aesh' anglijskij? - Ponimayu pochti vse, esli govoryat ne slishkom bystro. - Togda, moj mal'chik, ya dam tebe horoshij sovet: ne hitri pered sudom, soznajsya v svoej vine. Ty etim zasluzhish' vseobshchee raspolozhenie. Net nichego huzhe, kogda lyudi vozrazhayut protiv ochevidnosti; poetomu tot, kto soznaetsya, vyzyvaet k sebe raspolozhenie i dobroe otnoshenie. Tak vot skazhi, kak bylo delo, i ty poluchish' ot menya monetu. Ty uvidish', den'gi tebe ochen' prigodyatsya v tyur'me. YA chut' bylo ne otvetil: "Mne ne v chem soznavat'sya", no bystro spohvatilsya i promolchal, reshiv, chto mne nuzhno zasluzhit' raspolozhenie policejskogo. - Podumaj horoshen'ko, - prodolzhal on, - i kogda ocenish' moj sovet, vyzovi menya k sebe. Sprosi togda Dol'fena, horosho? YA utverditel'no kivnul golovoj. YA stoyal oblokotivshis' o dver', steklo kotoroj bylo opushcheno. YA poprosil u policejskogo pozvoleniya smotret' v okno, a tak kak on tozhe hotel "zasluzhit' raspolozhenie", on otvetil, chto ya mogu smotret' skol'ko mne hochetsya. CHego emu bylo boyat'sya? Poezd shel polnym hodom. Vskore policejskomu stalo holodno, tak kak veter dul pryamo v okno; on otoshel ot dveri i uselsya poseredine kupe. CHto kasaetsya menya. to ya ne chuvstvoval holoda. Tihon'ko vysunuv naruzhu levuyu ruku, ya povernul ruchku dveri, a pravoj priderzhival ee, chtoby ona ne otkrylas'. Vremya shlo. Vdrug parovoz zasvistel i stal zamedlyat' hod. Nastupil dolgozhdannyj moment. YA bystro tolknul dver', sil'nym pryzhkom vybrosilsya iz vagona i ochutilsya v kanave. K schast'yu, ya ne rasshibsya, tak kak upersya rukami v pokrytyj dernom otkos, no udar byl nastol'ko silen, chto ya svalilsya s nog i poteryal soznanie. Kogda ya prishel v sebya, mne pokazalos', chto ya vse eshche edu v poezde. Odnako - strannaya veshch'! - vse lico moe bylo mokroe, na shchekah i na lbu ya chuvstvoval nezhnuyu i goryachuyu lasku. YA otkryl glaza. Sobaka! Kakaya-to protivnaya zheltaya sobaka lizala menya. Glaza moi vstretilis' s glazami Mattia, stoyavshego ryadom so mnoj na kolenyah. - Ty spasen! - voskliknul on, otstranyaya sobaku i celuya menya. - Gde my nahodimsya? - V povozke. Nas vezet Bob. - Kak dela? - sprosil Bob obernuvshis' - Ne znayu. Kazhetsya, vse v poryadke. - Poprobuj poshevelit' rukami i nogami! - zakrichal Bob. YA prodelal to, chto on mne velel. - Otlichno, - skazal Mattia. - Nichego ne slomano. - Kak vse proizoshlo? - Ty blagopoluchno vyprygnul iz poezda, no tolchok oglushil tebya i ty svalilsya v kanavu. Bob, vidya, chto ty ne idesh', kubarem sletel vniz s prigorka i prines tebya na rukah. Nam pokazalos', chto ty umer. Naterpelis' my straha i gorya! No, slava bogu, ty zhiv. - A policejskij? - Edet dal'she v poezde, kotoryj, konechno, ne ostanovilsya. YA uznal samoe glavnoe. Oglyadevshis' vokrug, ya uvidel zheltuyu sobaku, nezhno smotrevshuyu na menya predannymi glazami, pohozhimi na glaza Kapi. No ved' moj Kapi byl belym! - A Kapi! - sprosil ya. - Gde on? Prezhde chem Mattia uspel mne otvetit', zheltaya sobaka brosilas' ko mne i nachala s vizgom menya lizat'. - Da vot on! - skazal Mattia. - My ego vykrasili. Togda ya, v svoyu ochered', stal gladit' i celovat' Kapi. - Pochemu ty ego vykrasil? - sprosil ya. - |to celaya istoriya, sejchas ya tebe rasskazhu. No Bob ne pozvolil emu rasskazyvat'. - Prav' loshad'yu, - obratilsya on k Mattia, - i derzhi ee horoshen'ko. A ya poka zajmus' povozkoj. Nado ee privesti v takoj vid, chtoby ee ne uznali na zastavah Nasha povozka predstavlyala soboj obychnuyu povozku s holshchovym verhom, natyanutym na obruchi. Bob ulozhil obruchi v povozku, slozhil holst vchetvero i velel mne im nakryt'sya. Zatem posovetoval Mattia tozhe spryatat'sya pod holst. Takim obrazom, povozka srazu izmenila svoj vneshnij vid: u nee ne stalo verha i vmesto treh chelovek v nej sidel tol'ko odin. Esli za nim budet pogonya, to primety, kakie budut davat' lyudi, videvshie nashu povozku, vseh sob'yut s tolku. - Kuda my edem? - sprosil ya Mattia, kogda on rastyanulsya ryadom so mnoj. - V Littl'hempton. |to malen'kaya primorskaya gavan', gde u Boba est' brat - kapitan nebol'shogo sudna plavayushchego za maslom i yajcami vo Franciyu Esli my spasemsya - a my navernoe spasemsya, - to budem vsecelo obyazany Bobu. Vse sdelal on. CHto by mog sdelat' ya odin? Bob pridumal vydut' iz trubki zapisku i nauchit' tebya vyprygnut' iz poezda; on zhe ugovoril svoih tovarishchej dat' nam loshad'. Nakonec, on nashel sudno dlya pereezda vo Franciyu, potomu chto esli by ty popytalsya uehat' na parohode, tebya by navernyaka zaderzhali. Vidish', kak horosho imet' druzej! - A komu prishlo v golovu uvezti Kapi? - Mne. No eto Bob reshil vykrasit' ego v zheltyj cvet, chtoby ego ne uznali, posle togo kak my stashchili ego u policejskogo Dzheri, "soobrazitel'nogo" Dzheri, kak ego nazval prokuror. Na etot raz on ne okazalsya takim soobrazitel'nym i provoronil Kapi. Pravda, Kapi, pochuyav menya, pochti vse sdelal sam. - A kak tvoya noga? - Zazhila, ili pochti zazhila, pravo ne znayu Mne nekogda bylo o nej dumat'. Po dorogam Anglii nel'zya tak svobodno raz®ezzhat' kak po dorogam Francii. Povsyudu nahodyatsya zastavy, gde za proezd vzimayut ustanovlennuyu platu. Pod®ezzhaya k takim zastavam, Bob prikazyval nam molchat' i ne dvigat'sya, poetomu storozha videli dvukolku, v kotoroj sidel tol'ko odin chelovek. Bob otpuskal im neskol'ko shutok i spokojno proezzhal mimo. Bob zagrimirovalsya i vyglyadel nastoyashchim fermerom; dazhe te, kto ego horosho znal, ne uznali by ego teper'. My ehali bystro, loshad' byla horoshaya, i Bob prekrasno pravil. Odnako nado bylo dat' ej peredohnut' i poest'. My ne stali zaezzhat' na postoyalyj dvor Bob ostanovilsya v lesu, raznuzdal loshad' i nadel ej na sheyu polnuyu torbu s ovsom, kotoruyu dostal iz povozki. Pochti sovsem stemnelo, i my mogli ne boyat'sya, chto nas obnaruzhat. Teper' ya mog pogovorit' s Bobom i ot vsego serdca poblagodarit' ego. No on ne dal mne skazat' vsego, chto ya hotel. - Vy menya vyruchili, - skazal on, pozhimaya mne ruku, - a segodnya, v svoyu ochered', ya vyruchayu vas. Krome togo, vy drug Mattia, a dlya takogo horoshego malogo, kak Mattia, mozhno mnogoe sdelat'. YA sprosil ego, kak daleko my nahodimsya ot Littl'hemptona. On otvetil, chto ostalos' ne men'she dvuh chasov ezdy i chto sleduet toropit'sya. Sudno ego brata otplyvaet vo Franciyu po subbotam, a segodnya pyatnica, i on dumaet, chto otliv nachnetsya rano. My snova uleglis' pod holstom, na solome. Otdohnuvshaya loshad' bystro bezhala. - Ty boish'sya? - sprosil menya Mattia. - Boyus', chtob menya snova ne shvatili. - Ne bojsya, nichego ne sluchitsya. Kogda poezd ostanovitsya, tvoj policejskij stanet pisat' raport. No poka nachnutsya rozyski, projdet mnogo vremeni, i my budem uzhe daleko. Krome togo, oni ne mogut znat', chto my sobiraemsya otplyt' iz Littl'hemptona. Tem vremenem nasha loshad', horosho upravlyaemaya Bobom, bojko bezhala po pustynnoj doroge. Po vremenam nam popadalis' vstrechnye povozki, no ni odna ne obgonyala nas. V derevnyah, cherez kotorye my proezzhali, vse bylo tiho, i tol'ko v nemnogih oknah vidnelsya svet. Odni sobaki obrashchali vnimanie na nashu bystruyu ezdu i provozhali nas laem. Teper' my lezhali pod holstom uzhe ne dlya togo, chtoby pryatat'sya, a dlya togo, chtoby zashchitit'sya ot holodnogo severnogo vetra. Oblizyvaya yazykom guby, my oshchushchali vkus soli, sledovatel'no, my pod®ezzhali k moryu. Vskore my zametili svet, kotoryj to ischezal, to vnov' poyavlyalsya cherez pravil'nye promezhutki vremeni. |to byl mayak. My priehali. Bob priderzhal loshad', zastavil ee idti shagom i ostorozhno napravil ee na proselochnuyu dorogu. Sojdya s povozki, on velel nam ostavat'sya v nej i derzhat' loshad', a sam poshel uznat', zdes' li ego brat i smozhem li my uehat' na ego sudne. Dolzhen priznat'sya, chto vremya otsutstviya Boba tyanulos' dlya menya ochen' dolgo. My s Mattia molchali i slushali, kak shumno b'etsya more o peschanyj bereg gde-to nedaleko ot nas. Zvuki eti usilivali nashe volnenie. My oba drozhali. Nakonec poslyshalis' shagi - eto vozvrashchalsya Bob. Sejchas reshitsya moya sud'ba. Bob okazalsya ne odin. Kogda on podoshel k nam, my uvideli, chto ego soprovozhdaet chelovek v morskoj furazhke i kleenchatoj kurtke. - Vot moj brat, - skazal Bob. - On beret vas s soboj i sam otvedet vas na sudno, a teper' nam luchshe rasstat'sya. Ne nado, chtoby znali, chto ya zdes' nahodilsya. YA brosilsya blagodarit' Boba, no on prerval menya, krepko pozhav mne ruku. - Ne stoit blagodarnosti,- ob®yavil on. - Druz'ya obyazany pomogat' drug drugu. Nadeyus', my eshche vstretimsya. YA schastliv, chto vyruchil Mattia My posledovali za bratom Boba i, projdya neskol'ko tihih gorodskih ulic, popali na naberezhnuyu, gde morskoj veter dul nam pryamo v lico. Nichego ne govorya, brat Boba ukazal rukoj na gotovoe k otplytiyu sudno. CHerez neskol'ko minut my byli uzhe na sudne, i on zastavil nas spustit'sya v malen'kuyu kayutu. - YA otpravlyus' ne ran'she chem cherez dva chasa. Sidite zdes' i ne shumite. Kak tol'ko on zaper na klyuch dver' nashej kayuty, Mattia brosilsya v moi ob®yatiya i krepko poceloval menya. Teper' on uzhe bol'she ne drozhal. GLAVA XX. "LEBEDX". Posle togo kak kapitan ushel, nekotoroe vremya vse vokrug bylo spokojno i tiho; tol'ko veter shelestel sredi macht i pleskalas' voda o podvodnuyu chast' sudna. No malo-pomalu sudno ozhivilos': na palube razdalis' shagi, upali kanaty, zaskripeli bloki, zavertelis' lebedki, smatyvayushchie i razmatyvayushchie cepi. Matrosy podnyali parusa, zaskripel rul', i vdrug sudno, naklonivshis' na levyj bok, pokachnulos'. My otchalili ot berega, - ya byl spasen! Kachka, sperva nebol'shaya, vskore usililas'. Sudno nyryalo i vzletalo vverh, tyazhelye morskie volny bilis' o ego pravyj bort - Bednyj Mattia! - skazal ya svoemu tovarishchu i vzyal ego za ruku. V eto vremya otkrylas' dver' kayuty. - Esli vy hotite podnyat'sya na palubu, to teper' eto ne opasno, - ob®yavil nam kapitan. - A gde men'she kachaet? - sprosil Mattia. - Kogda lezhish', kachaet men'she. - Blagodaryu vas, togda ya ostanus' zdes' i budu lezhat'. I Mattia rastyanulsya na doskah. YA hotel ostat'sya s nim, no on otoslal menya na palubu. skazav: - Vse eto pustyaki po sravneniyu s tem, chto ty na svobode. Vot uzh nikogda ne dumal, chto dazhe morskaya bolezn' mozhet dostavit' mne udovol'stvie! Kogda ya podnyalsya na palubu, to okazalos', chto tam mozhno stoyat', tol'ko ucepivshis' za kanat. V temnote nichego nel'zya bylo rassmotret', krome beloj peny. Nashe malen'koe sudno neslos' sredi etoj peny, naklonyayas' tak, slovno gotovo .bylo oprokinut'sya. No ono ne oprokidyvalos', a, naoborot, legko skol'zilo po volnam. podgonyaemoe poputnym vetrom. YA obernulsya nazad. Ogni porta kazalis' v tumannom mrake malen'kimi svetyashchimisya tochkami, i, glyadya, kak oni postepenno ischezayut, ya s radostnym chuvstvom osvobozhdeniya proshchalsya s Angliej. - Esli veter ne umen'shitsya, - obratilsya ko mne kapitan, - my pribudem vo Franciyu segodnya vecherom. "|klips" - horoshij parusnik. Tak kak "|klips" prichalil k pristani tol'ko pozdno vecherom, kapitan razreshil nam perenochevat' na sudne. Na sleduyushchee utro my rasstalis' s nim, goryacho poblagodariv ego za pomoshch'. - Esli vy zahotite vernut'sya v Angliyu, - skazal on, krepko pozhimaya nam ruki, - to znajte: "|klips" otplyvaet otsyuda po vtornikam i on k vashim uslugam! S ego storony eto bylo ochen' lyubezno, no ni ya, ni Mattia ne imeli ni malejshego zhelaniya vospol'zovat'sya etim predlozheniem. U kazhdogo iz nas byli na eto svoi osnovaniya. My vysadilis' vo Francii, ne imeya s soboj nichego krome odezhdy i nashih instrumentov. Horosho eshche, chto Mattia dogadalsya zahvatit' moyu arfu! Nashi meshki so vsem ih soderzhimym ostalis' v povozkah sem'i Driskol. K schast'yu, u Mattia bylo pripryatano dvenadcat' frankov; k nim pribavilis' eshche te den'gi, kotorye my vyruchili, vystupaya s Bobom i akrobatami. Vse vmeste sostavlyalo okolo soroka frankov, chto dlya nas, bylo znachitel'noj summoj Mattia hotel otdat' eti den'gi Bobu na pokrytie rashodov, svyazannyh s moim pobegom, no Bob otvetil, chto za uslugi, okazannye druz'yam, ne platyat, i ne zahotel nichego vzyat'. Sojdya na bereg, my pervym delom poshli kupit' staryj soldatskij meshok, a zatem priobreli samye neobhodimye nam v doroge veshchi i, nakonec, to, chto nam bylo vsego nuzhnee: kartu Francii. Teper' predstoyalo reshit', kuda idti i kakim putem. - CHto kasaetsya menya, - ob®yavil Mattia, - mne vse ravno. YA gotov idti kuda ugodno, no proshu ob odnom - O chem? - Idti po techeniyu reki ili kakogo-nibud' kanala U menya est' na eto svoi soobrazheniya YA ne stal sprashivat' Mattia, chto u nego byli za soobrazheniya, i on prodolzhal: - YA tebe ob®yasnyu, o chem ya dumayu. Kogda Artur byl bolen, gospozha Milligan vozila ego po reke, i takim obrazom ty povstrechalsya s "Lebedem". - Teper' Artur vyzdorovel. - To est' sejchas emu luchshe. No on byl ochen' ser'ezno bolen, i mne kazhetsya, chto gospozha Milligan snova vozit ego po rekam i kanalam, gde mozhet proehat' "Lebed'". Esli my pojdem po techeniyu etih rek, to, veroyatno vstretimsya s "Lebedem" - Kto tebe skazal, chto "Lebed'" vo Francii? - Nikto. No nam sleduet risknut'. YA hochu vo chto by to ni stalo najti gospozhu Milligan i schitayu, chto my nichem ne dolzhny prenebregat' radi etogo. - A kak byt' s Lizoj, Aleksisom, Benzhamenom i |t'ennetoj? - My ih vseh navestim, poka budem iskat' gospozhu Milligan. Nado tol'ko idti po techeniyu reki ili kanala Posmotri po karte, kakaya reka k nam vsego blizhe. My razlozhili kartu na trave i prinyalis' razyskivat' blizhajshuyu reku. Okazalos', chto eto byla Sena - Davaj dobirat'sya do Seny, - skazal Mattia - No togda nam pridetsya pobyvat' v Parizhe. - Nu i chto zhe? - YA slyhal ot Vitalisa, chto esli ty hochesh' kogo-nibud' najti, ishchi ego v Parizhe. A esli anglijskaya policiya vzdumaet razyskivat' menya za krazhu i arestuet menya v Parizhe, to radi etogo ne stoilo pokidat' Angliyu. - Razve anglijskaya policiya mozhet presledovat' tebya i vo Francii? - Ne znayu. No esli mozhet, to v Parizh idti nel'zya. - Togda pojdem vdol' Seny do okrestnostej Parizha, potom obojdem ego, a za Parizhem snova pojdem po ee techeniyu. U menya tozhe net ni malejshego zhelaniya vstretit'sya s Garafoli. - Ponyatno. - Nu chto zh, nachnem po puti rassprashivat' vseh sudovshchikov i okrestnyh zhitelej, a tak kak "Lebed'" ne pohozh na obyknovennye barzhi, to ego bezuslovno zametyat. Esli my ne vstretim ego na Sene, budem iskat' na Luare, Garonne i na vseh rekah Francii. V konce koncov my ego razyshchem. Reshiv takim obrazom vopros o marshrute, my zanyalis' Kapi. Kapi, vykrashennyj v zheltyj cvet, byl dlya menya chuzhoj sobakoj. My kupili zhidkogo myla i v pervoj popavshejsya po puti rechke stali ego userdno otmyvat', smenyaya drug druga, kogda ustavali. Odnako kraska nashego druga Boba okazalas' prevoshodnogo kachestva. Ponadobilis' mnogochislennye kupan'ya, beskonechnye namylivaniya, potrebovalis' nedeli i dazhe mesyacy dlya togo, chtoby Kapi nakonec prinyal svoj natural'nyj cvet. Kogda s vysoty pokrytyh lesami holmov, na povorote tenistoj dorogi, kuda my vyshli posle celogo dnya hod'by, my uvideli pered soboj Senu, plavno katyashchuyu svoi tihie i moguchie vody. Senu, pokrytuyu parohodami, dym kotoryh podnimalsya kverhu i dohodil do nas, Mattia ob®yavil, chto etot chudesnyj vid primiryaet ego s vodoj. On ponimaet teper', kak priyatno skol'zit' po etoj spokojnoj poverhnosti, sredi svezhih lugov, vozdelannyh polej i tenistyh lesov, okajmlyayushchih ee berega. - YA uveren, chto imenno po Sene gospozha Milligan vozit svoego bol'nogo syna, - skazal on. - Sejchas uznaem. Davaj rassprosim zhitelej etoj derevni, raspolozhennoj vnizu. Vskore, odnako, vyyasnilos', chto "Lebed'" zdes' ne proplyl noch'yu, tak kak nikto ego ne videl. K schast'yu, kogda my prishli v SHaranton, to nam v pervyj raz na vopros o "Lebede" otvetili, chto videli zdes' takuyu barzhu s verandoj. Mattia uzhasno obradovalsya i prinyalsya tancevat' na naberezhnoj. Potom shvatil skripku i s voodushevleniem zaigral triumfal'nyj marsh A ya v eto vremya prodolzhal rassprashivat' i ubedilsya nakonec, chto dejstvitel'no byl "Lebed'". Okolo dvuh mesyacev tomu nazad "Lebed'" proplyl mimo SHarantona vverh po Sene. - Dva mesyaca! Za eti dva mesyaca on uplyl, konechno, ochen' daleko. no chto za beda! My v konce koncov nagonim ego, hotya "Lebedya" tyanuli dve horoshie loshadi, a my mogli rasschityvat' tol'ko na svoi nogi. Sleduya za "Lebedem", my v to zhe vremya priblizhalis' k Drezi, gde zhila Liza. Serdce moe sil'no bilos', kogda ya, smotrya na kartu, zadaval sebe vopros: kuda poplyvet dal'she gospozha Milligan i vyberet li ona put' cherez Nivernejskij kanal? Okazalos', chto "Lebed'" napravilsya vverh po techeniyu Ionny. Znachit, my projdem cherez Drezi i uvidim Lizu. Liza sama rasskazhet nam o gospozhe Milligan i Arture. S teh por kak my nachali dogonyat' "Lebed'", my malo udelyali vremeni nashim predstavleniyam, i Kapi, kak dobrosovestnyj artist, ne ponimal nashej speshki. Pochemu ne pozvolyali my emu s chashechkoj v zubah sidet' pered "pochtennoj publikoj" i terpelivo zhdat', poka ona raskoshelitsya? Vyruchka nasha stanovilas' vse men'she i men'she, a kapital tayal s kazhdym dnem. Po vecheram my ne zhalovalis' na ustalost', nesmotrya na dlinnye dnevnye perehody. Naprotiv, na sleduyushchee utro my stremilis' vstat' kak mozhno ran'she i snova puskalis' v put'. - Ne zabud' razbudit' menya! - govoril Mattia, lyubivshij pospat'. I kogda ya ego budil, on nemedlenno vskakival. CHtoby sekonomit' sredstva, my sokratili nashi rashody, a tak kak bylo zharko, to Mattia ob®yavil, chto on ne hochet est' bol'she myasa, potomu chto letom myaso vredno Teper' my dovol'stvovalis' kuskom hleba s krutym yajcom, razrezannym popolam, ili hlebom, slegka namazannym maslom. U kazhdogo shlyuza my uznavali novosti o "Lebede", potomu chto po etomu kanalu navigaciya byla nevelika i na nego vse obrashchali vnimanie. Nam ne tol'ko govorili o "Lebede", no dazhe rasskazyvali o gospozhe Milligan i ob Arture - "mal'chike, kotoryj pochti vsegda lezhal na palube pod ten'yu verandy, uvitoj zelen'yu i cvetami" Inogda, po ih slovam on vstaval. Znachit, Artur chuvstvoval sebya luchshe. My podhodili k Drezi. Ostavalos' dva dnya, zatem den' i, nakonec, neskol'ko chasov. My uvideli les, gde proshloj osen'yu igrali s Lizoj, uvideli shlyuz i domik tetushki Kateriny. Ne sgovarivayas', my oba uskorili shag Zatem my s Mattia uzhe ne shli, a bezhali. Kapi, uznav znakomye mesta, mchalsya galopom vperedi nas. On soobshchit Lize, chto my prishli, i sejchas ona vybezhit nam navstrechu No my uvideli ne Lizu, a Kapi, bezhavshego obratno s takim vidom, slovno ego vygnali. My mgnovenno ostanovilis'. ne ponimaya, chto eto znachit. Tak i ne razreshiv nashih somnenij, my snova dvinulis' vpered. Kapi skonfuzhenno bezhal za nami. Kakoj-to chelovek privodil v dvizhenie shchit shlyuza, no eto byl ne Lizin dyadya. My podoshli k domu Neznakomaya nam zhenshchina ras hazhivala po kuhne. - Gde tetushka Katerina? - sprosili my u nee Minutu ona smotrela na nas molcha, nichego ne otvechaya, kak budto by my zadali ej nelepyj vopros. Nakonec ona otvetila: - Ee zdes' bol'she net - A gde zhe ona? - V Egipte. My s Mattia rasteryanno pereglyanulis'. V Egipte? My dazhe ne znali v tochnosti, chto takoe Egipet i gde nahoditsya eta strana. My smutno predstavlyali sebe, chto eto daleko, ochen' daleko, gde-to za moryami. - A Liza? Vy znaete Lizu? - Eshche by! Liza tozhe uehala. Ee vzyala s soboj pro ezzhavshaya zdes' anglichanka. Liza na "Lebede"! Net, eto son! ZHenshchina ob®yasnila nam, kak vse proizoshlo - Vy Remi? - sprosila ona menya. - Da. - Nu vot, kogda muzh tetushki Kateriny utonul nachala ona. - Kak utonul? - Utonul v shlyuze. Ah, vy ved' ne znaete, chto on upal v vodu i popal pod barzhu, otkuda ne .mog vyplyt', tak kak zacepilsya za gvozd'... V nashej rabote takie veshchi chasto sluchayutsya. V tu poru, kogda on utonul, Katerina ostalas' v ochen' tyazhelom polozhenii, hotya ona zhenshchina boevaya Ej predlozhili poehat' v Egipet, v tu sem'yu, gde ona ran'she sluzhila kormilicej, no ona ne znala, kak byt' s malen'koj Lizoj. Odnazhdy vecherom u shlyuza ostanovilas' barzha, na kotoroj plyla anglichanka s bol'nym mal'chikom. Oni razgovorilis'. Anglichanka iskala rebenka dlya igry s ee synom, sil'no skuchavshim bez detskogo obshchestva. Ona poprosila otdat' ej Lizu, obeshchala zabotit'sya o nej, skazala, chto postaraetsya vylechit' i obespechit' ee sud'bu. Katerina prinyala predlozhenie etoj anglichanki, i Liza pereselilas' na barzhu. Togda Katerina uehala v Egipet. Teper' moj muzh rabotaet na meste ee muzha. Pered ot®ezdom Liza cherez tetku poprosila menya rasskazat' eto vam, kogda vy syuda pridete. Nu vot i vse YA byl oshelomlen i ne nahodil slov, no Mattia ne rasteryalsya. - Kuda zhe napravilas' anglichanka? - sprosil on - Ne to na yug Francii, ne to v SHvejcariyu. Liza obeshchala napisat' mne, chtoby ya mogla peredat' vam se adres, po ya eshche nichego ne poluchila ot nee. GLAVA XXI. MECHTY SBYLISX. Po-prezhnemu stoyal ya v polnom nedoumenii i molchal. Mattia opustil za menya to, chto sledovalo. - My ochen' vam blagodarny, - vezhlivo skazal on i slegka podtolknuv menya, vyvel iz kuhni. - V dorogu! - ob®yavil on. - Vpered! Nam predstoit vstretit'sya ne tol'ko s Arturom i gospozhoj Milligan, no i s Lizoj. Kak vse zdorovo poluchilos'! My by poteryali vremya v Drezi, a teper' mozhem, ne zaderzhivayas', prodolzhat' put'. Vot eto udacha! Nam dolgo ne vezlo, avos', teper' povezet. I my, ne teryaya vremeni, pustilis' v pogonyu za "Lebedem", ostanavlivayas' tol'ko na nochleg i chtoby zarabotat' neskol'ko su. V Desize, gde Nivernejskij kanal vpadaet v Luaru, nam soobshchili novye svedeniya o "Lebede": on otpravilsya po obvodnomu kanalu, a ottuda dolzhen byl popast' v Central'nyj kanal i po nemu plyt' do SHalona. V Lione pered nami snova vozniklo ser'eznoe zatrudnenie: kakoj put' izbral "Lebed'" - vniz ili vverh po Rone? Drugimi slovami, kuda teper' napravilas' gospozha Milligan: v SHvejcariyu ili na yug Francii? My oprosili vseh matrosov, lodochnikov i lyudej, zhivushchih na naberezhnyh, i v konce koncov ubedilis', chto gospozha Milligan poehala v SHvejcariyu. Togda my poshli po techeniyu Rony. - Iz SHvejcarii legko popast' v Italiyu, - skazal Mattia. - Vot tozhe schastlivyj sluchaj, esli, razyskivaya gospozhu Milligan, my popadem ko mne na rodinu! Kak budet schastliva Kristina! Milyj moj, slavnyj Mattia, on pomogal mne iskat' teh, kogo ya lyublyu, a ya nichego ne sdelal dlya togo, chtoby on mog obnyat' svoyu malen'kuyu sestrenku! Posle togo kak my vyshli iz Liona, rasstoyanie mezhdu nami i "Lebedem" stalo zametno umen'shat'sya, potomu chto po Rone s ee bystrym techeniem trudnee plyt' vverh, chem po Sene. Odnako, izuchaya kartu, ya somnevalsya, chto my smozhem ego nagnat' ran'she chem v SHvejcarii. Togda ya eshche ne znal, chto po Rone nel'zya doehat' do ZHenevskogo ozera, i my voobrazhali, chto gospozha Milligan hochet popast' v SHvejcariyu na "Lebede"; karty zhe SHvejcarii u nas ne bylo. Projdya v Sejsel', gorod, razdelennyj na dve chasti rekoj,nad kotoroj perebroshen visyachij most, my spustilis' na bereg, i kak zhe ya izumilsya, kogda izdali zametil "Lebedya"! My brosilis' bezhat'. Da, nesomnenno, eto byl "Lebed'", po pochemu-to on kazalsya neobitaemym. On prochno stoyal na yakore pod navesom. Vse okna byli zaperty, cvetov na verande ne bylo. CHto proizoshlo? CHto sluchilos' s Arturom? My ostanovilis', zadyhayas' ot volneniya. Odnako nado bylo nabrat'sya muzhestva i pojti uznat', v chem delo. CHelovek, ohranyavshij "Lebedya", soobshchil nam sleduyushchee: - Anglichanka, pribyvshaya na "Lebede" s dvumya det'mi - paralizovannym mal'chikom i malen'koj nemoj devochkoj, - nahoditsya sejchas v SHvejcarii. Dal'she plyt' vverh po Rone nel'zya. Dama s det'mi uehala ottuda na loshadyah. Osen'yu ona vernetsya na barzhu, spustitsya po reke do morya i provedet zimu na yuge. My s oblegcheniem vzdohnuli. - A gde zhe teper' eta dama? - sprosil Mattia. - Ona predpolagala snyat' dachu na beregu ZHenevskogo ozera, v Veve, no bolee tochnogo adresa ya ne znayu. Tam ona provedet leto. V dorogu, v Veve! V ZHeneve my kupim kartu SHvejcarii i razyshchem etot gorod ili selenie. Poskol'ku gospozha Milligan sobiralas' prozhit' na dache vse leto, my byli uvereny, chto razyshchem ee. CHerez chetyre dnya posle uhoda iz Sejselya my uzhe razyskivali v okrestnostyah Veve, u samogo berega golubogo ozera i na sklonah mestnyh gor, gospozhu Milligan, Artura i Lizu. My prishli kak raz vovremya: v karmane u nas ostavalos' vsego tri su, a na bashmakah otvalivalis' podmetki. No Veve sovsem ne takaya malen'kaya derevushka, kak my voobrazhali. |to gorod, i dovol'no bol'shoj gorod, potomu chto k nemu prilegayut eshche mnogochislennye seleniya i predmest'ya, sostavlyayushchie s nim odno celoe. My ochen' skoro ponyali, chto bespolezno sprashivat', gde zhivet gospozha Milligan ili prosto "anglichanka s bol'nym synom i nemoj devochkoj". Gorod Veve i berega ozera kishat anglichanami i anglichankami ne men'she, chem kurorty v okrestnostyah Londona. Vsego luchshe samim prodolzhat' poiski. Dlya nas eto bylo netrudno - nuzhno bylo tol'ko igrat' i pet' nashi pesenki na vseh ulicah. Za odin den' my oboshli Veve, no nikakih priznakov gospozhi Milligan ne nashli. Na sleduyushchij den' my prodolzhali poiski uzhe v okrestnostyah Veve. My shli naugad pryamo po dorogam i igrali pod oknami domov, ne obrashchaya vnimaniya na to, otkryty eti okna ili zakryty. Vecherom my vernulis' ni s chem, hotya pobyvali pochti vsyudu, osmatrivali vse vokrug i po vremenam rassprashivali lyudej, kotorye kazalis' nam simpatichnymi. V etot den' my dvazhdy obradovalis' ponaprasnu. Odin raz nam otvetili, chto prekrasno znayut anglichanku, o kotoroj my sprashivaem, tol'ko ne znayut ee familii, i poslali nas v domik, vystroennyj v gorah; v drugoj raz uverili, chto nasha anglichanka zhivet na beregu ozera. Dejstvitel'no, i na beregu ozera i v gorah zhili anglichanki no i ta i drugaya okazalis' sovsem ne gospozhoj Milligan. Staratel'no obyskav okrestnosti Veve. my poshli v storonu Klerana i Montre, ogorchennye, no ne poteryavshie nadezhdu. To, chto ne udalos' nam segodnya, nesomnenno, udastsya zavtra My shli po proezzhim dorogam, okajmlennym s obeih storon zelenymi izgorodyami; po tropinkam, v'yushchimsya sredi vinogradnikov i fruktovyh sadov; po tenistym dorozhkam s ogromnymi kashtanovymi derev'yami, gde pod gustoj listvoj, ne propuskavshej vozduha i sveta, ne roslo nichego, krome barhatistogo mha. Na kazhdom shagu vstrechalis' zheleznye reshetki ili derevyannye zabory, a za nimi vidnelis' posypannye peskom dorozhki i luzhajki s cvetochnymi klumbami i kustami. Vdali, sredi zeleni, stoyali uvitye v'yushchimisya rasteniyami krasivye doma ili naryadnye dachi. Pochti v kazhdom sadu byl prosvet mezhdu derev'yami ili kustami, otkuda otkryvalsya vid na sverkayushchee ozero, okajmlennoe temnymi gorami. Nam prihodilos' igrat' i pet' ochen' gromko, chtoby nas uslyshali te, kto zhil v etih dachah, i k vecheru my sovsem vybivalis' iz sil. Odnazhdy dnem my peli posredi ulicy, pered reshetkoj odnogo sada; za nim vozvyshalas' stena, na kotoruyu my ne obratili nikakogo vnimaniya. YA pel vo vse gorlo pervyj kuplet moej neapolitanskoj pesenki i tol'ko hotel prodolzhat', kak vdrug my uslyhali pozadi nas, za stenoj, krik, a zatem kakoj-to strannyj i slabyj golos zapel vtoroj kuplet. - Kto by eto mog byt'? - Artur? - predpolozhil Mattia. Net, ne Artur, eto ne ego golos. A mezhdu tem Kapi proyavlyal vse priznaki radosti, vizzhal i prygal na stenu. Ne v sostoyanii sderzhat' sebya, ya kriknul: - Kto tam poet? Neznakomyj golos proiznes: - Remi! Moe imya vmesto otveta! My s Mattia izumlenno pereglyanulis'. Poka my stoyali v nedoumenii drug protiv druga, ya zametil u konca steny, tam, gde nachinalas' izgorod', belyj platochek, razvevavshijsya po vetru My brosilis' tuda. Podbezhav k izgorodi, my uvideli, chto razmahivaet etim platochkom Liza. Nakonec-to my nashli ee, a vmeste s nej gospozhu Milligan i Artura! No kto zhe pel? S etim voprosom my s Mattia odnovremenno obratilis' k Lize, kak tol'ko obreli dar slova. - YA, - otvetila ona. Liza pela! Liza govorila! Pravda, ya tysyachu raz slyshal o tom, chto Liza kogda nibud' zagovorit i chto, veroyatno, eto proizojdet posle sil'nogo dushevnogo potryaseniya. No ya ne veril v takuyu vozmozhnost'. Odnako chudo sovershilos'. Ono sovershilos' togda" kogda ona uslyshala moe penie, kogda uznala, chto ya vernulsya k nej, v to vremya kak ona schitala menya navsegda poteryannym. Radost' vernula ej dar rechi. YA byl nastol'ko vzvolnovan etoj mysl'yu, chto dolzhen byl shvatit'sya rukoj za izgorod', chtoby ne upast'. No sejchas bylo ne vremya predavat'sya svoim chuvstvam. - Gde gospozha Milligan i gde Artur? - sprosil ya. Liza poshevelila gubami, pytayas' otvetit', no ne mogla nichego proiznesti. Togda, chtoby my skoree ponyali ee, ona prinyalas' ob®yasnyat' znakami. YAzyk eshche ploho povinovalsya ej. YA sledil glazami za ee ob®yasneniyami. Vdrug na povorote tenistoj allei pokazalas' kolyasochka, kotoruyu vez sluga. V etoj kolyasochke lezhal Artur, szadi nego shla ego mat' i... ya vysunulsya vpered, chtoby luchshe razglyadet'... Dzhejms Milligan! Mgnovenno ya spryatalsya za izgorod' i prikazal Mattia sdelat' to zhe samoe, sovsem zabyv, chto Dzhejms Milligan ne znal Mattia. Kogda pervyj ispug proshel, ya podumal, chto Liza, veroyatno, porazhena nashim vnezapnym ischeznoveniem. Nemnogo pripodnyavshis', ya skazal ej vpolgolosa: - Ne nado, chtoby Dzhejms Milligan videl menya, a to on vernet menya v Angliyu. Liza ispuganno podnyala ruki. - Ne zhestikuliruj, - prodolzhal ya, - i nichego ne govori o nas. Zavtra v devyat' chasov utra my snova pridem syuda. Postarajsya byt' odna, a teper' uhodi. Ona medlila. - Uhodi zhe, proshu tebya! Inache ty menya pogubish'! My skrylis' za stenoj, begom dobralis' do vinogradnikov, gde i spryatalis'. Kogda nasha radost' neskol'ko stihla, my smogli pogovorit'. - Znaesh', - zayavil Mattia, - ya vovse ne nameren zhdat' do zavtra, chtoby uvidet'sya s gospozhoj Milligan. Za eto vremya Dzhejms Milligan mozhet ubit' Artura. YA sejchas zhe pojdu k nej i skazhu ej... vse, chto my znaem. Raz Dzhejms Milligan nikogda ne videl menya, nam nechego opasat'sya. Pust' gospozha Milligan sama reshit, kak nam sleduet postupit'. YA soglasilsya s Mattia i otpustil ego, uslovivshis' vstretit'sya s nim pod kashtanovymi derev'yami, nahodivshimisya nepodaleku. Tam ya smogu spryatat'sya, esli, pache chayaniya, vnezapno poyavitsya Dzhejms Milligan. YA ochen' dolgo zhdal vozvrashcheniya Mattia, lezha na mhu, i tysyachu raz sprashival sebya, pravil'no li my postupili. Nakonec on poyavilsya vmeste s gospozhoj Milligan. YA podbezhal k nej, a ona obnyala menya i, naklonivshis', nezhno pocelovala v lob. Ona celovala menya vtoroj raz v zhizni, no mne pokazalos', chto v pervyj raz ona ne szhimala menya tak krepko v svoih ob®yatiyah. - Bednyj mal'chik! - progovorila ona. Zatem ona otodvinula rukoj so lba moi volosy i dolgo smotrela na menya. - Da, da... - prosheptala ona. |ti slova, po-vidimomu, otvechali kakim-to ee tajnym myslyam, no ya byl nastol'ko vzvolnovan, chto ne mog ih ponyat'. YA chuvstvoval nezhnost' gospozhi Milligan, videl ee laskovye glaza i byl slishkom schastliv, chtoby dumat' o chem-nibud', krome nastoyashchego momenta. - Ditya moe, - skazala ona, ne svodya s menya glaz, - tvoj tovarishch soobshchil mne ochen' vazhnye veshchi. Proshu tebya takzhe rasskazat' mne o tvoem priezde v sem'yu Driskol i o prihode k nim Dzhejmsa Milligana. YA podrobno rasskazal vse, o chem menya prosila gospozha Milligan. Ona preryvala menya tol'ko neskol'ko raz, dlya togo chtoby utochnit' nekotorye podrobnosti. Nikogda nikto ne vyslushival menya s takim vnimaniem. Ona ne svodila s menya glaz. Kogda ya konchil, ona dovol'no dolgo molchala, prodolzhaya smotret' na menya, i nakonec skazala: - Vse eto chrezvychajno vazhno dlya tebya i dlya vseh nas. No nado dejstvovat' ostorozhno, posovetovavshis' snachala s opytnymi lyud'mi. Odnako s etoj minuty ty mozhesh' schitat' sebya drugom... - ona nemnogo zapnulas', - dazhe bratom Artura i dolzhen vmeste s tvoim yunym tovarishchem prekratit' svoyu prezhnyuyu, brodyachuyu zhizn'. CHerez dva chasa projdite v gostinicu pod nazvaniem "Al'py", ya poshlyu tuda nadezhnogo cheloveka prigotovit' dlya vas pomeshchenie. Tam my snova uvidimsya, a sejchas ya dolzhna vas pokinut'. Ona opyat' pocelovala menya i, podav ruku Mattia, bystro ushla. - CHto takoe ty rasskazal gospozhe Milligan? - sprosil ya u Mattia. - To. chto ona tebe peredala, i eshche mnogoe drugoe. Ah, kakaya eto prekrasnaya, dobraya zhenshchina! - Ty videl Artura? - Tol'ko izdali, no on srazu mne ponravilsya. Mne hotelos' eshche o mnogom rassprosit' Mattia, odnako on pochemu-to uklonyalsya ot otvetov ili otvechal neopredelenno. Togda my prinyalis' boltat' o pustyakah do togo vremeni, kogda po prikazaniyu gospozhi Milligan, dolzhny byli yavit'sya v gostinicu "Al'py". Nesmotrya na to, chto my vyglyadeli nastoyashchimi oborvancami, nas vstretil sluga i srazu provel v otvedennuyu dlya nas komnatu. Ah, kakaya eto byla prelestnaya komnatka! V nej stoyali dve belye krovati. Okna otkryvalis' na verandu, nahodivshuyusya nad samym ozerom; vid ottuda byl chudesnyj. Kogda my vernulis' obratno v komnatu, sluga, ozhidavshij nashih prikazanij, sprosil nas, chto my hotim zakazat' na obed, kotoryj on nam podast na verandu. - U vas est' sladkie pirogi? - sprosil ego Mattia - Est': s revenem, s klubnikoj i so smorodinoj. - Prekrasno. Podajte ih nam. - Vseh treh sortov? - Konechno! - A chto vy hotite na pervoe i na vtoroe? Kakie ovoshchi? Na kazhdoe predlozhenie Mattia shiroko raskryval glaza, po niskol'ko ne smushchalsya. - |to bezrazlichno, - skazal on. Sluga stepenno vyshel. - YA dumayu, my poobedaem zdes' luchshe, chem v sem'e Driskol, - ob®yavil Mattia. Na sleduyushchee utro k nam prishla gospozha Milligan. Ona privela portnihu, kotoraya snyala s nas merki, chtoby sshit' nam novuyu odezhdu. Gospozha Milligan soobshchila, chto Liza prodolzhaet govorit' i chto vrach schitaet ee vyzdorovevshej. Ona probyla s nami chas, a potom ushla, nezhno pocelovav menya i pozhav ruku Mattia. Tak prihodila ona v prodolzhenie chetyreh dnej, i s kazhdym dnem stanovilas' vse nezhnee i laskovee so mnoj; no, kazalos', chto-to smushchalo ee, i ona ne hotela poddavat'sya svoemu chuvstvu i pokazyvat' ego. Na pyatyj den' vmesto nee prishla sluzhanka, kotoruyu ya prezhde videl na "Lebede". Ona soobshchila, chto gospozha Milligan priglashaet nas k sebe na dachu i chto u dverej gostinicy nas zhdet ekipazh. Mattia totchas zhe uselsya v ekipazh s takim vazhnym i neprinuzhdennym vidom, kak budto s detstva privyk k etomu. Kapi, tozhe nichut' ne stesnyayas', zalez na siden'e. Ehat' bylo nedaleko. Pereezd pokazalsya mne ochen' korotkim. YA byl kak vo sne. Nas proveli v komnatu, gde ya uvidel gospozhu Milligan, Artura, lezhavshego na divane, i Lizu. Artur protyanul ko mne ruki. YA podbezhal k nemu i krepko obnyal ego, zatem poceloval Lizu, a gospozha Milligan sama podoshla i pocelovala menya. - Nakonec nastupil chas, kogda ty mozhesh' zanyat' to mesto, na kotoroe imeesh' polnoe pravo, - skazala ona. YA smotrel na gospozhu Milligan, ne ponimaya, chto oznachayut ee slova. A ona poshla otkryt' dver', i ya uvidel matushku Barberen, kotoraya nesla v rukah detskuyu odezhdu: beluyu kashemirovuyu shubku, kruzhevnoj chepchik i vyazanye bashmachki. Ona edva uspela polozhit' vse veshchi na stol, kak ya shvatil ee v svoi ob®yatiya. Poka ya ee celoval, gospozha Milligan davala kakie-to rasporyazheniya sluge. Uslyshav imya Dzhejmsa Milligana, ya poblednel. - Tebe nechego boyat'sya, - laskovo progovorila gospozha Milligan. - Podojdi ko mne i daj mne ruku. V eto vremya dver' otvorilas' i v komnatu voshel Dzhejms Milligan. On, kak vsegda, ulybalsya, pokazyvaya svoi ostrye zuby. Pri vide menya ego ulybka prevratilas' v strashnuyu grimasu. Gospozha Milligan ne dala emu zagovorit'. - YA priglasila vas syuda, - proiznesla ona medlenno, slegka drozhashchim golosom, - chtoby predstavit' vam moego starshego syna, kotorogo ya nakonec, k svoemu schast'yu, nashla, - i ona krepko szhala moyu ruku. - Vot on. Vy s nim znakomy, vy videli ego i spravlyalis' o ego zdorov'e u togo cheloveka, kotoryj ego ukral. - CHto zdes' proishodit? - sprosil Dzhejms Milligan s iskazhennym licom. - |tot chelovek sidit teper' v tyur'me za krazhu v cerkvi i vo vsem soznalsya. Vot pis'mo, kotorym on eto podtverzhdaet. V nem on rasskazyvaet, kak ukral rebenka, kak brosil ego v Parizhe, kak prinyal mery k tomu, chtoby rebenok ne byl najden, dlya chego srezal metki na ego odezhde. Vot eta odezhda; ee sberegla zhenshchina, samootverzhenno vospitavshaya moego syna. ZHelaete li vy prochitat' pis'mo i posmotret' na veshchi? Dzhejms Milligan s minutu stoyal nepodvizhno, ispytyvaya, po-vidimomu, sil'noe zhelanie udushit' nas vseh. Zatem on napravilsya k dveri, no, prezhde chem vyjti, obernulsya i zayavil: - Posmotrim, chto skazhet sud po povodu vashego podstavnogo rebenka! Ne rasteryavshis', gospozha Milligan - teper' ya mogu smelo skazat', moya mat' - otvetila: - Vy mozhete podat' na nas v sud, no ya ne sobirayus' privlekat' k otvetstvennosti togo, kto yavlyaetsya bratom moego muzha. Dver' za moim dyadej zahlopnulas'. Togda ya brosilsya v ob®yatiya svoej materi i v pervyj raz poceloval ee sam. Kogda nashe volnenie nemnogo uleglos', ko mne podoshel Mattia: - Skazhi tvoej mame, chto ya horosho sohranil tajnu - Razve ty chto-nibud' znal? - sprosil ya. Za nego otvetila moya mat': - Kogda Mattia rasskazal mne vse, ya poprosila ego molchat', hotya v glubine dushi byla tverdo ubezhdena, chto bednyj malen'kij Remi - moj syn. No mne nuzhny byli veskie dokazatel'stva, dlya togo chtoby ne sovershit' oshibki. Kakoe bylo by gore dlya tebya, moj dorogoj, esli by posle togo, kak ya priznala tebya svoim synom, mne prishlos' by skazat', chto my oshiblis'! Teper' vse dokazatel'stva nalico. Otnyne ty vsegda budesh' zhit' s tvoej mater'yu, bratom i s temi, - ona pokazala na Lizu i na Mattia, - kto lyubil tebya v neschast'e. GLAVA XXII. V SEMXE. Proshlo mnogo let. V nastoyashchee vremya ya zhivu v Anglii vmeste s mater'yu, bratom i zhenoj. Moya mat' malo izmenilas': ee lico po-prezhnemu krasivo i sohranilo chudesnoe vyrazhenie nezhnosti i dobroty, tol'ko ischezla ta grust', kotoraya omrachala ego kogda-to. Artur, vopreki predskazaniyam vrachej i zhelaniyu nashego dyadyushki Dzhejmsa Milligana, okonchatel'no popravilsya i stal zdorovym i krepkim yunoshej, horoshim ohotnikom i sportsmenom. Moya zhena, - chitatel', verno, dogadyvaetsya, kto ona, ne pravda li? - moya zhena - eto ta malen'kaya Liza, kotoruyu vy uzhe znaete. Ona vyrosla v dome moej materi i na moih glazah prevratilas' v prelestnuyu moloduyu devushku, odarennuyu vsemi sovershenstvami, potomu chto ya lyublyu ee. My zhivem s Lizoj ochen' druzhno i schastlivo. Nedavno u nas rodilsya syn, malen'kij Mattia, i nyanchit ego matushka Barberen. Posle togo kak ya nashel sem'yu, matushka Barberen, nesmotrya na vse moi pros'by, ne soglasilas' ostat'sya u nas: - Ty dolzhen teper' uchit'sya, i mne nechego delat' vozle tebya. Pozvol' mne vernut'sya v SHavanon. Ne ogorchajsya, ved' my rasstaemsya ne naveki. Ty vyrastesh', zhenish'sya, budesh' imet' detej, i togda, esli zahochesh', ya priedu i pomogu tebe ih rastit'. K tomu vremeni ya stanu uzhe staruhoj, no eto ne pomeshaet mne horosho hodit' za tvoim rebenkom i ochen' lyubit' ego, i uzh, konechno, ya ne pozvolyu ego ukrast', kak ukrali tebya. Tak my i poreshili. Nezadolgo do rozhdeniya nashego rebenka my poslali za matushkoj Barberen v SHavanon, i ona brosila vse: rodnuyu derevnyu, svoj domik, druzej, korovu - dochku nashej korovy - i pereehala k nam. Liza sama kormit malen'kogo Mattia, no hodit za nim, zabavlyaet ego i vozitsya s nim matushka Barberen. Po ee mneniyu, eto samyj zamechatel'nyj rebenok, kakogo ona kogda-libo videla. V blizhajshie dni nashemu synu ispolnitsya god, i ya reshil po etomu sluchayu priglasit' k sebe vseh svoih druzej. YA uzhe poluchil telegrammu ot Mattia - on priezzhaet segodnya. Predskazanie parikmahera |spinassu iz goroda Manta polnost'yu sbylos': malen'kij ulichnyj muzykant, moj tovarishch i uchenik, sdelalsya teper' znamenitym skripachom. On po-prezhnemu ostaetsya moim samym blizkim drugom. YA chrezvychajno gorzhus' ego uspehami, tak kak v nih est' dolya i moego uchastiya, a Mattia raduetsya moemu schast'yu, kak svoemu. Krome nego, priezzhaet vsya sem'ya Lizy: otec Aken, tetushka Katerina, |t'enneta, Aleksis i Benzhamen. Staryj "uchitel'" iz Varsa eshche zhiv i priedet vmeste s nimi. Emu ochen' hochetsya pobyvat' na rudnikah Uel'sa i obogatit' svoyu kollekciyu novymi interesnymi ekzemplyarami. Nash priyatel' Bob i brat ego moryak, kapitan "|klipsa", tozhe dolzhny priehat' segodnya. Tol'ko odin dorogoj moj drug ne budet na nashem semejnom prazdnike... Moj dorogoj Vitalis, kak by ya byl schastliv videt' vas u sebya!