Hulio Kortasar. 62. Model' dlya sborki --------------------------------------------------------------- Roman Perevod E. Lysenko Original etogo teksta raspolozhen v biblioteke Olega Aristova http://www.chat.ru/~ellib/ ¡ http://www.chat.ru/~ellib/ --------------------------------------------------------------- Mnogie chitateli, naverno, zametyat, chto v etom proizvedenii ya koe-gde prestupayu literaturnye uslovnosti. Privedu lish' neskol'ko primerov: argentincy u menya to i delo perehodyat s "vy" na "ty", kogda eto dlya nih estestvenno v dialoge; zhitel' Londona, tol'ko nedavno bravshij uroki francuzskogo, vdrug nachinaet govorit' na nem s porazitel'noj beglost'yu (bolee togo, eshche i v perevode na ispanskij), edva peresek La-Mansh; geografiya, raspolozhenie stancij metro, svoboda, psihologiya, kukly i vremya yavno perestayut byt' tem, chem oni byli pod vladychestvom Dinary. Vozmozhno, koe-komu eto pokazhetsya strannym. Takim chitatelyam ya hochu zametit', chto na tom urovne, na kotorom zdes' vedetsya povestvovanie, uzhe nel'zya govorit', chto avtor chto-to tam "prestupaet"; prefiks "pre" zdes' sleduet vklyuchit' v ryad drugih prefiksov, vrashchayushchihsya vokrug glagola "stupat'": "nastupat'", "otstupat'", "vystupat'" -- vse eti ponyatiya ravno sovmestimy s namereniyami, vyskazannymi nekogda v zaklyuchitel'nyh abzacah glavy 62 "Igry v klassiki", namereniyami, kotorye ob®yasnyayut nazvanie etoj knigi i, nadeyus', osushchestvlyayutsya v ee izlozhenii. Podzagolovok "Model' dlya sborki" mozhet navesti na mysl', chto kuski povestvovaniya, razdelennye na stranicah intervalami, predlagayutsya avtorom kak poddayushchiesya perestanovke. Esli s nekotorymi eto i vozmozhno prodelat', vse zhe priroda zadumannoj konstrukcii inaya, i ona skazyvaetsya uzhe v haraktere izlozheniya, gde povtory i peremeshcheniya dolzhny sozdat' oshchushchenie svobody ot zhestkoj prichinnoj svyazi, no osobenno v haraktere zamysla, gde eshche bolee nastojchivo i vlastno utverzhdaetsya prostor dlya kombinacij. Vybor, k kotoromu pridet chitatel', ego lichnyj montazh elementov povestvovaniya -- eto, vo vsyakom sluchae, i budet toj knigoj, kotoruyu on zahotel prochitat'. -- Poproshu zamok s krov'yu, -- skazal tolstyak za stolikom. Pochemu ya zashel v restoran "Polidor"? Pochemu -- esli uzh zanyat'sya voprosami takogo roda -- kupil knigu, kotoruyu, veroyatno, ne budu chitat'? (Narechie zdes' -- uvertka, ved' mne uzhe ne raz sluchalos' pokupat' knigi s tajnoj uverennost'yu, chto oni navsegda zateryayutsya v moej biblioteke, i vse zhe ya ih pokupal; zagadka sostoit v samom fakte pokupki, v motive priobreteniya etoj bespoleznoj sobstvennosti.) I, prodolzhaya cep' voprosov, pochemu, vojdya v restoran "Polidor", ya sel za stolik v glubine, pered bol'shim zerkalom, illyuzorno udvaivavshim tuskloe unynie zala? I eshche odno zveno cepi: pochemu ya zakazal butylku "sil'vanera"? (No poslednij vopros ostavim na potom: butylka "sil'vanera" -- eto, vozmozhno, odin iz fal'shivyh zvukov v budushchem akkorde, razve chto akkord etot okazhetsya sovsem drugim i budet vklyuchat' v sebya butylku "sil'vanera", kak vklyuchit grafinyu, knigu i tol'ko chto zakazannoe tolstyakom blyudo.) -- Je voudrais un chateau saignant1, -- skazal tolstyak za stolikom. Sudya po otrazheniyu v zerkale, tolstyak sidel za sosednim stolikom, pozadi Huana, i poetomu ego obraz i ego golos dolzhny byli prodelat' protivopolozhno napravlennye puti, chtoby, vstretivshis', privlech' k sebe vnezapno obostrivsheesya vnimanie. (Tak zhe kniga v vitrine na bul'vare Sen-ZHermen: vnezapnyj brosok vpered beloj oblozhki "NRF"2, vypad na Huana, kak prezhde -- obraz |len, a teper' -- fraza tolstyaka za stolikom, prosivshego "zamok s krov'yu"; kak pokornoe soglasie Huana sest' za etot durackij stolik v restorane "Polidor" spinoyu ko vsemu miru.) Konechno, Huan byl edinstvennym posetitelem, dlya kotorogo zakaz tolstyaka imel vtoroj smysl; avtomaticheski, ironicheski, kak umelyj perevodchik, privykshij mgnovenno reshat' lyubuyu perevodcheskuyu problemu v toj bor'be s vremenem i bezmolviem, kotoruyu voploshchaet ego kabina pri konferenc-zale, on postroil lovushku, esli slovo "lovushka" umestno dlya konstatacii togo, chto saignant3 i sanglant4 ravnocenny i chto tolstyak za stolikom zakazal "zamok s krov'yu", -- vo vsyakom sluchae, Huan postroil etu lovushku, nichut' ne podozrevaya, chto smeshchenie smysla vo fraze vdrug zastavit sgustit'sya drugie obrazy, obrazy iz dalekogo proshlogo ili nyneshnego vechera, -- knigu ili grafinyu, obraz |len, pokornoe ego soglasie sest' spinoyu k zalu za stolik v glubine restorana "Polidor". (I zakazat' butylku "sil'vanera", i pit' pervyj bokal ohlazhdennogo vina v tot moment, kogda obraz tolstyaka v zerkale i ego golos, shedshij iz-za spiny Huana, razreshilis' v to, chto Huan ne mog nazvat', ibo slova "cep'" ili "sgustok" byli vsego lish' popytkoj lokalizovat' na urovne rechi nechto, proyavlyavsheesya kak mgnovennoe protivorechie, nechto, obretavshee formu i odnovremenno rastvoryavsheesya, i eto uzhe ne moglo byt' vyrazheno chlenorazdel'noj rech'yu kogo by to ni bylo, dazhe stol' opytnogo perevodchika, kak Huan.) Vo vsyakom sluchae, ni k chemu bylo uslozhnyat'. Tolstyak za stolikom zakazal "krovavyj zamok", ego golos vyzval k bytiyu drugie obrazy, osobenno yarko knigu i grafinyu, chut' menee yarko -- obraz |len (byt' mozhet, potomu, chto on byl blizhe, ne to chto bolee privychnym, no bolee neot®emlemym v povsednevnoj zhizni, togda kak kniga byla chem-to novym, a grafinya -- vospominaniem, vprochem, vospominaniem neobychnym, ved' delo shlo ne stol'ko o grafine, skol'ko o frau Marte i o tom, chto sluchilos' v Vene, v "Gostinice Vengerskogo Korolya", no togda, v poslednyuyu minutu, vse stalo grafinej, i, v konce koncov, gospodstvuyushchim obrazom i prezhde byla grafinya, obrazom ne menee yarkim, chem kniga ili fraza tolstyaka ili aromat "sil'vanera"). "Nado priznat', chto u menya osobyj talant prazdnovat' sochel'nik", -- podumal Huan, nalivaya sebe vtoroj bokal v ozhidanii hors d'oeuvres5. Nekim podstupom k tomu, chto s nim proizoshlo, byla dver' restorana "Polidor", reshenie -- vnezapnoe i s soznaniem ego neleposti -- otkryt' etu dver' i pouzhinat' v etom unylom zale. Pochemu ya voshel v restoran "Polidor", pochemu kupil knigu i raskryl ee naugad i, tozhe naugad, prochital pervuyu popavshuyusya frazu za sekundu do togo, kak tolstyak zakazal polusyroj rostbif? Esli ya popytayus' eto proanalizirovat', ya kak by vse svalyu v hozyajstvennuyu sumku i nepopravimo iskazhu. Samoe bol'shee -- ya mogu pytat'sya povtorit' v terminah mysli to, chto proishodilo v drugoj "zone", mogu starat'sya otdelit' to, chto voshlo v etot vnezapnyj sgustok po pravu, ot togo, chto drugie moi associacii mogli vklyuchit' v nego kak nechto porazitel'noe. No v glubine dushi ya znayu, chto vse -- lozh', chto ya uzhe otdalilsya ot togo, chto so mnoyu tol'ko chto proizoshlo, i, kak uzhe ne raz byvalo, vse svedetsya k tshchetnomu zhelaniyu ponyat', vozmozhno upuskaya prizyv ili tajnyj signal ot samoj suti, tu trevogu, v kotoruyu ona menya povergaet, to mgnovennoe yavlenie mne kakogo-to inogo poryadka, kuda proryvayutsya vospominaniya, skrytye sily i signaly, chtoby sozdat' oslepitel'nuyu edinuyu vspyshku, merknushchuyu v tot samyj mig, kogda ona menya ubivaet i vybivaet iz menya samogo. Sejchas ot vsego etogo ostalos' lish' chuvstvo lyubopytstva, iskonnoe chelovecheskoe zhelanie: ponyat'. Da eshche spazm v ust'e zheludka, tajnaya uverennost', chto imenno tam, a ne v logicheskom uproshchenii nachinaetsya i prolegaet nuzhnyj put'. YAsno, chto etogo malo; v obshchem, nado myslit', a znachit, nuzhen analiz, nuzhno otdelit' to, chto dejstvitel'no sostavlyaet etot vnevremennoj mig, ot togo, chto v nego privnosyat associacii, chtoby priblizit' ego k tebe, sdelat' bol'she tvoim, perenesti po eyu storonu. No sovsem hudo pridetsya, kogda ty popytaesh'sya rasskazat' ob etom drugim. Vsegda ved' nastupaet minuta, kogda nado popytat'sya rasskazat' odnomu iz druzej, k primeru Polanko ili Kalaku ili vsem srazu za stolikom v "Klyuni", vozmozhno nadeyas' v dushe, chto samyj fakt rasskaza vyrvet opyat' iz nebytiya tot sgustok, pridast emu nakonec kakoj-to smysl. I budut oni sidet' i slushat' tebya, budet tam takzhe |len, tebe budut zadavat' voprosy, starayas' pomoch' vspomnit', slovno est' smysl v vospominanii, lishennom toj osoboj sily, kotoraya v restorane "Polidor" sumela snyat' ego svojstva minuvshego, yavit' ego tebe kak nechto zhivoe i ugrozhayushchee, kak vospominanie, sorvavsheesya so svoej privyazi vo vremeni, chtoby byt' v tot samyj mig, kogda ono vnov' ischezaet, chtoby stat' nekoj osoboj formoj zhizni, nastoyashchim, no v drugom izmerenii, siloj, dejstvuyushchej po drugoj traektorii. Odnako slova ne nahodilis', potomu chto ne bylo mysli, sposobnoj ohvatit' etu silu, prevrashchayushchuyu obryvki vospominanij, otdel'nye, bessmyslennye obrazy vo vnezapno slivshijsya v edinoe celoe umopomrachitel'nyj sgustok, v zhivoe sozvezdie, annigiliruyushchee v moment svoego yavleniya, -- etakoe protivorechie, kak by utverzhdayushchee i odnovremenno otricayushchee to, chto Huan, p'yushchij sejchas vtoroj bokal "sil'vanera", budet vposledstvii rasskazyvat' Kalaku, Tell', |len, kogda vstretitsya s nimi za stolikom v "Klyuni", i chto teper' emu nado hot' kak-to osvoit', slovno sama popytka fiksirovat' eto vospominanie ne dokazyvala, chto eto bespolezno, chto on lish' razbrasyvaet temnye mazki po neproglyadnomu mraku. "Da, eto tak", -- podumal Huan so vzdohom, i vo vzdohe bylo priyatie togo, chto vse shlo "s toj storony", proishodilo v diafragme, v legkih, nuzhdavshihsya v bol'shom glotke vozduha. Da, eto tak, no nado zhe i produmat' -- ved' v konce-to koncov on i est' eto plyus ego mysl', on ne mozhet ostanovit'sya na vzdohe, na spazme solnechnogo spleteniya, na smutnom strahe pered yavlennym emu. A dumat' bylo bespolezno, bylo pohozhe na otchayannye popytki vspomnit' son, ot kotorogo, kogda otkryvaesh' glaza, lovish' tol'ko kakie-to poslednie nitochki; dumat', pozhaluj, oznachalo by unichtozhat' uzory, eshche mayachashchie na chem-to vrode oborotnoj storony chuvstva, unichtozhat' vozmozhnost' ih povtornogo yavleniya. Zakryt' glaza, rasslabit'sya, otdat'sya na volyu naplyvayushchih voln s gotovnost'yu ozhidaniya. Net, bespolezno, i vsegda bylo bespolezno; iz himericheskih teh sfer vozvrashchaesh'sya obednevshim, eshche bolee otchuzhdennym ot sebya samogo. Odnako myslit', ohotit'sya za smyslom po krajnej mere pomogalo vernut'sya po eyu storonu -- itak, tolstyak za stolikom zakazal "krovavyj zamok", i vnezapno voznikli grafinya, prichina, pobudivshaya ego usest'sya pered zerkalom v restorane "Polidor", knizhka, kuplennaya na bul'vare Sen-ZHermen i raskrytaya naugad, oslepitel'nyj sgustok (i, razumeetsya, takzhe |len), uplotnivshijsya i tut zhe ischeznuvshij po neponyatnomu ego svojstvu otricat' sebya v samom utverzhdenii, rasplyvat'sya, edva uplotnivshis', predstavlyat'sya chem-to neznachitel'nym, raniv nasmert', vnushat', chto eto ne imeet nikakogo znacheniya, chto eto lish' igra associacij -- zerkalo, i vospominanie, i eshche drugoe vospominanie, -- melkie shalosti prazdnogo voobrazheniya. "|, net, ya ne dam tebe tak ujti, -- podumal Huan, -- vryad li pridetsya mne eshche kogda-nibud' okazat'sya sredotochiem togo, chto prihodit s toj storony, i zaodno byt' kak by vybroshennym iz samogo sebya. Net, ty ne ujdesh' tak legko, chto-nibud' da ostanetsya v moih rukah, ty, malen'kij vasilisk, odin iz obrazov, o kotoryh ya uzhe ne mogu skazat', uchastvovali oni ili net v etom bezzvuchnom vzryve..." I on ne mog podavit' ulybki, vchuzhe i sardonicheski nablyudaya, kak ego mysl' uzhe podbiraetsya k zherdochke s malen'kim vasiliskom -- vpolne ponyatnoj associacii, svyazannoj s Basiliskenhaus6 v Vene i tamoshnej grafinej... Vse prochee naplyvalo, ne vstrechaya soprotivleniya, -- bylo sovsem ne trudno najti oporu v dyre, obrazovavshejsya gde-to v centre ischeznuvshej mgnovennoj zapolnennosti, yavleniya, tut zhe smetennogo otricaniem i skryvshegosya, chtoby etu dyru zapolnyat' udobno skladyvayushchejsya sistemoj blizkih obrazov, svyazannyh s neyu hronologicheski ili emocional'no. Dumat' o vasiliske oznachalo dumat' odnovremenno ob |len i o grafine, no dumat' o grafine bylo vse ravno, chto dumat' o frau Marte, o krike, ved' sluzhanochki grafininy navernyaka krichali v podvalah na Blyutgasse i grafine navernyaka nravilos', chto oni krichat, a esli by oni ne krichali, u krovi ne bylo by togo aromata geliotropov i pribrezhnyh bolot. Nalivaya sebe eshche bokal "sil'vanera", Huan podnyal glaza k zerkalu. Tolstyak za stolikom razvernul "Frans-suar", i bukvy zagolovkov vo vsyu stranicu byli v zerkal'nom otrazhenii pohozhi na bukvy russkogo alfavita. Huan s napryazheniem rasshifroval neskol'ko slov, smutno nadeyas', chto v moment etoj narochitoj sosredotochennosti -- kotoraya byla takzhe zhelaniem otvlech'sya, popytkoj snova uvidet' iznachal'nuyu dyru, kuda uskol'znula zvezda s vertkimi luchami, -- esli on skoncentriruet vnimanie na kakoj-nibud' chepuhe, vrode rasshifrovki zagolovkov "Frans-suar" v zerkale, i zaodno otvlechetsya ot dejstvitel'no dlya nego vazhnogo, togda iz eshche mercayushchej aury vnov' vossiyaet vo vsej svoej netronutosti sozvezdie i osyadet v zone po tu ili po eyu storonu rechi ili obrazov, ispuskaya prozrachnye svoi luchi, risuya izyashchnyj ocherk lica, kotoroe vmeste s tem budet brosh'yu s kroshechnym vasiliskom, a tot -- razbitoj kukloj v shkafu, zaodno stonom otchayaniya i ploshchad'yu, peresekaemoj besschetnymi tramvayami, i frau Martoj u borta barzhi. Byt' mozhet, teper', poluprikryv glaza, emu udastsya podmenit' obraz zerkala, etu pogranichnuyu territoriyu mezhdu prizrakom restorana "Polidor" i drugim prizrakom, kotoryj ischez, no ch'e eho eshche vibriruet; vozmozhno, teper' on smog by perejti ot russkih bukv v zerkale k toj, drugoj rechi, voznikshej na grani vospriyatiya, k toj podstrelennoj, uzhe otchayavshejsya v begstve ptice, b'yushchej kryl'yami po silkam i pridayushchej im svoyu formu, nekij sintez silkov i pticy, i samo begstvo budet v kakoj-to mig plennikom v paradoksal'noj popytke ujti iz silkov, shvativshih ego mel'chajshimi zven'yami v mig svoego raspada: grafinya, kniga, neznakomec, zakazavshij "krovavyj zamok", barzha na zare, stuk padayushchej na pol i razbivayushchejsya kukly. Russkie bukvy vse eshche otrazhayutsya, koleblyas' v rukah tolstyaka, soobshchaya novosti dnya, kak vposledstvii v "zone" ("Klyuni", kakoj-nibud' perekrestok, kanal Sen-Marten -- vse eto tozhe "zona") pridetsya pristupit' k rasskazu, pridetsya chto-to soobshchit', potomu chto vse oni zhdut, kogda ty nachnesh' rasskazyvat', etot vsegda bespokojnyj i chut' vrazhdebnyj v nachale rasskaza kruzhok; kak by tam ni bylo, vse zhdut, kogda ty pristupish' k rasskazu v "zone", v lyubom meste "zony", neizvestno, gde imenno, potomu chto "zona" byvaet v raznyh mestah, i v raznye vechera, i s raznymi druz'yami -- Tell' i Ostin, |len i Polanko, i Seliya, i Kalak, i Nikol'; takzhe i im v inye vechera vypadaet yavit'sya v "zonu" s novostyami iz Goroda, i togda uzhe tvoj chered byt' uchastnikom kruzhka, zhadno dozhidayushchegosya, chtoby tot, drugoj, pristupil k rasskazu, ved', kak by tam ni bylo, v "zone" slovno oshchushchaetsya druzhelyubnaya i vmeste s tem agressivnaya potrebnost' ne teryat' svyazi, znat', chto s kem proishodit, a pochti vsegda ved' proishodit chto-to imeyushchee znachenie dlya vseh: naprimer, kogda oni vidyat sny, ili soobshchayut novosti iz Goroda, ili vozvrashchayutsya iz poezdki i opyat' poyavlyayutsya v "zone" (vecherami eto pochti vsegda "Klyuni", obshchaya territoriya za stolikom v kafe, no takzhe mozhet byt' postel' ili sleeping-car7, ili mashina, mchashchayasya iz Venecii v Mantuyu), v "zone" vezdesushchej i vmeste s tem ogranichennoj, pohozhej na nih samih, na Marrasta i na Nikol', na Seliyu, na mes'e Oksa i na frau Martu, v "zone", nahodyashchejsya inogda v Gorode, i v samoj zhe "zone", nekoem sooruzhenii iz slov, gde vse proishodit s takoj zhe yarkost'yu, kak v zhizni kazhdogo iz nih vne "zony". I poetomu vokrug Huana kak by dyshit zhadno slushayushchij kruzhok, hotya nikogo iz nih sejchas net vozle nego, vspominayushchego ih v restorane "Polidor", a est' slyuna toshnoty, otkrytie pamyatnika, cvetovody, i vsegda |len, Marrast i Polanko; "zona" -- ona i est' zhadnoe vnimanie, l'nushchee, cepkoe, vpechatyvayushcheesya v tebya, eto nomera telefonov, kotorye ty budesh' nabirat' popozzhe, pered snom, kakie-to komnaty, v kotoryh budut vse eto obsuzhdat', eto Nikol', voyuyushchaya s nezakryvayushchimsya chemodanom, eto dogorayushchaya mezh dvumya pal'cami spichka, eto portret v anglijskom muzee, sigareta na dne pachki, korablekrushenie u ostrovka, eto Kalak i Ostin, sovy, zhalyuzi i tramvai, vse, chto vsplyvaet v ume cheloveka, ironicheski razmyshlyayushchego o tom, chto emu odnazhdy pridetsya pristupit' k rasskazu i chto, vozmozhno, |len ne budet v "zone" i ne budet ego slushat', hotya, po suti, vse, chto on skazhet, -- eto vsegda budet |len. A vpolne mozhet byt' i tak, chto on ne tol'ko budet v "zone" odin, kak nynche v restorane "Polidor", gde vse prochie, vklyuchaya tolstyaka, ne idut v schet, no, mozhet stat'sya, rasskazyvat' pridetsya v eshche bol'shem odinochestve, v komnate, gde tol'ko koshka da pishushchaya mashinka; ili, byt' mozhet, on budet tem chelovekom, kotoryj na zheleznodorozhnoj platforme glyadit na mgnovenno menyayushchiesya kombinacii moshek, snuyushchih pod fonarem. No takzhe mozhet sluchit'sya, chto vse prochie budut v "zone", kak byvalo ne raz, i chto zhizn' vorvetsya k nim, i poslyshitsya kashel' muzejnogo smotritelya, mezh tem kak ta ruka medlenno nashchupyvaet ochertaniya gorla i komu-to grezitsya plyazh v YUgoslavii, mezh tem kak Tell' i Nikol' zapihivayut koe-kak v chemodan odezhdu, a |len dolgim vzglyadom smotrit na Seliyu, kotoraya plachet, povernuvshis' licom k stene, kak plachut primernye devochki. Prinyavshis' razmyshlyat' v ozhidanii, poka podadut hors d'oeuvres, Huan bez osobogo truda prodelal svoyu progulku etogo vechera. Sperva, veroyatno, byla knizhka Mishelya Byutora, kuplennaya na bul'vare Sen-ZHermen, a do togo -- unyloe bluzhdanie po ulicam i morosyashchij dozhd' Latinskogo Kvartala, glozhushchee chuvstvo ot pustynnosti Parizha v sochel'nik, kogda vse sidyat po domam, a na ulicah ostayutsya tol'ko lyudi vida nereshitel'nogo i v nekotorom rode zagovorshchicheskogo, iskosa pereglyadyvayushchiesya za stojkami kafe ili na perekrestkah, eto pochti vsegda muzhchiny, no izredka popadaetsya i zhenshchina, nesushchaya svertok, kak by v opravdanie togo, chto ona nahoditsya zdes', na ulice, dvadcat' chetvertogo dekabrya, v polovine odinnadcatogo vechera, i Huanu tak hotelos' podojti k kakoj-nibud' iz etih zhenshchin -- sredi nih ne bylo ni odnoj molodoj ili horoshen'koj, vse vyglyadeli odinokimi i strannovatymi, -- chtoby sprosit', dejstvitel'no li ona neset chto-to v pakete, ili eto prosto uzel s tryap'em ili tshchatel'no uvyazannymi starymi gazetami, obman, otchasti sluzhashchij ej zashchitoj, kogda ona idet po ulice odna, mezh tem kak vse lyudi sidyat doma. Vtoroe, chto sledovalo otmetit', byla grafinya, ego oshchushchenie grafini, opredelivsheesya na uglu ulic Mes'e-le-Prens i Vozhirar -- no ne potomu, chto na etom uglu bylo chto-libo sposobnoe napomnit' emu o grafine, razve chto klochok krasnovatogo neba da zapah syrosti iz pod®ezda, kotorye vnezapno okazalis' kak by mostom, ravno kak Dom s vasiliskom v Vene mog by v svoe vremya posluzhit' dlya nego perehodom na territoriyu, gde zhdala grafinya. Ili zhe, esli vspomnit' atmosferu koshchunstva, postoyannoj grehovnosti, v kotoroj, veroyatno, zhila grafinya (soglasno versii toj legendy, v ne slishkom interesnoj hronike, chitannoj Huanom mnogo let nazad, zadolgo do |len i frau Marty i doma s vasiliskom. v Vene), togda perekrestok s klochkom krasnovatogo neba i syroj pod®ezd neotvratimo slivalis' s ubezhdeniem, chto imenno sochel'nik blagopriyaten dlya poyavleniya grafini, dlya ee inym sposobom ne ob®yasnimogo prisutstviya v soznanii Huana -- on ne mog izbavit'sya ot mysli, chto grafine krov' byla osobenno priyatna v takuyu noch', kak eta, -- pri kolokol'nom zvone i pesnopeniyah vsenoshchnoj byla osobenno vkusna krov' devushki, korchashchejsya so svyazannymi rukami i nogami, tak blizko ot pastuhov, i yasel', i agnca, smyvayushchego svoej krov'yu grehi mira. Tak chto kniga, kuplennaya za minutu do togo, perehod k grafine, a potom, uzhe kak-to srazu, bez perehoda, nelepaya, so zloveshchim fonarem dver' restorana "Polidor", predvidenie polupustogo zala, osveshchenie kotorogo v ironicheskom i razdrazhennom nastroenii ne nazovesh' inache kak mertvennym, a v zale tom dvizhutsya zhenshchiny v ochkah i s salfetkoj, i tut legkij spazm v zheludke, nezhelanie vhodit' -- da i vpryam' ne bylo nikakogo rezona vhodit' v podobnoe zavedenie, -- bystryj gnevnyj dialog, kak vsegda pri bichevanii svoego izvrashchennogo nrava: Vojdu / Net / Pochemu net / Vasha pravda, pochemu net / Togda vhodite, sudar', po-vashemu, tut mrachno, i podelom / Za durost', konechno / Unto us a boy is born, glory hallelujah8 / Pohozhe na morg / On i est', davaj vhodi / No eda, navernoe, otvratnaya / A ty zhe ne goloden / Da, eto tak, no nado ved' budet chto-to zakazat' / Zakazhi chto-nibud' i vypej / |to ideya / Ohlazhdennoe vino, horoshee ohlazhdennoe vino / Nu vot vidite, sudar', vhodite. No esli mne hotelos' vypit', pochemu ya zashel v restoran "Polidor"? YA znal stol'ko uyutnyh barov na pravom beregu, vdol' ulicy Komarten, gde k tomu zhe vsegda mozhno bylo zavershit' prazdnovanie sochel'nika v vertepe kakoj-nibud' blondinki, kotoraya spela by mne "noel'" Sentonzha ili Kamarga, i my by nedurno pozabavilis'. To-to i ono, kak nachnesh' razmyshlyat', tak uzh vovse ne ponyatno, chto imenno pobudilo menya posle etogo dialoga vse zhe vojti v restoran "Polidor", postuchat'sya v dver' pochti bethovenskim stukom, vojti v restoran, gde para ochkov i salfetka pod myshkoj uzhe reshitel'no dvigalis' ko mne, chtoby povesti k samomu dryannomu stoliku, stoliku obmanov, gde sidish' licom k stene, a stena-to pereryazhena zerkalom, podobno mnogim drugim veshcham v etot vecher i vo vse vechera, i osobenno podobno |len; vot i sidi licom k stene, potomu chto s drugoj storony stolika, gde v normal'nyh usloviyah lyuboj posetitel' mog by sest' licom k zalu, uvazhaemaya direkciya restorana "Polidor" soizvolila vodruzit' ogromnuyu plastikovuyu girlyandu s cvetnymi lampochkami, daby pokazat' svoyu zabotu o hristianskih chuvstvah dorogih klientov. Uskol'znut' ot vozdejstviya vsego etogo nevozmozhno: esli ya, nesmotrya ni na chto, soglasilsya sest' za stolik spinoyu k zalu, imeya pered glazami zerkalo s obmannym likom nad otvratitel'noj rozhdestvenskoj girlyandoj (les autres tables sont reservees, monsieur / Ca ira comme ca, madame / Merci, monsieur9), znachit, nechto dlya menya neponyatnoe, no, vidimo, gluboko mne prisushchee zastavilo menya vojti i zakazat' butylku "sil'vanera", kotoruyu mozhno bylo tak legko i priyatno zakazat' v drugom meste, sredi drugih ognej i drugih lic. Esli predpolozhit', chto rasskazchik budet rasskazyvat' na svoj lad, to est' chto mnogoe uzhe budet molcha rasskazano nahodyashchimsya v "zone" (ponimayushchej vse bez slov Tell' ili |len, kotoruyu nikogda ne volnuet to, chto volnuet tebya) ili chto iz listov bumagi, magnitofonnoj kassety, knizhki, zhivota kukly slozhitsya chto-to sovsem ne to, chego zhdut oni ot tvoego rasskaza; esli predpolozhit', chto rasskazyvaemoe budet niskol'ko ne interesno Kalaku i Ostinu i, naprotiv, otchayanno uvlechet Marrasta ili Nikol', osobenno Nikol', beznadezhno v tebya vlyublennuyu; esli predpolozhit', chto ty primesh'sya bormotat' dlinnuyu poemu, gde govoritsya o Gorode, kotoryj oni tozhe lyubyat, kotorogo boyatsya i po kotoromu poroj brodyat; esli ty v eto vremya, kak by vzamen rasskaza, snimesh' s sebya galstuk i naklonish'sya, chtoby sunut' ego, predvaritel'no akkuratno slozhiv, v ruki Polanko, kotoryj udivlenno na nego vozzritsya i v konce koncov peredast ego Kalaku, ne zhelayushchemu ego brat' i vozmushchenno voproshayushchemu Tell', kotoraya, pol'zuyas' momentom, podstraivaet emu lovushku v pokere i vyigryvaet u nego partiyu; esli predpolozhit' takoj absurd, chto v "zone" v takuyu minutu mogut proizojti podobnye veshchi, stoilo by sprosit' sebya -- a est' li smysl v tom, chtoby oni zhdali, kogda ty pristupish' k rasskazu, i ne udovletvorit li kuda uspeshnee bananovyj ponchik, o kotorom dumaet Suhoj Listik, eto neopredelennoe zhelanie teh, kto tebya okruzhaet v "zone", ravnodushnyh i vmeste nastojchivyh, trebovatel'nyh i nasmeshlivyh, kak ty sam po otnosheniyu k nim, kogda prihodit tvoj chered slushat' i smotret', kak oni zhivut, prichem ty znaesh', chto vse eto idet s toj storony i uhodit bog vest' kuda i imenno poetomu pochti dlya vseh nih tak vazhno? I ty, |len, tozhe budesh' na menya tak smotret'? YA uvizhu, kak budut uhodit' Marrast, Nikol', Ostin, nebrezhno proshchayas', s takoj minoj, slovno oni pozhimayut plechami, ili zhe kak oni budut peregovarivat'sya mezhdu soboj, potomu chto im tozhe nado budet rasskazyvat', oni, vidite li, yavilis' s novostyami iz Goroda ili zhe sobirayutsya na samolet ili na poezd. YA uvizhu Tell', uvizhu Huana (ved' mozhet stat'sya, chto ya tozhe v etot mig uvizhu Huana tam, v "zone"), uvizhu Suhoj Listik, Garol'da Garol'dsona i uvizhu grafinyu ili frau Martu, esli okazhus' v "zone" ili v Gorode, uvizhu, kak oni uhodyat, glyadya na menya. A ty, |len, ty tozhe ujdesh' s nimi ili medlenno napravish'sya ko mne i s tvoih nogtej budet sochit'sya prezrenie? Byla ty v "zone" ili prividelas' mne vo sne? Moi druz'ya uhodyat smeyas', my vstretimsya snova i budem govorit' o Londone, o Bonifase Pertejle, o Gorode. A ty, |len, neuzhto ty opyat' budesh' tol'ko imenem, kotorym ya zashchishchayus' ot nichto, prizrakom, kotoryj ya vydumyvayu s pomoshch'yu slov, mezh tem kak frau Marta ili grafinya priblizhayutsya ko mne i glyadyat na menya? -- Proshu zamok s krov'yu, -- skazal tolstyak za stolikom. Vse bylo gipotetichno, no vpolne mozhno bylo predpolozhit', chto, esli by Huan ne otkryl mashinal'no knizhku Mishelya Byutora za kakuyu-to dolyu vremeni do togo, kak posetitel' sdelal svoj zakaz, slagaemye chuvstva, ot kotorogo u nego szhalsya zheludok, ostalis' by kazhdoe porozn'. No vot sluchilos' tak, chto s pervym glotkom ohlazhdennogo vina, v ozhidanii, kogda emu prinesut ustricu "sen-zhak", kotoruyu emu vovse ne hotelos' est', Huan raskryl knizhku, chtoby bez vsyakogo interesa uznat', chto v 1791 godu avtor "Atala" i "Rene" soizvolil sozercat' Niagarskij vodopad, daby vposledstvii sdelat' znamenitoe ego opisanie. V eto mgnovenie (on kak raz zakryval knigu, potomu chto chitat' ne hotelos' i svet byl otvratitel'nyj) on otchetlivo uslyshal pros'bu tolstyaka za stolikom, i vse eto sgustilos' v tot mig, kogda on podnyal glaza i obnaruzhil v zerkale otrazhenie tolstyaka, chej golos doshel do nego szadi. Net, tut nevozmozhno otdelit' odno ot drugogo: otryvochnoe vpechatlenie ot knizhki, grafinyu, restoran "Polidor", zamok s krov'yu i, pozhaluj, butylku "sil'vanera"; iz nih voznik vnevremennoj etot sgustok, umopomrachitel'naya, blazhennaya zhut' sverkayushchego sozvezdiya, dyra dlya pryzhka, kotoryj emu predstoyalo sovershit' i kotoryj on ne sovershit, potomu chto eto ne byl by pryzhok k chemu-to opredelennomu, i voobshche ne byl by pryzhok. Skoree naoborot, iz etoj golovokruzhitel'noj pustoty na nego, Huana, prygali metafory, kak pauki, kak prygali vsegda evfemizmy ili slojki iz neulovimyh smyslov (vot opyat' metafora), k tomu zhe staruha v ochkah uzhe stavila pered nim ustricu "sen-zhak", a v takih sluchayah vo francuzskom restorane nado vsegda blagodarit' slovesno, inache vse pojdet naperekos, vplot' do syrov i kofe. O Gorode -- kotoryj vpred' budet upominat'sya ne s bol'shoj bukvy, ved' net prichiny vydelyat' ego, to est' pridavat' emu osoboe znachenie v otlichie ot gorodov dlya nas privychnyh, -- nado by pogovorit' pryamo sejchas, tak kak vse my byli soglasny v tom, chto s gorodom mogut byt' svyazany lyubaya mestnost' i lyuboj predmet, vot poetomu i Huan ne schital nevozmozhnym, chto proisshedshee s nim tol'ko chto ishodilo kakim-to obrazom iz goroda, bylo odnim iz vtorzhenij goroda ili vedushchih k nemu galerej, voznikshih v etot vecher v Parizhe, kak mogli by oni vozniknut' v lyubom iz gorodov, kuda ego zabrasyvala professiya perevodchika. Po gorodu sluchalos' brodit' vsem nam, vsegda nevol'no, i, vozvratyas', my tolkovali o nem v chasy "Klyuni", sravnivali ego ulicy i ploshchadi. Gorod mog yavit'sya v Parizhe, mog yavit'sya Tell' ili Kalaku v pivnoj v Oslo, koe-komu iz nas sluchalos' perehodit' iz goroda v postel' v Barselone, ili zhe byvalo naoborot. Gorod ne treboval ob®yasneniya, on byl: on voznik odnazhdy vo vremya razgovora v "zone", i, hotya pervym prines novosti iz goroda moj sosed, vopros o tom, pobyval ty ili ne pobyval v gorode, stal delom samym obychnym dlya vseh nas, krome Suhogo Listika. I raz uzh zashla ob etom rech', sleduet takzhe skazat', chto "moj sosed" -- takzhe bylo u nas obychnym vyrazheniem, my vsegda nazyvali kogo-nibud' iz nashej kompanii "moj sosed", vvel eto vyrazhenie Kalak, i my upotreblyali ego bez vsyakoj ironii -- prosto zvaniem "sosed" nadelyali, kak skazano, kogo-to iz nashih, slovno pripisyvaya emu rol' "dyad'ki", "vospitatelya", "baby-sitter"10 ryadom s chem-to iz ryada von vyhodyashchim, tem samym emu poruchalos' izrekat' zdravoe suzhdenie v svoej vremennoj otchuzhdennoj roli, pritom ni na jotu ne teryaya kachestvo "nashego", kak lyuboj pejzazh v mestah, gde my byvali, mog nesti na sebe cherty goroda ili zhe gorod mog ostavit' chto-to svoe (ploshchad' s tramvayami, ryady s torgovkami ryboj, severnyj kanal) v lyubom iz mest, po kotorym my hodili i gde zhili v to vremya. Ob®yasnit' sebe, pochemu on zakazal butylku "sil'vanera", bylo ne slishkom trudno, hotya v minutu, kogda on prinyal eto reshenie, on, veroyatno, o grafine ne dumal, tut pomeshal restoran "Polidor" svoim mrachnym i vmeste s tem ironicheskim zerkalom, otvlekshim ego vnimanie. Ot Huana vse zhe ne uskol'znulo, chto v kakoj-to mere grafinya prisutstvovala v postupke yakoby spontannom, v tom, chto on predpochel ohlazhdennyj "sil'vaner" vsem drugim vinam, sostavlyavshim gordost' restorana "Polidor", kak v prezhnie vremena ona prisutstvovala v atmosfere podozrenij i straha, plenyaya svoih soobshchnikov i dazhe svoi zhertvy osobym ocharovaniem, kotoroe, vozmozhno, ej pridavala ee manera ulybat'sya, naklonyat' golovu ili, chto bolee veroyatno, zvuk ee golosa ili zapah ee kozhi, -- vo vsyakom sluchae, to bylo ocharovanie podspudnoe, ne svyazannoe s prisutstviem, dejstvovavshee kak by ispodtishka; i to, chto on, ne razdumyvaya, poprosil butylku "sil'vanera", soderzhashchego v pervyh dvuh slogah -- kak byvaet v sharadah -- dvuslozhnuyu osnovu slova, v kotorom v svoj chered zhilo geograficheskoe nazvanie, oveyannoe drevnim strahom, -- vse eto, v obshchem, ne vyhodilo za ramki zauryadnoj zvukovoj associacii. I vot vino stoit pered nim, zhivoe, aromatnoe, to samoe vino, kotoroe vozniklo vo vsej polnote yavi ryadom s drugim yavleniem, s tut zhe ischeznuvshim oslepitel'nym sgustkom, i Huan ne mog otdelat'sya ot oshchushcheniya zloj shutki, potyagivaya vino iz bokala, smakuya ego na smehotvorno dostupnom urovne i znaya, chto eto vsego lish' zhalkij pridatok k tomu, chem na samom dele hotelos' zavladet' i chto uzhe bylo tak daleko. Zato pros'ba tolstyaka za stolikom imela inoj smysl, ona pobuzhdala sprosit' sebya, a ne voznikla li prichinnaya svyaz', kogda Huan rasseyanno zaglyanul v knizhku Mishelya Byutora za sekundu do togo, kak poslyshalsya golos, prosivshij "krovavyj zamok", i esli by on ne otkryl knizhku i ne natknulsya na familiyu avtora "Atala", prozvuchala by pros'ba tolstyaka v bezmolvii restorana "Polidor" tak, chtoby splavit' voedino razroznennye ili posledovatel'nye elementy, ili zhe nezametno primeshalas' by k stol'kim drugim golosam i shepotam, zvuchashchim v tomnoj poludreme cheloveka, p'yushchego "sil'vaner"? Potomu chto teper' Huan mog vosstanovit' tot mig, kogda uslyshal zakaz tolstyaka, i byl ubezhden, chto golos etot razdalsya kak raz v odin iz teh momentov tishiny, kakie obychno voznikayut sredi kollektivnogo gula i narodnym voobrazheniem, ne bez smutnoj trevogi, pripisyvayutsya vmeshatel'stvu vysshih sil, nyne desakralizovannomu i svedennomu k prinyatoj v obshchestve shutke "tihij angel proletel". No angely yavlyayutsya ne vsem prisutstvuyushchim, i poroj kto-to bryaknet svoe slovo, poprosit svoj "krovavyj zamok" kak raz v seredine pauzy, dyry, obrazovavshejsya ot poleta angela v zvuchashchem vozduhe, i eto slovo vdrug obretaet nesterpimye galo i rezonans, kotorye nado nemedlya pogasit' -- smehom, i izbitymi frazami, i vozobnovlennym horom golosov, -- ne schitaya drugoj vozmozhnosti, otkryvshejsya Huanu srazu zhe, -- toj, chto dyra v zvuchashchem vozduhe byla probita dlya nego odnogo, a prochih posetitelej restorana "Polidor", pohozhe, malo interesovalo, chto kto-to zakazal "krovavyj zamok", poskol'ku dlya vseh nih eto bylo lish' blyudo restorannogo menyu. A esli by za sekundu do togo on ne listal knizhku Mishelya Byutora, doshel by do nego golos tolstyaka s takoj pronzitel'noj chetkost'yu? Vozmozhno, doshel by, dazhe navernyaka doshel by, potomu chto vybor butylki "sil'vanera" ukazyval na nastojchivoe prisutstvie chego-to pod vneshnej rasseyannost'yu, -- ugol ulicy Vozhirar prisutstvoval zdes' v zale restorana "Polidor", i ne pomogalo ni zerkalo s ego menyayushchimisya kartinami, ni izuchenie menyu, ni ulybka, zerkal'no otrazhennaya pod girlyandoj lampochek; to byla ty, |len, i, kak i prezhde, vse bylo malen'koj brosh'yu s izobrazheniem vasiliska, ploshchad'yu s tramvayami, grafinej, kotoraya kakim-to obrazom byla itogom vsego. I mne dovelos' slishkom mnogo raz perezhit' vozdejstvie podobnyh vzryvov nekoj sily, ishodivshej iz menya protiv menya samogo zhe, chtoby ne znat', chto esli inye iz nih byli ne bolee chem molniyami, uhodivshimi v nichto, ostavlyaya lish' chuvstvo frustracii (odnoobraznye deja vu11, smyslovye associacii, obrazuyushchie porochnyj krug), to poroj, kak eto sluchilos' so mnoyu tol'ko chto, vnutri u menya chto-to vskolyhivalos', chto-to vdrug bol'no pronzalo, vrode ironicheskoj shpil'ki, vrode zahlopnutoj pered tvoim nosom dveri. Vse postupki moi v poslednie polchasa vystraivalis' v ryad, kotoryj poluchal smysl lish' v svete togo, chto proizoshlo v restorane "Polidor", s golovokruzhitel'noj legkost'yu smetaya vsyakuyu obychnuyu prichinnuyu svyaz'. Itak, tot fakt, chto ya raskryl knizhku i rasseyannym vzglyadom prochital familiyu vikonta de SHatobriana, prostoe eto dvizhenie vsyakogo hronicheskogo chitatelya -- vzglyanut' na lyubuyu pechatnuyu stranicu, popavshuyu v pole ego zreniya, -- kak by nadelilo siloj to, chto neizbezhno za nim posledovalo, i golos tolstyaka, v modnom parizhskom stile proglotivshij konec familii avtora "Atala", doshel do menya otchetlivo v pauze restorannogo gula, chto, navernoe, ne sluchilos' by, ne natknis' ya na polnuyu ego familiyu na stranice knigi. Znachit, neobhodimo bylo, chtoby ya rasseyanno glyanul na stranicu knigi (a za polchasa do togo etu knigu kupil, sam ne znayu pochemu), dlya togo chtoby eta pryamo-taki zhutkaya otchetlivost' pros'by tolstyaka sredi vnezapnoj tishiny v restorane "Polidor" dala tolchok i menya ogrelo udarom beskonechno bolee sokrushitel'noj sily, chem bylo ee v kakoj-libo osyazaemoj real'nosti okruzhavshih menya v zale veshchej. No v to zhe vremya, esli predpolozhit', chto moya reakciya osushchestvlyalas' na slovesnom urovne, byla svyazana s napechatannym slovom i s zakazom blyuda s "sil'vanerom" i s "krovavym zamkom", bessmyslenno predpolagat', chto imenno prochitannaya familiya avtora "Atala" yavilas' puskovoj knopkoj, raz sama eta familiya nuzhdalas' v svoyu ochered' (i vice versa12) v tom, chtoby tolstyak vyskazal svoyu pros'bu, nevol'no udvoiv odin iz elementov, kotorye mgnovenno splavilis' v nechto edinoe. "Da, da, -- skazal sebe Huan, upravlyayas' s ustricej "sen-zhak", -- no v to zhe vremya ya vprave dumat', chto, ne raskroj ya knizhku na mgnovenie ran'she, golos tolstyaka slilsya by s gomonom zala". Teper', kogda tolstyak prodolzhal ozhivlenno besedovat' so svoej zhenoj, kommentiruya otryvki iz napechatannogo russkim alfavitom v "Frans-suar", Huanu otnyud' ne kazalos' -- kak on ni prislushivalsya, -- chto golos tolstyaka zaglushaet golos ego zheny ili drugih posetitelej. Esli Huan uslyshal (esli emu pokazalos', chto on uslyshal, esli emu bylo dano uslyshat', esli emu sledovalo uslyshat'), chto tolstyak za stolikom potreboval "krovavyj zamok", znachit, dyru v zvuchashchem vozduhe probila knizhka Mishelya Byutora. No knigu-to on kupil do togo, kak prishel na ugol ulicy Vozhirar, i, tol'ko podojdya k etomu uglu, pochuvstvoval prisutstvie grafini, vspomnil Martu i Dom s vasiliskom, ob®edinil vse eto v obraze |len. Esli on kupil knigu, znaya, chto pokupaet ee bez nadobnosti i bez ohoty, no vse zhe kupil, potomu chto dvadcat' minut spustya kniga dolzhna byla probit' dlya nego v vozduhe dyru, otkuda gryanet udar, znachit, ustanovlenie kakogo-libo poryadka v etih elementah vryad li vozmozhno, i eto, skazal sebe Huan, dopivaya tretij bokal "sil'vanera", i bylo, po suti, samym, tak skazat', poleznym itogom vsego, chto s nim proizoshlo: urok, prepodannyj zhizn'yu, demonstraciya togo, kak v kotoryj raz "do" i "posle" kroshilis' u nego v rukah, prevrashchayas' v bespoleznuyu truhu dohlyh babochek moli. O gorode budet skazano v svoe vremya (dazhe poema imeetsya, kotoraya libo budet procitirovana, libo net), kak i o "moem sosede" mog by rasskazat' lyuboj iz nas, i on v svoyu ochered' mog rasskazat' obo mne ili o drugih; vyshe uzhe govorilos', chto zvanie "sosed" bylo zybkim i zaviselo ot mgnovennogo resheniya lyubogo iz nas, prichem nikto ne mog znat' s uverennost'yu, kogda on yavlyaetsya ili ne yavlyaetsya "sosedom" drugih prisutstvuyushchih v "zone" ili otsutstvuyushchih, a takzhe byl li on "sosedom" i uzhe perestal im byt'. Funkciya "soseda", vidimo, sostoyala glavnym obrazom v tom, chto nekotorye svoi slova ili postupki my pripisyvali "sosedu", ne stol'ko chtoby izbezhat' otvetstvennosti, skol'ko potomu, chto "moj sosed" byl kak by voploshcheniem stydlivosti kazhdogo iz nas. YA znayu, chto eto bylo tak, osobenno dlya Nikol', ili Kalaka, ili Marrasta, no, krome togo, "moj sosed" byl cenen kak molchalivyj ochevidec, znavshij gorod, znavshij o sushchestvovanii v nas goroda, kotorym my reshili vladet' soobshcha s togo vechera, kogda v pervyj raz on b'sh upomyanut i stali izvestny pervye ego shtrihi -- oteli s tropicheskimi verandami, galerei, ploshchad' s tramvayami; nikomu i v golovu by ne prishlo skazat', chto vot, mol, o gorode pervymi zagovorili Marrast, ili Polanko, ili Tell', ili Huan, vse bylo pridumkoj "moego soseda", i takim manerom, pripisyvaya kakoe-libo namerenie ili osushchestvlenie chego-libo "moemu sosedu", my kakoj-to gran'yu soobshchalis' s gorodom. Rech' o "moem sosede" ili o gorode vsegda velas' s glubokoj ser'eznost'yu, i nikto ne podumal by prenebrech' zvaniem "sosed", esli odin iz nas nagrazhdal im kogo-to dazhe prosto tak. Razumeetsya (nado eshche i ob etom upomyanut'), zhenshchiny tozhe mogli byt' "moim sosedom", krome Suhogo Listika; kazhdyj mog byt' "sosedom" drugogo ili vseh, i zvanie eto pridavalo kak by svojstvo kozyrnoj karty, slegka volnuyushchee mogushchestvo, kotorym priyatno bylo obladat' i v sluchae nadobnosti brosit' ego na kon. Inogda byvalo dazhe, chto my chuvstvovali, budto "moj sosed" sushchestvuet gde-to vne vseh nas, budto vot my, a vot on, podobno tomu, kak goroda, gde my zhili, vsegda byli i gorodami, i gorodom; predostavlyaya slovo "sosedu", upominaya o nem v pis'mah i pri vstrechah, vmeshivaya ego v nashi zhizni, my poroj dazhe veli sebya tak, kak esli by on uzhe ne byl po ocheredi kem-to iz nas, no v nekie osobye chasy zhil sam po sebe, glyadya na nas izvne. Togda my v "zone" pospeshno nadelyali zanovo zvaniem "moego soseda" kogo-to iz prisutstvuyushchih, i, uzhe tverdo znaya, chto ty ili on "sosed" von togo ili von teh, my smykali ryady vokrug stolika v "Klyuni" i nasmehalis' nad svoimi illyuzornymi oshchushcheniyami; no so vremenem, postepenno, nezametno dlya samih sebya, my prihodili k nim snova, i iz otkrytok Tell' ili izvestij ot Kalaka, iz cepi telefonnyh zvonkov i peredavaemyh iz odnogo adresa v drugoj soobshchenij opyat' vyrastal obraz "moego soseda", kotoryj ne byl nikem iz nas; mnogie svedeniya o gorode navernyaka ishodili ot nego, nikto uzhe ne mog vspomnit', chto ih soobshchil kto-to iz nas; oni kakim-to obrazom pribavlyalis' k tomu, chto my uzhe znali i perezhili v gorode; my prinimali ih bez spora, hotya nevozmozhno bylo ustanovit', kto pervyj ih vyskazal; da eto bylo nevazhno, vse ishodilo ot "moego soseda", za vse otvechal "moj sosed". Eda byla dryannaya, no po krajnej mere ona byla pered nim, ravno kak chetvertyj bokal ohlazhdennogo vina, kak sigareta mezh dvumya pal'cami; vse prochee, golosa i obrazy restorana "Polidor", dohodili do nego cherez zerkalo, i, vozmozhno, poetomu ili potomu, chto on pil uzhe vtoruyu p