m, chto v kvartalah Ayakucho zhiteli organizuyutsya v druzhiny, chtoby dat' im otpor. I nashi govoryat: "Nado sdelat' tak zhe. Nel'zya dopustit', chtoby potroshiteli beschinstvovali i v Nakkose". Hotyat zhech' po nocham kostry sredi barakov, chtoby pishtako ne zastali ih vrasploh. No te vse ravno pridut, oni vsegda poyavlyayutsya tam, gde dela idut ploho. Povtoryaetsya istoriya, kotoraya sluchilas' s Nakkosom, kogda on v pervyj raz prishel v upadok. Ran'she-to Nakkos byl procvetayushchim shahterskim poselkom, poetomu my s Timoteo i prishli syuda, kogda skrylis' iz Kenki. Togda ya byla molodoj, i shahta v Nakkose eshche ne byla zabroshena, v nej rabotali shahtery so vsej okrugi i dazhe iz otdalennyh mest -- iz Pampasa, Akobamby, Iskuchaki, Lirkaya. Otkryvali vse bol'she novyh zaboev, chtoby izvlekat' vse bol'she serebra i cinka. Verbovshchiki dolzhny byli uhodit' vse dal'she ot Nakkosa v poiskah rabochih dlya shahty, dlya Santa-Rity. CHtoby razmestit' ih, tut stroili baraki i stavili palatki po vsem sklonam etoj gory; mnogie, zavernuvshis' v poncho, spali pryamo na zemle, v vyemkah pod navisshimi kamennymi glybami. Poka v odin prekrasnyj den' inzhenery ne skazali, chto bogataya metallicheskaya ruda konchilas', ostalsya musor, ne imeyushchij kommercheskoj cennosti. Kogda nachali uvol'nyat' shahterov, i Santa-Rita uzhe dyshala na ladan, i lyudi stali uhodit' iz Nakkosa, nachali proishodit' strannye veshchi, kotorye nikto ne mog ob®yasnit'. ZHitelej ohvatil strah, popolzli sluhi, takie zhe, kak hodyat sejchas sredi stroitelej dorogi. Odin tolstyak, on priehal iz Uasikanchi i rabotal podruchnym na sklade, stal vdrug slabet', zhalovat'sya na neponyatnuyu hvor', emu kazalos', chto on kak by pusteet iznutri, chto on stal vrode vozdushnogo shara i mozhet lopnut' v lyuboj moment, stoit lish' tknut' v nego chem-nibud' ostrym, i golova ego tozhe pusteet -- ischezayut mysli i vospominaniya. A kogda nedeli cherez dve on umer, ego bylo ne uznat': on ves' slovno opal, skukozhilsya, stal pohozh na toshchego desyatiletnego rebenka. Pered smert'yu on uzhe ne pomnil, otkuda prishel, kak ego zovut, na voprosy otvechal nevpopad tonen'kim goloskom ne to cheloveka, ne to zhivotnogo, potomu chto uzhe ne znal, kto on. Vse eto ya znayu ne po rasskazam -- videla sobstvennymi glazami. Zvali togo podsobnika Huan Apasa. I tol'ko posle togo, kak Huana Apasu pohoronili na dne ushchel'ya, shahtery Santa-Rity i ego rodstvenniki stali dogadyvat'sya, chto prichinoj ego tainstvennoj bolezni byl pishtako, povstrechavshijsya emu odnazhdy na doroge. I tak zhe, kak teper', nervy u zhitelej Nakkosa byli napryazheny do predela. "Kak zashchitit'sya ot pishtako? Est' li kakoe-nibud' sredstvo protiv nih?" -- sprashivali lyudi. Prihodili sovetovat'sya so mnoj, potomu chto pro menya rasskazyvali, chto ya znayu, kakie gory -- samcy, a kakie -- samki, i znayu, kak rodyatsya kamni. Nu sredstva-to, konechno, est', koe-chto sdelat' mozhno. Glavnoe, nado byt' ostorozhnym i prinimat' neobhodimye mery. Horosho postavit' u vhoda v dom bad'yu s vodoj, chtoby lishit' sily zakoldovannyj poroshok, kotorym pishtako osypaet svoi zhertvy. Eshche pomogaet pomochit'sya nemnogo na rubashku ili sviter, prezhde chem nadevat' ih. Vsegda nosit' na sebe chto-nibud' sherstyanoe, zhenshchiny dolzhny nadevat' poyas, imet' pri sebe nozhnicy, kusochek myla, dol'ku chesnoka i shchepotku soli. Oni nichego etogo ne stali delat', vot i poluchili to, chto poluchili. Ne hoteli posmotret' pravde v lico. Segodnyashnie-to uzhe nachinayut priznavat' etu pravdu. Slishkom mnogo bylo dokazatel'stv, chtoby po-prezhnemu ne verit'. Ved' tak? Kogda do zhitelej Nakkosa doshlo nakonec, chto proishodit, pishtako, ubivshij Huana Apasu, uspel vypotroshit' uzhe neskol'kih chelovek. Togda iz chelovecheskogo zhira gotovili maz' i potom podmeshivali ee v metall dlya kolokolov, oni ot etogo luchshe zvenyat. A teper', posle togo kak pishtako poyavilis' v Ayakucho, mnogie uvereny, chto zhir otpravlyaetsya za granicu ili v Limu, gde est' fabriki, kotorye rabotayut tol'ko na smazke, poluchennoj iz chelovecheskogo zhira. Togo pishtako iz Santa-Rity ya znala dovol'no horosho. Posle togo kak on vypotroshil Huana Apasu, on prinyalsya za Sebast'yana, druga Timoteo. |ta istoriya obletela ves' Nakkos, potomu chto sam Sebast'yan nachal rasskazyvat' ee shahteram, kak tol'ko pochuvstvoval neladnoe. To est' srazu zhe posle toj nochi, kogda on, vozvrashchayas' v poselok so stadom lam, neozhidanno povstrechalsya so znakomym verbovshchikom iz Santa-Rity. Tot kuril, privalivshis' k kamnyu. Na nem bylo poncho i ogromnoe sombrero, nadvinutoe gluboko na ushi. No Sebast'yan uznal ego s pervogo vzglyada, tak kak ne raz vstrechalsya s nim v selen'yah okrugi, gde tot verboval krest'yan na rabotu v Nakkose i dlya bol'shej ubeditel'nosti daval kazhdomu po neskol'ku solej. Sebast'yan podoshel k nemu pozdorovat'sya, i tot ugostil ego sigaretoj. Byl on takoj belesyj, borodka tarakan'ego cveta, glaza svetlye, v Nakkose ego prozvali ZHerebcom, potomu chto on postoyanno pyalilsya na zhenshchin. On i ko mne podkatyvalsya ne raz. Timoteo, yasno, ne znal ob etom. Oni kurili i razgovarivali o tom, chto Sajta-Rite prishel konec, metall-to ved' sovsem issyak, kak vdrug ZHerebec pustil klub dyma v lico Sebast'yanu, i tot raschihalsya. Raschihalsya i pochuvstvoval, chto u nego kruzhitsya golova, odolevaet son. Konechno, eto byl ne tabachnyj dym, a osobyj poroshok, kotorym pishtako odurmanivayut svoih zhertv, i te ne chuvstvuyut, chto iz nih izvlekayut zhir. CHto eto za poroshok? Pochti vsegda iz tolchenyh kostej lamy ili al'paki. Kto ego vdohnet, nichego ne chuvstvuet, nichego ne zamechaet vokrug. Pishtako iz nego vynimaet vnutrennosti, a emu dazhe ne bol'no. Vot takim poroshkom ZHerebec odurmanil Sebast'yana, i stal on s toj nochi hudet', usyhat' i zabyvat' vse, chto znal ran'she. Tochno tak zhe, kak Huan Apasa. I tak zhe umer. Vse eto sluchilos' v te vremena, kogda Nakkos zhil za schet Santa-Rity, i to zhe samoe proishodit teper', kogda on zhivet za schet stroitel'stva dorogi. Nashi bedy ne ot terrukov, kotorye odnih kaznyat, a drugih zabirayut v svoyu miliciyu. I ne ot pishtako, chto obretayutsya v okruge. Ved' oni prihodyat tol'ko v trudnye vremena, kak bylo v Ayakucho. I zdes', v gornyh peshcherah, pishtako nakaplivayut zapasy chelovecheskogo zhira. Naverno, ego uzhe zhdut v Lime ili v Soedinennyh SHtatah dlya smazki novyh mehanizmov, mozhet byt' dazhe raket, kotorye zapuskayut na Lunu. Govoryat, ni benzin, ni mashinnoe maslo ne idut ni v kakoe sravnenie so smazkoj, poluchennoj iz zhira indejcev, osobenno kogda delo kasaetsya novyh nauchnyh priborov. Dumayu, poetomu na nas i nasylayut golovorezov, vooruzhennyh machete s izognutym lezviem, kuda tak udobno umeshchaetsya chelovecheskaya sheya. Ot nih, ot etih golovorezov, tozhe mnogo vreda, kto sporit. No vse-taki samye strashnye bedy prihodyat ne ot nih, a ot duhov, kotoryh nam ne dano videt'. Ot teh, chto prosyat bol'she, chem lyudi mogut dat'. Oni vezde, tut i tam podkaraulivayut pridavlennyh gorem peonov. Kogda ya ob®yasnyayu eto, lyudi nachinayut zlit'sya. Zachem zhe togda sprashivayut, esli potom zatykayut ushi i ne hotyat nichego ponimat'? Zato oni ohotno slushayut sovety moego muzha: p'yut, poka ne nap'yutsya, a p'yanym, izvestno, i more po koleno: zabyvayut pro terrukov, pro pishtako, pro vse, chto ih pugaet i privodit^ beshenstvo. -- No pochemu menya? --sprosila Mersedes. -- Izvini, chto preryvayu, Tomasito,-- razdalsya v temnote golos Litumy. -- Ne idet u menya iz golovy eta zametka v gazete o lyudyah, kotorye kradut u detej glaza. Segodnya noch'yu ne smogu slushat' o tvoih lyubovnyh delah. Davaj luchshe pogovorim o glazokradah. Ili o Dionisio i ved'me -- eshche odna moya zanoza. -- Ni za chto, gospodin kapral! -- otkliknulsya so svoej raskladushki Tomas. -- Nochi prinadlezhat Mersedes, i bol'she nikomu, esli, konechno, sluzhba ne pomeshaet. U menya dostatochno vremeni dnem, chtoby perezhivat' to, chto proishodit vokrug. Vy mozhete ostavat'sya s etimi pishtako, a menya ostav'te s moej devushkoj. -- Pochemu oni ne zaderzhali tebya ili nas oboih? -- Mersedes ne mogla uspokoit'sya. |tot vopros to i delo sryvalsya s ee gub posle togo, kak oni izbavilis' ot policejskih. Karren'o dal uzhe vse myslimye ob®yasneniya: mozhet byt', ee imya zaregistrirovano u nih, poskol'ku ona byla svyazana s Borovom, nahodivshimsya pod nablyudeniem policii; ne isklyucheno, chto oni obnaruzhili kakie-nibud' netochnosti ili podozritel'noe pyatno na ee izbiratel'skom udostoverenii; ili ee prosto pozvali naugad, kak mogli by pozvat' lyubogo passazhira, chtoby popytat'sya pod lyubym predlogom vytyanut' iz nee nemnogo deneg. Zachem snova i snova vozvrashchat'sya k etomu? Razve oni ne svobodny? Ne peresekli spokojno uzhe polovinu s'erry? CHerez paru chasov oni budut v Lime. I kak by v podtverzhdenie ego slov mashinist vklyuchil sirenu, ee pronzitel'nyj zvuk dolgo bluzhdal sredi okrestnyh gor. -- V gazete ne pishut o pishtako, tol'ko o pohititelyah glaz -- glazokradah. No ty prav, Tomasito. Oni pohozhi na pishtako, o kotoryh rasskazyvayut gorcy. U menya ne ukladyvaetsya v golove, chto v Lime lyudi tozhe nachinayut verit' v podobnye veshchi. V stolice Peru! Podumat' tol'ko. -- Vy dumaete, chto ya vas slushayu. No ya uzhe ne zdes', -- shepotom skazal Tomas. -- YA obnimayu svoyu lyubimuyu v poezde, kotoryj spuskaetsya vse nizhe i nizhe s gor na svoem puti k vokzalu Desamparados. -- Nu ubedi menya, zastav' poverit', chto menya zaderzhali po chistoj sluchajnosti, -- prosila Mersedes, tesno prizhavshis' k nemu. -- YA ne hochu v tyur'mu. Odna moya znakomaya sidela v tyur'me, v CHorril'os, ya ee tam naveshchala. YA luchshe ub'yu sebya, chem pozvolyu zasadit' v katalazhku. Karren'o krepche prizhal ee k sebe, gladil ej volosy, plechi. Oni primostilis' vdvoem na meste, rasschitannom na odnogo cheloveka. Vagon byl perepolnen, lyudi stoyali v prohodah, zastavlennyh chemodanami i uzlami. Kto-to vez kur. Na kazhdoj stancii vhodili novye passazhiry, i vskore stalo nechem dyshat'. Horosho, chto uzhe doehali do Matukany. Tomas prizhalsya gubami k gustym volosam Mersedes. -- Klyanus', s toboj nichego ne sluchitsya. A esli sluchitsya, ya tebya vyruchu. Kak vchera. On poceloval ee, ona zakryla glaza. Za oknom na vershinah i sklonah gor vremya ot vremeni proplyvali derevni, sredi kamnej uzhe mel'kali yarkie reklamnye shchity. Den' byl seryj, po nebu polzli nizkie tuchi, kazalos', vot-vot pojdet dozhd', no on vse ne shel. Slovom, tipichnaya pogoda Limy. -- CHto-to neladnoe proishodit so stranoj, Tomasito, -- snova prerval ego Lituma. -- Kak moglo sluchit'sya, chto celyj rajon Limy poveril podobnoj chepuhe? Kakie-to gringo hvatayut pyatiletnih detej, uvozyat v shikarnyh limuzinah, chtoby potom ul'trasovremennymi lancetami vyrezat' im glaza. Bred sumasshedshego. Dolzhno byt', v Lime est' svoi don'i Adriany. No chtoby v takoe poveril celyj rajon, chtoby roditeli brosilis' zabirat' detej iz shkol, iskat' inostrancev i linchevat' ih -- eto uzhe vyshe moego ponimaniya. -- Da, glaza, -- probormotal ego pomoshchnik. -- Glaza Mersedes. Siyayushchie kak zvezdy. Medovogo cveta. On bol'she ne ispytyval straha. Strashno bylo, kogda oni, osvobodivshis' ot policii, katili po Andam na mashine i Karren'o to i delo pokazyval pistolet shoferu, chtoby tot ne vzdumal ih obmanut'. Vprochem, doroga ih sblizila. SHofer poveril ili sdelal vid, chto poveril, budto Karren'o i Mersedes begut ot ee revnivogo muzha, kotoryj uzhe sdelal zayavlenie v policiyu. Dva raza shofer vyhodil iz mashiny, chtoby kupit' edu i napitki, on zhe posovetoval im sest' na poezd v Serro-de-Pasko. Karren'o ostavil emu za uslugi oba avtomata. -- Hochesh', verni ih, kak zakonoposlushnyj grazhdanin, a hochesh' -- prodaj, poluchish' kuchu deneg za paru takih igrushek. -- Broshu monetu, chtoby reshit', -- skazal shofer i pozhelal im schastlivogo medovogo mesyaca. -- Vyzhdu nemnogo, a potom poedu v policiyu. -- V gazete pishut, chto v CHiklajo bylo to zhe samoe, i v Ferren'yafe tozhe, eshche v proshlom mesyace, -- prodolzhal Lituma. -- Kakaya-to zhenshchina videla chetyreh gringo v belyh halatah, kotorye tashchili rebenka. A v orositel'noj kanave yakoby nashli trup drugogo rebenka, bez glaz, glazokrady polozhili emu v karman pyat'desyat dollarov. Tam tozhe organizovali druzhiny, kak v Ayakucho, kogda poshli sluhi o pishtako. V Lime, CHiklajo i Ferren'yafe te zhe sueveriya, chto i u gorcev. Vse eto pohozhe na epidemiyu, ty ne dumaesh'? -- Skazat' po pravde, mne do etogo net nikakogo dela, gospodin kapral. Potomu chto sejchas ya chuvstvuyu sebya schastlivym. Poezd podoshel k vokzalu Desamparados okolo shesti vechera. Uzhe temnelo, no svet eshche ne zazhigali, tak chto Karren'o i Mersedes peresekli prostornyj vestibyul' v polumrake. Ni u vhoda, ni u vyhoda policejskih ne bylo, tol'ko u ogrady Doma pravitel'stva stoyala ohrana. -- Luchshe, esli my sejchas razojdemsya v raznye storony, -- skazala na ulice Mersedes. -- Ty hochesh' vernut'sya domoj? No za tvoim domom, naverno, nablyudayut, i za moim tozhe. Davaj ukroemsya na neskol'ko dnej u moej mamy. Oni vzyali taksi. Tomas nazval adres v rajone Bren'ya, naklonilsya k Mersedes i prosheptal ej na uho: -- A mozhet, ty hochesh' otdelat'sya ot menya? -- YA hochu koe-chto skazat' tebe, pust' vse budet yasno mezhdu nami. -- Ona govorila vpolgolosa, chtoby ne uslyshal taksist. -- CHto bylo, to bylo, ladno? No ya vsegda hotela byt' nezavisimoj. Poetomu ne obmanyvaj sebya. YA vovse ne sobirayus' stat' podruzhkoj policejskogo. -- Byvshego policejskogo, -- popravil ee yunosha. -- My mozhem ostat'sya vmeste, poka ne vyputaemsya iz etoj istorii. O'kej, Karren'ito? -- Kak tol'ko nachinayu dumat' o nashih delah, srazu vspominayu Dionisio i ego ved'mu, nichego ne mogu s etim podelat', -- skazal Lituma. -- Vse vyglyadit tak, budto eta para dikarej prava, a vse ostal'nye ne pravy. Umet' chitat' i pisat', hodit' v pidzhake i nosit' galstuk, okonchit' kolledzh i zhit' v gorode -- etogo eshche nedostatochno, chtoby ponimat', chto proishodit. A vot ved'my i kolduny -- te vse ponimayut. Znaesh', chto skazal segodnya dnem Dionisio v svoem kabake? CHto umnye rozhdayutsya ot krovosmesheniya. Vsyakij raz, kak eta zhaba otkryvaet rot, vo mne vse napryagaetsya. U tebya tozhe? -- U menya tozhe vse napryagaetsya, gospodin kapral, no po drugoj prichine. YA kak raz sejchas vspominayu, kakimi priklyucheniyami nachalsya nash medovyj mesyac. Kogda oni uzhe ehali po prospektu Arika v Bren'e, zazhglis' neyarkie ulichnye fonari. Taksist obognul kolledzh La-Sal'e, proehal uzkoj ulochkoj i nachal bylo podrulivat' k domu, no Karren'o vdrug izmenil svoj plan. -- Ezzhajte dal'she. YA peredumal. Edem v Barrios Al'tos. Mersedes s udivleniem vzglyanula na Karren'o i uvidela v ego ruke revol'ver. -- V Peru hozyajnichaet d'yavol, povsyudu kakoe-to pomrachenie umov, a u tebya v golove tol'ko tvoya p'yuranka. Pravdu govoryat, Tomasito: net bol'shego egoista, chem babnik. . / -- Tam pod fonarem, pryamo protiv doma, torchal kakoj-to tip, -- poyasnil ej paren'. -- On mne ne ponravilsya. Konechno, u straha glaza veliki, no luchshe ne riskovat'. V Barrios Al'tos on ostanovil taksi u doma prestarelyh, podozhdal, poka mashina skroetsya iz vidu, vzyal Mersedes pod ruku. Oni proshli dva kvartala i ostanovilis' u nevzrachnogo trehetazhnogo doma. Vse okna i dveri pervogo etazha byli zabrany reshetkami. Dver' otkryli srazu zhe. ZHenshchina v halate i tapochkah, s povyazannoj kosynkoj golovoj neprivetlivo smotrela na nih. -- Znachit, u tebya opyat' nepriyatnosti, raz ty poyavilsya zdes', -- skazala ona Karren'o vmesto privetstviya. -- Sto let ne pokazyvalsya. -- CHto pravda, to pravda, tetya Alisiya, dela idut ne slishkom horosho, -- priznalsya Karren'o, celuya zhenshchinu v lob. -- Komnata, kotoruyu ty sdaesh' s pansionom, sejchas svobodna? ZHenshchina oglyadela Mersedes s golovy do nog i neohotno kivnula. -- Mozhesh' sdat' mne ee na neskol'ko dnej, tetya Alisiya? Ona postoronilas', propuskaya ih v dom. -- Kak raz vchera osvobodilas'. -- Dobryj vecher, -- tiho skazala Mersedes, prohodya mimo nee. ZHenshchina v otvet tol'ko hmyknula. Ona provela ih po dlinnomu, uveshannomu fotografiyami koridoru, otkryla dver', shchelknula vyklyuchatelem. Lampochka osvetila komnatu, v kotoroj stoyali tol'ko krovat' pod rozovym pokryvalom i sunduk, zanimavshij dobruyu polovinu prostranstva. Eshche bylo derevyannoe raspyatie v izgolov'e krovati i malen'koe okoshko bez zanaveski. -- Uzhin ya segodnya ne gotovila, a idti pokupat' chto-nibud' uzhe pozdno, -- predupredila zhenshchina. -- Zavtra mogu prigotovit' vam obed. Da tol'ko vot komnata-to na odnogo, a vas dvoe. -- YA zaplachu za dvoih, -- soglasilsya Tomas. -- CHto spravedlivo, to spravedlivo. ZHenshchina kivnula i vyshla iz komnaty, prikryv za soboj dver'. -- A chto kasaetsya tvoej nevinnosti, pohozhe, ty rasskazyvaesh' mne skazki, -- zametila Mersedes. -- Ty ved' vodil syuda zhenshchin, pravda? |ta zlyuka niskol'ko ne udivilas', kogda uvidela menya. -- Ogo, da ty nikak revnuesh'? -- prisvistnul on. -- Revnuyu? -- YA znayu, chto net,-- ulybnulsya Karren'o. -- YA prosto poshutil, uvidev tvoe ispugannoe lico. YA nikogda nikogo syuda ne privodil. A Alisiya mne vovse ne tetka. Zdes' ee vse tak zovut. Odno vremya ya zhil v etom kvartale. Davaj-ka umoemsya i pojdem poishchem, gde mozhno poest'. -- Tak, stalo byt', esli poslushat' etu zhabu, poluchaetsya, chto umnye lyudi -- deti ot brata i sestry ili ot otca i docheri. -- Litumu zaklinilo na etoj idee. -- Zdes', v Nakkose, ya slyshu takie veshchi, kotorye nikogda ne slyshal v P'yure. Sam-to Dionisio navernyaka plod krovosmesitel'noj svyazi. Ne znayu, pochemu on i ego ved'ma tak menya interesuyut. Navernoe, potomu, chto imenno oni zdes' vsem zapravlyayut. My s toboj dazhe predstavit' sebe vsego ne mozhem. Skol'ko ya ni pytalsya razuznat' chto-nibud' u peonov, u shahterov i dazhe u indejcev-obshchinnikov, vse budto yazyk proglotili. A esli chto i skazhut, ya ne uveren, chto menya ne vodyat za nos. Znaesh', chto govoril mne odin tramvajshchik iz Uankajo? CHto u Dionisio est' prozvishche na kechua ... -- Pozhiratel' syrogo myasa, -- perebil ego pomoshchnik. -- A eshche, gospodin kapral, vy mne sejchas rasskazhete, chto ego mat' udarilo molniej. Ugadal? -- |to vse vazhnye veshchi, -- nazidatel'no izrek Lituma. -- Oni pomogut luchshe ponyat' ego mentalitet. Mersedes sidela na krovati i zhalostlivo -- tak ponyal ee vzglyad Karren'o -- smotrela na nego. -- Ne hochu tebya obmanyvat', -- povtorila ona myagko, starayas' ne obidet'. -- YA ne chuvstvuyu k tebe togo, chto ty chuvstvuesh' ko mne. Ved' luchshe, chtoby ya tebe ob etom skazala, pravda? YA ne sobirayus' zhit' s toboj, ne hochu byt' tvoej zhenshchinoj. Pojmi zhe nakonec. YA s toboj tol'ko do teh por, poka my ne vyputaemsya iz etoj istorii. -- My uzhe stol'ko vremeni vmeste, ty vpolne mogla by polyubit' menya, -- skazal on sryvayushchimsya golosom i pogladil ee po volosam. -- A krome togo, ty ne mozhesh' ostavit' menya, dazhe esli by zahotela. Kto, krome menya, vytashchit tebya iz etogo dela? A tochnee skazat', kto, krome moego krestnogo, mozhet nas spasti? Oni umylis' v krohotnoj tualetnoj komnate, pohozhej na igrushechnuyu, i vyshli iz doma. Karren'o tverdym shagom povel Mersedes po ulicam mimo podrostkov, stoyavshih kuchkami u perekrestkov s dymyashchimisya sigaretami v rukah, v shumnuyu zabegalovku, razgorozhennuyu zasalennymi shirmami na kletushki-kabinetiki. V nej pahlo zharenym myasom, nad stolikami plaval dym, iz vklyuchennogo na vsyu moshch' radio gremel rok. Oni seli u dveri, Karren'o zakazal neskol'ko blyud i holodnogo piva dlya sebya. Skvoz' muzyku do nih donosilis' rugatel'stva, kto-to otbival ritm na yashchike. -- Menya odnazhdy proigrali v kosti, chtoby ty znal, Karren'ito. -- Mersedes smotrela na nego bez ulybki. Glaza ee zapali i bol'she ne blesteli, kak v Tingo-Marii i Uankajo, lico osunulos'. -- Takaya uzh u menya sud'ba: neschast'ya presleduyut menya s samogo rozhdeniya. -- Ee proigrali v kosti? -- Lituma v pervyj raz za etu noch' proyavil interes. -- Rasskazhi, kak eto bylo, Tomasito. -- Tak, kak ty slyshal, -- neveselo otvetila ona. -- P'yanchugi, brodyagi. V kosti. Vot otkuda ya vybralas'. YA podnyalas' sama, nikto mne ne pomogal. I podnimalas' by i dal'she, esli by ne vstretilas' s toboj. A ty opyat' stolknul menya v yamu, Karren'ito. -- Aga, nakonec-to, gospodin kapral, ya vas zastavil zabyt' o pishtako, o glazokradah, o don'e Adriane i Dionisio. -- Delo v tom, chto ya znayu takuyu zhe istoriyu, ona proizoshla neskol'ko let nazad, -- skazal Lituma. -- Ee proigrali v kosti v P'yure, tak? -- Ona mne ne rasskazyvala, gde i kak. Skazala tol'ko, chto eto s nej bylo. No u menya vse budto oborvalos' vnutri. Proigrali v kosti, kak kakuyu-nibud' veshch', podumat' tol'ko! -- Ona ne skazala, chto eto sluchilos' v parshiven'kom bare nedaleko ot stadiona? Ego derzhala zhenshchina po prozvishchu CHunga. -- Ona nichego bol'she ne hotela mne rasskazyvat'. Tol'ko eto, chtoby ya ponyal, s kakogo dna ona podnyalas' k svoej tepereshnej zhizni, s chego nachinala i kuda ya ee snova otbrosil, kogda ubil Borova. -- Kak stranno, -- skazal Lituma. -- V etom bare ya videl, kak odin moj znakomyj, iz nepobedimyh, prodal CHunge svoyu babu, chtoby prodolzhit' igrat' v poker. A chto, esli eto i byla tvoya p'yuranka? Ty uveren, chto tvoyu lyubimuyu zhenshchinu zovut Mersedes, a ne Meche? -- Voobshche-to, gospodin kapral, Meche -- umen'shitel'naya forma ot Mersedes. -- Iz-za vsego etogo ya reshila, chto mne nado skryt'sya, pozhit' odnoj, -- skazala ona. -- Vse, chto bylo, dlya menya uzhe proshlo. YA hochu domoj, k sebe. Hochu iskupat'sya v moej vanne, takoj chistoj. Smyt' s sebya etu pyatidnevnuyu gryaz', pereodet'sya. Ona hotela skazat' chto-to eshche, no v etu minutu podoshel oficiant s tarelkami, i ona zamolchala. Oficiant sprosil, chem oni budut est' -- vilkami ili palochkami. Karren'o otvetil -- palochkami. -- YA nauchu tebya est', kak tibetcy, lyubimaya. |to sovsem prosto. Kogda nauchish'sya, budesh' upravlyat'sya s nimi tak zhe legko, kak s nozhom i vilkoj. -- Vse u menya skladyvalos' tak horosho, -- prodolzhala ona za edoj. -- YA ko- pila den'gi na poezdku v Soedinennye SHtaty. Moya podruga v Majami dolzhna byla najti mne tam rabotu. A teper' vse poshlo prahom. -- Meche, Mersedes, mozhet byt', sluchajnoe sovpadenie, -- skazal Tomas. -- A mozhet byt', eto ona i est', pochemu by i net? Iz-za takogo sovpadeniya mozhno poverit' v chudesa. Ili v pishtako. Tol'ko teper' vy dolzhny skazat' mne odnu veshch'... -- Uspokojsya, Tomasito, ya nikogda ne spal s etoj Meche. K sozhaleniyu. Ona byla samaya krasivaya devchonka v P'yure, klyanus' tebe. -- Esli ty hochesh' ehat' v Soedinennye SHtaty -- poedem, -- poobeshchal ej Tomas. -- YA znayu, kak tuda mozhno proniknut' bez vizy: cherez Meksiku. Odin moj znakomyj stal millionerom na etom biznese. -- A mozhno uznat', kakaya zarplata u policejskogo? -- sprosila ona sochuvstvenno. -- Vryad li namnogo bol'she togo, chto ya plachu svoej prisluge. -- Vozmozhno, i men'she, -- zasmeyalsya on. -- A inache zachem by ya stal podrabatyvat', storozhit' raznyh tam Borovov, poka oni vedut sladkuyu zhizn' so svoimi damami v Tingo-Marii? Ona ne otvetila, i oni eli molcha. Tomas dopil pivo, zakazal morozhenoe, zakuril. Dym, medlenno rasseivayas', podnimalsya kolechkami k potolku. -- Samoe smeshnoe vo vsem etom, chto ty vyglyadish' takim dovol'nym, -- skazala ona. -- YA i vpryam' dovolen. -- On poslal ej vozdushnyj poceluj. -- Hochesh' uznat' pochemu? Mersedes cherez silu ulybnulas'. -- YA znala, chto ty eto skazhesh'. -- Ona posmotrela na Karren'o dolgim vzglyadom -- on ne mog opredelit', chego v nem bol'she: sozhaleniya ili otchayan'ya -- i dobavila: -- Hotya ty polomal mne zhizn', ya ne derzhu na tebya zla. -- I na tom spasibo, -- obradovalsya on. -- Znachit, ty ponemnogu smyagchaesh'sya. Ona ulybnulas' veselee. -- Ty ran'she vlyublyalsya? -- Kak sejchas -- nikogda. -- On poser'eznel. -- Kak v tebya -- nikogda ni v kogo. Da po pravde govorya, ya do sih por i ne vstrechal takoj krasivoj zhenshchiny, kak ty. -- A chto, esli eto i na sam om dele Meche? Kakih tol'ko sovpadenij ne byvaet v zhizni. U tebya net ee fotografii? -- My poznakomilis' neskol'ko nedel' nazad v odnoj kompanii v Barranke. On prishel posmotret' menya v shou. I uvez k sebe domoj, v CHakaril'ya-del'-|stanke. Esli by ty videl, kakoj u nego dom! On delal mne podarki. Obeshchal kupit' kvartiru. Sulil zolotye gory. Esli tol'ko ya budu s nim odnim. A potom eta proklyataya poezdka v Pukal'pu. Poedem da poedem so mnoj na vyhodnye, uvidish' sel'vu. Nu ya i poehala. I v dovershenie na svoyu golovu soglasilas' poehat' i v Tingo-Mariyu. Tomas slushal ee vse s tem zhe ser'eznym vidom. -- A Borov bil tebya s samogo nachala, s pervogo raza, kak ty legla s nim? On tut zhe ispugalsya, chto zagovoril ob etom. -- U tebya ko mne pretenzii?--V ee golose prozvuchalo razdrazhenie. -- Ne slishkom li ser'ezno ty otnosish'sya k tomu, chto stal moim lyubovnikom ili, kak ty govorish', muzhem? -- Pohozhe, nachinaetsya nasha pervaya ssora. -- On staralsya uladit' razmolvku. -- Takoe sluchaetsya s kazhdoj paroj. Ladno, ne budem bol'she kasat'sya etogo. Ty uspokoilas'? Oni pomolchali. Karren'o zakazal chaj. Mersedes snova zagovorila, bez zlosti, no tverdo: -- Hotya ty i ubil na moih glazah cheloveka, mne kazhetsya, ty neplohoj paren'. Poetomu govoryu tebe v poslednij raz. YA chuvstvuyu, chto ty polyubil menya. No ya ne mogu otvetit' tebe tem zhe. YA takaya, kakaya est'. YA davno reshila ne svyazyvat' svoyu zhizn' ni s kem. Pochemu, ty dumaesh', ya do sih por ne zamuzhem? Imenno poetomu. U menya byli tol'ko druz'ya, bez vsyakih obyazatel'stv, kak Borov. I vse moi svyazi byli takimi. I takimi budut i vpred'... -- Do teh por, poka my ne uedem v Soedinennye SHtaty, -- vstavil Karren'o. Mersedes ne mogla uderzhat'sya ot ulybki: -- Ty kogda-nibud' serdish'sya? -- Na tebya ya nikogda ne budu serdit'sya. Mozhesh' spokojno govorit' mne samye uzhasnye veshchi. -- CHto pravda, to pravda. So mnoj ty umeesh' sderzhivat'sya, -- priznala ona. Tomas rasplatilsya. Kogda oni vyhodili, Mersedes reshila pozvonit' domoj. -- YA odolzhila kvartiru podruge na vremya, poka menya ne budet. -- Ne govori ej, otkuda zvonish' i kogda dumaesh' vernut'sya. Telefon nahodilsya ryadom s kassoj, Mersedes prishlos' projti vdol' stojki. Karren'o ne slyshal, chto ona govorila, no po licu ponyal, chto novosti plohie. Kogda ona podoshla k nemu, podborodok u nee drozhal, lico pokryvala smertel'naya blednost'. -- Prihodili dvoe, rassprashivali podrugu obo mne, trebovali, chtoby ona skazala, gde ya sejchas. Iz policii, pokazali ej svoi udostovereniya. -- CHto ty ej skazala? -- CHto zvonyu iz Tingo-Marii, chto potom vse ob®yasnyu. CHto zhe nam teper' delat', bozhe moj? -- A chto bylo dal'she s etoj Meche, kotoruyu vash drug proigral v poker? -- sprosil Tomas. -- Pokryto mrakom. Ona kak skvoz' zemlyu provalilas', -- otvetil Lituma. -- Odno vremya eta tajna zanimala vsyu P'yuru. -- Teper' tebe nado usnut' i zabyt' obo vsem, -- skazal Tomas. -- Nikto ne budet tebya iskat' u teti Alisii. Uspokojsya, lyubimaya. -- I CHunga nikogda ni slovom ne obmolvilas' o tom, chto stalo potom s Meche. -- Vam, kazhetsya, na rodu napisano vse vremya stalkivat'sya s propazhej lyudej, gospodin kapral. Tak chto ne vinite ni Dionisio, ni don'yu Adrianu, ni terrukov i pishtako. Kak ya vizhu, vse delo v vas, vy-to i vinovny vo vseh ischeznoveniyah. VII Fransisko Lopes s trudom razbudil kaprala Litumu. Eshche ne rassvelo, no im pora bylo vyezzhat', potomu chto Lopes hotel vernut'sya v |speransu do nastupleniya temnoty. On uzhe prigotovil kofe, podzharil na plitke hleb. Inzhenery i professor spali, kogda oni vyehali na dorogu i napravilis' v storonu Nakkosa. Do |speransy oni dobiralis' pozavchera tri chasa, no na obratnyj put' vremeni ushlo v dva raza bol'she: noch'yu v Kordil'ere proshel sil'nyj dozhd', i dorogu mestami razmylo, mestami peregorodilo osypyami. Im to i delo prihodilos' vyhodit' iz mashiny, chtoby osvobodit' dorogu ot kamnej. CHasto mashina zastrevala v luzhah, i togda, chtoby vyvoloch' ee iz gryazi, oni podkladyvali pod kolesa palki i ploskie kamni. V nachale puti Fransisko Lopes tshchetno pytalsya zavyazat' razgovor s Litumoj, tot na vse voprosy otvechal odnoslozhno, a to i prosto hmykal ili kival golovoj. No spustya chas kapral sam narushil svoe hmuroe molchanie, provorchav skvoz' sharf: -- Skoree vsego tak ono i bylo: eti govennye gorcy prinesli ih v zhertvu svoim apy. -- Vy govorite o treh propavshih v Nakkose? Lituma kivnul golovoj i prodolzhal: -- Trudno dazhe predstavit', na chto sposobny eti sukiny deti. A podbili ih, konechno, Dionisio i ego ved'ma. -- Ot Dionisio mozhno ozhidat' chego ugodno, -- zasmeyalsya Fransisko Lopes. -- A eshche govoryat, chto alkogol' ubivaet. Esli by tak bylo na samom dele, etot p'yanchuzhka uzhe protyanul by nogi. -- Vy davno ego znaete? -- YA eshche v molodosti vstrechal ego po vsej s'erre. Do togo kak perejti v sluzhbu ohrany, ya byl verbovshchikom. Dionisio v to vremya ne imel postoyannogo mestozhitel'stva, on byl brodyachim torgovcem. Prodaval chichu, pisko i samogonku -- aguardiente, hodil ot shahty k shahte, ot poselka k poselku, vodil s soboj brodyachih tancorov i akrobatov i ustraival ulichnye predstavleniya. Svyashchenniki gonyali ego, natravlivali policejskih dubolomov. Prostite, ya zabyl, chto vy tozhe iz policii. Podborodok i rot Litumy vse tak zhe byli ukutany sharfom, furazhka nizko nadvinuta na lob, i Lopesu vidny byli tol'ko shirokie skuly, priplyusnutyj nos i temnye poluprikrytye glaza, vnimatel'no smotrevshie na nego. -- On uzhe byl zhenat na don'e Adriane? -- Net, ee on vstretil pozdnee, v Nakkose. Vam ne rasskazyvali ob etom? |ta istoriya oboshla Andy. Govoryat, chtoby zapoluchit' ee, on ugrobil shahtera, ee muzha, a ee pohitil. -- |tot tip vsegda dob'etsya svoego! -- s serdcem skazal Lituma. -- Gde on ni poyavitsya -- vsyudu razlozhenie, krov'. -- Tol'ko etogo nam sejchas ne hvatalo! -- voskliknul Fransisko Lopes. -- Vsemirnyj potop! Dozhd' hlynul srazu kak iz vedra. Nebo potemnelo, udaril grom, pokatilsya ehom po goram. Plotnaya zavesa iz krupnyh kapel' zadernula stekla, shchetki dvornikov ne mogli s nej spravit'sya, i doroga s ee kamnyami i vyboinami stala pochti nevidimoj. Oni edva polzli, mashina napominala slepuyu loshad'. -- A kakim byl Dionisio v to vremya? -- Lituma ne spuskal glaz s Lopesa. -- Vam prihodilos' imet' s nim delo? -- Inogda my vmeste vypivali, vot, pozhaluj, i vse. On priezzhal na prazdniki i na yarmarki s muzykantami i razbitnymi indeankami, kotorye ispolnyali nepotrebnye tancy. Odnazhdy na karnavale v Hauhe ya videl, kak on besnovalsya, tancuya halapato. Vy znaete etot hauhinskij tanec-igru? Tancory vpadayut v trans i na hodu otryvayut golovu zhivoj utke. Nu tak vot: Dionisio obezglavil vseh utok i ne dal igrat' drugim. Konchilos' tem, chto ego vyshvyrnuli ottuda. Dzhip dvigalsya s cherepash'ej skorost'yu sredi haosa skal i zapolnennyh vodoj rasshchelin po goloj doroge bez edinogo derevca ili kustika. Lituma prebyval vse v tom zhe sostoyanii otreshennosti, iz kotorogo ego ne vyvela dazhe groza. Ego lob prorezala glubokaya morshchina. Rukami on upiralsya v dvercu i potolok dzhipa, starayas' smyagchit' tolchki. -- |tot podonok Dionisio ne vyhodit u menya iz golovy, -- priznalsya on. -- |to on stoit za vsem, chto proishodit v Nakkose. -- Kak stranno, chto terruki do sih por ego ne ubili. Oni zhe kaznyat gomoseksualistov, sutenerov, prostitutok, izvrashchencev, a Dionisio sovmeshchaet vse eto v odnom lice, da i ne tol'ko eto. -- Fransisko Lopes brosil bystryj vzglyad na Litumu. -- Vy, kazhetsya, poverili vo vse istorii Skarlatiny, kapral? Ne prinimajte ego slishkom vser'ez, etot gringo bol'shoj fantazer. Vy i vpravdu dumaete, chto etih troih prinesli v zhertvu? Hotya, vprochem, pochemu by i net. Zdes' ubivayut kogo ugodno i za chto ugodno. To i delo nahodyat ch'i-nibud' mogily, vot kak, naprimer, desyati evangelistov na okraine Uanty. Neudivitel'no, esli gde-nibud' praktikuyut i chelovecheskie zhertvoprinosheniya. On rassmeyalsya, no Lituma ne podderzhal ego shtuki. -- Smeyat'sya zdes' ne nad chem, -- zametil on. Oglushitel'nyj raskat groma ne dal emu prodolzhit'. -- Ne znayu, kak my doberemsya do Nakkosa, -- prokrichal Fransisko Lopes, kogda eho nemnogo stihlo. -- Esli tam idet takoj zhe dozhd', znachit, doroga posle perevala prevratilas' v potok gryazi. Ne luchshe li vam vernut'sya so mnoj na shahtu? -- Ni v koem sluchae, -- otvetil Lituma. -- YA dolzhen raz i navsegda razobrat'sya s etim delom. -- A pochemu vy prinimaete tak blizko k serdcu teh propavshih, kapral? V konce koncov, tremya oborvancami bol'she, tremya men'she -- velika li raznica? -- Odnogo iz nih ya znal. Bednyaga nemoj, on stiral nam bel'e. Dobrejshaya dusha, muhi ne obidit. -- Vy hotite pohodit' na etogo kinogeroya, na Dzhona Uejna, kapral. Odinokogo mstitelya. Kogda chasa cherez dva oni dobralis' do perevala, dozhd' uzhe konchilsya, no nebo po-prezhnemu bylo oblozheno tuchami, a vdali pogromyhival grom, budto buhal bol'shoj baraban, -- tam bushevala groza. -- Esli b vy znali, do chego mne ne hochetsya ostavlyat' vas zdes' odnogo, -- skazal Fransisko Lopes. -- Ne hotite podozhdat', poka podsohnet doroga? -- Net, luchshe ya vospol'zuyus' zatish'em. -- Lituma vyshel iz dzhipa. -- Pojdu, poka dozhd' ne hlynul snova. On pozhal ruku nachal'niku ohrany |speransy i, ne slushaya ego blagodarnostej za prodelannuyu rabotu, tronulsya v put'. SHagaya po obochine vniz, on uslyshal, kak zarabotal motor i mashina stala udalyat'sya v protivopolozhnuyu storonu. -- Mat' vashu! -- kriknul on togda vo ves' golos. -- Vonyuchie gorcy! Suevernye skoty, poganye yazychniki, vshivye indejcy, such'i deti! I slushal, kak golos otrazhaetsya ot gor, okruzhivshih ego kamennymi stenami, nerazlichimymi v dozhdlivoj hmari. Rugatel'stva oblegchili emu dushu. On prisel na kamen', zakuril sigaretu, prikryv ogon' slozhennymi lodochkoj ladonyami. Teper' emu bylo sovershenno yasno, chto proizoshlo. Zagadku reshil professor, pomeshannyj na Peru. Vot ved' kak prigodilis' znaniya po istorii. Lituma vspomnil kurs, kotoryj chital v p'yuranskom kolledzhe San-Migel' professor Nestor Martos. Kak on poteshalsya nad nim na zanyatiyah: odet kuram na smeh, i etot durackij galstuk, i borodishcha, i zapah chichi. Odnako rasskazyval professor tak, chto vse mozhno bylo predstavit' sebe zrimo, kak v cvetnom kino. Emu togda i v golovu ne prihodilo, chto izuchenie obychaev drevnih peruancev mozhet pomoch' razobrat'sya v tom, chto proishodit sejchas v Nakkose. Spasibo tebe, Skarlatina, za to, chto podskazal, kak reshit' etu zagadku. I vse-taki on chuvstvoval sebya eshche bolee rasteryannym, bolee obeskurazhennym, chem ran'she. Potomu chto, hotya razumom on ponimal, chto vse sovpadaet i dlya somnenij ne ostaetsya mesta, v glubine dushi emu trudno bylo svyknut'sya s mysl'yu, chto eto veroyatno. Da i kak mozhet normal'nyj chelovek voobrazit', chto Pedrito Tinoko i drugih peonov prinesli v zhertvu duham gor, gde prolegaet doroga, po kotoroj on shagaet? A to, chto sluchilos' s al'kal'dom iz Andamarki? Ved' eto nado: sumet' uskol'znut' ot terrukov, probrat'sya syuda, zatait'sya zdes' pod chuzhim imenem, i vse dlya togo, chtoby tvoe izurodovannoe telo nashlo poslednee pristanishche na dne zabroshennoj shahty. On brosil okurok, prosledil za ego poletom i snova zashagal. Razmytaya doroga stala skol'zkoj, budto namylennoj, idti prihodilos' s ostorozhnost'yu, chtoby ne sorvat'sya vniz. Dva dnya nazad oni s Fransisko Lopesom proshli etot put' ot Nakkosa do perevala za poltora chasa, teper', naverno, pridetsya potratit' vtroe bol'she vremeni. Luchshe idti medlenno, chtoby ne slomat' nogu v etih pustynnyh mestah, gde ne uvidish' dazhe ptic, kotorye mogli by hot' nemnogo skrasit' odinochestvo. CHto skazhet obo vsem etom Tomasito? On predstavil lico svoego pomoshchnika, predstavil, s kakim nedoveriem tot budet slushat' ego rasskaz, kak ego nachnet toshnit' ot togo, chto on uslyshit. Hotya ne obyazatel'no. Vospominaniya o p'yuranke zashchishchayut ego ot vseh nepriyatnostej. A don'ya Adriana sumela-taki ubedit' peonov: est' tol'ko odin nadezhnyj sposob sohranit' rabotu, predotvratit' uajko, zemletryasenie, ubijstva -- predlozhit' any chelovecheskuyu krov'. A chtoby peony byli bolee podatlivy i poslushno sledovali ee sovetam, eta zhaba Dionisio spaivaet ih. Ne mogu poverit', gospodin kapral. Tak vse i bylo, Tomasito, tak vse i est'. Teper' tebe ponyatno, pochemu o nih govoryat kak o podstrekatelyah. Neponyatno drugoe: esli reshili prinesti zhertvu apy, pochemu ischez ne odin chelovek, a troe? Razve ne hvatilo by odnogo, Tomasito? Mozhet byt', chtoby ublazhit' vsyu etu shajku apy? Ved' doroga-to, kotoruyu stroyat, dolzhna zdes' peresech' ne odnu goru, a neskol'ko. On poskol'znulsya i sel v gryaz'. Podnyalsya i snova upal, na etot raz na bok. Zasmeyalsya nad svoej neuklyuzhest'yu, hotya bol'she hotelos' zaplakat' v golos. Potomu chto forma prishla v plachevnoe sostoyanie, ruki byli v gryazi, a glavnoe potomu, chto ves' mir kazalsya emu sejchas otvratitel'nym, a zhizn' -- nevynosimoj. On vyter ladoni o bryuki i snova poshel, hvatayas' na kazhdom shagu za kamni. Kak sluchilos', chto peony, urozhency zdeshnih mest, kotorye okonchili po krajnej mere nachal'nuyu shkolu, pobyvali v gorodah, slushali radio, odevalis' po-sovremennomu, mogli sovershat' takie dikie, takie lyudoedskie postupki? Eshche mozhno bylo by ponyat', esli by rech' shla ob indejcah v punah, oni ved' nigde ne uchatsya i zhivut, kak zhili ih predki. No eto delali lyudi, kotorye umeyut chitat', igrayut v karty, kotoryh krestili i vse takoe, -- kak ih ponyat'? Nemnogo raspogodilos'. Daleko vnizu Lituma razlichil ogni poselka. I vdrug do ego soznaniya doshlo, chto naryadu s otdalennym gromom on uzhe nekotoroe vremya slyshit kakoj-to gluhoj rokot i chto zemlya pod nogami nepreryvno podragivaet. CHto za chertovshchina! Aga, nadvigaetsya novaya groza, szadi, so spiny. Zdes', v Andah, dazhe sily prirody norovyat nanesti udar po-predatel'ski. CHto zhe eto takoe, mat' chestnaya? Tolchok? Zemletryasenie? Da, vot ono: zemlya i v samom dele drozhit pod nogami, v vozduhe zapahlo skipidarom. A etot gul, on idet iz samogo serdca gory. Vokrug, pryamo u ego nog, katilis' melkie kamni, oskolki krupnyh kamnej, potrevozhennye i sdvinutye mesta nevidimoj rukoj. On instinktivno prignulsya i, opirayas' o zemlyu rukami, yurknul pod prikrytie ostrokonechnoj skaly, porosshej burymi pyatnami mha. "Da chto zhe eto takoe, Bozhe moj!" -- kriknul on snova i osenil sebya krestnym znameniem; na etot raz eho ne otkliknulos' na ego golos: shurshanie mnozhestva kamnej, slivsheesya v plotnyj vsepronikayushchij shoroh, nizkij rokot spolzayushchej gory zaglushali vse zvuki. Govoryat, chto mat' Dionisio ubilo molniej. Tak ved' i v nego sejchas udarit molniya! On ves' drozhal, ruki vspoteli ot straha. "Ne hochu umirat'. Bozhe milostivyj, radi vsego svyatogo!.." -- krichal on, chuvstvuya, kak peresyhaet gorlo i saditsya golos. Stalo temno, kazalos', nastupaet noch', hotya na samom dele bylo eshche ne pozdno. Sredi kamnej on uvidel bol'shuyu lamu: plotno prizhav ushi, ne razbiraya dorogi, ona promchalas' mimo nego vniz i skrylas' iz vidu. Lituma popytalsya molit'sya, no ne smog. Znachit, ego razdavit odin iz etih ogromnyh kamnej? Oni uzhe katilis' vokrug s oglushitel'nym grohotom, otskakivaya v storony, udaryayas' drug o druga i raskalyvayas' na kuski. ZHivotnye instinktivno pochuvstvovali, chto eto katastrofa, kak bednyaga lama, uspevshaya streloj vyletet' iz svoego ukrytiya i udrat' vniz. "Prosti mne moi grehi, Gospodi! Ne dumal, chto umru tak..." On stoyal na chetveren'kah, vzhavshis' v skalu, i smotrel, kak po storonam i nad ego golovoj katilis' i leteli kamni, kom'ya zemli, oblomki prichudlivoj formy. Ukryvavshaya ego buraya skala sotryasalas' ot moshchnyh udarov. Na skol'ko ee hvatit? I on pred-,stavil sebe, kak ogromnaya glyba nesetsya s samoj vershiny i vsej svoej moshch'yu obrushivaetsya na ego ubezhishche, drobit ego v pyl' i pridavlivaet ego samogo. On zakryl glaza -- i uvidel svoe telo: krovavoe mesivo, kasha iz myasa, kostej, volos, obryvkov odezhdy i obuvi, i vse eto vperemeshku s zemlej i gryaz'yu stekaet s gory, nizhe, nizhe, i... Tut on soobrazil, chto grohochushchaya lavina, eta osedayushchaya i obvalivayushchayasya gora, vystrelivayushchaya kamennymi yadrami, dvizhetsya v storonu poselka. "Tak eto uajko, -- dogadalsya on, vse eshche ne otkryvaya glaz. -- On pogrebet snachala menya, a potom vseh tam vnizu". A kogda otkryl glaza, ne poveril tomu, chto uvidel: sprava ot nego v gustom oblake pyli stremitel'no nessya ogromnyj, kak gruzovik, kamen'