starayas' ne propustit' ni odnogo slova Gillelya. SHmaya prodolzhal®: "Vsya zhizn' -- nichto inoe, kak® ryad® oblekshihsya formoj voprosov®, tayashchih® v® sebe semya otvetov® -- -- i otvetov®, chrevatyh® voprosami. Tol'ko glupcy mogut® inache vosprinimat' zhizn'." Cvak® udaril® kulakom® po stolu: "Nu, da, pozhaluj: voprosy, kotorye vsyakij raz® zvuchat® po inomu, i otvety, kotoryj kazhdyj ponimaet® po svoemu." "V® tom®-to i delo," laskovo skazal® Gillel'. "Lechit' vseh® lyudej odnim® i tem® zhe lekarstvom®, privillegiya tol'ko vrachej. Sprashivayushchij poluchaet® tot® samyj otvet®, kotoryj nuzhen® emu: inache lyudi ne stali by slushat'sya vlechenij svoego sushchestva. Neuzheli vy dumaete, chto nashi evrejskiya knigi sluchajno napisany odnemi soglasnymi bukvami? -- kazhdomu predostavlyaetsya vozmozhnost' vstavlyat' v® nih® te 128 glasnyya, kotoryya sumeyut® raskryt' tajnyj smysl®, prednaznachennyj dlya nego odnogo, -- inache zhivoe slovo dolzhno bylo by prevratit'sya v® mertvuyu dogmu." Marionetnyj akter® ne unimalsya: "|to slova, rabbi, odni tol'ko slova! Bud' ya "pagad ultimo", esli ya chto-nibud' ponyal®." Pagad®! -- |to slovo, tochno molniej, porazilo menya. Ot® straha ya edva ne upal® so stula. Gillel' otvel® ot® menya vzglyad®. "Pagad®? Kto znaet®, mozhet® byt', vas® dejstvitel'no tak® zovut®, Cvak®!" -- slova Gillelya donosilis' do menya tochno izdali. "Nel'zya ni v® chem® byt' uverennym®. -- Kstati, raz® my uzhe zagovorili o kartah®: Cvak®, vy igraete v® tarok®?" "V® tarok®? Razumeetsya. S® detstva." "Menya udivlyaet®, pochemu vy sprosili o knige, v® kotoroj soderzhitsya vsya Kabbala, -- ved' vy zhe sami tysyachu raz® derzhali ee v® rukah®." "YA? Derzhal® v® rukah®? YA?" Cvak® shvatilsya za golovu. "Da, da -- vy. Razve vy nikogda ne obrashchali vnimaniya, chto v® kolode kart® dlya taroka 22 kozyrya, -- rovno stol'ko zhe, skol'ko bukv® v® drevneevrejskom® alfavite? I razve risunki cheshskih® kart® ne simvoly: glupec®, smert', d'yavol®, strashnyj sud®? -- Neuzheli, dorogoj drug®, po-vashemu, zhizn' dolzhna eshche gromche davat' vam® otvety? -- Vprochem®, vy, navernoe, ne znaete, chto "tarok" ili "Tarot" znachit® to zhe, chto drevneevrejskoe slovo: "Tora" -- zakon®, ili drevne-egipetskoe "Tarut" -- "sproshennaya", ili na eshche bolee drevnem® zendskom® narechii: 129 "tarisk" -- "ya trebuyu otveta". -- Vam® eto neznanie, konechno, prostitel'no, a vot® uchenye dolzhny byli by eto znat' i ne utverzhdat', chto igra tarok® vedet® svoe nachalo ot® vremen® Karla VI. -- I podobno tomu, kak® pagad® -- pervaya karta v® kolode, tak® i chelovek® -- pervaya figura v® svoej sobstvennoj knizhke s® kartinkami, svoj sobstvennyj dvojnik®: -- -- drevneevrejskaya bukva 'alef®', sdelannaya po obrazu cheloveka, ukazyvaet® odnoj rukoj na nebo, a drugoj vniz®, chto oznachaet®: "tozhe, chto naverhu, to i vnizu; chto vnizu, to i naverhu." Poetomu-to ya i skazal® ran'she: kto znaet®, zovut® li vas® dejstvitel'no Cvak®, a ne "pagad®". -- Ne ropshchite zhe," -- Gillel' kak®-to stranno vzglyanul® na menya, i ya pochuvstvoval®, chto za ego slovami skryvaetsya bezdna tajnago smysla -- "ne ropshchite zhe, Cvak®! Na etom® puti mozhno popast' v® mrachnyj tupik®, otkuda net® vozvrata dlya teh®, kto ne nosit® s® soboj talismana. Est' predanie, chto odnazhdy tri cheloveka soshli v® carstvo t'my, -- odin® tam® lishilsya razsudka, drugoj oslep® i tol'ko tretij, rabbi Ben®-Akiba, vernulsya celym® i nevredimym®. On® razskazal®, chto vstretil® tam® samogo sebya. Vy skazhete -- ne raz® uzhe chelovek® stalkivalsya licom® k® licu s® samim® soboj, obychno na mostu ili na kakoj-nibud' perekladine, vedushchej s® odnogo berega reki na drugoj, smotrel® pryamo v® glaza sebe samomu i pri etom® ne teryal® razsudka. Pripomnite, naprimer®, Gete. No vse eto lish' prostoe otrazhenie sobstvennago soznaniya, a vovse ne to, chto nazyvaetsya dvojnikom®: ne "zhivoe dyhanie kosti", ne "habal garmin", o kotorom® 130 govoritsya v® pisanii: "kak® netlennym® ego opustili v® mogilu, tak® vozstanet® on® v® den' strashnago suda." -- Vzglyad® Gillelya neotstupno sledil® za mnoyu -- -- "Nashi babushki govoryat® pro nego: "on® zhivet® vysoko nad® zemlej, v® komnate bez® dverej, s® odnim® lish' oknom®, cherez® kotoroe nevozmozhno snosit'sya s® lyud'mi. Kto sumeet® ego pobedit' -- -- i ukrotit', tot® najdet® mir® vnutri sebya." -- -- -- CHto zhe kasaetsya taroka, to vy znaete tak® zhe, kak® ya: u kazhdago igroka karty raspolagayutsya po inomu, no kto umeet® luchshe ispol'zovat' svoi kozyri, tot® i vyigryvaet® .... No nam® pora, Cvak®! Pojdemte, -- a to vy vyp'ete vse vino u mejstera Pernata i emu samomu nichego ne ostanetsya." 131 -------- NUZHDA. Pered® moim® oknom® bushevala snezhnaya v'yuga. Celymi polchishchami mchalis' snezhnye hlop'ya -- krohotnye soldatiki v® belyh® pushistyh® shinel'kah® -- i vse v® odnom® napravlenii, -- tochno spasayas' begstvom® ot® strashnago, zlogo vraga. Potom® vdrug® pozornoe begstvo im® nadoelo, -- oni povernuli obratno i sami yarostno pereshli v® nastuplenie, poka, nakonec®, s® flangov®, i snizu i sverhu na nih® ne nabrosilis' novyya polchishcha nepriyatelya i vse ne smeshalos' v® obshchem® bezuderzhnom® vihre. Kazalos', proshli uzhe mesyacy s® teh® por®, kak® ya perezhil® eti strannyya veshchi, -- i esli by kazhdyj den' po neskol'ku raz® do menya ne dohodili vse novye trevozhnye sluhi o Goleme, ya dumayu, v® minuty somneniya, ya nachal® by verit', chto stal® poprostu zhertvoj vremennago pomrachen'ya razsudka. Iz® celago ryada strannyh® sobytij, proishodivshih® vokrug®, osobenno vydelyalos' do sih® por® ne raskrytoe ubijstvo "masona", o kotorom® mne razskazyval® Cvak®. V® to, chto k® etomu ubijstvu byl® prichasten® ryaboj Lojza, ya ni minuty ne veril®, hotya i ne mog® podavit' v® sebe smutnago podozreniya: ved' sejchas® zhe vsled® za tem®, kak® v® tu noch' Prokopu poslyshalsya strannyj shum® iz® 132 vodostochnoj reshetki, my vstretili Lojzu v® kabachke. Pravda, -- ne bylo ni malejshago osnovaniya prinimat' etot® krik® iz®-pod® zemli za chelovecheskiya vopli o pomoshchi: v® konce koncov® on® voobshche mog® nam® pomereshchit'sya. Snezhnaya v'yuga za oknom® utomila moe zrenie, -- pered® glazami u menya vse zakruzhilos'. YA otoshel® i stal® snova razglyadyvat' lezhavshuyu peredo mnoj kameyu. Voskovuyu model', kotoruyu ya nabrosal® s® lica Miriam®, luchshe vsego ispolnit' iz® lunnago kamnya s® golubovatym® otlivom®. -- YA byl® ochen' dovolen®: sovershenno sluchajno mne udalos' najti v® moem® zapase kamnej takoj podhodyashchij material®. CHernyya prozhilki iz® rogovoj obmanki pridavali kamnyu kak® raz® nuzhnoe osveshchenie, a forma podhodila nastol'ko, kak® budto on® byl® sozdan® prirodoj special'no dlya togo, chtoby zapechatlet' naveki tonkij profil' Miriam®. Vnachale ya hotel® bylo vyrezat' na nem® kameyu s® izobrazheniem® egipetskago boga Ozirisa, -- menya pobuzhdalo k® etomu videnie germafrodita iz® knigi Ibbur®, -- obraz® ego s® porazitel'noj yasnost'yu sohranilsya u menya v® pamyati, -- no uzhe v® samom® nachale raboty ya ulovil® takoe shodstvo s® docher'yu SHmai Gillelya, chto izmenil® svoyu pervonachal'nuyu mysl'. -- -- Kniga Ibbur®! -- V® volnenii ya vypustil® iz® ruk® shtihel'. Stranno -- -- skol'ko prishlos' mne perezhit' za poslednee vremya! Vnezapno, kak® chelovek®, neozhidanno ochutivshijsya sredi neobozrimoj peschanoj pustyni, ya 133 pochuvstvoval® glubokoe, bezpredel'noe odinochestvo, otdelyayushchee menya ot® drugih®. Razve mog® by ya podelit'sya tem®, chto ya perezhil®, s® kem®-nibud' iz® druzej, -- za isklyucheniem® Gillelya? V® dolgie bezsonnye chasy proshloj nochi ya vspomnil® o tom®, chto vse yunye gody -- s® samago rannyago detstva -- ya nesterpimo stradal® ot® bezumnoj zhazhdy chuda, -- chego-libo, chto nahoditsya po tu storonu zemnogo i prehodyashchago... Mezhdu tem® sejchas® udovletvorenie etoj zhazhdy obrushilos' na menya s® takoj siloj, chto zaglushilo likuyushchij krik® moego serdca. YA trepetal® ot® straha, chto nastanet® minuta, kogda ya ochnus' i dolzhen® budu pochuvstvovat' vse perezhitoe, kak® nastoyashchee, vo vsej ego uzhasnoj real'nosti. Tol'ko by ne teper'! Tol'ko by sperva nasladit'sya: pochuvstvovat' priblizhenie nevyrazimago, vechnago -- -- -- No ved' eto zhe v® moej vlasti! Mne stoit® tol'ko pojti v® spal'nyu i otkryt' shkatulku, v® kotoroj hranitsya kniga Ibbur®, -- podarok® nezrimago! Nedavno eshche ya raskryval® ee, kogda pryatal® tuda pis'ma Angeliny. -- -- -- -- -- -- Gluhoj grohot® donosilsya vremya ot® vremeni s® ulicy, -- to vetrom® snosilis' s® krysh® bol'shie kom'ya snega, -- a potom® vnov' mertvaya tishina: snezhnyj pokrov® na ulice zaglushal® vse zvuki. YA tol'ko chto sel® za rabotu, -- kak® snizu poslyshalsya vdrug® takoj gromkij topot® kopyt®, 134 kak® budto oni vybivali iskry iz® kamnej mostovoj. Otkryt' okno i vyglyanut' bylo nemyslimo: ramy krepko primerzli, a stekla napolovinu zaneslo snegom®. YA uvidel® tol'ko, kak® Haruzek® mirno stoyal® s® star'evshchikom® Vassertrumom®, -- povidimomu, oni o chem®-to besedovali, -- kak® vdrug® na ih® licah® otrazilos' izumlenie i oni molcha ustavilis', ochevidno, na pod®ehavshij ekipazh®, kotoryj byl® mne ne viden®. |to muzh® Angeliny, mel'knulo u menya v® golove. -- Sama ona ne mogla zhe priehat'! Priehat' v® sobstvennom® ekipazhe ko mne -- na Ganpasgasse -- u vseh® na glazah®! |to bylo by nastoyashchim® bezumiem®! -- No chto ya otvechu eya muzhu, esli eto dejstvitel'no on®, -- i esli on® stanet® menya razsprashivat'? YA budu vse otricat'. Pospeshno nachal® ya kombinirovat'. Bezuslovno eto eya muzh®. On® poluchil® anonimnoe pis'mo -- ot® Vassertruma -- chto ona byvaet® zdes' na svidaniyah®, -- a ona nashla otgovorku: dolzhno byt' pridumala, chto zakazala mne kameyu ili eshche chto-nibud'. -- -- -- Vdrug®: yarostnyj stuk® v® dver' -- -- i predo mnoj sama Angelina. Ona ne mogla promolvit' ni slova, no na eya lice ya prochel® vse: ej nechego bol'she skryvat'sya. Pesenka speta. Tem® ne menee vse moe sushchestvo vozstavalo protiv® mysli ob® etom®. YA byl® ne v® silah® poverit': neuzheli zhe menya obmanulo chuvstvo, chto ya sumeyu pomoch' ej? 135 YA podvel® ee k® kreslu. Molcha stal® gladit' po volosam®. I ona, kak® rebenok®, spryatala golovu u menya na grudi. My slyshali tresk® goryashchih® drov® v® pechke i videli, kak® mel'kal® po stene krasnyj otblesk®, vspyhival® i ugasal® -- vspyhival® i ugasal® -- vspyhival® i ugasal® -- -- -- "Serdechko iz® koralla, kuda zhe ty propalo?" -- -- -- prozvuchalo u menya v® dushe. YA ochnulsya: gde ya? Skol'ko vremeni ona uzh® sidit® zdes'? YA stal® razsprashivat' ee -- ostorozhno, tiho, sovsem® tiho, starayas' ee ne budit' i ne rastravlyat' bol'noj rany. Iz® otdel'nyh® slov® ya uznaval® vse, chto mne bylo nuzhno, -- i sostavlyal® iz® nih® tochno mozaiku: "Vash® muzh® uznal® -- --?" "Net® eshche; on® uehal®." Ah®, tak®, znachit®, rech' idet® o zhizni Savioli. Haruzek® pravil'no predskazal®. Ona zdes' imenno potomu, chto rech' idet® uzhe bol'she ne ob® eya zhizni, a o zhizni Savioli. Ej i v® golovu ne prihodit® skryvat'sya teper', -- ponyal® ya. Vassertrum® byl® opyat' u Savioli. Ugrozami i siloj pronik® pryamo k® posteli bol'nogo. A dal'she chto? Dal'she! CHto emu ot® nego bylo nuzhno? CHto bylo nuzhno? Otchasti ona znala, otchasti dogadyvalas': on® hotel®, chtoby -- -- chtoby -- on® hotel®, chtoby doktor® Savioli pokonchil® s® soboj. Ej izvestna teper' i prichina bezumnoj, bezsmyslennoj nenavisti Vassertruma: "Kogda-to doktor® Savioli dovel® do samoubijstva ego syna, glaznogo vracha Vassori." 136 U menya totchas® zhe, kak® molniya, blesnula mysl': pobezhat' vniz®, razskazat' vse star'evshchiku: chto vse eto delo ruk® Haruzeka -- on® dejstvoval® iz® zasady -- -- a ne Savioli -- -- Savioli byl® tol'ko orudiem®. -- -- -- "Predatel'! Predatel'!" uslyshal® ya negoduyushchij vopl'. "Ty hochesh' predat', znachit®, neschastnago, chahotochnago Haruzeka, kotoryj soglasilsya pomoch' i tebe, i ej?" -- Moe "ya", istekaya krov'yu, razdiralos' na dve poloviny. -- No vdrug® ya uslyshal® golos®, spokojnyj i holodnyj, kak® led®: "Glupec®! U tebya zhe est' eshche vyhod®! Voz'mi ostryj napil'nik® na stole, pojdi vniz® i vonzi ego star'evshchiku v® gorlo tak®, chtob® konec® ego vyshel® naruzhu szadi, s® zatylka." Serdce moe preispolnilos' blagodarnost'yu k® Gospodu Bogu. -- -- -- -- -- -- YA stal® ee razsprashivat' dal'she: "Nu, -- a chto doktor® Savioli?" On®, navernoe, pokonchit® s® soboj, esli ona ego ne spaset®, Sestry miloserdiya ni na minutu ne ostavlyayut® ego odnogo, -- emu vprysnuli morfij, no on® mozhet® vnezapno prosnut'sya -- kak® raz® vot® sejchas® -- i -- i -- net®, net®, ona dolzhna ehat', ej nel'zya teryat' ni minuty, -- ona napishet® muzhu, napishet® vsyu pravdu -- pust' on® otnimet® rebenka, -- zato budet® spasen® Savioli: ona vyrvet® etim® edinstvennoe oruzhie u Vassertruma, -- bol'she u nego net® nichego, tol'ko etim® on® i grozit®. Ona sama vo vsem® priznaetsya muzhu. "Vy ne sdelaete etogo, Angelina!" vskrichal® ya i vspomnil® opyat' o napil'nike. No skazat' 137 nichego bol'she ne mog® -- ot® schastlivago soznaniya svoej sily. Angelina hotela ujti. YA ee ne puskal®. "Tol'ko odno eshche: podumajte, -- neuzheli vash® muzh® poverit® star'evshchiku na slovo?" "U Vassertruma est' dokazatel'stva, -- moi pis'ma, -- navernoe, i fotografiya, -- vse, chto bylo v® pis'mennom® stole v® atel'e." Pis'ma? Fotografiya? Pis'mennyj stol®? -- YA ne otdaval® sebe otcheta v® tom®, chto ya delayu: ya privlek® Angelinu k® sebe na grud' i poceloval®. V® guby, v® lob® i v® glaza. Eya belokurye volosy zakryli mne lico zolotistoj vual'yu. YA vzyal® ee za malen'kiya uzkiya ruchki i toroplivo stal® ej razskazyvat', chto bednyj cheshskij student®, smertel'nyj vrag® Aarona Vassertruma, otyskal® eya pis'ma i fotografiyu i chto vse oni u menya v® polnoj sohrannosti. Ona obvila moyu sheyu rukami, -- smeyalas' i plakala. Potom® pocelovala i bystro napravilas' k® dveri. No eshche raz® vernulas' i snova pocelovala. Nakonec®, dver' zakrylas' za neyu. YA stoyal®, tochno p'yanyj, i vse eshche chuvstvoval® na svoem® lice dyhanie eya ust®. Do menya donessya shum® koles® po mostovoj i yarostnyj topot® kopyt®. Potom® vocarilas' opyat' tishina. Kak® v® mogile. Tishina i v® dushe u menya. -- -- -- -- -- -- Neozhidanno skripnula dver', i v® komnatu voshel® Haruzek®. 138 "Prostite, mejster® Pernat®, -- ya dolgo stuchal®, no vy, dolzhno byt', ne slyshali." YA molcha kivnul® golovoj. "Nadeyus', vy ne podumaete, chto ya pomirilsya s® Vassertrumom®, -- ved' vy videli, kak® ya razgovarival® s® nim®? -- Po sarkasticheskoj ulybke Haruzeka ya ponyal®, chto on® hochet® yadovito sostrit'. "Znaete, mejster® Pernat® -- mne, kazhetsya, teper' povezlo: eta kanal'ya nachinaet® mne doveryat'. Strannaya vse-taki veshch' -- golos® krovi," -- dobavil® on® tiho -- kak® by pro sebya. YA ne ponyal®, chto on® hotel® etim® skazat', -- i reshil®, chto ya chego-nibud' ne razslyshal®. YA byl® eshche slishkom® potryasen® vsem®, tol'ko chto perezhitym®. "On® hotel® podarit' mne pal'to," prodolzhal® Haruzek®. "Razumeetsya, ya s® blagodarnost'yu otkazalsya. Menya dostatochno zhzhet® uzh® moya sobstvennaya kozha. A den'gi on® mne vse-taki navyazal®." "Vy ih® prinyali?" chut' ne vyrvalos' u menya, no ya vo vremya uderzhalsya. Na shchekah® u studenta pokazalis' kruglyya bagrovyya pyatna. "Den'gi, ponyatno, ya vzyal®." V® golove u menya pomutilos'. "-- -- vzyali?" probormotal® ya. "Nikogda ya ne dumal®, chto tut®, na zemle, mozhno ispytat' takuyu nepoddel'nuyu radost'!" -- Haruzek® zamolchal® na mgnovenie i skorchil® grimasu. -- "Razve ne otradno videt' povsyudu mudryj i blagostnyj perst® Provideniya?!" -- On® govoril®, kak® pastor®, i pozvyakival® pri etom® 139 den'gami v® karmane. -- "YA pochtu, konechno, svoim® svyashchennejshim® dolgom® upotrebit' sokrovishche, nisposlannoe mne miloserdnoj rukoj, celikom® bez® ostatka na blagorodnejshuyu iz® vseh® celej v® mire." On® p'yan®? Ili soshel® vdrug® s® uma? Neozhidanno Haruzek® izmenil® ton®: "Ne pravda li -- adski kur'ezno, chto Vassertrum® uplatit® sam® za -- -- lekarstvo? Vy ne nahodite?" YA stal® smutno dogadyvat'sya, na chto namekal® Haruzek®. Ego sverkavshie lihoradochnym® bleskom® glaza vyzyvali vo mne uzhas® i sodroganie. "Vprochem®, ostavim® eto poka, mejster® Pernat®. Pogovorim® sperva o tekushchih® delah®. Ved' eta dama -- "ona"? Kak® reshilas' ona syuda otkryto priehat'?" YA razskazal® vse Haruzeku. On® perebil® menya radostno: "U Vassertruma bezuslovno net® nikakih® dokazatel'stv®. Inache on® ne stal® by segodnya utrom® opyat' obyskivat' atel'e. -- Udivitel'no, kak® vy ego ne slyhali. On® byl® tut® pochti celyj chas®." Menya izumilo, otkuda on® vse znaet® tak® tochno, i ya emu vyskazal® eto. "Vy razreshite?" -- vmesto otveta on® vzyal® so stola papirosu, zakuril® i skazal®: -- "Vot® vidite: esli vy sejchas® otkroete dver', to skvoznoj veter® iz® senej pogonit® tuda tabachnyj dym®. Povidimomu, eto edinstvennyj iz® vseh® zakonov® prirody, izvestnyj gospodinu Vassertrumu; delo v® tom®, chto v® stene atel'e, vyhodyashchej na ulicu, on® velel® sdelat' nebol'shoe, 140 nezametnoe otverstie vrode otdushiny, -- ved' eto ego dom®, kak® vy znaete. Snaruzhi k® etoj otdushine on® prikrepil® malen'kij krasnyj flazhok®. Kogda kto-nibud' vhodit® ili vyhodit® iz® komnaty i otkryvaet® pri etom® dver', Vassertrum® zamechaet® eto sejchas® zhe snizu po kolebaniyam® flazhka. Pravda, v® etu tajnu posvyashchen® teper' takzhe i ya," suho dobavil® Haruzek®, "ya tozhe mogu teper' nablyudat' iz® podvala, v® kotorom® miloserdnaya sud'ba mne darovala priyut®. -- Otdushina s® flagom® hotya i patent® dostopochtennago patriarha, no etot® priem® mne davno uzhe izvesten®." "Kakuyu nechelovecheskuyu nenavist' dolzhny vy pitat' k® nemu, chtoby tak® sledit' za kazhdym® ego shagom®! I k® tomu zhe, povidimomu, uzhe davno!" zametil® ya. "Nenavist'?" Haruzek® sudorozhno razsmeyalsya. "Nenavist'? Nenavist' -- nepodhodyashchee slovo. Slovo, kotoroe moglo by vyrazit' moe chuvstvo k® nemu, eshche nuzhno pridumat'. -- V® sushchnosti govorya, ya nenavizhu ne ego samogo. YA nenavizhu ego krov'. Vy menya ponimaete? Kak® hishchnyj zver', ya chuyu, kogda hot' odna kaplya ego krovi techet® v® zhilah® drugogo, a -- eto" -- on® stisnul® zuby, --" eto byvaet® neredko zdes', v® getto," On® byl® ne v® silah® govorit' ot® volneniya, podoshel® k® oknu i ustavilsya vniz®. YA slyshal®, kak® on® s® siloj podavil® pristup® kashlya. Oba my zamolchali. "Smotrite, chto eto?" vskriknul® on® vdrug® i mahnul® mne rukoj. "Da skorej zhe, skorej! U vas® est' binokl' ili chto-nibud' vrode etogo?" My stali ostorozhno nablyudat' iz®-za zanaveski. 141 U vhoda v® lavku star'evshchika stoyal® gluhonemoj YAromir® i -- naskol'ko my mogli dogadat'sya po ego zhestam® -- predlagal® Vassertrumu kupit' u nego malen'kij blestyashchij predmet®, kotoryj on® derzhal® v® ruke. Vassertrum®, kak® korshun®, vyhvatil® u nego etot® predmet® i skrylsya v® lavku. CHerez® mgnovenie on® vnov' poyavilsya -- blednyj, kak® smert' -- i shvatil® YAromira za shivorot®. Tot® ne poddalsya, i mezhdu nimi nachalas' svalka. -- No neozhidanno Vassertrum® ostavil® ego i o chem®-to zadumalsya, s® zlobnym® vidom® zakusiv® svoyu zayach'yu gubu. Potom® brosil® na moe okno podozritel'nyj vzglyad® i, druzheski vzyav® YAromira pod® ruku, povel® ego v® lavku. My zhdali okolo chetverti chasa: ochevidno, oni nikak® ne mogli storgovat'sya. Nakonec®, gluhonemoj s® dovol'nym® licom® vyshel® na ulicu i skrylsya iz® vidu. "CHto vy na eto skazhete?" sprosil® ya. "Povidimomu, nichego ser'eznago ne bylo? Bednyaga prosto naprosto hotel® emu chto-to prodat' -- --" Student® nichego ne otvetil® i molcha podsel® k® stolu. Ochevidno, on® tozhe ne pridal® nikakogo znacheniya proisshestviyu, potomu chto nachal® s® togo, na chem® prezhde ostanovilsya: "Da. Tak® ya skazal® uzhe vam®, chto nenavizhu ego krov'. -- Prervite menya, mejster® Pernat®, esli ya opyat' nachnu volnovat'sya. Mne hochetsya sohranit' hladnokrovie. YA ne imeyu prava rastochat' luchshiya svoi oshchushcheniya. A to potom® ya kak® budto raskaivayus'. CHelovek®, obladayushchij chuvstvom® styda, dolzhen® govorit' spokojno, 142 bez® pafosa, kak® prostitutka ili -- -- ili kak® poet®. -- S® teh® por®, kak® mir® sushchestvuet®, nikomu ne prishlo by i v® golovu ot® gorya "lomat' sebe ruki," esli by etot® "plasticheskij" zhest® ne vydumali aktery." YA ponyal®, chto on® umyshlenno otklonyaetsya ot® suti dela, chtoby prezhde vsego uspokoit'sya. No eto emu ne udavalos'. On® nervno begal® vzad® i vpered® po komnate, hvatalsya za razlichnyya veshchi i razseyanno stavil® ih® obratno na mesto. Potom® vdrug® snova zagovoril®: "YA razlichayu ego krov' po malejshim®, nichtozhnejshim® dvizheniyam® cheloveka. YA znayu detej, pohozhih® na "nego" -- ih® schitayut® ego det'mi, -- no oni ne ego porody, menya nel'zya obmanut'. Mnogo let® ya ne znal®, chto doktor® Vassori ego syn®, no v® konce koncov® -- -- ya eto pochuyal®. Eshche mal'chishkoj, kogda ya ne imel® i ponyatiya, chto menya svyazyvaet® s® Vassertrumom®," -- on® na mgnovenie posmotrel® na menya ispytuyushche, -- "eshche v® detstve ya obladal® etoj sposobnost'yu. Menya toptali nogami, menya bili, -- na tele u menya net® mesta, kotoroe ne ispytalo by muchitel'noj fizicheskoj boli, -- menya zastavlyali stradat' ot® zhazhdy i goloda -- no nikogda ya ne mog® nenavidet' teh®, kto menya istyazal®. YA ne mog® nenavidet'. Vo mne ne bylo bol'she mesta dlya nenavisti. Vy menya ponimaete? No nesmotrya na eto, vse moe sushchestvo bylo proniknuto etim® chuvstvom®. Vassertrum® nikogda nichego mne ne sdelal® durnogo, -- vernee govorya, on® nikogda menya ne bil®, ne tolkal® i dazhe ne branil®, kogda ya shatalsya tut® s® ulichnymi mal'chishkami: ya 143 prekrasno soznaval® eto -- -- a vse zhe vsya moya zloba, vsya moya zhazhda mesti ustremlyalas' protiv® nego odnogo. Tol'ko protiv® nego! No udivitel'no, chto nesmotrya na vse eto ya rebenkom® ne sdelal® emu ni odnoj gadosti. Kogda drugie chto-nibud' zamyshlyali, ya vsegda uhodil®. No zato ya chasami mog® stoyat' v® vorotah® za dver'yu i smotret' na nego cherez® shchel' do teh® por®, poka ot® neob®yasnimoj, muchitel'noj nenavisti u menya ne temnelo v® glazah®. V® to vremya, povidimomu, vo mne i zarodilos' osoboe chuvstvo, kotoroe vsegda poyavlyaetsya, kak® tol'ko ya vhozhu v® soprikosnovenie s® lyud'mi ili dazhe veshchami, imeyushchimi k® nemu kakoe-nibud' otnoshenie. Dolzhno byt', ya bezsoznatel'no izuchil® togda v® sovershenstve vse ego dvizheniya: ego maneru nosit' syurtuk®, -- kak® on® est® i p'et®, kak® on® kashlyaet® i beret® v® ruki veshchi, -- vse eto nastol'ko v®elos' mne v® dushu, chto ya s® pervago vzglyada bezoshibochno razlichayu ego sledy vo vsem® i povsyudu. Vposledstvii eto stalo u menya chut' li ne maniej: ya otbrasyval® ot® sebya samyya nevinnyya veshchi tol'ko potomu, chto menya muchila mysl', ne prikasalis' li k® nim® ego ruki, -- drugiya, naoborot®, ya osobenno cenil® i leleyal®, -- lyubil® ih®, kak® druzej, kotorye hotyat® emu zla." Haruzek® zamolchal® na mgnovenie i razseyanno ustremil® vzglyad® v® prostranstvo. Ego ruki nashchupali mehanicheski napil'nik® na stole. "Kogda zhe potom® sostradatel'nye lyudi sobrali dlya menya den'gi i ya stal® izuchat' filosofiyu i medicinu, -- a glavnoe, nauchilsya sam® myslit', -- ya ponyal® malo-pomalu, chto takoe nenavist': 144 Tak® gluboko nenavidet' -- mozhno lish' to, chto sostavlyaet® chast' nas® samih®. I kogda vposledstvii mne udalos' postepenno uznat' vse: i to, kem® byla moya mat' i -- i kto ona i sejchas®, -- esli ona eshche zhiva -- -- i to, chto moe sobstvennoe telo" -- on® otvernulsya, chtoby ya ne videl® ego lica, -- "propitano ego otvratitel'noj krov'yu -- nu, da, Pernat® -- k® chemu mne skryvat' ot® vas®: on® moj otec®! -- togda, nakonec®, mne vse stalo yasno.... Poroj ya gotov® dazhe ob®yasnit' sebe etim® i bolezn' svoyu i to, chto ya harkayu krov'yu: telo moe protestuet® protiv® vsego, chto prinadlezhit® v® nem® "emu" i s® otvrashcheniem® izvergaet® ego krov' naruzhu. Inogda moya nenavist' probovala uteshit' menya, yavlyaya mne v® snovideniyah® vse te strashnyya pytki, kotoryya ya by mog® emu ugotovit', no vsyakij raz® ya sam® otvergal® ih®: one ostavlyali vo mne tyagostnyj osadok® neudovletvorennosti. Kogda ya razmyshlyayu o sebe samom® i s® izumleniem® vizhu, chto -- krome "nego" i ego krovi -- net®, v® sushchnosti, vo vsem® mire nikogo i nichego, chto ya nenavidel® by ili k® chemu by poprostu dazhe ispytyval® antipatiyu, -- mnoyu chasto ovladevaet® nepriyatnoe chuvstvo: ved' ya mog® by byt' tem®, kogo prinyato nazyvat' "dobrym®". No, k® schast'yu, eto ne tak®. -- YA skazal® uzhe vam®: bol'she serdce moe ne vmeshchaet®. Ne podumajte tol'ko, chto menya tak® ozhestochila pechal'naya uchast'. CHto on® sdelal® s® moej mater'yu, ya uznal® sravnitel'no tol'ko nedavno. -- Net®, -- i u menya byl® schastlivyj den', -- samyj schastlivyj, kakoj tol'ko mozhet® vypast' 145 na dolyu smertnago. YA ne znayu, znakomo li vam® vnutrennee, iskrennee, plamennoe blagogovenie, -- do togo dnya ya tozhe ego nikogda ne ispytyval®, -- no v® tot® den', kogda Vassori pokonchil® s® soboj i ya stoyal® vnizu i smotrel®, kak® "on®" poluchil® eto izvestie, -- kak® s® tupym® vidom® prinyal® ego, -- kak® potom® celyj chas® prostoyal® nepodvizhno, podnyav® tol'ko eshche vyshe svoyu bagrovuyu zayach'yu gubu i -- kak®-to osobenno -- obrativ® vzglyad® vnutr' sebya samogo, -- -- -- v® eti minuty ya dejstvitel'no pochuvstvoval® blagostnuyu blizost' arhangela. -- -- Vy znaete chernuyu ikonu Bogomateri v® nashej cerkvi? YA opustilsya pered® nej na koleni, i svyashchennyj mrak® raya okutal® vse moe sushchestvo." -- -- -- -- YA smotrel® na stoyavshago peredo mnoyu Haruzeka, na ego bol'shie mechtatel'nye glaza, polnye slez®, -- -- i mne vspomnilis' slova Gillelya o tom®, chto neispovedim® temnyj put', po kotoromu idut® brat'ya smerti. Haruzek® prodolzhal®: "Vneshniya obstoyatel'stva, kotoryya "opravdyvali by" moyu nenavist' ili, po krajnej mere, mogli by ee ob®yasnit' professional'nym® sud'yam®, vas®, navernoe, ne interesuyut®: fakty napominayut® nam® vehi, na samom® zhe dele oni ne stoyat® i vyedennago yajca. Oni -- vse ravno, kak® oglushitel'noe hlopan'e probok® ot® shampanskago, kotoroe tol'ko glupcu kazhetsya sushchestvennoj sostavnoj chast'yu pirshestva. -- Moyu mat' Vassertrum® zastavil® podchinit'sya sebe vsemi temi sataninskimi sredstvami, kotorymi pol'zuyutsya takie lyudi, kak® on®, -- -- a, mozhet® byt' -- kto znaet® -- delo obstoyalo eshche i pohuzhe. A 146 potom® -- potom® -- potom® on® prodal® ee v® dom® terpimosti, -- -- -- eto vovse ne tak® uzhe trudno, kogda nahodish'sya s® policiej v® priyatel'skih® otnosheniyah®. No on® sdelal® eto ne potomu, chto ona emu nadoela, -- net®, net®! YA slishkom® horosho ego znayu: on® prodal® ee v® tot® samyj den', kogda s® uzhasom® vdrug® ubedilsya, kak® goryacho ee lyubit®. Takie, kak® on®, postupayut® inogda kak® budto bezsmyslenno, no zato vsegda odinakovo. ZHazhda sobstvennosti probuzhdaetsya v® nem® vsyakij raz®, kogda yavlyaetsya pokupatel' i hotya by za horoshuyu cenu pokupaet® u nego chto-nibud' iz® star'ya. On® ispytyvaet® pri etom® tol'ko, chto ego "vynuzhdayut®" otdat' etu veshch'. On® ves' propitan® chuvstvom® sobstvennosti, -- i esli by on® voobshche sposoben® byl® sozdavat' sebe idealy, to naivysshim® ego idealom® bylo by -- kogda-nibud' rastvorit'sya v® abstraktnom® ponyatii "obladaniya". Vot® i togda ego celikom® zahvatil® bezumnyj strah®, chto on® uzh® ne mozhet® bol'she na sebya polagat'sya,-- chto on® ne hochet®, a dolzhen® s® chem®-to razstat'sya, -- chto kto-to nezrimyj skovyvaet® ego volyu ili, vernee, to, chto emu predstavlyaetsya volej. -- Tak® bylo vnachale. Nu, a potom® vse sovershilos' avtomaticheski. Vse ravno, kak® so shchukoj: ona mehanicheski zahvatyvaet® svoej past'yu vsyakij, proplyvayushchij mimo blestyashchij predmet®, -- bezrazlichno, hochet® ona togo ili net®. Prodazha moej materi v® dom® terpimosti byla dlya Vassertruma lish' estestvennym® sledstviem®. Ona udovletvoryala dvum®, eshche ostavshimsya u 147 nego potrebnostyam®: zhazhde deneg® i izvrashchennomu naslazhdeniyu samobichevaniem®. -- -- -- Prostite, mejster® Pernat®," golos® Haruzeka zazvuchal® neozhidanno tak® suho i tak® delovito, chto ya ispugalsya, -- "prostite, chto ya govoryu obo vsem® etom® tak® strashno spokojno, -- no kogda uchish'sya v® universitete, to prihoditsya chitat' mnozhestvo vsyakih® nelepyh® knig® i nevol'no priuchaesh'sya govorit' kakim®-to idiotskim® yazykom®." -- Radi nego ya zastavil® sebya ulybnut'sya. V® glubine dushi ya horosho ponimal®, chto on® ele sderzhivaet® rydaniya. CHem®-nibud' emu nuzhno pomoch', podumal® ya, -- po krajnej mere hot' nemnogo oblegchit' ego uchast', -- poskol'ku eto v® moih® silah®. YA nezametno dostal® iz® kommoda poslednie sto gul'denov® i spryatal® v® karman®. "Kogda vy ochutites' v® luchshej obstanovke i budete rabotat', kak® vrach®, ya ubezhden®, gospodin® Haruzek®, chto vy uspokoites'," skazal® ya, zhelaya pridat' nashej besede bolee mirnyj harakter®. "Vy skoro sdaete doktorskie ekzameny?" "Ochen' skoro. YA dolzhen® eto sdelat' dlya svoih® blagodetelej. Hotya smysla, v® sushchnosti, net® ni malejshago: moi dni sochteny." YA hotel® bylo vozrazit' iz® prilichiya, chto emu predstavlyaetsya vse v® cherezchur® mrachnom® svete, no on® prerval® menya, ulybayas': "|to k® luchshemu. I bez® togo ne bol'shoe udovol'stvie razygryvat' iz® sebya iscelitelya, i v® konce koncov®, v® kachestve diplomirovannago otravitelya kolodcev®, udostoit'sya eshche dvoryanskago titula. -- -- ZHal' tol'ko vot®," 148 dobavil® on® s® zhelchnoj usmeshkoj, "chto ya vynuzhden® budu prervat' svoyu blagotvornuyu deyatel'nost' v® getto," On® vzyalsya za shlyapu. "YA ne budu meshat' vam®. Nam® ved' ne o chem® bol'she govorit' po delu Savioli? Kazhetsya, net®? Vo vsyakom® sluchae izvestite menya, esli uslyshite chto-nibud' novoe. Samoe luchshee: poves'te zdes' u okna zerkalo, -- ya togda budu znat', chto mne nado zajti k® vam®. Ko mne v® podval® vy zahodit' ne dolzhny: Vassertrum® totchas® zhe zapodozrit®, chto my zaodno s® vami. -- Voobshche zhe mne ochen' hotelos' by znat', chto on® predprimet® teper', posle priezda k® vam® etoj damy. Soshlites' na to, chto ona privezla vam® v® pochinku kakoe-nibud' ukrashenie, a esli on® budet® ochen' nastojchiv®, to sdelajte vid®, chto vy serdites'." YA nikak® ne mog® uluchit' podhodyashchij moment®, chtoby dat' Haruzeku den'gi. Perelozhiv® voskovuyu model' s® podokonnika na stol®, ya obratilsya k® nemu: "Pojdemte, ya spushchus' vmeste s® vami. Menya zhdet® vnizu Gillel'," solgal® ya. On® udivilsya: "Vy s® nim® blizko znakomy?" "Znakom®. A vy ego znaete? -- -- Vy otnosites' k® nemu nedoverchivo ili zhe -- -- mozhet® byt', tozhe -- --?" YA ne mog® uderzhat'sya ot® ulybki. "Izbavi Bozhe!" "Pochemu vy eto tak® ser'ezno skazali?" Haruzek® zadumalsya: "Sam® ne znayu. V® etom® est' chto-to bezsoznatel'noe: vsyakij raz®, kak® ya ego vstrechayu na ulice, mne hochetsya sojti s® trottuara i preklonit' kolena, kak® pred® svyashchennikom®, nesushchim® Sv. Dary. -- Vot® vidite, mejster® 149 Pernat®: eto chelovek®, v® kotorom® kazhdyj atom® ne takoj, kak® u Vassertruma. U hristian® zdes' v® evrejskom® kvartale -- oni, kak® vsegda, v® etom® sluchae osvedomleny ochen' ploho -- on® slyvet® za skopidoma i tajnago millionera, -- na samom® zhe dele on® strashno beden®." YA vskrichal® udivlenno: "Beden®?" "Da, da -- pozhaluj, eshche bednee menya. Slovo "brat'" emu kazhetsya, znakomo, tol'ko iz® knig®. Kogda on® pervago chisla vozvrashchaetsya iz® ratushi, vse evrejskie nishchie okruzhayut® ego: oni znayut® prekrasno, chto on® gotov® otdat' pervomu vstrechnomu vse svoe skudnoe zhalovanie, chtoby potom® -- vmeste s® docher'yu, umirat' samomu s® goloda. Esli pravda, chto govorit® drevnee predanie Talmuda, -- budto iz® dvenadcati evrejskih® kolen® desyat' proklyaty, a dva svyashchenny, to on® olicetvoryaet® oba svyatyya kolena, a Vassertrum® -- vse ostal'nyya desyat'. -- Vy nikogda ne zamechali, chto tvoritsya s® Vassertrumom®, kogda mimo nego prohodit® Gillel'? Ochen' lyubopytno. Takaya krov' smeshat'sya ne mozhet®. Deti rodilis' by mertvymi. Esli by tol'ko sami materi ne umerli ran'she ot® uzhasa. Mezhdu prochim®, Gillel' -- edinstvennyj chelovek®, k® kotoromu ne reshaetsya podhodit' Vassertrum®. On® boitsya ego, kak® ognya. Navernoe, potomu, chto v® Gillele voploshchaetsya dlya dlya nego vse neponyatnoe, vse tainstvennoe. A, mozhet® byt', on® schitaet® ego eshche i kabbalistom®." My spuskalis' po lestnice. "Po-vashemu, sejchas® est' eshche kabbalisty -- -- i voobshche Kabbala chto-nibud' znachit®?" sprosil® 150 ya, s® neterpeniem® ozhidaya ego otveta. No on®, povidimomu, ne razslyshal®. YA povtoril® svoj vopros®. On® uklonilsya ot® otveta i pokazal® na dver', skolochennuyu iz® staryh® dosok®. "U vas® tut® novye sosedi, -- evrei, ochen' bednye: sumasshedshij muzykant® Neftali SHafranek® s® docher'yu, zyatem® i vnuchatami. Kogda temneet® i on® ostaetsya odin® s® vnuchkami, na nego chto-to nahodit®: on® privyazyvaet® ih® drug® k® drugu za bol'shie pal'cy ruk®, chtoby one ne razbezhalis', sazhaet® ih® v® staryj kuryatnik® i obuchaet® ih® "peniyu", chtoby vposledstvii one sami mogli sebe zarabatyvat' na propitanie, -- on® zastavlyaet® ih® razuchivat' samyya bezsmyslennyya pesni, kakiya tol'ko voobshche sushchestvuyut® -- s® nemeckimi slovami, -- on® ih® sam® gde-to slyshal® i sejchas® ego pomrachennomu mozgu oni kazhutsya prusskimi voennymi gimnami ili eshche chem®-nibud' v® etom® rode." I dejstvitel'no: za dver'yu slyshalas' tihaya, strannaya muzyka. Smychok® neimoverno vysoko i odnoobrazno tyanul® kakoj-to vul'garnyj motiv®, a dva tonen'kih® detskih® golosa napevali nelepuyu pesenku: Frau Pik®, Frau Hok®, Frau Kle-pe-tarsh®, Stoyat® ryadkom®, Tolkuyut® ladkom®. YA nevol'no gromko rashohotalsya. Haruzek® prodolzhal®: "Doch' SHafraneka prodaet® shkol'nikam® stakanami ogurechnyj razsol® na yaichnom® bazare, -- a 151 eya muzh® begaet® celymi dnyami po kontoram® i vyprashivaet® staryya pochtovyya marki. Doma on® ih® sortiruet® i, esli popadayutsya takiya, kotoryya proshtempelevany tol'ko s® odnogo kraya, on® ih® skladyvaet® i razrezaet® popolam®. Neshtempelevannyya polovinki on® potom® skleivaet® i prodaet® ih®, kak® novyya. Vnachale dela ego procvetali, on® zarabatyval® inogda -- do gul'dena v® den'. No v® konce koncov® ob® etom® pronyuhali krupnye prazhskie evrei -- negocianty -- i sami etim® teper' promyshlyayut®. Na ih® dolyu dostayutsya vse slivki." "Skazhite, Haruzek® -- vy pomogali by bednym®, esli by u vas® byli lishniya den'gi?" bystro sprosil® ya. My stoyali uzhe u dveri Gillelya. YA postuchalsya. "Neuzheli vy schitaete menya takim® negodyaem® i dumaete, chto ya ne stal® by etogo delat'?" otvetil® on® izumlenno. YA slyshal® uzhe shagi Miriam®, no zhdal®, poka ona nazhmet® ruchku dveri. V® etu minutu ya bystro sunul® emu den'gi v® karman®: "Net®, Haruzek®, ne dumayu, no zato vy dolzhny byli by schitat' menya negodyaem®, esli by ya sam® etogo ne sdelal®." On® ne uspel® mne otvetit', kak® ya pozhal® emu ruku i zakryl® za soboj dver'. Pozdorovavshis' s® Miriam®, ya pri