Ocenite etot tekst:


     Rasskaz
     (Iz knigi "Zverinec")


     Perevod A. Koss


     Dorogaya  Andre,  mne  ne  hotelos'  perebirat'sya  v   vashu
kvartiru  na  ulice Suipacha. Ne stol'ko iz-za krol'chat, skol'ko
potomu,  chto  mne  muchitel'no   trudno   prizhit'sya   v   strogo
uporyadochennom mirke, produmannom do mel'chajshej chasticy vozduha,
a  u  vas  v  dome  kazhdaya  takaya  chastica  pri dele: oberegayut
melodichnyj  zapah  lavandy,   puhovku,   chto   vot-vot   zab'et
lebedinymi  kryl'yami  nad  pudrenicej, golosa skripki i violy v
kvartete Papa [1]. YA ispytyvayu chuvstvo gorechi, kogda vstupayu  v
dom,  gde  nekto,  zhivushchij  po  zakonam  krasoty, razmestil vse
predmety, slovno zrimye povtory sobstvennoj dushi: tut knigi  (s
odnoj  storony -- na ispanskom yazyke, s drugoj -- na anglijskom
i francuzskom); tut zelenye podushki; na zhurnal'nom  stolike  --
steklyannaya  pepel'nica,  pohozhaya na myl'nyj puzyr' v razreze, i
mesto ee ustanovleno raz i navsegda, i povsyudu kakoj-to  osobyj
aromat,  kakie-to  privychnye  zvuki;  tut  domashnie rasteniya --
kazhetsya, vidish', kak oni rastut; tut fotografiya umershego druga,
a ritual  chaepitiya  s  nepremennym  podnosom  i  shchipchikami  dlya
sahara...  Oh,  uzh  etot  skrupuleznyj poryadok, kotoryj zhenshchina
ustraivaet v koketlivom svoem zhilishche, kak trudno  protivostoyat'
emu,  dorogaya  Andre,  dazhe esli priemlesh' ego, pokorstvuya vsem
svoim sushchestvom. Kakoe prestupnoe deyan'e -- vzyat' metallicheskuyu
chashechku i perestavit' na drugoj kraj stola,  perestavit'  vsego
lish'  potomu,  chto  ty privez svoi anglijskie slovari i udobnee
pomestit' ih  s  etogo  krayu,  chtoby  vsegda  byli  pod  rukoj.
Sdvinut'  etu  chashechku  vse  ravno chto uvidet' vdrug na polotne
Ozanfana [2] sredi sderzhannoj  igry  ottenkov  zhut'  vnezapnogo
alogo  mazka,  vse ravno chto uslyshat', kak v samyj priglushennyj
mig kakoj-nibud' Mocartovskoj simfonii razom lopnut struny vseh
kontrabasov s odinakovoj  chudovishchnoj  rezkost'yu.  Sdvinut'  etu
chashechku  znachit  narushit' garmoniyu vzaimosvyazej, ustanovivshuyusya
vo vsem dome, mezhdu vsemi  predmetami,  mezhdu  zhivushchej  v  etoj
chashechke dushoj -- v kazhdyj mig ee sushchestvovaniya -- i dushoyu vsego
doma   i  dalekoj  ego  vladelicy.  Stoit  mne  prikosnut'sya  k
kakoj-nibud'  knige,  obvesti  pal'cem  svetovoj  konus  lampy,
podnyat'  kryshku muzykal'noj shkatulki -- i u menya takoe chuvstvo,
budto  ya  sovershil  svyatotatstvo  ili  brosayu  vyzov,   chuvstvo
bystroletnoe,   slovno  mel'knuvshaya  pered  glazami  vorob'inaya
stajka.
     Vy znaete, pochemu ya okazalsya u vas v dome, v  vashej  tihoj
gostinoj,   kuda   tshchetno   prositsya   poludennoe  solnce.  Vse
predstavlyaetsya takim estestvennym, pokuda pravda neizvestna. Vy
otbyli v Parizh, ya poselilsya v kvartire  na  ulice  Suipacha,  my
vyrabotali  prostoj  i  vzaimovygodnyj plan vplot' do sentyabrya,
kotoryj  vozvratit  vas  v  Buenos-Ajres,   a   menya   otpravit
kuda-nibud'  v  novyj dom, gde, mozhet stat'sya... No ya ne potomu
pishu vam, eto pis'mo ya vam posylayu iz-za krol'chat, mne kazhetsya,
vy dolzhny byt' v kurse; i eshche potomu, chto mne  nravitsya  pisat'
pis'ma; a mozhet byt', potomu, chto idet dozhd'.
     YA  pereehal  v  proshlyj  chetverg,  v pyat' chasov popoludni,
sred' toski i tumana. Za  svoyu  zhizn'  ya  stol'ko  raz  zapiral
chemodany,    provel   stol'ko   chasov,   sobiraya   veshchi   pered
puteshestviyami, kotorye nikuda  ne  priveli,  chto  ves'  chetverg
zapolnili  remni  i teni, potomu chto pri vide chemodannyh remnej
mne slovno by mereshchatsya teni,  teni  ot  hlysta,  kotorym  menya
istyazayut  kak-to ispodvol', hitroumnejshim i neveroyatno zhestokim
sposobom.  No  vse-taki   slozhil   chemodany,   pozvonil   vashej
domopravitel'nice,  chto  vyezzhayu,  i  vot  ya uzhe v lifte. Mezhdu
vtorym i tret'im etazhom ya pochuvstvoval, chto menya sejchas  vyrvet
krol'chonkom.  YA  tak i ne peregovoril s vami zaranee kasatel'no
etoj moej osobennosti, no ne iz  neporyadochnosti,  pover'te:  ne
budesh'  zhe  ni  s  togo ni s sego ob®yasnyat' lyudyam, chto vremya ot
vremeni tebya rvet zhivym krol'chonkom. |to  vsegda  sluchalos'  so
mnoyu  bez  svidetelej,  vot  ya  i predpochital obhodit' sej fakt
molchaniem -- tak  zhe  kak  obhodish'  molchaniem  stol'ko  raznyh
raznostej,  kotorye  postoyanno  vershatsya  (ili sam ty vershish'),
kogda ostaesh'sya v polnejshem odinochestve. Ne stav'te mne  eto  v
ukor,  milaya  Andre,  ne  stav'te.  Vremya  ot vremeni menya rvet
krol'chonkom. Nel'zya zhe po etoj prichine otkazyvat'sya ot zhizni  u
kogo-to   v  dome,  i  muchit'sya  stydom,  i  obrekat'  sebya  na
zatvornichestvo i postoyannoe molchanie.
     Kogda chuvstvuyu, chto menya  vot-vot  vyrvet  krol'chonkom,  ya
vkladyvayu  sebe v rot dva pal'ca, razdvinutye, slovno raskrytye
shchipchiki, i zhdu, poka v gorle ne zapershit ot  teplogo  pushistogo
klubochka,  podnimayushchegosya vverh bystro-bystro, slovno puzyr'ki,
zakipayushchie  v  vode  ot  shchepotki  fruktovoj  soli.  Vse   ochen'
gigienichno,  dlitsya  men'she  mgnoveniya. Vynimayu pal'cy izo rta,
zazhav mezhdu  nimi  ushi  belogo  krol'chonka.  Vid  u  krol'chonka
dovol'nyj,  krol'chonok  kak  krol'chonok,  bez malejshego iz®yana,
tol'ko sovsem malyusen'kij, velichinoj s shokoladnogo, no belyj, a
tak krolik po vsem stat'yam. Kladu ego na ladon', laskovo  eroshu
pushok  konchikami  pal'cev,  krol'chonok  slovno by raduetsya, chto
rodilsya na svet, i koposhitsya, i tychetsya mordochkoj mne v ladon',
i shchekochushche pozhevyvaet  kozhu,  kak  eto  v  obychae  u  krolich'ej
bratii.  Ishchet  edu,  i  tut ya (rech' idet o tom vremeni, kogda ya
snimal kvartiru v predmest'e) vynoshu krolika na balkon i  sazhayu
v  bol'shoj  cvetochnyj  gorshok,  gde  rastet  klever,  kotoryj ya
special'no vyseyal. Krol'chonok stavit ushki  strogo  vertikal'no,
mgnovennym dvizheniem hvataet moloden'kij pobeg, ya uzhe znayu, chto
mogu  ostavit' ego i ujti, i v techenie nekotorogo vremeni zhit',
kak prezhde, zhizn'yu, nichem ne otlichayushchejsya  ot  zhizni  teh,  kto
pokupaet sebe krolikov u krolikovodov.
     Itak,  dorogaya  Andre,  mezhdu  vtorym  i  tret'im etazhom ya
pochuvstvoval, chto menya vot-vot  vyrvet  krol'chonkom;  eto  bylo
slovno  predvestie  togo,  chem stanet moya zhizn' u vas v dome. YA
oshchutil mgnovennyj ispug (ili udivlenie? Net, skoree ispug -- ot
sobstvennogo udivleniya, pozhaluj), potomu chto kak raz za dva dnya
do pereezda menya vyrvalo krol'chonkom i ya byl uveren, chto mesyac,
a to i pyat' nedel', shest',  esli  nemnogo  povezet,  mogu  zhit'
spokojno.  Vidite  li,  krolich'ya  problema  u  menya byla reshena
nailuchshim obrazom.  Tam,  v  prezhnej  kvartire,  ya  vyseval  na
balkone  klever,  proizvodil  na  svet  krol'chonka, sazhal ego v
klever i po istechenii mesyaca, kogda s  minuty  na  minutu  zhdal
poyavleniya  novogo,  daril  uzhe  podrosshego  krolika  sen'ore de
Molina,  kotoraya  uverilas',  chto  kroliki  --  moe  hobbi,   i
pomalkivala.  V  drugom  gorshke  uzhe  proklevyvalsya moloden'kij
klever, samyj podhodyashchij, i ya bezzabotno dozhidalsya chasa,  kogda
u  menya  snova zapershit v gorle ot pushka i ocherednoj krol'chonok
zazhivet zhizn'yu i privychkami predshestvennika.  Privychki,  Andre,
-- eto    konkretnye    oblich'ya    razmerennosti,   ta   porciya
razmerennosti, kotoraya pomogaet nam zhit'. Ne  tak  uzh  strashno,
chto  tebya  rvet  krol'chatami,  esli ty raz i navsegda vstupil v
neizmennyj krugovorot, osvoil  metod.  Vam,  navernoe,  hochetsya
uznat',  k  chemu vse eti hlopoty, ves' etot klever i sen'ora de
Molina. Ne razumnee li bylo by srazu zhe  unichtozhit'  krol'chonka
i...  Ah, vot esli by vas hot' odnazhdy vyrvalo krol'chonkom i vy
by vynuli ego dvumya  pal'cami  i  polozhili  sebe  na  raskrytuyu
ladon',  oshchushchaya,  chto  on  vse  eshche  svyazan  s vami samim svoim
poyavleniem   na   svet,   neskazannym   trepetom   tol'ko   chto
prervavshejsya  blizosti!  Mesyac  samostoyatel'noj krolich'ej zhizni
tak otdalyaet ego ot vas; mesyac oznachaet dlinnuyu sherst', pryzhki,
natural'nuyu  velichinu,  dikij  vzglyad,  polnejshuyu   neshozhest'.
Andre,  mesyac  zhizni  --  eto  uzhe  krolik, za mesyac krol'chonok
stanovitsya nastoyashchim krolikom; no  pervoe  mgnovenie,  kogda  v
koposhashchemsya  teplom  komochke  skryvaetsya neotchuzhdaemaya zhizn'...
Kak tol'ko chto napisannoe stihotvorenie,  plod  Idumejskoj  [3]
nochi:  ono  do takoj stepeni tvoe, chut' li ne ty sam... a potom
do takoj stepeni ne tvoe, takoe otdel'noe i otchuzhdennoe v svoem
ploskom belom mire velichinoyu s listok pochtovoj bumagi.
     So vsem tem ya prinyal reshenie  unichtozhit'  krol'chonka,  kak
tol'ko  on  roditsya. Mne predstoyalo prozhit' u vas v dome chetyre
mesyaca: chetyre -- esli povezet, tri lozhechki alkogolya, po  odnoj
na  kazhdogo.  (Izvestno  li  vam,  chto  est' miloserdnyj sposob
ubivat' krolikov: dostatochno dat' lozhechku alkogolya. Govoryat, ot
etogo myaso u nih stanovitsya vkusnee, hot' ya... Tri libo  chetyre
lozhechki alkogolya, zatem v unitaz ili v musornyj yashchik.)
     Kogda  lift  byl na podhode k chetvertomu etazhu, krol'chonok
shevelilsya u menya  na  raskrytoj  ladoni.  Sara  zhdala  naverhu,
hotela pomoch' mne vnesti chemodany. Kak ob®yasnit' ej, chto vot-de
takaya  prichuda -- zashel v zoomagazin i... YA zavernul krol'chonka
v nosovoj platok, sunul v karman pal'to, a  pal'to  rasstegnul,
chtoby  ne  pridavit' ego. On chut'-chut' koposhilsya. Ego krohotnyj
razum, dolzhno byt', soobshchal emu vazhnye svedeniya: chto  zhizn'  --
eto  kogda  podnimaesh'sya  vverh,  a  potom  ostanovka  i chto-to
shchelkaet; a eshche eto nizkoe beloe obvolakivayushchee nebo  v  glubine
teplogo kolodca, i ot neba pahnet lavandoj.
     Sara   nichego   ne   zametila,   byla   slishkom  pogloshchena
muchitel'noj problemoj: kak soobrazovat' svoe chuvstvo poryadka  s
moim  chemodanom-garderobom,  moimi  bumagami i ugryumym vidom, s
kotorym ya slushal ee produmannye  ob®yasneniya  s  chastym  vvodnym
slovom  "naprimer".  YA poskoree zapersya v ubornoj; teper' ubit'
ego. Ot platka veyalo myagkim teplom, krol'chonok byl  belosnezhnyj
i,  po-moemu, samyj milovidnyj iz vseh. On ne glyadel na menya, a
tol'ko koposhilsya i byl dovolen;  i  eto  bylo  strashnee  lyubogo
vzglyada. YA zaper ego v pustom aptechnom shkafchike i, vernuvshis' v
komnatu,  nachal  raspakovyvat'sya; i oshchushchal rasteryannost', no ne
gore, ne vinu, ne potrebnost' namylit' ruki, chtoby smyt' pamyat'
o poslednem sodroganii.
     YA ponyal, chto ubit' ego ne mogu.  No  v  tu  zhe  noch'  menya
vyrvalo  chernym  krol'chonkom.  A  dva dnya spustya -- belym. A na
chetvertuyu noch' -- seren'kim.

     Vy, navernoe, lyubite krasivyj shkaf,  chto  stoit  u  vas  v
spal'ne, s bol'shoj, shiroko raspahivayushchejsya dvercej i s polkami,
pustuyushchimi  v  ozhidanii  moego  bel'ya. Teper' ya derzhu ih tam. V
shkafu. Pravda, neveroyatno? Sara  ni  za  chto  ne  poverila  by.
Potomu chto Sara ni o chem ne podozrevaet, i to, chto ona ni o chem
ne  podozrevaet,  --  rezul'tat  moih  iznuryayushchih zabot, zabot,
kotorye svodyat na net moi dni i nochi, slovno sgrebaya ih  edinym
mahom,   a  menya  samogo  vyzhigayut  iznutri,  tak  chto  ya  stal
tverdokamennyj, kak morskaya  zvezda,  kotoruyu  vy  polozhili  na
bortik  vanny  i  pri vide kotoroj vsyakij raz, kogda lozhish'sya v
vodu, oshchushchaesh' kozhej morskuyu sol', i hlestkie  luchi  solnca,  i
rokot glubin.
     Dnem  oni  spyat.  Desyat'  shtuk. Dnem spyat. Dverca zakryta,
shkaf -- dnevnaya noch' tol'ko dlya nih; tam spyat oni  nochnym  snom
so  spokojnoj  pokornost'yu. Uhodya na rabotu, beru s soboj klyuchi
ot spal'ni. Sara, vidimo,  polagaet,  chto  ya  ne  uveren  v  ee
chestnosti,  i  v  glazah  u  nee, kogda ona smotrit na menya, --
somnenie;  kazhdoe  utro  ya  vizhu,  chto  ona  sobiraetsya  chto-to
skazat', no v konce koncov! tak i ne govorit, a mne tol'ko togo
i  nado.  (Kogda  ona vbiraet v spal'ne s devyati do desyati, ya v
gostinoj stavlyu plastinku Benni Kartera na polnuyu gromkost',  i
poskol'ku Sara tozhe lyubitel'nica saet i pasodoblej, iz shkafa do
ee  ushej  ne  doletaet ni zvuka, a mozhet, oni i v samom dele ne
izdayut ni zvuka, potomu chto dlya krol'chat eto uzhe noch'  i  vremya
otdyha i pokoya.)
     Den' dlya nih nachinaetsya v tu poru, kotoraya nastupaet posle
uzhina,  kogda  Sara,  uhodya  s  podnosom,  na  kotorom tihon'ko
pozvyakivayut shchipchiki dlya sahara, zhelaet mne spokojnoj nochi  (da,
zhelaet  mne  spokojnoj  nochi,  Andre,  samoe gor'koe -- chto ona
zhelaet mne spokojnoj nochi) i zapiraetsya u sebya v komnate; i vot
ya ostayus' naedine -- naedine s nenavistnym shkafom,  naedine  so
svoim Dolgom i svoej pechal'yu.
     YA  vypuskayu  ih,  oni  provorno vyprygivayut, berut shturmom
gostinuyu, vozbuzhdenno prinyuhivayutsya k kleveru, kotoryj ya prines
v karmanah, a teper' razbrosal po kovru  melkimi  kuchechkami,  i
krol'chata royutsya v etih kuchkah, razbrasyvayut ih, prikanchivayut v
odno  mgnovenie.  Edyat  s appetitom, bezzvuchno i akkuratno, mne
pokuda ne v chem ih upreknut', ya tol'ko glyazhu na nih  s  divana,
gde  ustroilsya  s  bespoleznoj  knigoj v rukah -- a ya tak hotel
prochest'  vsego  vashego  ZHirodu  [4],  Andre,  i  Lopesovu  [5]
"Istoriyu Argentiny", kotoraya stoit u vas na samoj nizhnej polke;
a oni edyat sebe klever.
     Desyat'  shtuk.  Pochti vse belye. Podnimayut teplye golovki k
svetil'nikam, k trem nepodvizhnym  solncam,  kotorye  tvoryat  im
den':  oni  lyubyat svet, ibo u nih v nochi net ni luny, ni zvezd,
ni fonarej. Glyadyat na svoe trojnoe solnce i raduyutsya. I  skachut
po    kovru,    po    stul'yam,   desyat'   nevesomyh   pyatnyshek,
peremeshchayushchihsya, podobno stae komet, s mesta na mesto, a mne  by
tak  hotelos',  chtoby  oni  veli sebya smirno -- ustroilis' by u
moih nog i veli by sebya smirno, -- ob  etom,  verno,  pozvolyaet
pomechtat' sebe lyuboe bozhestvo, Andre, voveki neispolnimaya mechta
bogov,  --  da,  veli  by  sebya smirno, ne protiskivalis' by za
portret  Migelya  de  Unamuno  [6],  ne   nosilis'   by   vokrug
bledno-zelenogo   kuvshina,   ne   ischezali  by  v  temnom  zeve
sekretera; i vsegda ih  men'she  desyati,  vsegda  to  shest',  to
vosem', a ya gadayu, kuda zhe delis' dva nedostayushchih, a vdrug Sare
pochemu-libo  potrebuetsya vstat', a mne by tak hotelos' pochitat'
u Lopesa o tom periode, kogda prezidentom byl Rivadavia [7].
     Sam ne znayu, kak ya  eshche  derzhus',  Andre.  Vy  pomnite,  ya
perebralsya  k  vam  v  dom,  chtoby otdohnut'. Ne moya vina, esli
vremya ot vremeni menya rvet  krol'chonkom,  esli  iz-za  pereezda
ciklichnost' izmenilas' -- eto ne proyavlenie nominalizma [8], ne
volshebstvo,  prosto  veshchi ne mogut menyat'sya tak rezko, inoj raz
krutoj povorot -- i kogda vy zhdali, chto vas  udaryat  po  pravoj
shcheke, vam... Tak li, Andre, inache li, no vsegda imenno tak.
     Pishu vam noch'yu. Sejchas tri popoludni, no dlya nih eto noch'.
Dnem oni   spyat.   Kakoe   oblegchenie   --   eta  kontora,  gde
polnym-polno    krikov,    rasporyazhenij,    pishushchih    mashinok,
zamestitelej  upravlyayushchego  i  rotaprintov!  Kakoe  oblegchenie,
kakoj pokoj, kakaya zhut', Andre!  Vot  menya  zovut  k  telefonu,
kto-to   iz   druzej   obespokoen,   pochemu  ya  provozhu  vechera
otshel'nikom, zvonit Luis, zovet pojti pogulyat',  zvonit  Horhe,
vzyal  dlya  menya  bilet na koncert. Mne tak trudno otkazyvat'sya,
pridumyvayu neskonchaemye i neubeditel'nye istorii: nezdorovitsya,
ne ukladyvayus' v sroki s perevodami  --  pryachus'  ot  zhizni.  A
vecherami, kogda vozvrashchayus' s raboty, to, podnimayas' v lifte --
o, etot prolet mezhdu vtorym i tret'im etazhami! -- iz raza v raz
neizbezhno teshus' tshchetnoj nadezhdoj, chto vse eto nepravda.
     Starayus'  po  mere sil ne davat' im portit' vashi veshchi. Oni
chut'-chut' pogryzli knigi s nizhnej polki, ya zastavil ih drugimi,
chtoby Sara ne zametila. Vy ochen' lyubili vashu  nastol'nuyu  lampu
na  farforovom  cokole, raspisannom babochkami i kabal'ero bylyh
vremen? Treshchinka pochti nevidima: ya trudilsya celuyu  noch',  kupil
osoboj  klej  v  anglijskom  magazine -- v anglijskih magazinah
samyj luchshij klej, vy znaete, -- i teper' vse vremya sizhu  podle
lampy, chtoby nikto ne zadel ee snova lapkoj (oni lyubyat postoyat'
nepodvizhno  na  zadnih  lapkah -- zrelishche, v kotorom, pravo zhe,
est' svoya krasota, toska po chelovecheskomu urovnyu,  ot  kotorogo
oni  tak  daleki,  a  mozhet  byt',  oni podrazhayut svoemu bogu i
sozdatelyu,  kotoryj  hodit  po  komnate   i   ugryumo   na   nih
poglyadyvaet;  a krome togo, vy, vozmozhno, zamechali -- hotya by v
detstve, -- chto krol'chonka v nakazanie mozhno posadit' v ugol  i
on  budet  sidet' tam, ochen' smirno i upershis' lapkami v stenu,
dolgie chasy).
     V pyat' utra (ya nemnogo pospal na zelenom divane, pominutno
prosypayas' ot topota  barhatnyh  lapok,  ot  legkogo  zvyakan'ya)
sazhayu  ih v shkaf i prinimayus' za uborku. Poetomu Sare ne k chemu
pridrat'sya, hotya inogda  ya  vizhu,  kak  v  glazah  ee  mel'kaet
sderzhivaemoe  nedoumenie,  ona  nekotoroe  vremya vglyadyvaetsya v
kakoj-nibud' predmet, v pyatnyshko na  kovre  v  tom  meste,  gde
kraski  chut'  poblekli,  i ej snova hochetsya zadat' mne kakoj-to
vopros, no ya nasvistyvayu simfonicheskie variacii Franka, tak chto
ej  ne  podstupit'sya.  K   chemu   pereskazyvat',   Andre,   vse
zlopoluchnye podrobnosti etogo priglushennogo i zyabkogo rassveta,
kogda ya brozhu v polusne i podbirayu stebel'ki klevera, listochki,
belye   vorsinki,  i  natykayus'  na  mebel',  sam  ne  svoj  ot
sonlivosti, a ZHida ya tak i ne sdal v srok,  iz  Truajya  [9]  ne
perevel ni strochki, i chto mne pisat' sen'ore, kotoraya zhivet tak
daleko  i  uzhe divitsya, navernoe, pochemu ya... k chemu prodolzhat'
vse eto, k  chemu  prodolzhat'  eto  pis'mo,  kotoroe  ya  pishu  v
promezhutkah mezhdu telefonnymi zvonkami i delovymi peregovorami?
     Andre,  dorogaya Andre, edinstvennoe moe uteshenie -- chto ih
desyat', a ne bol'she. Dve nedeli nazad u menya na ladoni poyavilsya
poslednij, i s teh por -- vse, pri  mne  tol'ko  desyatok,  spyat
sejchas  v  svoej  dnevnoj  nochi  i  rastut,  oni  uzhe  utratili
milovidnost', obrosli dlinnym vorsom, oni uzhe podrostki, u  nih
polno  srochnyh  potrebnostej  i  prihotej,  naskakivayut na byust
Antinoya [10] (on ved' Antinoj, verno, etot yunosha  s  nevidyashchimi
glazami?), nosyatsya po gostinoj, topocha na ves' dom, tak chto mne
prihoditsya  vygonyat'  ih  ottuda, boyus', vdrug Sara uslyshit i v
uzhase predstanet peredo mnoj, da eshche v nochnoj rubashke  --  Sara
ved',  dolzhno  byt',  iz  teh,  kto spit v nochnoj rubashke, -- i
togda... Ih tol'ko desyat' shtuk, podumajte,  vse-taki  nebol'shoe
uteshenie,  chuvstvo  pokoya,  pozvolyayushchee  mne  pri vozvrashchenii s
raboty preodolevat'  prolet  mezh  kamennoj  tverd'yu  perekrytij
vtorogo i tret'ego etazhej.

     YA  prerval pis'mo, potomu chto dolzhen byl prisutstvovat' na
soveshchanii. Dopisyvayu u vas v  dome,  Andre,  v  gluhoj  serosti
rassveta.  Neuzheli  uzhe i vpravdu sleduyushchij den', Andre? Probel
na  listke  budet  dlya  vas  promezhutkom,  mostkom  mezhdu  moim
vcherashnim pis'mom i segodnyashnim. Samoe vremya skazat' vam, chto v
etom  promezhutke  vse  ruhnulo,  chto  ottuda,  gde  vam viditsya
mostik, po kotoromu tak prosto projti, mne slyshitsya grohot vod,
bujno  prorvavshih  plotinu;  dlya  menya  posle   etogo   probela
konchaetsya  to  spokojstvie, s kotorym ya pisal vam do togo miga,
kogda  byl  vyzvan  na  soveshchanie.  V  kubicheskoj  svoej   nochi
bespechal'no  spyat  odinnadcat'  krol'chat,  i,  vozmozhno, siyu zhe
minutu -- no net, ne siyu. Mozhet  byt',  v  lifte  ili  u  samoj
dveri,  mne  uzhe vse ravno gde, potomu chto teper' "kogda" stalo
"siyu minutu", v lyubuyu iz sih minut, chto eshche mne ostalis'.

     Hvatit, dopisyvayu, potomu chto mne vazhno dokazat', chto ya ne
tak uzh povinen v  nepopravimom  ushcherbe  --  sushchij  razgrom!  --
nanesennom  vashemu zhilishchu. |to pis'mo ya ostavlyu na stole, pust'
dozhdetsya vashego vozvrashcheniya, bylo by slishkom  merzko,  esli  by
pochta dostavila vam ego kak-nibud' yasnym parizhskim utrom. Vchera
vecherom  ya  perevernul  koreshkami vnutr' knigi so vtoroj polki,
kroliki dobralis' i do nih,  podprygivaya  i  zamiraya,  obgryzli
koreshki,  prosto  chtoby  potochit'  zuby,  oni  ne  golodny, von
skol'ko klevera, vse vremya pokupayu i derzhu v yashchikah  sekretera.
Izodrali  port'ery, tkan' na kreslah, kraj avtoportreta Augusto
Torresa, useyali ves' kover voloskami i vopili: uselis'  kruzhkom
pod  lampoj,  slovno  poklonyayas'  mne,  i zavopili, zavopili --
po-moemu, kroliki tak ne vopyat.
     Tshchetno  pytalsya  ya  snyat'  s  kovra  vorsinki,   vyrovnyat'
izgryzannye  port'ery,  snova  zaperet'  ih v shkafu. Zanimaetsya
den', Sara, dolzhno byt', skoro prosnetsya.  Strannovato:  mne  i
dela  net  do  Sary.  Strannovato:  mne i dela net, chto kroliki
nosyatsya skachkami v poiskah novyh igrushek. YA ne tak uzh  vinovat,
kogda  vy  priedete,  sami uvidite, chto mnogoe iz polomannogo ya
tshchatel'no skleil kleem, kuplennym v anglijskom magazine, sdelal
chto mog, chtoby vy ne serdilis'...  CHto  kasaetsya  menya  samogo,
mezhdu desyatkom i odinnadcat'yu shtukami -- slovno propast', ee ne
pereshagnut'.  Vidite  li,  desyatok -- kuda ni shlo, kogda u tebya
est' shkaf, klever i nadezhda, chego tol'ko ne sotvorish'. No kogda
odinnadcat' shtuk, uzhe ne to: gde odinnadcat',  tam  dvenadcat',
Andre,  navernyaka,  a  gde  dvenadcat', tam i trinadcat'. I vot
rassvet,   zyabkoe   odinochestvo,   vmeshchayushchee   i   radost',   i
vospominaniya,  i vas, i, mozhet byt', mnogo kogo eshche. Vash balkon
navis  nad  ulicej  Suipacha,  ulica  polnitsya  zareyu,   pervymi
gorodskimi  zvukami.  Dumayu, ne tak uzh trudno im budet smesti v
kuchu ostanki odinnadcati krol'chat, razbryzgannye po  bruschatke,
a  mozhet  byt',  oni  dazhe ne zametyat krol'chat -- stol'ko budet
vozni s drugim telom, nado ubrat' poskoree, poka  ne  poyavilis'
pervye shkol'niki.

     1  Papa  --  shutlivoe  prozvishche  francuzskogo  kompozitora
Morisa Ravelya (1875 -- 1937).
     2 Ozanfan Amede (1886 -- 1966)  --  francuzskij  hudozhnik,
blizkij k kubistam i abstrak-cionistam.
     3  Idumeya,  ili  |dom  --  drevnyaya strana v Perednej Azii,
mezhdu Mertvym morem i zalivom Akaba.
     4 ZHirodu ZHan (1882-- 1944) -- francuzskij pisatel'.
     5  Lopes  Petrona  Visente   Fidel'   (1815--   1903)   --
argentinskij pisatel'.
     6  Migel'  de  Unamuno (1864-- 1936) -- ispanskij filosof,
prozaik i poet.
     7  Rivadavia  Bernardino  (1780--  1845)  --  argentinskij
gosudarstvennyj  deyatel',  v  1826  --  1827  gg.  -- prezident
Argentinskoj respubliki.
     8 Nominalizm --  napravlenie  v  srednevekovoj  filosofii,
schitavshee,  chto  ponyatie  est' naimenovanie, kotoromu u kazhdogo
cheloveka sootvetstvuet sobstvennyj individual'nyj obraz.
     9 ZHid Andre (1869 -- 1951), Truajya Anri (nastoyashchee imya  --
Lev Tarasov, r.1911) -- francuzskie pisateli.
     10  Antinoj  --  yunyj  grek,  lyubimec  imperatora Adriana,
slavilsya krasotoj.

Last-modified: Tue, 11 Aug 1998 14:21:14 GMT
Ocenite etot tekst: