, ostalsya li kto-nibud' v zhivyh, -- chut' ne so slezami skazal Mehon. -- Naverno, -- krotko vozrazil tot, -- narodu ostalos' dostatochno, chtoby obrasopit' foka-reyu. Starik, okazyvaetsya, byl v svoej kayute i zavodil hronometry, kogda ot sotryaseniya zakruzhilsya volchkom. Totchas zhe, -- kak on vposledstvii rasskazyval, -- emu prishlo v golovu, chto sudno na chto-to naskochilo, i on vybezhal v kayut-kompaniyu. Tam on uvidel, chto stol kuda-to ischez: verhnyaya paluba vzorvalas', i stol, konechno, provalilsya v kladovuyu. Na tom meste, gde my eshche segodnya utrom zavtrakali, on uvidel ogromnuyu dyru v polu. |to bylo v vysshej stepeni tainstvenno i porazilo ego uzhasno, a potomu vse, chto on uvidel i uslyshal, vyjdya na palubu, pokazalos' emu pustyakom po sravneniyu s ischeznuvshim stolom. I, zamet'te, on totchas zhe obratil vnimanie, chto u shturvala nikogo net, i ego bark izmenil kurs, -- i pervoj ego mysl'yu bylo povernut' nosom etu zhalkuyu, obodrannuyu, tleyushchuyu skorlupu k mestu ee naznacheniya. Bangkok!-- vot kuda on stremilsya. Govoryu vam, etot tihij, sgorblennyj, krivonogij, chut' li ne urodlivyj chelovek, blagodushno ne vedaya o nashem potryasenii, byl velik, ohvachennyj odnoj ideej. Povelitel'nym zhestom on poslal nas na nos, a sam vstal u shturvala. Da, vot chto my sdelali prezhde vsego -- obrasopili rei na etoj razvaline! Ubityh ne okazalos', ne bylo dazhe tyazhelo ranennyh, no vse bolee ili menee postradali. Nuzhno bylo ih videt'! Inye v lohmot'yah, s chernymi licami, kak u ugol'shchikov, kak u trubochistov, s kruglymi golovami, kotorye kazalis' ostrizhennymi pod grebenku, no na samom dele byli opaleny do samoj kozhi. Drugie, iz nizhnej vahty, prosnulis', kogda ih vybrosilo iz ruhnuvshih koek, i teper' vse vremya drozhali i prodolzhali stonat' dazhe za rabotoj. No rabotali vse. |ti parni iz Liverpulya byli horoshej zakvaski, -- ya v etom ubedilsya na opyte. Ee daet more -- neob®yatnyj prostor i odinochestvo, oblekayushchee temnuyu, stojkuyu dushu. Da! My spotykalis', polzli, padali, obdirali kozhu s kolen -- i natyagivali snasti. Machty derzhalis', no my ne znali, sil'no li oni obgoreli tam, vnizu. Vetra pochti ne bylo, no dlinnye valy nabegali s zapada i raskachivali sudno. Machty mogli ruhnut' s minuty na minutu. My s opaskoj na nih poglyadyvali. Nel'zya bylo predvidet', v kakuyu storonu oni upadut. Zatem my otstupili na kormu i oglyadelis' vokrug. Paluba byla zavalena doskami, stoyavshimi na rebre, doskami, torchashchimi stojmya, shchepkami, kuskami dereva. Machty vzdymalis' nad etim haosom, kak ogromnye derev'ya nad perepletennym kustarnikom. Mezhdu oblomkami medlenno, lenivo dvigalos' chto-to belovatoe, chto-to napominayushchee gryaznyj tuman. Dym nevidimogo pozharishcha snova stal probivat'sya naverh, volochas', slovno yadovitoe gustoe oblako v doline, zavalennoj suhimi drovami. Lenivye zavitki uzhe nachali podnimat'sya nad grudoj shchenok. Koe-gde kuski dereva torchali stojmya, kak stolby. CHast' kofel'-planki, otorvavshis', prorezala (rokovye parusa, i skvoz' dyru -- v otvratitel'no gryaznom paruse -- vidnelsya oslepitel'no goluboj klochok neba. Neskol'ko dosok, skreplennyh vmeste, upali na kofel'-planku, i odin konec vystupal za bort, kak shodni, vedushchie v pustotu, cherez glubokoe more k smerti, -- slovno priglashaya nas totchas zhe projti po doskam i pokonchit' s nashimi nelepymi zabotami. I vse vremya kto-to -- vozduh, nebo ili prizrak, -- kto-to nevidimyj, oklikal sudno. Odin iz nas dogadalsya poglyadet' za bort, a tam okazalsya rulevoj, instinktivno brosivshijsya v vodu, a teper' toropivshijsya vernut'sya nazad. On oral i plyl s rezvost'yu tritona, ne otstavaya ot sudna. My brosili emu tros i vtashchili naverh, mokrogo i orobevshego. Kapitan otoshel ot shturvala i vstal v storonke; opustiv lokot' na poruchni i podperev golovu; on zadumchivo smotrel na more. Kazhdyj sprashival sebya: "CHto zhe dal'she?" YA dumal: "Vot eto uzh ne shutka. Hotel by ya znat', chto proizojdet?..". O yunost'! Vdrug Mehon uvidel daleko za kormoj parohod. Kapitan Bird skazal: -- Mozhet byt', my eshche spasem bark. My podnyali dva flaga -- na mezhdunarodnom yazyke morya oni oznachali: "Gorim. Nuzhna pomoshch' nemedlenno". Parohod stal bystro rasti i vskore otvetil nam dvumya flagami na fok-machte: "Idu na pomoshch'". CHerez polchasa parohod stoyal na traverse, s navetrennoj storony, na rasstoyanii oklika, i slegka pokachivalsya na volnah. Mashiny ego byli ostanovleny. My poteryali svoe hladnokrovie i vse vmeste vozbuzhdenno zaorali: "Nas vzorvalo!" CHelovek v belom shleme, stoyavshij na mostike, kriknul: "Da, da! Horosho!" -- ulybayas', zakival golovoj i uspokoitel'no zamahal rukami, slovno obrashchayas' k ispugannym detyam. Odna iz shlyupok byla spushchena na vodu; chetyre grebca-kalashi, razbivaya volny dlinnymi veslami, napravili ee k nam. Tut ya vpervye uvidel matrosov malajcev. S teh por ya ih horosho uznal, no togda menya porazilo ih ravnodushie: oni podplyli k bortu, i nosovoj grebec, uderzhivavshij shlyupku, priceplennuyu kryukom k nashim grot-ruslenyam, ne udostoil i posmotret' na nas. YA podumal, chto lyudi, kotorye vzleteli na vozduh, zasluzhivayut bol'shego vnimaniya. Malen'kij chelovechek, suhoj, kak shchepka, i provornyj, kak obez'yana, vskarabkalsya naverh. |to byl starshij pomoshchnik. On okinul vzglyadom sudno i kriknul: -- Oh, rebyata, nuzhno vam otsyuda ubirat'sya! My molchali. Otojdya v storonu, on neskol'ko minut govoril s kapitanom, -- kazalos', v chem-to ego ubezhdal. Zatem oni vmeste otpravilis' na parohod. Kogda vernulsya nash shkiper, my uznali, chto parohod "Sommervill", s kapitanom Neshom, idet iz Zapadnoj Avstralii cherez Bataviyu v Singapur, s pochtoj. Bylo uslovleno, chto on dovedet nas na buksire do |nzhera ili, esli vozmozhno, do Batavii, gde my mozhem zatushit' pozhar, prosverliv v tryume dyry, a zatem prodolzhat' put' v Bangkok. Starik, kazalos', byl ochen' vozbuzhden. -- My vse-taki dojdem! -- svirepo skazal on Mehonu. I pogrozil v nebo kulakom. Nikto ne proronil ni slova. V polden' parohod vzyal nas na buksir. On shel vperedi, vysokij i uzkij, a to, chto ostalos' ot "Dzhudi", sledovalo za nim na konce semidesyatisazhennogo kabel'tova, -- skol'zilo bystro, slovno oblako dyma s torchashchimi verhushkami macht. My podnyalis' naverh, chtoby ubrat' parusa, i kashlyali na reyah. Vy predstavlyaete sebe, kak my tam, naverhu, staratel'no ubirali parusa na etom sudne, obrechennom nikuda ne prijti? Ne bylo cheloveka, kotoryj by ne opasalsya, chto v lyuboj moment machty mogut ruhnut'. Sverhu ne vidno bylo sudna za oblakom dyma. Lyudi rabotali userdno, obnosya sezen'. -- |j! Kto tam na marse! Krepite parusa!-- krichal snizu Mehon. Vy eto ponimaete? Ne dumayu, chtoby kto-nibud' iz matrosov rasschityval spustit'sya vniz obychnym putem. Kogda zhe my ochutilis' vnizu, ya slyshal, kak oni govorili drug drugu: -- Uzh ya dumal, my vse poletim za bort vmeste s machtami. CHert menya poderi, esli ya etogo ne dumal! -- Da, i ya to zhe samoe sebe govoril, -- ustalo otzyvalos' drugoe pomyatoe i zabintovannoe pugalo. I zamet'te -- eto byli lyudi, ne privykshie k povinoveniyu! Postoronnemu nablyudatelyu oni mogli pokazat'sya sbrodom bezdel'nikov, ne zasluzhivayushchih snishozhdeniya. CHto pobuzhdalo ih k etomu -- chto pobuzhdalo ih slushat'sya menya, kogda ya, soznatel'no voshishchayas' sozdavshimsya polozheniem, zastavlyal ih staratel'no ubirat' parusa? Oni ne byli professionalami, oni ne videli horoshih primerov, ne znali pohval. Imi rukovodilo ne chuvstvo dolga; vse oni prekrasno umeli lenit'sya i uklonyat'sya ot raboty, kogda im prihodila ohota bezdel'nichat', -- a eto byvalo ochen' chasto. Igrali li tut rol' dva funta desyat' shillingov v mesyac? -- Oni schitali svoe zhalovan'e nichtozhnym. Net, chto-to bylo v nih, chto-to vrozhdennoe, neulovimoe i vechnoe. YA ne govoryu, chto komanda francuzskogo ili nemeckogo torgovogo sudna ne sdelaet togo zhe, no sdelaet ona eto po-inomu. V nih bylo chto-to zavershennoe, chto-to tverdoe i vlastnoe, kak instinkt; v nih proyavilsya tot dar dobra ili zla, kakoj porozhdaet rasovoe otlichie, formiruet sud'by nacij. V tot vecher, v desyat' chasov, my v pervyj raz uvideli ogon', s kotorym veli bor'bu. Ot bystrogo buksirovaniya tleyushchie ugli razgorelis'. Goluboe plamya pokazalos' na nosu, pod oblomkami paluby. Ono kolebalos' i kak budto polzlo, slovno ogonek svetlyachka. YA pervyj ego zametil i skazal ob etom Mehonu. -- Znachit, igra konchena, -- zayavil on, -- nuzhno prekratit' buksirovanie, inache sudno vzorvetsya razom -- ot nosa do kormy -- ran'she, chem my uspeem otsyuda ubrat'sya. My podnyali krik, stali zvonit' v kolokol, chtoby privlech' ih vnimanie, -- oni prodolzhali buksirovat'. Nakonec Mehonu i mne prishlos' polzkom probrat'sya na nos i razrubit' toporom tros. Ne bylo vremeni sbrasyvat' najtovy. Vozvrashchayas' na kormu, my videli, kak krasnye yazyki lizhut grudy shchepok u nas pod nogami. Konechno, na parohode vskore zametili ischeznovenie trosa. Parohod dal gromkij svistok, ogni ego opisali shirokij krug, on podoshel k nam i ostanovilsya. My vse stolpilis' na korme i glyadeli na nego. Kazhdyj matros spas kakoj-nibud' uzelochek ili meshok. Vnezapno konicheskij yazyk plameni s iskrivlennym koncom metnulsya vverh i otbrosil na chernoe more svetlyj krug, v centre kotorogo pokachivalis' na volnah dva sudna. Kapitan Bird, nepodvizhnyj i molchalivyj, neskol'ko chasov prosidel na kryshke lyuka; teper' on medlenno podnyalsya i vstal pered nami u vantov bizani. Kapitan Nesh kriknul: -- Perehodite na parohod! Toropites'! U menya pochta na bortu. YA otvezu vas i vashi shlyupki v Singapur. -- Blagodaryu vas! Net, -- skazal nash shkiper. -- My dolzhny ostavat'sya na sudne do samogo konca. -- YA ne mogu bol'she zhdat', -- otozvalsya tot. -- Vy ponimaete -- pochta. -- Da, da! U nas vse blagopoluchno! -- Horosho! YA soobshchu o vas v Singapure... Proshchajte! On mahnul rukoj. Nashi matrosy spokojno pobrosali svoi uzelki. Parohod poplyl vpered i, vyjdya iz osveshchennogo kruga, srazu ischez dlya nas, tak kak yarkij ogon' slepil nam glaza. I tut ya uznal, chto budu naznachen komandirom malen'koj shlyupki i tak vpervye uvizhu Vostok. Mne eto ponravilos', i vernost' staromu sudnu ponravilas' mne. My ostanemsya s nim do konca. O chary yunosti! Ogon' yunosti -- bolee oslepitel'nyj, chem plamya pylayushchego sudna! Ogon', brosayushchij magicheskij svet na shirokuyu zemlyu, derzko rvushchijsya k nebu! Ego gasit vremya, bolee zhestokoe, bezzhalostnoe i gor'koe, chem more, -- i etot ogon', podobno plameni pylayushchego sudna, okruzhen neproglyadnoj noch'yu. ...................... Starik, po svoemu obyknoveniyu, myagko i nepreklonno sobshchil nam, chto nash dolg postarat'sya spasti dlya strahovogo obshchestva hot' koe-chto iz inventarya. I vot my otpravilis' na kormu i prinyalis' za rabotu, a nos sudna yarko pylal. My vytashchili kuchu hlama. CHego tol'ko my ne tashchili! Staryj barometr, prikreplennyj neveroyatnym kolichestvom vintov, edva ne stoil mne zhizni: menya vnezapno okutal dym, i ya ele uspel vyskochit'. My izvlekli zapasy provianta, buhty trosov, kuski parusiny; korma stala pohodit' na bazar, a shlyupki byli zagromozhdeny do planshira. Mozhno bylo podumat', chto starik hochet zabrat' pobol'she veshchej s sudna, na kotorom on vpervye stal kapitanom. On byl ochen'-ochen' spokoen, no, vidimo, utratil dushevnoe ravnovesie. Vy ne poverite: on hotel vzyat' s soboj v barkas tros stop-ankera i verp1 (1 verp - malyj yakor') . My pochtitel'no skazali: "Da, da, ser!" -- i ukradkoj otpravili i to i drugoe za bort. Tuda zhe my spihnuli tyazheluyu aptechku, dva meshka s zelenym kofe, zhestyanki s kraskami -- podumajte, s kraskami! -- i kuchu drugih veshchej. Zatem mne prikazano bylo spustit'sya s dvumya matrosami v shlyupki, zanyat'sya ukladkoj i byt' nagotove, kogda nastanet moment pokinut' sudno. My vse priveli v poryadok, postavili machtu v barkase dlya nashego shkipera, a zatem ya rad byl na minutku prisest'. Lico u menya bylo v ssadinah, vse telo nylo, ya oshchushchal kazhdoe svoe rebro i gotov byl poklyast'sya, chto svihnul sebe pozvonochnyj hrebet. SHlyupki, privyazannye u kormy, lezhali v glubokoj teni, a vokrug more bylo osveshcheno yarkim zarevom pozhara. Na nosu vzdymalos' k nebu gigantskoe plamya. Slyshalsya shum, napominayushchij vzmahi kryl'ev i raskaty groma; razdavalsya tresk, gluhie udary, i iz ognennogo konusa sypalis' iskry. Sudno bylo povernuto bortom k volnam, i bol'she vsego mne dosazhdalo to, chto pri takom slabom vetre trudno bylo uderzhivat' shlyupki za kormoj, gde oni nahodilis' v bezopasnosti; s upryamstvom, svojstvennym shlyupkam, oni staralis' prolezt' pod podzor i zatem raskachivat'sya u borta. Oni udaryalis' o korpus, slishkom blizko podhodili k ognyu, a sudno nadvigalos' na nih, i v lyuboj moment mogli upast' za bort machty. YA i dva moih matrosa izo vseh sil ottalkivalis' veslami i bagrami, no eto zanyatie nadoedalo, tak kak ne bylo smysla meshkat' zdes' dol'she. My ne videli teh, chto ostalis' na bortu, i ponyatiya ne imeli o prichine zaderzhki. Matrosy potihon'ku rugalis', i mne prihodilos' ne tol'ko rabotat' samomu, no i ponukat' ih, a im bol'she vsego hotelos' rastyanut'sya na dne shlyupki i mahnut' na vse rukoj. Nakonec ya kriknul: -- |j, vy, tam, na palube! I kto-to svesilsya za bort. -- My gotovy, -- skazal ya. Golova ischezla i vskore opyat' poyavilas': -- Horosho, ser. Kapitan govorit, chto nuzhno uderzhivat' shlyupki podal'she ot borta. Proshlo s polchasa. Vdrug razdalsya oglushitel'nyj grohot, tresk, zvon cepej, shipen'e vody, i vyleteli milliony iskr v trepeshchushchem stolbe dyma, koso vzdymavshemsya nad sudnom. Kramboly sgoreli, i dva raskalennyh dokrasna yakorya poshli ko dnu, unosya s soboj dvesti sazhenej raskalennoj cepi. Sudno sodrognulos', sudorozhno zakolebalos' plamya, i ruhnula for-bram-sten'ga. Ona metnulas' vniz, kak ognennaya strela, nyrnula i totchas zhe vyskochila i spokojno poplyla nepodaleku ot shlyupok, ochen' chernaya na svetyashchemsya more. YA snova okliknul sudno. Spustya nekotoroe vremya odin iz matrosov soobshchil mne neozhidanno bodrym, no zaglushennym golosom, slovno on pytalsya govorit' s zakrytym rtom: "Sejchas idem, ser" -- i skrylsya. Dolgoe vremya ya nichego ne slyshal, krome reva pozhara. Razdavalis' takzhe kakie-to svistyashchie zvuki. SHlyupki podprygivali, natyagivali falini, igrivo naskakivali drug na druga, stukalis' bortami ili, nesmotrya na nashi staraniya, vse vmeste druzhno udaryalis' o kuzov sudna. Terpenie moe lopnulo, i, zabrosiv tros, ya vskarabkalsya na kormu. Tam bylo svetlo kak dnem. Podnyavshis' na kormu, ya uzhasnulsya pri vide ognennoj zavesy, a zhara pokazalas' mne snachala nevynosimoj. Kapitan Bird, podognuv nogi i podlozhiv odnu ruku pod golovu, spal na divannyh podushkah, pritashchennyh iz kayuty; otbleski plameni drozhali na ego lice. A znaete, chem zanimalis' ostal'nye? Oni sideli na. palube vokrug otkrytogo yashchika, eli hleb s syrom i tyanuli iz butylok porter. Na zadnem plane ognennye yazyki izvivalis' nad ih golovami, a oni, kak salamandry, kazalos', prevoshodno chuvstvovali sebya i napominali shajku otchayannyh piratov. Ogon' sverkal v belkah ih glaz i osveshchal beluyu kozhu, proglyadyvavshuyu skvoz' dyry razorvannyh rubah. Vse oni slovno pobyvali v bitve -- zabintovannye golovy, podvyazannye ruki, koleni, obmotannye gryaznymi lohmot'yami, -- i kazhdyj szhimal mezhdu kolen butylku, a v ruke derzhal kusok syru. Mehon podnyalsya na nogi. Krasivaya golova, orlinyj profil', dlinnaya belaya boroda i raskuporennaya butylka v ruke delali ego pohozhim na odnogo iz otvazhnyh morskih razbojnikov drevnosti, veselivshihsya na krovavom piru. -- Poslednyaya trapeza na bortu,-- torzhestvenno ob®yasnil on. -- My ves' den' nichego ne eli, i glupo bylo by brosat' vsyu etu proviziyu. -- Potom on ukazal butylkoj na spyashchego shkipera. -- On skazal, chto ne mozhet proglotit' ni kusochka, vot ya i ulozhil ego, -- prodolzhal on i, zametiv moi vytarashchennye glaza, pribavil: -- Ne znayu, izvestno li vam, molodoj chelovek, chto on ne spal uzhe neskol'ko sutok, a v shlyupkah budet ne do sna. -- I nikakih shlyupok ne budet, esli vy provalandaetes' zdes' dolgo! -- s negodovaniem voskliknul ya. Podojdya k shkiperu, ya stal tryasti ego za plecho. Nakonec on otkryl glaza, no ne poshevel'nulsya. -- Pora pokinut' sudno, ser, -- spokojno skazal ya. On s trudom podnyalsya, poglyadel na plamya, poglyadel na more, sverkayushchee vokrug sudna i chernoe, kak chernila, vdali, poglyadel na zvezdy, tusklo mercayushchie skvoz' tonkuyu vual' dyma na nebe, chernom, kak |reb. -- Mladshie, vpered! -- skazal on. I odin iz matrosov uter rot rukoj, vstal, perelez cherez bort i skrylsya. Ostal'nye posledovali za nim. Odin priostanovilsya, dopil svoyu butylku i, razmahnuvshis', shvyrnul ee v ogon'. -- Poluchaj! -- kriknul on. SHkiper, bezuteshnyj, vse eshche medlil, i my nenadolgo ostavili ego odnogo poproshchat'sya s pervym sudnom, byvshim pod ego komandoj. Nakonec ya snova podoshel i uvel ego. Kak raz vovremya. ZHelezo na korme nakalilos'. Pererubili falin', i tri shlyupki, svyazannye vmeste, otdelilis' ot sudna. My pokinuli ego rovno cherez shestnadcat' chasov posle vzryva. Mehon komandoval vtoroj shlyupkoj, a ya -- samoj malen'koj, chetyrnadcatifutovoj. Barkas vmestil by nas vseh, no shkiper skazal, chto my dolzhny spasti pobol'she veshchej dlya strahovogo obshchestva, -- vot kak ya prinyal pervoe svoe komandovanie. V moej shlyupke sideli dva matrosa; my vzyaln s soboj meshok suharej, neskol'ko zhestyanok s myasom i malen'kij bochonok s vodoj. Mne bylo prikazano derzhat'sya bliz barkasa, chtoby v sluchae nepogody my mogli peresest' v nego. A znaete, chto ya dumal? YA reshil pri pervoj zhe vozmozhnosti otdelit'sya ot ostal'noj kompanii. Mne hotelos', chtoby nichto ne meshalo pervomu moemu komandovaniyu, YA ne sobiralsya idti s eskadroj, raz mnz predstavlyaetsya sluchaj plyt' samostoyatel'no. YA sam pristanu k beregu. YA peregonyu ostal'nye shlyupki. YUnost', yunost'! YUnost' glupaya, ocharovatel'naya i chudesnaya! No my ne srazu pustilis' v put'. My dolzhny byli videt' poslednie minuty sudna. I shlyupki kruzhili v nochi, podnimayas' i opuskayas' na volnah. Matrosy dremali, prosypalis', vzdyhali, ohali. YA smotrel na goryashchee sudno. Pod temnym nebom ono yarko pylalo na diske purpurnogo morya, prorezannogo krovavo-krasnymi otbleskami, -- na diske sverkayushchej i zloveshchej vody. Plamya, ogromnoe i odinokoe, vysoko vzdymalos' nad okeanom, a iz vershiny ego klubilsya v nebo chernyj dym. Sudno pylalo neistovo, skorbnoe i velichestvennoe, slovno pogrebal'nyj koster, zazhzhennyj na more, v nochi, pod zvezdami. Velikolepnaya smert' prishla, kak milost', kak dar, kak nagrada etomu staromu sudnu v konce ego trudovogo puti. Sozercanie togo, kak ispuskaet sudno svoj duh, poruchaya ego zvezdam i moryu, volnovalo, slovno zrelishche velikolepnogo triumfa. Machty upali pered samym rassvetom; iskry vspyhnuli i zakruzhilis' v vihre i, kazalos', ognem napolnili noch', terpelivuyu i zorkuyu neob®yatnuyu noch', molchalivo navisshuyu nad .morem. Na rassvete ot sudna ostavalas' tol'ko obuglivshayasya skorlupa, ona tiho plyla pod oblakom dyma, nesya tleyushchuyu massu uglya. Togda my vzyalis' za vesla, i shlyupki odna za drugoj, slovno v processii, oboshli ostanki sudna. Barkas shel vperedi. Kogda my plyli mimo kormy, tonkij yazyk plameni zlobno rvanulsya k nam, i vdrug nos sudna stal pogruzhat'sya v vodu, i s shipen'em podnyalsya par. Poslednej zatonula ucelevshaya korma, no kraska soshla s nee, potreskalas', oblupilas', -- ne stalo bukv, ne stalo slov i nepreklonnogo deviza, podobnogo dushe sudna, ono ne moglo brosit' navstrechu voshodyashchemu solncu svoj simvol very i svoe imya. My derzhali put' na sever. Podnyalsya svezhij veter, i k poludnyu shlyupki v poslednij raz soshlis' vmeste. Na moej ne bylo ni machty, ni parusa, no ya sdelal machtu iz zapasnogo vesla, a parus smasteril iz tenta, ispol'zovav vmesto rei -- bagor. Pozhaluj, takoj parus byl ne dlya shlyupki, no ya imel udovol'stvie ubedit'sya, chto mogu obognat' svoih sputnikov, esli veter duet s kormy. Mne prishlos' ih podozhdat'. My poglyadeli na kartu, vmeste pozavtrakali suharyami s vodoj i poluchili poslednie instrukcii. Oni byli neslozhny: plyt' na sever i po vozmozhnosti derzhat'sya vsem vmeste. -- Bud'te ostorozhny s etim shtormovym parusom, Marlou, -- skazal kapitan. A Mehon, kogda ya gordo proplyl mimo ego shlyupki, namorshchil svoj gorbatyj nos i kryaknul: -- Vy ochutites' s vashim sudnom na dne, esli budete zevat', molodoj chelovek! Starik on byl yazvitel'nyj!.. Pust' zhe glubokoe more, gde on spit teper', bayukaet ego nezhno, bayukaet laskovo do konca vremen! Pered zahodom solnca liven' proshel nad dvumya shlyupkami, ostavshimisya daleko za kormoj, i posle etogo ya poteryal ih iz vidu. Na sleduyushchij den' ya sidel, upravlyaya svoej rakovinoj -- pervym moim sudnom, a vokrug menya byli tol'ko nebo da voda. Posle poludnya ya uvidel daleko na gorizonte verhnie parusa kakogo-to sudna, no promolchal, a moi matrosy nichego ne zametili. Vy ponimaete, ya boyalsya, ne vozvrashchaetsya li ono na rodinu, a mne vovse ne hotelos' povorachivat' vspyat' u samyh vrat Vostoka. YA derzhal kurs na YAvu, -- eshche odno volshebnoe slovo -- takoe zhe, kak Bangkok! YA plyl mnogo dnej. Mne net nuzhdy vam rasskazyvat', chto znachit plyt' po moryu v otkrytoj shlyupke. Pomnyu nochi i dni shtilya, kogda my grebli, grebli, a shlyupka, kak zacharovannaya, kazalos', stoyala na meste, obvedennaya krugom gorizonta. Pomnyu zharu, pomnyu livni, zastavlyavshie nas do iznemozheniya vycherpyvat' vodu (no napolnyavshie nash bochonok), pomnyu poslednie shestnadcat' chasov, kogda rot stal suhim, kak zola. A rulevoe veslo moego pervogo sudna to i delo vzletalo nad volnuyushchimsya morem. Do sej pory ya ne znal, kakoj ya molodchina. Pomnyu osunuvshiesya lica, ponikshie figury moih dvuh matrosov i pomnyu svoyu yunost' i to chuvstvo, kotoroe nikogda uzhe ne vernetsya: mne chudilos', chto ya mogu zhit' vechno, perezhivu more, zemlyu i vseh lyudej, -- obmanchivoe chuvstvo, vlekushchee nas k radostyam, k gibeli, k lyubvi, k tshchetnym usiliyam -- k smerti. Torzhestvo sily, plamya zhizni v gorstochke praha, plamya v serdce -- plamya, kotoroe s kazhdym godom tuskneet, stanovitsya holodnee i gasnet, -- gasnet slishkom rano, slishkom rano, ran'she, chem sama zhizn'. Tak ya vizhu Vostok. YA videl sokrovennye ego ugolki i zaglyanul v samuyu ego dushu, no teper' ya vizhu ego vsegda s malen'koj shlyupki, vizhu ochertaniya vysokih gor -- golubyh i dalekih utrom, tumannyh v polden', zubchatyh i purpurnyh na zakate. YA oshchushchayu v svoej ruke veslo, a pered moimi glazami videnie palyashchej sinevy morya. I vizhu buhtu, shirokuyu buhtu, gladkuyu, kak steklo, i polirovannuyu, kak led; ona mercaet v temnote. Krasnyj ogon' gorit vdali, na temnoj polose sushi, a noch' myagkaya i teplaya. Noyushchimi rukami my podnimali vesla, i vdrug dyhanie vetra -- dyhanie slaboe, teploe, propitannoe strannym aromatom cvetov i zapahom lesa, -- vyryvaetsya iz tihoj nochi -- pervyj vzdoh Vostoka, kosnuvshijsya moego lica. |togo mne ne zabyt'. Vzdoh neosyazaemyj i poraboshchayushchij, kak chary, kak shepot, sulyashchij tainstvennye naslazhdeniya. My grebli eti poslednie odinnadcat' chasov. Grebli dvoe, a tot, ch'ya ochered' byla otdyhat', sidel u rumpelya. My uvideli v etoj buhte krasnyj ogon' i derzhali kurs na nego, dogadyvayas', chto idem v kakoj-nibud' malen'kij primorskij port. My minovali dva inostrannyh sudna s vysokoj kormoj, spyashchih na yakore, i, priblizivshis' k ogon'ku, teper' sil'no potusknevshemu, udarilis' nosom o vystup pristani. Ot ustalosti my nichego ne videli. Moi matrosy pobrosali vesla i, slovno trupy, povalilis' s banok. YA privyazal shlyupku k svae. Laskovo zhurchal priboj. Bereg byl okutan dushistym mrakom; vyrisovyvalis' smutnye massy -- byt' mozhet, kolossal'nye kupy derev'ev -- nemye i fantasticheskie teni. U podnozhiya ih mercal -- polukrugom -- bereg slabym prizrachnym svetom. Ne vidno bylo ni odnogo ogon'ka, ne slyshno ni shoroha, ni zvuka. Tainstvennyj Vostok raskinulsya peredo mnoj -- aromatnyj, kak cvetok, molchalivyj, kak smert', temnyj, kak mogila. A ya sidel neskazanno ustalyj i likoval, kak pobeditel', bodrstvuyushchij i zacharovannyj, slovno pered licom glubokoj rokovoj tajny. Plesk vesel, ravnomernye udary, otrazhayushchiesya na poverhnosti vody i podcherknutye molchaniem berega, zastavili menya podprygnut'. SHlyupka, evropejskaya shlyupka vhodila v buhtu. YA proiznes imya umershej, ya. okliknul: -- "Dzhudi"! V otvet ya uslyshal slabyj krik. |to byl kapitan. YA operedil flagmanskoe sudno na tri chasa i rad byl snova uslyshat' golos starika, drozhashchij i ustalyj: -- |to vy, Marlou? -- Ne udar'tes' o vystup pristani, ser! -- kriknul ya. On podoshel ostorozhno i brosil vmesto yakorya svincovyj tros, kotoryj my spasli -- dlya strahovogo obshchestva. YA otpustil svoj tros i stal bok o bok s nim. On ponuro sidel na korme, ves' mokryj ot rosy, slozhiv ruki na kolenyah. Matrosy ego uzhe zasnuli. -- My perezhili uzhasnye dni,-- prosheptal on. -- Mehon otstal nemnogo. My peregovarivalis' shepotom -- tihim shepotom, slovno boyalis' potrevozhit' zemlyu. Pushki, grom, zemletryasenie ne razbudili by nashih matrosov. Obernuvshis', ya uvidel na more yarkij ogon', plyvushchij v nochi. -- Parohod idet mimo buhty, -- skazal ya. No on ne proshel mimo, a zavernul v buhtu i brosil yakor' nepodaleku ot nas. -- YA hochu,-- skazal starik,-- chtoby vy uznali, ne anglijskoe li eto sudno. Mozhet byt', oni dostavyat nas kuda-nibud'. On, vidimo, byl vzvolnovan. YA rastolkal odnogo iz moih matrosov i, privedya ego v sostoyanie somnambulizma, dal emu veslo, sam vzyal drugoe i povel shlyupku na ogni parohoda. Tam slyshalis' golosa, metallicheskij stuk vyryvalsya iz mashinnogo otdeleniya, na palube razdavalis' shagi. Illyuminatory svetilis' -- kruglye, kak shiroko raskrytye glaza. Dvigalis' teni. Vysoko na mostike stoyal kakoj-to chelovek. On uslyhal plesk nashih vesel. A potom, ne uspel ya raskryt' rot, kak Vostok zagovoril so mnoj, no zagovoril golosom Zapada. Potok slov vorvalsya v zagadochnoe rokovoe molchanie -- chuzhezemnyh zlyh slov, peremeshannyh s otdel'nymi slovami i dazhe celymi frazami na dobrom anglijskom yazyke, menee strannymi, no eshche bolee udivitel'nymi. CHelovek neistovo rugalsya, zalp proklyatij narushil torzhestvennyj pokoj buhty. On nachal s togo, chto obozval menya svin'ej, zatem v burnom tempe pereshel k nedostojnym upominaniya epitetam -- po-anglijski. CHelovek tam, naverhu, rugalsya na dvuh yazykah s nepoddel'nym beshenstvom, i ya pochti gotov byl poverit', chto chem-to sogreshil protiv garmonii vselennoj. YA edva mog ego razglyadet', no mne pokazalos', chto on dovedet sebya do pripadka. Vdrug on zamolchal i stal fyrkat' i otduvat'sya, kak del'fin. YA sprosil: -- Skazhite, pozhalujsta, chto eto za parohod? -- A? CHto? A vy kto takoj? -- |kipazh anglijskogo barka, sgorevshego na more. My voshli syuda segodnya noch'yu. -- YA -- vtoroj pomoshchnik. Kapitan nahoditsya v barkase i hochet znat', ne dostavite li vy nas kuda-nibud'. -- O bog ty moj! A ya dumal... |to "Nebesnyj" iz Singapura, idet v obratnyj rejs. YA sgovoryus' s vashim kapitanom utrom... i... Skazhite... vy slyhali menya tol'ko chto? -- YA dumayu, vsya buhta vas slyshala. -- YA vas prinyal za beregovuyu shlyupku. Ponimaete, etot proklyatyj lentyaj smotritel' opyat' zasnul, chert by ego pobral! Ogon' pogas, i ya edva ne vrezalsya nosom v etot chertov mol! Tretij raz on mne ustraivaet takuyu shtuku. YA vas sprashivayu, mozhet kto-nibud' terpet' takoe polozhenie? Ot etogo s uma mozhno spyatit'. YA na nego pozhaluyus'... YA zastavlyu pomoshchnika nashego rezidenta prognat' ego k chertu... Vidite -- ognya net! Pogas, ne tak li? YA vas beru v svideteli, chto ognya net. A on dolzhen byt'. Krasnyj ogon' na... -- Tam byl ogon', -- krotko skazal ya. -- No on pogas! O chem tut tolkovat'? Vy sami vidite, chto on pogas. Kogda vedesh' cennyj parohod vdol' etogo proklyatogo berega, vam nuzhen ogon'. YA ego -- etogo lentyaya -- dopeku na ego negodnoj pristani! Vot uvidite. YA... -- Znachit, ya mogu skazat' moemu kapitanu, chto vy nas berete? -- perebil ya. -- Da, ya vas zaberu. Spokojnoj nochi! -- otryvisto brosil on. YA vernulsya nazad, snova privyazal shlyupku k svae i nakonec zasnul. YA uznal molchanie Vostoka. YA uslyhal ego golos. No kogda ya snova otkryl glaza, menya vstretilo molchanie takoe polnoe, chto, kazalos', ono nikogda ne narushalos'. YA lezhal, zalityj potokom sveta, a nebo nikogda eshche ne byvalo takim dalekim, takim vysokim. YA otkryl glaza i lezhal nepodvizhno. I togda ya uvidel lyudej Vostoka -- oni glyadeli na menya. Vdol' vsego mola tolpilis' lyudi. YA videl korichnevye, bronzovye, zheltye lica, chernye glaza, blesk, kraski vostochnoj tolpy. I vse eti lyudi glyadeli na menya v upor, nepodvizhnye, molchalivye; ne slyshno bylo ni shepota, ni vzdoha. Oni glyadeli vniz, na shlyupki, na spyashchih lyudej, v nochi prishedshih k nim s morya. Vse bylo nedvizhimo. Verhushki pal'm vyrisovyvalis' na fone neba. Ni odna vetka ne shevelilas' na beregu. Temnye kryshi proglyadyvali koe-gde skvoz' gustuyu zelen', mezhdu list'ev, blestyashchih i nepodvizhnyh, slovno vykovannyh iz tyazhelogo metalla. To byl Vostok drevnih moreplavatelej -- takoj staryj, takoj tainstvennyj, oslepitel'nyj i mrachnyj, zhivoj i neizmennyj, ispolnennyj obeshchanij i opasnosti. I eto byli lyudi Vostoka. YA neozhidanno pripodnyalsya. Volnenie probezhalo po tolpe iz konca v konec; zashevelilis' golovy, pokachnulis' tela; volnenie probezhalo po molu, slovno ryab' na vode, slovno veterok v pole, -- i snova vse zamerlo. YA vizhu: shiroko raskinuvshayasya buhta; sverkayushchie peski; bogataya rastitel'nost' prichudlivoj zelenoj okraski; more, sinee, kak vo sne; vnimatel'nye lica, yarkie kraski, otrazhennye v vode; izgib berega; mol, inostrannoe sudno s vysokoj kormoj, nepodvizhno zastyvshee, i tri shlyupki s ustalymi spyashchimi lyud'mi s Zapada; oni ne vidyat ni zemli, ni lyudej, ne chuvstvuyut luchej palyashchego solnca. Oni spali na bankah, spali, svernuvshis' na korme, v nebrezhnoj poze mertvecov. Golova starogo shkipera, lezhavshego na korme barkasa, ponikla na grud', i kazalos' -- on nikogda ne prosnetsya. Dal'she ya uvidel dlinnuyu beluyu borodu starika Mehona, lezhavshuyu na ego grudi, ego lico, obrashchennoe k nebu, -- slovno pulya pronzila ego zdes', u rumpelya. Odin matros spal na nosu shlyupki, obnyav obeimi rukami forshteven', a shchekoj prizhavshis' k planshiru. Vostok sozercal ih bezmolvno. S teh por ya poznal ego ocharovanie; ya videl tainstvennye berega, spokojnye vody, zemli temnyh narodov, gde Nemezida ukradkoj podsteregaet, presleduet i nastigaet mnogih predstavitelej rasy pobeditelej, gordyh svoeyu mudrost'yu, svoim znaniem, svoeyu siloj. No dlya menya v etom videnii moej yunosti -- ves' Vostok. On otkrylsya mne v to mgnovenie, kogda ya -- yunosha -- vpervye vzglyanul na nego. YA prishel k nemu posle bitvy s morem -- i ya byl molod, i ya videl, chto on glyadit na menya. I eto vse, chto u menya ostalos'! Tol'ko mgnovenie; mig napryazheniya, romantiki, ocharovaniya -- yunosti!.. Drozh' solnechnogo sveta na neznakomom beregu, vremya, chtoby vspomnit', vzdohnut' i... proshchaj! Noch'... proshchaj... On othlebnul iz stakana. -- Ah, dobroe staroe vremya... Dobroe staroe vremya... YUnost' i more! CHary i more! Slavnoe sil'noe more, -- solenoe, gor'koe more, kotoroe umeet nasheptyvat' i revet' i ubivat'... On snova hlebnul vina. -- CHto zhe chudesnej -- more, samo more, ili, mozhet byt', yunost'? Kto znaet? No vy -- vse vy poluchili koe-chto ot zhizni: den'gi, lyubov' -- to, chto mozhno poluchit' na sushe... skazhite zhe mne: ne luchshee li to bylo vremya, kogda my byli molody i skitalis' po moryam... Byli molody i nichego ne imeli, a more ne daet nichego, krome zhestokih udarov, i net-net predostavit vam sluchaj pochuvstvovat' vashu silu... tol'ko eto i daet ono vam, o nej-to vse vy i sozhaleete. I vse my kivnuli emu -- finansist, buhgalter, advokat, -- vse my kivnuli emu cherez stol, kotoryj, slovno nepodvizhnaya polosa temnoj vody, otrazhal nashi lica, izborozhdennye morshchinami, lica, otmechennye pechat'yu truda, razocharovanij, uspeha, lyubvi; otrazhal nashi ustalye glaza; oni glyadyat pristal'no, oni glyadyat trevozhno, oni vsmatrivayutsya vo chto-to za predelami zhizni -- v to, chto proshlo, i chego vse eshche zhdesh', -- proshlo nevidimoe, vo vzdohe, vspyshke -- vmeste s yunost'yu, siloj, romantikoj grez...