v uzkih shchelochkah mezhdu skladkami zhira ostro pobleskivali, razglyadyvaya Mersedes. -- Ty i ran'she ee trahal? -- neozhidanno sprosil on i voshishchenno prisvistnul. -- Nel'zya li povezhlivee, -- zaprotestovala Mersedes. -- CHto ty sebe pozvolyaesh', slon? S kem, dumaesh', ty... -- Ona teper' so mnoj, poetomu obrashchajsya s nej kak polozheno. -- Karren'o vzyal zhenshchinu za ruku zhestom sobstvennika. -- Mersedes teper' moya nevesta, Tolstyak. -- Nu ladno, mir ne perevernetsya ottogo, chto ya lyapnul chto-to ne to, -- izvinyayushchimsya golosom skazal Iskariote, perevodya vzglyad s odnogo na drugogo. -- No odnu veshch' ya vse-taki hotel by znat': za vami na samom dele ne stoyat kolumbijcy? -- YA ne imeyu s nimi nichego obshchego, -- potoropilas' otvetit' Mersedes. -- YA dejstvoval odin, Tolstyak, klyanus' tebe. -- Tomas prilozhil ruku k serdcu. -- Znayu, chto tebe trudno poverit' v eto, no vse bylo imenno tak. Minutnyj poryv. -- Priznajsya, po krajnej mere, chto ona spala s toboj ran'she. Priznajsya hot' v etom, Karren'o, -- nastaival Iskariote. -- My dazhe nikogda ne razgovarivali drug s drugom. YA ee i videl-to ran'she vsego dva raza: v Pukal'pe, kogda my vstretili i otvezli ee obratno v aeroport, da v Tingo-Marii, kogda zabrali ee v aeroportu. Tol'ko i vsego, Tolstyak, mozhesh' mne poverit'. Iskariote vydohnul sigaretnyj dym i potryas golovoj, chtoby prijti v sebya. -- S uma sojti, -- probormotal on. -- Dolzhno byt', tak ono vse i bylo, kak ty govorish'. Znachit, ty ubil ego, potomu chto... -- Da budet tebe, Tolstyak, dovol'no, -- perebil ego so smehom Tomas. -- Pust' oni dumayut, chto kolumbijcy mne zaplatili, ne vse li ravno. Iskariote shvyrnul v okno okurok i sledil za ego zigzagoobraznym poletom, poka tot ne upal na zemlyu sredi prohozhih. -- Borov hotel otdelat'sya ot nih, emu nadoelo, chto kolumbijcy zabirayut sebe l'vinuyu dolyu. YA slyshal ob etom mnogo raz. Oni tozhe mogli uznat' o ego namerenii i organizovat' ubijstvo. Logichno? -- Logichno, -- soglasilsya Karren'o. -- No neverno. Tolstyak Iskariote vnimatel'no izuchal verhushki derev'ev na ploshchadi. -- A moglo byt' i verno. -- Iskariote sdelal neopredelennyj zhest rukoj. -- V konce koncov, verno to, chto udobno. Ty menya ponimaesh'? -- Rovnym schetom nichego ne ponimayu, -- s udivleniem skazal Lituma. -- CHto on zadumal? -- Hitro pridumal etot slon, -- skazala Mersedes. -- A ona vot uzhe ponyala. -- Iskariote snova uselsya na krovat' ryadom s Tomasom, obnyal ego za plechi. -- Podari etot trup kolumbijcam, Tomasito. Razve Borov ne hotel pokonchit' s nimi? Ne hotel stat' polnym hozyainom, vzyat' v svoi ruki vse, ot ochistki do vyvoza, i vytesnit' ih? Poetomu ty okazal im velichajshuyu uslugu -- ved' ty ustranil konkurenta. Oni dolzhny by otblagodarit' tebya, chert ih poberi. Esli oni nastoyashchie narkobarony. On vstal, posharil po karmanam, zakuril novuyu sigaretu. Tomas i Mersedes tozhe zakurili. Kakoe-to vremya vse molchali, zatyagivayas' i puskaya kluby dyma. Za oknom razdalis' zvuki kolokola, zvonili srazu v neskol'kih cerkvyah, nizkie tyaguchie udary perebivalis' bystrym perezvonom, po komnate perekatyvalos' eho. Mersedes perekrestilas'. -- Kak tol'ko okazhesh'sya v Lime, nadevaj formu i otpravlyajsya k svoemu krestnomu otcu, -- zagovoril Iskariote. -- YA ego ubral, skazhi, izbavil ot nego kolumbijcev. Teper' oni mne obyazany po grob zhizni za etu uslugu, teper' mozhete vystavlyat' im schet, krestnyj. On ved' svyazan s nimi, obespechivaet im prikrytie. Tak chto net huda bez dobra, Karren'ito. Sdelaesh', kak ya govoryu, -- krestnyj prostit tebe vse, chto ty natvoril. -- Nu i bestiya etot Tolstyak, pryamo-taki uma palata, -- voshitilsya Lituma. -- Vot eto izvorotlivost', mat' tvoyu! -- Ne znayu, ne znayu, -- otvetil Karren'o. -- Mozhet byt', ty i prav. Mozhet byt', mne i vpravdu stoit sdelat' tak, kak ty govorish'. Mersedes s bespokojstvom perevodila vzglyad s odnogo na drugogo. -- Pochemu ty dolzhen nadet' formu? CHto eto znachit? -- Tolstyak zdorovo pridumal, -- prinyalsya ob®yasnyat' Tomas. -- Takoj u nego slozhilsya plan. Zastavit' kolumbijcev poverit', chto ya ubil Borova special'no, chtoby zavoevat' ih doverie i raspolozhenie. Iskariote mechtaet rabotat' na mezhdunarodnuyu mafiyu i v odin prekrasnyj den' popast' v N'yu-Jork. -- Konechno stoit, poetomu ya i govoryu, net huda bez dobra, -- samodovol'no podtverdil Iskariote. -- Tak ty pojdesh' k svoemu krestnomu i skazhesh' emu vse chto nuzhno, Karren'ito? -- Obeshchayu, Tolstyak. Davaj ne teryat' svyaz' v Lime. -- Esli ty doberesh'sya do Limy, -- otvetil Iskariote. -- A eto eshche vopros. Ne mogu zhe ya byt' tvoim angelom-hranitelem kazhdyj raz, kogda ty otkalyvaesh' kakoj-nibud' nomer. -- A znaesh', mne stalo interesnee slushat' pro Tolstyaka, chem pro tvoi shashni s etoj p'yurankoj, -- voskliknul Lituma. -- Rasskazhi mne o nem podrobnee. -- Bol'shoj chelovek, gospodin kapral. I moj bol'shoj drug. -- Do ot®ezda vam luchshe ne pokazyvat'sya na ulice, ne mozolit' glaza publike, -- posovetoval Iskariote. -- Vspomni-ka, chemu tebya uchili, kogda obryazhali v formu? -- O kakoj forme on govorit? -- snova vspoloshilas' Mersedes. Iskariote rassmeyalsya i neozhidanno zadal ej dvusmyslennyj vopros: -- CHto ty vytvoryala, chto moj drug tak vrezalsya v tebya? V chem tvoj sekret? -- A v chem, pravda, byl ee sekret? -- prerval ego Lituma. -- Kak ona tebe davala? No Mersedes ne obratila vnimaniya na ego slova i prodolzhala dopytyvat'sya: -- Pochemu on govorit o forme, chto eto znachit? -- Tak ty, vyhodit, ne skazal svoej neveste, chto ty policejskij? -- zasmeyalsya Iskariote. -- A ty, devochka, nikak dala mahu. Promenyala narkobarona na prostogo policejskogo. -- A Tolstyak-to byl prav, Tomasito, -- hohotnul Lituma. -- P'yuranka i vpryam' dala mahu. V -- Vy hotite skazat', chto my arestovany? -- sprosila sen'ora Adriana. Dozhd' lil kak iz vedra, krupnye kapli barabanili po zhestyanoj kryshe s takoj siloj, chto ee golos edva byl slyshen. Ona sidela na baran'ej shkure i pristal'no smotrela na kaprala, pristroivshegosya na uglu pis'mennogo stola. Dionisio stoyal okolo nee s otsutstvuyushchim vidom, budto proishodyashchee ego ne kasalos'. Ego veki byli vospaleny, glaza kazalis' osteklenevshimi. Policejskij Karren'o tozhe stoyal, opirayas' o shkaf s oruzhiem. -- U menya net drugogo vyhoda, pojmite, -- razvel rukami Lituma. |ti andijskie grozy ne dostavlyali emu udovol'stviya, on nikak ne mog k nim privyknut', kazhdyj raz kazalos', chto burya razygraetsya eshche bol'she i vse konchitsya kakoj-nibud' uzhasnoj katastrofoj. Ne dostavlyalo emu udovol'stviya i derzhat' u sebya na postu arestovannyh -- p'yanogo hozyaina pogrebka i ego zhenu-ved'mu. -- Bylo by luchshe, esli by vy nam pomogli, don'ya Adriana. -- Za chto nas arestovali? -- Ona ne poddavalas' na ugovory, no v ee golose ne bylo ni razdrazheniya, ni bespokojstva. -- CHto my sdelali? -- Vy ne skazali mne pravdu o Demetrio CHanke, ili, tochnee, Medardo L'yantake. Ved' tak na samom dele zvali brigadira, ne pravda li? -- Lituma vynul radiogrammu, poluchennuyu v otvet na svoj zapros iz Uankajo, i pomahal eyu pered licom zhenshchiny. -- Pochemu vy mne ne skazali, chto on i est' tot samyj predstavitel' vlasti v Andamarke, kotoryj spassya ot bojni, ustroennoj senderistami? A ved' vy znali, po kakoj prichine etot chelovek okazalsya zdes'. -- |to znal ves' Nakkos, -- vozrazila zhenshchina. -- Prishel syuda na svoyu golovu. -- Tak pochemu zhe vy mne nichego ne skazali, kogda ya vas doprashival v proshlyj raz? -- Potomu chto vy menya ne sprosili, -- otvetila ona tak zhe spokojno. -- YA dumala, vy tozhe znali. -- Net, v tom-to i delo, chto ne znal, -- povysil golos Lituma. -- No teper', kogda ya znayu, ya znayu takzhe i to, chto posle vashej ssory s nim u vas byl samyj prostoj sposob otomstit' bednyage brigadiru -- sdat' ego terrukam. Don'ya Adriana shiroko otkryla glaza, smerila ego dolgim vzglyadom, polnym nasmeshlivogo sostradaniya, i sarkasticheski rassmeyalas': -- U menya net nikakih del s senderistami. Ved' nas oni lyubyat eshche men'she, chem Medardo L'yantaka. Net, ne oni ubili ego. -- Togda kto zhe? -- YA uzhe vam skazala. Takaya u nego sud'ba. U Litumy vspyhnulo zhelanie vytolkat' ih vzashej -- ee i ee propojcu muzha. Vprochem, net, ona ne smeyalas' nad nim, ona prosto svihnulas' ot vsej etoj merzosti, odnako pri etom ona byla v kurse vsego, chto zdes' sluchilos'; bessporno, ona soobshchnica. -- Po krajnej mere, vy byli osvedomleny, chto trupy etih troih gniyut v zabroshennoj shahte, tak? Ved' muzh rasskazal vam o nih? Mne-to rasskazal. On i sam mog by podtverdit' eto, ne bud' on p'yan v stel'ku. -- Ne pomnyu, chtoby ya govoril chto-nibud' takoe, -- promychal, grimasnichaya i topaya kak medved', Dionisio. -- Mozhet, ya inogda i byvayu nemnogo pod muhoj, no sejchas trezv kak steklyshko i mogu skazat' sovershenno tochno: ne pomnyu, chtoby kogda-nibud' imel chest' razgovarivat' s vami, gospodin kapral. On zasmeyalsya, slegka sognuv v poklone svoe zakolyhavsheesya telo, potom snova napustil na sebya nevozmutimyj vid i stal rassmatrivat' nahodivshiesya v komnate veshchi. Karren'o sel na skam'yu pozadi don'i Adriany i tozhe vstupil v razgovor: -- Vse v Nakkose ukazyvayut na vas. -- No don'ya Adriana dazhe ne obernulas' v ego storonu. -- Govoryat, vse, chto sluchilos' s nimi, vashih ruk delo. -- A chto sluchilos' s nimi? -- ZHenshchina prezritel'no usmehnulas'. -- Vot imenno eto ya i hotel by uznat' ot vas, don'ya Adriana, -- skazal Lituma. -- Zabud'te d'yavolov, zlyh duhov, beluyu i chernuyu magiyu, zabud'te vse eti skazki, kotorye vy rasskazyvaete peonam. Skazhite prosto i yasno, chto proizoshlo s etimi tremya? Pochemu v poselke shepchut, chto vy i vash muzh vinovny v tom, chto zdes' proizoshlo? ZHenshchina snova rassmeyalas', neveselo, dazhe prezritel'no. Sidya na shkure v svoih meshkovatyh odeyaniyah, ona smahivala na kakoj-to besformennyj kul', no vmeste s tem v ee oblike bylo chto-to groznoe, zloveshchee. Ona sovsem ne kazalas' ispugannoj. Ona tak uverena v svoej sile, podumal Lituma, chto mozhet pozvolit' sebe roskosh' posochuvstvovat' emu i ego pomoshchniku, glyadya, kak oni tyrkayutsya vslepuyu. A chto do traktirshchika, to bol'shego nahala i voobrazit' trudno. On, vidite li, ne pomnit, chto hotel prodat' svoj sekret, i teper' naglo otricaet, chto v razgovore u zabroshennoj shahty prozrachno nameknul, chto propavshie nahodyatsya na ee dne. Posle toj vstrechi i do polucheniya radiogrammy iz Uankajo Lituma i Tomasito otbrosili versiyu o terrukah. No teper' oni snova zasomnevalis'. Za etim Medardo L'yantakom iz Andamarki, zhivshim zdes' pod chuzhim imenem, konechno zhe, ohotilis' terruki, tut net somnenij. Ili, mozhet byt'... A vprochem, tak ili inache, vse v poselke ukazyvayut pal'cami na etu parochku, kak skazal Tomasito. Malo-pomalu im udalos' vytyanut' koe-chto u odnogo peona, potom u drugogo i, svyazav voedino vse nedomolvki i nameki, prijti k vyvodu: hozyain pogrebka i ego zhena zameshany v etoj istorii i, uzh vo vsyakom sluchae, znayut vsyu podnogotnuyu. Dozhd' usilivalsya. -- Vam obyazatel'no nado najti kogo-nibud', na kogo mozhno budet svalit' vsyu vinu za pohishcheniya, -- neozhidanno voskliknul Dionisio; bylo pohozhe, chto on ochnulsya special'no dlya togo, chtoby vozrazit' Litume. -- Da tol'ko naprasno vy hotite povesit' eto delo na nas, gospodin kapral. My ne imeem k nim nikakogo otnosheniya. Adriana mozhet ugadyvat' sud'by lyudej, no ne mozhet ih izmenyat'. -- To, chto sluchilos' s etimi lyud'mi, vyshe vashego i nashego razumeniya, -- podhvatila ego zhena. -- YA vam uzhe ob®yasnyala. Takaya u nih sud'ba. Ved' sud'ba i na samom dele sushchestvuet, hotya lyudyam eto ne ochen' nravitsya. A krome togo, vy prekrasno znaete, chto peresudy peonov -- sploshnaya chepuha. -- Net, ne chepuha, -- podal iz-za ee spiny golos Karren'o. -- ZHena Demetrio, to est', ya hochu skazat', Medardo L'yantaka, pered tem kak uehat' iz Nakkosa, soobshchila nam, chto, kogda ona videla muzha v poslednij raz, on skazal, chto idet propustit' ryumochku v vashem zavedenii. -- A kuda zhe idti vsem peonam i brigadiram, kak ne k nam? -- opyat' podal golos Dionisio. -- Ili v Nakkose est' drugoj pogrebok? -- Po pravde govorya, u nas net protiv vas konkretnyh obvinenij, -- vynuzhden byl priznat' Lituma. -- Ili ne vse o vas znayut, ili boyatsya, no stoit nazhat' posil'nej, nachinayut namekat', chto vy prilozhili ruku ko vsem ischeznoveniyam. Sen'ora Adriana snova zasmeyalas', bezradostno i v to zhe vremya vyzyvayushche. Rot rastyanulsya v grimase, tak delayut vzroslye, kogda hotyat pozabavit' malyshej. -- YA nikomu ne vkladyvayu v golovu mysli, -- tiho skazala ona. -- YA izvlekayu mysli iz golovy i tychu cheloveka mordoj v to, chto on dumaet. V tom-to i delo: etim indejcam ne nravitsya smotret'sya v zerkalo. -- A ya tol'ko pomogayu im: oni u menya p'yut i zabyvayut o svoih bedah, -- perebil ee Dionisio. -- CHto bylo by s peonami, esli by u nih ne bylo mesta, gde oni mogut zavit' gore verevochkoj? Vdaleke sverknula molniya, pokatilsya grom. Vse zamolchali, slushaya, kak postepenno zamirayut ego raskaty i snova stanovitsya slyshen stuk dozhdya. Sklon gory srazu vspuh zhidkoj gryaz'yu, ona beschislennymi yazykami ustremilas' vniz, k poselku. CHerez priotkrytuyu dver' Lituma videl vodyanuyu zavesu dozhdya na fone chernyh tuch. Poselok i okrestnye gory rastvorilis' v seroj mgle. A bylo tol'ko tri chasa dnya. -- Skazhite, pravda li to, chto o vas tut rasskazyvayut, don'ya Adriana? -- sprosil vdrug Karren'o. -- CHto, kogda vy byli molodoj, vy i vash muzh, shahter vot s takim nosishchem, ubili pishtako? Na etot raz ved'ma slegka obernulas', chtoby vzglyanut' na Tomasa. Kakoe-to vremya oni smotreli drug drugu v glaza, potom Tomasito morgnul i otvel vzglyad. -- Daj-ka mne tvoyu ruku, molodoj chelovek, -- myagko skazala don'ya Adriana. Lituma videl, kak Karren'o slegka otpryanul, hotel bylo zasmeyat'sya, no ulybka bystro soshla s ego lica. Dionisio nasmeshlivo uhmyl'nulsya i probormotal chto-to sebe pod nos. Don'ya Adriana, povernuvshis' k Tomasu, zhdala s protyanutoj rukoj, ee golova sboku pohodila na voron'e gnezdo. Tomas voprositel'no vzglyanul na Litumu, tot pozhal plechami. Tomas vzdohnul, zhenshchina vzyala ego pravuyu ladon'. Kapral slegka vytyanul sheyu. Don'ya Adriana razmyala ladon' i podnesla ee k svoim ogromnym, vypuklym glazam; Litume pochudilos', chto oni vot-vot vykatyatsya iz orbit. Tomasito zatail dyhanie, ego lico poblednelo, vzglyad stal napryazhennym. Dionisio snova otklyuchilsya: prikryl glaza i chut' slyshno zatyanul kakuyu-to monotonnuyu pesnyu, vrode teh, chto napevayut pogonshchiki mulov, otgonyaya son vo vremya dlinnyh perehodov. Ved'ma nakonec otpustila ruku, shumno vzdohnula, budto razglyadyvanie ladoni stoilo ej bol'shogo truda, i tiho, pochti shepotom, skazala: -- Ty stradaesh' ot lyubvi, yunosha. YA ponyala eto eshche ran'she po tvoemu licu. -- |to lyubaya gadalka mozhet skazat' komu ugodno, -- zametil Lituma. -- Vernemsya k ser'eznym veshcham, don'ya Adriana. -- A serdce u tebya vot takoe bol'shoe, -- dobavila don'ya Adriana, shiroko razvodya ruki. -- Schastliva ta, komu dostanetsya takoe serdce. Lituma narochito gromko hmyknul i, podojdya k Karren'o, skazal emu na uho: -- Ona pytaetsya umaslit' tebya, Tomasito. Ne poddavajsya. No molodoj policejskij ne zasmeyalsya vmeste s nim. Lico ego ostavalos' ser'eznym, on zavorozhenno smotrel na zhenshchinu. Ta snova vzyala ego ruku i, potiskav ladon', snova podnesla k glazam. Hozyain pogrebka napeval vpolgolosa vse tu zhe melodiyu i, raskachivayas' iz storony v storonu, postukival v takt nogoj, bezrazlichnyj ko vsemu vokrug. -- Lyubov' prinesla tebe neschast'e, zastavila stradat', -- prodolzhala don'ya Adriana. -- Tvoe serdce krovotochit kazhduyu noch'. No eta zhe lyubov' pomogaet tebe zhit'. Lituma prishel v zameshatel'stvo i ne znal, chto delat'. On ne veril koldun'e i eshche men'she veril tomu, chto rasskazyvali o nej ne tol'ko v poselke, no i vo vsej okruge: budto ona i ee pervyj muzh, shahter, sobstvennoruchno ubili pishtako. I tem ne menee emu vsegda stanovilos' ne po sebe, kogda on stalkivalsya s neyu. Pravda li, chto ona mogla prochitat' zhizn' cheloveka po liniyam ego ruki? Ili po kartam? Po list'yam koki? -- No vse konchitsya dlya tebya schastlivo, tak chto ne goryuj, -- zavershila gadanie don'ya Adriana i otpustila ruku gvardejca. -- Ne znayu tol'ko kogda. Mozhet byt', tebe pridetsya postradat' eshche nemnogo. Ne tak-to prosto vyjti iz-pod vliyaniya zlyh sil, oni ved' nenasytny. No to, chto muchit tebya sejchas, konchitsya blagopoluchno. Ona shumno vzdohnula i povernulas' k Litume. -- Vy staraetes' zagovorit' nam zuby, sen'ora, chtoby my zabyli o propavshih? -- A vam, kapral, ya ne stala by gadat' po ruke, dazhe esli by vy mne zaplatili, -- usmehnulas' v otvet sen'ora Adriana. -- So mnoj u vas nichego ne vyjdet, ya na vse vashi dela znaete chto?.. A mezhdu tem Dionisio, vozbuzhdennyj svoimi fantaziyami, uzhe vo ves' golos tyanul svoyu neskonchaemuyu melodiyu; on ves' ushel v sebya, zakryl glaza, pritancovyval na meste. Karren'o vzyal ego za ruku i sil'no tryahnul. Dionisio zatih, otkryl glaza i udivlenno oziralsya, budto videl vseh vpervye. -- Ne pritvoryajsya p'yanym, ne tak uzh mnogo ty vypil, -- odernul ego Lituma. -- Vernemsya k tomu, na chem my ostanovilis'. Vy mne ob®yasnite nakonec, chto proizoshlo s etimi lyud'mi? Rasskazhete -- ya vas tut zhe otpushchu. -- Ni ya, ni moj muzh nichego ne videli. -- ZHenshchina uperla v Litumu tverdyj vzglyad. -- Ostav'te nas v pokoe i zastav'te govorit' teh, kto vozvodit na nas napraslinu. -- Da i voobshche, gospodin kapral, chto bylo -- davno uplylo, teper' uzh obratno ne vernesh'. Pora vam ponyat', chto vse bespolezno, -- zachastil Dionisio. -- Sud'bu ne peresporish', tol'ko lob razob'esh'. Dozhd' perestal, i srazu zhe razlilsya yarkij svet eshche vysoko stoyavshego solnca. Nad okrestnymi gorami, nad evkaliptovymi roshchami perekinulas' raduga. Zemlya pokrylas' beschislennymi ruchejkami i luzhicami, blestevshimi kak rtut'. A vysoko vverhu, nad samym grebnem Kordil'ery, nebo okrasilos' v osobyj gusto-fioletovyj cvet, kakoj Lituma videl tol'ko na yubkah i platkah indejskih zhenshchin i eshche na sherstyanyh meshochkah, kotorye indejcy privyazyvayut k usham svoih lam; dlya nego eto byl cvet samih And, etih tainstvennyh i zhestokih gor. Karren'o posle predskazaniya don'i Adriany ushel v svoi mysli i teper', kazalos', nichego ne videl i ne slyshal. Eshche by, Tomasito, ved' ona skazala imenno to, chto ty hotel uslyshat'. -- Gde vy budete nas derzhat'? -- sen'ora Adriana obvela komnatu prezritel'nym vzglyadom. -- Zdes'? I my budem spat' vse vmeste, vchetverom, drug na druge? -- Da, konechno, pomeshchenie ne ochen' prisposobleno dlya etogo i ne sootvetstvuet vashemu vysokomu polozheniyu, ya ponimayu. No pridetsya dovol'stvovat'sya tem, chto est'. Ved' i nashemu polozheniyu etot post tozhe ne slishkom sootvetstvuet. Verno, Tomasito? -- Da, gospodin kapral, -- tiho otvetil Karren'o, s trudom otvlekayas' ot svoih myslej. -- Otpustite hotya by Dionisio. Poka my zdes', nekomu prismotret' za pogrebkom. Tam vse rastashchat, a mezhdu prochim, eto barahlo -- edinstvennoe, chto u nas est'. Lituma razglyadyval ee s otkrovennym lyubopytstvom. Tyazhelaya, gruznaya, zakutannnaya v kakie-to tryapki, mesto kotorym v lavke star'evshchika, bog znaet na chto ona byla pohozha, i tol'ko krutye bedra napominali, chto ona zhenshchina. Govorila eta ved'ma bez malejshego nameka na chuvstva, vsem svoim vidom pokazyvaya, chto vypolnyaet pustuyu formal'nost', chto ee, v sushchnosti, malo bespokoit, chem vse konchitsya. A Dionisio, po-vidimomu, eshche men'she, chem ona, bespokoilsya o svoem budushchem. On snova zakryl glaza i otklyuchilsya ot okruzhayushchego. V obshchem, mozhno podumat', chto vse eto ih ne kasaetsya. Eshche nosy zadirayut, mat' ih za nogu! -- Ladno, dogovorimsya tak, -- vzdohnul Lituma, slomlennyj nakonec ih upryamstvom. -- Vy mne dadite slovo, chto nikuda ne ujdete iz poselka. Dazhe na dvadcat' shagov. Na etom uslovii ya vam razreshu zhit' v vashem kabake, poka my vedem rassledovanie. -- Da kuda my denemsya? -- Dionisio priotkryl glaza. -- Esli b nam bylo kuda idti, davno by i sled nash prostyl. No ved' vokrug -- i v gorah, i povsyudu -- zatailis' eti lyudi, kotorye tol'ko i zhdut sluchaya, chtoby razdrobit' nam golovy kamnyami. Nakkos uzhe prevratilsya v tyur'mu, a my vse zdes' zaklyuchennye. Razve vy do sih por ne zametili etogo, gospodin kapral? ZHenshchina, uhvativshis' za ruku muzha, tyazhelo podnyalas' s pola. Ne prostivshis', oba vyshli iz doma. Oni spuskalis' s gory melkimi, ostorozhnymi shagami, nashchupyvaya kamni i tverduyu pochvu, gde bylo men'she gryazi. -- Ty eshche ne prishel v sebya posle togo, chto tebe nagadala eta ved'ma? Lituma protyanul svoemu pomoshchniku sigaretu. Oni kurili i smotreli, kak umen'shayutsya figury spuskavshihsya vse nizhe Dionisio i don'i Adriany. -- Na tebya podejstvovalo, chto ona dogadalas' o tvoih lyubovnyh stradaniyah? -- Lituma vydohnul klub dyma. -- No ved' takoe byvaet so vsemi. Nemnogo bol'she, nemnogo men'she. Ili ty dumaesh', ty odin toskuesh' po zhenshchine? -- Vy mne skazali, chto s vami nikogda ne sluchalos' nichego pohozhego, gospodin kapral. -- Nu, mne, konechno, tozhe sluchalos' vlyublyat'sya, -- zadumchivo protyanul Lituma. -- No u menya vse bystro konchalos'. K tomu zhe pochti vsegda ya krutil lyubov' s blyadyami. Raz, pomnyu, v P'yure, v bordele, v tom samom "Zelenom Dome", o kotorom ya tebe rasskazyval, ya vlyubilsya po ushi v odnu smuglyanochku. Byl ot nee bez uma. No chtoby zahotet' zhenit'sya, po pravde govorya, do takoj krajnosti ya nikogda ne dohodil. Kakoe-to vremya oni kurili molcha. Daleko vnizu, u podnozh'ya gory, pokazalas' figura cheloveka, on shel po trope, vedushchej naverh, k ih postu. -- Vryad li my kogda-nibud' uznaem, Tomasito, chto proizoshlo s etimi propavshimi. I znaesh', s teh por, kak mne v poselke nameknuli, chto Dionisio i don'ya Adriana zameshany v etom, ya pryamo-taki ne mogu prijti v sebya. V golove ne ukladyvaetsya. -- Mne tozhe trudno poverit' v eto, gospodin kapral. No, s drugoj storony, kak ob®yasnit', chto vse peony v konce koncov ukazyvayut na nih? -- |to mozhno ob®yasnit' i tem, chto vse gorcy sueverny, vse oni veryat v chertej, v pishtako, v muki, -- otvetil Lituma. -- A tak kak Dionisio i ego zhena chto-to vrode koldunov, vse uvereny, chto oni kak-to svyazany s propazhej lyudej. -- YA ne veril, chto oni imeyut kakoe-to otnoshenie k etomu, poka don'ya Adriana ne pogadala mne po ruke. -- Tomas slegka ulybnulsya. -- No teper' ya tozhe gotov poverit' vo chto ugodno. Kstati, naschet bol'shogo serdca mne ochen' ponravilos'. Lituma uzhe mog rassmotret' podnimavshegosya k nim cheloveka: eto byl muzhchina v shahterskoj kaske, yarko pobleskivayushchej v kosyh luchah opuskavshegosya solnca. Kto by mog podumat', glyadya na eto yasnoe nebo, chto eshche neskol'ko minut nazad zdes' nizvergalis' potoki vody, grohotal grom, klubilis' tyazhelye chernye tuchi. -- A ty ved' i vpryam' ne ustoyal pered etoj koldun'ej. -- Lituma tozhe ulybnulsya. -- Mozhet, chem chert ne shutit, ty tozhe prilozhil ruku k ischeznoveniyu etih treh, Tomasito? -- Zdes' vse mozhet byt', gospodin kapral. Oba zasmeyalis' nervnym, natuzhnym smehom. Lituma razglyadyval shedshego k postu cheloveka, a v pamyati pochemu-to voskres obraz Pedrito Tinoko, bednyagi nemogo, chto byl na pobegushkah, delal samuyu chernuyu rabotu i svoimi glazami videl bojnyu, kotoruyu terruki ustroili vikun'yam. Posle togo kak Tomasito rasskazal etu istoriyu, mysli Litumy postoyanno vozvrashchalis' k nemomu. I pochemu, interesno, vsegda vspominaetsya odna i ta zhe kartina, kak tot stiraet odezhdu na svoem obychnom meste -- mezhdu ogradoj i serymi kamnyami? U priblizhavshegosya cheloveka na poyase viseli pistolet i dubinka, pohozhaya na policejskuyu. Odnako odezhda na nem byla grazhdanskaya -- dzhinsy i kurtka. Na rukave kurtki mozhno bylo razglyadet' chernuyu povyazku. -- YAsno kak dvazhdy dva: mnogie zdes' prekrasno znayut, chto proizoshlo, no, skol'ko s nimi ni bejsya, molchat. Upryamye kak barany. Hotya samye bol'shie barany zdes' eto my s toboj, Tomasito. Stol'ko vremeni tolchemsya na odnom meste bez tolku, nemudreno pochuvstvovat' sebya baranom. -- YA ot vsego etogo tozhe chuvstvuyu sebya ne v svoej tarelke. I ya tozhe dumayu, chto im chto-to izvestno, a molchat oni potomu, chto hotyat, chtoby za vse otvechali hozyain pogrebka i ego zhena. Inogda mne dazhe kazhetsya, chto oni sgovorilis' navesti nas na podozrenie, chto imenno Dionisio i don'ya Adriana organizovali pohishcheniya. Vot oni i sbivayut nas so sleda, chtoby samim ostat'sya v teni. Ne luchshe li nam svernut' eto delo, gospodin kapral? -- Da mne ne tak uzh i vazhno raskryt' eti pohishcheniya, Tomasito. YA imeyu v vidu -- po sluzhebnoj linii. No ochen' uzh ya lyubopytnyj, i menya budto chervyak kakoj tochit -- hochetsya uznat', chto zhe vse-taki zdes' proizoshlo. A s teh por kak ty mne rasskazal o nemom i o lejtenante Pankorvo, menya i vovse zaelo: poka ne uznayu, chto sluchilos' s nemym, ne smogu spat' spokojno. -- A vy zametili, chto narod zdes' kakoj-to zapugannyj? Hodyat kak v vodu opushchennye, i v pogrebke ne veselee, i na stroitel'stve. Vse kak budto zhdut chego-to, budto chto-to dolzhno proizojti. Mozhet byt', vse eto iz-za sluhov. Govoryat, chto stroitel'stvo dorogi skoro ostanovyat i vse ostanutsya bez raboty. Da i obstanovka vokrug sami znaete kakaya. Stol'ko povsyudu ubijstv, chto u lyudej nervy ne vyderzhivayut. Vse chego-to boyatsya, togo i glyadi sorvutsya. Vy sami ne chuvstvuete etogo? Da, Lituma chuvstvoval eto. Lica u peonov nasupleny, glaza begayut, slovno oni opasayutsya, chto kto-to podkradetsya i napadet na nih, govoryat malo i neohotno, a pri ego priblizhenii i vovse smolkayut. Mozhet, iz-za togo, chto zdes' ischezayut lyudi? I kazhdyj opasaetsya stat' chetvertym? -- Zdravstvujte, kapral! -- CHelovek v shahterskoj kaske otkozyryal Litume. |to byl vysokij krepkij metis s zarosshim zhestkoj shchetinoj licom. Prezhde chem vojti v dom, on dolgo stuchal o porog zalyapannymi gryaz'yu shahterskimi botinkami, pytayas' hot' nemnogo ochistit' ih. -- YA prishel iz |speransy. CHtoby vstretit'sya s vami, kapral Lituma. |speransoj nazyvalsya serebryanyj rudnik v chetyreh chasah hod'by na vostok ot Nakkosa. Litume ne prihodilos' tam byvat', no on znal, chto v poselke zhilo neskol'ko shahterov, uvolennyh v raznoe vremya so staroj shahty |speransa. -- Noch'yu na nas napali terruki i ustroili nastoyashchij pogrom. -- Metis snyal kasku, tryahnul dlinnymi losnyashchimisya volosami. Ego kurtka i dzhinsy promokli naskvoz'. -- Ubili odnogo iz moih lyudej i ranili drugogo. YA nachal'nik ohrany |speransy. Oni unesli vzryvchatku, den'gi dlya raschetov i mnogo chego eshche. -- Mne ochen' zhal', no ya ne mogu ujti otsyuda, -- skazal Lituma. -- Nas vsego dvoe na postu, ya i moj pomoshchnik. My zdes' rasputyvaem odno ser'eznoe delo. Nado by zaprosit' nachal'stvo v Uankajo. -- Nashi inzhenery uzhe zaprosili. -- Nachal'nik ohrany |speransy vynul iz karmana svernutyj list bumagi i s vezhlivym poklonom protyanul ego Litume. -- Oni peregovorili s vashim rukovodstvom po radio. Iz Uankajo otvetili, chto vy dolzhny vzyat'sya za eto delo. |speransa tozhe nahoditsya v vashem vedenii. Lituma s tyazhelym serdcem chital i perechityval radiogrammu. K sozhaleniyu, vse obstoyalo imenno tak. Oni na toj shahte imeli luchshuyu svyaz' s centrom, chem on zdes', v etom parshivom poselke. On v etoj glushi otorvan ot mira, ne znaet, chto proishodit vokrug. Radio kompanii rabotaet redko i nedolgo, esli voobshche rabotaet. Komu, interesno, prishla v golovu durackaya mysl' raspolozhit' post v Nakkose? Po-nastoyashchemu ego nado bylo ustanovit' kak raz v |speranse. Pravda, esli by post raspolagalsya tam, on i Tomasito uzhe vstretilis' by s terrukami licom k licu. Potomu chto byli by blizhe k nim. Petlya na shee zatyanulas' by eshche ran'she. Karren'o zazheg primus i postavil varit'sya kofe. Ohrannik |speransy skazal, chto ego zovut Fransisko Lopes. On uselsya na shkuru, na kotoroj do nego sidela don'ya Adriana. Na primuse zabul'kal kofejnik. -- Teper'-to vy uzhe nichego ne mozhete sdelat', -- govoril Lopes. -- Terruki, kak vy ponimaete, davno uzhe smylis' so svoej dobychej. No nado sostavit' policejskoe donesenie i prilozhit' protokol, inache kompaniya ne smozhet poluchit' strahovku. Tomasito nalil kipyashchij kofe v latunnye kruzhki, protyanul odnu Litume, druguyu Lopesu, vzyal kruzhku sebe. -- Esli hotite, ya sletayu v |speransu, gospodin kapral, zhivo obernus'. -- Net, ya pojdu sam. A post poka ostanetsya na tebe. Esli tam zaderzhus', pomolis' za menya. -- Opasnosti uzhe net, -- uspokoil ego Lopes. -- YA priehal na dzhipe. Prishlos' ostavit' ego u perevala, tam konchaetsya doroga. |to nedaleko, esli idti bystro -- men'she chasa. YA-to dobiralsya dol'she, menya zastal liven'. A kogda vy tam pokonchite s formal'nostyami, ya privezu vas obratno. Fransisko Lopes uzhe tri goda rabotal v sluzhbe bezopasnosti |speransy. |to napadenie na shahtu bylo vtorym. Pervyj raz terruki zahvatili ee shest' mesyacev nazad. Togda oboshlos' bez zhertv, no oni, kak i teper', tozhe unesli s soboj vzryvchatku, odezhdu, prodovol'stvie, shahterskie roby. -- K schast'yu, inzhenery uspeli spryatat'sya, -- prodolzhal rasskazyvat' Lopes, prihlebyvaya kofe. -- A vmeste s nimi odin gringo, ih drug, on kak raz priehal k nim v gosti. Oni vse ukrylis' v vodonapornyh bashnyah. Esli by ih tam nashli, ih by uzhe ne bylo v zhivyh. Inzhenerov, sluzhashchih, soldat terruki nikogda ne shchadyat. A uzh inostrancev tem bolee. -- Vy eshche zabyli policejskih, -- proburchal Lituma. Fransisko Lopes ulybnulsya: -- Ne hotel upominat', chtoby ne nagnetat' strahu. CHto zhe kasaetsya rabochih, im, naprotiv, ne prichinyayut nikakogo zla, esli, konechno, ne schitayut shtrejkbreherami. Vse eto on govoril tak estestvenno, budto rech' shla o samyh obyknovennyh veshchah, budto tak bylo zavedeno ispokon vekov. A mozhet, tak ono i est', raz®edrena mat'. -- Nu i v svyazi so vsemi etimi delami |speransu vrode by sobirayutsya zakryt', -- dobavil Lopes, duya na goryachij kofe. -- Inzhenery ne hotyat bol'she tam rabotat'. Da eshche iz-za revolyucionnyh nalogov podnyalis' vse ceny. -- No esli oni platyat revolyucionnye nalogi, pochemu zhe na nih napadayut? -- udivilsya Lituma. -- My tozhe zadaem sebe etot vopros, -- pozhal plechami Lopes. -- Nikakoj logiki. On vse dul na kofe i prihlebyval ego malen'kimi glotkami s takim vidom, slovno ih razgovor kasalsya samyh chto ni na est' zauryadnyh tem. V detstve Kasimiro Uarkaya stradal ottogo, chto imel solomennye volosy i svetlye vodyanistye glaza. Potomu chto v andijskoj dereven'ke Luli, gde on rodilsya, vse zhiteli byli chernovolosymi, i, chto huzhe vsego, ego roditeli, brat'ya i sestry -- vse bez isklyucheniya -- tozhe imeli temnye volosy, smuglye lica i chernye glaza. Otkuda zhe togda vzyalsya etot al'binos, kak on poyavilsya v sem'e Uarkaya? SHutochki, kotorye otpuskali ego priyateli v malen'koj kazennoj shkole, ne raz zastavlyali ego lezt' v draku: hotya harakter u nego byl dovol'no pokladistyj, on prihodil v beshenstvo, kogda emu namekali, chto nastoyashchim ego otcom byl ne tot, kto im schitalsya, a kakoj-nibud' zaezzhij gringo ili sam d'yavol, ved' v Andah vsem izvestno, chto, kogda nechistyj pletet svoi kozni sredi lyudej, on obychno prinimaet oblik chuzhezemca -- hromogo gringo. Vdobavok ko vsemu Kasimiro postoyanno muchila mysl', chto i otec, gorshechnik Apolinario Uarkaya, tozhe imeet somneniya otnositel'no ego proishozhdeniya. Vo-pervyh, potomu, chto sam Kasimiro veril, chto ego fizicheskie strannosti svyazany s kakoj-to tajnoj ego rozhdeniya, a eshche potomu, chto Apolinario, vsegda takoj myagkij s ostal'nymi det'mi, ne shchadil Kasimiro -- daval emu samye tyazhelye porucheniya i bezzhalostno kolotil za malejshee upushchenie. I odnako, nesmotrya na nasmeshki tovarishchej i pritesneniya v sem'e, Kasimiro vyros zdorovym, sil'nym parnem, pochti bez kompleksov; k tomu zhe on byl smyshlenym i zhizneradostnym, da eshche i masterom na vse ruki. S teh por kak on stal nemnogo razbirat'sya v zhizni, v nem krepla mechta ujti iz Luli v kakoj-nibud' bol'shoj gorod -- v Uankajo, ili Pampas, ili Ayakucho, gde ego solomennye volosy i svetlye glaza ne budut tak privlekat' vnimanie. Eshche do togo kak emu ispolnilos' pyatnadcat' let, on sbezhal iz derevni s brodyachim torgovcem, kotoromu ran'she, kogda tot priezzhal v Luli, pomogal razgruzhat' i gruzit' tovary i prodavat' ih na rynke. U dona Periklesa CHaluanki byl dopotopnyj latanyj-perelatanyj gruzovichok, on ob®ezzhal na nem derevni i poselki okrugi, prodavaya lekarstva, sel'skohozyajstvennye orudiya, odezhdu, posudu, obuv' -- slovom, vse, za chem obychno ezdyat v gorod, a na vyruchennye den'gi pokupal syr, yagody, frukty, boby, tkani, glinyanye gorshki i kuvshiny, chtoby prodat' ih potom v gorode. Don Perikles byl ne tol'ko torgovcem, no i umelym mehanikom, i Kasimiro postig s ego pomoshch'yu vse tajnye poroki gruzovika, kotoryj bukval'no rassypalsya na koshmarnyh gornyh dorogah, tak chto v kazhdoj poezdke ego prihodilos' chinit' po neskol'ku raz. Staryj torgovec budorazhil ego voobrazhenie rasskazami o svoej polnoj priklyuchenij zhizni, v kotoroj on, kak grehovodnik-petuh, zabravshijsya v chuzhoj kuryatnik, zavlekal, soblaznyal i brosal zhenshchin v beschislennyh derevushkah, razbrosannyh v departamentah Apurimaka, Uankavelika, Ayakucho, Kusko i Serro-de-Pasko, poetomu vse eti mesta, samodovol'no uhmylyalsya don Perikles, "zaseyany moimi otpryskami muzhskogo i zhenskogo pola". Vo vremya poezdok on, hitro podmigivaya, pokazyval nekotoryh svoih zhenshchin Kasimiro. Mnogie iz nih pochtitel'no privetstvovali torgovca, celovali emu ruku, ' nazyvali "krestnym". No bol'she vsego nravilas' yunoshe vol'gotnaya zhizn' pod otkrytym nebom. Oni zhili odnim dnem, ne znaya, kuda poedut zavtra: yarmarki i hramovye prazdniki v okruge, priobretennyj tovar, sostoyanie gruzovika, kaprizy pogody -- vot chto opredelyalo ih resheniya, vot ot chego zavisel rasporyadok ih dnya, ih marshruty, mesta nochevki. U dona Periklesa byl v Pampase nebol'shoj domik, nastoyashchij, ne na kolesah, kotoryj on delil s zamuzhnej plemyannicej i ee det'mi. Kogda oni priezzhali v Pampas, Kasimiro ostanavlivalsya v etom dome kak chlen sem'i. No obychno on provodil nochi v kuzove gruzovichka: ustraivalsya mezhdu tyukov i korobok na korov'ej shkure, prikryvalsya tolstym brezentom, a esli shel dozhd', nocheval v kabine ili zalezal pod mashinu. Torgovlya u nih shla ne bog vest' kak, pochti vse, chto udavalos' zarabotat', uhodilo na gruzovik: to trebovalos' kupit' kakuyu-nibud' detal', to zalatat' kameru, no na zhizn', v obshchem, hvatalo. Za gody, provedennye s Periklesom, Kasimiro izuchil Central'nye Andy kak svoi pyat' pal'cev -- vse seleniya i fermy vo vseh okrugah so vsemi ih yarmarkami, doliny i opasnye propasti na gornoj doroge, a takzhe vse tajny torgovogo dela: gde pokupat' samyj horoshij mais, kuda vezti igolki i nitki, a gde kak manny nebesnoj zhdut lampy i perkal', i protiv kakih poyaskov, broshek, brasletov i bus ne smogut ustoyat' derevenskie devushki. Don Perikles snachala otnosilsya k nemu kak k obychnomu ucheniku-podruchnomu, potom -- kak k synu, i pod konec -- kak k kompan'onu. Po mere togo kak on starel, a yunosha prevrashchalsya v muzhchinu, vsya rabota postepenno lozhilas' na plechi Kasimiro, i po proshestvii mnogih let on uzhe edinolichno reshal, chto pokupat' i chto prodavat', a don Perikles prevratilsya lish' v nominal'nogo glavu ih dela. Kogda starika razbil apopleksicheskij udar i paralizovalo, da k tomu zhe on poteryal rech', oni, k schast'yu, okazalis' v Pampase. Rodnym udalos' bystro dostavit' ego v bol'nicu i spasti ot smerti. No ezdit' don Perikles bol'she ne mog, i s etih por Kasimiro otpravlyalsya v poezdki odin. I eshche dolgoe vremya on vodil vse tot zhe bessmertnyj gruzovichok, poka v odin prekrasnyj den' emu ne prishlos' otkazat'sya ot nego, poskol'ku plemyannica i vnuki dona Periklesa potrebovali, chtoby on vyplachival im kakuyu-to nemyslimuyu summu za pol'zovanie mashinoj. V obshchem, emu nichego bol'she ne ostavalos', kak vernut' im gruzovik. Hotya do samoj konchiny dona Periklesa on neizmenno naveshchal ego s kakim-nibud' podarkom vsyakij raz, kak okazyvalsya v Pampase, fakticheski on uzhe stal sam sebe hozyain. K etomu vremeni on okonchatel'no povzroslel, prevratilsya v krepkogo, rabotyashchego muzhchinu, ego veselyj nrav privlekal lyudej, povsyudu u nego byli druz'ya. Na derevenskih prazdnikah on mog vsyu noch' naprolet pit' i plyasat', dobrodushno otshuchivayas' ot nasmeshlivyh zamechanij podvypivshih priyatelej otnositel'no ego solomennyh volos, a na sleduyushchee utro prinyat'sya za dela ran'she vseh drugih torgovcev. Vmesto gruzovika u nego teper' byl staryj poderzhannyj pikap, on kupil ego v rassrochku u odnogo zemlevladel'ca v Uankajo i regulyarno, kazhdyj mesyac, vozvrashchal emu chast' dolga. Odnazhdy, kogda on prodaval pryazhki i serezhki v nebol'shoj derevne v provincii Andauajlas, emu pokazalos', chto odna devushka dozhidaetsya, kogda on vse rasprodast i ostanetsya odin. Sovsem moloden'kaya, s kosichkami, s farforovym lichikom, puglivaya, kak zverek. Kak tol'ko razoshlis' poslednie pokupateli, devushka robko priblizilas' k nemu. -- YA uzhe dogadalsya, -- ulybnulsya on. -- Ty hochesh' broshku, a u tebya net deneg. Ona eshche bol'she smutilas' i otricatel'no pokachala golovoj. -- Ty menya brosil, a ya teper' beremennaya, -- skazala ona na kechua, opuskaya glaza. -- Razve ty menya ne pomnish'? Da, emu smutno pripomnilos' chto-to takoe. Uzh ne ta li eto devchushka, chto podnyalas' k nemu v gruzovik na hramovyj prazdnik arhangela Gavriila? No on v tot den' perebral chichi i teper' ne byl uveren, chto eto ona. -- A s chego ty vzyala, chto eto byl ya? -- Golos ego prozvuchal dovol'no rezko. -- So skol'kimi parnyami ty pobyvala na raznyh prazdnikah? A teper' vot prosto tak, za zdorovo zhivesh', hochesh' ohomutat' menya? CHtoby ya priznal rebenka, kotoryj u tebya neizvestno ot kogo? Tut emu prishlos' ostanovit'sya, potomu chto ona uzhe ubegala ot nego. Kasimiro vspomnil, chto don Perikles sovetoval v podobnyh sluchayah nemedlenno sadit'sya za rul' i ubirat'sya kuda glaza glyadyat. No vmesto etogo on netoroplivo ulozhil vse v mashinu, a potom otpravilsya brodit' po derevne, nadeyas' snova vstretit' ee. On uzhe raskaivalsya, chto tak grubo oboshelsya s devushkoj, i teper' byl ne proch' s nej pomirit'sya. On uvidel ee, kogda uzhe vyezzhal iz derevni, ona shla po obsazhennoj ivami i tunami doroge, oglashaemoj kvakan'em lyagushek. Devushka vozvrashchalas' v svoyu derevnyu. Ona byla ochen' obizhena, i Kasimiro stoilo bol'shogo truda smyagchit' obidu i ugovorit' ee podnyat'sya k nemu v pikap. On otvez ee do samoj okrainy derevni, gde ona zhila, dal nemnogo deneg i posovetoval najti povival'nuyu babku, iz teh, chto ne tol'ko prinimayut rody, no i umeyut vyzvat' vykidysh. Devushka kivala golovoj, no glaza ee byli polny slez. Ee zvali Asunta, a kogda on sprosil, skol'ko ej let, ona otvetila, chto vosemnadcat', i on dogadalsya, chto ona pribavila. Mesyac spustya on snova priehal v eti mesta, razyskal ee dom. Ona zhila s roditelyami i kuchej brat'ev i sester. Prinyali ego neprivetlivo, smotreli s podozreniem, v razgovor vstupali neohotno. Otec devushki, vladelec sobstvennogo uchastka sredi obshchinnyh zemel', byl ustroitelem prazdnikov. On ponimal po-ispanski, hotya na voprosy Kasimiro otvechal tol'ko na kechua. Asunta skazala, chto ne nashla nikogo, kto smog by prigotovit' ej otvar dlya vykidysha, no ee krestnye iz sosednej derevushki, uspokoila ona Kasimiro, uzhe skazali ej, chtoby ona rozhala: esli potom ona ne smozhet ostat'sya doma, oni voz'mut ee s rebenkom k sebe. Ona, kazalos', smirilas' so svoej uchast'yu. Kasimiro podaril ej tufel'ki na vysokom kabluke i cvetastuyu shal', ona blagodarno pocelovala emu ruku. Kogda on priehal tuda v sleduyushchij raz, Asunta uzhe ne zhila v roditel'skom dome, i nikto tam ne hotel govorit' o nej. Otec derzhalsya s Kasimiro eshche bolee neprivetlivo, chem v pervye vstrechi, razgovarival skvoz' zuby i prosil bol'she ne pokazyvat'sya. Sosedi nichego ne znali o devushke i ne mogli tolkom ob®yasnit', gde zhivut ee krestnye. Kasimiro reshil, chto sdelal vse, chto bylo v ego silah, i teper' luchshe zabyt' ob etom dele. Konechno, esli on vdrug snova vstretit Asuntu, to nepremenno ej pomozhet. No chto-to s teh por izmenilos' -- i vokrug nego, i v nem samom. |ti dorogi, eti gory i derevni, kotorye on iskolesil eshche s donom Periklesom, a potom i od