YA proshu za sobaku tri dollara. - CHto zhe, pust' budet po-vashemu, - skazal general. On uplatil mne tri dollara, vzyal sobaku i podnyalsya s nej po lestnice. Minut cherez desyat' v holl voshel pozhiloj chelovek s melanholicheskim vyrazheniem lica i stal brodit' vzad-vpered, zaglyadyvaya pod stoly i pod kresla. YA sprosil ego: - CHto vy ishchete? Ne sobaku li? Ego lico bylo ozabocheno i pechal'no. Teper' ono zasvetilos' radost'yu, on voskliknul: - Da! Vy ee videli? - Videl, - skazal ya. - Ona tol'ko chto byla zdes'. YA videl, kak ona poshla za odnim dzhentl'menom. Esli zhelaete, ya mog by ee razyskat'. YA nikogda ne vstrechal takogo vyrazheniya priznatel'nosti. Drozhashchim ot blagodarnosti golosom on skazal, chto prosit menya poiskat' sobaku. YA skazal, chto gotov byt' poleznym, no poiski mogut byt' hlopotnymi. Mogu li ya rasschityvat' na nekotoroe voznagrazhdenie? On skazal, chto voznagradit menya s radost'yu, on neskol'ko raz povtoril eto "s radost'yu", i sprosil, skol'ko ya hochu. YA skazal: - Tri dollara. On byl udivlen. On skazal: - |to zhe groshi! YA ohotno uplachu vam desyatku. No ya povtoril: - Net, ya proshu tri dollara, - i, ne dozhidayas' otveta, napravilsya k lestnice, vedushchej naverh. Bozh'ya pomoshch' isprashivalas' Suintonom v razmere treh dollarov, i ya schel by koshchunstvennym prosit' hot' na cent bol'she. Prohodya mimo kontorki port'e, ya uznal u nego nomer komnaty generala i, podnyavshis', zastal generala Majlsa pogloshchennym blazhennoj voznej s sobakoj. YA skazal: - Mne ochen' zhal', no ya prishel za sobakoj. On byl porazhen i skazal: - Za sobakoj? No eto moya sobaka. Vy ee prodali mne, ya uplatil vam, skol'ko vy poprosili. - Verno, - skazal ya. - Vse tak. No ya dolzhen vernut' sobaku hozyainu. - Kakomu hozyainu? - Hozyainu etoj sobaki. Sobaka - chuzhaya. General byl izumlen pushche prezhnego i na minutu lishilsya rechi. Potom on skazal: - Vy hotite skazat', chto vy prodali chuzhuyu sobaku, i sdelali eto soznatel'no? - Da, ya znal, chto eto chuzhaya sobaka. - Kak zhe vy ee prodali? YA skazal: - Vy zadaete strannyj vopros. YA prodal ee potomu, chto vy poprosili. Vy predlozhili kupit' sobaku, vy ne mozhete etogo otricat'. YA ne navyazyval ee vam i voobshche ne dumal ee prodavat', no mne pokazalos', chto raz predstavlyaetsya sluchaj okazat' vam uslugu... On prerval menya na poluslove: - Okazat' mne uslugu! |to samyj porazitel'nyj sposob okazyvat' lyudyam uslugi. Podumat' tol'ko! Prodat' mne zavedomo chuzhuyu sobaku! Tut ya prerval ego i skazal: - Vy sporite ne po sushchestvu, general. Vy sami skazali, chto takaya sobaka mozhet stoit' sto dollarov. YA vzyal s vas tri dollara, razve eto ne dokazyvaet moe beskorystie? Vy predlagali mne bol'she, vy pomnite. A ya vzyal tol'ko tri dollara, vy ne mozhete eto osparivat'. - Bozhe moj, kakoe eto imeet otnoshenie k delu? Sut' v tom, chto sobaka ne vasha, neuzheli vam eto ne yasno. Vy, ochevidno, schitaete, chto v prodazhe chuzhoj sobaki net nichego hudogo, esli vy prodaete ee po deshevoj cene? V takom sluchae... YA skazal: - Davajte prekratim etot spor. Cena, kotoruyu ya vzyal za sobaku, uchityvaya, chto eto chuzhaya sobaka, byla spravedlivoj i chestnoj - vy ne mozhete obojti etot fakt. Sporit' dal'she, znachit popustu tratit' vremya. Sejchas ya dolzhen zabrat' sobaku, potomu chto hozyain ishchet ee, eto yasno kak den'. YA dolzhen zabrat' sobaku, drugogo vyhoda net. Postav'te sebya na moe mesto. Dopustim, vy prodali mne chuzhuyu sobaku. Dopustim teper'... - Poslushajte, - skazal general, - ne svodite menya s uma svoimi idiotskimi rassuzhdeniyami. Berite sobaku i ostav'te menya v pokoe. Togda ya vernul emu poluchennye za sobaku tri dollara, spustilsya po lestnice, peredal sobaku vladel'cu i poluchil ot nego drugie tri dollara za bespokojstvo. YA ushel s chistoj sovest'yu: barysh moj byl chestnym. YA nikogda ne smog by potratit' tri dollara, kotorye ya poluchil za sobaku, potomu chto sobaka byla chuzhoj. No tri dollara, kotorye ya poluchil, vernuv sobaku vladel'cu, byli moi celikom i polnost'yu, ibo ya zarabotal ih chestnym trudom. Bez menya on, vozmozhno, ne nashel by sobaku, lishilsya by ee navsegda. Moi nravstvennye pravila ostalis' nepokoleblennymi. YA vsegda stremilsya byt' chestnym i ne sojdu s etoj stezi. Nikogda ya ne mog zastavit' sebya vospol'zovat'sya den'gami, dobytymi nechestnym putem. Tak bylo delo. Koe-chto, vprochem, ya vydumal. 10 oktyabrya 1907 g. [PUBLICHNYE CHTENIYA] To, chto nazyvaetsya "publichnym chteniem", bylo, po-moemu, vpervye vvedeno v kachestve obshchestvennogo razvlecheniya CHarl'zom Dikkensom. On privez etu ideyu iz Anglii v 1867 godu. U sebya na rodine on zavoeval etoj idee priznanie, a v Amerike ona tak privilas' i stala tak populyarna, chto Dikkens vsegda chital v perepolnennom zale i za odin tol'ko sezon zarabotal dvesti tysyach dollarov. V tom sezone ya slyshal ego odin raz: eto bylo v dekabre, v Stajnuej-Holle, i eto prineslo mne bogatstvo - ne v dollarah, sejchas rech' idet ne o dollarah, net, - nastoyashchee bogatstvo vsej moej zhizni: v tot den' ya zashel v "Otel' Sent-Nikolas" navestit' CHarli Lengdona, moego tovarishcha po puteshestviyu na "Kvaker-Siti", i byl predstavlen miloj, zastenchivoj i prelestnoj devushke, ego sestre. Vse semejstvo otpravilos' slushat' Dikkensa, i ya vmeste s nimi. |to bylo sorok let tomu nazad; s togo dnya i do sih por sestra CHarli Lengdona ni na minutu ne pokidala moego serdca i moih myslej. Mister Dikkens chital po knige otryvki iz svoih proizvedenij. S moego mesta on pokazalsya mne malen'kim, tonen'kim, dovol'no prichudlivo odetym, daleko ne zauryadnym i zhivopisnym po vneshnosti. Na nem byl chernyj barhatnyj syurtuk s bol'shim yarko-krasnym cvetkom v petlice. On stoyal pod navesom, obitym krasnoj materiej, za kosym kraem kotorogo viselo neskol'ko yarkih lamp: takim ustrojstvom pol'zuyutsya hudozhniki, kogda hotyat sil'nee osvetit' bol'shuyu kartinu. Slushateli Dikkensa sideli v priyatnom polumrake, a on vystupal osveshchennyj yarkim svetom skrytyh ot zritelya lamp. On chital s nepoddel'nym chuvstvom i voodushevleniem v sil'nyh mestah i proizvodil potryasayushchee vpechatlenie. Nado skazat', chto on ne prosto chital, no igral pri etom. V ego chtenii scena buri, vo vremya kotoroj gibnet Stirfort{383}, byla tak vyrazitel'na, tak polna zhizni, chto slushateli byli bukval'no potryaseny. Dikkens sozdal modu, kotoroj pytalis' sledovat' drugie, no ne pomnyu, chtoby komu-nibud' udalos' dobit'sya na etom poprishche prochnogo uspeha. Publichnye chteniya byli cherez nekotoroe vremya prekrashcheny i ne vozobnovlyalis' v techenie dvadcati s lishnim let, posle togo kak Dikkens polozhil im nachalo; zatem oni opyat' vyplyli na poverhnost' i nekotoroe vremya barahtalis' v vide togo kur'eznogo i nehitrogo promysla, kotoryj nazyvalsya "avtorskie chteniya". Kogda samomu gospodu bogu stalo nevmogotu ot etih zlodeyanij, "avtorskie chteniya" perestali dokuchat' miru i kanuli v Letu. CHtenie lekcij i prosto chtenie byli sovsem raznye veshchi: lektor ne pol'zovalsya ni zapisyami, ni tetradkami, ni knigami, on zauchival svoyu lekciyu naizust', chital ee iz vechera v vecher, ne menyaya ni edinogo vyrazheniya, ves' lekcionnyj sezon - chetyre zimnih mesyaca. Lekcii uzhe mnogo let pol'zovalis' populyarnost'yu u nas v strane, a ya vstupil na eto poprishche v 1868 godu, v epohu ih rascveta: v kazhdom gorode togda zavelas' obshchestvennaya organizaciya, kotoraya ezhegodno v mertvyj sezon gotovila programmu lekcij k nastupleniyu zimy; lektorov oni vybirali po spisku Bostonskogo lekcionnogo agentstva, v zavisimosti ot kolichestva naseleniya v dannom gorode i ego platezhesposobnosti. Kurs obychno sostoyal iz vos'mi ili desyati lekcij. Trebovalos' tol'ko odno: chtoby etot kurs okupilsya, na pribyl' nikto ne rasschityval. Sovsem malen'kim gorodkam prihodilos' mirit'sya s pyatidesyatidollarovymi lektorami i lektrisami i s odnoj-dvumya vtorosortnymi zvezdami v vide attrakciona. Goroda pobol'she priglashali tol'ko stodollarovyh lektorov i lektris, dobavlyaya k nim v kachestve attrakciona Dzhona B. Gofa, Genri U. Bichera, Uendela Filipsa: v bol'shih gorodah puskali v hod vsyu etu pleyadu zvezd. Anne Dikinson platili chetyresta dollarov za vecher, stol'ko zhe i Genri Uordu Bicheru, stol'ko zhe i Gofu, esli on ne bral pyat'sot, a to i shest'sot dollarov. Ne pomnyu, skol'ko platili Uendelu Filipsu, no tozhe mnogo. YA zanimalsya lekcionnoj deyatel'nost'yu tri sezona - rovno stol'ko, skol'ko nuzhno, chtoby obuchit'sya etomu remeslu; potom, posle utomitel'noj kochevoj zhizni, udalilsya v lono sem'i v novom dlya menya kachestve zhenatogo cheloveka i otdyhal pod domashnim krovom let chetyrnadcat'-pyatnadcat'. Teper' za ustrojstvo lekcij vzyalis' spekulyanty i lyubiteli legkoj nazhivy, nadeyas' na etom razbogatet'. V pyat' let oni okonchatel'no razvalili eto delo, i kogda ya na odin sezon vernulsya na estradu, v 1884 godu, tam carilo blazhennoe molchanie, dlivsheesya uzhe desyat' let, i novoe pokolenie ponyatiya ne imelo o lekciyah i ne znalo, kak k nim otnosit'sya i chto s nimi delat'. Trudnaya byla publika eti novobrancy, i nam s Kejblom prihodilos' podchas ochen' tugo. Kejbl uzhe tri goda raz容zzhal po vsej strane odin, chitaya otryvki iz svoih romanov; on byl horoshim chtecom, potomu chto obladal prirodnym darom, no, k neschast'yu, on stal gotovit'sya k chteniyam i bral uroki dikcii u odnogo uchitelya, - i tak horosho i osnovatel'no obuchilsya, chto, kogda ponadobilos' vystupat', on sdelalsya teatralen i neestestven, i slushat' ego bylo uzhe i vpolovinu ne tak priyatno i zanimatel'no, kak v zolotye dni ego nevezhestva. Mne zahotelos' popytat' schast'ya. YA nanyal na procentah majora Ponda{384} s tem, chtoby on vozil menya po vsej strane, a v pomoshchniki vzyal Kejbla za shest'sot dollarov v nedelyu, - putevye rashody na moj schet, - i my otpravilis' v nashe riskovannoe turne. |to bylo chudovishchno! Po krajnej mere vnachale. Otryvki ya vybral dovol'no udachno, no ne vyuchil ih. YA dumal, chto nado tol'ko delat', kak Dikkens: vyhodit' na estradu i chitat' po knizhke. Tak ya i sdelal - i vse isportil. Napisannye veshchi ne godyatsya dlya zhivoj rechi, u nih knizhnaya forma, oni zhestki, lisheny gibkosti i v ustnoj peredache teryayut ves' svoj smysl i effekt; tam, gde cel' rasskaza tol'ko razvlekat', a ne pouchat', nado ego smyagchit', oblomat', ozhivit' i perevesti v prostuyu formu neprinuzhdennogo razgovora, inache publika soskuchitsya, a ne razveselitsya. Celuyu nedelyu ya vystupal s knizhkoj, a potom otlozhil ee v storonu i bol'she nikogda ne vynosil na estradu; tem vremenem ya vyuchil rasskazy naizust', v ustnoj peredache oni skoro priobreli gibkuyu razgovornuyu formu, i vsya izlishnyaya tochnost' i pravil'nost' ischezli bez sleda. Sredi drugih veshchej, chitannyh mnoj s estrady, byl napisannyj na dialekte i potomu proizvodyashchij neobychnoe vpechatlenie otryvok iz "Nalegke", kotoryj ya ozaglavil "Staryj dedushkin baran". YA ego vyuchil naizust', i posle etogo pri rasskazyvanii s estrady on nachal menyat'sya i sam soboj redaktirovalsya i korrektirovalsya vecher za vecherom, i v konce koncov ya uzhe ne boyalsya vystupat' s nim pered publikoj, a, naoborot, polyubil ego i rasskazyval s udovol'stviem. YA i sam ne znal, naskol'ko znachitel'ny byli vnesennye izmeneniya, a uznal eto tol'ko cherez desyat' ili odinnadcat' let, k koncu sezona v N'yu-Jorke, kogda mne prishlos' odnazhdy vzyat' svoyu knigu v gostinoj i po pros'be desyatka znakomyh oboego pola prochest' etu glavu. Ona ne chitalas': to est' ya byl ne v sostoyanii prochitat' ee vsluh. YA vozilsya s nej minut pyat', potom brosil i skazal, chto luchshe postarayus' rasskazat', esli vspomnyu. Okazalos', chto pamyat' menya ne podvela; posle takogo dolgogo pereryva ona pochti bezoshibochno vosproizvela tot variant, kotoryj ya rasskazyval s estrady. Kazhetsya, ya i sejchas pomnyu etot variant, i mne hochetsya povtorit' ego zdes', chtoby chitatel', esli zhelaet, mog sravnit' ego s tem, kotoryj rasskazan v "Nalegke", i otmetit', naskol'ko ustnaya versiya raznitsya ot napisannoj i napechatannoj. Zamysel rasskaza - pokazat' durnoe vliyanie horoshej pamyati, takoj pamyati, kotoraya chereschur horosha, vse pomnit i nichego ne zabyvaet, kotoraya lishena chuvstva mery, ne umeet otlichit' znachitel'nogo sobytiya ot neznachitel'nogo, hranit ih vse, otmechaet ih vse i zamedlyaet hod rasskaza, delaet ego nevozmozhno, neprohodimo zaputannym i nevynosimo skuchnym dlya slushatelya. U rasskazchika "Starogo barana" byla imenno takaya pamyat'. On ne raz pytalsya rasskazyvat' etu istoriyu svoim tovarishcham, tozhe zolotoiskatelyam, no nikogda ne mog dovesti ee do konca, ibo pamyat' prepyatstvovala vsem ego popytkam uderzhat'sya na pryamoj doroge; ona uporno nagromozhdala na ego puti kuchu nenuzhnyh podrobnostej, ne imevshih nikakogo otnosheniya k rasskazu. |ti novye podrobnosti uvlekali ego i uvodili v storonu; kak tol'ko podvertyvalos' kakoe-nibud' imya, ili znakomoe semejstvo, ili eshche chto-nibud', ne otnosyashcheesya k delu, on otstupal ot svoej temy, chtoby rasskazat' vse o cheloveke, kotoryj nosil eto imya, ili vse podrobnosti ob etoj sem'e, i v rezul'tate, polozhiv na eto stol'ko trudov, uhodil vse dal'she i dal'she ot nezabvennogo sluchaya s dedushkinym baranom i obyknovenno zasypal, ne dobravshis' do konca, a vmeste s nim zasypali i vse ego priyateli. Odin raz on podoshel tak blizko k koncu, chto rebyata zagorelis' nadezhdoj: oni poverili, chto nakonec-to uznayut, kakoj takoj sluchaj vyshel s dedushkoj i chto zhe, sobstvenno, proizoshlo. Posle obychnogo vstupleniya rasskazchik nachal: "Tak vot, ya i govoryu, on kupil etogo starogo barana u odnogo cheloveka v okruge Sisk'yu, privez ego domoj i vypustil na lug, a na sleduyushchee utro vyshel poglyadet' na nego, da nechayanno uronil v travu desyaticentovuyu monetku i nagnulsya za nej - vot tak - i stal sharit' v trave, a baran stoyal na gorke i glyadel na nego; a dedushka ne videl barana, potomu chto stoyal k nemu spinoj i iskal monetku. Vot ya i govoryu, on stoyal vot zdes', pod gorkoj, nagnuvshis' vot tak, i sharil v trave, a baran stoyal povyshe na gorke, a Smit - Smit stoyal vot tut... net, ne tut, a nemnozhko podal'she, shagah, mozhet, v pyatnadcati; znachit, dedushka nagnulsya ponizhe, vot tak, a baran stoit naverhu i smotrit, znaete li, a Smit... (V razdum'e.) Net, baran nagnul golovu vot tak... a Smit iz Kalaverasa... Net, eto ne mog byt' Smit iz Kalaverasa: ya teper' pripominayu, chto ne on... Ej-bogu, eto byl Smit iz okruga Tulare; konechno on, ya teper' otlichno pripominayu. Znachit, Smit stoyal vot tut, a dedushka vot zdes', znaete li, i nagnulsya vot tak, sharya v trave, i kogda staryj baran uvidel ego v takoj poze, on eto schel za priglashenie, i vot on - pozhalujsta! - skatilsya vniz pod gorku so skorost'yu tridcat' mil' v chas, i po glazam vidno, chto nesprosta. Ponimaete li, dedushka povernulsya k nemu spinoj, da eshche nagnulsya vot tak, i samo soboj... Da net! |to byl vovse ne Smit iz Tulare, eto byl Smit iz Sakramento, - bozhe ty moj, kak zhe ya mog pereputat' etih Smitov! Ved' Smit iz Tulare prosto nikto, a Smit iz Sakramento... Nu kak zhe, ved' Smity iz Sakramento yuzhane, iz luchshego roda vo vseh Soedinennyh SHtatah, luchshe ih sem'i net nikogo na YUge. Sami posudite, odin iz Smitov zhenilsya na miss Uiteker! Kazhetsya, iz etogo mozhno pomyat', s kakimi lyud'mi vodilis' Smity: net i ne bylo sem'i luchshe sem'i Uitekerov, eto vam vsyakij skazhet. Voz'mite hot' Mariyu Uiteker - vot eto byla devushka! Mala rostom? Nu da, rosta ona byla malen'kogo, tak chto zh iz etogo? A zato kakoe serdce! Serdce u nee bylo pryamo kak u bujvola: myagkoe, dobroe, velikodushnoe - ne serdce, a chistoe zoloto. Svoego dobra ne zhalela: chego u nee ni poprosyat, otdast obeimi rukami - beri, pol'zujsya, ej ne zhalko; da, vot kakaya byla Mariya Uiteker, - nichego dlya drugih ne zhalela, vse, byvalo, otdast - nate, berite. Odin glaz u nee byl steklyannyj, tak ona i ego davala vzajmy Flore |nn Bekster, kogda prihodili gosti, a ta byla bol'shogo rosta, i etot glaz ej ne godilsya: glaz byl nomer sed'moj, a ej by nado nomer chetyrnadcatyj, i on nikak ne sidel spokojno, a vse vertelsya; stoit ej, byvalo, morgnut', kak on uzhe i zavertitsya. Krasivyj byl glaz i ochen' byl ej k licu, potomu chto speredi on byl svetlo-goluboj, a szadi pozolochennyj; k drugomu glazu on, pozhaluj, ne sovsem podhodil, tot byl zheltovato-karij, takoj spokojnyj, tihij, - znaete, kakie byvayut eti glaza. Ne beda, zato vmeste oni otlichno dejstvovali i vyglyadeli ochen' interesno. Kogda Flora |nn, byvalo, morgnet, goluboj s zolotom glaz nachinaet vrashchat'sya, a drugoj glyadit nepodvizhno; a kogda ona ozhivlyalas', iskusstvennyj glaz nachinal vertet'sya, vertet'sya, vse bystrej i bystrej, i sverkal to golubym, to zheltym, to golubym, to zheltym, tak chto dazhe pervyj mudrec na svete ne mog by skazat', kakoe u nee vyrazhenie lica s etoj storony. Flora |nn Bekster vyshla zamuzh za Hogadorna. Po odnomu etomu, ya dumayu, vy mozhete sudit', iz kakoj sem'i ona byla, eto zhe staryj merilendskij rod s vostochnogo poberezh'ya; vo vseh Soedinennyh SHtatah ne najti sem'i luchshe, chem eti Hogadorny. Salli, to est' Salli Hogadorn, vyshla za missionera, i oni otpravilis' vmeste propovedovat' evangelie lyudoedam na kakie-to otdalennye ostrova, gde-to poseredine okeana, ob容hali radi etogo chut' li ne vokrug sveta, i lyudoedy ee s容li; i ego tozhe s容li, a eto uzhe neporyadok: est' polagaetsya ne missionerov, a tol'ko chlenov ih semej, i kogda lyudoedy ponyali, chto nadelali, to uzhasno ogorchilis', i kogda rodstvenniki prislali k nim za veshchami, to oni tak i skazali, - skazali, chto ochen' sozhaleyut i izvinyayutsya i chto bol'she etogo ne budet, prosto vyshel neschastnyj sluchaj. Neschastnyj sluchaj! Vot eto uzh gluposti, nikakih neschastnyh sluchaev ne byvaet i byt' ne mozhet, vse v mire proishodit po vole provideniya, bolee mudrogo, chem my, i vsegda napravleno k blagoj celi; kakaya eto blagaya cel', my, konechno, ne vsegda znaem, - tak zhe vot bylo i s rodnymi, kotorye nedoschitalis' missionera s zhenoj. No sejchas nam eto ni k chemu, da i ne nashe eto delo; nam sleduet znat' tol'ko, chto eto sovershilos' po vole provideniya i s blagoj cel'yu. Da, ser, nikakih neschastnyh sluchaev na svete ne byvaet i byt' ne mozhet. Esli stryasetsya chto-nibud' takoe, chto vam pokazhetsya neschastnym sluchaem, to vy tak sebe i govorite, chto eto vovse ne neschastnyj sluchaj, a volya provideniya. Vzyat' hot' moego dyadyu Lema, - chto vy na eto skazhete? YA vas tol'ko proshu - poslushajte, chto vyshlo s dyadej Lemom, a potom budem govorit' o neschastnyh sluchayah! Vot kak eto bylo: dyadya so svoej sobakoj byl v centre goroda i stoyal, prislonivshis' k lesam, - bol'noj ili p'yanyj, ili ya uzh ne znayu chto, - a kakoj-to irlandec podnimalsya v eto vremya po lestnice vverh vmeste s kirpichami, svalilsya na kakogo-to prohozhego i vyshib iz nego dushu, tak chto cherez dve minuty mozhno bylo zvat' sledovatelya. Tak vot, vse govorili, chto eto neschastnyj sluchaj. Neschastnyj sluchaj! Nikakogo tut ne bylo neschastnogo sluchaya, a volya provideniya, i vo vsem etom tailas' samaya vysokaya, blagaya cel'. Esli by ne podvernulsya prohozhij, to etot irlandec ubilsya by. Govorili: "Volya provideniya! Kak by ne tak! A sobaka-to byla zachem? Pochemu zhe sobaka dlya etogo ne godilas'?" Po ochen' prostoj prichine: sobaka uvidala by, chto on valitsya; ni na odnu sobaku nel'zya rasschityvat', chto ona vypolnit volyu provideniya. Irlandec nikak ne mog by svalit'sya na sobaku, potomu chto... pozvol'te, kak zhe zvali etu sobaku?.. (V razdum'e.) Ah da, Dzhasper! Ochen' horoshaya byla sobaka; ne kakaya-nibud' prostaya i ne ublyudok, a pomes'. Pomes' - eto takaya sobaka, kotoraya podobrala vse samye luchshie kachestva, kakie tol'ko est' u sobach'ej porody, - eto vrode sindikata; a ublyudok - vsyakuyu dryan', chto ostanetsya. Vy eshche ne vidyvali takoj zamechatel'noj sobaki, kak etot Dzhasper. Dyadya Lem dostal ego u Uilerov. Vy, verno, slyhali pro Uilerov: vo vseh yuzhnyh shtatah ne najti sem'i luchshe, chem eti Uilery. Tak vot, v odin prekrasnyj den' Uiler o chem-to zamechtalsya, da tak, zamechtavshis', i rashazhival po kovrovoj fabrike, kak vdrug ego zacepilo mashinoj i povoloklo, i ne uspeli by vy oglyanut'sya, kak on uzhe snoval po vsej fabrike, ot cherdaka do podvala s takoj bystrotoj, chto dazhe nichego ne bylo vidno; slyshno tol'ko bylo, kak on so svistom pronosilsya mimo. Nu, vy sami ponimaete, chto, popav v takuyu peredryagu, chelovek uzh ne mozhet vernut'sya domoj v tom zhe vide, v kakom vyshel. Net, Uilera votkalo v tridcat' devyat' yardov pervosortnogo vorsistogo kovra. Vdova ochen' rasstroilas', prosto do nevozmozhnosti, uzhasno ego zhalela i sdelala dlya nego vse chto mogla pri teh obstoyatel'stvah, nado skazat', iz ryada von vyhodyashchih. Ona kupila vsyu shtuku - tridcat' devyat' yardov, - reshila ustroit' emu prilichnye pohorony, chtoby vse bylo chest' chest'yu; tol'ko svertyvat' kover ona ne pozhelala, skazala, chto ona etogo ne vyneset, a vzyala i rastyanula vo vsyu dlinu. Vdova hotela kupit' dlya pokojnika tunnel'; tol'ko v to vremya ne sluchilos' prodazhnyh tunnelej, i ona ulozhila ego v krasivyj yashchik i postavila na p'edestal v dvadcat' odin fut vyshinoj, tak chto poluchilis' i pamyatnik i mogila vmeste, i oboshlos' deshevle - shest'desyat futov vyshiny, i otovsyudu vidno; i ona sdelala nadpis': "Nezabvennoj pamyati tridcati devyati yardov samogo luchshego vorsistogo kovra, zaklyuchayushchego v sebe brennye ostanki Millingtona Dzh. Uilera. Stupaj i sdelaj tak zhe". Na etom meste golos rasskazchika oborvalsya, veki sami soboj zakrylis' ot ustalosti, i on pogruzilsya v dremotu, tak chto my i do sih por ostaemsya v nevedenii, nashel li dedushka monetku v trave, i ne imeem nikakogo predstavleniya o tom, chto, sobstvenno, proizoshlo, i dazhe proizoshlo li chto-nibud'. Sravniv vysheprivedennuyu versiyu s pervonachal'noj, napechatannoj v knige, ya vse-taki ne mogu dat' tochnogo i opredelennogo ob座asneniya, pochemu odnu mozhno s uspehom rasskazyvat' publike, a druguyu - net; prichina est', no ona slishkom nevesoma, i na gromozdkoj podvode slov ee ne privezesh'; ya ee chuvstvuyu, no vyrazit' ne mogu; ona neulovima, kak zapah, rezkij i b'yushchij v nos, no ne poddayushchijsya analizu. |to beznadezhno. YA znayu tol'ko, chto odnu versiyu mozhno rasskazyvat', a druguyu nel'zya. Pod rasskazyvaniem ya razumeyu, konechno, rasskaz naizust'; chitat' po knizhke nel'zya ni tu, ni druguyu versiyu. Sushchestvuet ochen' mnogo prichin, pochemu eto tak, no est' odna prichina, kotoraya uzhe sama po sebe dostatochna: chitaya po knizhke, vy kak by peredaete rasskaz o tom ili inom cheloveke iz vtoryh ruk, vy - mim, a ne uchastnik, to est' vo vsem etom est' nechto iskusstvennoe, a ne real'noe, togda kak, rasskazyvaya bez knizhki, vy slivaetes' s geroem rasskaza i skoro sami stanovites' etim chelovekom, tochno tak zhe, kak eto byvaet s akterom. Velichajshij iz akterov ne mog by uvlech' publiku, chitaya po knizhke; pri takom chtenii propadayut samye tonkie priemy chteniya. YA imeyu v vidu te rasschitannye effekty, kotorye kazhutsya vdohnoveniem minuty i proizvodyat takoe sil'noe vpechatlenie: naprimer, rasschitannye poiski nuzhnogo slova, yakoby nevol'nye pauzy, yakoby nevol'noe smushchenie, yakoby oshibochnoe podcherkivanie ne togo slova, tayashchee v sebe nekij umysel, - vse to, chto vmeste s drugimi udachno pridumannymi priemami pridaet prochitannoj veshchi plenitel'nuyu estestvennost' rasskaza ekspromtom. |to mozhet byt' pushcheno v hod i chtecom, i puskaetsya v hod, no iskusstvennost' zametna srazu, i hotya slushateli mogut voshishchat'sya tem, kak vse eto lovko sdelano, - eto voshishchenie rassudka, a ne serdca, i uspeh chteca ne polon. CHitaya po knizhke s estrady, chtec ochen' skoro ubezhdaetsya, chto odno orudie v ego bataree priemov rabotaet neproporcional'no kalibru, - eto pauza: to vyrazitel'noe molchanie, to krasnorechivoe molchanie, to v geometricheskoj progressii narastayushchee molchanie, kotoroe chasto pozvolyaet dobit'sya nuzhnogo effekta tam, gde ego poroyu ne daet dazhe samoe schastlivoe sochetanie slov. Pauza malo chem pomozhet cheloveku, kotoryj chitaet po knizhke, potomu chto on ne znaet i ne mozhet znat', kakoj imenno dliny ona dolzhna byt'. Ne on sam nahodit etu meru - eto delayut za nego slushateli. On dolzhen ulovit' po ih licam, kogda eta pauza dostignet nuzhnoj dliny, no on smotrit ne na lica, a v knigu, i poetomu opredelyaet dlinu pauzy naugad; tochno ugadat' on ne mozhet, a nichto drugoe, krome tochnosti, absolyutnoj tochnosti, zdes' ne goditsya. Tot, kto rasskazyvaet bez knizhki, imeet vse preimushchestva: kogda on dohodit do horosho znakomoj frazy, kotoruyu on proiznosil v techenie sta vecherov podryad, - do frazy, posle kotoroj ili pered kotoroj est' pauza, to lica slushatelej skazhut emu, gde konchit' etu pauzu. Dlya odnoj auditorii eta pauza dolzhna byt' koroche, dlya drugoj - dlinnee, dlya tret'ej - eshche dlinnee; rasskazchik dolzhen var'irovat' dlinu pauzy sootvetstvenno stepeni razlichiya mezhdu auditoriyami. |ti variacii tak neulovimy, tak tonki, chto ih mozhno, pozhaluj, sravnit' s deleniyami pribora Pratta i Uitni, izmeryayushchego velichiny do odnoj pyatimillionnoj dyujma. Publika - dvojnik etogo pribora: ona tozhe mozhet izmerit' pauzu do mel'chajshej drobi, shodyashchej na net. YA, byvalo, igral pauzoj, kak rebenok igrushkoj. Sredi rasskazov, kotorye ya, raz容zzhaya po svetu, chital v pol'zu kreditorov mistera Uebstera, bylo tri ili chetyre takih, gde pauzy igrali vazhnuyu rol', i ya ih udlinyal ili ukorachival, smotrya po nadobnosti, i ispytyval bol'shoe udovol'stvie, kogda pauza byla tochno otmerena, i nekotoroe ogorchenie - kogda oshibalsya. V negrityanskoj skazke s privideniyami "Zolotaya ruka" odna iz takih pauz vstrechaetsya kak raz pered zaklyuchitel'noj frazoj. Kogda ya vyderzhival pauzu imenno stol'ko, skol'ko sleduet, poslednyaya fraza proizvodila potryasayushchij effekt; esli zhe pauza byla koroche ili dlinnee hotya by na odnu pyatimillionnuyu dyujma, to publika za etu beskonechno maluyu dolyu sekundy uspevala opomnit'sya ot gluboko zahvativshej ee strashnoj skazki, predugadat' razvyazku i podgotovit'sya k nej, - i delo konchalos' provalom. V moej koroten'koj biografii, kotoruyu napisala Syuzi, rasskazyvaetsya o tom, kak ya chital etu strashnuyu skazku moloden'kim studentkam Vassarskogo kolledzha; bednyazhka Syuzi sama vsegda boyalas' etoj skazki, no na etot raz ona sobrala vse svoi sily i tverdo reshila, chto ni za chto ne ispugaetsya; odnako vse ee prigotovleniya ne pomogli ej: kogda rasskaz doshel do svoego kul'minacionnogo punkta, po ee slovam, - "vse devushki vskochili kak odin chelovek", a eto dokazyvaet, chto ya vyderzhal pauzu imenno stol'ko, skol'ko nuzhno. V rasskaze "Staryj dedushkin baran" tozhe imeetsya pauza: ona sleduet za opredelennoj frazoj, i kogda my sovershali krugosvetnoe turne, missis Klemens vmeste s Klaroj terpeli dobrovol'nye mucheniya, prosizhivaya celye vechera tol'ko dlya togo, chtoby nablyudat' za publikoj, kogda delo dohodilo do etoj pauzy; oni schitali, chto po ee dejstviyu na publiku mozhno bezoshibochno sudit' ob intellektual'nom urovne auditorii. YA derzhalsya drugogo mneniya, no ne v moih interesah bylo ob etom govorit'. Esli pauza byla vyderzhana pravil'no, effekt byl obespechen; esli zhe pauza byla koroche ili dlinnee na odnu pyatimillionnuyu dyujma, smeyalis' umerenno, vzryva ne poluchalos'. V rasskaze "Staryj dedushkin baran" eto kak raz to mesto, gde obsuzhdaetsya vopros, sluchajno li svalilsya irlandec na prohozhego, ili po vole provideniya. Esli po vole provideniya i esli edinstvennoj cel'yu tut bylo spasti irlandca, to zachem zhe ponadobilos' prinesti v zhertvu prohozhego? "Ved' tam byla sobaka? Pochemu zhe on ne svalilsya na sobaku? Pochemu sobaka dlya etogo ne godilas'? Potomu chto sobaka uvidala by, chto on valitsya". Poslednyaya fraza i byla ta samaya, kotoroj zhdalo moe semejstvo. Pauza posle etoj frazy byla absolyutno neobhodima dlya vsyakoj auditorii, ibo ni odin chelovek, kak by soobrazitelen on ni byl, ne mozhet v odno mgnovenie ocenit' novyj i chuzhdyj dlya nego logicheskij hod, kazhushchijsya na pervyj vzglyad pochti nepogreshimym, - hod, soglasno kotoromu sobaku nel'zya schitat' podhodyashchim orudiem dlya spaseniya blizhnego, osobenno tam, gde trebuetsya samopozhertvovanie, ibo ona slishkom ravnodushna k podvigam blagochestiya i slishkom userdno soblyudaet sobstvennye interesy, chtoby vosprinyat' povelenie svyshe. 18 oktyabrya 1907 g. [TEODOR RUZVELXT] Vchera proizoshli dva kolossal'nyh istoricheskih sobytiya - sobytiya, otgoloski kotoryh budut v techenie mnogih vekov zvuchat' v labirintah vremen, sobytiya, kotorye ne ischeznut iz pamyati lyudej do teh por, poka oni ne perestanut pisat' svoyu istoriyu. Vchera kompaniya "Markoni"{393} vpervye peredala po besprovolochnomu telegrafu soobshcheniya cherez Atlantiku - pryamo s odnogo berega na drugoj; i v etot zhe samyj den' prezident Soedinennyh SHtatov v chetyrnadcatyj raz vspugnul nahodyashchegosya na rasstoyanii treh mil' medvedya. Kogda medved' natknulsya na stoyashchuyu v ozhidanii tolpu sobak, egerej, shtalmejsterov, kamergerov, markitantov, povarov, sudomoek, naezdnikov dobrovol'cheskogo kavalerijskogo polka, pehoty i artillerii, on, po privychke, pereplyl na protivopolozhnyj bereg pruda i skrylsya v lesu, - prezident, po svoemu obyknoveniyu, nahodilsya gde-to daleko, gde imenno - nikto ne znal. Poka odna polovina tolpy nablyudala za tem mestom, kuda skrylsya medved', drugaya, trubya v roga, galopom pomchalas' ryskat' po shtatu Luiziana v poiskah velikogo ohotnika. Pochemu oni sovsem ne prekratili ohotu na medvedya i ne nachali ohotit'sya na prezidenta? On edinstvennyj iz etoj parochki, kogo nikak nel'zya najti, kogda on nuzhen. Vskore prezidenta obnaruzhili, naveli na sled, i on vmeste s sobakami promchalsya neskol'ko mil' po lesu, no potom brosil eto delo, potomu chto prepodobnyj doktor Long, "fakir prirody", prishel i zayavil, chto eto sled korovij. Takov pechal'nyj ishod moshchnogo predpriyatiya. Segodnya ego prevoshoditel'stvo otbyvaet v Vashington, gde zajmetsya dal'nejshej razrabotkoj svoego plana: s pomoshch'yu linejnyh korablej provocirovat' YAponiyu na vojnu{393}. Mnogie mudrye lyudi utverzhdayut, budto cel' etogo plana sostoit, naoborot, v tom, chtoby prinudit' YAponiyu k miru. No ya dumayu, chto on hochet vojny. On kak-to raz uchastvoval v perestrelke pri San-Huan-Hill i pokryl sebya stol' pyshnoj slavoj, chto s teh por nikak ne mozhet perestat' pohvalyat'sya svoimi podvigami. Pomnyu, kak odnazhdy, na zavtrake u Brandera Met'yuza, gde prisutstvovalo neskol'ko muzhchin, on tri ili chetyre raza zavodil razgovor o San-Huan-Hill, nesmotrya na vse popytki zdravomyslyashchih lyudej pogovorit' o chem-nibud' bolee interesnom. Mne kazhetsya, chto prezident vo mnogih otnosheniyah yavno bezumen, osobenno kogda delo kasaetsya vojny i slavnyh voennyh podvigov. Mne kazhetsya, chto on zhazhdet bol'shoj vojny, daby effektno sygrat' rol' glavnogo generala i glavnogo admirala i vojti v istoriyu kak edinstvennyj monarh novogo vremeni, kotoryj odnovremenno zanimal obe eti dolzhnosti. Vchera stancii Markoni na oboih beregah Atlantiki obmenyalis' poslaniyami obshchim ob容mom v pyat' tysyach slov so skorost'yu ot soroka do pyatidesyati slov v minutu. |to sobytie mirovogo znacheniya. Sem' let nazad ya videl mistera Markoni v Londone v obshchestve sera Hajrema Maksima{393}; v to vremya on byl uveren, chto nastanet den', kogda on smozhet bez promezhutochnyh stancij peredavat' cherez okean soobshcheniya po besprovolochnomu telegrafu, no lish' nemnogie razdelyali etu uverennost'. YA rad, chto vstrechalsya i besedoval s professorom Morze{393}, s Grehemom Bellom, |disonom{393} i s drugimi lyud'mi, kotorye uvenchali velichestvennoe zdanie sovremennoj material'noj civilizacii. Ni v Anglii, ni v Amerike ne bylo nikakogo shuma vokrug vcherashnego velikogo sobytiya; vremya dlya etogo nastupit pozdnee, kak bylo s telegrafom Morze. YA pomnyu vzryv izumleniya i vostorga, ohvativshij ves' zemnoj shar v 1858 godu, kogda po telegrafnomu kabelyu, prolozhennomu pod poverhnost'yu okeana, bylo peredano pervoe soobshchenie cherez Atlantiku. |to sobytie ne kazalos' veroyatnym, naprotiv - ono kazalos' sovershenno neveroyatnym, no nam prishlos' v nego poverit' i postepenno k nemu privyknut' i prisposobit'sya; potom, kak eto obychno byvaet s takimi vazhnymi otkrytiyami, ono vskore stalo budnichnym. |to bylo v god velikoj komety{394} - samogo vydayushchegosya iz vseh nebesnyh skital'cev, kakie poyavlyalis' v nebesah pri zhizni nyneshnego pokoleniya. Kometa ispuskala udivitel'nyj potok belogo sveta, sveta nastol'ko yarkogo, chto kazalos', on mozhet otbrasyvat' teni, - odnako, hotya on, nesomnenno, mog ih otbrasyvat', net neobhodimosti iskat' tomu dokazatel'stv; dostatochnym dokazatel'stvom sluzhit hotya by to, chto v lyuboe vremya nochi pri etom svete mozhno bylo chitat' gazetu. V to vremya ya byl uchenikom locmana, i mnogo nochej podryad eto oslepitel'noe siyanie pomogalo mne korotat' odinokuyu vahtu v rulevoj rubke. Mnogo raz ya chital gazetu pri yarkom svete, kotoryj struilsya ot etogo izumitel'nogo issledovatelya sverkayushchih arhipelagov mirovogo prostranstva. Projdet nemnogo vremeni, i Markoni, podobno Morze, dozhdetsya svoego triumfa. Mne ne poschastlivilos' prisutstvovat' pri triumfe Morze, no ya pomnyu, kakuyu eto proizvelo sensaciyu. Staryj, sogbennyj godami Morze, ves' v zvezdah, lentah i krestah, kotorye byli podneseny emu v znak uvazheniya krupnejshimi nauchnymi obshchestvami i vencenosnymi pravitelyami mira sego, sidel na scene Muzykal'noj akademii, gde sobralos' neskol'ko tysyach chelovek, i pri pomoshchi telegrafnogo klyucha otpravlyal cherez materiki i okeany poslaniya monarham i gorodam, razbrosannym po vsemu zemnomu sharu. YA propustil eto grandioznoe sobytie, no nadeyus' prisutstvovat' pri ego povtorenii, kogda za klyuchom budet sidet' Markoni. 21 oktyabrya 1907 g. [TEODOR RUZVELXT] Uvy, prezident vse-taki dobralsya do etoj korovy! Esli tol'ko eto byla korova. Nekotorye utverzhdayut, chto eto byl medved' - nastoyashchij medved'. Oni - ochevidcy, no vse oni sluzhat v Belom dome i sostoyat na zhalovan'e u velikogo ohotnika, a kogda svidetel' nahoditsya v takom polozhenii, ego pokazaniya ves'ma somnitel'ny. To obstoyatel'stvo, chto sam prezident dumaet, budto eto byl medved', nichut' ne oslablyaet, a lish' ukreplyaet somneniya. On kogda-to byl dovol'no skromnym chelovekom, no v ego predstavlenii tak davno smestilis' vse masshtaby, chto vse ego dela - bol'shie i malye - kazhutsya emu kolossal'nymi. On bezuslovno iskrenne verit v to, chto eto byl medved', no kolichestvo kosvennyh ulik, dokazyvayushchih, chto eto byla korova, slishkom veliko. ZHivotnoe velo sebya tak, kak vela by sebya korova; ot nachala do konca ono dejstvovalo imenno tak, kak dejstvovala by korova, popavshaya v bedu; ono dazhe ostavilo za soboj korovij sled - kak postupaet vsyakaya korova, kogda ona rasstroena ili, vo vsyakom sluchae, kogda ona znaet, chto ee presleduet prezident Soedinennyh SHtatov, - v nadezhde, vidite li, vozbudit' ego sostradanie i, byt' mozhet, dumaya, chto on sohranit ej zhizn' iz uvazheniya k ee polu, bespomoshchnosti i zavedomoj bezobidnosti. Obrativshis' v begstvo, ona vela sebya tak, kak vela by sebya vsyakaya nasmert' perepugannaya korova, presleduemaya prezidentom Soedinennyh SHtatov i celoj svoroj layushchih psov; kogda sily ee issyakli i ona uzhe ne mogla dvigat'sya dal'she, ona postupila tak, kak postupila by na ee meste vsyakaya otchayavshayasya korova, - ostanovivshis' na otkrytoj luzhajke v pyat'desyat futov shirinoj, ona, oblivayas' slezami, smirenno vzglyanula na prezidenta Soedinennyh SHtatov i s nemym krasnorechiem sdayushchegosya na milost' pobeditelya sushchestva skazala: "Szhal'tes', ser, i poshchadite menya. YA odna, a vas mnogo; u menya net inogo oruzhiya, krome moej bespomoshchnosti, vy zhe hodyachij arsenal; mne grozit neminuemaya gibel', vy zhe nahodites' v polnoj bezopasnosti - slovno v voskresnoj shkole. Szhal'tes', ser, net nichego gerojskogo v ubijstve izmuchennoj korovy". Vot sensacionnye zagolovki, vozveshchayushchie ob udivitel'nyh, dostojnyh bul'varnogo romana podvigah: RUZVELXT RASSKAZYVAET O POEZDKE NA OHOTU "S容li vsyu dich', krome dikoj koshki, no i ta spaslas' lish' chudom. Plaval, nevziraya na alligatorov. Rinulsya v zarosli kamysha za medvedem i posle metkogo vystrela szhimal v ob座atiyah provodnikov". Vot ono - posle metkogo vystrela on szhimal v ob座atiyah provodnikov. V etom - ves' prezident; prozhiv polsotni let, on vse eshche ostaetsya chetyrnadcatiletnim mal'chishkoj, kotoryj obozhaet puskat' pyl' v glaza: on vechno szhimaet v ob座atiyah chto-nibud' ili kogo-nibud', esli vokrug stoit tolpa, kotoraya glazeet na ob座atiya i zaviduet obnimaemym. Vzroslyj chelovek podoil by korovu i otpustil ee, no etot mal'chishka dolzhen nepremenno ubit' ee i proslyt' geroem. V otchete govoritsya: "Medved', zastrelennyj prezidentom, byl ubit v chetverg; svidetelyami metkogo vystrela byli Aleks |nnolds i odin iz Makkenzi". |ti imena naveki vojdut v istoriyu - vmeste s deyaniem, kotoroe otnimet nemaluyu dolyu slavy u dvenadcati podvigov Gerkulesa{396}. Pokazaniya svidetelej: "Oni utverzhdayut, chto prezident vel sebya v vysshej stepeni po-sportsmenski". Ves'ma vozmozhno. Vsyakij znaet, chto znachit derzhat'sya po-sportsmenski, bez epitetov, upotreblyaemyh dlya usileniya; no nikomu iz nas ne izvestno, chto znachit "v vysshej stepeni po-sportsmenski", potomu chto nam nikogda eshche ne prihodilos' vstrechat'sya s takoj preuvelichennoj formoj sportsmenskogo povedeniya. Po vsej veroyatnosti, dannoe sportsmenskoe povedenie bylo ne namnogo bolee sportsmenskim, chem povedenie Gerkulesa; vpolne vozmozhno, chto etot epitet chisto emocional'nyj i ob座asnyaetsya nadezhdoj na povyshenie zhalovan'ya. Pogonya za ispugannym sushchestvom prodolzhalas' tri chasa, i opisanie ee chitaetsya kak zavlekatel'naya glava iz bul'varnogo romana, no na sej raz eto glava, soderzhashchaya opisanie na redkost' zhalkih podvigov. V itoge vse zaslugi na storone korovy, i ni odnoj - na storone prezidenta. Kogda neschastnaya zagnannaya tvar' ne mogla dvigat'sya dal'she, ona obernulas' i, gordo brosiv vyzov svoim vragam i svoemu ubijce, doblestno vstretilas' s nimi licom k licu. Nahodyashchijsya na bezopasnom rasstoyanii Gerkules pustil ej pulyu v samoe serdce, no, dazhe i umiraya, ona borolas', - znachit, tam vse-taki imel mesto gerojskij podvig. Vtoraya pulya polozhila konec etoj tragedii, i Gerkules byl nastol'ko op'yanen vostorgom pered samim soboj, chto szhimal v ob座atiyah svoih slug i zaplatil odnomu iz nih dvadcat' dollarov za kompliment. No moe rezyume slishkom bledno, pust' eto sobytie vojdet v istoriyu, razukrashennoe vsemi cvetami radugi: "Medved', zastrelennyj prezidentom, byl ubit v chetverg; svidetelyami metkogo vystrela byli Aleks |nnolds i odin iz Makkenzi. Oni utverzhdayut, chto prezident vel sebya v vysshej stepeni po-sportsmenski. Sobaki gnalis' za medvedem v techenie treh chasov, i vse eto vremya prezident sledoval za nimi. Kogda oni nakonec priblizilis' na rasstoyanie golosa, prezident speshilsya, sbrosil kurtku i rinulsya v zarosli kamysha. Vsego dvadcat' shagov otdelyalo ego ot zverya. Sobaki, predvoditel'stvuemye Raudi, lyubimicej prezidenta, bystro priblizhalis'. Kogda medved' ostanovilsya, chtoby okazat' soprotivlenie gonchim, prezident vypustil iz svoego ruzh'ya rokovuyu pulyu pryamo v zhiznennye centry zverya. Medved', sobrav poslednie sily, kinulsya na sobak. Togda prezident vsadil mezhdu lopatok medvedya eshche odnu pulyu, kotoraya perebila zveryu hrebet. Vskore podospeli drugie ohotniki, i prezident tak radovalsya svoemu uspehu, chto zaklyuchal v ob座atiya kazhdogo iz svoih sputnikov. |nnolds skazal: "Mister prezident, vy ne novichok". V otvet mister Ruzvel't dal |nnoldsu dvadcatidollarovuyu kreditku. Vchera ohota dlilas' nedolgo, ibo sobaki natknulis' na stado