dat'. Ty byla v beshenstve, chto ya ne edu s toboj v gosti k komu-to tam na yuge Francii, uprekala menya, chto ya nesposobna byt', kak ty, iniciativnoj, samoj reshat' svoi dela, ostavlyaya nacarapannuyu naspeh zapisku ili izvestiv po telefonu. Ty byla prava, ya ne sposobna ni na chto reshit'sya, i, pohozhe, ya ubivayu Mara, znavshego menya drugoj, borovshegosya so mnoj v bitve dvuh otstaivavshih sebya svobod, vzyavshego menya siloj, kogda ego sila i moya ob®edinilis', poznav drug druga v primiryayushchej vstreche. Nado by eto emu skazat', rasputat' etot lipkij uzel, horosho by prijti v muzej do zakrytiya i posmotret' na portret. -- Ty ponimaesh', lastochki. -- Voobrazhayu lico damy v rozovom tam, v metro. -- |to, sobstvenno, byla ne dama, a chto-to vrode formy dlya pudinga s mnozhestvom rozovyh pyaten. Nemnozhko pohozhaya na gospozhu Koricu, pomnish', v tot pervyj vecher, kogda moj sosed i Polanko vynuli Osval'da iz kletki i pustili ego na stol? -- Konechno, pomnyu, -- govorit Nikol'. -- No v konce koncov my stali s gospozhoj Koricej druz'yami, eto byla bol'shaya pobeda. -- Blagodarya ee dochke, kotoraya po ushi vlyubilas' v Kalaka. Ona sama skazala emu potom, chto to byl ee zvezdnyj vecher, Kalak pereskazal nam eto vyrazhenie, i moj sosed chut' ne zadohnulsya ot hohota. -- |to bylo chudesno, -- skazala Nikol'. -- A ne hochetsya li tebe opyat' pobyvat' v "Klyuni"? Stranno, v Parizhe pochemu-to chuvstvuesh' vse bolee blizkim, rodnym. -- Poka ne okazhesh'sya v Parizhe, -- skazal ya. -- CHerez nedelyu-druguyu nachinaetsya nostal'giya po Rimu ili po N'yu-Jorku, delo izvestnoe. -- Ne nado bezlichnyh oborotov. Ty imeesh' v vidu menya i, konechno, eshche Huana i Kalaka. -- O, Huan! U Huana eto prosto professional'noe izvrashchenie, on poliglot-beduin, prozhzhennyj perevodchik. No u Kalaka i u tebya eto, po-moemu, simptom chego-to drugogo, nekoego taedium vitae21. -- CHtoby borot'sya s etim taedium, -- skazala Nikol', podymayas', -- ty mog by pokazat' mne portret, kotoryj tebya tak interesuet v eti dni. Skoro uzhe chetvert' pyatogo. -- CHetvert' pyatogo, -- povtoril Marrast. -- Navernyaka my opozdaem. Luchshe otlozhim na zavtrashnee utro, ya dumayu, zavtra tam soberetsya neskol'ko anonimnyh nevrotikov, izuchayushchih rastenie. Pover', gotovyatsya bol'shie sobytiya. -- Kotorye nas zdorovo pozabavyat, -- skazala Nikol'. -- Razumeetsya. YA tebe rasskazal pro Garol'da Garol'dsona? -- Sovsem nemnogo. Rasskazhi eshche. -- Luchshe uzh zavtra v muzee, pod sen'yu zagadochnogo rasteniya. -- My vse otkladyvaem na zavtra, Map, -- skazala Nikol'. Marrast podoshel k nej, sdelal neopredelennyj zhest, kotoryj zavershilsya tem, chto on pogladil ee po golove. -- CHto delat', dorogaya? YA, vo vsyakom sluchae, eshche imeyu glupost' nadeyat'sya, chto zavtra, vozmozhno, budet Drugim. CHto my prosnemsya po-drugomu, chto budem prihodit' povsyudu vovremya. YA govoril tebe, mne prisnilas' |len? Stranno, etot son byl bolee realen, chem ves' nyneshnij den'. -- YA znayu, Map, -- skazala Nikol' budto otkuda-to izdaleka. -- I zamet', probuzhdayas' ot sna, ya vse tak yasno uvidel: etu robost', nereshitel'nost', kogda pravdu chuesh' vot zdes', vsem nutrom, tu pravdu, ot kotoroj potom, otkryv glaza, my otnekivaemsya. V etot moment ya dal tebe imya, ono ochen' tebe podhodit i ochen' vernoe: nedovol'naya. -- Nedovol'naya, -- povtorila Nikol'. -- Da, teper' vspominayu, kanal v Venecii, villy Palladio. Istoriya uznicy v odnoj iz vill, lestnicy sredi derev'ev. Da, Map. No chto ya mogu podelat', Map? Kogda ona nazyvaet menya "Map", eto obychno nas sblizhaet, no teper' pohozhe na vynuzhdennuyu vzyatku, i mne bol'no. YA ne mogu uderzhat'sya, chtoby ne vzyat' ee ruku i ne prilozhit' ladon'yu k svoemu licu, etakaya napravlyaemaya laska, ekskursiya, v kotoroj vse predusmotreno zaranee -- chaevye, vhodnye bilety, plata za zhil'e i pitanie. Ruka pokorno pozvolyaet sebya vodit', skol'zit po shcheke i padaet na yubku Nikol', suhoj list, mertvaya lastochka. -- |to ob®yasnenie ne huzhe i ne luchshe drugih, -- skazal ya ej. -- Sluchajnaya vstrecha na ville Palladio s zhenshchinoj, kotoraya vdrug obnaruzhila, chto ne lyubit menya. Na pervyj vzglyad zdes' kak budto nedostaet preslovutogo anatomicheskogo stola, no, esli vdumaesh'sya, on tozhe est', eshche by emu ne byt'. -- O net, Map, -- govorit Nikol'. -- Pozhalujsta, ne nado. Map. -- YA tak horosho pomnyu, ty vdrug pogrustnela. |to bylo pri polnom svete dnya, my ehali v Mantuyu posmotret' na gigantov Dzhulio Romano, ya uslyshal, chto ty tihon'ko plachesh', i stal tormozit', ya pomnyu kazhduyu minutu i kazhdyj predmet, sleva byl ryad krasnyh domov, ya zatormozil, hotel posmotret' na tvoe lico, no v etom ne bylo nadobnosti, vse kazalos' nastol'ko yasnym, hotya my ne obmolvilis' ni slovom, i ya ponyal, chto my uzhe mnogo nedel' predaemsya besslovesnomu obmanu, kotoryj nikogo ne obmanyvaet, i chto tebe vdrug stalo nevmogotu i ty v etom priznaesh'sya, chto ty nedovol'naya, ty uznica, i uzh ne pomnyu, skazal li ya tebe chto-nibud', no znayu, chto my doehali do Mantui i chto nas ocharovali cerkov' Leona Battisty Al'berti i CHajnyj dvorec. U Nikol' est' privychka neozhidanno vskidyvat' golovu i smotret' tebe v glaza, budto ona razdvigaet vetki dereva ili pautinu, prokladyvaya dorogu. -- No, Map, ya zhe ne uznica. Ty ne derzhish' menya v tyur'me. -- Net, derzhu, na nash lad. Nu konechno, bez zamkov. Derzhu tem, chto poroj my celuemsya, hodim v kino. -- Ty ne vinovat, Map. Tebe ne dolzhno byt' ochen' bol'no, uzhe ne dolzhno byt'. Ty obo mne zabotish'sya, ne ostavlyaesh' menya, a poka dni idut. -- Pyat'desyat dva gnoma. -- Esli ya nedovol'naya, eto ne po tvoej vine. Ty nashel tochnoe slovo, no ved' ne ty zatochil menya v etoj passivnosti. Odno tol'ko mne neponyatno -- to, chto ty eshche so mnoj. Map. -- |h ty, Zaher-Mazoh, -- govoryu ya, gladya ee po golove. -- No ty zhe ne takoj, Map. -- Sushchestvovanie predshestvuet sushchnosti, dorogaya. -- Net, ty ne takoj, ty ne sozdan byt' takim. Konechno, ya dolzhna by... -- Tss, ne govori o dolge. Vse eto ya znayu, da i nichego by u tebya ne vyshlo. V samolete begleca vsegda najdetsya eshche odno mesto, pozadi ili ryadom, vsegda mozhno byt' libo ten'yu, libo ehom, ne delaj togo, chto ty dolzhna sdelat', vse ravno ya ostanus' s toboj, nedovol'naya moya. Pozzhe ona, kak vsegda, budet vygovarivat' mne v etom sentimental'nom stile, smesi shantazha i mesti, -- v obshchem, bespoleznoe muchitel'stvo. Vidimo, i Nikol' tak eto ponyala -- ona potupila golovu i prinyalas' skladyvat' po poryadku risunki, ubirat' karandashi. YA opyat' pogladil ee po golove, poprosil proshcheniya, i ona bystro skazala: "Net-net, ty ne..." -- i zapnulas', i, sami ne znaya pochemu, my odnovremenno ulybnulis' i pocelovalis' dolgim poceluem; ya pochuvstvoval, chto nashi lica i nashi usta stali vrode pesochnyh chasov, po kotorym snova potekla tonkaya strujka bezmolvnogo, prazdnogo vremeni. Idti v muzej bylo pozdno, svet v nomere priobretal tusklyj ottenok, tak horosho podhodivshij k zdeshnim zapaham i koridornomu gulu. V etoj otsrochke, kotoraya budet povtoreniem stol'kih predydushchih -- s togo vechera na doroge v Mantuyu, s krasnymi domami po levuyu storonu, -- otkryvalos' poprishche dlya obryadov i igr, dlya drevnih ceremonij, pobuzhdayushchih k lyubvi dva egoisticheskih tela, uporno otvergayushchih odinochestvo, kotoroe podsteregaet ih v iznozh'e krovati. To bylo hrupkoe peremirie, nichejnaya zemlya, na kotoruyu oni, obnyavshis', upadut, bormocha chto-to, stanut razdevat'sya, putaya, gde ch'i ruki, gde ch'ya odezhda, toropyas' k mnimomu, povtoryayushchemusya momentu vechnosti. Nachnetsya igra v prozvishcha ili v zver'kov, postepennyj i privychnyj i vsegda upoitel'nyj nabor slov. Glupyj-preglupyj, skazhet Nikol'. Sovsem ya ne glupyj, skazhet Marrast. Ty ochen' glupyj i ochen' zloj / Vot i nepravda / Net, pravda / Net / Da / Net / Da / Togda ya vam nemnogo poporchu vash sadik / Sadik u menya horoshen'kij, i vy mne ego ne port'te / A vot ya napushchu tuda ujmu zver'kov / A ya ne boyus' / Sperva napushchu tuda vseh krotov / Vashi kroty duraki / Treh surkov / Vse ravno ne boyus' / Kuchku homyakov / Vy zlyuka / I stado dikobrazov / Moj sadik -- eto moj sadik, ego nel'zya trogat' / Sadik vash, da, no ya napushchu vam zver'kov / A ya vashih zver'kov ne boyus', moj sadik horosho zashchishchen / Nichego on ne zashchishchen, i moi zver'ki sozhrut u vas vse cvety / Net, ne sozhrut / Kroty pogryzut korni / Vashi kroty zlyuchki i duraki / A surki budut pisat' na rozy / Vashi surki vonyuchie i glupye / Vy durno otzyvaetes' o treh surkah/ Potomu chto oni glupye / Togda ya napushchu vam ne treh, a vseh-vseh surkov / Vse ravno oni vse glupye / I vseh homyakov / A ya ne boyus' / A nu-ka vyjdite v svoj sadik, posmotrite, chto tam natvorili moi zver'ki / Vy glupyj i zloj / I neuzhto ya i vpryam' glupyj i zloj? / Vy ne zloj, tol'ko glupyj / Togda ya zabirayu treh dikobrazov / Mne vse ravno / YA glupyj? / Net, ne glupyj / Togda zabirayu vseh homyakov i odnogo krota / Zabirajte kogo hotite, mne vse ravno / CHtob vy znali, kakoj ya dobryj, zabirayu vseh zver'kov / Vy zloj / Znachit, ya zloj? / Da, zloj i glupyj-preglupyj / Togda poluchajte dvuh krotov / Ne boyus' / I vseh dikobrazov. Smuglo-shelkovistoe foto |len, galechnyj kamushek, kotoryj na ladoni pritvoryaetsya, budto tepleet, a na samom dele ledeneet, poka ne obozhzhet, lenta Mebiusa, po kotoroj skryto dvizhutsya slova i postupki, i vdrug -- orel ili reshka, teper' ili nikogda; |len Arpa, |len Brankuzi, mnogokratnaya |len iz Hajdu s lezviyami dvojnogo topora i privkusom peschanika v pocelue, |len -- pronzennyj streloyu luchnik, byust yunogo Kommoda, |len -- "dama iz |l'che", yunosha iz |l'che, holodnaya, hitraya, ravnodushnaya, uchtivaya zhestokost' infanty posredi prositelej i karlikov, |len -- mariee mise a nu par ses celibataires22, |len -- dyhanie mramora, morskaya zvezda, polzushchaya po usnuvshemu cheloveku i navek prisasyvayushchayasya k serdcu, dalekaya i holodnaya, ideal'no sovershennaya. |len -- tigr, kotoryj prezhde byl koshkoj, kotoraya prezhde byla klubkom shersti. (Ten' u |len gushche, chem u drugih lyudej, i bolee holodnaya; kto stupit nogoj v eti sargassovy vodorosli, pochuvstvuet, kak v telo pronikaet yad, kotoryj pogruzit ego navsegda v edinstvennyj rokovoj bred.) Do |len i posle -- hot' potop; lyuboj telefon, vrode gigantskogo skorpiona, zhdet prikaza |len, chtoby razorvat' kabel', svoyu privyaz' k vremeni, i ognennym svoim zhalom vyzhech' istinnoe imya lyubvi na kozhe togo, kto eshche nadeyalsya pit' chaj s |len, uslyshat' zvonok ot |len. Kak my vskore uznali, v igru eshche mnogo chego vhodilo, no sperva byli v osnovnom ruki frau Marty i zapah pleseni v "Gostinice Vengerskogo Korolya" na SHulergasse, s oknom nashego nomera, vyhodivshim na Domgasse, nekim glazom otelya, glyadevshim v proshloe (tam, v neskol'kih metrah, nachinalas' Blyutgasse so svoim nedvusmyslennym nazvaniem, hotya i ne namekayushchim na dvorec grafini; tam vy okazyvalis' vo vlasti predpolagaemyh sovpadenij, kakih-to sil, kosvenno podsovyvavshih vam nazvanie ulicy, sozvuchnoe tomu, kotoroe, verno, sheptal narod v dni velikogo straha), aromat pleseni i staroj kozhi, podozritel'no ozhidavshij nas v kamere, kuda nas privel sam administrator, nomere istoricheskom, Ladislao Boleslawski Zimmer23 s sootvetstvennoj goticheskoj nadpis'yu na dvustvorchatoj dveri i tolstymi stenami, skvoz' kotorye ne pronik by i samyj uzhasnyj vopl', kak, veroyatno, inogda (a my znali, kuda vyhodit stena, k kotoroj primykalo izgolov'e nashej skripuchej krovati) oni zaglushali golos i fortepiano Mocarta, sochinyavshego v sosednem dome "Svad'bu Figaro", -- tak poyasnil putevoditel' Nagelya i vostorzhenno povtoryala yunaya anglichanka vo vremya zavtraka s frau Martoj, ibo nikto iz priezzhayushchih v Venu ne mozhet ne posetit' "Figaro-Haus" s putevoditelem Nagelya v rukah i ne prijti v volnenie s devyati do dvenadcati i s chetyrnadcati do semnadcati, vhod pyat' shillingov. Ni Tell', ni ya ne smogli by skazat' tochno, kogda nachalis' eti associacii, i, konechno, ni u nee, ni u menya ne voznikala pryamo mysl', chto staruha mozhet byt' chem-to vrode inobytiya grafini, -- my zhe vsegda unylo soglashalis', chto perevoploshchenij net, a esli oni i est', to perevoplotivshijsya ne soznaet etogo, i potomu delo teryaet vsyakij interes. Vidimo, dejstvovala atmosfera otelya ili vremenami nahodivshaya na nas toska, s kotoroyu my takim obrazom borolis', ne soznavaya eshche, chto tut kroetsya nechto bol'shee, chto ne prosto legkomyslie bezdel'nikov pobudilo nas pereehat' iz "Kozeroga", pokidaya ideal'no chistye polotenca, bar s udobnymi kreslami, i chto pochemu-to my dolzhny prodolzhat' igru, ironicheski razocharovanno, a poroj trevozhno ozhidaya, chto mozhet proizojti nechto, chego my ne v silah predvidet'. S samogo nachala nashe vnimanie privlekli (v oboih smyslah) ruki frau Marty, s teh samyh por, kak Tell' odnazhdy utrom v "Kozeroge" primetila pauch'i uhvatki, s kakimi frau Marta bukval'no oputyvala yunuyu anglichanku, chtoby dobit'sya prava vskarabkat'sya v kreslo za ee stolikom. |ti ruki v konce koncov nas zavorozhili (ya preuvelichivayu, no tak my postupali vsegda, rasskazyvaya chto-libo druz'yam, zaranee naslazhdayas' negodovaniem moego soseda, chestyashchego nas isterikami), ruki, postoyanno koposhivshiesya v staroj chernoj sumke, otkuda poyavlyalis' i gde ischezali bloknoty i tetradki v kleenchatoj oblozhke, listki bumagi, monety, karandashnye ogryzki i prozrachnaya linejka, s pomoshch'yu kotoroj frau Marta podcherkivala svoi pis'mennye nastavleniya yunoj anglichanke v ee progulkah po Vene, -- o da, missis, -- vozbuzhdenno i chutochku ispuganno smotrevshej, kak frau Marta, pohozhaya na pozhiluyu shkol'nicu ili yunuyu starushku, vytaskivaet linejku, chtoby dvazhdy podcherknut' nazvanie i adres "Gostinicy Vengerskogo Korolya", gde, kak podslushala Tell', sovetchica pol'zovalas' osobym uvazheniem i izryadnoj skidkoj. Kalak mnogo raz povtoryal, chto moya obostrennaya chuvstvitel'nost' k rukam boleznenna i chto kakoj-nibud' psihoanalitik i t. d. V "Closcrie des lilas"24, k koncu odnoj iz nechastyh vstrech soglasivshis' vypit' suhogo vina i derzhas' menee otchuzhdenno, chem prezhde, |len mne skazala, chto na moi ruki tyagostno smotret', chto oni slishkom nervny, oni chem-to napominayut poslanie, u kotorogo uzhe net adresata, no kotoromu nejmetsya, i ono tychetsya vezde -- na stolah, v karmanah, pod podushkami, na tele zhenshchiny, prichesyvayas', strocha pis'ma, otkryvaya dveri beschislennyh nomerov, gde prohodit zhizn' perevodchika. Stoilo li vozrazit' ej, chto adresat poslaniya vot on zdes', rukoj podat', chto ee volosy, i ee podushka, i ee telo otkazyvayutsya prinyat' poslanca? |len, naverno, usmehnulas' by slovno izdaleka, skazala by chto-nibud' ob osveshchenii v "Closerie des lilas", po-prezhnemu kuda bolee myagkom, chem v prochih restoranah Parizha. Po slovam Tell', ruki frau Marty chem-to napominali sov ili chernye kryuki; sidya za moim stolikom i glyadya na nih kazhdoe utro, ya v konce koncov ulovil to, chto, vidimo, ulovila |len, glyadya na moi ruki v tot vecher, -- soobshchenie na neponyatnom yazyke, upornoe mel'kanie ieroglificheskih znakov v vozduhe nad stolikom, sredi hlebcev i banochek s varen'em, medlennyj gipnoz s pomoshch'yu prozrachnoj linejki, tetradki v kleenchatoj oblozhke, fokusov v chernoj sumke, poka anglichanka rasskazyvala o svoih progulkah i vyslushivala sovety o Bel'vedere, o cerkvi Mariya-Geshtade, o palate sokrovishch v Hofburge. Lyubopytno (otmechayu eto s nekotoroj dosadoj), chto mysl' o grafine prishla v golovu Tell', sperva ona pol'zovalas' eyu prosto kak metaforoj, a zatem -- chtoby ubedit' menya pereehat' v "Gostinicu Vengerskogo Korolya". Kogda menya nachali muchit' ruki frau Marty i zavtraki v obsharpannom zale postepenno stali prevrashchat'sya v utonchennuyu pytku sredi marmelada, i hlebcev, i strastnogo zhelaniya slushat', ponyat', ne narushaya prilichij i rituala utrennih vezhlivyh ulybok, ya soglasilsya, chto grafinya goditsya hotya by kak rabochaya gipoteza, raz uzh v etot moment, pri nashem bessmyslennom pereezde v drugoj otel', my ne vidim inogo dostojnogo vyhoda, kak dovesti delo do konca i vyznat' tochno namereniya frau Marty. Itak, vozvrashchayas' s zasedanij konferencii, ya uznaval v podrobnostyah o rozyskah, provodimyh Tell', kotoraya zdorovo razvlekalas', sledya za anglichankoj ili za frau Martoj, kogda ne bylo luchshego zanyatiya, a ego yavno ne bylo. YA Tell' ne govoril ob etom, no menya slegka trevozhil duhovnyj vampirizm, kotorym grafinya zavorozhila Tell' po moej vine v pervye nashi nochi v Vene, kogda ya prostranno rasskazyval ej o grafine i povel ee iz "Kozeroga" posmotret' Blyutgasse, ne podozrevaya, chto ochen' skoro my budem zhit' v neskol'kih metrah ot ee pepel'nyh sten i glyadet' v okno, vysyashcheesya nad zastojnym vozduhom starogo goroda. Teper' uzhe Tell' muchila menya svoimi soobshcheniyami, v kotoryh frau Marta kakim-to obrazom zamenyala grafinyu v voobrazhenii bezumnoj datchanki, no ved' eto ya nenamerenno vypustil na volyu sonmy obrazov i atmosferu minuvshego, i v konce koncov sredi smeha i shutochek oni na nas nahlynuli, hotya my lish' napolovinu verili v to, chto gde-to v dushe uzhe prinyali, veroyatno, s samogo nachala. U menya v etoj igre srazu bylo bol'she kart, chem u Tell', -- v eti dni pribyla kukla mes'e Oksa, rel'ef vasiliska vvel v venskij tanec drugie figury, podobno tomu kak potom v Parizhe k nim prisoedinilas' knizhka Mishelya Byutora i pod konec (no etot konec, pozhaluj, byl nachalom) -- obraz umershego v klinike yunoshi. So svoej, dnevnoj i sumatoshnoj, storony Tell' razygryvala minimum kart: staruha, yunaya anglichanka, otel', naselennyj prizrakami, iznichtozhavshimi vremya, i -- neosyazaemo -- grafinya, ona yakoby tozhe mogla zhit' v otele, nu hot' by potomu, chto velela proizvesti v svoem dvorce pobelku. Tell' byla sposobna takoe voobrazit' i dazhe skazat' vpolne ser'ezno: grafine, yasnoe delo, na eto vremya udobnej vsego poselit'sya v "Gostinice Vengerskogo Korolya". S etim nevinnym i dvusmyslennym naborom kart Tell' vhodila v igru, k moemu tajnomu udovol'stviyu. Potomu chto do togo momenta upodobleniya i rozyski kazalis' nam zabavnymi, i kazhdyj vecher, ochen' pozdno, kogda ya staralsya zabyt' o dnevnoj rabote s pomoshch'yu viski ili zanimayas' lyubov'yu s Tell' v komnate Vladislava Boleslavskogo, my vyhodili na pritihshie ulochki, shli po starinnomu kvartalu s cerkov'yu iezuitov i v kakoj-to moment vyhodili na Blyutgasse, nedoverchivo ozhidaya, chto vot-vot zametim siluet frau Marty na kakom-nibud' ploho osveshchennom uglu, znaya, odnako, chto v etot chas my ee ne vstretim hotya by potomu, chto grafinya dolzhna brodit' po drugim razvalinam, po bashne zamka, gde mnogo vekov tomu nazad skonchalas' ot holoda i odinochestva, tam, gde ee zamurovali, chtoby ona bol'she ne brala u devushek krov'. YA poshel po Uordor-strit, bez udovol'stviya zatyagivayas' sigaretoj, otdavayas' na volyu temnoty i ulic, zatem poshel vdol' Temzy, vybral pab i prinyalsya pit', smutno soobrazhaya, chto Nikol', naverno, legla, ne dozhidayas' menya, hotya ona, kazhetsya, govorila, chto v etot vecher budet delat' eskizy dlya enciklopedicheskogo slovarya: Abak, abonement, abordazh, aborigen, abraziya. Pochemu ne zaklyuchayut dogovor so mnoj, chtoby ya proillyustriroval abstraktnye slova: aberraciya, abstrakciya, absurd, abuliya, agoniya, apatiya? |to bylo by tak legko, nado tol'ko vypit' mozhzhevelovoj i zakryt' glaza: vse tut -- i aberraciya, i agoniya, i apatiya. Hotya net, teper', zakryvaya glaza, ya videl ochertaniya goroda, obraz, mayachivshij v poludreme, v minuty rasseyannosti ili kogda sosredotochish'sya na chem-to drugom; voznikayut oni vsegda vnezapno, ne povinuyas' ni prizyvam, ni ozhidaniyam. YA snova perezhil -- a v yavlenii goroda sochetalis' i zritel'nye, i emocional'nye momenty, oni byli nekim sostoyaniem, efemernym mezhducarstviem, -- tot sluchaj, kogda vstretil Huana na ulice s arkadami (vot eshche slovo dlya illyustracii, Nikol' narisovala by ih tonkimi liniyami i s glubokoj perspektivoj, naverno, ona tozhe vspomnila by beskonechnye galerei iz krasnovatogo kamnya, esli ej dovelos' prohodit' po etoj chasti goroda, i narisovala by ih dlya svoego enciklopedicheskogo slovarya, i nikto nikogda by ne uznal, chto eta ulica s galereyami -- ulica goroda), my s Huanom poshli ryadom, ne razgovarivaya, neskol'ko kvartalov shli parallel'no, potom vdrug rezko razdelilis' -- Huan pospeshno vskochil v tramvaj, prohodivshij po bol'shoj ploshchadi, budto uvidev znakomogo sredi passazhirov, a ya vernulsya nalevo k otelyu s verandami, chtoby nachat', kak byvalo uzhe mnogo raz, poiski vannoj komnaty. I teper', v etom pabe" gde svet skoree napominal temnotu, mne bylo by priyatno vstretit'sya s Huanom i skazat' emu, chto, mol, v odnom londonskom otele ego zhdut, skazat' po-druzheski, kak mozhet govorit' chelovek, berushchijsya illyustrirovat' slovo "aberraciya" ili slovo "apatiya", oba tut ravno neprimenimye. Mozhno bylo predvidet', chto Huan udivlenno i affektirovanno (eshche odno abstraktnoe slovo) okruglit brovi i chto na sleduyushchij den' ego laskovoe i uchtivoe obrashchenie s Nikol' primet kruglye ili prodolgovatye formy korobok s konfetami, kuplennyh na odnom iz aerodromov, po kotorym on mechetsya, ili kakoj-nibud' iz anglijskih golovolomok, voshishchayushchih Nikol', a zatem on snova otpravitsya na ocherednuyu mezhdunarodnuyu konferenciyu, bez osoboj trevogi polagayas' na to, chto rasstoyanie iscelit rany, kak ne preminula by vyrazit'sya gospozha Korica, kotoruyu my s Polanko, Kalakom i Nikol' tak chasto vspominali v eti dni v chasy vesel'ya. Konechno, chto kasaetsya abstraktnyh rassuzhdenij, tak Huan sejchas v Vene, no ya nichego by emu ne skazal i v tom sluchae, esli by nepredvidennoe izmenenie planov privelo by ego v London. Nikto iz nas ne byl po-nastoyashchemu ser'ezen (razve chto |len, no o nej my, po suti, tak malo znali), i soedinyalo nas v gorode, v "zone", v zhizni odno -- veseloe i upryamoe popiranie desyati zapovedej. Kazhdogo iz nas nashe proshloe po-raznomu nauchilo, chto sovershenno bespolezno byt' ser'eznym, pribegat' k ser'eznosti v krizisnye minuty, hvatat' sebya za lackany i trebovat' ot sebya kakih-to postupkov, reshenij ili otrechenij; i nichego ne moglo byt' logichnej, chem etot bezmolvnyj sgovor, ob®edinivshij nas vokrug moego soseda, chtoby inache ponimat' sushchestvovanie i chuvstva, chtoby idti po putyam, kotorye v kazhdoj dannoj situacii ne rekomendovalis', otdavat'sya na volyu sud'by, prygat' v tramvaj, kak sdelal Huan v gorode, ili lezhat' v posteli, kak delali my s Nikol', bez rassuzhdenij i chrezmernogo interesa podozrevaya, chto vse eto po-svoemu spletaet i raspletaet to, chto na urovne zdravogo smysla vyrazilos' by v ob®yasneniyah, pis'mah, telefonnyh zvonkah, a mozhet, i v popytkah samoubijstva ili vo vnezapnyh ot®ezdah na politicheskie akcii libo na tihookeanskie ostrova. Moj sosed odnazhdy, kazhetsya, izrek, chto my gorazdo bol'she osnovyvaemsya na obshchem mnozhestvennom minimume, chem na obshchem razdelyayushchem maksimume, -- pravda, ne sovsem yasno, chto on etim hotel skazat'. Strannoe delo, nesmotrya na pyatuyu ryumku mozhzhevelovoj, u kotoroj v etot vecher byl neponyatnyj privkus myla, za vsem, o chem ya dumal, pritailos' chto-to pohozhee na radost', na pochti likuyushchee priyatie togo, chto nedovol'naya nakonec zapolnit odnu iz pustot, sobstvenno dazhe ne ona sama, a ponyatie "nedovol'naya", smysl etogo slova, yavivshegosya v konce koncov, chtoby zatknut' slishkom dolgo ziyayushchuyu dyru. YA ej segodnya skazal: "Nedovol'naya" -- i ona potupila golovu, privodya v poryadok kistochki. Koe-kak, no my sumeli likvidirovat' dyry v nashih otnosheniyah poslednih mesyacev: somnenie -- vot odna dyra, nadezhda -- dyra eshche bol'she, nepriyazn' -- dyra-dyrishcha, slovom, vse raznovidnosti velikoj dyry, togo, s chem ya vsyu svoyu zhizn' borolsya molotkom i rezcom, lyubov'yu k neskol'kim zhenshchinam i tonnami isporchennoj gliny. Teper' ne ostaetsya nichego, territoriya raschishchena, pochva vyravnena, i mozhno uverenno stupat' posle mnogih pustyh nedel', s togo samogo dnya, kogda my ostanovilis' na doroge iz Venecii v Mantuyu i ya, zametiv, chto Nikol' grustit, v pervyj raz otchetlivo pochuvstvoval, chto teper' ona -- nedovol'naya. Vse ostal'noe -- pridumyvanie vsyacheskih dyr, sperva otricanie s ottenkom nadezhdy, net, eto nevozmozhno, net, poprobuem eshche nemnogo, a zatem popytki vremenno zapolnyat' dyry, naprimer steblem hermodactylus tuberosis i anonimnymi nevrotikami. Zachem my priehali v London? Zachem prodolzhat' byt' vmeste? Iz nih dvoih u Marrasta po krajnej mere byli kakie-to zaslugi (eto on tak dumal), on vse zhe pytalsya chto-to delat', chtoby zapolnit' etu dyru, pridumal sebe nechto vrode parallel'nogo dejstviya, poseshchaya Institut Kurtolda, proveryaya rezul'taty svoego vmeshatel'stva i reakciyu Garol'da Garol'dsona, mezhdu tem kak Nikol' vse sidela nad svoimi gnomami, inogda slushaya tranzistor i ravnodushno soglashayas' na vse, chto predlagali Kalak, i Polanko, i Marrast, otpravlyayas' v kino ili na myuzikly i obsuzhdaya vesti ot Tell', kotoraya stala pisat' uzhasno zagadochno i ves'ma v stile SHeridana Le Fanyu. O da, u Marrasta premnogo zaslug, dumal Marrast, potyagivaya shestuyu ryumku mozhzhevelovoj, kotoruyu emu prinesli ne bez kolebanij, hotya podlinnoj zaslugoj bylo by poslat' vse k chertu i posvyatit' sebya isklyuchitel'no glybe antracita, zapolnit' do konca proklyatuyu dyru, shvyrnuv v nee glybu antracita, kotoruyu m-r Uitlou ishchet v shahtah Nortumberlenda, kinut'sya na nee s molotkom i rezcom, kak Gamlet kinulsya v dyru po imeni Ofeliya, vysech' figuru Vercingetoriga v samoj tolshche prezhnej dyry, otricaya ee i unichtozhaya udarami molotka, i trudom, i obil'nym potom, i krasnym vinom, otkryt', chert voz'mi, period, isklyuchitel'no zapolnennyj antracitom i drevnimi geroyami, bez krasnyh domov, bez lyubezno podarennyh golovolomok, bez sohnushchih na stole gnomov. A tem vremenem ona, chto ona? Ty, naverno, plachesh' obo mne, nu konechno, obo mne, a ne o sebe, bednyazhka, ved' ty tozhe nenavidish' dyry, i lyuboe chuvstvo zhalosti k sebe pokazalos' by tebe samoj vonyuchej dyroj, i vsya tvoya lyubov' k Huanu (darivshemu tebe konfety i golovolomki i uezzhavshemu) byla kak by priglushena s bog vest' kakogo vremeni iz boyazni prichinit' mne bol', iz boyazni, chto ya ee obnaruzhu i pridu v otchayanie, ne imeya sil brosit' tebya, kak zavershennuyu statuyu, i idti dal'she. I ya dlil eti terzaniya, sam terzaemyj nadezhdoj, i vot ya eshche raz ushel, hlopnuv dver'yu (o, inogda ya zakryval ee s beskonechnoj ostorozhnost'yu, chtoby ne razbudit' Nikol' ili ne pomeshat' ej), nachav novyj etap skitanij, i anonimnyh nevrotikov, i p'yanstva, vmesto togo chtoby eshche raz navsegda kinut'sya na glybu antracita i vernut' nedovol'nuyu k ee enciklopedii i gryadushchim korobkam konfet. "No teper' drugoe delo, -- podumal on, -- teper' nadezhdy bol'she .net, my uzhe proiznesli slova zaklyatiya. Teper' est' nedovol'naya, i eto slovo okonchatel'no zakuporivaet dyru nadezhdy, vot ona, nastoyashchaya glyba antracita. Mne ostaetsya odno -- uehat', potomu chto ya znayu: esli vernus', my poceluemsya, budem zanimat'sya lyubov'yu, eshche odna otsrochka, opyat' beskonechnoe natyagivanie luka, eshche odno peremirie, ukrashennoe progulkami, i vezhlivost'yu, i nezhnost'yu, gnomy i raznye novosti i dazhe proekty, eh, der'mo der'movoe, kogda vse konchilos' na tom, chto moya levaya noga odnazhdy vo vtornik pod vecher zatormozila vozle krasnyh domov". Kogda on vyshel iz paba, emu pokazalos', chto ulicy idut v goru, bylo pochemu-to trudnej shagat', chem prezhde. Ponyatno, pochemu oni shli v goru, ved' oni snova, eshche raz, veli ego obratno v otel'. Byvaet, chto bez Huana den' uzhasno tyanetsya. O chem mogut tam sporit' eti birmancy, eti turki, vse eti narody, kotorye bednyj moj durachok dolzhen zastavit' govorit' po-ispanski i iz-za kotoryh on prihodit opustoshennyj i ustalyj? Ne bud' tut menya, ego ozhidayushchej, -- skazhem eto bez lozhnoj skromnosti, -- on, naverno, vypil by butylku slivovicy, i na sleduyushchij den' ego sinhronnye ili diahronnye perevody otkryli by novuyu eru v mezhdunarodnyh otnosheniyah, uzh eto vernej vernogo. Po suti govorya, ya dlya nego izobretayu noch', i ne tol'ko v obychnom smysle, kotoryj vyzval by smeshok Polanko, net, ya otmyvayu ego ot slov, ot raboty radi deneg, ot nedostatka muzhestva brosit' to, k chemu dusha ne lezhit, ot togo, chto eto ya, a ne |len, budu medlenno razdevat'sya pod ego gor'kim i lihoradochnym vzorom. Da, Tell', tak ono i est', naprasno ty glyadish' na menya iz zerkala s takoj minoj (kstati, nado by udalit' volosy pod myshkami, do prihoda Huana eshche est' vremya, a on terpet' ne mozhet zapaha depilyatoriya vopreki krasnorechivym utverzhdeniyam gospozhi |lizabet Arden). Raz net budushchego, zasluzhivayushchego usilij, to est' budushchego s |len, nado izobretat' ego i smotret', chto budet, zabrasyvat' v nego bumazhnye zmei, vozdushnye zondy, zasylat' pochtovyh golubej, luchi lazerov i radarov, pis'ma s neopredelennym adresom. Nu, kak esli by ya poslala |len kuklu, kotoruyu mne podaril moj durachok. Vo vtoroj ryumke "kampari" (ya eto proverila uzhe ne raz, strogo nauchno, detka) est' kapel'ka nadezhdy, bez somneniya, alkogol' sends me25, kak govoril Leroj, pomogaet izobretat' bolee interesnoe budushchee s frau Martoj, i yunymi turistkami, i etim trachennym mol'yu, prizrachnym otelem, gde, ya uverena, chto-to proizojdet. Yes, it sends me, skol'ko raz povtoryal eto Leroj, kogda my slushali plastinki, i kurili vsyu noch', i zadumyvali puteshestviya, kotoryh tak i ne sovershili, bednyj Leroj, snimok v klivlendskoj gazete, nosilki, v kotoryh ego nesli v bol'nicu, krasnaya mashina, vrezavshayasya v stvol dereva. Bednyj Leroj, v lyubvi on byl vsegda odin i tot zhe, v otlichie ot Huana, kotoryj vechno budto zhdet, chto ya pridumayu emu novyj sposob upirat'sya kolenyami, gladit' mne taliyu, nazyvat' menya po-novomu. Bednyj Leroj, mne pochemu-to kazhetsya, chto mertvyj negr dvazhdy mertv. Copenhague Blues26, esli eto on. Eshche ryumku "kampari", ot vtoroj ryumki, ej-bogu, nikakogo tolku ne bylo, odni datskie vospominaniya, proshloe, lezhashchee navznich' s otkrytymi glazami, vse eti mertvecy, chto inogda posylayut otkrytki ili vspominayut o moem dne rozhdeniya, dorogaya mamochka, papa-inzhener, brat'ya, kotorye mne besceremonno daryat kazhdyj god po novomu plemyanniku, damn the dirty bunch27. Naskol'ko luchshe, da-da, luchshe, milaya devushka v zerkale (a vot zdes' eshche ostalis' voloski), nasha vydumka s etim idiotskim, no zabavnym budushchim, kotoroe my s moim durachkom sozdaem, ispol'zuya frau Martu s ee plissirovannymi yubkami i millimetrovoj linejkoj, pohozhuyu utrom na gryaznuyu krysu, tochno ona spala odetaya. Razumeetsya, nichego osobennogo ne proizojdet, no vse ravno eto ochen' horosho, chego uzh luchshe -- sprovocirovat' to, chto hochetsya obnaruzhit', hotya na dushe uzhe strashnovato i chut' protivno (mne bol'she, chem Huanu, kotoryj gotov prinyat' ili vydumat' chto ugodno, lish' by ne prinyat' to, drugoe, budushchee bez |len), kak byvaet chasto, kogda oni, muzhchiny, vozvrashchayas' iz goroda s raskisshimi gubami i smutnymi nochnymi strahami, nachinayut podozrevat', chto za etimi merzkimi, gryaznymi progulkami kroetsya nechto inoe, ispolnenie zhelanij, i chto, byt' mozhet, imenno v gorode s nimi proizojdet to, chto zdes' kazhetsya im chudovishchnym, ili nevozmozhnym, ili nevermore28. O da, vy pravy, skazal by Zigmund iz Veny. Bezumnaya datchanka, skazal by Huan. |to tret'ya ili chetvertaya ryumka? Sohranim hot' kapel'ku blagorazumiya k tomu vremeni, kogda vernetsya durachok, ves' izmarannyj slovami i ustavami na chetyreh yazykah. No ya uverena, vpolne uverena, chto, esli v dvuh shagah ot Blyutgasse, gde ona muchila devushek i umyvalas' krov'yu dostavlennyh ee podruchnymi, my uporno zhdem, chto nachnetsya stol'ko raz povtoryavsheesya dejstvo, eto ne mozhet byt' chistoj igroj, ya chuvstvuyu, chto mnogoe v nashih vydumkah uzhe bylo vydumano do nas. Poslat' |len kuklu? Bednyj moj durachok, kakaya budet u nego fizionomiya, kogda on uznaet, razve chto v glubine dushi pozabavitsya -- s nim vse vozmozhno. A ona, o, konechno, takaya ser'eznaya, otchuzhdennaya, nu pryamo vizhu ee, damn it29, Tell', ty p'yana. Vsya atmosfera etogo otelya, i podumat', chto tut ryadom bednyj Mocart... Tiens30, ya sejchas vspomnila, chto vchera vecherom sprosila u Huana: a mozhet byt', my, sami togo ne znaya, yavlyaemsya posobnikami frau Marty? On ne otvetil, byl slishkom utomlen rabotoj i slishkom mnogo vypil, byl mrachen, kak obychno, kogda v nego vselyaetsya prizrak |len. A ego samogo vyselyaet. Odnako, esli budet tak prodolzhat'sya, ya zaskuchayu, chto-to v etot vecher dazhe "kampari" ne pomogaet. O, esli by zdes' byli Nikol' i Marrast, chtoby ya mogla sebya pochuvstvovat' hot' otnositel'no veseloj (no ved' mne veselo, vinovata eta proklyataya chetvertaya ryumka, chetnye chisla vsegda mne prinosyat neschast'e), nu eshche na dva pal'ca, perejdem v schastlivuyu kletochku, easy does it31, o moi dva argentinca, angely-hraniteli moej zhizni s ih uzkimi kostyumami i shirokimi dushami. A etot Ostin, Ostin! Prosto kakaya-to naglost' est' v tom, kak vse oni pishut ob Ostine v otkrytkah s londonskim Tauerom ili gigantskoj pandoj, mne chto-to podumalos', chto s Ostinom ya by potryasayushche pozabavilas', hotya, nado priznat'sya, predstavit' sebe Ostina i ego lyutnyu v etom otele, gde polno moli i prividenij, dovol'no trudno. Esli verit' Polanko, v etom yunom anglichanine est' chto-to ot Parsifalya, etakoe voploshchenie devstvennosti v pazhe-lyutniste, Ostin der Reine, der Tor32, no ya-to chertovski malo pohozha na Kundri, uzh eto tochno. Ne kazhetsya li tebe, Huan, chto ya blistayu ostroumiem, chto ya vpolne dostojnaya devka perevodchika VOZ i MOT?33 Tell', bezumnaya, bezumnaya datchanka, ty p'yana; kogda iz tebya bryzzhut raznye yazyki, eto znachit, chto ty p'yana i dazhe gotova voobrazit' Ostina v posteli. Ostin eshche nemnozhko rebenok so svoej lyutnej i bol'noj mamoj (Polanko dixit34). A nu, Ostin, polozhi ruku syuda, na vseh yazykah eto pupochka, kotoraya tverdeet, oh, kak udivitsya malen'kij Ostin. Bylo by zabavno vstretit' ego kogda-nibud' v gorode, esli dikari ego etim zarazyat, on v konce koncov tozhe okazhetsya tam, no, pravo, ya sovsem op'yanela, esli voobrazhayu, budto v gorode mozhet proizojti chto-to zabavnoe, -- a pochemu by net, chert voz'mi, -- v kakom-nibud' iz etih nomerov s verandami, tam ved' zharko, i vpolne estestvenno bylo by razdet'sya. Idi k svoej bezumnoj datchanke, ona tebya nauchit, kak ne osramit'sya v posteli. Ne kusaj menya, malysh, ty, vidno, pereputal rukovodstva, v rukovodstvah dlya moryakov etogo net i v pomine. A teper', raz uzh ya ob etom dumayu, a na pyatoj ryumke "kampari" ya vsegda nachinayu dumat', hotya na chto ono mne teper', -- pochemu ya nazvala sebya devkoj, pered tem kak prinyalas' tak frivol'no fantazirovat' pered zerkalom, v kotorom yasno vidno, chto ya vse eshche odna, i Huan ne prihodit, i vse tak provonyalo vengerskim korolem. Nu i der'mo! Net, nikak ne najdu tochnogo opredeleniya, no, vo vsyakom sluchae, ya velikaya uteshitel'nica, ya omyvayu rany lyubvi u moego bednogo durachka, kotoryj vdobavok stradaet rumynami i kongolezcami. YA tut govoryu o moem durachke, a on, privet, there you are35. No chto za fizionomiya, tak i vidno, chto ty perelistal vse slovari v mire. Sejchas pozvonyu, chtoby nam prinesli led i butylku "apollinarisa". On the rocks, my dear?36 YA budu prodolzhat' "kampari", smeshivat' vredno. Vot tebe pervaya. Pej dolgo-dolgo. A vot i vtoraya. Good boy37. V to utro on vstretilsya s Kalakom i Polanko na stancii CHaring-kross i ustavilsya na nih, kak na redkih zverej. -- Vy i v Parizhe mozolite glaza francuzu svoimi pritalennymi argentinskimi pidzhakami v polosku, uzh ne govorya o vashih pricheskah. A zdes', sredi londoncev, na vas eshche nepriyatnej smotret'. -- On skul'ptor, -- soobshchil Kalak Polanko. -- |to mnogoe ob®yasnyaet. -- Verno govorish', druzhishche, -- odobril Polanko. -- Slushaj, malysh, uzhe po grinvichskomu vremeni dvadcat' minut proshlo, kak my tebya tut zhdem, a u menya ved' sklonnost' k klaustrofobii. -- ZHivej, poshli v etot poezd, -- predlozhil Kalak, i, beseduya o neakkuratnosti i pritalennyh pidzhakah, oni vlezli v nekoe pyure iz anglichan, peremeshchavsheesya na yug Londona. Gde-to posle vtoroj ostanovki Polanko i Kalak prinyalis' obsuzhdat' problemu lastochek, poka Marrast chto est' sily ceplyalsya za kozhanuyu ruchku i ravnodushno vnimal ornitologicheskomu volneniyu, kotoroe dva zhitelya pampy vyzvali v bol'shej chasti vagona. Kogda oni opomnilis', okazalos', chto proehali uzhe vosem' stancij, a oni dazhe ne posmotreli, v tom li napravlenii edut. Prishlos' vyjti na Battersi i bresti po beskonechnym tunnelyam, poka ne popali na liniyu Bejkerloo, kotoraya, po-vidimomu, dolzhna byla ih vernut' v Siti. -- Oni mlekopitayushchie, -- utverzhdal Polanko, -- ya eto znayu iz nadezhnogo istochnika. A ty chto skazhesh', che? Net, vy poglyadite na nego, stoit sebe i spit, nauka ego ne interesuet. Emu esli ne dash' v ruki kamen' da molotok, on na tebya, bratec, i brov'yu ne povedet. -- Foutez-moi la paix38, -- poprosil Marrast, kotoryj predpochital dumat' o lastochkah na svoj lad i uzhe nekotoroe vremya slyshal, kak oni posvistyvayut nad ostrovom San-Dzhordzho, kuda on stol'ko raz perepravlyalsya, chtoby posmotret' s drugogo berega laguny na Veneciyu v zolotistoj zakatnoj pyli, beseduya s Nikol' o Barone Korvo i v osobennosti o Ternere, kotoryj vovse ne byl tak neizvesten vo Francii, kak polagal m-r Uitlou. CHto tam Nikol', vse sidit tihon'ko v "Gresham-otele"? Zakonchila li ona risovat' scenu vstrechi Merlina s leprakaunami, pomnit li, chto segodnya Marrast dolzhen povesti ee v muzej, o kotorom v eti dni bylo stol'ko razgovorov? Vozmozhno, chto net, dazhe navernoe net; ostrov San-Dzhordzho, bez somneniya, dalek ot obrazov ee otvlekayushchego zanyatiya, nostal'gicheskie vospominaniya -- eto ego dolya, a Nikol' ostavlyaet sebe tosku vne vremeni i predmetov, tumannuyu zavesu, kotoraya dolzhna ogradit' ee ot vospominanij, a mozhet, i ot nadezhdy, no, vo vsyakom sluchae, ot lastochek. -- Von mesto osvobozhdaetsya, -- skazal Kalak, -- tolstuha s chelkoj sobiraetsya vyhodit'. -- Nam tozhe pora, -- skazal ya. -- My sovershenno zaplutalis' sredi etih treklyatyh lastochek. Ni u kogo net plana metro? My vyshli na Suiss-Villedzh i pereseli na severnuyu liniyu v napravlenii Vest-|nda. Nashej cel'yu bylo vstretit'sya s lyutnistom, kotoryj uchilsya u menya francuzskomu i zhdal menya, chtoby spryagat' glagoly na "er" da kstati pozavtrakat' (de-jeu-ner) preslovutym pirogom s myasom i pochkami, beseduya ob Uil'yame Berde s Kalakom i Polanko, kotorye pol'zovalis' sluchaem, chtoby usvaivat' anglijskuyu fonetiku i intonaciyu. Polanko, vidimo, podgotovilsya, potomu chto na etom uchastke puti on pustilsya v rassuzhdeniya o ladovoj muzyke, v kotoroj, pohozhe, razbiralsya neploho -- vo vsyakom sluchae, kogda Ostin otsutstvoval, a pri Ostine my zamechali, chto on o voprosah akustiki blagorazumno pomalkivaet. -- Vy zamet'te, chto v "Le martyre de Saint Sebastien"39 ladovaya muzyka sochetaetsya s vizantijskim duhom, -- govoril Polanko. -- Oni mlekopitayushchie, -- nastaival Kalak, interesovavshijsya, kstati, nekoj mashinistochkoj s torchashchimi grudkami. Potom ya rasskazhu Nikol', chto eta fraza Polanko vdrug privela mne na pamyat' |len, i ya, voobshche-to malo dumavshij ob |len, vspomnil, chto v predydushchuyu noch', mezh dvumya snami i smutnym bormotaniem spyashchej Nikol', u menya bylo slovno by videnie: |len, privyazannaya k derevu i pronzennaya mnogimi strelami, malen'kij svyatoj Sebast'yan s kurchavymi temnymi volosami i rtom, v ocherke kotorogo chuvstvovalas' melochnaya zhestokost', chego nikogda ne zamechaesh' v liniyah rta Nikol' i chto ej by tak prigodilos' v zhizni i so mnoyu, osobenno so mnoyu. Kogda-to, sovsem yunym, ya znal naizust' bol'shie kuski etoj poemy, i osobenno tot otryvok, kogda kazhetsya, chto vse sosredotochilos' vokrug porazitel'nogo stiha: "J'ai trop d'amour sur les levres pour chanter"40, kotoryj teper' vozvrashchal mne, vmeste s obrazom pytaemoj |len, sovet lozhnyh bogov, vremya, kogda Sebast'yan plyasal pered imperatorom i sama zhizn' vosprinimalas' kak beskonechnyj tanec, poka vse eti zhenshchiny, i statui, i stihi ne zastyli v proshlom navsegda v tot den', kogda moi glaza vstretilis' s glazami Nikol' na ulice v Passi i ya pochuvstvoval, chto eta zhenshchina -- pervaya, kotoraya poistine plyashet dlya menya, a ya dlya nee, i vse zhe ya uvidel vo sne |len, privyazannuyu k derevu, a ne profil' Nikol', spyashchej ryadom so mnoj, tak blizko i tak beskonechno daleko. Konechno, videnie eto mozhno ochen' legko ob®yasnit': ya podumal o |len kak o zamene Huana, chtoby steret' obraz Huana, -- glupejshij hod podsoznatel'noj cenzury, kak i vsyakoj cenzury, stoit lish' ego obnaruzhit' i otnestis' s prezreniem. YA togda opyat' usnul (ruka Nikol' shevelilas' na podushke, kak list paporotnika) i