Sejte Macumoto. Zemlya-pustynya ----------------------------------------------------------------------- Per. s yapon. - T.Red'ko. Sb. "YAponskij detektiv". Vladivostok, "Ussuri", 1992. OCR & spellcheck by HarryFan, 30 August 2002 ----------------------------------------------------------------------- 1 Secuko Asimura soshla s elektrichki na stancii Nisinoke. Proshlo nemalo let s teh por, kak ona priezzhala syuda v poslednij raz. S radostnym chuvstvom smotrela ona na trehetazhnye pagody hrama YAkusidzi, kotorye byli vidny dazhe s zheleznodorozhnoj platformy. Nezharkoe osennee solnce uzhe zahodilo za sosny, rosshie vokrug pagod. Stanciyu s hramom soedinyala pryamaya doroga. Po puti Secuko zashla v zakusochnuyu, gde zaodno torgovali starinnoj utvar'yu. Na polkah, kak i vosem' let nazad, lezhali obrazcy starinnoj cherepicy. Nebo nachali zavolakivat' tuchi, podul pronizyvayushchij holodnyj veter, no na dushe u Secuko bylo priyatno i legko. Davno ona ne hodila po etoj doroge, davno ne poseshchala hram, kuda sejchas shla. Do Kioto ona ehala vmeste s muzhem, kotoromu ves' den' predstoyalo provesti na zasedanii nauchnogo kongressa. Uzhe neskol'ko let oni nikuda ne vyezzhali vmeste i eshche v Tokio dogovorilis', chto Secuko s容zdit v Naru v te chasy, kogda muzh budet zanyat na kongresse. Minovav vorota, Secuko ostanovilas' pered hramom. Ona vspomnila, kak byla ogorchena v proshlyj priezd, kogda pagody remontirovali. Teper' oni stoyali vo vsej krase, i eto obradovalo Secuko. Segodnya, kak obychno, posetitelej v hrame pochti ne bylo. Priezzhavshie v Naru turisty syuda ne dobiralis'. Kogda Secuko, vdovol' nalyubovavshis' iskusnoj rez'boj v glavnom hrame, vyshla naruzhu, bylo uzhe za polden'. Doroga, soedinyavshaya hram YAkusidzi s hramom Tosedajdzi, byla u Secuko odnoj iz samyh lyubimyh. Vosem' let nazad ona priezzhala syuda v konce vesny, kogda yarko svetilo solnce i za glinobitnoj ogradoj, tyanuvshejsya vdol' dorogi, cveli magnolii. Sejchas doroga byla bezlyudna, s polurazrushennoj ogrady svisali pleti dikogo plyushcha. Podojdya k hramu Tosedajdzi, Secuko zametila, chto vorota hrama osnovatel'no podnovleny. V proshlyj priezd ej srazu brosilos' v glaza, chto vorotnye stolby rastreskalis', ih nizhnyaya chast' podgnila, a opirayushchayasya na stolby krysha vorot, krytaya staroj cherepicej, - porosla mhom i ugrozhayushche nakrenilas'. Eshche ej togda zapomnilos' udivitel'noe sochetanie cvetov rosshej zdes' dikoj vishni i bleklo-krasnoj kraski, sohranivshejsya na stolbah i vyzyvavshej oshchushchenie chego-to ochen' drevnego. Dlinnaya dorozhka, po obe storony kotoroj rosli vysokie derev'ya, privela ee k hramu. Ona zaglyanula v malen'kij kiosk u vhoda v hram, gde byli razlozheny cvetnye otkrytki i suveniry. V kioske sidel tot zhe staryj privratnik, kotoryj byl zdes' i v proshlyj ee priezd. Secuko ostanovilas' pered hramom i dolgo lyubovalas' ego nepovtorimoj arhitekturoj. Lyubov' k drevnim hramam privil ej pokojnyj dyadya, Ken展tiro Nogami, mladshij brat materi. On byl diplomatom, vo vremya vojny zanimal post pervogo sekretarya v yaponskom predstavitel'stve v odnoj nejtral'noj strane i pered samym koncom vojny vnezapno tam zabolel i umer. Secuko pomnila, chto mat' strashno gorevala i udivlyalas', kak eto moglo sluchit'sya - ved' Ken展tiro byl takoj zdorovyj muzhchina. I teper', kak tol'ko ona vspominala dyadyu, v ee pamyati vsplyvali eti slova materi. V samom dele, Nogami byl udivitel'no zdorovym chelovekom, zanimalsya dzyu-do eshche v srednej shkole, a v universitete uzhe imel tretij dan. On vyehal iz YAponii k mestu naznacheniya, kogda vojna byla v samom razgare. Secuko s mater'yu priehali provodit' ego na tokijskij vokzal. Vokzal byl edva osveshchen: vlasti vveli pravila svetomaskirovki. V tu poru v Evropu mozhno bylo popast' tol'ko cherez Sibir'. Amerika vela manevrennuyu vojnu i nanosila YAponii chuvstvitel'nye udary. V Evrope Germaniya i Italiya terpeli odno porazhenie za drugim. Secuko dumala, chto za dyadyu mozhno ne bespokoit'sya, tol'ko by dobralsya do mesta sluzhby - do nejtral'noj strany. No nezhdanno-negadanno imenno tam ego i nastigla smert'. S kazhdym dnem polozhenie YAponii, Germanii i Italii stanovilos' vse bolee ugrozhayushchim, i na svoem diplomaticheskom postu dyadya ne znal ni sna, ni otdyha. Organizm u nego oslab, bolezn' porazila legkie i vskore dovela ego do mogily. Secuko do sih por pomnila soobshchenie v gazete o ego smerti: "Nahodyas' v nejtral'noj strane, v usloviyah slozhnoj politicheskoj obstanovki v Evrope, Ken展tiro Nogami otdaval vse sily osushchestvleniyu yaponskoj vneshnej politiki voennogo vremeni i skonchalsya na boevom postu". Ponimat' krasotu drevnih hramov nauchil ee imenno dyadya. Eshche v studencheskie gody on neredko poseshchal starinnye hramy v Nare i prodolzhal uvlekat'sya etim i posle togo, kak postupil na sluzhbu v ministerstvo inostrannyh del. Vozvrashchayas' na rodinu iz Tyan'czinya, kuda ego vpervye napravili vice-konsulom, a zatem iz razlichnyh evropejskih stran, gde on sluzhil vposledstvii, Nogami prezhde vsego otpravlyalsya osmatrivat' drevnie pamyatniki YAponii. Dyadya ne raz obeshchal Secuko vzyat' ee s soboj v takie poezdki, no emu tak i ne udalos' vypolnit' svoe obeshchanie. Prisylaya Secuko iz-za granicy krasivye otkrytki, on nikogda ne opisyval tamoshnie krasoty, a vsegda interesovalsya, ezdila li Secuko v Naru, vyrazhal sozhalenie, chto ne mog vmeste s nej pobyvat' tam, i vsyacheski vnushal ej lyubov' k sedoj starine YAponii. Osmotrev hram, Secuko napravilas' k vyhodu. Ona zaglyanula v kiosk s namereniem kupit' chto-nibud' v podarok svoej dvoyurodnoj sestre, Kumiko, docheri dyadi. Poka staryj privratnik zavorachival vybrannye eyu suveniry, Secuko obratila vnimanie na lezhavshuyu na prilavke knigu posetitelej, v kotoroj raspisyvalis' pobyvavshie v hrame gosti. Kniga byla dovol'no ob容mistaya. Secuko probezhala glazami raskrytuyu stranicu i srazu uznala neskol'ko familij izvestnyh iskusstvovedov i professorov. Po-vidimomu, imenno takogo roda lyudi, a ne prostye turisty poseshchali etot hram. Ona vzglyanula eshche na odnu stranicu, predydushchuyu. Stranica vsya byla ispeshchrena nerazborchivymi podpisyami - k sozhaleniyu, v poslednee vremya malo kto ser'ezno zanimalsya kalligrafiej. No odna podpis' nevol'no privlekla k sebe vnimanie Secuko: Koiti Tanaka. Familiya ej byla neizvestna, no pocherk byl udivitel'no znakom. Gde ona videla takie ieroglify? - Izvinite, chto zastavil vas zhdat'. - Starik s poklonom peredal Secuko zavernutye v bumagi suveniry i, zametiv, chto ona vnimatel'no razglyadyvaet knigu, skazal: - Ne zhelaet li gospozha zanesti svoe imya? Secuko vzyala kistochku, raspisalas', potom snova stala vnimatel'no razglyadyvat' privlekshuyu ee vnimanie familiyu. Net, ne stol'ko familiyu, skol'ko pocherk. Da-da, dumala ona, ochen' pohozhe na pocherk pokojnogo dyadi. Dyadya eshche v molodosti uvlekalsya kalligrafiej i prekrasno pisal. Napisanie ieroglifa "iti" v ego imeni ochen' pohodilo na "ti" v imeni neizvestnogo, liniya, kak i u dyadi, chut'-chut' podnimalas' vpravo, i utolshchenie na konce pri ostanovke kisti bylo udivitel'no pohozhe. A dyadya uchilsya po obrazcam znamenitogo kitajskogo kalligrafa epohi Sun - Mi Feya. Secuko reshila, chto eto gallyucinaciya, i vyzvana ona prebyvaniem v hrame, gde tak lyubil byvat' ee dyadya. Po-vidimomu, segodnya ona slishkom mnogo dumala o nem. Pravda, v etom mire nemalo najdetsya lyudej s odinakovymi pocherkami, i vse zhe ej bylo priyatno eto sluchajnoe sovpadenie: posetila hram, o kotorom chasto rasskazyval dyadya, i uvidela pocherk, stol' pohozhij na ego. Kto zhe etot chelovek, raspisavshijsya v knige posetitelej? Otkuda on? Na vsyakij sluchaj Secuko sprosila u privratnika: - Dolzhno byt', etot gospodin priehal syuda izdaleka? Starik bezrazlichno vzglyanul na podpis'. - Ne mogu znat', - otvetil on. - Ne skazhete li, kogda sdelany eti zapisi? - sprosila Secuko, ukazyvaya na interesuyushchuyu ee stranicu. - Hm-m, - promychal starik, razglyadyvaya familii. - Pozhaluj, dnej desyat' nazad. V takom sluchae privratnik dolzhen byl by pomnit' vneshnost' posetitelya. Ved' syuda ne tak uzh chasto zaglyadyvayut turisty. Odnako v otvet na ee vopros starik skazal: - V poslednie dni kak raz bylo mnogo narodu, razve vseh upomnish'. Secuko poblagodarila privratnika i prezhnej dorogoj otpravilas' na stanciyu. Pochemu-to imenno segodnya mysli o dyade ne davali ej pokoya. Slov net, eto on privil ej lyubov' k nepovtorimoj krasote staryh hramov, i mysli o nem byli vpolne estestvenny, no... A mozhet, eto osennij pejzazh naveyal na nee grustnye vospominaniya? Secuko dogovorilas' vstretit'sya s muzhem v gostinice. On dolzhen byl posle kongressa v Kioto priehat' v Naru k vos'mi chasam vechera. Ona prishla na stanciyu i sobiralas' uzhe bylo vernut'sya v Naru, no neozhidanno peremenila svoi plany, otkazavshis' ot pervonachal'nogo namereniya projti po starinnoj doroge Sahodzi. U nee ne vyhodila iz golovy podpis' Koiti Tanaki, sdelannaya takim znakomym pocherkom. Gluboko zadumavshis', stoyala Secuko na platforme. Podoshla elektrichka na Naru, no ona ee propustila. Potom, reshitel'no tryahnuv golovoj, pereshla na druguyu storonu i sela v poezd, idushchij v protivopolozhnom napravlenii. Ona vyshla na stancii Kasivaradzingumae i vzyala taksi. |ti mesta byli ej znakomy. Po obe storony dorogi tyanulis' polya, sredi kotoryh to tut, to tam vidnelis' krest'yanskie domiki. Vskore pokazalas' belaya ograda hrama Tatibanadera. Secuko poprosila shofera podozhdat' i stala podnimat'sya k hramu po vysokim kamennym stupenyam. Secuko nravilos', kak zvuchit nazvanie etogo nebol'shogo hrama. Ona srazu podoshla k kiosku, gde privratnik prodaval otkrytki i suveniry. Kupiv neskol'ko otkrytok, ona poiskala glazami knigu posetitelej, no ee nigde ne bylo vidno. - YA by hotela raspisat'sya v knige posetitelej, - nabravshis' smelosti, obratilas' Secuko k privratniku, kotoryj vnimatel'no izuchal drevnie propisi. Privratnik mel'kom vzglyanul na Secuko i podal spryatannuyu v yashchike stola knigu. Secuko bystro perelistala poslednie zapolnennye stranicy, no familii Koiti Tanaka ne nashla. - Blagodaryu vas, - skazala ona i pospeshila k mashine. - K hramu Angoin, - brosila ona shoferu. Doroga prolegala sredi skoshennyh risovyh polej. Vskore oni v容hali v nebol'shuyu roshchu i ostanovilis' pered vorotami s nadpis'yu "Angoin". Hram etot slavilsya statuej buddy Asuka, izvayannoj, kak govorili, masterom Toribucu. V lyuboj knige po istorii iskusstva YAponii mozhno vsegda videt' fotografiyu etoj statui. Na etot raz Secuko ne speshila zameret' v molitvennoj poze pered "Ulybayushchimsya buddoj". Ee prezhde vsego interesovala kniga posetitelej. V privratnickoj bylo pusto, no Secuko, dolzhno byt', zametili, potomu chto vskore poyavilsya pozhiloj monah v belom odeyanii. - ZHelaete osmotret' hram? - sprosil on. Secuko pokachala golovoj. Ona srazu uvidela knigu posetitelej, no snachala priobrela neskol'ko suvenirov i lish' posle etogo obratilas' k monahu: - Vidite li, ya priehala izdaleka, iz Tokio, poetomu mne hotelos' by raspisat'sya v knige posetitelej. - Pozhalujsta, - ulybnulsya monah i stal rastirat' v tushechnice tush'. Poka on etim zanimalsya, Secuko bystro perelistala knigu i chut' ne vskriknula: na predposlednej stranice stoyala familiya Koiti Tanaka, napisannaya tem zhe samym chekannym pocherkom. Ukazyvaya na etu familiyu, Secuko, sderzhivaya volnenie, sprosila monaha: - Ne pripomnite li, kogda etot gospodin posetil vash hram? Monah naklonilsya, vnimatel'no posmotrel na podpis' i, zadumchivo pokachav golovoj, otvetil: - Tochno ne pripomnyu. V poslednee vremya bylo mnogo posetitelej. Po-vidimomu, dnej desyat' nazad. - Mozhet byt', vy zapomnili ego vneshnost'? - Net, ne pomnyu, - otvetil monah. - A vy chto, s nim znakomy? - Da, i ochen' horosho, - neozhidanno dlya sebya otvetila Secuko. - YA posmotrela na podpis' i vspomnila cheloveka, s kotorym davno ne videlas'. - Ochen' sozhaleyu, no nichem ne mogu vam pomoch'. Secuko eshche raz vzglyanula na podpis'. Neveroyatno, no pocherk pryamo-taki dyadin. Secuko hranila doma neskol'ko obrazcov ego kalligrafii, podarennyh ej eshche v detstve. Kak zhal', chto u nee s soboj net ni odnogo obrazca - mozhno bylo by sejchas na meste slichit'. V Naru Secuko vozvratilas' vecherom, kogda v gorode zazhglis' ogni. Reiti - tak zvali ee muzha - uzhe prinyal vannu i dozhidalsya zhenu v nomere. On sidel, zakutavshis' v teplyj halat, i chital gazetu. - Izvini, chto zaderzhalas', - skazala Secuko. - Nichego. Vannu primesh'? - Popozzhe. - Togda davaj uzhinat'. YA zverski progolodalsya. - Reiti po-rebyach'i postukal sebya ladon'yu po zhivotu. Secuko zakazala uzhin. - Ty pokonchil s delami ran'she, chem predpolagal? - sprosila ona. - Da, zasedanie konchilos' v pervoj polovine dnya. Druz'ya priglasili otmetit' eto sobytie v restorane, no ty zhe znaesh', k spirtnomu ya ravnodushen, da i ne hotelos' zastavlyat' tebya dozhidat'sya. Poetomu ya otkazalsya i srazu vyehal v Naru. Secuko pochuvstvovala raskayanie. - Eshche raz prosti, chto zastavila tebya zhdat', - skazala ona. - Nichego strashnogo. Luchshe rasskazhi, kak proshlo tvoe palomnichestvo. - Reiti neskol'ko ironicheski otnosilsya k uvlecheniyu zheny. Prinesli uzhin, i Reiti stal pospeshno unichtozhat' odno blyudo za drugim. - Ty v samom dele sil'no progolodalsya, - skazala Secuko, s ulybkoj glyadya na muzha. - Dnem ne udalos' dazhe perekusit', i, poka ehal v Naru, pochuvstvoval takuyu pustotu v zheludke, chto reshil: eshche nemnogo, i otpravlyus' ot goloda k praotcam. - Muzh Secuko byl docentom na kafedre patologii v universitete T. - Nu tak kak zhe, udalos' tebe vypolnit' namechennuyu programmu? - povtoril on. - V obshchem, da, - neopredelenno otvetila Secuko. Ved' ona posetila ne sovsem te mesta, gde namerevalas' pobyvat' snachala. - Nu i kak Sahodzi? Reiti sprosil imenno o Sahodzi, poskol'ku emu nravilos' samo nazvanie starinnoj dorogi. Krome togo, on gordilsya tem, chto naizust' pomnil stihotvorenie iz "Man容syu" [drevnejshee v YAponii sobranie stihotvorenij, konec VIII stoletiya], posvyashchennoe etoj doroge: Ty pishesh': S voshishcheniem lyubuyus' ivami Sahodzi. O, kak hotelos' by i mne Tuda perenestis', Hotya b kosnut'sya ih vetvej zelenyh. V yunosti Reiti zachityvalsya literaturnymi pamyatnikami. - Tuda ya ne dobralas', - otvetila Secuko. - Pochemu? - sprosil Reiti, udivlenno glyadya na zhenu. - Ved' ty mechtala pobyvat' imenno tam. - Verno. No po puti plany moi izmenilis'. Zato ya posetila Angoin i Tatibanadera. - V strannye mesta tebya potyanulo. Secuko reshila rasskazat' muzhu vse bez utajki. - Delo v tom, chto v knige posetitelej hrama Tosedajdzi mne brosilas' v glaza familiya, napisannaya pocherkom, ochen' pohozhim na pocherk dyadi. I chto-to menya tolknulo proverit', net li takoj zhe podpisi i v drugih hramah. - Pocherk dyadi?! - Reiti udivlenno podnyal brovi. - Pocherk byl ochen' pohozh na dyadin, i mne pochemu-to vzgrustnulos'. - Nu, eto ob座asnimo, ved' Nogami byl v nekotorom smysle tvoim nastavnikom. |to on privil tebe lyubov' k starinnym hramam, - ulybnulsya Reiti. - Itak, ty reshila vzglyanut' na knigi posetitelej v drugih hramah... No pochemu ty vybrala hramy bliz Asuka? - Dyade oni osobenno nravilis', on chasto upominal o nih v pis'mah, buduchi za granicej. - Nu i nu? - voskliknul Reiti. - No ty, nadeyus', ob容zdila eti hramy ne v poiskah samogo dyadi? - Konechno, net. Ved' dyadya umer semnadcat' let nazad. I vse zhe v hrame Angoin ya nashla tu zhe familiyu, napisannuyu tem zhe pocherkom. - N-da, - protyanul Reiti. - ZHenskaya intuiciya - strashnaya shtuka! A kak familiya togo cheloveka, kotoryj prisvoil sebe pocherk pokojnogo Nogami? - Koiti Tanaka. Net, v samom dele, pocherk udivitel'no pohozh, a ved' pocherk u dyadi osobyj, svojstvennyj lish' obrazcam znamenitogo kitajskogo kalligrafa. - Esli gospodin Koiti Tanaka uchilsya po obrazcam togo zhe kalligrafa, to on, pryamo skazhem, nehorosho postupil po otnosheniyu k tebe: zastavil peremenit' plany i uklonit'sya daleko v storonu, - usmehnulsya Reiti. - Dumayu, svoim userdiem ty ugodila pokojnomu dyade. Otel' okutala nochnaya tishina. Po kozyr'ku nad oknom zastuchali kapli dozhdya. Hotya Reiti i vysmeyal ee predpolozheniya, podpis' Koiti Tanaki tak i stoyala pered glazami Secuko. V tot den', kak nikogda prezhde, ee ohvatili vospominaniya o dyade, umershem v Evrope mnogo let nazad. 2 Na vtoroj den' po vozvrashchenii v Tokio Secuko otpravilas' v gosti k tetke, vdove Nogami. Dom, kuda ona shla, nahodilsya v rajone Suginami, gde mestami eshche sohranilis' nebol'shie roshchi yaponskogo duba, a sosednij osobnyak, prinadlezhavshij starinnoj aristokraticheskoj familii, byl okruzhen nastoyashchim lesom. Secuko nravilas' eta doroga. Pravda, v poslednee vremya tut poyavilos' mnogo novyh domov i derev'ev stalo men'she, no po-prezhnemu vokrug aristokraticheskogo osobnyaka vysilis' moguchie duby i pihty. Osen'yu zdes' bylo osobenno krasivo. Put' prolegal po uzkoj tropinke, kotoraya prichudlivo izvivalas' mezhdu zhivymi bambukovymi izgorodyami. Secuko ostanovilas' u vhoda v nebol'shoj dom i pozvonila. Dver' srazu zhe otkryli, i na poroge poyavilas' tetushka Takako. - Zahodi, rada tebya videt', - skazala ona. - Spasibo za otkrytku iz Nary. Secuko vdrug vspomnila den' brakosochetaniya tetki i dyadi. Kazhetsya, eto bylo nakanune naznacheniya-dyadi vice-konsulom v Tan'czin'. A spustya god ee mat' poluchila ot nih pervoe pis'mo. Secuko i sama poluchala potom chudesnye otkrytki, napisannye krasivym pocherkom tetki, s izobrazheniem razlichnyh kitajskih pejzazhej. Dyadya, kotoryj s yunosheskih let uvlekalsya kalligrafiej, ne raz govoril materi Secuko: "Prezirayu zhenshchin, ne umeyushchih pisat', i uzh esli zhenyus', to tol'ko na devushke, obladayushchej krasivym pocherkom". Tak ono i vyshlo. - Skol'ko dnej ty provela v Nare? - sprosila Takako, nalivaya plemyannice chaj. - Odin den', - otvetila Secuko, dostavaya podarki. - ZHal', chto tak malo. - U Reiti ved' zanyatiya v universitete, poetomu pobyt' tam podol'she ne bylo vozmozhnosti. - Ah, tak... - Priehali v Naru rano utrom, sobiralas' osmotret' hramy vdol' Sahodzi, no po strannomu stecheniyu obstoyatel'stv otpravilas' v druguyu storonu, v Asuka. - Pochemu? - nedoumenno sprosila tetka. Secuko kolebalas': stoit li sejchas rasskazyvat' o sdelannom eyu otkrytii? Pri drugih obstoyatel'stvah ej netrudno bylo by s ulybkoj povedat' tetke ob etom, no podpis' Koiti Tanaki vdrug snova vsplyla u nee pered glazami, i ee predpolozhenie pokazalos' nastol'ko real'nym, chto ona ispugalas'... Net, ona ne sumeet v shutlivoj forme skazat' ob etom Takako, kotoraya v poslednie gody uzhe uspokoilas', hranya v pamyati obraz muzha, umershego davno na chuzhbine. - V hrame Tosedajdzi, - vdrug reshilas' Secuko, - ya obnaruzhila v knige posetitelej familiyu, napisannuyu pocherkom, ochen' pohozhim na pocherk dyadi. - Da? - V vozglase Takako ne pochuvstvovalos' volneniya, tol'ko v glazah mel'knulo lyubopytstvo. - Stranno, ya dumala, chto takogo pocherka, pozhaluj, ni u kogo teper' net. - Pohozh kak dve kapli vody! YA ved' prekrasno pomnyu pocherk dyadi, i, hotya familiya byla drugaya, ya chut' ne vskriknula ot udivleniya. Takako prodolzhala spokojno ulybat'sya. - Togda ya reshila otpravit'sya v Asuka v nadezhde otyskat' hotya by eshche odnu podpis' etogo Tanaki. Dyadya chasto govoril mne, chto emu osobenno nravyatsya drevnie hramy v Asuka. - I chto zhe? - zainteresovalas' nakonec Takako. - I nashla eshche! V knige posetitelej hrama Angoin. - Tak-tak, - usmehnulas' Takako. - Po-vidimomu, ty slishkom mnogo dumala o dyade, vot tebe i pokazalsya pocherk znakomym. - Mozhet byt', - reshila ne vozrazhat' Secuko. - No kogda ya glyadela na te ieroglify, mne nevol'no zahotelos' sravnit' ih. - Uznayu tebya. - Ne smejtes', tetya. Bud' eti hramy poblizhe, ya gotova byla by hot' sejchas vnov' otpravit'sya tuda vmeste s vami. - |to nevozmozhno! Da ya i ne stala by smotret'. Moj Ken展tiro davno umer. Vot esli by on byl zhiv... Po-vidimomu, prividenie vodilo rukoj cheloveka, chto ostavil v knigah posetitelej svoyu podpis'. - Rejhi govorit to zhe samoe. Kogda my vstretilis' s nim v Nare v gostinice, on skazal: "Tebya celyj den' vodil duh pokojnogo dyadi". - On, bezuslovno, prav, i davaj bol'she ne budem ob etom govorit', - otrezala Takako. - Nu, a kak pozhivaet Kumiko? - peremenila razgovor Secuko. - Zdorova li, kak u nee dela na sluzhbe? - Spasibo, horosho, - ulybnulas' Takako. - Nemalo, tetya, vy polozhili na nee sil. No teper' vse pozadi. Dolzhno byt', skoro i zhenih ob座avitsya. Skol'ko ej sejchas? - Dvadcat' tri ispolnilos'. - Est' kto-libo na primete? - YA kak raz hotela s toboj posovetovat'sya. Ponimaesh', u Kumiko poyavilsya novyj znakomyj, ona ego dazhe raza dva priglashala v gosti. - Vot kak! A chto on za chelovek? - Rabotaet v gazete. Mne on pokazalsya polozhitel'nym yunoshej. Horosho by i tebe na nego vzglyanut'. - Obyazatel'no. V sleduyushchij raz, kogda on pridet, priglasite i menya. Nu, a chto vy dumaete? - Ne znayu, chto i skazat', - otvetila Takako, no po vyrazheniyu ee lica bylo vidno, chto ona uzhe soglasna na etot brak. - Kak vremya letit, - zadumchivo skazala Secuko. - Skol'ko Kumiko bylo let, kogda umer dyadya? - SHest'. - Kak by on radovalsya, esli by dozhil do ee svad'by. - Secuko raschuvstvovalas'. Vot i Kumiko stala vzrosloj, vidimo, i zamuzh skoro vyjdet. A ved' sovsem nedavno... Secuko chasto vspominala svoyu sestrenku, kogda ta byla malen'koj. Kumiko bylo vsego chetyre goda, kogda oni vmeste odnazhdy otpravilis' v |nosima na morskoe poberezh'e. Devochka tak uvleklas' igroj v pesochek, chto nikak ne hotela vozvrashchat'sya Domoj. I sejchas, budto vse bylo tol'ko vchera, pered glazami Secuko stoyala kroshechnaya devchushka v krasnom plat'ice, prisevshaya na kortochki na peschanom beregu u samoj vody. - Muzh bezumno lyubil doch', - tiho skazala Takako, - i v pis'mah iz-za granicy tol'ko o nej i sprashival, v poslednem pis'me tozhe. Kazhetsya, ya tebe ego pokazyvala? - Da, no ya sovsem zabyla, chto on togda pisal. Hotelos' by vzglyanut' na pis'mo eshche raz? - skazala Secuko. Konechno, ej bylo priyatno snova pochitat' pis'mo dyadi, no, pomimo etogo, ona hotela vospol'zovat'sya sluchaem i vzglyanut' na ego pocherk. Takako s gotovnost'yu vstala i vyshla iz komnaty. Vospominaniya o muzhe ee vsegda kak-to budorazhili - ona ozhivlyalas' i slovno sbrasyvala s sebya gruz svoih let. Vskore ona vernulas', prizhimaya k grudi pis'mo. - Vot ono! - Takako protyanula konvert. Na konverte byla nakleena inostrannaya marka. Na shtempele mozhno bylo razglyadet' datu: 3 iyunya 1944 goda. Plotnyj konvert byl izryadno potrepan - po-vidimomu, ego uzhe mnogo raz derzhali v rukah, Secuko vytashchila iz konverta listok pochtovoj bumagi, potertyj na sgibah. Pis'mo bylo otpravleno iz shvejcarskoj bol'nicy, gde lezhal zabolevshij dyadya. Secuko bystro probezhala glazami pis'mo: "Vdali ot rodiny sil'nee oshchushchaesh' bedu, navisshuyu nad nej. CHelovek chuvstvitel'nee vosprinimaet real'nost', kogda nahoditsya v otdalenii i ne vovlechen neposredstvenno v vodovorot sobytij. Tochno tak zhe, kak svideteli harakiri ispytyvayut bol'shij strah, chem chelovek, ego sovershayushchij. Sejchas ya nahozhus' v SHvejcarii, v bol'nice, i vse vremya dumayu i bespokoyus' o vas. Nikogda ya tak sil'no ne volnovalsya za vashu sud'bu. V gazetah chut' ne ezhednevno soobshchayut o bombardirovkah, kotorym podvergaetsya YAponiya. Vsyakij raz, kogda ya chitayu ob etom, menya ohvatyvaet strashnoe bespokojstvo za Kumiko, hotya v takoj moment, mozhet byt', i nehorosho dumat' isklyuchitel'no o svoej sem'e... Nado chto-to predprinyat', chtoby vernut' YAponiyu k mirnoj zhizni. YA s sodroganiem dumayu o tom, chto, poka lezhu zdes', na bol'nichnoj kojke, kazhdoe mgnovenie sotni, tysyachi zhiznej uhodyat v nebytie. V okno palaty svetit yarkoe veseloe solnce. Dolzhno byt', u vas sejchas takogo mirnogo solnca net i v pomine. Vy, naverno, pryachetes' v bomboubezhishchah i so strahom ozhidaete ocherednogo naleta amerikanskih bombardirovshchikov. YA ponimayu, chto na tebya, zhena, leglo tyazhkoe bremya otvetstvennosti za nashu Kumiko. Bud' zhe terpeliva, i da hranit vas obeih moya lyubov'. Molyus' o tom, chtoby skoree v YAponiyu prishel mir i nichego ne sluchilos' s Kumiko". Znaya o zhestkoj voennoj cenzure, nado otdat' dolzhnoe smelosti dyadi, kotoryj napisal takoe pis'mo. Dolzhno byt', etu smelost' pridavala emu lyubov' k zhene i docheri i bespokojstvo za ih sud'bu, podumala Secuko i prinyalas' razglyadyvat' pocherk. Bezuslovno, ieroglify, napisannye perom, otlichalis' ot napisannyh kist'yu, no i zdes' yavno proslezhivalis' individual'nye osobennosti pocherka Nogami. - Prochitala pis'mo, i srazu zahotelos' zazhech' pominal'nuyu palochku, - skazala Secuko, vozvrashchaya Takako pis'mo. - Spasibo tebe, - poblagodarila Takako i provela ee v komnatu, gde nahodilsya domashnij altar'. Na altare stoyala fotografiya Nogami togo vremeni, kogda emu prisvoili zvanie pervogo sekretarya. Na ego gubah zastyla legkaya ulybka, skvoz' uzkie veki smotreli zhivye glaza. - Kto dostavil ostanki dyadi v YAponiyu? - sprosila Secuko. - Gospodin Murao. On sluzhil v tom zhe predstavitel'stve, chto i muzh. Teper' on nachal'nik otdela v departamente stran Evropy i Azii. - Vy vstrechalis' s nim s teh por? - Po priezde v YAponiyu on dvazhdy zahodil, zazhigal pominal'nye palochki. Po-vidimomu, etot Murao navestil sem'yu svoego sosluzhivca po obyazannosti, a potom, veroyatno, zakrutilsya na rabote i zabyl o nih, podumala Secuko. Takako v svoe vremya rasskazyvala Secuko, o chem togda govoril gospodin Murao, peredavaya ej urnu s prahom pokojnogo muzha. V poslednie mesyacy, kogda porazhenie YAponii stanovilos' vse bolee ochevidnym, Nogami, po ego slovam, razvil v nejtral'noj strane aktivnuyu diplomaticheskuyu deyatel'nost'. Odna iz stran osi - Italiya - uzhe kapitulirovala pered armiej anglichan i amerikancev, Sovetskij Soyuz nanosil odin za drugim moshchnye udary po germanskoj armii. Situaciya skladyvalas' tak, chto pri vsem zhelanii nel'zya bylo i predpolozhit', budto u YAponii ostavalis' kakie-libo shansy na pobedu. I zadacha Nogami sostoyala v tom, chtoby dejstvuya cherez nejtral'nuyu stranu, postarat'sya dobit'sya vygodnyh dlya YAponii uslovij mira. Predpolagalos' dostignut' etoj celi putem peregovorov s soyuznymi derzhavami. Odnako pochti vse, s kem vel peregovory Nogami, byli na storone protivnika i ne sochuvstvovali YAponii. Otsyuda mozhno ponyat', kakie trudnosti ispytyval yaponskij diplomat. I on ne vyderzhal. Bolezn' porazila legkie, i, kogda Nogami pomestili v bol'nicu, ot etogo eshche nedavno cvetushchego cheloveka ostalis' lish' kozha da kosti. Izveshchenie o ego konchine bylo peredano yaponskomu predstavitel'stvu cherez ministerstvo inostrannyh del SHvejcarii. Gospodin Murao, special'no otpravilsya tuda za ostankami Nogami, no shla vojna, i na dorogu potrebovalos' nemalo vremeni. Kogda on pribyl v SHvejcariyu, Nogami uzhe kremirovali, i Murao peredali tol'ko ego prah. V bol'nice Murao skazali, chto umer Nogami spokojno, no v poslednie dni ochen' trevozhilsya za sud'bu svoej strany. Vmeste s prahom emu vruchili i zaveshchanie pokojnogo, adresovannoe zhene. V zaveshchanii glavnym obrazom govorilos' o vospitanii Kumiko, odnako pokojnyj daval v nem sovet i zhene - vyjti zamuzh vtorichno. Sama Secuko etogo zaveshchaniya ne chitala, no ee mat', videvshaya ego, podrobno pereskazala ej ego soderzhanie. Spustya neskol'ko dnej posle togo, kak Secuko navestila tetku, ej pozvonila Kumiko. Ona poblagodarila za podarki i sprosila, pravda li, chto Secuko videla v knige posetitelej familiyu, napisannuyu pocherkom otca. - Pravda, - otvetila Secuko i ulybnulas': Kumiko, dolzhno byt', hochet vse uznat' iz pervyh ruk. - Rasskazhi mne vse podrobno, - poprosila Kumiko. - K moemu sozhaleniyu, bol'she togo, chto ya govorila tvoej mame, ya nichego ne znayu, - kak mozhno myagche otvetila Secuko, boyas' razocharovat' devushku, bezumno lyubivshuyu otca. - Togda razreshi prijti k tebe zavtra, esli ya, konechno, ne pomeshayu tvoemu muzhu. - Zavtra ego ne budet, u nego kakie-to dela v universitete. - Vot i prekrasno, eto dazhe luchshe, chto ego ne budet. Est' odno delo, o kotorom mne neudobno pri nem govorit'. - CHto-nibud' sluchilos'? - Net-net! Prosto ya hotela zajti vmeste so svoim drugom. On rabotaet v gazete i ochen' zainteresovalsya tem, chto ty obnaruzhila v Nare. - On rabotaet v gazete? - Protivnaya! Mama ved' tebe uzhe vse skazala! - voskliknula Kumiko. Povesiv trubku, Secuko vstrevozhilas': pochemu eto gazetnyj reporter vdrug proyavil interes k ee otkrytiyu? Kogda ona vecherom podelilas' svoim bespokojstvom s Reiti, tot, razvyazyvaya galstuk, nedovol'no pomorshchilsya: - Vot chto byvaet, kogda nachinayut boltat' gluposti. Nyneshnih gazetchikov hlebom ne kormi - tol'ko podavaj sensaciyu. No Secuko ne schitala, chto podobnoe proisshestvie mozhet posluzhit' temoj dlya sensacii. - Tak-tak, znachit, u Kumiko poyavilsya vozlyublennyj. - Reiti zainteresovalsya imenno etoj novost'yu. 3 - Segodnya, kazhetsya, pridet Kumiko so svoim reporterom, - vspomnil Reiti, sobirayas' v universitet. - Postarajsya poran'she vernut'sya, chtoby ih zastat', - poprosila Secuko. - Ochen' zhal', no kak raz segodnya mne pridetsya zaderzhat'sya. Ty izvinis' za menya, - skazal Reiti i, vzyav svoj staryj portfel', ushel. Soeda okazalsya sovsem ne takim, kakim Secuko risovala v svoem voobrazhenii gazetnogo reportera. Na pervyj vzglyad on smahival na obychnogo sluzhashchego kakoj-nibud' firmy. Otlichali ego lish' kosmatye, nebrezhno prichesannye volosy. Derzhal on sebya uchtivo, s dostoinstvom i dovol'no sderzhanno. Soeda podal svoyu vizitnuyu kartochku, iz kotoroj Secuko uznala, chto zovut ego Seiti i sluzhit on v solidnoj gazete. Odet on byl skromno, no so vkusom. Vysokij rost i muzhestvennoe lico sozdavali vpechatlenie opredelennoj nadezhnosti. On vovse ne byl pohozh na tip gazetchika, gotovogo pognat'sya za lyuboj sensaciej. Posle togo kak hozyajka i gosti perekinulis' neskol'kimi slovami o pogode i obmenyalis' poslednimi novostyami, Kumiko zagovorila o celi ih vizita: - Sestrica, ya tebe uzhe govorila, chto Soeda zainteresovalsya tem, chto tebya porazilo v Nare. Tebe ne trudno vse eto povtorit'? - A vam moe otkrytie ne pokazalos' strannym? - sprosila Secuko u Soedy. - Net, prosto menya ono ochen' zainteresovalo, - ser'ezno otvetil yunosha. Secuko vzglyanula na Soedu, bol'shie glaza yunoshi izluchali dobrozhelatel'nost'. - Koe-chto o sud'be gospodina Nogami mne udalos' vyyasnit', - prodolzhal Soeda. - Nashel ya i oficial'noe soobshchenie o ego konchine, i, polagayu, eto somneniya ne vyzyvaet. Tem ne menee rasskaz Kumiko o tom, chto vy obnaruzhili v narskih hramah, vyzval u menya strannoe chuvstvo. - Pochemu? - udivlenno sprosila Secuko. - V obshchem-to, ser'eznoj prichiny net, - spokojno otvetil Soeda, - no menya udivilo sovpadenie: familiya, napisannaya pocherkom Nogami, obnaruzhena imenno tam, gde on lyubil byvat' pri zhizni. I mne zahotelos' uslyshat' ot vas podrobnosti vashego poseshcheniya Nary. Pochemu etot yunyj reporter zainteresovalsya Nogami, soobrazhala Secuko. Mozhet, on prosto hochet bol'she uznat' ob otce svoej nevesty? No togda zachem emu bylo iskat' vstrechi s nej? Obo vsem, chto on hotel uznat', on mog by sprosit' u Kumiko i ee materi. - No vse-taki, pochemu vas eto zainteresovalo? - sprosila Secuko. - Dlya menya vazhno vse, chto kasaetsya lyudskih sudeb, - otvetil Soeda. Secuko eti slova ne pokazalis' vysokoparnymi, mozhet potomu, chto gonosha derzhalsya udivitel'no skromno, a mozhet blagodarya ser'eznomu tonu, kakim oni byli skazany. V samom dele, zadacha gazetchika, vidimo, v tom i sostoit, chtoby izuchat' chelovecheskie sud'by. I Secuko pokazalos', chto etot yunosha ispytyvaet to zhe samoe strannoe chuvstvo, kakoe ohvatilo ee, kogda ona uvidela tak porazivshij ee pocherk. Pravda, chuvstvo eto, veroyatno, vozniklo u nego po drugoj prichine, v rezul'tate hladnokrovnogo analiza faktov. I hotya u Secuko ne bylo kakih-to osobyh osnovanij dlya takogo predpolozheniya, ona poverila v eto instinktivno, priglyadyvayas' k Soede. V obshchih chertah Soeda uzhe koe-chto znal so slov Kumiko, no tol'ko v obshchih chertah, i Secuko nichego ne ostavalos', kak podrobno rasskazat' o svoem puteshestvii v Naru. Soeda slushal vnimatel'no, delaya inogda korotkie zametki v bloknote. - Lyubopytno, chto familiya, napisannaya pocherkom, stol' pohozhim na pocherk gospodina Nogami, obnaruzhena v teh hramah, kakie on bol'she vsego lyubil. YA, konechno, ne dumayu, chto otec Kumiko zhiv. I vse zhe u menya vozniklo zhelanie bolee podrobno uznat' o ego poslednih dnyah, - skazal Soeda, vyslushav rasskaz Secuko. - Delo v tom, chto ya uzhe davno hochu zanyat'sya issledovaniem deyatel'nosti yaponskih diplomatov vo vremya vojny i vash rasskaz vnov' vozbudil professional'noe lyubopytstvo reportera k etoj teme. Iz etih slov Secuko sdelala vyvod, chto Soedu v pervuyu ochered' interesuet ne lichno Nogami, a svyazannye s nim problemy vneshnej politiki togo perioda. - Poka o rabote, kotoruyu veli yaponskie diplomaty v nejtral'nyh stranah, eshche nichego ne napisano, - prodolzhal Soeda. - Posle okonchaniya vojny proshlo uzhe shestnadcat' let, i bylo by interesno poslushat' teh, kto eshche zhiv, a zatem napisat' ob etom. - Prekrasnaya mysl', - skazala Secuko, - i vam, nesomnenno, udastsya napisat' uvlekatel'nuyu knigu. - |to ne tak prosto, - pokachal golovoj Soeda. - Net-net, ya uverena, u vas poluchitsya zamechatel'naya kniga! - goryacho voskliknula Secuko. - YA reshil nachat' s gospodina Murao iz ministerstva inostrannyh del, - skazal Soeda. - Po slovam mamy Kumiko, on bol'she chem kto-libo osvedomlen o poslednih dnyah gospodina Nogami. Ved' oni rabotali vmeste, i imenno Murao privez ego prah v YAponiyu. ZHal', konechno, chto tol'ko prah. Uzh esli gospodinu Nogami bylo suzhdeno umeret', to luchshe, chtoby eto proizoshlo v YAponii, a ne na chuzhbine. Soeda kak budto podslushal mysli Secuko. Ved' i ona chasto tak dumala. Kumiko ne vmeshivalas' v razgovor sestry s Soedoj, ona tol'ko slushala, pechal'no opustiv golovu. Bylo uzhe tri chasa, kogda Soeda i Kumiko prostilis' s hozyajkoj doma. Osveshchennye osennim solncem derev'ya otbrasyvali dlinnye teni. Secuko dolgo glyadela yunoshe i devushke vsled, poka oni ne skrylis' za povorotom izgorodi, uvitoj krasnym amarantusom... Na sleduyushchij den' Soeda popytalsya dobit'sya priema u gospodina Murao. K telefonu podoshel sekretar' i sprosil, po kakomu delu emu nuzhen Murao. Soeda otvetil, chto hotel by vstretit'sya po lichnomu voprosu. - Gospodin Murao sejchas ochen' zanyat, poetomu proshu izlozhit' sut' dela mne. Togda ya smogu vyyasnit', kogda on smozhet vas prinyat', - nastaival sekretar'. - O celi vstrechi ya hotel by soobshchit' samomu gospodinu Murao, - uporstvoval Soeda. Sekretar', po-vidimomu, pereklyuchil apparat, potomu chto v trubke razdalsya drugoj golos: - Murao slushaet. Po kakomu delu vy hotite so mnoj vstretit'sya? - YA hotel by poluchit' u vas koe-kakuyu informaciyu, - skazal Soeda, nazvav sebya i gazetu, kotoruyu on predstavlyal. - Navryad li ya smogu byt' vam polezen. Po slozhnym voprosam vneshnej politiki vam luchshe obratit'sya k bolee vysokomu nachal'stvu. - Na moj vopros mozhete otvetit' tol'ko vy, - nastaival Soeda. - CHto zhe eto za vopros? - Golos Murao zvuchal ne slishkom druzhelyubno, takim tonom govoryat obychno chinovniki - vezhlivo, no holodno. - YA sobirayu, - zatoropilsya Soeda, - materialy dlya knigi o diplomatah voennyh let. Vy, gospodin Murao, v te gody tozhe byli na diplomaticheskoj rabote v nejtral'noj strane. - Byl. - Po etomu delu mne i hotelos' by s vami vstretit'sya. - N-da, - protyanul Murao, dolzhno byt' obdumyvaya otvet. - Ne uveren, chto sumeyu soobshchit' vam chto-libo interesnoe. - Ton ego neskol'ko smyagchilsya. - No esli vy nastaivaete, proshu vas zajti segodnya v tri. K sozhaleniyu, mogu udelit' vam ne bolee desyati minut, - skazal on posle pauzy, potrebovavshejsya, naverno, chtoby vzglyanut' na raspisanie dnya. - Blagodaryu, - otvetil Soeda i povesil trubku. V uslovlennoe vremya Soeda voshel v zdanie ministerstva inostrannyh del. I v lifte, i v koridorah chetvertogo etazha, kuda on podnyalsya, bylo mnogo inostrancev. Neskol'ko chelovek, prishedshih s kakoj-to peticiej, slonyalis' po koridoru. Devushka provela ego v priemnuyu i poprosila podozhdat'. Soeda podoshel k oknu i poglyadel vniz. Po ulice neskonchaemym potokom mchalis' mashiny. Krasivo vydelyalis' reznye list'ya kashtanov v luchah osennego solnca. Vskore poslyshalis' toroplivye shagi i v priemnuyu voshel dovol'no polnyj muzhchina v otlichno sshitom kostyume. U nego byl holenyj vid, redkie volosy byli akkuratno zachesany. - Murao, - predstavilsya on, prinimaya ot Soedy vizitnuyu kartochku. - Proshu. - Izvinite za bespokojstvo, - skazal Soeda, usazhivayas' naprotiv Murao. Besshumno voshla devushka, postavila chashechki s chaem i tak zhe besshumno udalilas'. - Itak, chto vas interesuet? - Vy, kazhetsya, nahodilis' v nejtral'noj strane do konca vojny? - Da, - podtverdil Murao. - Kak raz v to vremya poslannik vernulsya v YAponiyu i ego funkcii byli vozlozheny na pervogo sekretarya predstavitel'stva Ken'itiro Nogami? - Sovershenno verno. - Gospodin Nogami skonchalsya za granicej? - Da, k sozhaleniyu, - tiho proiznes Murao. - Emu prihodilos' mnogo rabotat'? - Ochen'. - Murao zakuril sigaretu. - Imenno neposil'naya rabota sokratila emu zhizn'. YA v tu poru sluzhil pod ego nachalom, i nam prishlos' potratit' nemalo sil na osushchestvlenie celej diplomatii voennogo vremeni. - Kazhetsya, imenno vy privezli prah gospodina Nogami na rodinu? - Vy, ya vizhu, prekrasno osvedomleny. - Murao pristal'no posmotrel na Soedu, i vzglyad ego stal zhestche. - Ob etom soobshchalos' v svoe vremya v gazetah. - Da, eto verno, - soglasilsya Murao. - Gospodin Nogami eshche v studencheskie gody uvlekalsya sportom, osobenno dzyu-do... - Da, u nego byl dazhe tretij dan. - YA slyshal, on obladal ves'ma krepkim zdorov'em. - CHrezmernoe uvlechenie sportom v yunosti skazyvaetsya vposledstvii na legkih. - Znachit, Nogami umer ot tuberkuleza? - Da. V sorok chetvertom godu. Nogami ser'ezno zabolel. Vrachi obnaruzhili u nego tuberkulez i predlozhili smenit' klimat. Pri takoj bolezni rabotat' na iznos, kak rabotal on, bylo nel'zya. |to ugrozhalo uzhe samoj zhizni. Odnako Nogami uporstvoval. Togda my vse, chut' ne nasil'no, otpravili ego v SHvejcariyu. Murao govoril medlenno, prikryv glaza, slovno pripominal podrobnosti teh davnih dnej. - I tam, v SHvejcarii, Nogami skonchalsya? - Da. Kogda nas izvestili ob etom, ya poehal za ego ostankami. V tu poru dobrat'sya do ZHenevy stoilo bol'shogo truda. - Vam udalos' vstretit'sya s vrachami i uznat' podrobnosti? Na mgnovenie s lica Murao ischezla ulybka i dobrozhelatel'noe vyrazhenie smenilos' pochti vrazhdebnym. No on postaralsya srazu zhe vzyat' sebya v ruki, ponimaya, chto Soeda vnimatel'no za nim nablyudaet. - Bezuslovno, ya rassprosil ih, - skazal Murao posle dovol'no dlitel'noj pauzy. - Nogami prolezhal v bol'nice tri mesyaca. Kak ni pechal'no, no otpravlyat' ego v YAponiyu v tom sostoyanii ne predstavlyalos' vozmozhnym. Tem bolee chto u nas ne nashlos' by dazhe neobhodimyh lekarstv, a v SHvejcarii ih bylo bol'she chem dostatochno, - dobavil Murao, opustiv glaza. - Vy pribyli v bol'nicu uzhe posle kremacii? - Da, Nogami skonchalsya za dve nedeli do moego priezda, i ego, estestvenno, kremirovali. Prah peredal mne glavnyj vrach bol'nicy. Imeni ego sejchas ne pripomnyu. Nastupila pauza. Soeda nekotoroe vremya razglyadyval visevshuyu na stene kartinu s izobrazheniem Fudziyamy. - Kak chuvstvoval sebya Nogami v poslednie dni? - sprosil on, otorvav vzglyad ot kartiny i vnimatel'no nablyudaya za Murao. - Mne skazali, chto on byl spokoen i lish' sozhalel, chto vybyl iz stroya v stol' otvetstvennyj moment. Ono i ponyatno - YAponiya nahodilas' na grani katastrofy. - V soobshchenii, opublikovannom v gazetah, govorilos', chto gospodin Nogami, zameshchaya poslannika, otdaval vse sily osushchestvleniyu celej yaponskoj diplomatii voennogo vremeni v usloviyah slozhnoj politicheskoj situacii na Evropejskom kontinente. Ne mozhete li vy bolee konkretno rasskazat', v chem zaklyuchalas' ego rabota? - N-da, - proiznes Murao, i na ego lice poyavilas' ta neopredelennaya ulybka, kakaya byvaet, kogda cheloveku ne hochetsya otvechat' na vopros. - O ego konkretnoj rabote mne, sobstvenno, nichego ne izvestno. - No ved' vy rabotali vmeste! - |to verno, no Nogami dejstvoval samostoyatel'no, ne posvyashchaya menya v svoi dela. Ucht