l'ko, kak ya vyshel v Rime razmyat' nogi, i kakoj-to bezumnyj poryv tolknul nas poprobovat' osmotret' vidy za dvadcat' ili skol'ko-to minut stoyanki. My chut' bylo eto ne sdelali; no na platforme mne podzhidal shok. Sluchilos' nevozmozhnoe. - Vot tak udacha, - voskliknul golos v okne tret'ego ot nas vagona. - Sovpadenie samoe neobychnoe, kakoe tol'ko mozhet byt'! Kak vy pozhivaete? My posmotreli vverh, s trudom verya svoim usham. Kto by eto mog byt', kak ne nash drug Fekklz! Razumeetsya, ya predpochel by uvidet' d'yavola sobstvennoj personoj. V konce koncov, ya tozhe postupil s etim tipom dovol'no nizko, i v dannom sluchae sam proyavil sebya kruglym durakom. No chto porazilo menya bol'she vsego so vtorogo vzglyada, tak eto inkognito, kakovym on puteshestvoval. Ego s trudom mozhno bylo uznat'. Po-moemu, ya uzhe upominal, chto u nego byli svetlye volosy i plesh', a borodu on bril. No teper' on okazalsya temnovolos; a parichok bezmolvno ukazyval Prirode na ee neumolimost'. CHernye usiki i espan'olka zavershali maskarad. No vdobavok k nim, ego manera odevat'sya byla sama po sebe kamuflyazhem. V Parizhe ego tualet byl korrekten. On byl pohozh na vyhodca iz malen'kogo gorodka i iz horoshej sem'i. Odnako teper' on byl odet kak kur'er ili, vozmozhno, kommersant vysokogo klassa. V ego shchegolevatosti proskal'zyval element podcherknutoj obydennosti. YA instinktivno ponyal, chto on by predpochel, chtoby ya ne upominal ego imeni. V eto mgnovenie poezd tronulsya s mesta, i nam prishlos' zaprygnut' na podnozhku. My srazu zhe proshli v ego vagon. V svoem kupe on byl edinstvennym passazhirom. YA uzhe popytalsya opisat' tot shok, kotoryj proizvelo na moi nervy poyavlenie Fekkl'za. Konechno, ya v lyubom sluchae dolzhen byl chuvstvovat' sebya ves'ma neudobno, odnako kokain pomog mne legko preodolet' etot bar'er. Incident prishelsya ves'ma kstati; dopolnitel'noe priklyuchenie v prekrasnoj skazke, kotoruyu my perezhivali. Lu i sama hihikala ne perestavaya, chto eshche mesyacem ran'she ya rascenil by kak verh neprilichiya. No vse kazalos' v ravnoj mere izyskannym v etot medovyj mesyac, polnyj chudesnyh sovpadenij. Fekklza pohozhe nashe stolknovenie krajne pozabavilo. YA pointeresovalsya s umestnoj stepen'yu ozabochennosti, doshla li do nego moya zapiska. On skazal, chto net, tak kak byl vnezapno otozvan po delu. YA pereskazal emu ee soderzhanie, dopolniv ego izvineniyami. Dolgaya poezdka sil'no menya utomila. YA stal vosprinimat' veshchi ser'eznee, hotya kokain i meshal mne osoznat' situaciyu do konca. - Milejshij, - vozrazil on, - ya krajne ogorchen uzhe tem, chto Vam prishlos' bespokoit'sya na etot schet. A mezhdu prochim, proizoshlo vot chto. YA otpravilsya na vstrechu s etimi lyud'mi k chetyrem chasam, kak i bylo uslovleno po telefonu, i oni na samom dele veli sebya dostojno v otnoshenii etoj sdelki, tak chto ya pozvolil im sdelat' vznos na pyat' tysyach, i oni tut zhe vypisali mne chek. No kak vy mogli voobrazit', chto ya sposoben otvernut'sya ot starogo tovarishcha. V lyuboe vremya, kak tol'ko vy okazhetes' pri svobodnoj nalichnosti, vnosite vashu dolyu, i delo s koncom. Mozhete vzyat' iz moej. - Nu eto uzhe slishkom milo s vashej storony, - skazal ya. - I ya etogo ne zabudu. YA dumayu, budet pravil'no, raz vy uzhe uspeli eto delo provernut', podozhdat', poka ya vernus' v Angliyu. - Kak vam budet ugodno! - otvechal Fekkl'z. - Ne nado vam voobshche dumat' o biznese. S moej storony, pozhaluj, skverno bylo zagovarivat' o delah s novobrachnymi. Lu podhvatila razgovor. - Nu rasskazhite zhe nam! - nachala ona. - Zachem etot maskarad! On vam prekrasno idet, i vy eto znaete. No vse zhe, ya, v konce koncov - zhenshchina. Fekkl'z vdrug sdelalsya ochen' zagadochen. On podoshel k dveri v kupe, vyglyanul v koridor i posmotrel po storonam; zatem on zadvinul ee i zagovoril shepotom. - |to ochen' ser'eznoe delo, - skazal on, i smolk. On vynul iz karmana klyuchi i nachal igrat' s nimi, tochno somnevayas', stoit li zahodit' tak daleko. Nakonec on zasunul ih obratno reshitel'nym zhestom. - Vidite li, starina, - proiznes on. - YA s vami riskuyu. Vsem nam izvestno, chto vy sdelali dlya Anglii vo vremya vojny, i prinimaya vo vnimanie vse obstoyatel'stva, vy edva li ne pervyj, kto prishel mne na um. On snova rezko smolk. My smotreli na nego v nedoumenii, nesmotrya na puzyrivsheesya v nas nekoe slepoe, podavlennoe vozbuzhdenie, prirodu kotorogo my edva li by smogli opisat'. Fekklz dostal trubku i prinyalsya dovol'no nervno gryzt' ebonitovyj chubuk. Zatem sdelal glubokij vzdoh i posmotrel Lu pryamo v lico. - Vam eto nichego ne napominaet? - prosheptal on ele slyshno. - CHelovek pokidaet Parizh ni s buhty-barahty, posredi krupnogo finansovogo proekta, i okazyvaetsya v Italii s izmenennoj vneshnost'yu. -Za vami sledit policiya, - hihiknula Lu. On iskrenne i dobrodushno rassmeyalsya. - Uzhe teplee, - skazal on. - No poprobujte eshche. Ob座asnenie totchas zhe sverknulo v moem mozgu. On zametil, o chem ya dumayu, i s ulybkoj kivnul golovoj. - O, ya ponyala, - vymolvila Lu s umnym vidom i, naklonivshis' k Fekklzu, prosheptala emu na uho sleduyushchee: - Sekretnaya sluzhba. - Ona samaya, - myagko proiznes Fekkl'z. - I tut vy i podvernulis'. Vot posmotrite. On dostal iz karmana pasport i raskryl ego. Mes'e Gektor Lyarosh iz ZHenevy. Kur'er po professii. My ponimayushche kivnuli. - YA ne znal, chto i dumat', okazalsya v tupike, kogda uvidel vas, - prodolzhil on. - YA idu po sledu odnogo ochen' opasnogo cheloveka, kotoryj vtersya v doverie ryada anglichan, zhivushchih na Kapri. Ved' vy tuda napravlyaetes', ne tak li? - Da, - horom otvetili my, chuvstvuya kak vozrastaet nashe mezhdunarodnoe znachenie. - Nu i vot, polozhenie del takovo: poyavis' ya na Kapri (a eto ochen' malen'koe mesto) bez produmannoj legendy, lyudi stanut smotret' na menya i govorit' obo mne, i esli oni budut smotret' dostatochno pristal'no i govorit' slishkom mnogo, desyat' k odnomu, chto ya - zamechen, neobyazatel'no - raskryt, no zamechen kak ochen' podozritel'nyj inostranec. I esli chelovek, kotorogo ya lovlyu, nastorozhitsya, znachit ya absolyutno nichego ne smogu sdelat'. - Da, - vymolvil ya. - Vse eto mne ponyatno, tol'ko vot - ladno, my gotovy sdelat' chto ugodno radi staroj dobroj Anglii, kakoj razgovor, no chem my mozhem pomoch' vam konkretno? - Nu, - zametil Fekklz. - YA ne vizhu, chem eto mozhet vam osobenno pomeshat'. Vam ne pridetsya dazhe zamechat' menya. No esli by ya mog vystupat' kak vash kur'er, priehat' ran'she vas, snyat' vam komnaty, prismatrivat' za vashim bagazhom, nanimat' dlya vas lodki i tomu podobnoe, mne ne prishlos' by davat' ob座asneniya, kto ya takoj. Pri takom polozhenii del eto moglo by dazhe izbavit' vas ot hlopot. Zdeshnie zhuliki - samye uzhasnye v okruge; i kazhdyj, kto vyglyadit kak turist, osobenno iz porody molodozhenov, podlezhit vsyakogo roda vymogatel'stvam i grabezhu. Nado zhe, delo smotrelos' pochti kak nisposlannoe provideniem; mezhdu prochim, ya i sam podumyval najti cheloveka, chtoby tot otgonyal shakalov; i vot, blagodarya Fekklzu, dve pticy okazalis' bity odnim kamnem. Lu yavno byla v vostorge ot etogo soglasheniya. - O, no vy nam dolzhny razreshit' ne tol'ko eto, - volnovalas' ona. - Esli by my tol'ko mogli pomoch' vam vysledit' etogo gada! - Ruchayus', tak i budet, - serdechno uspokoil ee Fekkl'z, i my vse pozhali drug drugu ruki. - Vsyakij raz, v sluchae, kogda vy smozhete prigodit'sya, ya skazhu vam, chto nado delat'. No vam, konechno, sleduet zapomnit' pravila razvedki - absolyutnoe molchanie i povinovenie. Stoite vy ili padaete, vy vsegda odin na ringe, i esli arbitr skazhet "Aut", vy vyhodite iz igry, i nikto ne pomozhet vam podnyat'sya. Nash medovyj mesyac opredelenno razvivalsya samym chudesnym obrazom. My ostavili fal'shivyh lyudishek gnit' v ih sobstvennoj fal'shi. I vot my okazalis', bez kakogo-libo usiliya s nashej storony, pryamo v centre charuyushchej intrigi samogo zagadochnogo roda. I vse eto vypalo v dobavlenie k samoj divnoj lyubvi, kakaya tol'ko byvaet v mire, k geroinu i kokainu, pomogayushchim nam naslazhdat'sya mel'chajshimi podrobnostyami nashego priklyucheniya. - Ladno, - obratilsya ya k Fekklzu. - Vy spustili menya s nebes na zemlyu. YA postarayus' zabyt', chto vy tam govorili naschet moih mozgov, potomu chto molodomu cheloveku negozhe pyzhit'sya ot intellektual'nogo tshcheslaviya. Bessporno odno: ya - samyj schastlivyj chelovek na svete. Dalee mes'e Gektor Lyarosh podaril nam chudesnyj chas, povestvuya o nekotoryh svoih voennyh podvigah. On byl stol' zhe skromen, skol' otvazhen; no nevziraya na vse eto, my mogli dostatochno yasno uvidet' kakuyu porazitel'nuyu hitrost' postavil on na sluzhbu nashej strane v groznuyu dlya nee godinu. My mogli predstavit' sebe, kak on smykaet kol'co vokrug Gunnov, neuklyuzhih umom i medlitel'no-pedantichnyh. Edinstvennym nepriyatnym proisshestviem za ves' vecher bylo ego nezhelanie ugostit'sya snezhkom. A vy uzhe ponyali, chto eto takoe - eto oznachaet, chto chelovek v nekotorom rode ne uchastvuet v vecherinke. Fekkl'z izvinilsya, ob座asniv, chto eto zapreshcheno pravilami. On, pravda, soglasilsya s nami, chto eto parshivyj formalizm, no "oni, konechno, po-svoemu pravy. Ved' polno molodcov, kotorye ne znayut mery, i mogut, perebrav, vydat' chto-nibud' lishnee - ne mne vas uchit'". Tak chto my ostavili ego naedine s trubkoj i vernulis' v nashe uyutnoe kupe, gde proveli v vysshej stepeni slavnuyu noch', shepotom obsuzhdaya voobrazhaemye intrigi, kakim-to obrazom ukreplyavshie kryl'ya, na kotoryh voznosila nas nasha lyubov'. My oba tak i ne zasnuli. My prosto proplyli cherez temnotu, chtoby zastat' zaryu, laskayushchuyu greben' holma Pozilippo i pervyj problesk rassveta, posylayushchij svoj vostorzhennyj privet golubym vodam Nepolitanskoj buhty. Edva poezd ostanovilsya, kak Gektor Lyarosh uzhe stoyal u vhoda v vagon i otdaval prikazaniya na bojkom ital'yanskom. My poluchili luchshij nomer v luchshem otele; i nashi veshchi pribyli lish' na desyat' minut pozzhe nas. Zavtrak svoim sovershenstvom napominal poemu, i lozha v opere uzhe byla zakreplena za nami, a na zavtra uzhe byl zakazan rejs na Kapri, gde dlya nas byl zarezervirovan nomer v "Kaligule". My osmotreli Muzej utrom, i s容zdili na avtomobile v Pompei dnem, i Mes'e Lyarosh ustroil dlya nas vse takim chudesnym obrazom, chto konec dnya zastal nas sovershenno svezhimi, murlychushchimi poluraskrytymi ustami magicheskuyu sentenciyu: "Dolce far niente". (Cladostnoe bezdel'e - it.) Bol'shinstvo lyudej, chto bredut spotykayas' po etomu svetu, kazhetsya delayut eto bezo vsyakogo ponyatiya o vozmozhnostyah, kotorye sposobno predostavit' im naslazhdenie. |to, estestvenno, vopros temperamenta. No dazhe te nemnogie, kto v sostoyanii ocenit' yazyk SHelli, Kitsa i Suinberna, smotryat na razvivaemye imi predstavleniya, kak na utopiyu. Bol'shinstvo lyudej miritsya s ideej, chto golovokruzhitel'naya ekzal'taciya "Prometeya Raskovannogo", naprimer, stroitsya na igre voobrazheniya. YA voobshche podozrevayu, chto davaya kokain ili geroin, skol' iskusno by ih ne meshali, srednemu cheloveku, nichego osobennogo ne dob'esh'sya. Nel'zya rasschityvat' na mozgi, tam gde ih net i ne bylo. V devyanosto devyati sluchaev iz sta lyuboj stimulyator, kakim by ni byla ego priroda, vozdejstvuet, unichtozhaya zaprety sistemy obrazovaniya. Obychnyj p'yanyj chelovek teryaet vneshnij losk civilizovannosti. No esli vam popadetsya podhodyashchij ekzemplyar, to narkotik vpolne uspeshno mozhet podavit' ego racional'noe myshlenie, v rezul'tate chego na svobodu vyrvetsya ego genial'nost'. Vot vam ideal'nyj primer - Kol'ridzh. Kogda emu sluchilos' prinyat' vernoe kolichestvo laudanuma, on sozdal v mechtah Kubla Han, odno iz naivysshih sokrovishch nashej slovesnosti. No pochemu poema ne zavershena? Da potomu chto chelovek ot Porloka yavilsya k nemu po delu, i vernul ego v normal'noe sostoyanie, tak chto Kol'ridzh zabyl vse, krome neskol'kih strochek. Shodnym obrazom my vidim, kak Gerbert Spenser prinimal morfij kazhdyj den' svoej zhizni, desyatiletie za desyatiletiem. Bez morfiya on byl by vsego lish' vorchlivym invalidom, celikom ozabochennym bol'yu svoego tela. A s morfiem on byl geniem, ch'ya filosofiya podvela itog mysli XIX stoletiya. No Lu i ya obladali vrozhdennym vlecheniem k romantike i priklyucheniyam. Odnogo ekstaza pervoj lyubvi bylo by dovol'no chtoby my pererosli samih sebya, a dejstvie narkotikov tol'ko usilivalo i oduhotvoryalo eto chuvstvo. Atmosfera Kapri vkupe s genial'noj sposobnost'yu Fekkl'za prepyatstvovat' vsyakomu vmeshatel'stvu v nashi udovol'stviya, prevratili nashi pervye dve nedeli na ostrove v beskonechnyj trans nezemnoj krasoty. Fekklz ne daval nam skuchat', no pritom nikogda ne dokuchal. On snyal s nashih plech vsyakuyu zabotu i ustraival ekskursii k Anakapri, na villu Tiberiya i v razlichnye groty. Paru raz on porekomendoval nam dikie nochi Neapolya, i my beschinstvovali v osobo utonchennyh pritonah razvrata, kotorymi izobiluet etot gorod. Nichto ne stanovilos' dlya nas syurprizom, nichto ne povergalo v shok. Kazhdyj zhitejskij incident izvlekal otdel'nuyu notu po hodu neopisuemoj simfonii. On znakomil nas s ekstravagantnejshimi personazhami. Vozil nas po samym tainstvennym kvartalam. No vse, chto proishodilo, lish' vpletalo tkani op'yaneniya v gobelen lyubvi. My uchastvovali v absurdnejshih avantyurah. I dazhe kogda oni oborachivalis' s obydennoj tochki zreniya razocharovaniem, samo razocharovanie, kazalos', predavalo ostroty vsej shutke. My ne mogli ne byt' blagodarny etomu cheloveku za ego zabotu o nashej bezopasnosti. My navedyvalis' vo mnozhestvo mest, gde nevinnyj turist schitaetsya zakonnoj dobychej; i ego zhivopisnyj Ital'yanskij otgonyal mnogih, tak skazat', sportsmenov. Dazhe v otele on celuyu nedelyu osparival schet u upravlyayushchego, i zastavil-taki ego prinyat' cifru znachitel'no nizhe toj, kotoruyu on leleyal v svoih mechtah. Konechno, bol'shuyu chast' vremeni u nego otnimalo nablyudenie za chelovekom, kotorogo on vyslezhival; i on postoyanno razvlekal nas doneseniyami o tom, kak dvizhetsya eto delo. - Esli mne udastsya provernut' vse kak sleduet, mne budet vas vo vek ne otblagodarit', - zayavil on. - |to oznachaet povorotnyj punkt v moej oficial'noj kar'ere. YA chestno priznayus' vam, chto oni ne prinimali menya vser'ez, iz-za odnogo-dvuh dopushchennyh mnoyu proschetov. No esli eta ptashka okazhetsya u menya v meshke, oni ne smogut mne otkazat', chtoby ya u nih ni poprosil,. V to zhe vremya bylo yasno, chto on ispytyvaet nepoddel'nyj druzheskij interes k svoim "vlyublennym ptichkam", kak on nas nazyval. Sam-to on odnazhdy ispytal v lyubvi glubokoe razocharovanie i otoshel ot etih del. No k schast'yu eto ne isportilo ego naturu, i emu dostavlyalo nastoyashchee udovol'stvie videt' lyudej, ch'e schast'e stol' ideal'no. Edinstvennoe, govoril on, chto ego nemnogo bespokoit, tak eto to, chto on nikak ne mozhet vyjti na lyudej, vladeyushchih "ZHarenym Kotom", krajne vozbuzhdayushchim i opasnym nochnym klubom, gde dopuskalis' udovol'stviya v svoem rode stol' ezotericheskie, chto nikakoe drugoe mesto v Evrope ne moglo idti s nim v sravnenie. GLAVA IX. THE GATTO FRITTO (ZHARENYJ KOT - it.) Gde-to k koncu tret'ej nedeli, kak ya uznal iz Dnevnika Lu (sam ya poteryal vsyakoe predstavlenie o vremeni), Fekklz yavilsya s pobednym bleskom v glazah. - YA svyazalsya s kem nuzhno, - soobshchil on, - no schitayu, chto obyazan vas chestno predupredit' - "Gatto Fritto" - dovol'no opasnoe mesto. YA gotov vzyat' vas tuda, esli vy budete v maske i s pistoletom v karmane; no ya nikak ne mogu dopustit' po sovesti, chtoby s nami poshla i ledi Pendragon. YA prinyal stol'ko kokaina, chto edva ponimal, o chem on govorit. Legche vsego bylo vyrazit' soglasie kivkom golovy i nablyudat', kak srazhayutsya oblaka za ob座atiya solnca. YA stavil na bol'shogo belogo slona na gorizonte. Tam byli eshche dve chernye kobry i fioletovyj begemot, kotorye vystupali protiv nego; no ya nichem ne mog pomoch'. S takimi velikolepnymi bivnyami on dolzhen byl by ih odolet'; i pri odnom vzglyade na ego nozhishchi bylo yasno, chto staroe solnce ne imeet ni edinogo shansa i propadet, kak sobaka. Ne ponimayu, kak lyudi ne chuvstvuyut i mogut ne volnovat'sya, kogda proishodit takogo roda bitva. I na chto, v takom sluchae, referi? Lu skladyvayushchayasya perspektiva donel'zya razozlila situaciya. Ona nachala vizglivo protestovat': deskat' ona tozhe obyazatel'no pojdet v "Gatto Fritto", a esli ne pojdet, to sama nalovit kotov, zazharit ih i zastavit menya s容st'! Ne pomnyu, kak dolgo ona skandalila. Slushat' ee bylo polnejshee naslazhdenie. YA to znal, chto eto znachit, kak tol'ko my smozhem izbavit'sya ot etoj svin'i Fekklza. Propadi vse propadom, a v medovyj mesyac tretij lishnij! Togda Fekklz obratilsya za podderzhkoj ko mne s podobiem uvechnogo, bespomoshchnogo protesta, umolyaya menya proyavit' nastojchivost'. YA otvetil emu: "Fekklz, starina, ty paren', chto nado. Ty vsegda mne nravilsya v shkole; i ya nikogda ne zabudu togo, chto ty sdelal dlya menya za eti poslednie tridcat' ili sorok let na Kapri, i esli uzh Llojd Dzhordzh mozhet doverit' tebe poimku podleca, za kotorym ty ohotish'sya, to pochemu ya ne mogu doverit' tebe poznakomit' nas s razvlecheniyami v "ZHarenom Kote"?" Lu zahlopala v ladoshi, vizzha ot vostorga, odnako Fekklz skazal: "Ladno, togda vse v poryadke. No eto ochen' ser'eznoe predpriyatie. V takom nastroenii vy na nego ne pojdete. Tuda nado idti ochen' tiho, na trezvuyu golovu, i otkryt'sya tol'ko kogda prozvuchat slova "CHerez kraj"". My sdelali vid, chto sosredotochilis', chtoby emu ugodit', no ya ne mog vse zhe do konca zakryt' glaza na tot fakt, chto ya, pohozhe, proigryvayu svoi den'gi, potomu chto belyj slon vzyal i prevratilsya vo vpolne ordinarnogo zebu ili brahmanskuyu korovu, ili v luchshem sluchae vo dvugorbogo verblyuda ili Baktrianskogo dromadera, to est' nakonec v zhivotnoe polnost'yu nepodhodyashchee po svoej nature, chtoby vyigryvat' den'gi tem osmotritel'nym lyudyam, kotorye na nego postavili. Vzvolnovannyj etim obstoyatel'stvom ya edva li byl v sostoyanii ponyat' prirodu predlozhenij, izlagaemyh vystupivshim s dokladom Vysokochtimym Bratom Fekkl'zom, Dejstvitel'nym Zamestitelem Glavnogo General'nogo Sekretarya. No vcherne oni svodilis' k sleduyushchemu: sledovalo zaperet' vse nashi bumagi i dragocennosti, ostaviv lish' nemnogo melochi, radi predostorozhnosti, a Fekklz pribudet kak uslovleno, s maskaradnymi kostyumami neopolitanskih rybakov dlya menya i Lu. My ne dolzhny brat' s soboj nichego, krome revol'verov kazhdyj, i opyat' zhe nebol'shogo kolichestva melochi, posle nastupleniya temnoty sleduet proskol'znut' s terrasy otelya tak, chtoby nas nikto ne zametil, k kateru, kotoryj dostavit nas v Sorrento; tam nas budet zhdat' avtomobil', kotoryj privezet nas v Neapol' okolo chasa nochi, i togda uzhe my pojdem v pitejnoe zavedenie "Fauno Ebbrio" ("P'yanyj Favn" - it.), i kak tol'ko naberezhnaya obezlyudeet, on podberet nas i otvedet pryamo v "ZHarenyj Kot", i tam my v pervyj raz smozhem uznat' kakova eta zhizn' na samom dele. YA nazval eto vpolne pravil'noj, dostojnoj, zdravoj programmoj. Ved' dolg kazhdogo Anglichanina - uznat' bez kakih-libo pomeh dlya sobstvennogo biznesa kak mozhno bol'she o zagranice. Svedeniya etogo roda vsegda prigodyatsya na sluchaj eshche odnoj evropejskoj vojny. Ved' znaniem imenno takih veshchej Fekklz i byl obyazan tem polozheniem, kotoroe on zanimal v Sekretnoj Sluzhbe, buduchi doverennym konfidentom teh tainstvennyh razvedok, chto oberegayut blagosostoyanie nashej vozlyublennoj derzhavy. Blagodaryu vas, na etom mozhno zavershit' razvlekatel'nuyu programmu na segodnya. Imenno eto ya hotel skazat' Fekklzu. On vsegda instinktivno ponimal, kogda ego prisutstvie stanovilos' nezhelatel'no. Poetomu srazu zhe posle togo, kak my prishli k predvaritel'nym dogovorennostyam, on pospeshno prines izvineniya, poskol'ku dolg treboval ego prisutstviya na ville, gde ostanovilas' ego zhertva, tak kak nado bylo ustanovit' diktofon v komnate, gde tot sobiralsya obedat'. Takim obrazom Lu byla v moem rasporyazhenii vplot' do zavtrashnego dnya, kogda on yavitsya s maskaradnymi kostyumami. I ya ne sobiralsya teryat' ni minuty. Priznayus', ya chuvstvoval sebya parshivo ot togo, kak podvelo menya beloe oblako. YA by pognalsya za etim glupym starym solncem i sam, ne bud' ya zhenat. Kak by to ni bylo, my byli odni, odni navsegda, Lu i ya, na Kapri, i vse eto bylo slishkom zdorovo, chtoby v eto poverit'! Svet solnca i svet luny, i svet zvezd! Vse oni chitalis' v ee glazah. I s kakim vyzyvayushchim zhestom ona vruchila mne kokain! YA znal, chto znachit byt' sumasshedshim. YA mog prevoshodno ponyat', otchego glupye shuty, kotorye ne lisheny rassudka, boyatsya ego poteryat'. YA i sam byl takim, poka ne znal nichego luchshego. |tot parshivyj narodishko izmeryaet mir na svoj arshin. On zateryan v neob座atnyh prostorah Vselennoj, i v sledstvii etogo boitsya vsego, chemu sluchaetsya prevzojti ego sobstvennye predely. My s Lu otbrosili v storonu zhalkie merila chelovechestva. Podobnye veshchi horoshi tol'ko dlya uchenyh muzhej i portnyh; no my odnim pryzhkom otozhdestvili sebya so Vselennoj. My byli takzhe nesoizmerimy, kak otnoshenie okruzhnosti k ee diametru. My byli stol' zhe vydumany i nereal'ny s ih tochki zreniya, kak kvadratnyj koren' iz minus edinicy. CHelovechestvo ne imelo nikakogo prava nas sudit'. Oshibkoj bylo uzhe rassmatrivat' nas kak prostyh besperyh dvunogih. Vozmozhno my i vyglyadeli chelovecheskimi sushchestvami v ih glazah; prisylali zhe oni nam scheta i vse prochee, kak budto my i v samom dele byli lyud'mi. No ya otkazyvayus' otvechat' za oshibki posredstvennyh zhivotnyh. YA potakayu im v ih zabluzhdeniyah, potomu chto oni - lunatiki, a lunatikam ne nado protivorechit'. Ot etogo, odnako, ochen' daleko do priznaniya, chto za ih gallyucinaciyami stoit kakaya-libo fakticheskaya osnova. YA byval v ih durackom mire zdravogo smysla gde-to million let tomu nazad, kogda menya eshche zvali Piter Pendragon. No zachem vspominat' boleznennoe proshloe? Razumeetsya sil'nymi ne stanovyatsya za odnu minutu. Voz'mem k primeru orla. Kto on takoj, poka prebyvaet v yajce? Nichto, vsego lish' yajco s vozmozhnostyami. I vy ne zhdete, chto vylupivshis' iz yajca on v pervyj zhe den' sletaet na Neptun i obratno. Ved' ne zhdete! No den' oto dnya, vo vseh otnosheniyah, on stanovitsya luchshe i luchshe. I esli ya kogda-nibud' shlepnus' i vspomnyu o svoem proishozhdenii ot razdvoennoj rediski, vse, chto mne budet nuzhno - eto poceluj iz ust Lu ili ponyushka kokaina, chtoby vernut'sya tuda, gde moj dom rodnoj - v Raj. Ne smogu vam nichego rasskazat' o posleduyushchih dvadcati chetyreh chasah. Dostatochno budet skazat', chto vse mirovye rekordy byli pobity, i eshche raz pobity. I my dyshali prosto kak para golodnyh volkov, kogda zayavilsya Fekklz so svoimi kosttyumami i pistoletami! On povtoril prezhnie instrukcii, prisovokupiv k nim pochti otecheskij sovet, skazannyj ves'ma doveritel'nym tonom. - YA znayu, chto vy menya prostite; ya ni na sekundu ne stavlyu pod somnenie vashu absolyutnuyu sposobnost' postoyat' za sebya, no vy nikogda ran'she v etih mestah ne byvali, i ne dolzhny ni na mig ne zabyvat' o rezkom i burnom nrave obitatelej ital'yanskogo YUga. On podoben vnezapnomu shkvalu, kotorogo tak opasayutsya rybaki. CHasto eto prosto vyplesk emocij i vyglyadit strashno tol'ko so storony, no vam sleduet derzhat'sya podal'she ot lyubyh ssor. V "P'yanom Favne" mozhet byt' polno p'yanyh huliganov. Syad'te u dveri; i esli kto-nibud' nachnet pristavat', tihon'ko uliznite i gulyajte, poka vse ne prekratitsya. Vam ni k chemu svyazyvat'sya s policiej. Mne byla ochevidna mudrost' ego ukazanij, hotya s drugoj storony, lichno sam ya ne proch' byl podrat'sya. Edinstvennoj muhoj v aptechnom nastoe medovogo mesyaca, pust' ya etogo i ne zamechal, bylo kak raz nekotoroe otsutstvie vozbuzhdeniya ot azartnoj igry so smert'yu, k kotoromu menya priuchila vojna. Dostatochno bylo mimoletnogo napominaniya ob etih dikih strastyah - ssory dvuh lodochnikov, branyashchegosya po pustyakovomu povodu turista, - chtoby krov' udarila mne v golovu. YA tol'ko i hotel, chto zakonnogo predloga dlya umershchvleniya neskol'kih soten chelovek. No priroda mudra i snishoditel'na, i mne vsegda udavalos' izbavit'sya ot etogo s pomoshch'yu Lu. Tyaga k ubijstvu i tyaga k seksu nerazdel'no svyazany v nashem proshlom. Vse, chego civilizacii udalos' dobit'sya, tak eto nauchit' nas pritvoryat'sya, budto my etogo ne zamechaem. Plan startoval bez malejshej zaminki. Nasha komnata vyhodila na terrasu, pogruzhennuyu v gustuyu ten'. Vryad li v otele mog byt' kto-nibud' eshche, uchityvaya vremya goda. Nebol'shoj ryad stupenek, sboku ot terrasy, vyvel nas pod arku, uvituyu vinogradnoj lozoj, a zatem - na oslinuyu tropu, kotoraya na Kapri schitaetsya dorogoj. Nikto ne obratil na nas nikakogo vnimaniya. Progulivalis' vlyublennye parochki, vatagi krest'yan, na hodu poyushchie pod gitaru, da dvoe-troe schastlivyh rybakov, pletushchihsya domoj iz vinnoj lavki. My nashli kater na prichale, i totchas vpali v vostorzhennoe sostoyanie. Nam pokazalos', chto i minuty ne proshlo, a my uzhe ochutilis' v Sorrento, gde uselis' v podzhidavshij nas gromadnyj rodster. Bez edinogo slova my tronulis' s mesta na predel'noj skorosti. Krasota etogo marshruta obshcheizvestnaya; i vse-taki: - We were the first that ever burst Into that silent sea. Mir byl sotvoren zanovo radi nas. On voznik v vide kalejdoskopicheskih fantasmogorij voshititel'nyh zvukov, kartin i zapahov; i vse oni kazalis' prostymi ukrasheniyami dlya nashej lyubvi, obramleniem dlya brillianta nashej sverkayushchej strasti. Dazhe te neskol'ko mil' na v容zde v Neapol', gde doroga prohodit cherez unylye, omrachennye torgasheskim duhom prigorody, prinyali novyj vid. |to byli prostye ochertaniya zdanij na fone neba. No nam oni kakim-to obrazom napomnili vyshcherblennyj kontur partitury Debyussi. No vse eti krasoty, kakimi by izyskannymi i zahvatyvayushchimi oni ni byli, soderzhali v sebe nechto poverhnostnoe. Na dne nashih serdec, vot gde burlilo i vzdymalos' dobela raskalennoe ozero rasplavlennogo infernal'nogo metalla. My eshche ne znali, kakie uzhasnye, chudovishchnye gadosti podzhidayut nas v "Gatto Fritto". YA ustanovil, chto dejstvie narkotikov chastichno stiraet svezhie plasty pamyati. Imi zhe dostigaetsya shodnyj rezul'tat i v plane morali, tol'ko eshche bolee effektivnyj. Trudy beschislennyh pokolenij, potrachennye na evolyuciyu, okazalis' zagubleny v odin mesyac. My vse eshche sohranyali do nekotoroj stepeni uslovnosti prilichiya; no my ponimali, chto eto s nashej storony tol'ko iskusnoe obez'yannichanie. My vernulis' k gorille. Lyuboj akt pohoti ili nasiliya kazalsya vsego lish' estestvennym sposobom vyplesnut' nashu energiyu! My nichego drug drugu ob etom ne govorili. Ono bylo, voistinu glubinnee i temnee vsego, chto mozhet byt' peredano chlenorazdel'noj rech'yu. Nu da, chelovek otlichaetsya ot nizshih zhivotnyh, i prezhde vsego v voprose yazyka. Ispol'zovanie yazyka vynuzhdaet ocenivat' svoi mysli. Vot pochemu velikie filosofy i mistiki, te, kto imeyut delo s predstavleniyami, kotorye ne mogut byt' vyrazheny v kakih-to terminah, postoyanno vynuzhdeny upotreblyat' negativnye prilagatel'nye ili odergivat' razum, formuliruya svoi mysli v vide serii protivorechivyh zayavlenij. V etom ob座asnenie "Simvola Very" Afanasiya Velikogo, ch'i punkty ozadachivayut prostogo cheloveka. Dlya ponimaniya bozhestvennogo, nuzhno byt' bozhestvennym samomu. No v ravnoj stepeni verno i obratnoe. Strasti preispodnej nahodyat vyhod tol'ko v shumnom bezumstve skotstva. Avtomobil' zatormozil v konce gryaznoj ulochki, gde i pritailsya "P'yanyj Favn". Voditel' ukazal na polosku sveta, chto zigzagom ishodila ot nego, brosaya zloveshchij otblesk na protivopolozhnuyu stenu. V dveryah stoyala nahal'naya chernovolosaya devica v korotkoj yubke, s krichashchej shal'yu na plechah i zolotymi serezhkami v ushah. My byli nemnogo p'yany ot bystroj ezdy, narkotikov i vsego ostal'nogo - rovno nastol'ko, chtoby soznavat', chto eto - chast' nashej politiki, kazat'sya chutochku p'yanee, chem my byli na samom dele. My proshli k dveri, shatayas' i vertya golovami iz storony v storonu. My uselis' za stolik i zakazali vypivku. Nam podali odnu iz teh gnusnyh ital'yanskih poddelok pod liker, chto na vkus otdayut shampunem. No vmesto toshnoty eto pojlo vyzvalo u nas vostorg, my naslazhdalis' im, kak odnim iz uslovij nashej igry. Odetye pod neopolitanskuyu chern', my s golovoj ushli v nashu rol'. My vlili ognennuyu zhizhu sebe v glotku, budto eto byl "Kurvuaz'e `65". Napitok podejstvoval na nas s udivitel'noj bystrotoj. On slovno vypustil naruzhu royashchijsya karavan teh murav'ev, chto progryzayut sebe dorogu skvoz' dzhungli bytiya, on podejstvoval tochno sernaya kislota, vyplesnutaya na zhenskoe lico. V pritone ne bylo chasov, a svoi my, konechno, ostavili u sebya v nomere. My stali vykazyvat' legkoe neterpenie. My ne mogli pripomnit', govoril li nam Fekklz ili net, naskol'ko on zaderzhitsya. V zale bylo dushno. V etom meste tolpilsya samyj ot座avlennyj sbrod Neapolya. Odni nesli obez'yan'yu tarabarshchinu, drugie sami sebe raspevali p'yanye pesni; a nekotorye obmenivalis' besstydnymi laskami; koe-kto byl uzhe pogruzhen v skotskij stupor. Sredi poslednih byl bol'shij i sil'nyj gromila, kotoryj nekim obrazom privlek nashe vnimanie. My dumali, chto nichem ne riskuem, razgovarivaya po-anglijski; i, naskol'ko ya pomnyu, my vynuzhdeny byli besedovat' vo ves' golos. Lu zayavila, chto etot chelovek - tozhe anglichanin. Na pervyj vzglyad on yavno spal; no kogda, nakonec, otorval ot stola svoyu golovu, to vytyanul ruchishchi i potreboval vypit' po-ital'yanski. On osushil svoj stakan odnim glotkom, posle chego neozhidanno podoshel k nashemu stoliku i obratilsya k nam po-anglijski. My momental'no raspoznali po akcentu, chto iznachal'no etot tip byl bolee ili menee dzhentl'menom, no ego lico i golos rasskazyvali dolguyu istoriyu padeniya. Dolzhno byt' on katilsya pod otkos mnogo let - davno dostig dna, i otkryl dlya sebya, chto tam emu zhivetsya legche vsego. Na svoj skotskij maner on nam simpatiziroval: on predostereg nas, chto nashi maski mogut stat' istochnikom opasnosti; lyuboj vidit nas naskvoz', i sam fakt, chto my ih nadeli, mog bystro vyzvat' podozrenie v neopolitanskoj bashke. On zakazal eshche spirtnogo, i vypil za Korolya i Derzhavu s nekoj ugryumoj gordost'yu za svoe proishozhdenie. On napominal mne opustivshegosya anglichanina, opisannogo Kiplingom. - Da ne bojtes' vy, - uspokoil on Lu. - YA ne dopushchu, chtoby vas zdes' obideli. Takoj-to persik? Tol'ko ne nalozhite ot straha v shtany! |to zamechanie poverglo menya v bezumnyj gnev. Pust' etot tip provalivaet k chortu! On mgnovenno eto zametil, i zloveshche uhmyl'nulsya s zhutkim smeshkom. - Vse v poryadke, mister, - skazal on. - Nikto ne hotel nikogo obizhat', - i, obnyav Lu svoej lapoj za sheyu, popytalsya ee pocelovat'. Sekundu spustya ya byl na nogah i dvinul ego pravoj v chelyust'. Udar sbil ego so skam'i i on rastyanulsya na polu. Mgnovenno podnyalsya shum. Vse moi bylye boevye instinkty totchas prorvalis' na poverhnost'. Mne totchas zhe stalo yasno, chto my nakanune togo samogo skandala, kotorogo nam stol' mudro sovetoval izbegat' Fekklz. Celaya tolpa - muzhchiny i zhenshchiny - povskakivali s mest. Oni napirali na nas, tochno ohvachennyj panikoj rogatyj skot. YA zamahnulsya moim revol'verom, kak knutom. Volna othlynula nazad, tochno burun, kogda on razbivaetsya o skalu. - Prikroj menya szadi! - kriknul ya Lu. Edva li ona nuzhdalas' v podskazke. V kriticheskij moment v nej vspyhnul duh istinnoj anglichanki. Uderzhivaya tolpu stvolom i vzglyadom, my probivali sebe dorogu k vyhodu. Odin chelovek podnyal stakan i namerevalsya ego brosit', odnako padrone (hozyain - it.) vynyrnul iz-za stojki i odnim udarom obezoruzhil ego. Stakan razbilsya ob pol. Ataka na nas vyrodilas' v grad ugroz i voplej. My ochutilis' na svezhem vozduhe, a takzhe v ob座atiyah poldyuzhiny policejskih, kotorye nabezhali s oboih koncov ulicy. Dvoe iz nih proshli v raspivochnuyu. Gam zatih, slovno po volshebstvu. I zatem my vyyasnili, chto nahodimsya pod arestom. Nas doprashivali na bojkom, vozbuzhdennom ital'yanskom. Ni ya, ni moya vozlyublennaya ne ponimali ni slova iz togo, chto oni nam govorili. Iz pritona vyshel serzhant. On pokazalsya nam chelovekom intelligentnym. On srazu zhe ponyal, chto my byli anglichane. - Inglese? - pointeresovalsya on. - Inglese? I ya otvetil moshchnym ehom: "Inglese, Signore Inglese", - budto eto ulazhivalo vse delo. Sredi anglichan na materike rasprostranena illyuziya, chto deskat' fakt anglijskogo poddanstva pozvolyaet im tvorit', chto vzdumaetsya. I v etom est' dolya pravdy, potomu chto obitateli Evropy tverdo ubezhdeny, chto vse my - bezobidnye sumasshedshie. Poetomu nam i razreshaetsya celyj ryad postupkov, kotorye evropejcy ni na mig ne poterpeli by so storony predpolozhitel'no razumnoj persony. V dannom sluchae, ya pochti ne somnevayus', chto bud' my v podobayushchej nam odezhde, nas by vezhlivo provodili do gostinicy, ili posadili by v avtomobil' bez dal'nejshego shuma, krome, vozmozhno, neskol'kih poverhnostnyh voprosov, s cel'yu proizvesti vpechatlenie na podchinennyh serzhantu lyudej. No poskol'ku vse bylo ne tak, on nedoverchivo pokachal golovoj. - Arme vietate (oruzhie zapreshcheno), - proiznes on torzhestvenno, ukazyvaya na revol'very, kotorye vse eshche nahodilis' v nashih rukah. YA popytalsya ob座asnit' emu sut' priklyucheniya na lomanom ital'yanskom. Lu vela sebya kuda bolee blagorazumno, vosprinimaya vsyu etu istoriyu, kak glupuyu shutku, i ishodya pronzitel'nym istericheskim hohotom. CHto do menya, to krov' moya kipela. YA ne sobiralsya terpet' vzdor ot etih proklyatyh ital'yancev. Nesmotrya na krov' rimlyan, kotoraya yavlyaetsya zakonnoj gordost'yu ih drevnejshih familij, my vsegda kak-to uzhe instinktivno dumaem ob ital'yance, kak o chernomazom. Net, my ne nazyvaem ih "dagos" ili "uops", kak eto delayut v Soedinennyh SHtatah, dobavlyaya neizmennyj epitet "gryaznyj"; no chuvstvuem tozhe samoe. YA nachal zadirat' serzhanta; i etogo, konechno, bylo vpolne dostatochno, chtoby narushit' ravnovesie v igre ne v nashu pol'zu. Nas skrutili. Serzhant skazal otryvistym tonom, chto nam sleduet projti v komissariat. Dva poryva borolis' vo mne. Pervyj - eto perestrelyat' ih kak sobak, i skryt'sya; a vtoroj - upodobit'sya zabludivshemusya rebenku, i pozhelat', chtoby poyavilsya Fekklz i vytashchil nas iz etoj nepriyatnosti. Itak, nas uveli v policejskij uchastok i brosili v raznye kamery. Dazhe i ne pytayus' opisat' tu kipyashchuyu yarost', chto ne davala mne zasnut' vsyu noch'. Lyubye popytki sosedej proyavit' sochuvstvie otvergalis' mnoyu s obidoj i razdrazheniem. Po-moemu oni instinktivno dogadalis', chto ya popal v bedu ne po svoej vine, i speshili po-svoemu grubovato proyavit' dobrotu k neznakomcu. Naihudshim v etom dele bylo to, chto nas obyskali i otnyali nashu oporu, doroguyu butylochku s zolotym verhom! S ee pomoshch'yu ya mog by legko privesti sebya v sostoyanie, kogda vse eto pokazalos' by smeshnym, kak eto uzhe sluchalos' tak chasto ran'she; i v pervyj raz ya poznal zhutkij spazm serdca, kotoryj vyzyvaet vozderzhanie. I eto byl poka tol'ko namek na dal'nejshij koshmar. Vo mne bylo dostatochno veshchestva, chtoby proderzhat'sya kakoe-to vremya. No dazhe pri takom polozhenii veshchej, sostoyanie bylo dovol'no skvernoe. YA chuvstvoval polnejshuyu bespomoshchnost'. YA nachal raskaivat'sya, chto otvergal popytki sokamernikov pojti mne navstrechu. YA priblizilsya k nim i poyasnil, chto ya "Signor Inglese" u kotorogo "molto danaro" (mnogo deneg - it.); i esli kto-nibud' sdelaet odolzhenie i ugostit menya shchepotkoj kokaina (eto ya pokazal zhestom), to on ne ostanetsya bez blagodarnosti, i eto ne prosto slova. Menya srazu zhe ponyali. Oni sochuvstvenno posmeyalis', prekrasno ponimaya, chto eto za sluchaj. No, kak obychno byvaet, nikto ne uhitrilsya protashchit' chto-nibud' v kameru. Ne ostavalos' nichego drugogo, krome kak dozhidat'sya utra. YA lezhal na skam'e, oshchushchaya sebya zhertvoj vse bolee i bolee ostrogo razdrazheniya. CHasy prohodili, tochno shestvie naslednikov Banko pered glazami Makbeta; i golos vo mne prodolzhal povtoryat': "Makbeta umertvil son, Makbet bol'she nikogda ne budet spat'!" YA ispytyval zhutkoe trevozhnoe oshchushchenie, slovno menya vysledil nekij nevidimyj vrag. Menya obuyal sovershenno besprichinnyj gnev na Fekklza, kak esli by eto po ego vine, a ne po moej sobstvennoj, ya popal v etot pereplet. Vy mozhete schest' eto strannym, no ya tak i ni razu ne podumal o Lu. Mne bylo vse ravno, stradaet ona ili net. Moj um vsecelo zanimali tol'ko moi lichnye fiziologicheskie oshchushcheniya. Srazu po pribytii komissara, menya provodili k nemu. Pohozhe, oni reshili, chto nashe delo predstavlyaet vazhnost'. Lu uzhe nahodilas' v kabinete. Komissar po-anglijski ne govoril, i perevodchik v etu samuyu minutu byl takzhe nedostupen. Ona vyglyadela absolyutno neschastnoj. Udobstv, chtoby privesti v poryadok svoj tualet, u nih ne imelos', i pri svete dnya nash maskarad vyglyadel smehotvorno. Volosy Lu sputalis' i byli gryazny. Cvet lica byl zheltovatyj, s vkrapleniyami nezdorovoj krasnoty. Glaza mutnye, nalitye krov'yu. Pod nimi poyavilis' temno-fioletovye krugi. Menya krajne razozlil ee neprivlekatel'nyj vid. Uzhe potom mne v pervyj raz vdrug otkrylos', chto ya i sam, navernoe, ne pohozh na Princa Uel'sskogo v Den' Derbi! Komissar byl koroten'kij sub容kt s bych'ej sheej; ochevidno vyskochka iz narodnoj massy. Sootvetstvenno on obladal preuvelichennym chuvstvom svoego znacheniya. On govoril s nami pochti grubo, i yavno preziral nashu nesposobnost' ponimat' ego yazyk. CHto do menya, to boevoj duh pokinul menya polnost'yu. Vse, na chto ya byl goden, eto nazvat' nashi imena tonom shkol'nika, vyzvannogo k direktoru i apellirovat' k "Consule Inglese". Klerk komissara pohozhe vspoloshilsya, uslyhav, kto my takie, i zagovoril so svoim nachal'nikov bystrym priglushennym golosom. Nam poprosili napisat' nashi imena na bumage. My pokazalos', chto my vyberemsya otsyuda so vsemi prilichiyami. YA byl uveren, chto "Ser" ne moezhet ne podejstvovat', a "Kavaler Kresta Viktorii, Rycar' Britanskoj Imperii" vryad li ne proizvedut vpechatleniya. YA ni kapli ne snob; no ya byl iskrenne rad, chto v koj veki raz, yavlyayus' vazhnoj personoj. Klerk s bumagoj vybezhal iz kabineta. On tut zhe vernulsya, ves' siyaya, i predlozhil vnimaniyu komissara odnu iz utrennih gazet, provodya pal'cem po strochkam so sderzhivaemym vostorgom. Moj duh vospryanul. Kakoj-nibud' paragraf svetskoj hroniki yavno podtverzhdal nashu lichnost'. Manery komissara srazu zhe izmenilis'. Ego novyj ton ne byl sovsem uzh druzhelyubnym i sochuvstvennym, no ya pripisal eto ego plebejskomu proishozhdeniyu. On chto-to skazal naschet "Consule", i napravil nas v priemnuyu. Klerk pokazal, chto nam pridetsya zhdat' zdes' - somnenij ne bylo - pribytiya konsula. Proshlo ne bol'she poluchasa; no on pokazalsya vechnost'yu. Nam s Lu nechego bylo skazat' drug drugu. My tol'ko i chuvstvovali, chto nevynosimoe zhelanie poskoree ubrat'sya ot etih dryanyh lyudishek, snova popast' v "Kaligulu", prinyat' vannu, s容st' obed. No prezhde vsego - uspokoit' svoi nervy dobroj i krepkoj dozoj geroina i neskol'kimi shchedrymi porciyami kokaina. GLAVA X. MYLXNYJ PUZYRX LOPNUL My ponyali, chto nashi beda pozadi, kogda v priemnuyu prodefeliroval vysokij, zagorelyj dzhentl'men vo flanelevom kostyume. My instinktivno vskochili na nogi, no on ne obratil na nas nikakogo vnimaniya, tol'ko vzglyanul kraem glaza i skrivil svoj rot v kur'eznom kompromisse mezhdu ulybkoj i znakom voprosa. Klerk s poklonami provodil ego v kabinet. A my vse zhdali i zhdali. Mne bylo sovershenno neponyatno, o chem oni mogli tam razbirat'sya tak dolgo. No vot, nakonec, soldat u dverej pomanil i nas. Vice-konsul sidel na sofe v otdalenii. Skloniv golovu na bok, on brosal pronicatel'nye pristal'nye vzglyady, i nastojchivo kusal nogot' bol'shogo pal'ca, slovno nahodilsya v sostoyanii krajne nervoznoj rasteryannosti. Na menya nahlynulo chuvstvo polnejshego unizheniya. To byl prehodyashchij, lihoradochnyj vsplesk, no posle nego ya stal eshche slabee. Komissar razvernulsya v svoem kresle k nashemu spasitelyu, i chto-to skazal, chto ochevidno oznachalo: "Pozhalujte otkryt' ogon'". - YA - zdeshnij vice-konsul, - nachal tot. - I, kak ya ponimayu, vy nastaivaete, chto vas zovut Ser Piter i Ledi Pendragon. - Oni samye, - moj otvet byl zhalkoj popytkoj kazat'sya nebrezh