oyatno, po etoj prichine -- a mozhet, potomu, chto on rabotal vremenno i na ushah i vokrug gub u nego krasovalas' plemennaya tatuirovka, -- ego mnenie malo chto znachilo. I vesnoj, kogda opredelyali stipendiatov na sleduyushchij god, Dzhejn SHajn smela vse na svoem puti. Zlaya i podavlennaya, Rut ushla iz Ajovskogo i podalas' v rodnuyu Kaliforniyu, v |rvin, gde ej udalos' proizvesti na svet rasskaz, blagosklonno prinyatyj k publikacii v "Dihondre". No dazhe eta krohotnaya pobeda okazalas' otravlena, porugana, zadushena pryamo v kolybeli: kogda ona vernulas' domoj, skromno otmetiv sobytie s dvumya universitetskimi podrugami, ona obnaruzhila v pochtovom yashchike ocherednoj nomer "Atlantika" s rasskazom Dzhejn SHajn -- vse toj zhe pereuslozhnennoj seksual'noj sagoj, kotoruyu ona chitala vsluh na seminare v Ajove, teper' napechatannoj etim osobym, do boli znakomym shriftom i uyutno ugnezdivshejsya mezhdu Ochen' Vazhnoj Stat'ej i Ochen' Vazhnym Stihotvoreniem. I poshlo-poehalo: rasskazy Dzhejn poyavilis' v "|skvajre", "N'yu-Jorkere" i "Partizan rev'yu", a potom u nee vyshel sbornik, i povsyudu zamel'kali ee fotografii, i kritiki -- opyat' zhe isklyuchitel'no muzhchiny -- splosh' popadali zamertvo so slovami vysochajshej, izyskannejshej hvaly na hladeyushchih gubah. Eshche by Rut ee ne znala. -- CHto ty imeesh' v vidu? -- sprosila ona. -- CHto ona lyubit effektno poyavit'sya. Lyubit povysit' gradus, poderzhat' lyudej v napryazhenii. Uzh ona-to razit napoval. Kak chempion v tyazhelom vese. |to byla nelovkaya minuta. Huzhe minuta gryzushchej toski, otchayaniya, besprosvetnosti. Ona ne mogla atakovat' tverdynyu Dzhejn SHaji v lob -- Dzhejn i Irving Talamus vmeste byli na pisatel'skoj konferencii v Puerto-Val'yarta, eto byli rodstvennye dushi i zakadychnye druz'ya, esli ne chto-to bol'shee, i pohvala iz ego ust, dazhe prostoe upominanie o Dzhejn terzali ee, kak vpivshiesya v myagkuyu plot' rybolovnye kryuchki. Rut tshchetno lomala golovu v nadezhde podpustit' kakuyu-nibud' kolkost' pod vidom vpolne nevinnogo, dobrozhelatel'nogo zamechaniya, slovno ona mogla pozhelat' Dzhejn SHaji chto-nibud' pomimo poteri zubov, volos, krasivoj vneshnosti i kakogo by to ni bylo talanta, i vdrug kto-to kriknul: -- Glyadite, mashina! Rut tak i ocepenela, oshchutiv priliv stol' opredelennogo, stol' horosho znakomogo straha; ej pokazalos', chto ee, kak geroinyu deshevogo fil'ma uzhasov, uvolakivayut v podzemel'e skvoz' vnezapno raspahnuvshijsya lyuk. V dlinnom poluotkrytom okne vestibyulya, kak v rame, voznik serebristyj sportivnyj "yaguar", plavno podkatyvayushchij k bordyuru. Verh byl otkinut. V spicah koles drobilsya solnechnyj svet. Za rulem sidel muzhchina skandinavskogo tipa -- kvadratnaya chelyust', griva svetlyh volos, oslepitel'nye zuby, a ryadom, sverkaya i perelivayas', kak elochnaya igrushka, krasovalas' Dzhejn SHaji v yarkom shelkovom sharfike i ogromnyh temnyh ochkah. Nebol'shoj standartnyj trejler, simvol obydennosti i ubozhestva, pospeshnyh pereezdov i mebel'noj ruhlyadi, v inom sluchae preispolnil by Rut neiz®yasnimym udovletvoreniem; no, priceplennyj k etomu siyayushchemu obtekaemomu srebrokrylomu chudu, on i sam uhitryalsya vyglyadet' chut' li ne shikarno. -- Da eto Dzhejn! -- voskliknul Talamus, izumlenno vzvizgnuv, slovno zhdal kogo-nibud' eshche. On sdernul ruku s plecha Rut, ryvkom raspahnul dver' -- i polnym hodom na kryl'co. V tot zhe mig molodoj chelovek s kvadratnoj chelyust'yu atleticheski vyprygnul iz mashiny, spesha otkryt' pered Dzhejn dvercu. Rut s toskoj uvidela, chto paren' u Dzhejn prosto zaglyaden'e -- vysokij, hudoshchavyj, muskulistyj, nastoyashchij zavoevatel'-viking, a sama ona vovse ne rastolstela, kak pogovarivali, a tak zhe strojna, ocharovatel'na i svezha licom, kak shestnadcatiletnyaya devushka, zavorozhennaya tajnoj rascvetayushchej ploti. -- Milosti prosim, -- gudel Talamus, shodya po stupen'kam s shiroko razvedennymi rukami, slovno on lichno klal kazhdyj kamen' v steny bol'shogo doma, slovno on tut rodilsya i vyros, aristokrat-plantator, p'yanica i loshadnik, polkovnik Talamus sobstvennoj personoj. -- Milosti prosim v serdce YUga! Rut ne stala dozhidat'sya hishchnyh, besstydnyh talamusovsko-shajnovskih ob®yatij, ne stala glyadet', kak rab-severyanin vyvolakivaet iz trejlera bagazh v bol'shem kolichestve, chem brala v svoi poezdki po imperii koroleva Viktoriya, ne stala smirenno stoyat' v vestibyule, chtoby vstretit' i pozdravit' s blestyashchim uspehom byvshuyu odnokashnicu torzhestvenno vshodyashchuyu po lestnice v potnyh ob®yatiyah odnogo iz svetil evrejsko-amerikanskoj slovesnosti. Net uzh. Kto ugodno, tol'ko ne ona. Edva Talamus vyshel za dver', ona, rezko krutnuvshis', pustilas' nautek -- vverh po lestnice, po koridoru, v svoyu komnatu, i licom vniz na krovat', slovno podstrelennaya. Tak lezhala ona sredi gusteyushchih tenej, -- a vnizu tem vremenem gomon koktejlej smenilsya veselym zvyakan'em stolovyh priborov, -- tak lezhala ona s kolotyashchimsya serdcem, obostrenno vslushivayas' v toroplivye kradushchiesya shagi raba-skandinava, kotoryj vnosil veshchi Dzhejn ne kuda-nibud', a v komnatu cherez stenku ot nee, v prostornuyu, svetluyu, polnuyu antikvarnoj mebeli komnatu na dvoih, pustovavshuyu vse vremya, poka Rut zhila v "Tanatopsis-hause". Ona vslushivalas', kak rebenok, igrayushchij v pryatki, rebenok, kotoryj slishkom horosho spryatalsya, tak chto drugie deti poiskali-poiskali i nachali teryat' k nemu interes, hotya vse eshche brodyat vokrug da okolo; vslushivalas' do teh por, poka zvuki uzhina ne zatihli i sportivnaya mashina ne ukatila, vzrevev, v nevedomuyu dal'. Ona, dolzhno byt', zadremala. Kogda Saksbi zashel za nej, bylo uzhe pochti vosem', i ej prishlos' odevat'sya vtoropyah, chtoby ne opozdat' na parom. Letom po vyhodnym vernut'sya na ostrov mozhno bylo dvenadcatichasovym, chto davalo im, za vychetom dorogi, tol'ko chasa dva na uzhin, koktejli i otdyh. Rut chuvstvovala, chto ej neobhodimo smenit' obstanovku. Poka pili pervyj koktejl', prekrasnyj "Manhetten" s limonnymi dol'kami, ona dazhe hotela podbit' Saksbi vzyat' nomer v kakom-nibud' motele na poberezh'e, no potom peredumala. Rano ili pozdno s Dzhejn SHaji vse ravno pridetsya stolknut'sya, tak uzh luchshe segodnya vecherom v bil'yardnoj, gde hot' pochva pod nogami ne kolebletsya. Posle vtorogo koktejlya i neskol'kih ustric nastroenie stalo nalazhivat'sya. Ne zrya oni v restoran poehali. |to bylo uyutnoe izyskannoe zavedenie s prekrasnym inter'erom, ochen' stil'noe, tri zvezdy v spravochnike "Mishelej", tut odna karta vin s horoshij russkij roman. A Saksbi -- nu, Saksbi nastoyashchee sokrovishche. Skol'ko plutovstva v nem i skol'ko nadezhnosti, kak on krasiv, kak myagko perelivayutsya otbleski goryashchih svech v zolotom nimbe ego volos, kak vlyublenno on v glaza ej glyadit -- milyj, nastojchivyj, seksual'nyj Saks, stoyashchij desyatka nordicheskih tipov v ih "yaguarah". Edva nad tarelkoj supa, lomtikom francuzskoj bulki, kusochkom ecrevisse (Raka) voznikal prizrak Dzhejn SHaji, kak on progonyal ego shutkoj, poceluem, nezhnym prikosnoveniem. I vot, v samyj razgar uzhina, on predlozhil tost. Rut naslazhdalas' l'distoj svezhest'yu grejpfrutovo-limonnogo glace (Morozhenogo), i vdrug otkuda-to sboku vynyrnul oficiant s butylkoj shampanskogo. Podnyala glaza na Saksbi -- on tak i siyal. Kogda sdvinuli bokaly, ot udovol'stviya krov' brosilas' ej v lico. Neispravimo sentimental'nyj, on ne ustaval delat' vse eti ritual'nye zhesty -- deskat', vot uzhe vosemnadcat' nedel' oni vmeste, vot uzhe dvadcat' dve i tak dalee, no na etot raz on zastal ee vrasploh. -- Za okefenokskuyu elassomu, -- provozglasil on. -- Za kogo, za kogo? -- Pejdavaj. Vypila. -- Za okefenokskuyu elassomu, -- povtoril on. -- Tochnee, za ee karlikovuyu raznovidnost', -- On snova napolnil ee bokal. Po ego licu brodila strannaya, vnushavshaya trevogu ulybka -- vot sejchas vskochit iz-za stola, shvatit oficianta i zakruzhit ego v dikom val'se. -- Ne putat' s elassomoj |verglejdov (bolotistaya chast' shtata Florida), -- dobavil on, zagovorshchicheski poniziv golos, Pozhiloj gospodin za sosednim stolikom avtoritetno vysmorkalsya. No Rut ulovila legkoe prichmokivanie, spazm bezzvuchnogo smeha. Ona rasteryalas'. -- Moj novyj plan, Rut, -- skazal Saksbi, otvodya uzkoe zelenoe gorlyshko butylki ot ee bokala. -- Karlikovaya elassoma. Ona i sama-to po sebe redkost', voditsya isklyuchitel'no v mezhdurech'e Oltamaho i CHoktohatchi, a mne nuzhna eshche bolee redkaya raznovidnost'. -- On ostanovilsya i shvatil ee za ruku. Glazishchi tak i siyali. Ulybka byla pryamo bezumnaya. -- Al'binoska. Rut slegka zahmelela. Oni choknulis'. -- Za al'binosov! -- voskliknula ona. No Saksbi, pohozhe, nichego uzhe ne vosprinimal. On zavelsya ne na shutku, neprestanno zhestikuliruya, on sypal svedeniyami o karlikovyh rybah, o tom, kak takoj-to pervym opisal tendenciyu k al'binizmu, kak biologi iz universiteta shtata vremya ot vremeni vylavlivali v vodah reki Sent-Meris neobychnye ekzemplyary i kak on, Saksbi, budet otyskivat' i razvodit' al'binosov, prevratit dekorativnyj prud u bol'shogo doma v sadok i budet snabzhat' imi lyubitelej redkih ryb po vsemu svetu. -- Im podavaj Afriku i YUzhnuyu Ameriku, -- rassuzhdal on, -- oni ne ponimayut, chto nastoyashchaya zolotaya zhila tut, v bolotah Okefenoki i reke Sent-Meris. Ty tol'ko podumaj ob etom, Rut. Tol'ko podumaj. Dumat' o rybah pri vsem zhelanii u Rut ne poluchalos' -- ryba dlya nee sushchestvovala, pozhaluj, tol'ko v varenom ili zharenom vide. No i o Dzhejn SHaji ona dumat' perestala. Uspokaivayushche zhurchal golos Saksbi, vino bylo horoshee, eda -- eshche luchshe, plesk voln za temnymi lakirovannymi zhalyuzi naveval dremotu. Ona vypila za plan Saksbi, s radost'yu vypila. Konchilas' odna butylka, zakazali druguyu. Potom, stoya na nosu "T'yupelo kuin" i glyadya, kak nad chernymi vodami proliva Pigler-saund nevysokim temnym gorbom vyrastaet ostrov, ona pochuvstvovala, kak v nej rastet uverennost'. Podumaesh', Dzhejn SHaji. Pust' ee okruzhaet hot' sotnya takih Dzhejn SHaji -- ved' u nee est' Saksbi, est' Hiro (vernetsya, nikuda ne denetsya), est' bol'shoj dom s bil'yardnoj i est' rabota. Ona chuvstvovala sebya sil'noj, otkrytoj, shchedroj, chuvstvovala gotovnost' predat' zabveniyu melochnuyu zavist', chto donimala ee vse eti gody. Literatura -- ne gonka na skorost'. Net tut ni pobeditelej, ni pobezhdennyh. Lyudi pishut radi samoj raboty, radi togo, chtoby sobstvennyj mir sotvorit', i esli kakaya-nibud' Dzhejn SHaji lezet vpered i zabiraet sebe premii, zahvatyvaet stranicy zhurnalov, poluchaet luchshuyu komnatu v "Tanatopsis-hause" -- chto zh, puskaj. |to ne sostyazanie. Net, ne sostyazanie. Tut kazhdomu mesto najdetsya. Razmyakshaya ot vina, Rut vsya otdalas' etomu novomu nastroeniyu i, podnimayas' po lestnice v bil'yardnuyu ruka ob ruku s Saksbi, oshchushchala sebya chut' li ne svyatoj -- fellinievskoj Dzhul'ettoj, Beatriche, mater'yu Terezoj. Tam sobralas' obychnaya kompaniya. Nakureno bylo -- ne prodohnut'. Stuchali shary. Kogda oni vhodili, komnata sodrogalas' ot druzhnogo hohota, smenivshegosya konvul'sivnymi vzdohami; Rut otpustila ruku Saksbi i poshla cherez komnatu k kartochnomu stolu. Vse vzglyady obratilis' na nee. Ona znala, chto vyglyadit skromnoj, polnoj izyskannogo smireniya i blagorodstva. "Rugi", -- skazal Irving Talamus, podnyav glaza ot kart. |to "Ruti" dolzhno bylo nastorozhit' ee v nem ne bylo radosti, ne bylo ozhivleniya; eto byla prostaya konstataciya ee poyavleniya, obrublennaya, tochno nozhom, no Rut nichego ne slyshala. Ona shla k protivopolozhnomu koncu komnaty, rot rastyanut v shirokoj oslepitel'noj ulybke styuardessy, vse vnimanie -- na Dzhejn SHaji. Gde-to sleva smutno mayachili Sendi i poet Bob, no yasno ona videla tol'ko Dzhejn, zanyavshuyu mesto po pravuyu ruku ot Talamusa -- ee sobstvennoe mesto. Vse umolkli. Nogi Rut rabotali, novoe pryamoe krasnoe plat'e, kotoroe ona nadela v restoran, myagko kolyhalos' vokrug beder -- no ej chudilos', chto ona ne dvizhetsya s mesta, chto pol prevratilsya v koleso stupal'noj mel'nicy, chto ona pogruzilas' v kakoj-to gnetushchij son. A potom vnezapno, slishkom vnezapno ona uvidela, chto stoit u samogo kartochnogo stolika i Dzhejn SHaji smotrit na nee v upor. Na Dzhejn bylo beloe plissirovannoe l'nyanoe plat'e so stoyachim vorotnichkom i mnozhestvom bezukoriznennyh skladok -- pri tom chto zhara v komnate byla neimovernaya. Gustye zavitki ee chernyh kak smol' andaluzskih volos nebrezhno padali na lob, a glaza -- l'distye fioletovye glaza -- kololis', kak dve bulavki. -- Dzhejn, -- obratilas' k nej Rut, i zvuk sobstvennogo golosa pokazalsya ej strannym, kak budto donosilsya iz-pod tolshchi vody ili byl zapisan na magnitofonnuyu lentu i prokruchen na drugoj skorosti, -- rada tebya videt' v "Tanatopsise". Dzhejn ne poshevelilas' i ne proiznesla ni slova -- tol'ko dlila i dlila molchanie, polnoe oglushitel'nogo bieniya nasekomyh v okonnye stekla. -- Prostite, -- skazala ona nakonec, -- razve my znakomy? Ni o kakom zavtrake na sleduyushchee utro i rechi byt' ne moglo -- Rut i kusochka by ne perevarila. Ona vstala ran'she Ouena, ran'she, chem na derev'yah zashchebetali pticy i noch' stala razmyvat'sya rassvetnoj mut'yu. Skazat' po pravde, ona i glaz-to ne somknula. Vsyu noch' provorochalas' na uzkoj krovati v ubogoj svoej komnatenke -- vnutri vse tak i burlilo, mozg, kak poteryavshij upravlenie mehanizm, neprestanno otstukival: "Bozhe moj, kak ya etu suku nenavizhu!" Saksbi proboval ee uteshit', no ona ne dala emu dazhe do sebya dotronut'sya -- znala, znala, chto eto prosto izvrashchenie kakoe-to, no ej nepremenno nuzhno bylo provesti noch' v svoej sobstvennoj komnate, cherez stenku ot Dzhejn SHaji, nepremenno nuzhno bylo ispit' obidu do dna, chtoby ona otstoyalas' i ochistilas', smogla potom prinesti pol'zu. Tropinka k ee kottedzhu, takaya privychnaya v dnevnom svete, teper' kazalas' temnoj kanavoj -- ona byla chernee, chem derev'ya, chernee, chem zarosli, stenoj podnimavshiesya po obe storony. U nee ne bylo karmannogo fonarika, a slova, kotorye vspyhivali v mozgu, byli splosh' nazvaniya presmykayushchihsya: shchitomordnik, mednogolovaya zmeya, gremuchaya zmeya. Poka oni ehali syuda iz Los-Andzhelesa, Saksbi razvlekal ee istoriyami o bezmozglyh turistah v sandaliyah, o zastrojshchikah i agentah po nedvizhimosti, uzhalennyh v gubu, uho ili glaz, o svisayushchih s derev'ev mokasinovyh zmeyah tolshchinoj s pozharnyj shlang. Vse eti istorii sejchas prishli ej na pamyat' v samyh tochnyh i uzhasnyh podrobnostyah, no nikakoj strah ne mog ee ostanovit'. Ona kralas' po nevidimoj trope, napryagaya sluh, obonyanie, osyazanie, otkrytaya vneshnemu miru do predela. Neurochnyj chas, oshchushchenie opasnosti, nasyshchennaya gustota teplogo vozduha -- vse eto ozhivilo i vzbodrilo ee. K tomu vremeni, kak poslednij zavitok izvilistoj tropinki ostalsya pozadi, vostok uzhe zametno posvetlel, i Dzhejn SHaji postepenno nachala merknut' v ee soznanii. Stoyala tishina, vozduh byl myagok. V sumerechnom svete derev'ya pozadi nee davali prihotlivye otrazheniya v okonnyh steklah. CHerez luzhajku porhnul kardinal. Podnimayas' na kryl'co, ona uzhe dumala o rabote, o svoem rasskaze, o zhenshchine v vodah zaliva Santa-Monika i o Hiro, ob ispytannyh im nespravedlivostyah i bedah, o tom, kak on vpishetsya v rasskaz. Nu konechno: muzh geroini, kto zhe eshche. On ee brosil, i teper' oni, policiya, ego ishchut, i on skryvaetsya v... Ona obmerla. Eda ischezla -- pochernevshie banany i isporchennye grushi, rybnye konservy i zaplesneveloe pechen'e, i vse prochee, i na stole byl bardak, i na divanchike chto-to temnelo, da, kakaya-to massa, figura kakaya-to. Ee okatilo goryachej volnoj radosti. "Kto hlebal v moej chashke? -- vspomnilos' ej. -- Kto lozhilsya v moyu postel'?" -- i ona neslyshno skol'znula v dom, vstala u stenki i prosto stoyala tak, poka figura na divanchike ne obrela ochertaniya Hiro Tanaki. No segodnya on byl kakoj-to drugoj. CHerez sekundu ona soobrazila: on chistyj teper'. Ni tebe lejkoplastyrya, ni ssadin, ni voldyrej, ni ukusov. Vo sne zakinul nogu na nogu; stupni tozhe chistye i bez svezhih carapin. Na nem byli te zhe Talamusovy shorty, polyhavshie v sumerkah vsemi pervobytnymi cvetami tropicheskoj radugi, no majku on razdobyl novuyu, seruyu futbolku obychnogo fasona s podobiem gerba na grudi. Vytyanuv sheyu, ona prochla nadpis': "Dzhordzhiya Bulldogs". A potom ona zametila obuv': uzhe ne stoptannye i rvanye tufli Talamusa, a siyayushchie noven'kie vysokie krossovki "Najk". Rut ulybnulas'. Kot nastoyashchij. Ej vovse ne hotelos' ego budit' -- ona predstavila sebe ispugannye glaza, otvisshuyu ot uzhasa chelyust', togo i glyadi, dernet v okno, kak devochka iz skazki pro treh medvedej; no ne mogla zhe ona ves' den' tak stoyat', hot' kofe by glotnut'. Pomedliv nemnogo -- pyat' minut, desyat'? -- ona na cypochkah proshla cherez komnatu, nashla chajnik i postavila na plitku. Potom vzyalas' za uborku -- smela so stola v ladon' kroshki, slozhila pustye konservnye banki v staryj bumazhnyj paket, kotoryj valyalsya za pis'mennym stolom, sbryznula vodoj zhestkie rozovye kuvshinchiki sarracenii. Kryshka chajnika kak raz nachala prygat', kogda ona obernulas' i uvidela, chto Hiro otkryl glaza. On lezhal nepodvizhno, skryuchivshis' kak bezdomnyj na skamejke v parke, no glaza byli otkryty, i on smotrel na nee. -- Dobroe utro, -- skazala ona, -- s vozvrashcheniem. On sel i zapletayushchimsya yazykom pozdorovalsya. So sna on byl kak p'yanyj. Vse ter i ter glaza kostyashkami pal'cev. Zevnul. Rut polozhila v chashku rastvorimogo kofe, zalila KIPYATKOM. -- Kofe? -- protyanula chashku emu. On prinyal chashku, ceremonno poklonivshis' vsej verhnej polovinoj tela, i s naslazhdeniem nachal prihlebyvat', soshchuriv glaza do shchelochek. On smotrel, kak ona nalivaet sebe kofe, potom vstal, nelovko navis nad nej. -- YA osen' vam bagodarna, -- skazal i oseksya. Rut, derzha goryachuyu chashku obeimi rukami, vzglyanula v eti strannye zheltovatye glaza. -- Ne za chto, -- otvetila ona i, uvidev ego ozadachennoe lico, proiznesla kak po uchebniku, vydelyaya kazhdoe slovo, davaya emu vremya razzhevat' ego i perevarit': ch. -- CHuvstvujte -- sebya -- kak -- doma. On vrode kak prosvetlel, nepomerno shiroko ulybnulsya i shevel'nul rukoj. Perednie zuby u nego rosli nerovno, zaezzhali odin za drugoj, i ot etogo ulybka vyhodila glupovataya. Uzh ne pervyj li raz ona ee vidit? Ne mogla vspomnit'. No ulybnulas' v otvet, divyas', iz-za chego ves' etot syr-bor, iz-za chego vspoloshilis' vse eti eberkorny, turko, sherify piglery, vse starye kumushki na ostrove. Ved' on sovershenno bezvreden, mozhet, chut'-chut' zhalkovat dazhe -- esli ran'she ona i mogla malost' opasat'sya, to teper'-to vse yasno. Ulybka vdrug ischezla s ego lica, on nachal pereminat'sya s nogi na nogu i vodit' glazami po komnate. -- Menya zovut Hiro, -- vnezapno vypalil on, protyagivaya ej ruku, -- Hiro Tanaka. Rut vlozhila v ego ruku svoyu i poklonilas' v otvet, slovno prinimaya nachal'nuyu pozu menueta. -- A ya Rut, -- skazala ona. -- Rut Dershovic. -- Da, -- otozvalsya on i vnov' rascvel ulybkoj, -- Rusu, ya osen' rada poznakomit'sya. Drugaya polovina Nedelej ran'she Hiro Tanaka v nereshitel'nosti stoyal na obochine dorogi, zasypannoj shchebenkoj i zalitoj puzyryashchimsya ot zhary gudronom. Doroga sulila svobodu, obeshchala vyvesti ego na chistuyu skorostnuyu magistral', na kotoroj stoyat vse eti manyashchie bezymyannye goroda. On povorachival golovu to vlevo, to vpravo, zhelaya vybrat' napravlenie, no v obe storony doroga odinakovo teryalas' v mareve. Unylyj vid, nichego ne skazhesh'. Sekretarsha s ee proviziej ostalas' pozadi, sredi bolot i kustarnika, a vperedi klonyashcheesya k zakatu solnce ukazyvalo put' na zapad, gde dikij materik i eshche bolee dikij okean lezhali mezhdu nim i zemlej, kotoruyu on pokinul navsegda, hotya teper'-to on po nej zatoskoval. CHego by on tol'ko ne dal za sonnuyu skuku uglovogo magazinchika, torguyushchego lapshoj, gde nikogda ne uvidish' nichego interesnogo, krome lapshi. Ili za tishinu krohotnogo parka v dvadcat' tatami po tu storonu ulicy ot babushkina doma, gde vsya-to priroda -- akkuratno obrezannye kustiki, cvety na klumbah da strujka vody poverh skreplennyh cementom blestyashchih kamushkov. On vspomnil, kak v detstve provodil tam vremya na skamejke, chitaya komiksy ili novosti besuboru, i zhurchan'e vody podnimalo ego nad samim soboj na celye chasy. No chto tolku travit' sebe dushu -- vse eto navsegda poteryano. On v Amerike, v strane pervobytnoj, neobuzdannoj prirody, v kipyashchem kotle, polnom yadovityh zmej, zhalyashchih nasekomyh i lipkoj gryazi, gde za kazhdym derevom pritailsya poloumnyj negr ili belyj man'yak -- on v Amerike, gde emu novuyu zhizn' nado nachinat'. Emu hotelos' povernut' napravo, na sever, gde, kak on znal, raskinulis' eti ispolinskie goroda dlya polukrovok, -- no net, dlya nachala tam budet kokakolovyj magazin so vsemi ego bezmozglymi prodavcami i tronutymi pokupatelyami, tuda on uzhe proboval sunut'sya, i s nego hvatit. On dvinulsya nalevo, na yug. Na etot raz on poshel ne tayas', pryamo po obochine -- zloj, oshchetinivshijsya. Pust' poprobuyut ego vzyat'. Pleval on na nih, na ublyudkov nosatyh. Pervyj raz za mnogo dnej on odelsya v chistoe -- v odezhdu hakudzinov -- i ne sobiraetsya horonit'sya v pridorozhnoj pomojke, kak zagnannyj krolik. Hvatit. Syt po gorlo. Uzh kak-nibud' on doberetsya do Goroda Bratskoj Lyubvi. Na svoih dvoih. I ne zaviduet on tem, kto vstanet u nego na puti. On shel -- raz-dva, raz-dva, -- ozarennyj zakatnym solncem, okruzhennyj roem komarov, a doroga ostavalas' neizmennoj. Derev'ya i kusty, v'yunki i liany, stvoly, vetvi, list'ya. Nad golovoj pronosilis' pticy, u glaz plyasala moshkara. To i delo on nastupal na ostanki yashcheric i zmej, vysushennye solncem i rasplyushchennye shinami do tolshchiny bumazhnogo lista. On perevel glaza chut' dal'she i uvidel, kak chto-to skol'znulo po asfal'tu. Tuflyami emu vskore naterlo nogi. A potom on uslyshal pozadi sebya etot zvuk: rovnoe urchanie motora, shoroh shin. On naklonil golovu i szhal zuby. Podonki. Hakudziny sranye. Ni za chto ne obernetsya, ni za chto ne posmotrit nazad. SHelest motora vse blizhe, shiny stuchat po treshchinam dorogi, serdce stuchit u gorla... i proneslas' mimo -- poryv vetra, obsharpannyj bamper, detskie lica, prizhatye k zadnemu steklu. Normal'no, podumal on, normal'no, hotya byl ves' lipkij ot pota i ruki drozhali. I sta shagov ne proshel -- novaya mashina, vynyrnula otkuda-to speredi. On smotrel sebe pod nogi, mashina priblizhalas'. Temnaya takaya i dlinnaya, oshcherilas' klykami blestyashchego bampera, neekonomnyj motor, kakie tol'ko i umeyut delat' amerikadziny, skulit na vysokoj note -- i proehala mimo, blednoe zastyvshee lico voditelya s nemigayushchimi glazami stalo bleknushchim, nenuzhnym vospominaniem. No mashina-prizrak sdelala svoe delo -- skryla priblizhenie tret'ej mashiny, i on vzdrognul, pochuvstvovav, chto avtomobil' ne prosto podkralsya szadi nezamechennym, no tormozit, poravnyavshis' s nim, i belaya gromada kryla uzhe tut kak tut, vidna bokovym zreniem. Spokojno, skazal on sebe, ne reagiruj. Pod shinami shurshala shchebenka. Blestyashchaya, navyazchivaya, prizrachno-belaya shtukovina, dlinnaya stal'naya morda chuzhoj rasy naglo mayachila ryadom. Vse izrecheniya Dzete migom proneslis' cherez ego mozg, no on ne mog nichego s soboj podelat'. Povernul golovu On uvidel "kadillak" starogo obrazca, s blestyashchim kuzovom i podobiem plavnikov szadi -- v takih raz®ezzhayut po ulicam Tokio rok-zvezdy i teleznamenitosti. Na siden'e voditelya, skryuchivshis' tak, chto ee edva bylo vidno v bokovoe okno, sidela vysohshaya staruha-hakudzinka s korichnevym ot zagara licom i volosami cveta lezhalogo snega. Ona sbavila skorost' pochti do nulya i ne svodila s nego glaz, budto znakomogo vstretila. Zanervnichav, on otvernulsya i snova uskoril shag, no mashina ne otstavala -- bol'shoe beloe krylo plylo sboku, slovno on ne chelovek, a magnit. On byl ozadachen, ispugan, zol. CHto takoe u nee na ume? Ehala by sebe mimo i ostavila ego v pokoe. Uslyshav zhuzhzhanie otkryvayushchegosya okna, on vnov' brosil na nee vzglyad. Staruha ulybnulas'. -- Sejdzi! -- izdala ona gromkij vozglas, polnyj neuderzhimoj radosti uznavaniya. -- |to vy, Sejdzi? Oshelomlennyj Hiro kak shel, tak i zastyl. Mashina tozhe ostanovilas'. Ne vypuskaya rulya, staruha peregnulas' cherez pustoe siden'e i vylupilas' na nego, slovno chego-to zhdala. Videl on ee vpervye, i vrode by ne Sejdzi on byl, hotya na mgnovenie pochuvstvoval, chto ne proch' by im stat'. On bystro oglyadel dorogu. Potom naklonilsya k oknu mashiny. -- |to ya, Sejdzi, -- skazala staraya dama. -- |mbli Vuster. Pomnite? CHetyre goda nazad -- a mozhet, pyat' -- v Atlante. Vy dirizhirovali velikolepno (Hiro prinyali za Sejdzi Odzavu namenitogo yaponskogo dirizhera, rabotayushchego s amerikanskimi orkestrami). Ajve, Kon-lend i Barber. Hiro provel rukoj po vsklokochennoj shchetine volos. -- Ah, kakoj byl hor, kakie golosa, -- vzdohnula ona. -- A kakaya tonkaya nyuansirovka v "Detke Billi"! Vostorg, sploshnoj vostorg. Sekundu Hiro ispytuyushche smotrel na nee -- serdce stuknulo raz, ne bol'she, -- potom ulybnulsya. -- Da, kones'no, -- skazal on. -- YA pomnyu. -- Vy, yaponcy, shustrye takie -- vzyat' hot' eti vashi avtomobil'nye zavody, metod Sudzuki i sacumskij farfor, -- trudites', kak odin bol'shoj ulej, tak ved'? Teper' vy i viski navostrilis' delat', tak mne rasskazyvali, i pivo varite pervoklassnoe -- "Kirin", "Santori", "Sapporo" -- kuda tam nashim nepovorotlivym kitam pivnoj industrii; no vot sake, sake -- ya nikogda ne mogla vzyat' v tolk, kak vy mozhete pit' etu gadost'? A vasha sistema obrazovaniya, ved' eto nastoyashchee chudo, kak vy gotovite vseh etih inzhenerov, himikov i elektronshchikov, a vse potomu, chto truda ne boites', idete nazad k osnovam i vse takoe prochee. Vy znaete, inogda ya chut' li ne zhaleyu, chto my vyigrali u vas vojnu, -- tak by hotelos' vstryahnut' nashe beshrebetnoe obshchestvo s ego ulichnymi grabezhami, millionami bezdomnyh, SPIDom, a u vas ved' s prestupnost'yu tish' da glad', pravda? Da ya sama razgulivala po ulicam Tokio v polnoch' i pozzhe, mnogo pozzhe, -- tut staraya dama mnogoznachitel'no podmignula, -- sovershenno bezzashchitnaya, kak vy ponimaete, i ne vstretila nichego, sovershenno nichego, krome vezhlivosti, vezhlivosti i eshche raz vezhlivosti, -- manery, vot chto dlya vas samoe glavnoe. Obshchestvo sozdaetsya manerami. Vy, naverno, schitaete, chto s moej storony uzhasno nepatriotichno tak rassuzhdat'; i vse-taki ya, kak yuzhanka, mogu ponyat' vashi chuvstva, chuvstva pobezhdennoj nacii. Kak, vy govorite, vas zovut? Hiro vossedal za massivnym stolom krasnogo dereva v dome u |mbli Vuster -- ogromnom, napominayushchem ambar zdanii v Pribrezhnyh Pomest'yah. On tol'ko chto razdelalsya s supom-pyure ne pojmesh' iz chego i smotrel v okno na serye, b'yushchie v bereg volny, vezhlivo kivaya i vtajne molyas', chtoby iz kuhni poskoree vyplyla chernaya sluzhanka s tarelkoj myasa ili risa -- v obshchem, chego-nibud' posushchestvennej, chem on mog by, kak belka, nabit' sebe rot prezhde, chem kto-nibud' raspoznaet v nem samozvanca i vystavit ego za dver'. Staruha sidela naprotiv i znaj sebe razglagol'stvovala. S togo momenta, kak on sel ryadom s nej v mashinu, ona taratorila bez umolku -- neponyatno bylo, kak ona dyshat' uspevaet. No teper', glyadya, kak za oknom sgushchayutsya sumerki i boryas' s zhelaniem vorvat'sya v kuhnyu i ubit' sluzhanku, esli ona sejchas zhe ne prineset emu myasa, risa i ovoshchej, on vdrug osoznal, chto staraya dama sprashivaet, kak ego zovut. Ego ohvatila panika. Glaza nalilis' krov'yu. Kak ego zovut? Sigeru? Simbej? Sejdzi? No ona, ne dozhidayas' otveta, vnov' poshla chesat' yazykom ob iskusstve ikebany, o chajnoj ceremonii, gejshah i robotah ("...kak eto podlo so storony bul'varnoj pressy -- vot uzh dejstvitel'no prodazhnye pisaki, nikto ne budet etogo otricat', dazhe oni sami, -- kak eto podlo i bezotvetstvenno pisat' o takom trudolyubivom i berezhlivom, takom polozhitel'nom, takom v®edlivom narode, kak vash, chto vy roboty v robah, -- pozor, sushchij pozor, u menya prosto vse vnutri zakipaet..."), i Hiro vzdohnul s oblegcheniem. Ego delo -- slushat'. Slushat' i kushat'. I v etot mig, v unison ego myslyam, dver' kuhni raspahnulas' i poyavilas' sluzhanka s podnosom, na kotorom krasovalis' dve mnogoobeshchayushchie derevyannye miski. ZHenshchina ona byla krupnaya, nechego skazat', nastoyashchij chempion po bor'be sumo, s vrednymi malen'kimi krasnovatymi glazkami i provolochnymi volosami, ulozhennymi v idushchie vdol' cherepa plotnye valiki, mezhdu kotorymi prosvechivala golaya chernaya kozha. Priplyusnutyj nos byl pochti vroven' s licom, i zapah ot nee shel toshnotvornyj -- vse tot zhe zapah hakudzinov, zapah myasoglotov i masloedov, tol'ko eshche huzhe. S toj minuty, kak on voshel v dom v svoih rvanyh tennisnyh tuflyah, ves' uveshannyj boltayushchimisya oshmetkami plastyrya, i nakinulsya na blyudechko s orehami, stoyavshee na kofejnom stolike, ona otnosilas' k nemu s polnejshim prezreniem, slovno k chervyaku, kotorogo ona s udovol'stviem razdavila by, esli by ne ee blazhnaya hozyajka. YAsnoe delo, ona videla ego naskvoz'. I teper', vhodya v komnatu, ona polyhnula na nego glazami -- pogodi, mol, skoro tvoe vremechko konchitsya, a uzh konchitsya, tak penyaj na sebya. Hiro opustil glaza. -- Net na svete nichego udobnej futona, ya eto vsegda govorila, bukval'no na dnyah ya skazala Bartonu -- Barton eto moj muzh, on invalid, -- spasibo bol'shoe, Verneda, -- tak vot, ya skazala Bartonu: "Ty znaesh', Bar-ton, vsya nasha mebel', vse eto mrachnoe star'e tak gromozdko, tak nepraktichno -- ved' u yaponcev dazhe net takogo ponyatiya, kak spal'nya". -- Tut staruha na mgnovenie zapnulas', na ee podvizhnom, kak rtut', lice izobrazilos' nedoumenie. -- No postojte, gde zhe lezhat vashi bol'nye i stariki, kogda im ploho?.. A, ponimayu, v vashih velikolepnyh bol'nicah, luchshih v mire, obskakali vy nashih medikov s ih associaciej i vsemi etimi vnutrennimi dryazgami, iz-za kotoryh neschastnym nashim studentam prihoditsya ehat' uchit'sya v Meksiku ili Puerto-Riko, vo vsyakie gryaznye ugly uzhasnogo tret'ego mira... Zlym, rezkim dvizheniem zapyast'ya sluzhanka postavila pered Hiro derevyannuyu misku, i on zapodozril, chto gotovo delo, mozhno ne bespokoit'sya, ona pozvonila kuda nado i za nim uzhe edut; no mysl' tut zhe vyletela u nego iz golovy, poskol'ku vse ego vnimanie bylo obrashcheno na priblizhayushchuyusya edu. Myaso. Ris. Lico ego vytyanulos' -- miska byla napolnena salatnymi listikami. Pozdnee, vprochem, za terpenie, vyderzhku i nerassuzhdayushchuyu pokornost' novobranca on byl voznagrazhden sladkim kartofelem, neskol'kimi vidami bledno-zelenyh ovoshchej, vyvarennyh do neuznavaemosti, i, nakonec, myasom -- svezhim sochnym myasom s rebryshkami i vsem, chto polagaetsya. Pervyj raz s teh por, kak on podralsya s Tiboj na "Tokati-maru", on el goryachee, i on nabrosilsya na edu s zhadnost'yu umirayushchego ot goloda. Sluzhanka podala pishchu v bol'shih keramicheskih miskah, i hozyajka, preryvavshaya svoj monolog lish' dlya togo, chtoby, kak ptichka, uhvatit' krohotnyj kusochek myasa ili varenyh ovoshchej, potchevala ego, kak zabotlivaya mamasha: "Sejdzi, nu voz'mite eshche okry, sdelajte odolzhenie. Gospodi, da my s Bartonom i podumat' ne mogli... eshche svininy, pozhalujsta, ugoshchajtes'..." On vse podkladyval i podkladyval sebe na tarelku, vyskrebaya miski do dna, i metodicheski obsasyval rebryshki, kotoryh u nego uzhe vyrosla vnushitel'naya gorka, -- a staraya dama treshchala i treshchala o kimono, vishnyah v cvetu, obshchestvennyh banyah i volosatyh ajnah. Kogda negoduyushchaya sluzhanka prinesla kofe i persikovyj pirog, on uzhe nachal zadremyvat'. Kakaya raznica, chto s nim budet, kakaya raznica, gde on nahoditsya i chto s nim sdelayut vlasti, esli on popadet k nim v ruki, -- vazhna tol'ko eta minuta. Byt' zdes', vnutri, v etoj komnate s kovrami na polu i kartinami na stenah, byt' zdes', v samom serdce etogo chudesnogo carstva, etogo obzhitogo prostranstva -- vot schast'e, vot nastoyashchaya Amerika. V zabyt'i on prosledoval za hozyajkoj iz stolovoj v biblioteku, i poka sluzhanka ubirala so stola, oni potyagivali sladko-zhguchij liker i podlivali sebe kofe iz sverkayushchego serebryanogo kofejnika, kotoryj kazalsya bezdonnym. V kakoj-to moment, s trudom podaviv zevok, on posmotrel na chasy, chto stoyali na kamine. Vtoroj chas nochi. Sluzhanka davno uzhe shodila naverh k staruhinomu muzhu-invalidu, sdelala s nim vse, chto nuzhno, i uehala nochevat' k sebe domoj na materik, o chem v podrobnostyah povedala emu |mbli Vuster. Rech' staroj damy on ponimal bez truda -- ona govorila otchetlivo i vnyatno, ne to chto eta neotesannaya devica v koka-kolovom magazine, -- no vot slovo "matarika" bylo emu neznakomo. Uzhe chas, esli ne bol'she, on prosto sidel, otkinuvshis' v svoem kresle, i ulavlival tol'ko obryvki staruhinoj boltovni. Po pravde skazat', esli by ne vrozhdennaya vezhlivost', ne strah prichinit' obidu, ne samurajskaya disciplina, on davno by uzhe otklyuchilsya sovsem. No teper' eta "matarika" torchala v ego soznanii, raspryamivshis', kak derevce, s kotorogo stryahnuli snezhnuyu shapku, i on prerval hozyajku posredi difiramba teatru Kabuki: -- Prostite, pozalujsta, s'to takoe matarika? |mbli Vuster ozadachenno umolkla -- kazalos', ona spala i vot ee razbudili. Hiro tol'ko sejchas uvidel, kakaya ona staraya, starshe ego oba-san, starshe pticy, tysyachu let nazad otlozhivshej yajco, starshe vsego na svete. -- Da eto zhe bereg, -- skazala ona, -- poberezh'e Dzhordzhii. A my tut na ostrove. Na ostrove T'yupelo. -- Neskol'ko sekund ona pomolchala, migaya slezyashchimisya starcheskimi glazami. -- Kak, vy govorite, vas zovut? Ostrov. Vse teplo migom vyshlo iz nego, kak vozduh iz prokolotogo vozdushnogo sharika. Tak, znachit, on v lovushke -- shosse nikuda ne vedet. On otkashlyalsya. -- Sejdzi, -- otvetil on. Staraya dama posmotrela na nego dolgim vzglyadom, umolknuv v pervyj raz za poslednie shest' chasov. -- Sejdzi, -- povtorila ona nakonec, nedruzhelyubno glyadya emu v glaza, slovno tol'ko chto vpervye ego uvidela, slovno izumilas' tomu, kak eto on pronik v ee dom, v ee gostinuyu i v svyataya svyatyh -- biblioteku. A mozhet byt', tut est' most? Ili parom? On lihoradochno soobrazhal. Mozhet byt', on pereplyvet proliv? On vyderzhival ee vzglyad, izo vseh sil starayas' vyglyadet' smirennym, blagodarnym, bezzashchitnym, ni sekundy ne somnevayas' v tom, chto ona sobiraetsya vydvorit' ego iz doma, vyzvat' policiyu, chtoby eti gajdziny nadeli na nego naruchniki i, svyazav, brosili ego v temnuyu vonyuchuyu kameru, kotoraya zhdet ego ne dozhdetsya. No tut emu v golovu zapolzla podlaya myslishka: a chto, sobstvenno, oni mogut s nim sdelat', eta staraya razvalina i ee muzh-invalid, v glubokoj, pul'siruyushchej nochnoj tishine? -- Vam ponadobitsya polotence, -- vdrug skazala ona, podnimayas' s kresla; vzglyad ee snova stal bezmyatezhnym, opletennye sinimi venami ruki vyalo povisli. Ona ulybnulas'. -- Gospodi, kakaya zhe ya nevezha -- rastreshchalas', kak staraya soroka, skol'ko chasov vas promuryzhila, horosho zhe vy obo mne teper' dumaete, bednyj vy moj. -- Ona povernulas' i poshla iz komnaty. -- Idemte-ka so mnoj, -- skazala ona iz dveri. -- YA vas v vashu komnatu otvedu. On prosledoval za nej cherez myagko osveshchennyj dom -- snachala vverh po lestnice, potom po dlinnomu ustlannomu kovrom koridoru, posredi kotorogo ona obernulas' i prilozhila k gubam palec. -- Tess, -- prosheptala ona, pokazyvaya na zakrytuyu dver'. -- Tam Barton. On kivnul, pochuyav slabyj zapah lekarstv, uslyshav sosushchie i klokochushchie zvuki trudnogo dyhaniya; i oni besshumno dvinulis' dal'she -- on videl, kak pod legkoj bluzkoj shevelyatsya shchuplye starushech'i lopatki. -- Prishli, -- skazala ona, otkryvaya polirovannuyu dver' v konce koridora i propuskaya ego vpered. V pervyj mig on podumal, chto ona shutit: ne mozhet eta gromadina byt' ego spal'nej, tut kazarmu vporu ustroit', gimnasticheskij zal, bassejn. I posle vseh ee razgovorov o futonah glazam ego-otkrylas' ogromnaya krovat' s pologom, kotoraya kazalas' plyvushchim po kovru parusnikom. V komnate stoyali eshche puhlaya kushetka i kreslo. Za nimi vidnelis' dver' v vannuyu, televizor, kondicioner i okna, vyhodyashchie na more. Goreli dve nizhnie lampy po obe storony krovati, propityvaya komnatu roskoshnym zolotistym siyaniem. On zamer na poroge, no ona vzyala ego pod ruku i vvela v spal'nyu, -- Spite krepko, -- skazala ona, vruchaya emu polotence, -- i esli vam chto-nibud' ponadobitsya, nepremenno dajte mne znat'. Bayushki-bayu. -- Dver' za nej zahlopnulas'. On byl p'yan-p'yaneshenek. Vne sebya ot radosti. Tak dovolen soboj, chto zasmeyalsya vo ves' golos. Nu i krovatishcha -- divo divnoe, tut hot' vsyu komandu "Tokati-maru" spat' ukladyvaj, s kapitanom Nisidzavoj vo glave. On shmyaknulsya na nee, zadrav pyatki kverhu, i, hihikaya, stal raskachivat'sya na pruzhinah, kak na batute. Pokachavshis', brosilsya v sverkayushchuyu vannuyu razmerom s kvartiru, gde on zhil so svoej oba-san; on ryvkami vydvinul podryad vse yashchichki -- mylo, shampun', odekolon, elektrobritva, krem dlya brit'ya. Net, eto uzh slishkom. Son kakoj-to. I vdrug on nechayanno vzglyanul na sebya v zerkalo, i vsya radost' migom uletuchilas'. U nego azh dyhanie perehvatilo. On posmotrel eshche raz. Net, ne mozhet byt'. |to ne on, ne Hiro Tanaka -- eto kakoj-to oborvannyj brodyaga so svalyavshimisya volosami, vpalymi shchekami, chernymi, kak u mogil'shchika, nogtyami, ves' v otslaivayushchihsya, kak staraya kozha, klochkah gryaznogo plastyrya. V dvadcat' let on vyglyadel na vse shest'desyat -- vot chto sotvorila s nim Amerika. Im ovladel strah. On uvidel sebya skvoz' unyluyu, besprosvetnuyu cheredu nedel', mesyacev, let -- uvidel begushchim, pryachushchimsya, poproshajnichayushchim, zhivushchim, kak burakumin -- neprikasaemyj, -- na bezymyannyh ulicah chuzhih gorodov, uvidel gryaznym, opustivshimsya, poteryavshim nadezhdu najti rabotu. Zemlya lishila ego svoej milosti, i skoro ego s golovoj zavalit gryaz'yu. On smotrel v zerkalo, i ego ohvatyvalo otchayanie; nakonec perevel vzglyad na dush. Mesyac s lishnim on ne mylsya pod dushem. On prinyalsya metodichno ego izuchat', slovno gotovilsya k ekzamenu po ego ustrojstvu. Otodvinul steklyannuyu dvercu, potrogal vse sverkayushchie krany, obsledoval myl'nicu, snyal obertku s belogo dushistogo francuzskogo myla, napolnivshego vannuyu aromatom cvetushchego sada. Potom ustavilsya na vannu -- roskoshnuyu vannu, gde mozhno chasami nezhit' iscarapannoe, pokrytoe voldyryami telo. Ruki sami soboj prinyalis' sryvat' gryaznye oshmetki plastyrya, nelepye shorty i majku s pyatnami pota; razdevshis', on pochuvstvoval sebya luchshe. Dlya proby povernul kran -- iz dusha s shumom stala nizvergat'sya voda, i ot zvuka struyashchejsya vlagi, ot zapaha ee on priobodrilsya eshche bol'she. Nakonec, polnost'yu ovladev soboj, on perestupil cherez kraj vanny i otdalsya sladkomu, chistomu, osvobozhdayushchemu vodopadu. ZHara stoyala adskaya, ubijstvennaya, v takoj denek cheloveku tol'ko odno i ostaetsya -- otvalit'sya s bankoj holodnogo piva i tarelkoj krabov da slushat' po radio, kak "Hrabrecy" oroshayut bezdarnym svoim potom bejsbol'noe pole. No zakavyka-to v tom, chto on obeshchal etoj staruhe iz Pomestij podstrich' gazon i podrovnyat' kusty, a obeshchal potomu, chto emu nuzhny byli den'gi. Ne dlya sebya -- u nego i tabachok svoj byl pozhevat', i sadik, i ustricy, i kraby, i zhirnaya rozovaya kefal' ispravno shla k nemu v seti, -- den'gi nuzhny byli dlya plemyannika. Rojyal mechtal ob utykannyh shipami brasletah, kakie nosyat na muzykal'nom telekanale, i Olmsted Uajt hotel sdelat' emu podarok na den' rozhdeniya. Pravda, ne hudo by i sebe koj-chego prikupit': hotya emu udalos' spasti iz ognya bol'shuyu chast' imushchestva, po krajnej mere vse samoe neobhodimoe, i, pereoborudovav slegka kuryatnik, on uzhe s udobstvami tuda vselilsya, vse zhe nekotoryh veshchej emu nedostavalo. Polotenec, naprimer, ili parfyumerii vsyakoj -- on ne proch' byl inoj raz osvezhit'sya odekolonom ili lavrovishnevoj vodoj, chtoby ne vonyat' potom v prisutstvii dam, a vse eti butylochki polopalis' v ogne, kak shutihi. Tak chto, zhara tam ili ne zhara, on poobedal chernoj fasol'yu i risom s lukom i ostrym sousom, kotoryj on sam delal iz perca i chesnoka, pritorochil nozh-machete k rulyu velosipeda, perekinul nogu cherez ramu i pokatil po tverdoj, chernoj, pyshushchej zharom, chto tvoya skovorodka, doroge na drugoj konec ostrova, k bol'shim pomest'yam. Ezdy bylo mil' desyat', pochti ves' put' bez malejshego uklona, kak po stolu, i obychno eto bylo emu raz plyunut' -- on mog hot' dvazhdy bez ostanovki proehat' tuda i syuda, dazhe ne zapyhavshis'. No segodnya emu ne po sebe chto-to bylo -- vidat', zhara skazyvalas', i hotya on otdyhal gde tol'ko mozhno, kazhdyj raz, kak on nazhimal na pedal', em