ol'ko minut zacharovanno glyadela na prostiravshijsya pered neyu pejzazh. Povsyudu na vydavavshihsya v more skalah stoyali lyudi, zadumchivo glyadevshie vdal'. Ostorozhno stupaya, Kumiko priblizilas' k odnoj iz pribrezhnyh skal. Morskie volny, s grohotom vryvalis' v prohody mezhdu skalami, potom, obrazuya mnozhestvo ruchejkov, vozvrashchalis' obratno v more. Pod vodoj polzali melkie kraby. Sil'no pahlo morem. Vnezapno Kumiko pochuvstvovala na sebe chej-to pristal'nyj vzglyad. Ona oglyanulas' i obratila vnimanie na vysokuyu zhenshchinu v temnom plat'e, stoyavshuyu poodal'. Do sih por Kumiko ne zamechala ee, dolzhno byt' potomu, chto ona prishla syuda neskol'ko pozzhe. Ee zolotistye volosy, osveshchaemye solncem, kazalis' eshche svetlee. Kumiko chut' ne vskriknula ot udivleniya. |to zhe ta francuzhenka, kotoruyu ona vstretila v Kioto! ZHenshchina, ochevidno, tozhe uznala Kumiko, ona privetlivo pomahala ej rukoj. - Dobryj den', mademuazel', - pervoj privetstvovala ee francuzhenka po-francuzski. Dobrozhelatel'naya ulybka osvetila ee lico, a golubye glaza neotstupno glyadeli na Kumiko. - Zdravstvujte, madam, - otvetila Kumiko tozhe po-francuzski. - Kogda vy priehali syuda iz Kioto? - Neskol'ko dnej nazad, - prodolzhaya privetlivo ulybat'sya, otvetila francuzhenka. - Vot uzh ne dumala, chto vstrechu vas zdes'. |to prosto zamechatel'no. - Dlya menya eto tozhe syurpriz, - otvetila Kumiko. Ona vspomnila, kak eta zhenshchina fotografirovala ee v Sadu mhov. Togda ona stoyala na fone zelenogo klena, pod kotorym rasstilalsya myagkij kover iz mha. - Togda poluchilis' prekrasnye fotografii, ya uvezu ih s soboj kak samoe dorogoe vospominanie o YAponii, - skazala francuzhenka, budto ugadav mysli Kumiko. - Ochen' priyatno, chto ya smogla byt' vam poleznoj, - vezhlivo otvetila Kumiko. - Prosto chudo, chto my vstrechaemsya s vami: snachala v hrame Nandzendzi, potom v Sadu mhov, v otele v Kioto i, nakonec, zdes'. Prosto chudo! Vy priehali syuda odna? - Da. - Reshili polyubovat'sya morem? - Vy ugadali. Mne skazali, chto zdes' udivitel'no krasivo. - V samom dele krasivo. Kak i v Kioto. ZHenshchina poglyadela na more, po kotoromu medlenno plylo bol'shoe gruzovoe sudno. - YA priehala syuda vmeste s muzhem, - skazala francuzhenka, ne otryvaya vzglyada ot morya. - Sejchas ya vas s nim poznakomlyu. Ne dozhidayas' soglasiya Kumiko, ona sdelala neskol'ko shagov v storonu i pomahala rukoj. V sleduyushchuyu minutu Kumiko uvidela pozhilogo gospodina v temnyh ochkah, medlenno priblizhavshegosya k nim. Lico u nego bylo tipichno yaponskoe. Kumiko vspomnila, chto videla ego v sadu hrama Nandzendzi. Tam bylo mnogo turistov, no lish' on odin nepodvizhno sidel po-yaponski na krayu shirokoj galerei, slovno zavorozhennyj krasotoj sada. V tot raz Kumiko pokazalos', chto on pohozh na ispanca, no sejchas, glyadya na nego, ona vse bolee ubezhdalas', chto on, vidimo, vse-taki yaponec. Lish' u yaponca byvaet takoe spokojnoe i v to zhe vremya chut' pechal'noe vyrazhenie lica. Podojdya k Kumiko, on laskovo poglyadel na nee iz-za ochkov. Francuzhenka pochemu-to ne predstavila emu Kumiko, chto sil'no smutilo devushku. - Dobryj den', - pervoj privetstvovala Kumiko podoshedshego gospodina. - Dobryj den', mademuazel', - otvetil pozhiloj gospodin, priyatno vygovarivaya francuzskie slova. - Vy horosho govorite po-francuzski. - On ostanovilsya ryadom - kak raz na tom meste, gde tol'ko chto stoyala ego zhena. Francuzhenka, budto o chem-to vspomniv, tiho zagovorila s muzhem. Kumiko ponyala, chto ona, po-vidimomu, hochet podnyat'sya na mayak, a muzh preduprezhdaet, chtoby ona byla ostorozhna. - YA ne proshchayus', - skazala zhenshchina, privetlivo pomahav Kumiko rukoj. Pochemu ona ushla, ostaviv menya naedine so svoim muzhem? Postupok, pozhaluj, ne sovsem prilichnyj dlya stol' vospitannoj inostranki, podumala Kumiko. - Pojdemte poblizhe k moryu. - Muzhchina neozhidanno zagovoril po-yaponski. - Von ta skala osobenno horosha. U etoj skaly uvenchannye penistymi shapkami volny razbivalis' u samyh nog, vzdymaya tuchi bryzg. Cvet ih byl inoj - prozrachnyj, svetlo-zelenyj. Vnizu, na vystupavshem v more ogromnom kamne, stoyal chelovek s udochkoj. - Ustal, - proiznes sputnik Kumiko. - Esli vy ne protiv, ya prisyadu. S harakternym dlya yaponcev vozglasom "dokkojse!" [oplya! (yaponsk.)] on neprinuzhdenno opustilsya na kamen'. Teper' vo vsem ego povedenii ugadyvalsya yaponec. - Prisazhivajtes' ryadom, - druzhelyubno predlozhil on, obernuvshis' k Kumiko i glyadya na nee snizu vverh. - Vot zdes' budet udobno. - On vynul iz karmana belosnezhnyj nosovoj platok i rasstelil ego ryadom s soboj. - Izvinite, chto dostavlyayu vam bespokojstvo, - skazala Kumiko. - CHto vy! Vse vremya stoyat' na nogah utomitel'no. Prisazhivajtes'. Vnezapno Kumiko ohvatilo strannoe chuvstvo. Ona oshchutila nevyrazimoe doverie k etomu cheloveku, kotoryj i skazal-to ej vsego neskol'ko slov. Takogo chuvstva ona ne ispytyvala dazhe k Asimure - muzhu Secuko. Dolzhno byt', vinoj tomu byl vozrast muzhchiny, izborozhdennoe glubokimi morshchinami lico, ves' ego oblik. Kumiko bez stesneniya sela ryadom s muzhchinoj. Veter vremenami donosil syuda morskie bryzgi. - Menya zovut Kumiko Nogami, - skazala ona, pochuvstvovav neobhodimost' predstavit'sya. - Da? Horoshee imya, - kivnul on. Ego glaza za chernymi ochkami glyadeli v storonu morya, no on, kazalos', vsem svoim sushchestvom otkliknulsya na eto imya. - Po-vidimomu, nastal chered predstavit'sya i mne. Moya familiya Bernard. |ta inostrannaya familiya kak-to ne vyazalas' s oblikom sidevshego ryadom s nej gospodina. U Kumiko bylo takoe oshchushchenie, budto on nazval ne svoyu, a chuzhuyu familiyu, prinadlezhavshuyu sovsem drugomu cheloveku. Familiya francuzskaya, dumala Kumiko, no vne vsyakogo somneniya, libo otec, libo mat' etogo cheloveka byli yaponcami, i on dolgoe vremya, naverno, vospityvalsya v YAponii. Da i ne vsyakij yaponec mog by pohvastat'sya takim vospitaniem, ne isklyucheno, chto posleduyushchee prebyvanie vo Francii, nalozhilo na nego svoj otpechatok. Kak by to ni bylo, a u menya takoe vpechatlenie, budto ryadom so mnoj sidit yaponec. - Vam kazhetsya strannoj moya familiya? - ulybnulsya muzhchina, kak by ugadav mysli devushki. - V samom dele, vse schitayut menya yaponcem, i nichego v etom net udivitel'nogo. - Vy dolgo zhili v YAponii? - Da. YA okonchil yaponskij universitet, no i do etogo dolgoe vremya zhil v YAponii. Znachit, moya dogadka verna lish' otchasti, podumala Kumiko. No ego yaponskij yazyk, ego tokijskoe proiznoshenie? Nichego pohozhego na koryavye frazy, kakimi iz®yasnyayutsya inostrancy. Takoj yazyk mozhno vpitat' tol'ko s molokom materi. Bernard sidel sgorbivshis'. Imenno tak sidyat pozhilye yaponcy gde-nibud' na otkrytoj verande doma, podstaviv spinu solncu i lyubuyas', naprimer, bonsaem [karlikovoe derevo, vyrashchennoe v gorshke]. No v ego profile - mozhet byt', tomu vinoj byli temnye ochki - byla kakaya-to surovost'. Net, ne takimi glazami lyubuyutsya bonsaem. |to byla surovost' odinokogo, besprestanno o chem-to dumayushchego cheloveka. Ot vsej ego obrashchennoj k moryu figury veyalo bezyshodnym odinochestvom. Gor'kij komok podkatil u Kumiko k gorlu i ne pozvolyal ej prodolzhat' razgovor. Ona vspomnila, chto etot chelovek imenno v takoj zhe poze sidel togda, v sadu hrama Nandzendzi. - Devochka, - vdrug tiho skazal muzhchina, glyadya na more. - Kak zdorov'e vashej mamy? - Ego golos prozvuchal chut' hriplo. - Blagodaryu vas, ona zdorova, - otvetila Kumiko. - |to horosho... Kak dolzhna byt' schastliva ona, imeya takuyu prekrasnuyu doch'. Kumiko molcha poklonilas', no v sleduyushchij moment s udivleniem podumala: pochemu on sprashivaet tol'ko o materi? Obychno v takih sluchayah interesuyutsya zdorov'em oboih roditelej. - Vy gde-nibud' sluzhite? - Da, - otvetila Kumiko i nazvala mesto svoej raboty. - Prekrasno. Naverno, ne za gorami i zamuzhestvo? Kumiko usmehnulas'. Dlya pervoj vstrechi etot gospodin pozvolyal sebe slishkom bol'shuyu famil'yarnost', no ona pochemu-to niskol'ko na nego ne serdilas'. Dolzhno byt', potomu, chto ot vsego oblika etogo pozhilogo gospodina veyalo neob®yasnimym druzhelyubiem. - |to prineset vashej mame novuyu radost'. Razgovor vse bolee priobretal tu zadushevnost', kotoraya voznikaet tol'ko mezhdu druz'yami. I Kumiko, kak ni stranno, ne protivilas' etomu. Malo togo, ona gotova byla s radost'yu prodolzhat' etot razgovor beskonechno. Pozhiloj gospodin neozhidanno, ne snimaya ochkov, stal vytirat' glaza. Pojmav na sebe udivlennyj vzglyad Kumiko, on skazal: - Dolzhno byt', bryzgi na lico popali... Zavtra ya pokidayu YAponiyu, - pospeshno dobavil on. - Vozvrashchaetes' na rodinu? - Skazhem tak. No ya ochen' schastliv, chto v poslednij den' prebyvaniya v YAponii povstrechal takuyu devushku, kak vy. - ? - S teh por kak ya priehal v YAponiyu, mne vse vremya hotelos' vstretit'sya imenno s takoj devushkoj, kak vy. I teper' ya schastliv, chto moya mechta sbylas'. Kumiko ne oshchutila naigrannosti v ego slovah. Vyrazhenie radosti i v samom dele vse vremya ne shodilo s ego lica, no ono bylo ne takim otkrovennym, kak u inostrancev, a spokojnym i sderzhannym, chto tozhe harakterno dlya yaponca. - Pozvol'te zadat' vam vopros, - obratilsya on k Kumiko. - Pozhalujsta. - CHto vy dumaete obo mne? Vopros byl neozhidannyj i zastal Kumiko vrasploh. I vse zhe ona sochla za luchshee otvetit' otkrovenno. - Mne kazhetsya... vy ochen', ochen' horoshij chelovek. - I tut zhe Kumiko podumala, chto etimi slovami ona ne vyrazila polnost'yu ispytyvaemyh eyu chuvstv, i dobavila: - U menya takoe oshchushchenie, budto ya vstretilas' s ochen' blizkim, s ochen' dorogim mne chelovekom. - Vot kak? - Pozhiloj gospodin otorval vzglyad ot morya i dolgo vglyadyvalsya v lico Kumiko. - Vy dejstvitel'no tak dumaete? - Da, hotya, mozhet byt', tak govorit' neprilichno. - Net-net, pochemu zhe! Spasibo vam. YA neskazanno schastliv, uslyshav ot vas eti slova. - Esli by my poznakomilis' ran'she, my s mamoj byli by rady priglasit' vas k sebe. - ZHal', chto etogo ne sluchilos'... U menya est' k vam odna pros'ba, ona mozhet pokazat'sya vam strannoj. - Kakaya zhe? - Zavtra ya pokidayu YAponiyu i v pamyat' o nashej vstreche hochu, chtoby vy poslushali odnu pesenku, kotoruyu ya pomnyu eshche s detstva. Pravda, ya vryad li spoyu ee horosho. - Pozhalujsta, spojte, - ulybnulas' Kumiko. Pozhiloj gospodin vnov' povernulsya k moryu i zapel. CHast' slov on uzhe zabyl, i Kumiko stala emu podpevat' - ona, konechno zhe, znala etu pesnyu. Zvuki pesni leteli v more. Kon®itiro Nogami pel tihim golosom i odnovremenno vsem svoim sushchestvom vnimal golosu docheri: Otchego voron plachet? Ottogo voron plachet, CHto ostavil v gorah dalekih Semeryh svoih voronyat... Pesnya zvuchala vse gromche, chut' li ne zaglushaya shum voln. Ih golosa raznosilis' okrest i tonuli v morskoj puchine. Neponyatnoe volnenie ohvatilo Kumiko. Ona vspomnila: etu pesnyu ona vyuchila, kogda byla sovsem eshche malen'koj, i vmeste s mater'yu pela ee svoemu pokojnomu otcu.