>rnoe, on® byl® tam® davno, inache ego zametil® by privratnik® pri obyske. YA vynul® ego i nebrezhno kinul® na tyufyak®. Kogda ya spustilsya vniz®, on® uzh® ischez®. YA niskol'ko ne somnevalsya, chto ego vzyal® Lojza. CHerez® neskol'ko dnej ego uveli iz® kamery i pomestili etazhom® nizhe. 254 Ne polagaetsya, chtoby dvoe podsledstvennyh®, obvinyaemyh® v® odnom® prestuplenii, sideli v® kamere vmeste, -- ob®yasnil® mne nadziratel'. YA ot® vsej dushi pozhelal® bednomu parnyu vyjti na svobodu pri pomoshchi moej pilki. 255 -------- MAJ. Na moj vopros®, kakoe segodnya chislo -- solnce palilo, kak® letom®, a na mertvom® dereve na dvore poyavilos' neskol'ko pochek®, -- nadziratel' sperva promolchal®, no potom® vse zhe shepnul®, chto uzhe 15 maya. V® sushchnosti, on® ne imeet® prava govorit', -- s® arestantami zapreshcheno razgovarivat', -- v® osobennosti nel'zya govorit' s® temi, kto eshche ne soznalsya. Znachit®, ya v® tyur'me uzhe celyh® tri mesyaca, i vse eshche nikakogo izvestiya ottuda. Po vecheram® v® okno, ostavavsheesya otkrytym® v® eti teplye dni, donosilis' tihie zvuki royalya. Odin® iz® arestantov® skazal® mne, chto eto igraet® vnizu doch' privratnika. Dni i nochi ya grezil® o Miriam®. Horosho li ej? Vremenami ya sebya uteshal®: mne kazalos', budto mysli moi pronikayut® k® nej, storozhat® eya son® i s® nezhnoyu laskoj kladut® ej ruku na lob®. Potom® snova v® minuty otchayaniya, kogda moih® tovarishchej po kamere odnogo za drugim® uvodili na dopros®, -- vseh®, krome menya, -- menya ohvatyval® vdrug® smutnyj strah®, chto, mozhet® byt', Miriam® uzhe davno umerla. YA dopytyvalsya togda u sud'by, zhiva li ona ili net®, bol'na ili zdorova, -- ya gadal® na 256 puchke solomy, kotoruyu vytaskival® u sebya iz® tyufyaka. No pochti vsyakij raz® vyhodil® neblagopriyatnyj otvet®. YA staralsya togda proniknut' vzglyadom® v® budushchee, -- staralsya perehitrit' svoyu dushu, skryvavshuyu ot® menya etu tajnu, voprosom®, na pervyj vzglyad® postoronnim®: nastanet® li dlya menya eshche kogda-nibud' den', kogda ya snova budu vesel® i snova budu smeyat'sya? Orakul® vsegda v® etih® sluchayah® otvechal® utverditel'no, i nenadolgo ya stanovilsya dovol'nym® i schastlivym®. Podobno tomu, kak® nezrimo rastet® i daet® pobegi rastenie, tak® i vo mne zarodilas' malo-pomalu neob®yasnimaya, glubokaya lyubov' k® Miriam®, -- ya ne ponimal®, kakim® obrazom® mog® ya tak® chasto sidet' u neya, govorit' s® nej i ne chuvstvovat' etogo. ZHguchee zhelanie, chtoby i ona dumala obo mne s® tem® zhe chuvstvom®, chasto prevrashchalos' v® eti minuty v® tverduyu uverennost': zaslyshav® v® korridore shagi, ya ispytyval® pochti strah®, chto menya mogut® vypustit' na svobodu, i grezy moi razsypyatsya v® prah® ot® gruboj dejstvitel'nosti vneshnyago mira. Moj sluh® nastol'ko obostrilsya za dolgoe vremya tyur'my, chto ya ulavlival® malejshij shoroh®. Kazhdyj vecher® ya slyshal® vdali stuk® ekipazha i lomal® sebe golovu, kto mozhet® v® nem® ehat'. Bylo chto-to strannoe v® mysli, chto est' eshche lyudi, kotorye mogut® delat' vse, chto im® hochetsya, -- mogut® svobodno peredvigat'sya, kuda im® ugodno, ne ispytyvaya pri etom® chuvstva neopisuemoj radosti. 257 CHto i menya kogda-nibud' zhdet® eto schast'e, chto i ya sumeyu kogda-nibud' svobodno hodit' po ulicam®, zalitym® solncem®, -- etogo ya nikak® ne mog® sebe predstavit'. Den', kogda ya derzhal® v® svoih® ob®yatiyah® Angelinu, kazalsya mne neveroyatno dalekim®, -- ya dumal® o nem® s® toj legkoj grust'yu, kakaya ohvatyvaet® cheloveka, kogda on® raskryvaet® knigu i nahodit® v® nej uvyadshie cvety, kotorye nosila kogda-to vozlyublennaya ego yunyh® dnej. Sidyat® li vse eshche kazhdyj vecher® Cvak® s® Frislanderom® i Prokopom® v® "Bezdel'nike", -- smushchayut® li oni vse eshche dobrodetel'nuyu devu Evlaliyu? Net®, sejchas® uzhe maj: -- v® eto vremya Cvak® otpravlyaetsya so svoim® teatrom® marionetok® v® gluhuyu provinciyu i na luzhajkah® razygryvaet® "Sinyuyu Borodu". -- -- -- -- -- -- YA byl® odin® v® kamere, -- podzhigatelya Fossatku, edinstvennago moego sozhitelya za etu nedelyu, uveli chasa dva tomu nazad® na dopros® k® sledovatelyu. Kak® neveroyatno dolgo ego segodnya doprashivayut®. No vot®. ZHeleznyj zasov® zagremel® u dveri. Siyaya ot® radosti, Fossatka vorvalsya v® kameru, kinul® na kojku uzelok® s® plat'em® i nachal® bystro pereodevat'sya, s® proklyatiem® skidyvaya s® sebya arestantskij halat®. "Ne udalos' im® menya ulichit'. -- Podzhog®! -- Kak® by ne tak®! CHernago Fossatku ne tak®-to legko pojmat'. -- YA im® skazal®, chto vse eto veter®. I krepko stoyal® na svoem®. Pust' oni 258 lovyat® teper' -- -- etot® veter®. Nu, a poka chest' imeyu. Uvidimsya eshche. U Lojzicheka". On® podnyal® ruki i nachal® otplyasyvat'. "Moj maj -- -- veselyj mesyac® maj". -- On® nahlobuchil® na golovu zhestkuyu shlyapu s® malen'kim® sinim® perom®. -- "Da, graf®, vam® budet® interesno uznat'. Vash® priyatel' Lojza sbezhal®! -- YA sejchas® kak® raz® ob® etom® uznal®. Eshche v® proshlom® mesyace -- uzh® i sled® prostyl® -- pominaj, kak® zvali". "Napil'nik®", podumal® ya i ulybnulsya. "Postarajtes' i vy, graf®, poskoree vyjti na volyu", -- podzhigatel' po-tovarishcheski protyanul® mne ruku. "Esli vam® kogda nuzhny budut® den'gi, sprosite u Lojzicheka pro chernago Fossatku. Kazhdaya devochka tam® menya znaet®. Nu-s®. CHest' imeyu, graf®. Ochen' priyatno bylo poznakomit'sya". On® stoyal® eshche na poroge, kogda nadziratel' vvel® v® kameru novago zaklyuchennago. YA s® pervago vzglyada uznal® v® nem® oborvanca v® soldatskoj furazhke, kotoryj stoyal® odnazhdy, perezhidaya dozhd', ryadom® so mnoj pod® vorotami doma na Ganpasgasse. Kakoj priyatnyj syurpriz®! Mozhet® byt', emu izvestno sluchajno chto-nibud' pro Cvaka, pro Gillelya i pro vseh® ostal'nyh®? YA stal® ego bylo razsprashivat', no, k® velikomu moemu udivleniyu, on® s® tainstvennym® vidom® prilozhil® palec® ko rtu i podal® mne znak®, chtoby ya zamolchal®. Ozhivilsya on® lish', kogda privratnik® zaper® snaruzhi dver' i shagi ego zamerli v® korridore. U menya ot® volneniya zabilos' serdce. 259 CHto eto znachit®? Razve on® menya znaet®? I voobshche chto emu nuzhno? On® pervym® delom® uselsya i snyal® levyj sapog®. Potom® vytashchil® zubami zatychku iz® kabluka, vynul® iz® obrazovavshagosya otverstiya kusochek® sognutago zheleza, otorval® slegka prikreplennuyu podoshvu i s® gordym® vidom® podal® mne to i drugoe. Vse eto on® prodelal® s® bystrotoj molnii, ne obrashchaya ni malejshago vnimaniya na moi vzvolnovannye razsprosy. "Vot® vam®. I eshche poklon® ot® gospodina Haruzeka". YA byl® tak® oshelomlen®, chto ne mog® proiznesti ni slova. "|tim® zhelezom® vskrojte noch'yu podoshvu. Ili voobshche, kogda nikto ne uvidit®. Ona pustaya vnutri", -- ob®yasnil® mne s® vazhnym® vidom® oborvanec®, -- "tam® vam® pis'meco ot® gospodina Haruzeka". YA byl® v® takom® vostorge, chto brosilsya emu na sheyu; iz® glaz® u menya bryznuli slezy. On® myagko otstranilsya i skazal® nastavitel'nym® tonom®: "Voz'mite sebya v® ruki, gospodin® Pernat®. Nam® nel'zya teryat' ni minuty. Ved', chego dobrago, oni sejchas® zhe zametyat®, chto ya ne v® toj kamere. My s® Franclem® obmenyalis' u privratnika nomerami". YA skorchil®, dolzhno byt', ochen' glupuyu fizionomiyu, potomu chto on® totchas® zhe dobavil®: "Esli vy i etogo ne ponimaete, Bog® s® vami. Slovom®, ya tut® -- i basta!" 260 "Skazhite zhe", perebil® ya ego, "skazhite zhe, gospodin® -- gospodin® -- --" "Vencel'", -- pomog® mne oborvanec®, "menya zovut® Vencel'". "Skazhite zhe, Vencel', chto s® arhivariusom® Gillelem® i kak® pozhivaet® ego doch'?" "Nekogda mne razgovarivat'", neterpelivo prerval® menya Vencel'. "Menya mogut® ved' kazhduyu minutu vystavit'. -- Nu-s®, tak® vot®: ya popal® syuda, potomu chto narochno soznalsya v® ograblenii -- --" "Neuzheli zhe special'no radi menya, chtob® popast' ko mne, vy sovershili ograblenie, Vencel'?" sprosil® ya vzvolnovanno. Oborvanec® prezritel'no pokachal® golovoj: "Esli by ya dejstvitel'no sovershil® ograblenie, ne stal® zhe by ya soznavat'sya. CHto ya durak®, chto-li?" Malo-pomalu ya ponyal®: -- dobryj paren' poshel® na hitrost', chtoby dostavit' mne v® tyur'mu pis'mo ot® Haruzeka. "Nu-s®! Tak® prezhde vsego" -- on® prinyal® opyat' vazhnyj vid® -- "ya vas® dolzhen® nauchit' epilepsii". "CHemu?" "|pilepsii! Smotrite horoshen'ko i primechajte. Vot®: sperva nado nabrat' slyuny"; -- on® nadul® shcheki i stal® imi dvigat', kak® budto poloshcha rot®, -- "potom®, chtoby poyavilas' pena u rta, vot® tak®": -- on® prodelal® i eto -- estestvenno, do toshnoty. -- "Potom® nado vyvernut' pal'cy, potom® vytarashchit' glaza" -- on® skosil® zrachki -- "a zatem® uzhe -- eto nemnogo trudnee -- nuzhno kak® sleduet® zakrichat'. 261 Nu, vot® tak®: be--be--be i sejchas® zhe upast'". -- On® s® grohotom® rastyanulsya na polu, -- bystro vskochil® opyat' i dobavil®: "|to i est' nastoyashchaya epilepsiya, kak® nas® uchil® v® "batal'one" doktor® Gul'bert® -- carstvo emu nebesnoe". "Da, da, ochen' pohozhe", soglasilsya ya, "no k® chemu vse eto?" "CHtoby skoree vybrat'sya iz® kamery!" ob®yasnil® mne Vencel'. "Ved' doktor® Rozenblat® nabityj durak®! CHelovek® uzh® bez® golovy, a on® tverdit® vse svoe, da svoe: zdorov® i zdorov®. On® priznaet® odnu epilepsiyu. Kto umeet® kak® sleduet®, tomu netrudno popast' v® bol'nicu. -- -- A ottuda ubezhat' nichego ne stoit®! "-- on® zagovoril® tainstvennym® tonom® -- "reshetka v® bol'nichnoj kamere perepilena i tol'ko sverhu slegka zakleena. |to tozhe nasha batal'onnaya tajna! -- Vy togda po nocham® horoshen'ko smotrite, -- kak® tol'ko zametite pered® oknom® petlyu verevki, tak® sejchas® zhe potihon'ku vyn'te reshetku, chtob® nikto ne prosnulsya, naden'te petlyu pod® myshki, -- a my uzh® vas® vtyanem® na kryshu, a ottuda pryamo na ulicu. Ponyali?" "Zachem® zhe mne bezhat' iz® tyur'my?" vstavil® ya robko. "Ved' ya zhe ni v® chem® ne vinoven®". "Vinoven® li, ne vinoven®, a bezhat' vse-taki nuzhno", otvetil® Vencel' i vytarashchil® ot® izumleniya glaza. Mne prishlos' pustit' v® hod® vse svoe krasnorechie, chtoby oprovergnut' ego smelyj plan®, prinyatyj, po ego slovam®, po resheniyu "batal'ona". 262 On® nikak® ne mog® ponyat', kak® eto ya otkazyvayus' ot® "milosti Bozh'ej" i hochu luchshe vyzhdat', poka menya poprostu vypustyat® iz® tyur'my. "Vo vsyakom® sluchae ya ot® vsej dushi blagodaren® i vam® i vashim® tovarishcham®", skazal® ya rastroganno i pozhal® emu ruku. "Kak® tol'ko minuyut® dlya menya tyazhelyya vremena, ya pervym® zhe delom® otblagodaryu vas®". "Ne za chto", druzheski otklonil® moyu blagodarnost' Vencel'. "Esli postavite nam® paru piva, skazhem® spasibo, a bol'she nichego nam® ne nuzhno. Pan® Haruzek® -- sejchas® kaznachej u nas® v® batal'one. On® nam® razskazyval®, chto vy tajnyj blagodetel'. CHto emu peredat', kogda ya cherez® paru den'kov® vyjdu otsyuda?" YA obradovalsya: "Pozhalujsta, poprosite ego shodit' k® Gillelyu i peredat' emu, chto ya ochen' bezpokoyus' o zdorov'i ego docheri, Miriam®. Pust' gospodin® Gillel' poluchshe za nej smotrit®. Vy zapomnite familiyu? Gillel'?" "Girrel'?" "Net®, Gillel'". "Giller®?" "Da, net® zhe: Gill--el'". Vencel' chut' ne slomal® sebe yazyk®, starayas' proiznesti etu trudnuyu dlya cheha familiyu, no v® konce koncov®, skorchiv® grimasu, vse zhe osilil®. "I eshche odno: pust' gospodin® Haruzek® -- ya ego ochen' ob® etom® proshu -- pust' on®, naskol'ko mozhet®, pozabotitsya o "vazhnoj dame" -- on® uzh® pojmet®, o kom® ya.govoryu". "Vy govorite, dolzhno byt', o baryne, u kotoroj byla intrizhka s® nemcem® -- kak® ego? 263 -- s® doktorom® Sapoli? -- Nu, tak® ona uzhe razvelas' i uehala i s® Sapoli i s® rebenkom®". "Vy navernoe znaete?" YA chuvstvoval®, chto moj golos® drozhit®. Kak® ni obradovalsya ya za Angelinu, -- vse-taki u menya szhalos' boleznenno serdce. Skol'ko zabot® ya perezhil® iz®-za neya, a teper' -- -- teper' ona poprostu menya zabyla. Byt' mozhet®, ona poverila, chto ya dejstvitel'no ubil® Cotmana? Menya ohvatilo chuvstvo gor'koj obidy. S® chutkost'yu, harakternoj dlya vseh® byvshih® lyudej po otnosheniyu ko vsemu, chto kasaetsya lyubvi, oborvanec® ponyal®, povidimomu, moe sostoyanie, otvernulsya i nichego ne otvetil®. "Mozhet® byt', vam® izvestno, kak® pozhivaet® doch' gospodina Gillelya, Miriam®? Vy ee znaete?" sprosil® ya vzvolnovanno. "Miriam®? Miriam®?" -- Vencel' zadumalsya i namorshchil® lob®. -- "Miriam®? -- Ona byvaet® po nocham® u Lojzicheka?" YA ulybnulsya nevol'no. "Net®. Net®". "Znachit®, takoj ne znayu", suho otvetil® Vencel'. My pomolchali nemnogo. Mozhet® byt', o nej est' chto-nibud' v® pis'me, nadeyalsya ya. "CHto Vassertrum® otpravilsya na tot® svet®", zagovoril® vdrug® opyat' Vencel', "vy uzhe, dolzhno byt', slyhali?" YA vzdrognul® ot® uzhasa. "Nu, da". -- Vencel' pokazal® rukoj na gorlo. "Tyu -- -- tyu! I nikakih®! Nu, i uzhas® zhe byl® eto! On® dva dnya ne pokazyvalsya, lavku 264 vzlomali -- ya, konechno, sunulsya chut' li ne pervyj -- kak® zhe inache? -- Vassertrum® sidel® na svoem® parshivom® kresle, -- grud' vsya v® krovi, -- a glaza, kak® steklyannye -- -- -- Znaete, ya uzh® vidal® vidy, a i u menya tak® pomutilos' v® glazah®, chto ya chut' ne upal®. Tol'ko sam® stal® sebya ugovarivat': Vencel', chego tebe volnovat'sya, ved' eto vsego navsego mertvyj evrej. -- U nego v® gorle torchal® napil'nik®, -- a v® lavke vse bylo vverh® dnom® perevernuto. -- Ubili i ograbili". "Napil'nik®! Napil'nik®!" YA chuvstvoval®, kak® ot® uzhasa u menya stynet® krov'. Napil'nik®! Tak®, znachit®, on® vse-taki nashel® sebe primenenie. "YA-to znayu, kto eto sdelal®", shopotom® skazal® Vencel' cherez® minutu. "Nikto drugoj, skazhu ya vam®, kak® ryaboj Lojza. -- YA nashel® v® lavke na polu ego nozh® i poskorej sunul® v® karman®, chtoby ne zametila policiya. On® probralsya v® lavku podzemnym® hodom® -- -- --" Vencel' neozhidanno prerval® svoyu rech', napryazhenno prislushalsya, potom® brosilsya na nary i otchayanno zahrapel®. Spustya mgnovenie zagremel® v® dveri zasov®: v® kameru voshel® nadziratel' i podozritel'no ustavilsya na menya. YA prinyal® samyj bezuchastnyj vid®, a Vencelya nel'zya bylo dobudit'sya. Nakonec®, posle zdorovyh® pinkov® on® prosnulsya, podnyalsya zevaya i, ele ochnuvshis' ot® sna, poshel® sledom® za nadziratelem®. -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 265 Drozha ot® volneniya, razvernul® ya pis'mo Haruzeka i nachal® chitat': "12 maya. Moj dorogoj bednyj drug® i blagodetel'! Nedelyu za nedelej zhdal® ya, chto vas®, nakonec®, vypustyat® na svobodu, -- no tshchetno. YA predprinimal® vsevozmozhnye shagi, chtoby sobrat' material®, dokazyvayushchij Vashu nevinovnost', no nichego podelat' ne mog®. Obrashchalsya ya i k® sledovatelyu s® pros'boj uskorit' Vashe delo, no vsyakij raz® on® otvechal® mne, chto eto zavisit® ne ot® nego, -- eto kompetenciya ne ego, a prokuratury. Kancelyarskaya volokita! Tol'ko segodnya, chas® tomu nazad®, mne udalos' sdelat' koe-chto, i ya tverdo razschityvayu na uspeh®. YA uznal®, chto Vassertrumu zolotye chasy prodal® YAromir®. On® nashel® ih® u svoego brata Lojzy v® posteli posle ego aresta. U "Lojzicheka" -- tam®, Vy znaete, byvayut® i syshchiki -- rasprostranilsya sluh®, chto u Vas®, v® kachestve veshchestvennago dokazatel'stva, byli najdeny chasy ubitago Cotmana, trup® kotorago, mezhdu prochim®, do sih® por® ne najden®. Ostal'noe mne stalo yasno, konechno: Vassertrum® i tak® dalee. YA sejchas® zhe razyskal® YAromira, dal® emu 1000 florinov® -- --" YA opustil® pis'mo, -- slezy radosti vystupili u menya na glazah®: tol'ko Angelina mogla dat' Haruzeku etu summu. Takih® deneg® net® ni u Cvaka, ni u Prokopa, ni u Frislandera. Znachit®, ona menya vse-taki ne zabyla! -- YA stal® chitat' dal'she: "-- dal® emu 1000 fl. i obeshchal® eshche 2000 fl., esli on® otpravitsya sejchas® zhe so mnoyu v® 266 policiyu i soznaetsya, chto on® nashel® chasy u brata i prodal® ih® Vassertrumu. Vse eto budet® sdelano tol'ko posle togo, kak® pis'mo pojdet® uzhe k® Vam® cherez® Vencelya. YA toroplyus' ego otpravit'. No bud'te pokojny: vse budet® sdelano. I segodnya eshche. YA Vam® ruchayus'. YA ni minuty ne somnevayus', chto ubijstvo sovershil® Lojza i chto chasy, dejstvitel'no, prinadlezhat® Cotmanu. Esli, vopreki vsem® ozhidaniyam®, eto ne tak®, YAromir® uzhe znaet®, chto emu delat': -- on® vo vsyakom® sluchae priznaet®, chto chasy te zhe samye. Itak®, zhdite i ne padajte duhom®. Den' Vashego osvobozhdeniya, mozhet® byt', ochen' blizok®. No nastanet® li den', kogda my s® Vami uvidimsya? |togo ya ne znayu. Skoree vsego -- edva li: moi dela s® kazhdym® dnem® vse huzhe i huzhe, -- mne vse vremya prihoditsya byt' nastorozhe, kak® by poslednyaya minuta ne zahvatila menya vrasploh®. No bud'te uvereny: my s® Vami vse zhe uvidimsya. Byt' mozhet®, ne v® etoj zhizni i ne v® zagrobnoj, -- a togda, kogda ostanovitsya vremya -- i Gospod', kak® skazano v® Biblii, izvergnet® iz® ust® svoih® teh®, kto byli ni teply, ni holodny. -- -- -- -- -- -- Ne udivlyajtes', chto ya ob® etom® pishu! YA nikogda ne govoril® s® Vami ob® etih® veshchah® i, kogda kak®-to Vy proiznesli slovo "kabbala", ya uklonilsya ot® razgovora -- -- no ya znayu mnogoe. 267 Byt' mozhet®, Vy ponimaete, chto ya hochu etim® skazat', -- esli zhe net®, vycherknite iz® svoej pamyati to, chto ya skazal® Vam®. -- Odnazhdy, v® bredu, mne pokazalos' -- budto ya videl® na Vashej grudi znak®. -- Mozhet® byt', mne tol'ko prisnilos' nayavu. Esli Vy i v® samom® dele menya ne pojmete, -- predpolozhite, chto u menya eshche s® detstva byli perezhivaniya, zastavivshiya menya pojti svoim® osobym® putem®; -- perezhivaniya, ne sovpadayushchiya s® tem®, chemu uchit® nas® medicina i kotoryh® ona eshche, slava Bogu, ne znaet® -- -- i, k® schast'yu, mozhet® byt', nikogda ne uznaet®. YA nikogda ne daval® sebya vvodit' v® zabluzhdenie nauke, -- eya vysshej cel'yu yavlyaetsya sooruzhenie "priemnoj", kotoruyu davno sledovalo by unichtozhit'. No dovol'no ob® etom®. YA razskazhu Vam® luchshe o tom®, chto proizoshlo za vremya Vashego otsutstviya. V® konce aprelya Vassertrum® byl® uzhe v® takom® sostoyanii, chto moe vnushenie moglo okazat' svoe dejstvie. YA zamechal® eto po tomu, chto on® postoyanno zhestikuliroval® i gromko govoril® sam® s® soboyu. |to vernyj priznak®, chto mysli cheloveka gotovy vystupit' protiv® nego groznym® pohodom®. On® kupil® sebe zapisnuyu knizhku i nachal® chto-to zapisyvat'. On® pisal®! Kak® eto ni stranno! Da, on® pisal®! Potom® otpravilsya k® notariusu. Vnizu u dverej ya znal®, chto on® delaet® naverhu: on® sostavlyal® zaveshchanie. 268 YA ne predpolagal®, pravda, chto on® mne ostavit® nasledstvo. U menya, navernoe, sdelalas' by plyaska svyatogo Vita ot® udovol'stviya, esli by mne prishla v® golovu eta mysl'. On® naznachil® menya naslednikom® potomu, chto po ego mneniyu, ya byl® edinstvennym® chelovekom® na svete, kotoromu on® by mog® eshche sdelat' dobro i zagladit' svoyu vinu. Sovest' perehitrila ego samogo. Byt' mozhet®, im® rukovodila i nadezhda, chto ya blagoslovlyu ego, kogda posle ego smerti blagodarya emu okazhus' millionerom®, i snimu s® nego to proklyatie, kotoroe emu prishlos' uslyhat' iz® moih® ust® u Vas® v® komnate. Takim® obrazom®, moe vnushenie skazalos' v® treh® napravleniyah®. Strashno zabavno, chto v® dushe on®, znachit®, vse-taki veril® v® vozmezdie za grehi v® zagrobnom® mire, mezhdu tem® kak® sam® vsyu svoyu zhizn' uporno otrical® eto. No tak® byvaet® so vsemi umnikami: eto vidno po beshennoj zlobe, ovladevayushchej imi, kogda oni chuvstvuyut®, chto ih® razoblachili. S® togo momenta, kak® Vassertrum® vernulsya ot® notariusa, ya ne vypuskal® ego iz® vidu. Po nocham® ya storozhil® vozle staven® ego lavki -- konec® mog® nastupit' ezheminutno. Mne kazhetsya, ya cherez® stenu uslyshal® by strastno zhelannyj zvuk®, s® kotorym® on® otkryl® by puzyrek® s® yadom®. Ostavalsya kakoj-nibud' chas®, i delo moej zhizni bylo by sdelano. No tut® mezhdu nami vstal® kto-to tretij i ubil® ego, zakolol® napil'nikom®. 269 Pust' Vam® razskazhet® podrobnosti Vencel', -- mne slishkom® tyazhelo pisat' obo vsem® etom®. Mozhet® byt', eto i predrazsudok®, no kogda ya uvidel®, chto byla prolita krov' -- vse veshchi v® lavke byli zabryzgany eyu -- mne pokazalos', budto dusha ego ne nahoditsya bol'she v® moej vlasti. CHto-to -- -- kakoj-to neyasnyj, no nepogreshimyj instinkt® -- govorit® mne, chto daleko ne to zhe samoe, umiraet® li chelovek® ot® chuzhoj ruki ili ot® svoej sobstvennoj: esli by Vassertrum® unes® svoyu krov' s® soboj v® zemlyu, tol'ko togda moya missiya byla by ispolnena. -- Teper' zhe, kogda vse sluchilos' inache, ya chuvstvuyu sebya otvergnutym®, -- kak® orudie, priznannoe nedostojnym® dlya desnicy angela smerti. No roptat' ya ne hochu. Moya nenavist' takova, chto ona pojdet® za nim® i po tu storonu zhizni, -- u menya est' eshche svoya krov', kotoruyu ya mogu prolit' po svoemu zhelaniyu, chtoby ona posledovala po pyatam® za ego krov'yu v® carstvo tenej. -- -- -- -- -- -- S® teh® por®, kak® pohoronili Vassertruma, ya sizhu kazhdyj den' u nego na kladbishche i prislushivayus' k® sebe samomu: chto mne delat'. Mne kazhetsya, ya uzhe znayu, no luchshe podozhdat' vse-taki, poka vnutrennij golos®, shepchushchij mne, ne stanet® yasnym®, kak® voda rodnika. -- My, lyudi, ne chisty, i nam® nuzhen® inogda dolgij iskus® i dolgoe bdenie, chtoby ponyat' vnutrennij golos® nashej dushi. -- -- -- Na proshloj nedele sud® official'no uvedomil® menya, chto Vassertrum® ostavil® mne vse svoe sostoyanie. 270 Edva li mne nuzhno govorit' Vam®, gospodin® Pernat®, chto ya ni odnim® krejcerom® iz® ego deneg® ne vospol'zuyus' dlya sebya. -- YA ne stanu, konechno, davat' emu v® ruki nikakih® preimushchestv® -- -- pri nashej budushchej vstreche -- "tam®". Doma, prinadlezhavshie emu, ya rasporyadilsya prodat', -- veshchi, k® kotorym® on® prikasalsya, vse sozhzheny, -- a iz® togo, chto budet® po likvidacii vyrucheno, tret' perejdet® k® Vam®. YA myslenno vizhu, kak® Vy vskakivaete i protestuete. No mogu Vas® uspokoit'. To, chto poluchite Vy, -- Vashe zakonnoe dostoyanie s® procentami. YA znal® uzh® davno, chto mnogo let® tomu nazad® Vassertrum® razoril® Vashego otca i vsyu Vashu sem'yu. Tol'ko teper' ya poluchil® vozmozhnost' dokazat' eto dokumental'no. Vtoraya tret' budet® raspredelena mezhdu 12 chlenami "batal'ona", znavshimi eshche lichno doktora Gul'berta. Mne hochetsya, chtoby vse oni razbogateli i poluchili dostup® v® prazhskoe "vysshee obshchestvo". Ostatok® budet® v® ravnyh® dolyah® raspredelen® mezhdu blizhajshimi sem'yu ubijcami-grabitelyami, kotorye za otsutstviem® ulik® budut® opravdany. |tim® ya otdam® dolzhnuyu dan' obshchestvennomu negodovaniyu. Itak®. Kazhetsya, vse. A teper', dorogoj drug® moj, proshchajte. Vspominajte inogda o Vam® iskrenne blagodarnom® Innokentii Haruzeke". 271 Gluboko potryasennyj, vypustil® ya iz® ruk® pis'mo. Menya ne radovala dazhe mysl' o predstoyashchem® osvobozhdenii. Haruzek®! Bednyj! On®, kak® brat®, zabotitsya obo mne. I vse za to, chto ya kogda-to podaril® emu 100 fl. Esli by tol'ko mne udalos' eshche pozhat' emu ruku. YA chuvstvoval®, chto on® prav®: etot® den' nikogda ne nastupit®. On® stoyal® peredo mnoj: s® goryashchim® vzglyadom®, s® uzkimi chahotochnymi plechami, s® vysokim® blagorodnym® lbom®. Byt' mozhet®, vse bylo by inache, esli by k® nemu vo vremya protyanulas' shchedraya, dobraya ruka. YA eshche raz® prochital® pis'mo. Kakaya metodichnost' v® bezumii Haruzeka! No bezumen® li on® voobshche? Mne stalo stydno, chto eta mysl' mogla mne pritti v® golovu. Razve nedostatochno ego namekov®? On® takoj zhe chelovek®, kak® Gillel', kak® Miriam®, kak® i ya sam®; chelovek®, kotorym® ovladela ego sobstvennaya dusha, -- kotorago cherez® dikiya razseliny i propasti zhizni ona voznosit® k® gornim® vershinam® obetovannoj strany. On®, vsyu zhizn' mechtavshij ob® ubijstve, razve ne chishche on® teh®, kto hodit® s® samodovol'nym® vidom® i yakoby sleduet® propisnym® zapovedyam® nevedomago, mificheskago proroka? On® sledoval® zapovedi, prodiktovannoj emu moguchim® instinktom®, ne pomyshlyaya ni o kakoj "nagrade" ni zdes', ni po tu storonu zhizni. 272 Razve to, chto on® delal®, ne bylo blagogovejnejshim® ispolneniem® dolga v® istinnom®, skrytom® znachenii etogo slova? "Truslivyj, kovarnyj, krovozhadnyj, bol'noj, zagadochnyj tip® -- prestupnaya natura" -- v® moih® ushah® uzhe zvuchal® prigovor® tolpy, kotoraya zaglyanet® k® nemu v® dushu i osvetit® ee svoim® tusklym® konyushennym® fonarem®, -- toj zlobnoj tolpy, kotoraya nikogda ne pojmet®, chto yadovitaya belladonna v® tysyachu raz® prekrasnee i blagorodnee poleznago luka. Snova zagremeli zasovy dveri, i ya uslyshal®, chto v® kameru vpustili novago arestanta. YA dazhe ne obernulsya, nastol'ko byl® pogloshchen® vpechatleniem® ot® pis'ma. V® nem® ne bylo ni slova ni ob® Angeline, ni o Gillele. Vprochem®, Haruzek® pisal®, ochevidno, vtoropyah®. |to bylo vidno dazhe po pocherku. Poluchu li ya ot® nego eshche pis'mo takim® zhe putem®? Vtajne ya vozlagal® bol'shiya nadezhdy na zavtrashnij den', na progulku po dvoru, vmeste s® drugimi arestantami. Ved' ochen' vozmozhno, chto kto-nibud' iz® "batal'ona" sunet® mne v® ruku zapisku. CHej-to tihij golos® vyvel® menya iz® razdum'ya: "Razreshite predstavit'sya. Moya familiya Laponder®, Amadeus® Laponder®." YA obernulsya. So mnoj lyubezno rasklanivalsya hudoshchavyj, dovol'no molodoj gospodin®, nevysokago rosta, v® izyashchnom® kostyume, bez® shlyapy, -- kak® vse podsledstvennye zaklyuchennye. 273 On® byl® gladko vybrit®, kak® akter®, a ego bol'shie, mindalevidnye glaza s® svetlo-zelenym® bleskom® srazu porazili menya tem®, chto hotya i byli pryamo ustremleny na menya, tem® ne menee, kazalos', nikogo pered® soboyu ne videli. -- V® nih® bylo chto-to -- -- razseyannoe -- -- ne ot® mira sego. YA probormotal® svoe imya, tozhe rasklanyalsya i hotel® bylo opyat' otvernut'sya, no dolgo ne mog® otvesti vzglyada v® etogo cheloveka, -- nastol'ko strannoe vpechatlenie proizvel® on® na menya svoej stereotipnoj ulybkoj, kotoraya zastyla na ego lice, v® pripodnyatyh® ugolkah® ego krasivo ocherchennyh® gub®. On® otchasti pohodil® na kitajskuyu statuyu Buddy iz® rozovago kvarca -- svoej gladkoj, prozrachnoj kozhej, devicheski tonkim® nosom® i nezhnymi nozdryami. "Amadeus® Laponder®, Amadeus® Laponder®", povtoryal® ya pro sebya. "Kakoe zhe prestuplenie sovershil® on®?" 274 -------- LUNA. "Vy byli uzhe na doprose?" sprosil® ya nemnogo spustya. "YA sejchas® ottuda. -- Nadeyus', ya vas® ne dolgo budu stesnyat'", lyubezno otvetil® Laponder®. "Bednyaga", podumal® ya, "on® ne znaet® eshche, chto znachit® nahodit'sya pod® sledstviem®". YA reshil® podgotovit' ego ponemnogu: "K® tyur'me postepenno privykaesh', -- tyazhely tol'ko pervye, samye skvernye dni". -- -- -- On® vezhlivo ulybnulsya. Molchanie. "Vas® dolgo doprashivali, gospodin® Laponder®?" On® otvetil® razseyanno: "Net®. Menya tol'ko sprosili, soznayus' li ya, i dali podpisat' protokol®". "I vy podpisalis', chto soznaetes'?" "Konechno". On® skazal® eto tak®, kak® budto inache i byt' ne moglo. Navernoe, nichego ser'eznago, podumal® ya, -- on® sovershenno spokoen®. Dolzhno byt', vyzov® na duel' ili chto-nibud' v® etom® rode. "A ya, k® sozhaleniyu, tak® davno uzhe zdes', -- kazhetsya, celuyu vechnost'", -- ya nevol'no vzdohnul®, -- na ego lice sejchas® zhe otrazilos' uchastie. "Ot® vsej dushi zhelayu, chtoby vam® ne 275 prishlos' ispytat' togo zhe, gospodin® Laponder®. Sudya po vsemu, chto ya vizhu, vas® skoro vypustyat®". "Kak® znat'", otvetil® on® spokojno. No mne poslyshalsya v® ego slovah® skrytyj smysl®. "Vy ne dumaete?" sprosil® ya s® ulybkoj. On® pokachal® golovoj. "Pochemu zhe? Razve vy sovershili chto-nibud' strashnoe? Prostite, gospodin® Laponder®, no ya sprashivayu ne iz® prostogo lyubopytstva -- -- a iz® uchastiya". On® kolebalsya mgnovenie, no potom® skazal®, ne morgnuv® glazom®: "Iznasilovanie i ubijstvo". Menya slovno obuhom® udarili po golove. Ot® uzhasa i otvrashcheniya ya ne mog® vymolvit' ni slova. Povidimomu, on® eto zametil® i delikatno otvernulsya. No na lice ego s® zastyvshej ulybkoj ne otrazilos' ni sleda obidy za moe, vnezapno, rezko izmenivsheesya otnoshenie. My oba zamolchali i staralis' ne smotret' drug® na druga. -- -- -- Kogda stemnelo i ya leg®, on® posledoval® totchas® zhe moemu primeru, akkuratno povesil® na kryuchek® plat'e, vytyanulsya i, sudya po spokojnomu, rovnomu dyhaniyu, povidimomu, totchas® zhe krepko usnul®. YA vsyu noch' ne mog® uspokoit'sya. Postoyannoe soznanie, chto ryadom® so mnoj nahoditsya takoe chudovishche i chto ya vynuzhden® dyshat' s® nim® odnim® vozduhom®, bylo nastol'ko otvratitel'no i tyazhelo, chto vpechatleniya istekshago dnya, pis'mo Haruzeka i voobshche vse perezhitoe otoshlo na zadnij plan®. 276 YA narochno leg® takim® obrazom®, chtoby videt' pered® soboyu ubijcu, -- ya byl® ne v® silah® soznavat', chto on® u menya za spinoyu. Kamera byla tusklo ozarena svetom® luny, i ya videl®, chto Laponder® lezhal® nepodvizhno, tochno mertvyj. CHerty lica napominali trup®, -- poluotkrytyya guby eshche bolee usilivali eto vpechatlenie. Neskol'ko chasov® podryad® on® ni razu ne shevel'nulsya. Tol'ko daleko za polnoch', kogda po licu ego skol'znul® tusklyj luch® luny, on® tochno vzdrognul® slegka i zashevelil® gubami, kak® chelovek®, govoryashchij vo sne. Kazalos', on® proiznosil® vse vremya odni i te zhe slova -- chto-to vrode: "Pusti menya. Pusti menya. Pusti menya". -- -- -- -- -- -- Proshlo neskol'ko dnej. YA ne obrashchal® na nego nikakogo vnimaniya, i on® sam® ni razu ne narushil® molchaniya. Derzhal® on® sebya po-prezhnemu v® vysshej stepeni delikatno. Kogda u menya poyavlyalos' zhelanie hodit' vzad® i vpered®, on® sejchas® zhe zamechal® eto i, esli kak® raz® sidel® na narah®, to vezhlivo ubiral® nogi, chtoby mne ne meshat'. YA uzhe uprekal® sebya za svoyu surovost', no pri vsem® zhelanii ne mog® poborot' svoego otvrashcheniya. Kak® ni staralsya ya privyknut' k® nemu, mne eto ne udavalos'. |to chuvstvo ne ostavlyalo menya i po nocham®. YA ne byl® v® sostoyanii usnut' dazhe na chetvert' chasa. 277 Kazhdyj vecher® proishodilo akkuratno odno i to zhe: on® zhdal® uchtivo, poka ya lyagu, potom® snimal® kostyum®, pedantichno skladyval® ego, veshal® na stenu i tak® dalee, i tak® dalee. -- -- -- -- -- -- Odnazhdy noch'yu -- byl®, veroyatno, uzhe vtoroj chas® -- ya stoyal®, iznemogaya ot® bezsonnicy, snova na polke, smotrel® na lunu, luchi kotoroj, tochno blestyashchim® maslom®, zalivali mednyj ciferblat® bashennyh® chasov®, i s® toskoj dumal® o Miriam®. Vdrug® pozadi menya razdalsya ele slyshno eya golos®. YA mgnovenno ochnulsya, prishel® v® sebya i prislushalsya. Proshla minuta. YA dumal® uzhe, chto oshibsya, kak® vdrug® golos® poslyshalsya snova. Otdel'nyh® slov® ya ne mog® razobrat', no mne pokazalos' chto-to vrode: "Sprosi menya. Sprosi menya". |to, nesomnenno, byl® golos® Miriam®. Ves' drozha ot® volneniya, ya tihon'ko spustilsya vniz® i podoshel® k® naram® Lapondera. Lunnyj svet® padal® pryamo na ego lico, i ya yasno razlichal®, chto ego veki byli otkryty, no vidny byli tol'ko belki glaz®. Po nepodvizhnym® myshcam® shchek® ya ubedilsya, chto on® krepko spit®. Tol'ko guby ego opyat' shevelilis'. Malo-pomalu ya stal® razbirat' slova, vyryvavshiyasya iz® ego ust®: "Sprosi menya. Sprosi menya". Golos® izumitel'no napominal® Miriam®. 278 "Miriam®! Miriam®!" voskliknul® ya nevol'no, no sejchas® zhe ponizil® golos®, chtoby ne razbudit' spyashchago. Podozhdav®, poka ego lico stalo vnov' nepodvizhnym®, ya povtoril® tiho: "Miriam®? Miriam®?" Iz® ego gub® vyletelo edva slyshnoe, no vse zhe vnyatnoe: "Da". YA prilozhil® uho vplotnuyu k® ego gubam®. I cherez® mgnovenie uslyshal® shopot® Miriam®, eya golos®, nastol'ko ochevidno eya, chto u menya probezhal® moroz® po kozhe. YA tak® zhadno vpival® eya slova, chto ulavlival® tol'ko ih® obshchij smysl®. Ona govorila o lyubvi ko mne, o neskazannom® schastii, chto my, nakonec®, vnov' obreli drug® druga -- i uzhe bol'she nikogda ne razstanemsya, -- ona govorila bystro, bez® peredyshki, kak® chelovek®, boyashchijsya, kak® by ego ne prervali, i zhelayushchij ispol'zovat' kazhdoe mgnovenie. Potom® vdrug® golos® stal® zapinat'sya -- a minutami zamiral® vovse. "Miriam®?" sprosil® ya, drozha ot® straha i zataiv® dyhanie. "Miriam®, ty umerla?" Dolgo nikakogo otveta. I potom® edva vnyatno: "Net®. -- YA zhiva. -- YA splyu". I bol'she nichego. YA napryazhenno prodolzhal® slushat'. No tshchetno. Ni zvuka bol'she. YA byl® tak® potryasen® i vzvolnovan®, chto dolzhen® byl® sest' na kraj nar®, chtoby ne upast' na Lapondera. 279 Illyuziya byla nastol'ko polnaya, chto vremenami mne kazalos', budto peredo mnoj dejstvitel'no lezhit® Miriam®, -- ya dolzhen® byl® sebya sderzhivat', chtoby ne zapechatlet' poceluj na gubah® ubijcy. "Genoh®! Genoh®!" -- uslyhal® ya vdrug® ego lepet®, vse bolee vnyatnyj i chlenorazdel'nyj: "Genoh®! Genoh®!" YA totchas® zhe uznal® golos® Gillelya. "|to ty, Gillel'?" Otveta ne bylo. YA vspomnil® iz® kogda-to prochitannoj knigi, budto dlya togo, chtoby zastavit' govorit' spyashchih®, nuzhno obrashchat'sya s® voprosami k® nervnym® uzlam® podlozhechnoj yamki, a ne sheptat' ih® na uho spyashchemu. YA tak® i sdelal®: "Gillel'?" "Da, ya tebya slushayu". "Zdorova li Miriam®? Ty znaesh' vse?" sprosil® ya toroplivo. "Da. YA vse znayu. YA znal® uzh® davno. Ne volnujsya, Genoh®, ne bojsya nichego". "Ty proshchaesh' mne, Gillel'?" "YA zhe skazal® tebe: bud' spokoen®". "Skoro li my uvidimsya?" -- YA boyalsya, chto ne razberu otveta. Posledniya slova byli uzhe edva vnyatny. "Nadeyus'. YA podozhdu -- tebya -- po vozmozhnosti -- potom® mne nuzhno uehat' -- --" "Uehat'? Kuda?" -- ya edva ne upal® na Lapondera. "Kuda uehat'? Kuda?" "Uehat' -- v® stranu Gad®, -- k® yugu ot® Palestiny --" 280 Golos® zamer®. Tysyachi voprosov® bezporyadochno zakruzhilis' u menya v® golove: pochemu on® nazval® menya Genohom®? Cvak®, YAromir®, chasy, Frislander®, Angelina, Haruzek®. "Proshchajte. Ne zabyvajte menya", poslyshalos' vdrug® opyat' gromko i otchetlivo iz® ust® ubijcy. Na sej raz® golosom® Haruzeka, no pohozhe, kak® budto ya sam® proiznes® etu frazu. YA vspomnil®: eto byli zaklyuchitel'nyya slova iz® pis'ma Haruzeka. -- Lico Lapondera bylo uzhe okutano mrakom®. Lunnyj svet® padal® tol'ko na izgolovie nar®. CHerez® chetvert' chasa on® sovsem® ischeznet® iz® kamery. YA zadaval® vopros® za voprosom®, no ne poluchal® nikakogo otveta. Ubijca lezhal® nedvizhimo, kak® trup®. Ego veki zakrylis'. -- -- -- -- -- -- YA goryacho uprekal® sebya, chto vse eti dni videl® v® Lapondere tol'ko prestupnika i nikogda ne vzglyanul® na nego, kak® na cheloveka. Posle togo, chto ya sejchas® perezhil®, mne bylo yasno, chto on® -- somnambula, -- chelovek®, poddayushchijsya vliyaniyu luny. Byt' mozhet®, i ubijstvo soversheno im® v® takom® polubezsoznatel'nom® sostoyanii. Navernoe dazhe. -- Sejchas®, kogda uzhe brezzhilo utro, zastyvshaya nepodvizhnost' ego lica ischezla i smenilas' vyrazheniem® blazhennago spokojstviya. YA podumal®: tak® spokojno ne mozhet® spat' chelovek®, na sovesti kotorago ubijstvo. 281 YA trepetno zhdal®