohbauer. On smotrel vokrug sebya sovershenno obeskurazhenno, buduchi ne v sostoyanii dazhe polnost'yu osoznat', chto emu tol'ko chto skazal ober-lejtenant. Ego fizionomiya vyrazhala absolyutnuyu bespomoshchnost'. Ostal'nye fenrihi nastorozhilis', pochuvstvovav, chto prisutstvuyut na interesnejshem predstavlenii. I Hohbauer pochti bespomoshchno sprosil: - Nashego fyurera? Kraft kivnul s udovletvorennoj ulybkoj: - Sovershenno verno! YA govoryu o nashem fyurere, Hohbauer. I ya ne pozvolyu sravnivat' ego s Remarkom. YA nahozhu" prosto neslyhannym, chto vy osmelivaetes' podozrevat' ego v etom, esli ne prosto pozorit'. Kak vy mozhete stat' oficerom, esli dazhe ne udosuzhivaetes' znat' i uvazhat' vzglyady vashego verhovnogo glavnokomanduyushchego? Hohbauer prosto ne znal, chto s nim proizoshlo. Mozhet byt', dejstvitel'no, on dopustil oshibku? I eto on, schitayushchij sebya vernym i predannejshim soldatom fyurera! On ne nahodil slov. Fenrihi sideli razinuv rty, s shiroko otkrytymi glazami. - Vy dolzhny postoyanno, - promolvil Kraft, - zaglyadyvat' v knigu Gitlera "Majn kampf", Hohbauer, a u vas, ochevidno, dlya etogo ne hvataet vremeni. YA vam nastoyatel'no rekomenduyu delat' eto sistematicheski. A mozhet byt', u vas voobshche net namereniya stat' oficerom fyurera? Mne kazhetsya, eto tak, i, k sozhaleniyu, ya dolzhen sdelat' sootvetstvuyushchie vyvody. Hohbauer bessmyslenno ustavilsya na svoego vospitatelya. To, chto s nim proizoshlo, bylo prosto chudovishchno! Esli emu ne izmenyaet sluh, zdes' somnevayutsya v tom, chto on vsegda schital smyslom svoej zhizni. On, dlya kotorogo fyurer vsegda byl prevyshe vsego! Prevyshe vsego na svete! Kraft pouchal dalee, chto Adol'f Gitler, kak frontovik eshche vremen pervoj mirovoj vojny, nikogda ne mog sravnit' pole boya s konditerskoj. O "sladkoj smerti" u nego nikogda i nigde ne bylo skazano. Naoborot, fyurer vsegda podcherkival, chto smert' ne pryanik. Ober-lejtenant Kraft po etomu voprosu tak dolgo rasprostranyalsya, chto fenrih Hohbauer okonchatel'no slomalsya, postepenno sam ubedilsya v svoej nepravote i osoznal, chto dolzhen stydit'sya svoih vyskazyvanij. |to bylo sobytie, kotoroe vzbudorazhilo ves' kurs. Fenrihi videli, chto klin mozhno vybit' klinom. Hohbauer vpervye byl pobit, i prichem svoim sobstvennym oruzhiem. Mesler pochti stonal ot blazhenstva, ponimaya, chto Kraft pogasil u Hohbauera poslednyuyu iskru soobrazitel'nosti, "zapudril emu mozgi". V zaklyuchenie ober-lejtenant Kraft zayavil: - Hohbauer, ya rassmatrivayu vashu koncepciyu kak podryvayushchuyu moshch' nashih vooruzhennyh sil. Esli rech' idet o nashem fyurere, ya ne znayu poshchady. Zamet'te sebe eto. 21. PROVEDENIE SVOBODNOGO VREMENI - Gospoda, - skazal, prosnuvshis', fenrih Mesler, - segodnya subbota - den' kandidatov v oficery! Radujtes' i veselites'! Uzhe s poludnya my mozhem razvlekat'sya, a vecherom voobshche naslazhdat'sya zhizn'yu do upadu. Fenrih |gon Veber perevernulsya na svoej kojke, gromko zevnul i zayavil: - Kogda ya prosypayus' v subbotu, ya vsegda tol'ko i dumayu, kak by mne gde-libo poudobnee prilech' i vzdremnut' vnov'. - Tozhe mne zaboty! - voskliknul veselo Rednic, natyagivaya sportivnyj kostyum. - A mne by tvoi zaboty, druzhishche, - vozrazil Veber. - Menya lichno vsegda bespokoit mysl': chto tam ne srabatyvaet v nashih planiruyushchih shtabah, kak vyigrat' vojnu? Mozhet byt', blizorukost' nekotoryh deyatelej meshaet okonchatel'noj pobede? A mozhet byt', imeet mesto soznatel'nyj sabotazh? - Ty chto, zabolel? - sprosil ozabochenno Rednic. - Mozhet byt', tebe nuzhno osvobozhdenie ot zanyatij? - Daj mne dokonchit'! - voskliknul s vozmushcheniem Veber. - CHto eto za idiotskoe planirovanie, sprashivayu ya sebya. Kak mog lyuboj bolee ili menee normal'nyj oficer ot kancelyarii perevesti celuyu voennuyu shkolu v eto zaholustnoe, bogom zabytoe mesto? On dolzhen byt' ili impotentom, ili gomoseksualistom, poskol'ku zhenskaya chast' naseleniya srednego vozrasta v etom gorodke ne sootvetstvuet ni v malejshej stepeni nashim zaprosam i potrebnostyam. - Bravo! - voskliknul Mesler s priznatel'nost'yu. - Ty dolzhen po etomu voprosu podat' raport po komande. - A ved' dejstvitel'no, druz'ya! V nashej dyre net ni doma otdyha dlya zhenskogo personala, ni instituta blagorodnyh devic, ni lagerya trudovoj povinnosti dlya zhenshchin. Poetomu samuyu zhivotrepeshchushchuyu iz problem kazhdomu prihoditsya reshat' v dikom poryadke, kak emu zablagorassuditsya. Byuro registracii novorozhdennyh po etomu voprosu moglo by dat' zdes' ischerpyvayushchuyu spravku. Kazhdyj vypusk ostavlyal v gorodke ot tridcati do pyatidesyati vnebrachnyh detej. Znachitel'naya chast' ih voobshche ne uchityvalas' statistikoj. Opredelit', kto yavlyaetsya otcom, bylo prosto nevozmozhno, tak kak na etot vopros sledoval stereotipnyj otvet: "Otcom yavlyaetsya fenrih". A ih v kazhdom vypuske bylo do tysyachi, i najti milogo papu bylo prosto nevozmozhno. Praktiki vrode Meslera bystro orientirovalis' v obstanovke i delilis' opytom. - Nikogda nel'zya soobshchat' zhenshchinam svoyu nastoyashchuyu familiyu, - sovetoval on svoemu drugu Rednicu. - YA, naprimer, vsegda nazyvayu sebya pri znakomstvah s devicami Hohbauerom. Ne pravda li, milaya shutka? Rednic propuskal eti sovety mimo ushej. Oni ego ne smeshili. K tomu zhe vse, chto bylo svyazano s Hohbauerom, davno ne dostavlyalo emu udovol'stviya i ne vyzyvalo interesa. I eto ne tol'ko potomu, chto etot Hohbauer kogda-to udaril po licu bezzashchitnogo Meslera. - Da, - promolvil zadumchivo poet Bemke. - Vechno zhenstvennoe! - Nachav den', tak skazat', s citat Gete, on oglyanulsya vokrug s udovletvoreniem. - Nash Bemke, - zametil Veber, - opyat' ischerpyvayushchim obrazom reshil problemu. Itak, druz'ya, chto menya osobenno bespokoit, tak eto to obstoyatel'stvo, chto zdes' uzhe davno mysh' schitayut slonom. V prezhnie vremena kuharka mlela ot schast'ya, esli za neyu uvivalsya izvozchik. A teper' ej podavaj po men'shej mere kandidata v oficery s pryamymi shansami, chto on vyrastet do generala. CHto eto, sobstvenno govorya, za svinstvo tvoritsya na belom svete? - CHto, tvoj zhuchok segodnya ne pridet? - veselo sprosil Mesler. - Predstav'te sebe, - doveritel'no soobshchil Veber, - malen'kaya kuhonnaya sterva nachala mne stavit' usloviya. Ona, vidite li, zhelaet, chtoby ee prinyali v obshchestve. No ya eto u nee vyb'yu iz golovy, dazhe esli by mne dlya etogo prishlos' polovinu Vil'dlingena prevratit' v razvaliny. - Ty imeesh' chto-libo protiv menya? - sprosil fenrih Hohbauer. On stoyal pered Rednicem v umyval'nike. Rednic, ne prekrashchaya namylivat'sya, bystro vzglyanul na Hohbauera. - Ni protiv tebya, ni za tebya, - otvetil on, prodolzhaya svoe zanyatie. - Bylo by dosadno, esli by my ne ponyali drug druga, - promolvil Hohbauer pochti navyazchivo. - Ty ne nahodish'? - Net, - otvetil Rednic, - poskol'ku eto mne sovershenno bezrazlichno. - A mne net, - skazal Hohbauer podcherknuto. - Veroyatno, kogda-nibud' nam pridetsya iskat' vzaimoponimaniya. I mozhet byt', eto budet svyazano s bol'shimi preimushchestvami dlya nas oboih. - Sovershenno bespolezno, - brosil Rednic i napravil struyu vody sebe na grud'. - YA ne ishchu preimushchestv, osobenno s tvoej pomoshch'yu. - Mozhet byt', tvoe mnenie eshche izmenitsya, - promolvil Hohbauer pered tem, kak pokinut' umyval'nuyu komnatu. - Daj mne znat', esli eto sluchitsya. Hohbauer napravilsya v svoyu komnatu. On otkryl shkaf i nachal odevat'sya. Na vnutrennej storone dvercy ego shkafa krasovalsya portret fyurera. V razvevayushchejsya shineli na fone oblakov, ispytuyushchij, napravlennyj vdal' vzglyad, otlichnaya pricheska, energichnye shchetki usov, neskol'ko ubegayushchij nazad lob i podborodok boksera - Gitler-polkovodec v chetyre kr