Ocenite etot tekst:




     ---------------------------------------------------------------------
     Mark Tven. Sobr. soch. v 8 tomah. Tom 7. - M.: Pravda, 1980
     Perevod N.Bat'
     OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 17 marta 2003 goda
     ---------------------------------------------------------------------

     {1} - Tak oboznacheny ssylki na primechaniya sootvetstvuyushchej stranicy.





                                                Nikogda ne sleduet postupat'
                                                durno pri svidetelyah.




     Scena  pervaya:  sel'skaya  mestnost' v  shtate  Virginiya.  God  -  tysyacha
vosem'sot vos'midesyatyj.  Svad'ba.  Krasivyj  molodoj  chelovek  so  skudnymi
sredstvami zhenitsya na bogatoj molodoj devushke.  Lyubov' s pervogo vzglyada i -
skoropalitel'naya zhenit'ba. ZHenit'ba, kotoroj otchayanno protivilsya vdovyj otec
nevesty.
     Dzhejkob Fuller -  novobrachnyj,  dvadcati shesti let, potomok starinnogo,
no  ne  znatnogo roda.  Ego predki byli vynuzhdeny emigrirovat' iz  Sedzhmura,
pritom s  pol'zoj dlya  kazny korolya YAkova{5},  kak  utverzhdayut vse:  inye po
zlomu  umyslu,  drugie potomu,  chto  dejstvitel'no etomu veryat.  Novobrachnoj
devyatnadcat' let,  ona  krasavica.  Pylkaya,  ekzal'tirovannaya,  romantichnaya,
bezmerno gordyashchayasya tem, chto v zhilah ee techet krov' kavalerov{5}, i strastno
vlyublennaya v  svoego molodogo supruga.  Radi etoj lyubvi ona osmelilas' pojti
naperekor vole otca,  snosila ego gor'kie upreki,  s  nekolebimoj stojkost'yu
vyslushivala ego  mrachnye  prorochestva i,  nakonec,  pokinula otchij  dom  bez
otcovskogo blagosloveniya, gordaya i schastlivaya, - ibo, postupiv tak, dokazala
silu chuvstva, napolnyavshego ee serdce.
     Utro  posle  svad'by  prineslo  novobrachnoj nepriyatnyj syurpriz:  suprug
otklonil ee laski i skazal:
     - Syad'.  Mne nuzhno tebe koe-chto skazat'.  YA tebya lyubil.  No eto bylo do
togo,  kak ya poprosil tvoego otca otdat' tebya mne. Ego otkaz menya ne ogorchil
- eto ya  by  mog perenesti,  no  to,  chto on tebe govoril pro menya,  -  delo
inoe...  Molchi,  mozhesh' ne  vozrazhat'.  YA  otlichno znayu,  chto imenno on tebe
govoril.  YA  uznal eto iz  dostovernyh istochnikov.  Krome vsego prochego,  on
skazal, chto moj harakter napisan na moem lice, chto ya licemer, negodyaj, trus,
skotina, ne znayu ni zhalosti, ni sostradaniya. "Sedzhmurskoe klejmo", - vot kak
on skazal.  Vsyakij na moem meste otpravilsya by k nemu v dom i zastrelil ego,
kak sobaku.  YA  i  hotel tak sdelat',  ya  gotov byl eto sdelat',  no tut mne
prishla v golovu inaya mysl':  opozorit' ego, razbit' ego serdce, dokonat' ego
malo-pomalu.  Kak etogo dostich'? Moim otnosheniem k tebe, ego kumiru. YA reshil
zhenit'sya na tebe, a potom... Naberis' terpeniya - i ty uznaesh'...
     S  toj samoj minuty v techenie treh mesyacev molodaya supruga preterpevala
vse  unizheniya,   vse  oskorbleniya,   vse  pytki  (za  isklyucheniem  lish'  muk
fizicheskih), kakie tol'ko byl sposoben izmyslit' upornyj, izobretatel'nyj um
ee muzha.  Gordost' pridavala ej sil,  i  ona derzhala v tajne svoi stradaniya.
Vremya ot vremeni muzh osvedomlyalsya:
     - Otchego zh ty ne idesh' k otcu i ne zhaluesh'sya emu?
     Zatem on vydumyval novye pytki, primenyal ih i vnov' zadaval zhene tot zhe
vopros.
     - Iz moih ust otec nikogda nichego ne uznaet, - neizmenno otvechala ona i
prinimalas'   nasmehat'sya  nad   proishozhdeniem  muzha,   govorya,   chto   ona
vsego-navsego zakonnaya rabynya potomka rabov i vynuzhdena povinovat'sya emu,  i
budet povinovat'sya emu,  no lish' do izvestnogo predela,  ne dal'she. On mozhet
ubit' ee,  esli emu ugodno,  no on ee ne slomit. Sedzhmurskomu otrod'yu eto ne
pod silu.
     Odnazhdy,  na ishode tret'ego mesyaca,  muzh skazal ej s mrachnoj ugrozoj v
golose:
     - YA isproboval vse, krome odnogo... - I on umolk v ozhidanii otveta.
     - CHto zh, isprobuj i eto, - skazala zhena s prezritel'noj usmeshkoj.
     V polnoch' muzh podnyalsya i skazal zhene:
     - Vstan' i oden'sya!
     Ona povinovalas',  bezmolvno, kak vsegda. Suprug otvel ee na polmili ot
doma i  stal privyazyvat' k  derevu u bol'shoj dorogi.  Nesmotrya na ee kriki i
soprotivlenie,  emu udalos' osushchestvit' svoe namerenie.  Potom on sunul ej v
rot klyap, stegnul ee hlystom po licu i natravil na nee sobak. Sobaki sorvali
s neschastnoj odezhdu, i ona ostalas' nagoj. Togda on otognal sobak i skazal:
     - Tebya najdut zdes'... prohozhie. CHasa cherez tri oni poyavyatsya i raznesut
etu novost', slyshish'? Proshchaj! Bol'she ty menya ne uvidish'.
     I on ushel.
     - YA dam zhizn' ego rebenku, - prostonala neschastnaya. - O bozhe, pust' eto
budet mal'chik!
     Spustya nekotoroe vremya ee  nashli fermery i,  kak  i  sledovalo ozhidat',
raznesli vest' o sluchivshemsya.  Oni podnyali vsyu okrugu, namerevayas' linchevat'
zlodeya, no ptichka uzhe uletela. Molodaya zhenshchina stala zhit' zatvornicej v dome
otca.  On zapersya vmeste s nej i s teh por nikogo ne zhelal videt'.  Gordost'
ego byla slomlena,  serdce razbito,  on ugasal den' oto dnya,  i  dazhe rodnaya
doch' obradovalas', kogda smert' izbavila ego ot stradanij.
     Pohoroniv otca, ona prodala imenie i ischezla.




     V  1886 godu nepodaleku ot gluhoj derevushki v  Novoj Anglii v  skromnom
dome zhila molodaya zhenshchina.  Ona  zhila odna s  malen'kim mal'chikom let  pyati.
Sama vela hozyajstvo,  presekala vsyakie popytki zavesti s nej znakomstvo i ne
imela  druzej.   Myasnik,   bulochnik  i   vse  prochie,   ch'imi  uslugami  ona
pol'zovalas',  ne mogli soobshchit' zhitelyam derevni nikakih svedenij o nej,  za
isklyucheniem togo lish',  chto ee  familiya Stilmen i  chto mal'chika ona nazyvaet
Archi.  Nikomu ne udalos' uznat', otkuda ona priehala, no govorili, chto u nee
vygovor yuzhanki.  U rebenka ne bylo ni druzej, ni tovarishchej po igram, ne bylo
i  uchitelya,  krome samoj materi.  Mat' obuchala ego prilezhno,  s  umom,  byla
dovol'na uspehami syna i dazhe slegka gordilas' imi. Odnazhdy Archi skazal:
     - Mama, ya ne takoj, kak vse deti?
     - Ne dumayu. A chto?
     - Mimo nas shla devochka i sprosila menya,  ne prohodil li pochtal'on,  a ya
skazal,  chto prohodil;  ona sprosila,  davno li ya ego videl, a ya skazal, chto
sovsem ego ne  videl.  Togda ona govorit:  otkuda zhe  ya  znayu,  chto prohodil
pochtal'on;  a  ya  skazal,  chto znayu,  potomu chto pochuyal na  doroge zapah ego
sledov.  Togda ona skazala, chto ya durak, i pokazala mne yazyk. Pochemu ona tak
sdelala?
     Molodaya zhenshchina poblednela. "|to - vrozhdennoe! - podumala ona. - U nego
nyuh ishchejki!" Ona privlekla rebenka k grudi, szhala v ob®yatiyah i skazala:
     - Gospod' sam ukazal mne sredstvo. - Glaza ee goreli yarostnym plamenem,
ot vozbuzhdeniya ona chasto i  tyazhelo dyshala.  -  Zagadka nakonec-to razgadana!
Skol'ko raz  ya  nedoumevala,  kakim  obrazom rebenok umudryaetsya otyskivat' v
temnote raznye veshchi. Teper' mne vse yasno.
     Ona posadila mal'chika na ego detskij stul'chik i skazala:
     - Posidi nemnozhko. YA sejchas vernus', i my obo vsem pogovorim.
     Mat'  podnyalas' v  svoyu spal'nyu,  vzyala s  tualetnogo stolika neskol'ko
melkih veshchic i spryatala ih:  pilochku dlya nogtej - pod krovat', nozhnicy - pod
byuro,  nozhichek  slonovoj kosti  dlya  razrezaniya bumagi  -  pod  shkaf.  Potom
vernulas' k synu i skazala:
     - YA  zabyla zahvatit' s soboj neskol'ko veshchej.  -  Ona perechislila ih i
dobavila: - Sbegaj naverh, moj milyj, i prinesi!
     Rebenok brosilsya vypolnyat' poruchenie i  vskore  prines materi vse,  chto
ona prosila.
     - Tebe bylo trudno ih najti?
     - Net, mamochka! YA prosto hodil povsyudu, kuda hodila ty.
     Poka mal'chika ne bylo v komnate, mat' podoshla k knizhnomu shkafu, vzyala s
nizhnej polki neskol'ko knig,  otkryla kazhduyu iz nih,  provela rukoj po odnoj
iz stranic,  zapomnila ee, a potom postavila knigi na mesto. Na etot raz ona
skazala synu:
     - Archi,  poka ty  byl  naverhu,  ya  zdes' koe-chem  zanimalas'.  Kak  ty
dumaesh', chto ya delala?
     Mal'chik podoshel k knizhnomu shkafu,  vynul knigi, kotorye brala ego mat',
i otkryl ih na teh zhe stranicah, k kotorym ona prikasalas'.
     Mat' posadila mal'chika k sebe na koleni i skazala:
     - A teper',  dorogoj,  ya otvechu na tvoj vopros. YA vyyasnila, chto v odnom
otnoshenii  ty  otlichaesh'sya  ot  drugih  lyudej.   Ty  vidish'  v  temnote,  ty
ulavlivaesh' zapahi,  kotoryh drugie  ne  chuvstvuyut,  -  slovom,  ty  nadelen
svojstvami ishchejki.  |to ochen' horoshie i  cennye kachestva,  no ty ne dolzhen o
nih nikomu rasskazyvat'.  Esli lyudi ob etom uznayut,  oni budut nazyvat' tebya
dikovinnym,  chudnym rebenkom,  a deti stanut tebya obizhat' i draznit'. V etom
mire   nuzhno   byt'   takim,    kak   vse,   chtoby   ne   vyzvat'   zavist',
nedobrozhelatel'stvo i prezrenie.  Ty nadelen zamechatel'nym darom, i eto menya
gluboko raduet, no ty budesh' derzhat' ego v tajne, - radi mamy, pravda?
     Rebenok obeshchal ej eto, ne ponimaya, v chem delo.
     Ves' tot den' v mozgu molodoj materi roilis' bespokojnye mysli:  golova
ee byla polna planov,  proektov,  zamyslov - zhutkih, mrachnyh, chernyh. No oni
ozaryali ee lico.  Ozaryali ego yarostnym, besposhchadnym ognem, otbleskom adskogo
plameni.  Lihoradochnoe vozbuzhdenie ohvatilo ee,  ona ne mogla ni sidet',  ni
stoyat',  ni  chitat',  ni shit',  ej stanovilos' legche tol'ko v  dvizhenii.  Na
desyatki ladov  proveryala ona  dar  svoego rebenka,  i  vse  vremya,  dumaya  o
proshlom,  povtoryala:  "On razbil serdce moego otca,  a ya vse eti gody dnem i
noch'yu pomyshlyala lish' o tom,  kak razbit' ego serdce. Teper' ya znayu, chto nado
delat'. Teper' ya eto znayu".
     Demon bespokojstva ne pokinul ee i vecherom. So svechoj v ruke ona oboshla
ves' dom, ot cherdaka do podvala, pryacha bulavki, igolki, naperstki, katushki -
pod podushkami,  pod kovrami,  v shchelyah,  pod kuchej uglya v yashchike; ona posylala
malysha otyskivat' eti  veshchi  v  temnote,  i  on  ih  nahodil i  byval gord i
schastliv, kogda mat' hvalila ego i osypala laskami.
     S  toj  pory zhizn' priobrela dlya nee novyj smysl:  "Budushchee predresheno.
Teper'  ya  mogu  spokojno  zhdat'  i  naslazhdat'sya ozhidaniem".  V  nej  snova
probudilsya interes ko vsemu,  chem ona uvlekalas' prezhde:  k muzyke,  yazykam,
risovaniyu,  zhivopisi i drugim,  davno zabroshennym uteham devich'ej pory.  Ona
vnov' stala schastliva,  vnov' obrela radost' zhizni. SHli gody, mat' nablyudala
za razvitiem svoego rebenka i byla dovol'na. Ne vsem, pravda, no pochti vsem:
ej kazalos',  chto v serdce syna bol'she myagkosti,  nezheli surovosti, i v etom
ona  videla ego  edinstvennyj nedostatok,  hot' i  schitala,  chto on  celikom
vospolnyaetsya synovnej lyubov'yu i vostorzhennoj predannost'yu.  Krome togo, Archi
umel nenavidet',  i eto bylo horosho;  odnako mat' ne byla uverena v tom, chto
ego nenavist' tak zhe  prochna i  krepka,  kak lyubov',  a  eto bylo ne slishkom
horosho.
     SHli gody...  Archi prevratilsya v krasivogo,  strojnogo yunogo atleta;  on
byl uchtiv,  spokoen,  obshchitelen,  priyaten v  obrashchenii i vyglyadel,  pozhaluj,
neskol'ko starshe svoih shestnadcati let.  Odnazhdy vecherom mat'  skazala,  chto
hochet  soobshchit'  emu  nechto  chrezvychajno  vazhnoe,  dobaviv,  chto  teper'  on
dostatochno vzroslyj,  chtoby uznat' obo vsem,  i chto u nego dostatochno voli i
haraktera,  chtoby osushchestvit' zamysel,  kotoryj ona dolgie gody obdumyvala i
vynashivala.  I mat' rasskazala synu o svoem brake, otkryv emu gor'kuyu pravdu
vo  vsej  ee  chudovishchnoj nagote.  Nekotoroe vremya oshelomlennyj yunosha ne  mog
proiznesti ni slova. Potom skazal:
     - YA ponyal.  My yuzhane;  soglasno nashim obychayam i nravam, vozmezdie mozhet
byt' lish' odno: ya razyshchu ego i ub'yu.
     - Ub'esh'?  O  net!  Smert' -  eto  izbavlenie.  Smert' dlya nego byla by
uslugoj.  Mne li okazyvat' emu uslugi? Net! Pust' ni edinyj volos ne padet s
ego golovy.
     YUnosha pogruzilsya v razdum'e, potom proiznes:
     - Ty dlya menya -  vse na svete. Tvoe zhelanie dlya menya - zakon i radost'.
Skazhi, chto nado delat', i ya eto sdelayu.
     Glaza materi zasiyali torzhestvom, i ona skazala:
     - Ty ego razyshchesh'.  Uzhe odinnadcat' let ya  znayu,  gde on skryvaetsya.  YA
potratila bolee pyati  let  i  ujmu deneg,  razyskivaya ego.  Emu  prinadlezhit
rudnik v Kolorado,  i on preuspevaet.  ZHivet on v Denvere. Ego zovut Dzhejkob
Fuller. Vot nakonec eto imya! Vpervye posle toj rokovoj nochi ya proiznesla ego
vsluh.  Podumaj tol'ko,  ved' ono moglo byt' i  tvoim imenem,  esli b  ya  ne
spasla tebya ot  pozora i  ne  dala tebe drugoe,  bolee dostojnoe.  Ty dolzhen
spugnut' Fullera, vygnat' ego iz Denvera; potom ty posleduesh' za nim i snova
pogonish' ego  dal'she;  i  tak  ty  budesh' peregonyat' ego s  mesta na  mesto,
postoyanno,  neotstupno, otravlyaya emu zhizn', napolnyaya ee tainstvennym uzhasom,
otyagchaya  bezyshodnoj toskoj,  zastavlyaya ego  prizyvat' smert'  i  mechtat' ob
otvage samoubijcy.  On  stanet vtorym Agasferom{12}.  On bol'she uzhe ne budet
znat' ni otdyha,  ni pokoya,  ni mirnogo sna. Ty budesh' sledovat' za nim, kak
ten',  neotvyazno sledit' za kazhdym ego shagom,  muchit' ego, poka ne razob'esh'
ego serdce, tak zhe, kak on razbil serdce moego otca i moe.
     - YA sdelayu, kak ty prikazyvaesh', mama.
     - Veryu  tebe,  ditya moe.  Vse  uzhe  podgotovleno.  Vot  chek.  Pol'zujsya
den'gami svobodno,  u  nas ih  dostatochno.  Inogda tebe pridetsya pribegat' k
maskaradu. YA i ob etom pozabotilas', tak zhe kak i obo vsem ostal'nom.
     Ona vynula iz stolika dlya pishushchej mashinki neskol'ko listkov bumagi.  Na
kazhdom iz etih listkov bylo napechatano sleduyushchee:



     Polagayu,  chto  v  dannoj  mestnosti prozhivaet nekij  chelovek,  kotorogo
razyskivayut v  odnom iz vostochnyh shtatov.  V  1880 godu,  odnazhdy noch'yu,  on
privyazal svoyu moloduyu zhenu k  derevu u  bol'shoj dorogi,  udaril ee  po  licu
hlystom i  natravil na svoyu zhertvu sobak,  kotorye sorvali s  nee odezhdu.  V
takom vide on  ee  ostavil i  skrylsya.  Rodstvennik postradavshej razyskivaet
prestupnika uzhe 17 let.  Obrashchat'sya v...  pochtovoe otdelenie. Vysheupomyanutaya
nagrada  budet  tut  zhe  vyplachena pri  lichnoj  vstreche  tomu,  kto  soobshchit
razyskivayushchemu adres prestupnika.

     - Kak tol'ko ty  razyshchesh' ego i  zapomnish' ego zapah,  toj zhe  noch'yu ty
prikleish' odno iz etih ob®yavlenij na stene doma, gde on zhivet, a drugoe - na
zdanii pochty ili  eshche  gde-nibud' na  vidnom meste.  |to vzbudorazhit mestnoe
naselenie.  Ponachalu ty  dash' emu neskol'ko dnej sroku,  pust' on rasprodast
imushchestvo bez osobyh poter'.  So  vremenem my  razorim ego,  no  sdelaem eto
postepenno.  Ne  sleduet razoryat' ego  srazu,  ved' eto mozhet privesti ego v
otchayanie, skazat'sya na zdorov'e i dazhe ubit' ego.
     Ona vynula iz yashchika eshche tri ili chetyre listka i prochitala odin iz nih.

                                                            .., .., .., 18..
                                                            Dzhejkobu Fulleru

     V  vashem  rasporyazhenii...   dnej  dlya  ustrojstva  del.  Vas  nikto  ne
potrevozhit v techenie etogo sroka,  kotoryj istechet v ...chasu utra, ...chisla,
...mesyaca.  Zatem vy dolzhny uehat'. V sluchae esli vy okazhetes' zdes' pozdnee
ukazannogo chasa, ya vyveshu na vseh perekrestkah ob®yavlenie o vashem zlodeyanii,
s  ukazaniem tochnoj daty i  opisaniem mesta,  a takzhe upominaniem vseh imen,
vklyuchaya vashe.  Fizicheskoj raspravy mozhete ne  opasat'sya.  |to vam nikogda ne
budet ugrozhat'. Vy prichinili nevynosimye stradaniya staromu cheloveku, razbili
emu zhizn', sveli ego v mogilu. Teper' vy budete stradat' tak zhe, kak stradal
on.

     - Podpisi ne  nuzhno.  Pomni,  chto on dolzhen poluchit' eto pis'mo prezhde,
chem uznaet pro ob®yavlennuyu nagradu,  -  znachit,  rano utrom.  Do  togo,  kak
vstanet, - inache ot straha on mozhet sbezhat' bez grosha v karmane.
     - Horosho, ya budu pomnit' ob etom.
     - |ti  blanki tebe ponadobyatsya tol'ko vnachale,  byt' mozhet,  vsego lish'
raz.  V  dal'nejshem,  kogda ty  zahochesh',  chtoby on  uehal,  ty postaraesh'sya
dostavit' emu vot etu zapisku: "Uezzhajte. V vashem rasporyazhenii... dnej". |to
podejstvuet. Navernyaka.




                         Vyderzhki iz pisem k materi


     Denver, 3 aprelya 1897 g.

     Vot uzhe neskol'ko dnej ya zhivu v toj zhe gostinice, chto i Dzhejkob Fuller.
YA zapomnil ego zapah i mog by uchuyat' ego hot' v desyati pehotnyh diviziyah.  YA
chasto byval poblizosti ot nego i slyshal ego razgovory.  On vladelec rudnika,
kotoryj prinosit neplohoj dohod,  no  on  ne bogach.  V  svoe vremya on osvoil
gornoe delo samym pravil'nym sposobom: rabotaya prostym rudokopom. CHelovek on
veselyj, zhizneradostnyj i legko nosit gruz svoih soroka treh let. Na vid emu
znachitel'no men'she -  let tridcat' shest', tridcat' sem'. V brak on bol'she ne
vstupal,  vydaet sebya za vdovca.  U  nego horoshee polozhenie v obshchestve.  Ego
zdes' lyubyat, on okruzhen druz'yami. Dazhe menya k nemu vlechet - dolzhno byt', eto
zov  rodnoj krovi.  Kak  slepy,  kak  bezrassudny i  proizvol'ny inye zakony
prirody,  -  vernee,  pochti vse.  Moe  zadanie oslozhnilos'.  YA  nadeyus',  ty
ponimaesh' menya  i  budesh' snishoditel'noj.  Gnev  moj  utrachivaet svoj nakal
bystree,  chem ya  v etom sam sebe mogu priznat'sya.  No ya vypolnyu svoyu zadachu.
Dazhe  esli radost' mesti ugasla,  ostaetsya chuvstvo dolga,  i  prestupniku ne
budet poshchady.  Mne  pomogaet vozmushchenie,  podnimayushcheesya v  dushe  vsyakij raz,
kogda  ya  dumayu o  tom,  chto  on,  svershivshij stol' gnusnoe prestuplenie,  -
edinstvennyj,  kto ne  postradal iz-za nego.  Izvlechennyj urok yavno ispravil
ego  harakter,  i  eto  pozvolyaet emu chuvstvovat' sebya schastlivym.  Podumat'
tol'ko, on - vinovnaya storona - izbavlen ot vseh muk, a ty - nevinnaya zhertva
- slomlena imi. No bud' spokojna, prestupnik pozhnet to, chto poseyal.


     Serebryanoe Ushchel'e, 19 maya

     YA vyvesil blank formy | 1 v polnoch' 3 aprelya.  CHerez chas ya podsunul emu
pod dver' blank formy | 2,  s uvedomleniem,  chto on dolzhen uehat' iz Denvera
ne pozdnee 11.50 nochi 14-go chisla.
     Kakoj-to  zagulyavshij  reporter  utashchil  odin  iz  moih  blankov,  potom
obryskal ves' gorod i utashchil vtoroj ekzemplyar.  Takim obrazom,  emu udalos',
vyrazhayas' professional'nym yazykom, "vstavit' fitil'" drugim gazetam, to est'
razdobyt' cennyj  material,  obskakav drugih gazetchikov.  I  vot  nautro ego
gazeta,  zadayushchaya  v  etom  gorode  ton,  krupnym  shriftom  napechatala  nashe
ob®yavlenie  na   pervoj   polose,   prisovokupiv  celyj   stolbec   poistine
vulkanicheskih kommentariev v  adres  nashego  negodyaya,  kotorye zakanchivalis'
obeshchaniem dobavit' tysyachu dollarov k  ob®yavlennoj nagrade za schet gazety!  V
zdeshnih krayah pressa umeet proyavit' velikodushie, kogda na etom mozhno sdelat'
biznes.
     Za  zavtrakom ya  sel  na  svoe  obychnoe mesto,  kotoroe vybral s  takim
raschetom,  chtoby videt' lico papy Fullera i  slyshat',  o  chem govoryat za ego
stolom.  V zale prisutstvovalo chelovek sem'desyat pyat' -  sto, i vse oni byli
zanyaty obsuzhdeniem stat'i i vyrazhali nadezhdu,  chto rodstvenniku postradavshej
udastsya najti  prestupnika i  izbavit' gorod  ot  skverny s  pomoshch'yu per'ev,
degtya, zherdi ili puli ili eshche kakih-libo inyh sredstv.
     Kogda v  zal  voshel Fuller,  v  odnoj ruke u  nego byl  slozhennyj vdvoe
listok -  uvedomlenie o  vyezde,  v drugoj ruke -  gazeta.  Pri vide ego mne
stalo bolee chem  ne  po  sebe.  Veselosti ego  kak ne  byvalo.  On  vyglyadel
postarevshim,  pohudevshim, mertvenno-blednym, a krome togo, - podumaj tol'ko,
mama,  chto emu prihodilos' vyslushivat'!  On slushal,  kak druz'ya, ni o chem ne
podozrevaya,   nagrazhdayut  ego  epitetami,   zaimstvovannymi  iz  slovarej  i
frazeologicheskih  spravochnikov  avtorizovannogo  sobraniya  sochinenij  samogo
satany.  Bolee  togo,  on  dolzhen  byl  soglashat'sya  s  etimi  suzhdeniyami  o
sobstvennoj persone i  odobryat' ih,  no  eti  odobreniya gorech'yu otdavalis' u
nego vo rtu.  Ot menya-to on ne mog etogo skryt'.  Bylo zametno takzhe,  chto u
nego propal appetit. On tol'ko kovyryal v svoej tarelke, no ne mog proglotit'
ni kuska. Nakonec odin iz ego druzej skazal:
     - Vpolne vozmozhno,  chto  rodstvennik postradavshej prisutstvuet zdes'  v
zale i slyshit, chto dumaet nash gorod ob etom neslyhannom merzavce. YA nadeyus',
chto eto tak.
     Ah, mama! Prosto bol'no bylo smotret' na bednyagu, kogda pri etih slovah
on peredernulsya i  v  strahe stal ozirat'sya po storonam.  Ne v  silah dol'she
terpet', on podnyalsya i ushel.
     Na  toj zhe nedele Fuller raspustil sluh,  chto kupil rudnik v  Meksike i
chto hochet prodat' svoyu sobstvennost' i kak mozhno skoree poehat' tuda,  chtoby
lichno rukovodit' delom. Igru on povel lovko. Snachala on zaprosil sorok tysyach
dollarov,  iz nih - chetvertuyu chast' nalichnymi, ostal'noe - vekselyami, no tak
kak den'gi emu nuzhny srochno,  to  on soglashalsya ustupit',  esli emu zaplatyat
vsyu summu nalichnymi.  Takim obrazom, on prodal svoj rudnik za tridcat' tysyach
dollarov. I chto zhe, ty dumaesh', on zayavil posle etogo? On zahotel, chtoby emu
zaplatili assignaciyami, skazav, chto byvshij hozyain rudnika v Meksike rodom iz
Novoj Anglii i  bol'shoj chudak,  nachinennyj vsevozmozhnymi prichudami,  chto  on
predpochitaet bumazhnye den'gi zolotu ili  dazhe  chekam.  Lyudyam eto  pokazalos'
strannym:  ved'  v  sluchae neobhodimosti bumazhnye dollary mozhno  poluchit' po
cheku v N'yu-Jorkskom banke. Na etu temu velis' razgovory, no tol'ko v techenie
odnogo dnya. Dol'she odnogo dnya v Denvere ni na odnu temu ne govoryat.
     YA  vse vremya sledil za  Fullerom.  S  teh por kak on sovershil prodazhu i
poluchil den'gi,  chto proizoshlo 11-go  chisla,  ya  ni  na sekundu ne teryal ego
sledov.  V tot zhe den' - net, vernee, 12-go, potomu chto bylo uzhe za polnoch',
- ya vysledil Fullera do samyh dverej ego nomera - chetvertaya dver' ot moej, v
tom  zhe  koridore.  Potom  ya  zashel k  sebe,  nadel gryaznuyu odezhdu -  kostyum
rudokopa-podenshchika, vymazal lico, prigotovil dorozhnyj meshok so smenoj bel'ya,
sel,  ne zazhigaya sveta,  u  sebya v  nomere,  otvoril dver' i  stal zhdat'.  YA
podozreval,  chto  ptichka vskore pustitsya v  polet.  Polchasa spustya mimo moej
dveri proshla kakaya-to starushka s sakvoyazhem, i ya tut zhe uchuyal znakomyj zapah.
Prihvativ meshok, ya posledoval za nej, potomu chto eto byl Fuller. On vyshel iz
gostinicy cherez bokovoj hod,  svernul v tihuyu,  bezlyudnuyu ulochku, proshel tri
kvartala,  skrytyj tonkoj setkoj dozhdya  i  plotnym pokrovom nochi,  i  sel  v
zapryazhennyj paroj loshadej ekipazh,  kotoryj, razumeetsya, byl zakazan zaranee.
YA  zhe  bez priglasheniya uselsya na bagazhnik,  i  my pokatili.  Tak my proehali
desyat'  mil'.  Kolyaska  ostanovilas' u  stancii,  gde  Fuller  rasplatilsya s
kucherom.  On vylez iz kolyaski i uselsya pod navesom na tachku,  v samom temnom
uglu.  YA  voshel v  pomeshchenie stancii i  stal nablyudat' za kassoj.  No bileta
Fuller ne kupil, i ya tozhe. Vskore podoshel poezd. Fuller vlez v vagon. YA vlez
v tot zhe vagon,  no s drugogo konca, proshel po prohodu i sel pozadi Fullera.
Posle togo kak on  uplatil konduktoru i  nazval mesto,  kuda edet,  ya,  poka
konduktor daval sdachu,  peresel podal'she.  Kogda konduktor podoshel ko mne, ya
vzyal bilet do togo zhe mesta, nahodivshegosya v sotne mil' na zapad.
     Celuyu nedelyu Fuller gonyal menya bez peredyshki.  On pereezzhal s  mesta na
mesto -  vse dal'she i  dal'she na zapad,  no s  pervogo zhe dnya uzhe v  muzhskom
kostyume. On vydaval sebya za rudokopa-podenshchika, kak i ya, i prikleival gustye
usy i borodu. |to byla otlichnaya maskirovka, i on igral svoyu rol' bez vsyakogo
napryazheniya -  ved' u nego zhe opyt v etoj professii.  Blizkij drug,  i tot ne
uznal by ego.  Nakonec on ostanovilsya zdes',  v samom neprimetnom, malen'kom
priiskovom poselke Montany.  U nego est' hibarka,  ezhednevno on otpravlyaetsya
razvedyvat' zhilu. Vozvrashchaetsya on tol'ko vecherom, derzhitsya osobnyakom. YA zhivu
v  barake  rudokopov;  eto  strashnaya  berloga:  nary,  otvratitel'naya  pishcha,
gryaz'...
     My zhivem zdes' uzhe mesyac,  i za eto vremya ya vstretil ego tol'ko raz, no
kazhduyu noch' ya  hozhu po  ego sledam,  a  potom stoyu na storozhevom postu.  Kak
tol'ko  on  snyal  zdes'  hizhinu,  ya  otpravilsya  v  gorod,  raspolozhennyj  v
pyatidesyati milyah  otsyuda,  i  telegrafiroval v  Denver,  chtoby  v  gostinice
hranili moj bagazh, poka ya za nim ne prishlyu. Mne zdes' nichego ne nuzhno, krome
smeny rabochih rubah, a oni u menya est'.


     Serebryanoe Ushchel'e, 12 iyunya

     Sluhi o  proisshestvii v  Denvere syuda,  kak vidno,  ne doshli.  YA znakom
pochti so  vsemi zhitelyami poselka,  i  nikto ni razu ne upominal ob etom,  vo
vsyakom sluchae v  moem  prisutstvii.  Fuller navernyaka chuvstvuet sebya zdes' v
bezopasnosti. On zastolbil uchastok v dvuh milyah ot poselka, v ukromnom meste
v gorah. Uchastok obeshchaet byt' bogatym, i Fuller userdno truditsya. No esli by
ty videla,  kak on izmenilsya! On nikogda ne ulybaetsya, derzhitsya zamknuto, ni
s kem ne razgovarivaet.  I eto on,  kotoryj vsego lish' dva mesyaca tomu nazad
tak lyubil obshchestvo, byl takim vesel'chakom!
     Neskol'ko raz ya videl,  kak on prohodil mimo,  tyazhelo stupaya, ponikshij,
odinokij, - tragicheski zhalkaya figura. Zdes' on nazvalsya Devidom Uilsonom.
     YA mogu byt' uveren,  chto on ostanetsya zdes', poka my ego ne potrevozhim.
Esli ty nastaivaesh',  ya pogonyu ego dal'she.  No,  pravo,  ne ponimayu,  kak on
mozhet  stat' neschastnee,  chem  teper'?  YA  vernus' v  Denver i  pobaluyu sebya
nebol'shoj dozoj komforta: s®edobnoj pishchej, horoshej krovat'yu, chistotoj; zatem
ya  zahvachu svoj bagazh i uvedomlyu bednogo papu Uilsona o tom,  chto emu pora v
put'.


     Denver, 19 iyunya

     V  gorode o  nem  skuchayut.  Vse druz'ya nadeyutsya,  chto on  preuspevaet v
Meksike,  i zhelayut etogo ne tol'ko na slovah,  no i ot vsego serdca.  |to zhe
vsegda  mozhno  pochuvstvovat'!  Priznayus',  ya  slishkom  dolgo  prohlazhdayus' v
gorode,  no bud' ty na moem meste,  ty byla by snishoditel'nej. Znayu, chto ty
otvetish' mne,  i ty prava:  "Bud' ya na tvoem meste, i esli b moe serdce zhgli
vospominaniya..." Zavtra zhe nochnym poezdom otpravlyayus' obratno.


     Denver, 20 iyunya

     Da prostit nas gospod', mama, my idem po lozhnomu sledu! |toj noch'yu ya ne
somknul glaz. Sejchas, na rassvete, ya dozhidayus' utrennego poezda. I medlenno,
ah, kak medlenno tyanutsya minuty...
     |tot Dzhejkob Fuller -  dvoyurodnyj brat togo,  prestupnika. Do chego zhe s
nashej storony bylo glupo ne  podumat' o  tom,  chto prestupnik nikogda by  ne
stal  zhit'  pod  svoim  imenem posle  stol' zverskogo zlodeyaniya!  Denverskij
Fuller  na  chetyre  goda  molozhe nashego,  on  priehal v  Denver v  sem'desyat
devyatom, buduchi molodym vdovcom dvadcati odnogo goda, - stalo byt', za celyh
dvenadcat' mesyacev do  tvoego zamuzhestva.  |to  mozhno dokazat' beschislennymi
dokumentami.  Vchera vecherom ya  besedoval s  ego  blizkimi druz'yami,  kotorye
znakomy s  nim so  dnya ego priezda.  YA  ni o  chem ne rasskazal im,  no cherez
neskol'ko dnej  ya  dostavlyu Fullera  obratno  i  vozmeshchu ubytki,  kotorye on
poterpel posle prodazhi rudnika. A potom ya ustroyu banket i fakel'noe shestvie,
i vse eto -  za moj schet.  Ty nazovesh' eto bezrassudstvom yunosti, no ved' ya,
kak  ty  znaesh',  eshche  yunec,  ne  sudi  menya slishkom strogo.  So  vremenem ya
obrazumlyus'.


     Serebryanoe Ushchel'e, 3 iyulya

     Mama,  on ischez!  Ischez, ne ostaviv i sleda. Kogda ya priehal, zapah ego
uzhe propal.  Segodnya ya  vpervye podnyalsya s posteli.  O,  esli b ya ne byl tak
molod,  ya  by  legche  perenosil udary  sud'by.  V  poselke  dumayut,  chto  on
otpravilsya dal'she,  na zapad.  Segodnya vecherom ya vyezzhayu. Do stancii dva-tri
chasa na loshadyah,  potom -  poezdom.  Kuda poedu,  eshche ne znayu,  no ya  dolzhen
ehat'. Sidet' na meste bylo by pytkoj.
     On,  razumeetsya,  izmenil imya i vneshnost'.  |to znachit,  chto mne,  byt'
mozhet,  pridetsya obyskat' ves' zemnoj shar.  Pravo zhe,  mama, ya eto predvizhu.
Teper' ya sam stal vtorym Agasferom. O, ironiya sud'by! My gotovili etu uchast'
dlya drugogo!
     Podumaj,  kak vse teper' oslozhnilos'! I kak vse bylo by prosto, esli by
ego mozhno bylo opovestit' ob®yavleniem v  gazete!  No  esli est' sposob,  kak
uvedomit' ego,  ne spugnuv,  to ya  takogo ne nashel,  hotya i dumal do polnogo
otupeniya.  "Esli dzhentl'men,  nedavno kupivshij rudnik v  Meksike i prodavshij
svoj rudnik v Denvere,  soobshchit adres...  (komu, mama?)... to emu rasskazhut,
chto proizoshla oshibka;  u nego poprosyat izvineniya i vozmestyat ubytki, kotorye
on  poterpel v  svyazi s  odnim delom".  Ponimaesh'?  On zhe podumaet,  chto eto
lovushka;  da i kazhdyj by tak podumal.  A chto esli napisat': "Vyyasnilos', chto
on  ne  tot  chelovek,  kotorogo  razyskivali,  i  chto  on  ego  odnofamilec,
izmenivshij svoe imya po vpolne ubeditel'nym prichinam".  Tak goditsya?  No ved'
togda  zhiteli  Denvera  vspoloshatsya,   skazhut:   "Aga!"   -   i  vspomnyat  o
podozritel'nyh assignaciyah.  "Pochemu  zhe  Fuller  sbezhal,  esli  on  ne  tot
chelovek?"  -  sprosyat oni.  Net,  vse eto shito belymi nitkami.  Esli zhe  mne
udastsya najti Fullera,  to ego reputaciya v  Denvere pogibnet,  a  sejchas ona
nezapyatnana. Ty umnee menya, mama, pomogi mne.
     U  menya  est' tol'ko odna nit' v  rukah,  vsego lish' odna:  ya  znayu ego
pocherk.  Esli  on  zapishet  svoe  vymyshlennoe  imya  v  registracionnoj knige
gostinicy i ne slishkom izmenit pocherk,  to bylo by ochen' udachno, esli by ono
mne popalos' na glaza.


     San-Francisko, 28 iyunya 1898 g.

     Ty uzhe znaesh',  chto v  poiskah Fullera ya  ob®ezdil shtaty ot Kolorado do
Tihogo okeana i  chto  odnazhdy chut'-chut' ne  nastig ego.  A  teper' eshche  odna
neudacha.  |to proizoshlo zdes', vchera. YA uchuyal ego sled, svezhij sled, i begom
pomchalsya po etomu sledu,  kotoryj privel menya k  deshevoj gostinice.  |to byl
zhestokij promah -  sobaka svernula by  v  druguyu storonu,  no ya  ved' tol'ko
otchasti sobaka  i  imeyu  pravo  proyavit' vpolne  chelovecheskuyu bestolkovost'.
Fuller prozhil v etoj gostinice desyat' dnej.  Teper' ya pochti uveren, chto on v
techenie poslednih shesti ili vos'mi mesyacev nigde ne  ostanavlivalsya podolgu,
- chto-to vse vremya pobuzhdaet ego pereezzhat' s mesta na mesto.  YA ponimayu eto
chuvstvo i  znayu,  chto znachit ego ispytyvat'.  On vse eshche nosit imya,  kotoroe
zapisal v  knige  gostinicy,  kogda ya  pochti nastig ego  devyat' mesyacev tomu
nazad, - Dzhejms Uoker. On, dolzhno byt', nazvalsya tak posle togo, kak skrylsya
iz Serebryanogo Ushchel'ya.  CHelovek on prostoj i  ravnodushen k pyshnym imenam.  YA
uznal ego  slegka izmenennyj pocherk bez  truda,  -  ved'  on  natura pryamaya,
chestnaya, ne privykshaya k fal'shi i obmanu.
     Mne skazali, chto on tol'ko chto uehal, ne ostaviv adresa. On ne soobshchil,
kuda edet,  i kogda ego poprosili ostavit' adres,  yavno ispugalsya. U nego ne
bylo s  soboj bagazha,  krome deshevogo sakvoyazha,  kotoryj on i  unes s soboj.
"Staryj skryaga -  nebol'shaya poterya dlya  gostinicy!.."  Staryj!  Dolzhno byt',
teper' on stal takim.  YA edva doslushal to,  chto mne govorili.  V gostinice ya
probyl  vsego  lish'  minutu  i  pomchalsya po  sledu,  kotoryj privel  menya  k
pristani.  O  mama!  Dymok parohoda,  na  kotorom on  otplyl,  eshche  tayal  na
gorizonte.  YA vyigral by celyh polchasa, esli by s samogo nachala pobezhal v tu
storonu.  YA mog by nanyat' moshchnyj kater i postaralsya by nagnat' sudno,  - ono
derzhit kurs na Mel'burn.


     Kan'on Nadezhdy.
     Kaliforniya, 3 oktyabrya 1900 g.

     U  tebya est' vse osnovaniya setovat':  "po odnomu pis'mu v  god!".  |to,
konechno,  nichtozhno malo, soglasen, no kak mozhno pisat' tebe, esli, krome kak
o  neudachah,  soobshchat' ne o  chem?  |to u vsyakogo by otbilo ohotu,  tak mozhno
dojti do otchayaniya.
     Pomnitsya,  ya pisal tebe, - teper' mne kazhetsya, chto s teh por proshlo uzhe
celoe stoletie,  - chto ya ne dognal ego v Mel'burne i potom gonyalsya za nim po
Avstralii neskol'ko mesyacev podryad.  Zatem ya  poehal za nim sledom v  Indiyu,
chut' bylo ne nagnal ego v  Bombee,  sledoval za nim povsyudu -  v  Barodu,  v
Ravalpindi, Lakhnau, Lahor, Kanpur, Allahabad, Kal'kuttu, Madras - o, vsyudu!
Nedelyu za nedelej,  mesyac za mesyacem -  v pyli,  pod palyashchim solncem,  pochti
vsegda v vernom napravlenii,  inoj raz pochti nastigaya ego,  no tak ni razu i
ne nastignuv.  YA byl na Cejlone, a potom... vprochem, v dal'nejshem ya obo vsem
etom napishu podrobno.
     YA  pognalsya za nim obratno v  Kaliforniyu,  potom -  v Meksiku i snova v
Kaliforniyu;  zatem ya  ohotilsya za nim po vsemu shtatu s pervogo yanvarya vplot'
do proshlogo mesyaca.  YA  pochti uveren,  chto on nahoditsya gde-to nepodaleku ot
kan'ona Nadezhdy. YA vysledil ego do odnogo mesta, v tridcati milyah otsyuda, no
potom upustil. Verno, kto-nibud' podvez ego.
     Sejchas  ya  otdyhayu,  vremya  ot  vremeni  zanimayas' poiskami poteryannogo
sleda.  YA  byl smertel'no izmuchen,  mama,  udruchen,  poroyu chereschur blizok k
otchayaniyu.  No rudokopy v etom malen'kom poselke - slavnye rebyata, i ya za eto
vremya k nim privyazalsya, a ih veselyj zhizneradostnyj nrav podbadrivaet menya i
pomogaet mne zabyt' vse nevzgody.  YA provel zdes' uzhe celyj mesyac.  ZHivu ya v
hizhine,  vmeste s odnim molodym chelovekom,  kotorogo zovut Semmi Hil'er. Emu
let dvadcat' pyat';  on edinstvennyj syn,  i etim pohozh na menya; goryacho lyubit
svoyu mat' i  pishet ej pis'ma kazhduyu nedelyu.  V etom on lish' otchasti pohozh na
menya.  Semmi - sushchestvo robkoe, a chto kasaetsya uma, to... on yavno ne iz teh,
kto hvataet zvezdy s neba, no v poselke ego lyubyat. On milyj, dobryj malyj, i
kogda ya  beseduyu s nim,  to snova chuvstvuyu druzheskoe uchastie i podderzhku,  a
eto teper' dlya menya - i hleb nasushchnyj, i otdyh, i komfort. YA by hotel, chtoby
podobnoe sushchestvo sogrevalo "Dzhejmsa Uokera".  Ved' i u nego byli druz'ya, on
tak  lyubil  obshchestvo.  Pered  moimi  glazami vstaet kartina nashej  poslednej
vstrechi v  Denvere,  ves' tragizm ee!  I  v  tot samyj mig ya  prinuzhdal sebya
zastavit' ego uehat'!
     Serdce u Semmi Hil'era dobree,  chem u menya;  mne dumaetsya, u nego samoe
dobroe serdce v  poselke:  ved' Semmi edinstvennyj drug parshivoj ovcy nashego
lagerya  -  nekoego Flinta Baknera i  edinstvennyj chelovek,  s  kotorym Flint
razgovarivaet i komu razreshaet s soboyu razgovarivat'.  Semmi skazal mne, chto
znaet zhizn' Flinta i chto gore sdelalo ego takim,  kakov on est', i poetomu k
nemu sleduet otnosit'sya uchastlivo.  Pravo zhe,  tol'ko v ves'ma vmestitel'nom
serdce mozhno  otyskat' ugolok i  poselit' v  nem  takogo zhil'ca,  kak  Flint
Bakner,  esli uchest' vse,  chto ya o nem slyshu.  Pozhaluj, eta malen'kaya detal'
mozhet dat' tebe bol'shee predstavlenie o  haraktere Semmi Hil'era,  chem samoe
podrobnoe opisanie ego.  Odnazhdy,  beseduya so  mnoj,  Hil'er skazal primerno
tak:
     - Flint -  moj dal'nij rodstvennik, i on poveryaet mne vse svoi goresti.
Tak on oblegchaet serdce, a to by ono u nego lopnulo. Znaj, Archi Stilmen, net
na  svete  cheloveka neschastnee Flinta Baknera.  Vsya  ego  zhizn'  -  sploshnye
dushevnye muki;  vyglyadit on  kuda starshe svoih let,  davnym-davno on poteryal
pokoj. Nikogda emu ne ulybalos' schast'e, i on chasto povtoryaet, chto zhizn' ego
vse ravno sushchij ad i uzh luchshe by emu poskoree otpravit'sya k chertyam v peklo.




                                            Nastoyashchij dzhentl'men ne pozvolit
                                            sebe govorit' goluyu pravdu
                                            v prisutstvii dam.

     Svezhee,  zhivitel'noe utro  v  nachale oktyabrya.  Siren' i  zolotoj dozhd',
ozarennye pobednymi kostrami oseni,  spletayas',  pylali nad  zemlej,  slovno
volshebnyj most, vozvedennyj dobroj prirodoj dlya obitayushchih na verhushkah derev
beskrylyh sozdanij,  daby oni  mogli obshchat'sya drug s  drugom.  Listvennicy i
granaty razlivali po lesnym sklonam iskrometnye potoki purpurnogo i  zheltogo
plameni.  Durmanyashchij aromat  beschislennyh efemernyh cvetov nasyshchal dremotnyj
vozduh.   Vysoko  v  yasnoj  sineve  odin-edinstvennyj  euzofagus  zastyl  na
nedvizhnyh krylah. Vsyudu carili tishina, bezmyatezhnost', mir bozhij.{26}
     Vremya  dejstviya -  tysyacha devyatisotyj god,  oktyabr'.  Mesto  dejstviya -
kan'on  Nadezhdy,   serebryanyj  priisk  v  glubine  okruga  |smeral'da.   |to
uedinennyj ugolok vysoko v  gorah,  vdali ot  dorogi.  Otkryli ego  nedavno.
Obitateli schitayut,  chto  zdes'  skryty  bogatye mestorozhdeniya serebra i  chto
god-drugoj razvedyvatel'nyh rabot vneset v  etot vopros polnuyu yasnost' v  tu
ili druguyu storonu. V poselke zhivut dve sotni staratelej, odna belaya zhenshchina
s  rebenkom,  neskol'ko kitajcev-prachek,  pyat'  indianok i  dyuzhina  brodyachih
indejcev v odeyaniyah iz krolich'ih shkurok,  v potrepannyh shirokopolyh shlyapah i
ozherel'yah  iz  zhesti  ot  konservnyh banok.  Zdes'  eshche  net  obogatitel'noj
fabriki, net cerkvi i net gazety. Poselok sushchestvuet vsego lish' dva goda. On
eshche  ne  zastavil  govorit'  o  sebe.  Miru  eshche  nevedomy  ego  nazvanie  i
mestonahozhdenie.
     Po obe storony kan'ona,  tochno steny,  tyanutsya gory v  tri tysyachi futov
vysotoyu.  Dlinnaya cep'  besporyadochno razbrosannyh hizhin v'etsya po  ego  dnu,
lish' raz v  sutki udostaivayas' poceluya solnca,  kogda ono v polden',  vyhodya
iz-za odnoj gornoj gryady, perevalivaet za druguyu. Poselok protyanulsya mili na
dve v dlinu.  Hizhiny raspolozheny daleko drug ot druga. Edinstvennyj rublenyj
dom -  traktir.  Mozhno skazat' -  eto voobshche edinstvennyj dom v poselke.  On
stoit  v  samom  centre  i  sluzhit  mestom  vechernego  otdyha  dlya  zdeshnego
naseleniya. V traktire p'yut, igrayut v karty i v domino. Igrayut i na bil'yarde,
ibo  tam  imeetsya  stol  pod  zelenym suknom  -  sploshnye dyry,  zaleplennye
plastyrem.  Est' i neskol'ko kiev,  tol'ko bez kozhi na konce, i vyshcherblennye
shary,  kotorye  katyatsya  so  strashnym  grohotom  i  ni  s  togo  ni  s  sego
ostanavlivayutsya gde-to  poseredine stola.  Est'  tam  i  brusochek  mela,  iz
kotorogo torchit kusok  kremnya.  Tomu,  kto  umudritsya polozhit' shest' sharov s
odnogo kiya, daetsya pravo vypit' i ugostit' vsyu kompaniyu za schet zavedeniya.
     Lachuga Flinta Baknera poslednyaya na yuzhnoj okraine poselka, a ego uchastok
- s severnoj storony,  chut' podal'she poslednej hizhiny na drugom krayu.  Flint
Bakner -  mrachnaya lichnost'.  On neobshchitelen.  Druzej u  nego net.  Tot,  kto
pytalsya s  nim poznakomit'sya,  sozhaleet ob  etom.  Proshloe Baknera nikomu ne
izvestno.  Inye polagayut,  chto  ono  izvestno Semmi Hil'eru,  drugie v  etom
somnevayutsya.  Esli sprashivayut samogo Hil'era,  to  on otvechaet otricatel'no,
zayavlyaya,  chto o  Baknere on rovnym schetom nichego ne znaet.  U Flinta Baknera
est' podruchnyj -  krotkij yunosha let  semnadcati,  anglichanin,  s  kotorym on
ochen'  durno  obrashchaetsya  na  lyudyah  i  bez  lyudej.   Razumeetsya,   pytalis'
rassprosit' i etogo paren'ka, no bezuspeshno. Fetlok Dzhons - tak zovut yunoshu,
- govoril,  chto povstrechalsya s  Flintom,  kogda iskal zhilu.  V Amerike net u
nego ni  rodnyh,  ni  druzej,  vot on i  terpit gruboe obrashchenie Flinta radi
zhalovan'ya,  sostoyashchego iz kopchenoj svininy i bobov.  I bol'she ot etogo parnya
nichego nel'zya dobit'sya.
     Fetlok prebyval v  rabstve u  Flinta Baknera uzhe  celyj mesyac.  S  vidu
robkij i  tihij,  on  medlenno chah ot oskorblenij i  unizhenij.  Ved' krotkie
natury stradayut osobenno zhestoko,  mozhet  byt',  sil'nee,  chem  natury bolee
grubye,  -  te mogut hotya by vspylit' i  oblegchit' dushu s pomoshch'yu rugani ili
kulakov,  kogda  poslednyaya  kaplya  perepolnit chashu  terpeniya.  Dobrozhelateli
hoteli vyruchit' Fetloka iz  bedy i  ne  raz  pytalis' ugovorit' ego  ujti ot
Baknera,  no  yunoshe bylo  strashno dazhe  podumat' ob  etom,  i  on  neizmenno
otvechal: "O net!". Pet Rajli, ugovarivaya Fetloka, kak-to skazal:
     - A nu, brosaj svoego parshivogo skareda - bud' on proklyat! - i perehodi
ko mne. Ne bojsya, ya s nim upravlyus'.
     YUnosha poblagodaril ego so slezami na glazah, no, sodrognuvshis', skazal,
chto "boitsya tak riskovat'";  i  eshche dobavil,  chto Flint kogda-nibud' pojmaet
ego odin na odin noch'yu - i togda...
     - Oh, mister Rajli! Pri odnoj mysli ob etom mne hudo stanovitsya.
     Drugie govorili:
     - Uderi ot nego! A my pomozhem. Mahni-ka noch'yu k poberezh'yu.
     Odnako vse eti predlozheniya ne imeli uspeha.  Fetlok govoril,  chto Flint
pogonitsya za  nim i  pritashchit ego obratno,  prosto tak,  po zlobnosti svoego
haraktera.
     Lyudi  tol'ko  divu  davalis'.  Mucheniyam yunoshi  ne  bylo  konca,  i  tak
prohodila  nedelya  za  nedelej.  Vpolne  vozmozhno,  chto  lyudi  perestali  by
udivlyat'sya,  esli by  uznali,  chem Fetlok zapolnyal svoj dosug.  On nocheval v
sarajchike vozle lachugi Flinta i po nocham,  pereschityvaya svoi sinyaki i obidy,
lomal golovu vse nad odnoj i toj zhe problemoj: kak ubit' Flinta Baknera i ne
byt' ulichennym v  ubijstve.  |to byla edinstvennaya otrada ego zhizni.  Tol'ko
etih  chasov on  zhdal s  lihoradochnym neterpeniem,  tol'ko v  eti  chasy byval
schastliv.
     Sperva on dumal primenit' yad.  Net -  yad ne goditsya!  Ved' pri doznanii
ustanovyat,  gde i kto dostal otravu. A mozhet, vystrelit' v spinu iz-za ugla,
kogda  Flint,  neizmenno v  polnoch',  napravlyaetsya domoj?  Net...  CHto  esli
kto-nibud'  okazhetsya poblizosti i  shvatit ego?  Zarezat' Flinta,  kogda  on
spit?  A vdrug on ne srazit ego odnim udarom i Flint vcepitsya v nego? Fetlok
obdumal sotni razlichnyh sposobov,  no ni odin iz nih ne godilsya,  potomu chto
dazhe  v   samom  hitroumnom  tailsya  rokovoj  iz®yan  -   risk,   vozmozhnost'
razoblacheniya. Net, nuzhno najti chto-nibud' drugoe.
     Fetlok proyavlyal terpenie,  beskonechnoe terpenie. "Tol'ko ne speshit'", -
govoril on sebe. On pokinet Flinta Baknera ne ran'she, chem uvidit ego trup! I
ne k chemu speshit',  podhodyashchij sposob ubijstva budet najden.  Gde-to est' zhe
takoj sposob...  On  gotov snosit' poboi,  vlachit' eto zhalkoe sushchestvovanie,
poka  ne  otyshchet ego.  Da,  da,  dolzhen byt' sposob,  pri  kotorom ubijca ne
ostavit ni  sleda,  ni  malejshej uliki.  Tol'ko ne  speshit'!  On najdet etot
sposob,  i togda - o, kak horosho togda budet zhit' na svete! A pokamest nuzhno
vsemi silami podderzhivat' svoyu reputaciyu tihoni, i vpred', kak i do sih por,
nikto  nikogda ne  uslyshit ot  nego  ni  edinogo nedobrozhelatel'nogo slova o
Flinte Baknere.
     Za  dva  dnya  do  vysheupomyanutogo oktyabr'skogo utra Flint Bakner sdelal
koe-kakie zakupki i vmeste s Fetlokom prines ih v hizhinu: korobku so svechami
oni  postavili v  ugol,  zhestyanuyu banku  s  porohom  polozhili na  korobku so
svechami,  a  bochonok s porohom pomestili nad kojkoj Flinta;  ogromnoe kol'co
zapal'nogo shnura povesili na kryuk.  Fetlok reshil, chto ryt'e myagkoj porody na
uchastke Flinta uzhe zakoncheno i  pora perehodit' k  vzryvnym rabotam.  On uzhe
videl, kak vzryvayut porodu, i koe-chto smyslil v etom dele, tol'ko samomu eshche
ne  prihodilos' etim  zanimat'sya.  Dogadka ego  opravdalas' -  nastalo vremya
pristupat' k  vzryvnym rabotam.  Nautro hozyain i  podruchnyj otnesli k  shahte
shnur,  bur i  zhestyanku s  porohom.  YAma byla uzhe v vosem' futov glubinoj,  i
chtoby zabrat'sya v nee,  pol'zovalis' pristavnoj lestnicej.  Oni spustilis' v
yamu,  i Flint Bakner prikazal Fetloku derzhat' bur, dazhe ne ob®yasniv emu, kak
s nim nado obrashchat'sya,  a sam zanes molot.  Ot pervogo zhe udara bur vyskochil
iz ruk Fetloka, slovno tak i polozheno.
     - Obrazina!  Ublyudok chernomazyj!  Kto zhe  tak derzhit bur?  Podnimi ego!
Nastav' opyat'! Derzhi! Proklya... Net, ya tebya vyuchu!
     Spustya chas shurf byl probit.
     - Teper' zaryazhaj!
     YUnosha stal zasypat' poroh.
     - Bolvan!
     Strashnyj udar v chelyust' svalil Fetloka s nog.
     - Podnimajsya!  Nechego skulit'! Sperva zasun' shnur. A teper' syp' poroh.
Stoj!  Stoj!  Ty,  kak vidno, reshil zasypat' ego dopolna? Iz vseh bezmozglyh
molokososov, kotoryh ya... Podsyp' zemli! A teper' pesku! Primni! Stoj, stoj!
O, d'yavol!..
     Flint shvatil zheleznuyu chushku i  sam  stal  uminat' zaryad,  chertyhayas' i
bogohul'stvuya,  slovno besnovatyj.  Zatem on  podzheg shnur,  vylez iz shahty i
otbezhal na pyat'desyat yardov,  Fetlok -  za nim.  Neskol'ko minut oni stoyali i
zhdali.  I  vot s  gromovym grohotom v vozduh vzletelo ogromnoe oblako dyma i
shchebnya,  zatem  na  zemlyu  obrushilsya  kamennyj  liven',  i  vnov'  vocarilas'
bezmyatezhnaya tishina.
     - ZHal',  chto tebya tam ne bylo, - zametil hozyain. Oni snova spustilis' v
shahtu, raschistili ee, probili eshche odin shurf i vnov' ego zaryadili.
     - |j,  skol'ko shnura ty  sobiraesh'sya zagubit' zrya?  Ty chto,  ne znaesh',
skol'ko nado otmerit'?
     - Ne znayu, ser.
     - Ah, ne znaesh'! Net, etakogo ya za vsyu svoyu zhizn' ne vidyval!
     I Flint Bakner vylez iz shahty, kriknuv Fetloku:
     - |j,  bolvan!  Ty  chto,  ves' den' tam nameren torchat'?  Otrezh' shnur i
podzhigaj!
     Neschastnyj, ves' drozha, vzmolilsya:
     - Pomilujte, ser, ya...
     - Ty smeesh' perechit' mne? Rezh' shnur i podzhigaj!
     YUnosha vypolnil prikazanie.
     - D-d-d-d'yavol!  |to nazyvaetsya otrezal! Vsego minuta do vzryva! Da chto
b tebya tut...
     V yarosti Flint Bakner ryvkom vytashchil iz yamy lestnicu i pustilsya bezhat'.
YUnosha ocepenel ot uzhasa.
     - O gospodi! Na pomoshch'! Spasite! Spasite! - molil on. - CHto mne delat'?
CHto mne delat'?
     On  tak  i  vzhalsya  v  stenu  shahty,  uslyshav,  kak  potreskivaet shnur,
lishivshis' golosa, edva dysha. V polnom ocepenenii stoyal on i smotrel na shnur.
CHerez dve-tri-chetyre sekundy,  razorvannyj v kloch'ya,  on vzletit v vozduh. I
vdrug ego osenilo.  On kinulsya k  shnuru i  otorval konec,  torchavshij naruzhu.
Spasen!  Polumertvyj ot  perezhitogo straha,  obessilevshij,  Fetlok ruhnul na
zemlyu i vse zhe uspel radostno prosheptat':
     - On sam nauchil menya!  YA zhe znal, chto najdu sposob, esli budu terpelivo
zhdat'.
     Minut cherez pyat' Flint Bakner v  smyatenii i trevoge podkralsya k shahte i
zaglyanul v nee.  Srazu ponyav, chto proizoshlo, on spustil lestnicu, i Fetlok s
trudom vybralsya naverh. YUnosha byl smertel'no bleden. Vid podruchnogo usugubil
smushchenie Flinta Baknera,  i on,  izobraziv na lice uchastie i dazhe raskayanie,
otchego  fizionomiya ego  po  nedostatku opyta  v  vyrazhenii  podobnyh  chuvstv
vyglyadela ves'ma neobychno, skazal:
     - |to vse vyshlo sluchajno.  Smotri, nikomu ne rasskazyvaj. Ot volneniya ya
sam ne znal,  chto delayu. A ty chto-to ploho vyglyadish'. Hvatit s tebya, segodnya
ty dostatochno porabotal.  Idi domoj,  poesh',  chego zahochesh',  i otdohni. |to
byla prosto oploshnost' ot volneniya.
     - Oh,  i  naterpelsya zhe ya  strahu,  -  otvetil yunosha.  -  No ya koe-chemu
nauchilsya i ne zhaleyu ob etom.
     - Ni  cherta  ne  stoit  ego  ublazhit',  -  probormotal Flint,  provozhaya
vzglyadom svoego podruchnogo.  -  Hotel by ya  znat',  proboltaetsya on ili net?
ZHalko, chto on ucelel.
     No  Fetlok  vospol'zovalsya svobodnym vremenem  otnyud'  ne  dlya  otdyha:
neterpelivo,  lihoradochno,  radostno on prinyalsya za rabotu.  Po sklonu gory,
pryamo do  samoj hizhiny Flinta spuskalis' gustye zarosli chaparralya.  Osnovnaya
rabota velas' v temnom labirinte etih gustyh i cepkih zaroslej.  Ostal'noe -
v sarajchike. Nakonec, kogda vse bylo zakoncheno, Fetlok proiznes:
     - Esli on boitsya,  chto ya  na nego pozhaluyus',  to zavtra zhe ego opaseniya
rasseyutsya.  On uvidit,  chto ya takoj zhe telenok, kak i vsegda, i takim ya budu
dlya  nego ves' zavtrashnij den'.  Eshche  odin den'...  A  poslezavtra noch'yu vse
budet koncheno,  i ni odna sobaka ne dogadaetsya,  kto ego ubil i kak eto bylo
sdelano. I ved' nado zhe - on sam podal mne etu mysl'!




     Vot i sleduyushchij den' nastupil i konchilsya.
     Pochti  polnoch'.   CHerez  pyat'  minut  nachnetsya  novyj  den'.   Dejstvie
proishodit v  bil'yardnoj.  Grubye lyudi  -  v  gruboj odezhde,  v  shirokopolyh
shlyapah,  v bryukah,  zapravlennyh v sapogi,  nekotorye v zhiletah,  no vse bez
kurtok  -  sobralis' vokrug  zheleznoj  pechurki  s  rumyanymi bokami,  daryashchej
blagodatnoe teplo. Stuchat bil'yardnye shary. I bol'she v dome nichego ne slyshno.
A  za  oknom unylo stonet veter.  Sobravshiesya yavno  skuchayut i  vmeste s  tem
chego-to zhdut.  Pozhiloj staratel', neuklyuzhij, shirokoplechij, s sedeyushchimi usami
i  ugryumymi glazami na  ugryumom lice,  podnimaetsya,  veshaet  na  ruku  motok
zapal'nogo shnura,  sobiraet eshche  koe-kakie  veshchi  i  uhodit,  ni  s  kem  ne
poproshchavshis'.  |to -  Flint Bakner.  Kak tol'ko zatvoryaetsya dver', razdaetsya
gul golosov.
     - Samyj tochnyj chelovek na svete, - zamechaet Dzhejk Parker, kuznec. - Raz
on podnyalsya, znachit rovno polnoch', mozhete ne smotret' na chasy.
     - I,  sdaetsya mne,  eto ego edinstvennaya dobrodetel',  -  govorit Piter
Hous, staratel'.
     - CHernoe pyatno na  vsem  nashem obshchestve,  -  govorit Fergyuson,  rabochij
kompanii "Uells-Fargo".  -  Bud' ya tut hozyain,  u menya by on raskryl rot,  a
inache provalivaj podobru-pozdorovu!  -  I  on  kinul vyrazitel'nyj vzglyad na
traktirshchika;  no tot schel za luchshee ego ne zametit',  potomu chto chelovek,  o
kotorom shla rech',  byl vygodnym gostem i  kazhduyu noch' uhodil domoj,  izryadno
podzapravivshis' u stojki.
     - Poslushajte, rebyata! - obratilsya k priyatelyam Hem Sandvich, staratel'. -
A  vy  mozhete pripomnit',  chtoby on  kogo-nibud' iz vas est' razok priglasil
vypit'?
     - Kto?! Flint Bakner?! Svyataya Mariya!
     |ti  sarkasticheskie  repliki  prozvuchali  v   moshchnom  hore  vozmushchennyh
golosov. Posle korotkoj pauzy staratel' Pet Rajli zayavil:
     - |tot tip - sploshnaya golovolomka, i ego podruchnyj emu pod stat'. Nikak
ne mogu ih raskusit'.
     - A kto zhe mozhet?  - skazal Hem Sandvich. - Esli eti dvoe - golovolomki,
to chto ty skazhesh' o tret'em? Koli zashla rech' o pervosortnoj snogsshibatel'noj
tainstvennosti, tak on ih oboih zatknet za poyas. Nichego sebe zagadochka! A?
     - Eshche by!
     Vse prisoedinilis' k etomu mneniyu. Vse, za isklyucheniem odnogo cheloveka,
kotoryj byl novichkom v  poselke.  Zvali ego Piterson.  On zakazal vypivku na
vseh  i  sprosil,  kto  zhe  etot  tainstvennyj nomer  tri.  Otvet posledoval
nemedlenno: Archi Stilmen!
     - On tainstvennaya lichnost'?
     - Tainstvennaya lichnost'!  On sprashivaet pro Archi Stilmena? - voskliknul
Fergyuson.  - Da po sravneniyu s nim chetvertoe izmerenie - pustyachok! (Fergyuson
byl chelovek obrazovannyj.)
     Pitersonu zahotelos' uznat'  o  mestnom chude  kak  mozhno  podrobnee.  I
razumeetsya,  vse zahoteli udovletvorit' ego zhelanie, a potomu vse zagovorili
razom. No togda Billi Stivene, hozyain zavedeniya, prizval obshchestvo k poryadku:
uzh luchshe puskaj govoryat po ocheredi. On nalil kazhdomu po ryumke i velel nachat'
Fergyusonu.
     - Nu,  vo-pervyh, on eshche malec, i eto vrode by vse, chto my o nem znaem.
Mozhesh' kachat' iz  nego,  poka ne  vydohnesh'sya,  i  vse bez tolku:  vse ravno
nichego ne  vykachaesh' -  ni  o  ego planah,  ni  o  ego professii.  A  chto do
kakih-nibud' podrobnostej pro ego glavnuyu tajnu,  tut i dumat' nechego,  - on
prosto perevodit razgovor na drugoe,  vot i  vse.  A  tebe ostaetsya gadat' i
gadat',  poka ne  posineesh' ot  natugi -  eto pozhalujsta!  Nu  a  tolku?  Ni
malejshego.
     - CHto zhe eto za tajna?
     - Ne to zrenie,  ne to sluh,  ne to chut'e, ne to koldovstvo. Na vybor -
chto komu po vkusu; so vzroslyh - dvadcat' pyat', detyam i slugam - za polceny.
A teper' poslushajte, chto on umeet delat'. Vy mozhete ujti otsyuda i skryt'sya.
     Pojdite kuda-nibud' i spryach'tes',  vse ravno gde.  I on tut zhe,  pryamym
hodom, napravitsya za vami i tknet v vas pal'cem.
     - CHto vy govorite?!
     - To, chto vy slyshite. Pogoda emu nipochem. Prirodnye usloviya nipochem. On
ih dazhe ne zamechaet.
     - Da nu! A temnota? A dozhd', sneg?
     - Vse ravno. Emu na eto plevat'.
     - Podumajte! A tuman?
     - Tuman!.. Ego vzglyad probivaet tuman, kak pulya.
     - Nu, rebyata, chestnoe slovo, - chto on mne tut zalivaet?!
     - Vse - istinnaya pravda! - gryanul hor golosov. - SHpar' dal'she!
     - Tak vot,  ser:  k  primeru,  on mozhet sidet' zdes' v  kompanii,  a vy
ukradkoj otpravites' otsyuda v lyubuyu hizhinu i otkroete knigu -  da, ser, hot'
celuyu dyuzhinu knig - i zapomnite nomer stranicy; i Archi potom po vashemu sledu
otpravitsya v to samoe mesto,  gde vy nahodites', otkroet kazhduyu knigu na toj
samoj stranice, nazovet tot samyj nomer i nikogda ne oshibetsya.
     - CHto zhe on - sam d'yavol?
     - Da uzh eto mnogim prihodilo v golovu. A teper' ya rasskazhu vam pro nego
udivitel'nuyu istoriyu. Pozavchera vecherom on...
     V  etot  mig  snaruzhi  poslyshalsya shum,  dver'  raspahnulas',  i  v  zal
vorvalas' vozbuzhdennaya tolpa,  vozglavlyaemaya edinstvennoj beloj  zhenshchinoj  v
poselke, krichavshej:
     - Moj rebenok,  moya devochka!  Ona propala!  Radi gospoda boga, pomogite
mne razyskat' Archi Stilmena! My nigde ne mozhem ego najti!
     I tut hozyain zavedeniya skazal:
     - Prisyad'te,  missis Hogan!  Syad'te i uspokojtes'!  Tri chasa tomu nazad
Archi zakazal postel' i leg spat'.  Vidno,  ochen' ustal -  kak vsegda,  celyj
den' taskalsya po  gluhim tropam v  gorah.  Hem Sandvich,  sbegaj-ka  naverh i
razbudi ego. On v chetyrnadcatom nomere.
     Vskore yunosha spustilsya vniz v boevoj gotovnosti i poprosil missis Hogan
rasskazat', kak vse proizoshlo.
     - Ah ty moj dorogoj!  Rasskazyvat'-to mne nechego.  YA  sama byla by rada
hot'  chto-nibud' znat'.  V  sem'  chasov ya  ulozhila ee  spat',  a  kogda sama
sobralas' lech',  vizhu - ona ischezla. Brosilas' ya, zolotce, v tvoyu hizhinu, no
tebya tam ne bylo,  potom iskala tebya,  zaglyadyvala v kazhduyu lachugu vnizu,  a
teper' vot podnyalas' syuda.  Oh,  kak ya izvelas' ot straha i toski! No, slava
bogu,  nakonec-to ya tebya nashla, a uzh ty najdesh' moego rebenka. Idem zhe, idem
skoree!
     - Nemedlenno, sudarynya! YA idu s vami. Sperva my zajdem k vam domoj.
     Vse  ustremilis' za  nimi,  chtoby  prinyat'  uchastie  v  poiskah.  YUzhnaya
polovina poselka uzhe byla na nogah -  dobraya sotnya lyudej mayachila u  traktira
sploshnoj temnoj massoj,  v kotoruyu byli vkrapleny mercayushchie ogon'ki fonarej.
Vsya  eta tolpa raspalas' na  sherengi po  tri-chetyre cheloveka,  chtoby udobnee
bylo  idti po  uzkoj doroge,  i  kolonna bystrym marshem napravilas' k  yuzhnoj
okraine poselka sledom za  svoimi predvoditelyami.  CHerez neskol'ko minut oni
dostigli zhil'ya missis Hogan.
     - Vot kojka,  -  skazala missis Hogan, - tut lezhala moya devochka! V sem'
chasov ya ulozhila ee spat', a gde ona teper' - odnomu gospodu vedomo.
     - Dajte-ka fonar', - skazal Archi.
     Postaviv fonar' na tverdyj glinobitnyj pol, on nagnulsya, delaya vid, chto
vnimatel'no osmatrivaet ego.
     - Vot ee  sled,  -  skazal on  i  v  neskol'kih mestah kosnulsya pal'cem
zemli. - Vot tut, tam i von tam... Vidite?
     Neskol'ko chelovek opustilos' na  koleni,  izo  vseh  sil  starayas' hot'
chto-nibud' razglyadet'.  Koe-komu pokazalos', chto oni dejstvitel'no razlichayut
nechto vrode sleda; no ostal'nye kachali golovoj i chistoserdechno priznavalis',
chto na tverdoj,  gladkoj poverhnosti net takih sledov, kotorye ih glaza byli
by v sostoyanii razglyadet'.
     Odin iz nih skazal tak:
     - Vozmozhno,  chto  nozhka rebenka ostavila tut kakoj-to  sled,  no  kakim
obrazom, ne ponimayu.
     YUnyj Stilmen vyshel iz hizhiny,  osvetil fonarem zemlyu,  povernul nalevo,
proshel tri shaga, vse vremya vnimatel'no vglyadyvayas'.
     - YA vizhu,  kuda vedet sled,  -  skazal on.  - |j, kto-nibud', poderzhite
fonar'!  -  i  bystro zashagal v  yuzhnom napravlenii,  a za nim,  izvivayas' po
tropam glubokogo ushchel'ya, dvinulas' vsya kolonna soprovozhdayushchih.
     Tak  oni  proshli celuyu milyu i  dostigli vyhoda iz  kan'ona.  Pered nimi
lezhala ravnina, zarosshaya polyn'yu, tusklaya, beskonechnaya, prizrachnaya...
     Archi Stilmen dal komandu ostanovit'sya.
     - Teper' glavnoe -  ne sbit'sya s puti! - skazal on. - Nuzhno opyat' najti
sled.
     On  vzyal  fonar'  i  proshel shagov  dvadcat',  razglyadyvaya zemlyu.  Potom
promolvil:
     - Teper' poshli. Vse v poryadke! - i otdal fonar'.
     CHetvert' mili on petlyal sredi kustarnika, postepenno otklonyayas' vpravo,
potom svernul v  storonu i  opisal eshche  odin ogromnyj polukrug;  potom snova
svernul, s polmili proshel na zapad i nakonec ostanovilsya.
     - Tut  bednaya  kroshka  vybilas'  iz  sil.   Poderzhite  fonar'.   Mozhete
posmotret', vot tut ona sidela.
     No  v  etom meste rasstilalas' gladkaya solonchakovaya ploshchadka,  tverdaya,
kak stal',  i  ni u  odnogo iz sobravshihsya ne hvatilo duhu zayavit',  chto ego
glaz sposoben razlichit' na nej hotya by edinuyu vmyatinu. Neschastnaya mat', upav
na koleni, prichitaya i placha, celovala zemlyu tam, gde nedavno sidelo ee ditya.
     - No gde zhe vse-taki rebenok? - sprosil kto-to v tolpe.
     - Zdes' ee net. Uzh eto-to my svoimi glazami vidim.
     Archi Stilmen opisal krug po vsej ploshchadke,  derzha v ruke fonar',  budto
otyskivaya sledy.
     - Nu i nu! - vskore proiznes on s dosadoj. - Vot etogo ya uzh ne ponimayu.
     On opyat' oboshel ploshchadku.
     - CHto  za  shtuka!  Ona  zhe  zdes' byla,  eto yasno,  i  nikuda otsyuda ne
uhodila. |to tozhe yasno. Vot tak zadacha! I ya ne mogu ee reshit'.
     Neschastnaya mat' vpala v otchayanie.
     - O  gospodi  bozhe!  O  presvyataya deva!  Ee  utashchilo kakoe-to  krylatoe
chudovishche! YA bol'she ne uvizhu svoego dityatka.
     - Ne  unyvajte,  -  uspokaival ee Archi.  -  My ee najdem!  Ne unyvajte,
sudarynya!
     - Da blagoslovit tebya bog za eti slova.  Archi Stilmen!  - otvetila mat'
i, shvativ ruku yunoshi, s zharom ee pocelovala.
     V etot moment Piterson, novichok, s usmeshkoj zasheptal na uho Fergyusonu:
     - Do chego zhe lovkij fokus - otyskat' eto mesto! Vryad li stoilo tashchit'sya
v etakuyu dal'! Lyuboe drugoe mesto podoshlo by s tem zhe uspehom, a?
     Fergyusona vozmutila eta insinuaciya, i on zapal'chivo vozrazil:
     - Vyhodit,  ty namekaesh', chto rebenka zdes' vovse ne bylo? A ya govoryu -
byl, i esli tebe prishla ohota popast' v peredelku, to...
     - Nu,   vot  i  otlichno!  -  protyanul  Archi  Stilmen.  -  Podite  syuda,
vzglyanite-ka!  On  zhe  vse vremya byl u  nas pered samym nosom,  a  my ego ne
zametili!
     Tolpa rinulas' k  mestu,  gde yakoby otdyhal rebenok,  i  mnogo par glaz
tshchilis'  s  velikoj  nadezhdoj  razglyadet'  to,   chego  kasalsya  palec  Archi.
Posledovala pauza,  za nej - vseobshchij vzdoh razocharovaniya. Zatem Pet Rajli i
Hem Sendvich v odin golos voskliknuli:
     - CHto eto znachit, Archi? Tut zhe nichego net!
     - Nichego?  A  eto,  po-vashemu,  nichego?  -  I Archi bystro obvel pal'cem
kakoj-to kontur.  -  Vot,  vot... Teper' uznaete? |to zhe sled indejca Billi.
Rebenok u nego.
     - Blagodarenie gospodu! - vskrichala mat'.
     - Zabirajte fonar', - rasporyadilsya Archi, - ya znayu, kuda idti. Za mnoj!
     On pustilsya begom,  to nyryaya v zarosli polyni,  to vnov' poyavlyayas',  i,
probezhav tak yardov trista,  skrylsya za peschanym holmom;  ostal'nye pospeshili
sledom i  nagnali ego.  On stoyal i  zhdal ih.  V  desyati shagah mayachila ch'ya-to
lachuzhka -  seraya besformennaya gruda iz tryap'ya i staryh popon,  cherez prorehi
kotoroj mercal slabyj svet.
     - Idite vpered,  missis Hogan,  -  skazal yunosha,  -  vy po pravu dolzhny
vojti pervoj.
     Vse  kinulis' naperegonki s  missis Hogan k  pristanishchu indejca Billi i
uvideli odnovremenno s neyu vse,  chto proishodilo vnutri.  Indeec Billi sidel
na  zemle.  Podle nego  spal  rebenok.  Mat'  szhala svoe  ditya v  sudorozhnom
ob®yatii, zaklyuchiv v nego i Archi Stilmena, i, zalivayas' blagodarnymi slezami,
sdavlennym,  preryvayushchimsya golosom  nizvergla  zolotoj  potok  slavoslovij i
laskatel'nyh epitetov iz toj neischerpaemoj sokrovishchnicy,  kakuyu yavlyaet soboj
tol'ko irlandskoe serdce.
     - YA -  ona -  nahodit' blizko,  -  rasskazyval indeec Billi,  - ona tam
spat',  ochen' mnogo ustala, lico mokroe. Dumat', plakala. YA prinosit' domoj,
kormit', ona ochen' mnogo golodnaya, potom snova spat'.
     Schastlivaya  mat'  v   bezmernoj  blagodarnosti,   prezrev  vse   rangi,
oblobyzala i indejca Billi, nazvav ego "angelom gospodnim v inom oblichij".
     I  esli tol'ko indeec Billi sostoyal v takoj dolzhnosti,  to on i v samom
dele byl "v inom oblichij", o chem krasnorechivo svidetel'stvovalo ego odeyanie.
     V  polovine vtorogo nochi vse  uchastniki processii vorvalis' v  poselok,
raspevaya "Kogda Dzhonni idet domoj",  razmahivaya fonaryami i pogloshchaya napitki,
kotorymi ih  podkreplyali na  protyazhenii vsego  puti.  Zatem vse  sobralis' v
traktire, prevrativ nachalo utra v konec veseloj nochi.







     Na  sleduyushchij  den'  potryasayushchaya  sensaciya  vzbudorazhila ves'  poselok:
velichestvennogo vida  inostranec,  s  vnushitel'noj osankoj  i  nepronicaemym
licom,  pribyl v  traktir i  zapisal v knigu priezzhih imya,  kotoroe stol'kih
privodilo v trepet:

                                SHerlok Holms

     |ta  novost' pereletala iz  hizhiny  v  hizhinu,  s  uchastka na  uchastok;
pobrosav instrumenty,  lyudi  rinulis' k  centru prityazheniya.  Nekij staratel'
opovestil  o  vydayushchemsya  sobytii  Peta  Rajli,  chej  uchastok  nahodilsya  po
sosedstvu s uchastkom Flinta Baknera,  i Fetlok Dzhons,  uslyshav novost', edva
ne upal v obmorok.
     - Dyadyushka  SHerlok!   -  probormotal  on  sebe  pod  nos.  -  Vezet  kak
utoplenniku!  Ugorazdilo zhe ego poyavit'sya,  kak raz kogda... - No tut Fetlok
vpal v mechtatel'nuyu zadumchivost' i vskore uspokoilsya.  "Vprochem,  ego-to mne
boyat'sya nechego.  Vsem,  kto ego znaet tak,  kak ya,  otlichno izvestno, chto on
sposoben raskryt' prestuplenie,  tol'ko kogda  sam  ego  podgotovit zaranee,
zapasetsya vsemi  ulikami i  syshchet  kakogo-nibud'  parnya,  kotoryj soglasitsya
sovershit' eto prestuplenie soglasno ego instrukciyam.  Nu a  na etot raz ulik
ne budet!  Tak v chem zhe on smozhet zdes' pokazat' svoj talant? Ni v chem. Net,
ser,  vse podgotovleno!  No esli b ya risknul otlozhit' eto delo... O net, tak
riskovat' ya  ne  nameren.  Flint Bakner otpravitsya na  tot  svet  segodnya zhe
vecherom.   Bez  provolochek!"   No  tut  pered  Fetlokom  vozniklo  eshche  odno
prepyatstvie: "dyadyushka SHerlok, konechno, zahochet segodnya vecherom pogovorit' so
mnoj o semejnyh delah.  Kak zhe mne ot nego otdelat'sya?  Okolo vos'mi chasov ya
dolzhen na neskol'ko minut popast' k  sebe".  |to bylo ves'ma zatrudnitel'noe
obstoyatel'stvo,  iz-za  kotorogo Fetloku prishlos' nemalo polomat' golovu.  I
vse zhe vyhod byl najden:  "My pojdem progulyat'sya,  a ya na minutku otluchus' i
ostavlyu ego na doroge,  tak chtoby on ne videl,  chto ya sdelayu.  Luchshij sposob
sbit' syshchika so  sleda -  eto  ne  otpuskat' ego ot  sebya,  kogda gotovish'sya
sovershit' prestuplenie. Da, eto samyj bezopasnyj hod. YA voz'mu ego s soboj".
     Tem  vremenem vsyu  dorogu pered  traktirom zaprudili zhiteli poselka,  v
nadezhde hot'  odnim glazkom vzglyanut' na  Velikogo CHeloveka.  Odnako Velikij
CHelovek sidel v svoem nomere i ne vyhodil.  Slegka povezlo tol'ko Fergyusonu,
kuznecu  Dzhejku  Parkeru  i  Hemu  Sandvichu.  Troe  vostorzhennyh poklonnikov
velikogo syshchika-uchenogo zaseli v sarajchike dlya hraneniya zaderzhannogo bagazha,
raspolozhennom naprotiv okon zanimaemogo syshchikom nomera i  otdelennom ot nego
lish' prohodom v desyat' -  dvenadcat' futov shirinoj,  i prosverlili v stavnyah
glazki.
     Stavni  u  mistera  Holmsa  byli  nagluho  zakryty,  no  vskore  on  ih
raspahnul.   ZHutkoe  i  vmeste  s  tem  radostnoe  volnenie  ohvatilo  troih
nablyudatelej,  vnezapno ochutivshihsya licom k  licu s vydayushchejsya lichnost'yu,  s
etim sverhchelovekom,  slava o  kotorom gremit po  vsemu miru!  Vot on  sidit
pered nimi -  ne legenda, ne prizrak, a real'nost' iz ploti i krovi: protyani
ruku - i mozhno ego potrogat'.
     - Vy  tol'ko  vzglyanite na  etu  golovu!  -  s  blagogoveniem v  golose
voskliknul Fergyuson. - Bog ty moj! Vot eto golova!
     - Eshche by!  - pochtitel'no soglasilsya kuznec. - A glyan'te na etot nos, na
eti glaza! Um, govorite? Celaya bochka!
     - A blednyj kakoj!  -  zametil Hem Sandvich. - |to vse ot myslej, vot ot
chego!  CHert poderi!  Ostolopy vrode nas  dazhe ponyatiya ne  imeyut,  chto znachit
po-nastoyashchemu myslit'!
     - Kuda uzh nam!  -  podtverdil Fergyuson. - To, chto my schitaem myslyami, -
prosto-naprosto chepuha na postnom masle.
     - Vernye tvoi slova,  Fergyuson.  A glyan'te na etot nahmurennyj lob! Vot
eto, skazhu ya vam, ostrota mysli - tak i sverlit, vse vglub', vglub', v samoe
chto ni na est' nutro! Dolzhno byt', napal na kakoj-to sled.
     - Tak i est'!  Popomnite moi slova! Vy tol'ko vzglyanite, kakoj mrachnyj,
kakoj blednyj i torzhestvennyj, - ni odnomu pokojniku ego ne pereplyunut'!
     - Gde tam!  Ni za kakie denezhki!  I ved' eto vse u nego nasledstvennoe!
On zhe chetyre raza umiral, eto dazhe istoriki opisali. Tri raza svoej smert'yu,
a  odin raz  -  ot  neschastnogo sluchaya.  Govoryat,  ot  nego neset syrost'yu i
holodom, kak ot mogily. A eshche govoryat...
     - T-ss!  Smotrite!  Prilozhil bol'shoj palec  k  pravoj shishke na  lbu,  a
ukazatel'nyj -  k levoj.  Klyanus' svoej vtoroj rubahoj,  ego mozgovaya mashina
sejchas shparit na polnyj hod!
     - A to kak zhe! A teper' on glyadit na nebo, poglazhivaet usy i...
     - A   teper'  podnyalsya  i   pal'cem  pravoj  ruki   na   pal'cah  levoj
pereschityvaet uliki.  Vidite?  Vot dotronulsya do ukazatel'nogo,  teper' - do
srednego, a teper' - do bezymyannogo...
     - Stop! Zastryal...
     - Glyadite,  kak smorshchilsya!  Vidno, ne mozhet razobrat'sya v etoj ulike. A
vot...
     - A vot ulybaetsya!  Nu pryamo tigr!  Glyadite,  ostal'nye pal'cy perebral
odnim mahom. Znachit, ponyal, v chem delo! Ponyal, bud'te pokojny.
     - Da,  skazhu ya  vam!  Ne  hotelos' by mne byt' na meste togo parnya,  za
kotorym on ohotitsya!
     Mister Holms pododvinul stol k  oknu,  sel k nablyudatelyam spinoj i stal
pisat'.  Nablyudateli otorvalis' ot dyrochek v stavnyah,  nabili trubki i uyutno
raspolozhilis', chtoby ne spesha pokurit' i potolkovat'.
     - Da,  rebyata,  chto tut govorit'.  On -  chudo! - s polnoj ubezhdennost'yu
ob®yavil Fergyuson. - |to pryamo-taki na nem napisano.
     - Samye chto ni  na  est' vernye tvoi slova,  Fergyuson,  -  skazal Dzhejk
Parker. - Vot bylo by zdorovo, esli by on vchera vecherom okazalsya s nami!
     - Eshche by!  -  podhvatil Fergyuson.  -  Uzh  togda by my imeli vozmozhnost'
nablyudat' nauchnuyu  rabotu  syshchika.  Intellekt -  ponyatno?  CHistyj  intellekt
samogo  vysshego  sorta.   Nash  Archi  -   molodchina,  i  nechego  umalyat'  ego
sposobnosti,  no ved' ego dar,  naskol'ko ya ponimayu,  tol'ko zrenie, ostroe,
kak u sovy noch'yu, udivitel'nyj prirodnyj dar zhivotnogo, ni bol'she ni men'she;
no  v  etom  zhe  net  intellekta,  net  etoj  zhutkoj  tainstvennosti,  etogo
velichiya...  Dvuh takih lyudej mozhno sravnivat' ne bol'she chem... chem... Da chto
tam! Razreshite-ka mne skazat' vam, chto by on stal delat' vchera. On by sperva
zashel k mamashe Hogan i vzglyanul - tol'ko vzglyanul - na pomeshchenie, vot i vse.
I chto-nibud' uvidel by? Da, ser, vse do poslednej melochi! I on by znal zhil'e
Hoganov luchshe,  chem sami hozyaeva, prozhivi oni tam hot' celyh sem' let. Potom
on  by sel na kojku,  vse tak zhe tiho,  spokojno,  i  skazal by missis Hogan
tak... |j, Hem, k primeru - ty budesh' missis Hogan. YA stanu tebya sprashivat',
a ty otvechat'.
     - Ladno, valyaj!
     - Sudarynya! Proshu vnimaniya! Ne otvlekajtes'. Itak, kakogo pola rebenok?
     - ZHenskogo, vasha chest'!
     - Gm! ZHenskogo. Horosho, ochen' horosho. Vozrast?
     - Sed'moj poshel, vasha chest'!
     - Gm, mala, slaba - dve mili. Potom ustanet. Lyazhet, usnet. My najdem ee
na rasstoyanii dvuh mil' ili menee togo. Zuby?
     - Pyat', vasha chest'! I odin vylezaet.
     - Horosho,  ochen' horosho!  Ochen', ochen', horosho!.. (Da, rebyata, uzh on-to
najdet uliki i  uvidit ih  tam,  gde drugoj projdet mimo,  ne obrativ na nih
nikakogo vnimaniya...) V chulkah? V bashmakah?
     - Da, vasha chest'! I v tom i v drugom.
     - CHulki nityanye, bashmaki saf'yanovye?
     - Bashmachki yuftevye.
     - Gm!    YUft'!   |to   oslozhnyaet   delo...   Nu,   nichego,   spravimsya.
Veroispovedanie?
     - Katolichka, vasha chest'!
     - Otlichno.  Proshu otorvat' loskut ot ee odeyala.  Blagodaryu.  Polusherst'
zagranichnogo proizvodstva.  Otlichno. Teper' kusochek ot ee plat'ya. Blagodaryu.
Sitec. Ponoshennyj. Prevoshodnaya ulika. Prevoshodnaya! Teper', bud'te lyubezny,
soberite  mne  nemnozhko  musoru  s  pola.   Spasibo,   bol'shoe  spasibo!  O!
Prevoshodno! Prevoshodno!.. Teper' my, kazhetsya, znaem, v chem delo...
     I vot,  druz'ya moi, u nego uzhe est' vse neobhodimye uliki, i bol'she emu
nichegoshen'ki ne  nado.  I  potom,  kak  vy  dumaete,  chto  delaet Vydayushchayasya
Lichnost'?  On raskladyvaet na stole vse eti kusochki materii i musor,  kladet
na  stol  lokti,  sklonyaetsya nad  nim,  ukladyvaet vse  veshchicy rovno v  ryad,
izuchaet  ih,  tiho  shepchet:  "ZHenskogo pola",  perekladyvaet ih  po-drugomu,
shepchet:  "SHest' let",  snova perekladyvaet ih i  tak i  syak i  opyat' shepchet:
"Pyat' zubov... odin vyhodit... katolichka... nityanye... sitec... yuft'... bud'
ona  proklyata,  eta  yuft'!"  Potom vypryamlyaetsya,  ustremlyaet vzor v  nebesa,
zapuskaet obe  pyaterni v  volosy i  vse eroshit ih,  eroshit,  bormocha:  "Bud'
proklyata eta  yuft'!"  Potom on  vstaet iz-za  stola,  hmurit lob i  nachinaet
pereschityvat' vse svoi uliki po  pal'cam i...  zastrevaet na bezymyannom.  No
lish' na odin mig!  Potom lico ego ozaryaetsya,  budto dom vo vremya pozhara,  on
raspravlyaet plechi i  vo vsem svoem velichii obrashchaetsya k sobravshimsya:  "Pust'
dvoe voz'mut fonar' i  shodyat k  indejcu Billi za rebenkom.  Ostal'nye -  po
domam.   Spokojnoj  nochi,  sudarynya!  Spokojnoj  nochi,  dzhentl'meny!"  I  on
klanyaetsya, velichestvennyj, kak Matterhorn{46}, i uhodit v traktir. Vot kakov
ego  stil' raboty.  Edinstvennyj v  svoem rode,  nauchnyj,  glubokomyslennyj:
chetvert' chasa -  i delo v shlyape. I ne nado vsej tolpoj poltora chasa shatat'sya
v dikih zaroslyah, ver'te moemu slovu.
     - CHert poderi!  Vot eto zdorovo!  - voskliknul Hem Sandvich. - Fergyuson!
Ty  zhe  vse eto razygral kak po  notam!  Ni  v  odnoj knige ego tak tochno ne
opisali! Da ya budto vse svoimi glazami videl! A vy?
     - Eshche by! Tochnaya foh-toh-grafiya!
     Fergyuson byl ves'ma pol'shchen takoj pohvaloj.  On posidel nekotoroe vremya
molcha, naslazhdayas' svoim uspehom, potom proniknovenno sprosil:
     - Interesno, gospod' li ego sozdal?
     Otveta ne posledovalo.
     Nikto  ne  otkliknulsya,   no  spustya  minutu  Hem  Sandvich  pochtitel'no
proiznes:
     - Esli i gospod', to vryad li za odin prisest!




     V  vosem' chasov  vechera mimo  hizhiny Flinta Baknera v  moroznom sumrake
breli dva cheloveka. |to byli SHerlok Holms i ego plemyannik.
     - Podozhdite menya zdes' na doroge,  dyadyushka, - skazal Fetlok, - ya sbegayu
k sebe tol'ko na minutu.
     On  poprosil dyadyu  chto-to  dat' emu,  tot  vypolnil pros'bu plemyannika,
posle chego  Fetlok skrylsya vo  t'me.  No  vot  vskore on  vnov' poyavilsya,  i
beseda-progulka prodolzhalas'.  K devyati chasam oni uzhe vozvratilis' v traktir
i s trudom protalkivalis' skvoz' tolpu poklonnikov v bil'yardnoj,  nabivshihsya
tuda, v nadezhde hot' odnim glazkom vzglyanut' na Vydayushchuyusya Lichnost'. Gryanulo
"ura!",  slovno pri vstreche koronovannoj osoby.  Mister SHerlok Holms otvechal
na  ovaciyu  celoj  seriej uchtivyh poklonov,  i  kogda  stal  udalyat'sya,  ego
plemyannik opovestil sobravshihsya:
     - Dzhentl'meny!  Dyade  SHerloku  nuzhno  porabotat'.  On  budet  zanyat  do
polunochi ili do  chasa nochi,  no potom,  vozmozhno,  i  neskol'ko ran'she etogo
vremeni,  spustitsya k vam.  Moj dyadyushka vyrazhaet nadezhdu,  chto kto-nibud' iz
vas eshche ostanetsya vypit' s nim.
     - Ogo,  rebyata!  Vot eto korolevskij razmah! Troekratnoe "ura!" v chest'
SHerloka Holmsa,  samogo velikogo cheloveka,  kogda-libo zhivshego na  svete!  -
vskrichal Fergyuson. - Gip-gip-gip!..
     - U-r-r-r-a! U-r-r-a! Ur-r-a!
     Oglushitel'nye  raskaty  sotryasli  vse  zdanie,   stol'  iskrennim  bylo
chuvstvo, kotoroe pochitateli vlozhili v svoi privetstviya.
     Naverhu, u sebya v nomere, dyadya skazal plemyanniku s legkim ukorom:
     - Zachem ty vputal menya v takuyu istoriyu?
     - No  vy  zhe  ne  hotite utratit' populyarnost'?  V  takom sluchae nechego
derzhat'sya osobnyakom v poselke staratelej.  Rebyata voshishchayutsya vami,  no esli
by vy vzdumali uehat', ne vypiv s nimi, oni reshili by, chto vy zadiraete nos.
Krome togo,  vy zhe sami okazali,  chto raspolagaete takim zapasom novostej iz
domu, chto razgovorov nam hvatit na polnochi.
     YUnosha  byl  vpolne prav  i  rassuzhdal razumno,  chto  dyadya  ne  zamedlil
priznat'.  YUnosha rassuzhdal razumno i  v drugom otnoshenii,  o kotorom ne schel
nuzhnym upominat',  razve chto  tol'ko samomu sebe:  "Dyadyushka i  vse ostal'nye
budut ochen' polezny - pust' podtverdyat i bez togo tverdoe alibi".
     V  techenie treh chasov plemyannik userdno besedoval so svoim dyadyushkoj,  a
zatem okolo polunochi vyshel iz  traktira,  skrylsya vo t'me shagah v  desyati ot
doma i  stal zhdat'.  CHerez pyat' minut,  edva ne  zadev Fetloka,  na  dorogu,
poshatyvayas', vyshel Flint Bakner.
     - Ego pesenka speta, - prosheptal yunosha i, myslenno prodolzhaya govorit' s
samim  soboj,  poglyadel  vsled  udalyayushchejsya temnoj  figure:  "Proshchaj,  Flint
Bakner,  proshchaj navsegda! Ty nazval moyu mat'... Ladno uzh, zabudem, kak ty ee
nazval! A teper', milejshij, eto tvoya poslednyaya progulka".
     Fetlok vernulsya v  traktir.  "Ostalsya eshche  celyj  chas.  Provedem ego  s
rebyatami, - prigoditsya dlya alibi".
     On  privel  SHerloka Holmsa v  bil'yardnuyu,  bitkom nabituyu vostorzhennymi
pochitatelyami.  Gost' zakazal vypivku na vseh,  i vesel'e nachalos'.  Vse byli
schastlivy,  vse  vyrazhali svoe voshishchenie.  Vskore led  byl  sloman.  Pesni,
rasskazy,  snova vypivka -  tak leteli minuty, stol' chrevatye sobytiyami. Bez
shesti minut chas vesel'e dostiglo apogeya, i v etot mig:
     T-r-r-r-ah!
     V komnate mgnovenno vocarilas' tishina.  Gluhoj gul prokatilsya po ushchel'yu
i,  postepenno zamiraya,  stih.  Ocepenenie proshlo,  i vse kinulis' k vyhodu,
kricha:
     - CHto-to vzorvalos'!
     Vo t'me razdalsya chej-to golos:
     - |to von tam! YA videl vspyshku.
     Lyudi tolpoj rinulis' vniz po kan'onu:  SHerlok Holms, Fetlok Dzhons, Archi
Stilmen -  vse...  Za  neskol'ko minut oni  probezhali celuyu milyu.  Pri svete
fonarya  oni  obnaruzhili gladkij glinobitnyj pol  lachugi  Flinta Baknera.  Ot
samogo zhil'ya ne ostalos' ni sleda, ni kusochka, ni shchepki. Ne ostalos' sleda i
ot samogo Flinta. Razbivshis' na gruppy, lyudi otpravilis' na poiski.
     - Vot on!..
     I v samom dele, na rasstoyanii pyatidesyati yardov vniz po ushchel'yu oni nashli
ego,  vernee skazat',  nashli rasterzannye, ostanki, kotorye nedavno byli im.
Fetlok Dzhons pospeshil tuda vmeste s  ostal'nymi i  tozhe uvidel ih.  Doznanie
zanyalo ne  bolee chetverti chasa.  Hem  Sandvich,  starshina prisyazhnyh,  oglasil
verdikt,  otlichavshijsya  neprinuzhdennym izyashchestvom  stilya  i  zakanchivavshijsya
sleduyushchim vyvodom:  "Pokojnyj umer po  svoej vine,  ili  po  vine lica,  ili
neskol'kih lic,  neizvestnyh dannomu sostavu prisyazhnyh,  a  takzhe ne ostavil
posle sebya ni  sem'i,  ni  prochih domashnih pozhitkov,  krome hizhiny,  kotoraya
vzletela v vozduh. I da szhalitsya nad nim gospod' bog. Amin'!"
     Zatem sgoravshie ot  neterpeniya prisyazhnye vnov' prisoedinilis' k  tolpe,
ibo  tam nahodilsya epicentr vseobshchego vnimaniya -  SHerlok Holms.  Molchalivye,
torzhestvenno-pochtitel'nye starateli obrazovali polukrug,  vklyuchavshij v  sebya
bol'shoj pustyr',  na kotorom nedavno stoyala hizhina Flinta Baknera.  Po etomu
prostornomu   pustyryu   dvigalas'   Vydayushchayasya   Lichnost',    soprovozhdaemaya
plemyannikom s fonarem. S pomoshch'yu ruletki SHerlok Holms vymeril shirinu i dlinu
uchastka, na kotorom stoyala hizhina; zatem on vymeril rasstoyanie mezhdu kustami
chaparralya i dorogoj,  vymeril vysotu kustov chaparralya,  a zatem proizvel eshche
celyj ryad vsevozmozhnyh izmerenij. Vremya ot vremeni on podbiral to loskut, to
shchepku,  to gorstku zemli,  tshchatel'nejshim obrazom osmatrival ih i  pryatal.  S
pomoshch'yu  karmannogo  kompasa  on  opredelil  mestopolozhenie uchastka,  sdelav
popravku  v   dve  sekundy  na   magnitnoe  sklonenie.   Zatem  zasek  vremya
(tihookeanskoe) po  svoim chasam,  s  uchetom mestnogo vremeni.  Zatem izmeril
shagami rasstoyanie ot mesta, gde stoyala hizhina, do ostankov pokojnogo, sdelav
popravku na priliv i  otliv.  Vychislil vysotu raspolozheniya uchastka s pomoshch'yu
karmannogo barometra-aneroida,  a  takzhe  izmeril  temperaturu vozduha svoim
karmannym termometrom. Nakonec, velichavo poklonivshis', on ob®yavil:
     - YA zakonchil. Itak, vernemsya v traktir, dzhentl'meny?
     On vozglavil shestvie,  napravlyavsheesya v obratnyj put',  i vse dvinulis'
za nim, obstoyatel'no kommentiruya dejstviya Vydayushchejsya Lichnosti, voshishchayas' eyu
i  vyskazyvaya vsevozmozhnye dogadki o prichine razygravshejsya tragedii i o tom,
kto byl ee vinovnikom.
     - A ved' pravda, rebyata, poselku zdorovo povezlo, chto on k nam priehal?
- zametil Fergyuson.
     - |to  velichajshee sobytie  nashego  veka,  -  podhvatil Hem  Sandvich.  -
Popomnite moi slova, ob etom zagovorit ves' mir.
     - Gotov bit'sya ob  zaklad,  nash poselok na etom proslavitsya,  -  skazal
Dzhejk Parker, kuznec. - Verno, Fergyuson?
     - Nu,  esli uzh vy sprashivaete moe mnenie, to lichno ya, so svoej storony,
mogu  skazat' sleduyushchee:  vchera,  po  moim raschetam,  zayavka na  Strejt-Flash
stoila dva dollara za fut;  segodnya zhelal by ya vzglyanut' na lovkacha, kotoryj
sumeet poluchit' ee po shestnadcat'.
     - Ty prav,  Fergyuson.  Novomu poselku privalilo velikoe schast'e.  A  vy
zametili,  kak on sobiral loskutki,  i zemlyu,  i vse prochee?  Kakoj glaz! Ni
odna ulika ne uskol'znet ot nego! Net, uzh etot ne iz takih!
     - Bud'te pokojny!  Drugoj projdet mimo  i  nichego ne  zametit,  no  dlya
nego...  Da  on  eti uliki chitaet,  kak knigu,  i  pritom napechatannuyu vo-ot
takimi bukvami.
     - Vot-vot!  Verno skazano!  Kazhdaya iz etih shtuchek-zakoryuchek hranit svoyu
tajnu i dumaet,  chto nikto ee ne vyvedaet. Ne tut-to bylo! Popadesh' k nemu v
lapki - hochesh' ne hochesh', a razvyazhesh' yazychok! Uzh eto kak pit' dat'!
     - A  znaete,  rebyata,  -  ono  dazhe horosho,  chto  ego  ne  bylo,  kogda
razyskivali devchonku!  |to delo pohlestche i  kuda zaputannej i trebuet bolee
nauchnogo podhoda. Tut umstvennoe ponyatie trebuetsya!
     - Da ya dumayu,  my vse rady, chto tak vyshlo! Rady? CHert poderi! Razve eto
to slovo?  A  mezhdu prochim,  nash Archi mog by koe-chemu poduchit'sya,  esli by u
nego kotelok varil poluchshe!  Glyadel by  da namatyval na us,  po kakoj metode
chelovek rabotaet!  Tak net zhe! Zalez v kusty chaparralya i propustil vse samoe
vazhnoe!
     - Verno,  kak dvazhdy dva.  YA  sam videl.  Nu,  ved' Archi eshche molod.  So
vremenem obrazumitsya.
     - Poslushajte, rebyata! A kto zhe vse-taki eto sdelal?
     Vopros  byl   slozhnyj  i   vyzval  velikoe  mnozhestvo  maloobosnovannyh
predpolozhenij.  Nazyvali  neskol'ko imen,  no  vse,  odno  za  drugim,  byli
otvergnuty.  Nikto,  krome  Hil'era,  ne  vodil  druzhby s  Flintom Baknerom.
Pravda,  ni u kogo v poselke ni razu ne bylo s nim ser'eznoj stychki. Ved' on
presekal vse popytki s  nim podruzhit'sya,  odnako ne  v  stol' oskorbitel'noj
forme,  chtoby voznikla neobhodimost' v  krovoprolitii.  U  vseh  na  yazyke s
samogo nachala vertelos' odno imya,  no  ono  bylo nazvano poslednim -  Fetlok
Dzhons. Pet Rajli pervym nazval ego.
     - Nu,  -  otvechali drugie,  -  my  vse  tozhe,  konechno,  srazu na  nego
podumali, potomu chto u Fetloka est' tysyacha prichin prikonchit' Flinta Baknera,
i eto dazhe ego svyataya obyazannost'. No tut est' dva obstoyatel'stva, v kotoryh
my  ne mozhem razobrat'sya:  vo-pervyh,  u  parnya dlya takogo dela kishka tonka;
vo-vtoryh, on nahodilsya ochen' daleko ot mesta proisshestviya.
     - YA eto znayu,  - skazal Pet, - kogda proizoshel vzryv, Fetlok byl s nami
v bil'yardnoj.
     - Da, i on probyl tam celyj chas do vzryva.
     - Vot imenno. Parnyu povezlo... Inache by ego v dva scheta zapodozrili.




     Iz stolovoj traktira vynesena vsya mebel', krome sosnovogo stola v shest'
futov dlinoj i odnogo stula. Stol otodvinut k stene, stul postavlen na stol.
SHerlok  Holms,  velichestvennyj,  vnushitel'nyj,  torzhestvennyj,  vossedaet na
stule.  Publika  stoit.  Perepolnennyj zal,  gustye  kluby  tabachnogo  dyma,
glubokaya tishina...
     Vydayushchayasya Lichnost' podnimaet ruku, trebuya eshche bolee glubokoj tishiny. S
minutu on  sidit  s  podnyatoj rukoj,  zatem kratko,  chetko nachinaet zadavat'
vopros za voprosom i  zapisyvaet otvety,  to i  delo proiznosya "gm!",  kivaya
golovoj i  tomu  podobnoe.  Takim putem on  vyyasnyaet vse,  chto  tol'ko mozhno
uznat' o Flinte Baknere, o ego haraktere, povedenii, privychkah, v rezul'tate
chego  stanovitsya yasnym,  chto  plemyannik Vydayushchejsya Lichnosti  -  edinstvennyj
chelovek,  u  kotorogo  imelis'  osnovaniya ubit'  Flinta  Baknera.  I  togda,
vzglyanuv  na  svidetelya s  sostradatel'noj ulybkoj,  mister  Holms  nebrezhno
osvedomlyaetsya:
     - Ne znaet li kto-nibud' iz vas, dzhentl'meny, gde nahodilsya yunyj Fetlok
Dzhons vo vremya vzryva?
     - V bil'yardnoj! V etom dome! - gremit druzhnyj otvet.
     - Ah, vot kak! I chto zhe, on prishel v bil'yardnuyu nezadolgo do vzryva?
     - Za celyj chas.
     - Ah,  vot kak!  |to primerno,  primerno...  Na  kakom zhe rasstoyanii on
nahodilsya ot mesta proisshestviya?
     - Za dobruyu milyu!
     - Ah, vot kak! Vryad li eto mozhno schest' horoshim alibi, konechno, no...
     Vzryv smeha.  Vykriki,  ne davshie SHerloku Holmsu zakonchit' frazu:  "Ish'
otmochil!", "Nu kak, Sendi, nebos' zhaleesh', chto raskryl rot?"
     Unichtozhennyj svidetel', krasnyj ot styda, opustil golovu.
     Dopros prodolzhaetsya:
     - Vyyasniv,  takim  obrazom,  vopros o  neskol'ko otdalennoj svyazi yunogo
Dzhonsa so  vzryvom (smeh  v  zale),  obratimsya teper' k  istinnym svidetelyam
tragedii i vyslushaem to, chto oni nam skazhut.
     Tut  SHerlok Holms  vynul ves'  svoj  zapas veshchestvennyh dokazatel'stv i
razlozhil ih na kuske kartona u sebya na kolenyah.  Auditoriya,  zataiv dyhanie,
sledila za nim.
     - My  raspolagaem dannymi  o  dolgote  i  shirote  mesta  proisshestviya s
popravkoj na  magnitnoe sklonenie,  i  eto  daet nam  tochnoe predstavlenie o
tochke,  gde sovershilos' tragicheskoe sobytie.  My vyyasnili vysotu nad urovnem
morya,  temperaturu i  stepen' vlazhnosti vozduha -  vse  eto neocenimo vazhnye
dannye,  ibo  oni dayut nam vozmozhnost' tochno opredelit' stepen' vozdejstviya,
kakovoe oni proizveli na harakter i raspolozhenie duha prestupnika v tu noch'.
(Gul vseobshchego voshishcheniya; otryvistaya replika: "Vot eto da! Oh i umen!")
     SHerlok Holms perebral vse veshchestvennye dokazatel'stva i prodolzhal:
     - A  teper'  poprosim etih  bezmolvnyh svidetelej skazat'  svoe  slovo!
Pered vami pustoj holshchovyj patrontash.  O  chem on mozhet povedat' nam?  O tom,
chto povodom k prestupleniyu byl grabezh,  a ne mest'.  O chem eshche on govorit? O
tom,  chto  ubijca  byl  chelovekom malorazvitogo intellekta,  vozmozhno,  dazhe
slaboumnym ili  vrode  togo.  Kakim  obrazom my  eto  uznaem?  Ochen' prosto,
cheloveku  s  normal'nymi umstvennymi sposobnostyami ne  prishlo  by  v  golovu
ograbit' Flinta Baknera, u kotorogo, kak vsem izvestno, deneg bylo malo. No,
byt'  mozhet,  ubijca  ne  zhitel' poselka?  Predostavim slovo  patrontashu.  YA
vynimayu iz nego vot etu veshchicu -  kusochek kvarca s krupicami serebra. Ves'ma
lyubopytnaya veshchica.  Osmotrite ee,  proshu vas,  vy...  vy...  i vy...  Teper'
poproshu vernut' ee obratno.  Na vsem poberezh'e,  kak my znaem,  imeetsya lish'
odna zhila,  kotoraya soderzhit kvarc imenno takogo cveta i roda, i ona vyhodit
na poverhnost' na protyazhenii dvuh mil' i,  po-moemu,  v nedalekom budushchem ej
suzhdeno prinesti vsemirnuyu slavu vsemu rajonu,  a  dvumstam ee  vladel'cam -
bogatstva, prevoshodyashchie samye alchnye mechty. Proshu nazvat' etu zhilu.
     Posledoval nemedlennyj otvet:
     - "Konsolidejted Krischen Sajens i Meri-|nn"!
     Gryanulo gromovoe "ura!".  Sosedi  so  slezami na  glazah  pozhimali drug
drugu ruki, a Fergyuson vopil:
     - |ta  zhila  prolegaet cherez Strejt-Flash.  Popomnite moi  slova -  delo
dojdet do sta pyatidesyati dollarov za fut!
     Kogda ustanovilas' tishina, SHerlok Holms prodolzhal:
     - Takim obrazom,  my  vidim,  chto  neprelozhnymi yavlyayutsya tri  fakta,  a
imenno:  ubijca pochti slaboumnyj;  on zhitel' poselka; povodom k prestupleniyu
byl grabezh,  a ne mest'.  YA prodolzhayu:  v moej ruke vy vidite ostatok shnura,
kotoryj eshche pahnet gar'yu.  O chem on svidetel'stvuet? Vkupe s kusochkom kvarca
on govorit nam o tom, chto ubijca - rudokop. O chem eshche govorit on? Vot o chem,
dzhentl'meny:  ubijstvo bylo soversheno s pomoshch'yu poroha. O chem zhe eshche govorit
on? O tom, chto vzryvchatka byla zalozhena u steny hizhiny, vyhodyashchej na dorogu,
sledovatel'no,  u fasada,  ibo v shesti futah ot etogo mesta ya ego nashel. Moi
pal'cy derzhat obgorevshuyu shvedskuyu spichku,  iz teh, chto zazhigayut o korobok. YA
nashel ee na doroge,  v shestistah dvadcati dvuh futah ot vzorvannoj hizhiny. O
chem  govorit eta  spichka?  O  tom,  chto  shnur byl  podozhzhen imenno na  takom
rasstoyanii ot hizhiny.  I  eshche o  chem govorit ona?  O tom,  chto ubijca levsha.
Otkuda mne eto izvestno?  YA zatrudnyayus' ob®yasnit' eto vam,  dzhentl'meny, ibo
priznaki edva  zametny,  i  lish'  dolgij opyt  i  obshirnye poznaniya dayut mne
vozmozhnost' razlichit' ih.  No vse zhe priznaki nalico,  i  oni podtverzhdayutsya
takzhe tem  obstoyatel'stvom,  chto,  kak vy,  ochevidno,  neodnokratno chitali v
istoriyah o znamenityh syshchikah, vse ubijcy - levshi.
     - Ej-bogu,  on  prav!  -  voskliknul Hem  Sandvich,  gromko hlopnuv sebya
tyazheloj  rukoj  po  bedru.  -  Provalis' ya  na  etom  meste,  esli  mne  eto
kogda-nibud' prihodilo v golovu!
     Poslyshalis' golosa:
     - I mne ne prihodilo! I mne... Ot nego nichto ne skroetsya. Nu i glaz!
     - Dzhentl'meny!  Hotya  ubijca nahodilsya na  bol'shom rasstoyanii ot  svoej
zhertvy,  no  vse  zhe  ne  izbezhal raneniya:  ego  udarilo vot etim derevyannym
oblomkom. My vidim na nem sledy krovi. Gde by ni byl sejchas ubijca, on nosit
na sebe etot krasnorechivyj sled.  YA podobral oblomok v tom meste, gde ubijca
podzhigal rokovoj shnur.  - SHerlok Holms so svoej vysokoj tribuny obvel vzorom
auditoriyu, i lik ego omrachilsya. On medlenno proster ruku: - Vot ubijca!
     Na mig vse zastyli ot izumleniya. Zatem dva desyatka golosov voskliknuli:
     - Semmi Hil'er?! CHerta s dva! On?! Da eto prosto chush'!
     - Ostorozhnee,  dzhentl'meny!  Ne delajte pospeshnyh vyvodov. Vzglyanite! U
nego na lbu krovavyj shram.
     Semmi Hil'er pobelel ot  uzhasa.  Edva sderzhivaya slezy,  on  oziralsya po
storonam,  vzglyadom vzyval o  pomoshchi i sochuvstvii.  Protyanuv v mol'be ruki k
SHerloku Holmsu, on s otchayaniem voskliknul:
     - O net,  net,  ya ne ubival ego!  Klyanus' vam, ne ubival! YA razbil lob,
kogda...
     - Konstebl'!  Arestujte prestupnika!  -  prikazal SHerlok Holms. - YA dam
prisyagu o pravomochnosti aresta.
     Konstebl' neuverenno shagnul vpered, potom zameshkalsya i ostanovilsya.
     Hil'er snova molil o spasenii:
     - O Archi!  Ne dopusti etogo! Moya mat' umret s gorya! Ty ved' znaesh', kak
ya poranil golovu! Rasskazhi im i spasi menya! Spasi menya!
     Archi Stilmen probilsya vpered.
     - Da,  ya spasu tebya, - skazal on. - Ne bojsya! - Zatem obratilsya ko vsem
prisutstvuyushchim.  -  Kakim obrazom on razbil lob -  sovershenno ne vazhno.  |ta
carapina k delu ne otnositsya i voobshche ne imeet nikakogo znacheniya.
     - Da hranit tebya bog, Archi! Ty - vernyj drug.
     - Ura, Archi! A nu-ka, paren', poddaj zharu! Dvin'-ka ego kozyrnym tuzom!
- zavopili prisutstvuyushchie,  serdca kotoryh vdrug preispolnilis' gordost'yu za
svoego domoroshchennogo geniya i patrioticheskoj vernost'yu,  i eti chuvstva v odin
mig korennym obrazom izmenili nastroenie auditorii.
     Dozhdavshis', kogda utihnet shum, yunyj Stilmen skazal:
     - YA poproshu Toma Dzhefrisa stat' tam, u toj dveri, a konsteblya Garrisa -
u etoj i nikogo ne vypuskat'.
     - Est'. Dejstvuj dal'she, starina!
     - Polagayu,  chto  prestupnik nahoditsya sredi nas.  I  vskore ya  vam  ego
pokazhu,  esli  moya  dogadka pravil'na.  A  teper'  ya  vam  rasskazhu ob  etom
tragicheskom sobytii vse - ot nachala do konca. Povodom k ubijstvu byla mest',
a vovse ne grabezh.  Ubijca -  vovse ne slaboumnyj.  On vovse ne nahodilsya na
rasstoyanii v  shest'sot dvadcat' dva  futa  ot  mesta  vzryva.  Ego  vovse ne
udarilo oblomkom.  On  vovse ne  zakladyval vzryvchatku u  fasada hizhiny.  On
vovse ne prinosil tuda patrontash,  i on vovse ne levsha.  A v ostal'nom, esli
ne   schitat'  vysheupomyanutyh  oshibok,   zaklyuchenie  nashego  imenitogo  gostya
neosporimo.
     Struya dobrodushnogo smeha prozhurchala po komnate,  drug kival drugu,  kak
by govorya:  "Vot eto skazano!  Vot eto s percem!  Molodchina paren'!  Horoshij
malyj! On svoej marki ne ronyaet!"
     Spokojstvie gostya ostavalos' nevozmutimym. Stilmen prodolzhal:
     - U  menya tozhe est' svideteli.  I sejchas ya skazhu vam,  gde eshche ih mozhno
najti.
     On podnyal v  ruke kusok tolstoj provoloki.  Vse vytyanuli shei,  starayas'
razglyadet' ee.
     - Ona pokryta tonkim sloem sala.  A vot do poloviny sgorevshaya svecha. Na
rasstoyanii dyujma drug ot druga na sveche ostalis' deleniya. Vskore vy uznaete,
gde  ya  nashel eti veshchi.  YA  ne  stanu zanimat'sya rassuzhdeniyami,  vyskazyvat'
dogadki,  delat' vnushitel'nye sopostavleniya vsevozmozhnyh ulik  i  zanimat'sya
vsemi  prochimi effektnymi tryukami remesla syshchika,  a  rasskazhu vam  prosto i
yasno, kak proizoshlo vse eto priskorbnoe sobytie.
     Radi  vyashchego  effekta Archi  sdelal pauzu,  chtoby  tishina i  napryazhennoe
ozhidanie eshche bol'she razozhgli interes auditorii. Zatem on prodolzhal.
     - Ubijca obdumal plan dejstvij ochen' tshchatel'no, i eto byl horoshij plan,
ves'ma  iskusnyj,   izobretatel'nyj,   svidetel'stvuyushchij  ne  o  slabom,  a,
naoborot,  o  sil'nom  ume.  Plan,  rasschitannyj na  to,  chtoby  otvesti vse
podozreniya ot ego ispolnitelya.  Prezhde vsego ubijca sdelal na sveche metki na
rasstoyanii dyujma drug ot  druga,  zazheg ee i  prosledil,  za skol'ko vremeni
sgoraet odin dyujm svechi.  Vyyasnilos',  chto chetyre dyujma svechi sgorayut za tri
chasa.  YA  sam lichno tol'ko chto prodelal naverhu podobnyj opyt,  poka v  etoj
komnate provodilsya opros o haraktere i privychkah Flinta Baknera. Mne udalos'
vychislit' skorost' sgoraniya svechi, ukrytoj ot vetra. Provedya opyt so svechoj,
prestupnik zadul ee (etu svechu ya vam uzhe pokazyval) i sdelal metki na drugoj
sveche, kotoruyu on vstavil v zhestyanoj podsvechnik. Zatem na metke, ukazyvayushchej
pyat' chasov goreniya svechi,  on  prodelal otverstie raskalennoj provolokoj,  -
etu provoloku ya vam tol'ko chto pokazyval.  Na nej tonkij sloj sala,  kotoroe
snachala rastayalo, a potom snova zastylo. S trudom, dolzhen skazat', s bol'shim
trudom ubijca probralsya skvoz' gustye zarosli chaparralya,  pokryvayushchie krutoj
sklon pozadi hizhiny Flinta Baknera, i pritashchil s soboj pustoj bochonok iz-pod
muki.  On  spryatal ego v  zaroslyah,  v  etom sovershenno nadezhnom ukrytii,  i
postavil v bochonok svechu. Zatem on otmeril okolo tridcati pyati futov shnura -
rasstoyanie ot bochonka do zadnej steny hizhiny. V stenke bochonka on prosverlil
dyrku,  -  vot  sverlo,  kotorym  on  eto  sdelal.  Zatem  prodolzhal userdno
rabotat',  poka  ne  zakonchil vse  prigotovleniya.  I  togda odin konec shnura
okazalsya v hizhine Baknera, a drugoj ego konec, v kotorom prestupnik prodelal
malen'kij zhelobok dlya  zakladki poroha,  nahodilsya v  sveche.  On  dolzhen byl
zagoret'sya rovno v  chas  nochi,  pri  uslovii,  chto svechu zazhgut okolo vos'mi
chasov vechera,  -  b'yus' ob zaklad, chto imenno tak ono i bylo. I pri uslovii,
chto v hizhine imelas' vzryvchatka, s kotoroj byl soedinen konec shnura, - b'yus'
ob zaklad,  chto tak ono i bylo, hotya ne mogu etogo dokazat'. Druz'ya! Bochonok
i  sejchas stoit tam,  v  zaroslyah,  i  v  nem  est' ogarok svechi v  zhestyanom
podsvechnike.  Ostatok  obgorevshego shnura  torchit  v  prosverlennoj dyrke,  a
vtoroj ego konec - pod goroj, tam, gde stoyala hizhina. Vse eto ya videl svoimi
glazami chas ili dva tomu nazad,  poka gospodin professor izmeryal tut mirovye
prostranstva i sobiral vsevozmozhnye tryapochki i oskolki i prochie relikvii, ne
imeyushchie rovnym schetom nikakogo otnosheniya k delu.
     Archi sdelal pauzu. Razdalsya vseobshchij glubokij vzdoh. Ocepenenie proshlo,
napryazhennye  myshcy  rasslabilis',   i   prokatilis'  oglushitel'nye  vozglasy
vostorga:
     - Ish' bestiya!  -  voskliknul Hem Sandvich.  - Tak vot pochemu on ryskal v
zaroslyah,  vmesto togo chtoby uchit'sya u  professora!  A  paren'-to  ne durak,
rebyata, a?!
     - Da, ser! Bud'te uvereny...
     No tut Archi Stilmen zagovoril snova:
     - Kogda my  vse  byli na  meste proisshestviya chas  ili  dva  tomu nazad,
vladelec sverla i svechi vzyal ih iz ukrytiya,  potomu chto ono bylo nenadezhnym,
i perenes v drugoe mesto, - kak vidno, schitaya ego bolee nadezhnym. On spryatal
ih yardah v  dvuhstah ottuda,  v  sosnyake,  zasypav hvoej.  Tam ya ih i nashel.
Diametr sverla v tochnosti sootvetstvuet razmeru dyrki v bochonke. A teper'...
     V etot mig on byl prervan Vydayushchejsya Lichnost'yu:
     - Dzhentl'meny!  My vyslushali prelestnuyu skazku, - skazal SHerlok Holms s
yazvitel'noj usmeshkoj.  -  A  teper'  ya  hotel  by  zadat'  molodomu cheloveku
neskol'ko voprosov.
     Koe-kto iz publiki peredernulsya, a Fergyuson proburchal:
     - Pohozhe, Archi sejchas popadet v peredelku.
     Ostal'nye perestali ulybat'sya i nastorozhilis'.
     - Nachnem zhe,  -  prodolzhal SHerlok Holms,  -  posledovatel'no i  logichno
analizirovat'   etu   skazku,   pol'zuyas',   tak   skazat',   geometricheskoj
progressiej,  -  sobiraya otdel'nye fakty  vo  vsevozrastayushchem kolichestve dlya
besposhchadnogo i  sokrushitel'nogo shturma  etoj  mishurnoj  igrushechnoj kreposti,
vozdvignutoj iz oshibok,  etoj fikcii, yavivshejsya plodom nezrelogo uma. Prezhde
vsego,  yunyj  ser,  ya  zhelayu  zadat'  vam  pokamest tri  voprosa.  Povtoryayu:
pokamest. Pravil'no li ya ponyal vas, kogda vy skazali, chto, po vashemu mneniyu,
eta predpolagaemaya svecha byla zazhzhena vchera okolo vos'mi chasov vechera?
     - Da, ser. Okolo vos'mi.
     - Byt' mozhet, rovno v vosem'?
     - Net, s takoj tochnost'yu ya skazat' ne mogu.
     - Gm!.. Sledovatel'no, esli by primerno v eto vremya kto-nibud' prohodil
mimo togo mesta, on by nepremenno vstretil ubijcu, - kak vy polagaete?
     - Po vsej veroyatnosti.
     - Blagodaryu vas. |to vse, o chem ya hotel sprosit'. Pokamest... Povtoryayu:
pokamest.
     - CHtob emu  ni  dna  ni  pokryshki!  On  zhe  stavit lovushku dlya Archi!  -
voskliknul Fergyuson.
     - Da, - podtverdil Hem Sandvich, - vrode by delo skvernoe.
     Tut Archi Stilmen skazal, pristal'no glyadya na gostya:
     - YA sam prohodil tam v polovine devyatogo, - net, okolo devyati vechera.
     - Ah, vot kak? Lyubopytno! Ves'ma lyubopytno! Mozhet byt', vy lichno videli
prestupnika?
     - Net, ya nikogo ne videl.
     - Tak.  V  takom sluchae -  proshu izvinit',  -  kakoj zhe  smysl v  vashem
soobshchenii?
     - Nikakogo.  Pokamest.  Povtoryayu:  pokamest -  nikakogo.  - Archi sdelal
pauzu i prodolzhal: - YA ne videl ubijcu, no uveren, chto napal na ego sled, i,
ya dumayu,  on nahoditsya v etoj komnate.  Teper' ya poproshu vas vseh po ocheredi
projti mimo menya. Vot zdes', gde svetlee. Mne nuzhno vzglyanut' na vashi nogi.
     Po komnate prokatilsya vzvolnovannyj gul,  i tut zhe parad nachalsya. Gost'
vziral na nego,  zheleznym usiliem voli pytayas' sohranit' ser'eznyj vid, chto,
odnako,  ne uvenchalos' polnym uspehom. Prignuvshis', slozhiv shchitkom ladon' nad
glazami,  Archi  Stilmen vnimatel'no razglyadyval kazhduyu prohodyashchuyu mimo  nego
paru nog.  Odnoobraznoj verenicej mimo prodefilirovalo pyat'desyat chelovek, no
bez  vsyakogo rezul'tata.  SHest'desyat...  sem'desyat...  Vsya  zateya uzhe  stala
kazat'sya prosto nelepoj. I togda gost' zametil s izyskannoj ironiej:
     - Po-vidimomu, segodnya zdes' ne tak uzh mnogo ubijc!
     Publika  ocenila  shutku  i  osvezhilas' iskrennim  smehom.  Eshche  desyatka
poltora kandidatov v ubijcy proshli,  vernee,  proplyasali mimo Archi Stilmena,
vykidyvaya stol' zabavnye kolenca, chto zriteli korchilis' ot hohota.
     Vdrug Archi podnyal ruku i kriknul:
     - Vot on - ubijca!
     - Fetlok  Dzhons!  Svyatye apostoly!  -  vzreveli zriteli,  i  sejchas zhe,
podobno  vzryvam  raket  vo  vremya  fejerverka,  vozduh  sotryasli udivlennye
vozglasy,  vyzvannye  neozhidanno razvernuvshimisya sobytiyami.  Kogda  smyatenie
dostiglo apogeya, gost' proster ruku, trebuya tishiny. Avtoritet velikogo imeni
i   velikoj   lichnosti  vozymel  svoe   magicheskoe  dejstvie,   i   sobranie
povinovalos'.  V tishine,  narushaemoj lish' shumnym dyhaniem slushatelej,  gost'
zagovoril vzvolnovanno, odnako ne teryaya dostoinstva.
     - |to  uzhe ne  shutka.  |to uzhe ser'ezno.  |to -  pokushenie na  nevinnuyu
zhertvu.  Nevinnuyu vne  vsyakogo somneniya.  I  ya  eto  vam  nemedlenno dokazhu.
Obratite vnimanie -  vot  kakim obrazom obydennyj fakt  sotret s  lica zemli
stol' bezdarnuyu lozh'!  Slushajte zhe!  Druz'ya moi, vchera vecherom etot yunosha ni
na mig ne rasstavalsya so mnoj.
     Slova  SHerloka  Holmsa  proizveli  glubokoe  vpechatlenie.   V   glazah,
ustremlennyh na  Stilmena,  stoyal mrachnyj vopros,  zato  lico Archi ozarilos'
radostnym ozhivleniem.
     - YA tak i dumal, chto byl kto-to eshche. - On bystro shagnul k stolu, glyanul
na nogi gostya, potom na ego lico i skazal:
     - Tak eto vy byli s nim! Vy byli men'she chem v pyatidesyati shagah ot nego,
kogda on zazhigal svechu,  kotoraya vposledstvii podozhgla vzryvchatku. (Volnenie
v zale.) Bolee togo, vy svoej rukoj podali emu spichki.
     Gost' byl yavno srazhen,  i publika eto videla.  On otkryl rot, no lish' s
trudom proiznes:
     - |to... |-e-e... |to bezumie... |to...
     Stilmen  razvival  uspeshnoe nastuplenie.  On  pokazal  vsem  obgorevshuyu
spichku.
     - Vot odna. YA nashel ee v bochonke, a vtoraya vse eshche tam lezhit.
     Gost' mgnovenno obrel dar rechi.
     - Razumeetsya, ibo vy sami ih tuda podbrosili.
     Auditoriya rascenila eto zamechanie kak horoshij udar,  no Stilmen ego tut
zhe pariroval:
     - |ti spichki - voskovye. V poselke takih net. Pust' poishchut korobok. CHto
do menya, to ya gotov podvergnut'sya obysku, a vy?
     Na  sej  raz gost' byl srazhen okonchatel'no.  Dazhe samyj blizorukij glaz
mog by eto zametit'.  On rasteryanno perebiral pal'cami,  guby ego raz-drugoj
drognuli,  no on tak i  ne proiznes ni slova.  V  napryazhennoj tishine publika
sledila za proishodyashchim. Nakonec Archi Stilmen vkradchivo zametil:
     - My zhdem vashego resheniya.
     I snova na mig vocarilas' tishina. Zatem poslyshalsya gluhoj golos gostya:
     - YA otkazyvayus' podvergat'sya obysku.
     Publika uderzhalas' ot burnogo proyavleniya chuvstv,  no vse odin za drugim
tiho povtorili:
     - Teper' koncheno. Archi ego dokonal.
     CHto zhe delat' dal'she?  |togo ne znal nikto.  Polozhenie sozdalos' ves'ma
zatrudnitel'noe,   glavnym  obrazom  iz-za  togo,  chto  delo  vdrug  prinyalo
nepredvidennyj oborot,  k kotoromu eti neiskushennye umy ne byli podgotovleny
i  ot potryaseniya zamerli,  podobno ostanovivshimsya chasam.  No vskore mehanizm
potihon'ku zarabotal;  tam i syam sdvigalis' golovy, lyudi prinyalis' obsuzhdat'
vsevozmozhnye predlozheniya.  Odno  iz  etih  predlozhenij bylo vstrecheno ves'ma
odobritel'no.  Ono  zaklyuchalos'  v  tom,  chto  prestupniku sleduet  vyrazit'
blagodarnost' za  izbavlenie poselka ot  Flinta  Baknera i  otpustit' ego  s
mirom.  Odnako  bolee  trezvye golovy  vyskazalis' protiv podobnogo resheniya,
ssylayas' na to,  chto vsyakie tupicy v vostochnyh shtatah sochtut eto skandal'noj
istoriej i  podnimut vokrug nee  glupejshij shum.  V  rezul'tate bolee trezvye
golovy  oderzhali pobedu.  Ih  lider,  prizvav  sobranie k  poryadku,  oglasil
predlozhenie:  Fetloka  Dzhonsa  arestovat' i  predat' sudu.  Predlozhenie bylo
prinyato.   Teper'  uzhe  yavno  nechego  bylo  bol'she  delat',   i   vse  etomu
obradovalis',  potomu  chto  v  glubine dushi  kazhdyj iz  prisutstvuyushchih gorel
neterpeniem pomchat'sya k mestu tragedii i posmotret' svoimi glazami:  v samom
li dele tam nahodyatsya bochonok i drugie veshchestvennye dokazatel'stva.
     No ne tut-to bylo!..  Peredyshka konchilas'. Syurprizy etogo vechera eshche ne
issyakli.
     Fetlok Dzhons vse  eto vremya bezzvuchno vshlipyval.  Nikto ne  obrashchal na
nego  vnimaniya,   potomu  chto   vse  byli  zahvacheny  volnuyushchimi  sobytiyami,
bespreryvno smenyavshimi drug  druga.  No  kogda bylo  prinyato reshenie ob  ego
areste i predanii sudu, yunosha ne vyderzhal.
     - Net,  tol'ko ne eto! - voskliknul on v otchayanii. - Ne nado tyur'my, ne
nado suda.  Hvatit k  teh nevzgod i muchenij,  kotorye mne dovelos' ispytat'.
Poves'te menya sejchas zhe,  i  delo s koncom!  Vse ravno by vse vyyasnilos',  i
nichto by  menya ne  spaslo.  On opisal nam vse tak,  slovno sam byl so mnoyu i
videl svoimi glazami chto ya delal...  Odnogo ne pojmu,  kak on eto uznal!  Vy
najdete i bochonok i drugie veshchi,  i togda mne vse ravno smert'.  Da,  ya ubil
Flinta Baknera!  I  vy  na  moem meste sdelali by  to  zhe,  esli by  s  vami
obrashchalis',  kak s sobakoj,  a vy byli by eshche podrostkom, slabym i bednym, i
nekomu bylo by za vas zastupit'sya.
     - I podelom emu,  d'yavolu!  -  voskliknul Hem Sandvich. - Poslushajte-ka,
rebyata!..
     Konstebl'. Spokojstvie, spokojstvie, dzhentl'meny!
     Golos. Tvoj dyadya znal o tom, chto ty zamyslil?
     - Net!
     - A spichki on tebe dal, eto tochno?
     - Da! No on ne znal, dlya chego oni mne ponadobyatsya.
     - No  kak zhe ty ne poboyalsya riska i  vzyal ego s  soboj,  otpravlyayas' na
takoe delo? Ego, syshchika? Kak zhe eto tak?
     YUnosha  zamyalsya,  v  smushchenii krutya  pugovicy kurtki,  potom  zastenchivo
proiznes:
     - YA v syshchikah razbirayus',  potomu chto oni u menya vodyatsya v sem'e.  Esli
hochesh' chto-nibud' sdelat' ot  nih potihon'ku,  to luchshe vsego delat' eto pri
nih.
     Ciklon smeha,  odobrivshij etot naivnyj aforizm,  vse zhe  ne  slishkom-to
podbodril bednyagu.




     Iz pis'ma k missis Stilmen, datirovannoyu prosto "Vtornik":

     Fetloka Dzhonsa posadili pod zamok v  brevenchatoj hizhine,  gde on dolzhen
byl dozhidat'sya suda.  Konstebl' Garris snabdil ego dvuhdnevnym zapasom pishchi,
velel emu kak sleduet storozhit' samogo sebya i obeshchal navedat'sya, kogda nuzhno
budet popolnit' zapas provianta.
     Nautro  my,  kompaniej chelovek  v  dvadcat',  dvizhimye chuvstvom druzhby,
pomogli Semmi Hil'eru pohoronit' ostanki ego pokojnogo rodstvennika -  nikem
ne oplakannogo Flinta Baknera.  YA byl v roli pomoshchnika, Hil'er zhe vozglavlyal
pogrebal'nuyu processiyu.  Edva uspeli my  zakonchit' svoi trudy,  kak mimo nas
prokovylyal kakoj-to  obodrannyj,  ves'ma unylogo vida  neznakomec so  starym
sakvoyazhem v ruke, i vdrug ya pochuyal zapah, za kotorym gonyalsya po vsemu svetu!
Dlya menya, pochti utrativshego nadezhdu, eto byl aromat rajskih kushch.
     V  odin mig ya  ochutilsya vozle etogo cheloveka i ostorozhno polozhil emu na
plecho ruku.  Slovno srazhennyj udarom molnii,  on ruhnul nazem'. Kogda k nemu
podbezhali moi tovarishchi,  on s trudom pripodnyalsya,  stal na koleni, s mol'boj
protyanul ko mne ruki i drozhashchim golosom stal umolyat',  chtoby ya ego bol'she ne
presledoval.
     - Vy gonyalis' za mnoj po vsemu svetu,  SHerlok Holms,  - skazal on. - No
bog svidetel', ya ne prichinyal zla!
     Dostatochno bylo vzglyanut' na  ego  bluzhdayushchij vzor,  chtoby ponyat',  chto
pered nami pomeshannyj. I eto sluchilos' po moej vine, mama! Kogda-nibud' lish'
vest'  o  tvoej konchine povergnet menya  v  otchayanie,  podobnoe tomu,  chto  ya
ispytal  v  tu  minutu.  Moi  tovarishchi  podnyali  ego  i,  stolpivshis' vokrug
neschastnogo,  nezhnejshim i trogatel'nejshim obrazom ego uspokaivali; govorili,
chtoby on derzhal vyshe golovu i ne volnovalsya,  potomu chto vokrug nego druz'ya,
kotorye o nem pozabotyatsya, zashchityat ego i tut zhe povesyat vsyakogo, kto posmeet
ego hot' pal'cem tronut'. Oni prevrashchayutsya v zabotlivyh, nezhnyh materej, eti
grubye rebyata-starateli, stoit tol'ko zatronut' nezhnuyu polovinu ih serdca. I
naoborot,  oni mogut prevratit'sya v bezrassudnyh,  neobuzdannyh detej,  esli
zatronut' protivopolozhnuyu storonu etogo organa.  Oni delali vse,  chto tol'ko
byli v silah pridumat',  chtoby uspokoit' ego, no nichego ne dobilis', i togda
Fergyuson, talantlivyj diplomat, skazal:
     - Esli  vy  tak  volnuetes' tol'ko  iz-za  SHerloka  Holmsa,  to  mozhete
uspokoit'sya.
     - Pochemu? - zhadno otkliknulsya neschastnyj bezumec.
     - Potomu chto on opyat' umer.
     - Umer!  Umer! O, ne smejtes' nado mnoj, neschastnym! V samom dele umer?
Net, on ne obmanyvaet menya? |to pravda?
     - Pravda. Takaya zhe pravda, kak to, chto ty tut stoish', - zaveril ego Hem
Sandvich, i vsya kompaniya podtverdila eti slova.
     - Ego povesili v San-Bernardino na proshloj nedele,  - dobavil Fergyuson,
vnesya polnuyu yasnost' v  etot vopros,  -  poka on  vas  tam  razyskival.  Ego
prinyali za  kogo-to  drugogo.  Hot' oni i  sozhaleyut ob  etom,  no teper' uzhe
nichego ne podelaesh'.
     - Teper'  emu  stavyat  tam  pamyatnik,  -  soobshchil Hem  Sandvich s  takim
osvedomlennym vidom, kak budto sam vnes v eto delo paj.
     "Dzhejms Uoker" ispustil glubokij vzdoh -  dolzhno byt', vzdoh oblegcheniya
- i  nichego ne  otvetil.  No  vzglyad ego sdelalsya neskol'ko spokojnee,  lico
zametno proyasnilos',  stalo  menee udruchennym.  My  vse  otpravilis' ko  mne
domoj,  i rebyata ugostili ego samym izyskannym obedom, kakoj tol'ko vozmozhno
bylo  prigotovit' iz  imevshihsya v  poselke produktov.  Poka  oni  zanimalis'
prigotovleniem obeda,  my s  Hil'erom pereodeli gostya s nog do golovy vo vse
novoe  iz  nashego garderoba i  prevratili ego  v  simpatichnogo i  pochtennogo
starichka.  Uvy,  imenno starichka!  Starcheskaya sutulost',  sedina v  volosah,
sledy,  kotorye ostavlyayut na lice gore i otchayanie,  - a ved' po godam on mog
byt' eshche v rascvete sil.  Poka on el,  my kurili i besedovali mezhdu soboj. K
koncu  obeda  on  snova  obrel  golos  i  po  sobstvennomu zhelaniyu predlozhil
povedat' nam o svoih zloklyucheniyah. YA ne mogu vosproizvesti kazhdoe ego slovo,
no postarayus' pereskazat' vse kak mozhno tochnee.


              Rasskaz cheloveka, kotoryj byl prinyat za drugogo

     "Vse nachalos' tak:  ya zhil v Denvere.  Tam ya prozhil mnogo let,  - inogda
pomnyu,  skol'ko imenno,  inogda zabyvayu, no eto ne imeet znacheniya. Odnazhdy ya
poluchil  uvedomlenie o  tom,  chto  dolzhen  uehat',  inache  menya  izoblichat v
chudovishchnom  prestuplenii,  sovershennom davnym-davno  v  odnom  iz  vostochnyh
shtatov.  YA znal ob etom prestuplenii,  no ne sovershal ego.  Prestupnikom byl
moj  dvoyurodnyj brat,  nosivshij  tu  zhe  familiyu  i  imya.  YA  ne  znal,  chto
predprinyat'. Ot straha v golove u menya vse sputalos'. Na sbory mne bylo dano
ochen' malo vremeni, kazhetsya, vsego odin den'. Esli by moe imya bylo oglasheno,
nikto by  ne  poveril v  moyu nevinovnost',  i  menya by  linchevali.  Ved' pri
linchevanii obychno tak i byvaet:  kogda obnaruzhat,  chto proizoshla oshibka, vse
chrezvychajno sozhaleyut  o  sluchivshemsya,  no  ispravit' oshibku  uzhe  pozdno,  -
podobno tomu, kak eto proizoshlo s misterom SHerlokom Holmsom. YA reshil prodat'
svoj rudnik,  skryt'sya i zhit' na vyruchennye den'gi,  a potom, perezhdav, poka
vse uspokoitsya,  vernut'sya i dokazat' svoyu nevinovnost'. I vot odnazhdy noch'yu
ya ubezhal,  skrylsya daleko ot Denvera v gorah i stal zhit' tam pod vymyshlennym
imenem.
     Moi volneniya i  strahi vse vozrastali,  vskore ya stal videt' prizraki i
slyshat' golosa.  YA poteryal sposobnost' chto-libo yasno i svyazno obdumyvat',  a
esli dumal o  chem-nibud',  to  zabiralsya v  takie debri,  chto ne  mog iz nih
vybrat'sya,  i golova moya raskalyvalas' ot boli.  Mne stanovilos' vse huzhe, a
prizrakov i golosov poyavlyalos' vse bol'she.  Oni ne ostavlyali menya ni na mig,
snachala po nocham,  a  potom i  dnem.  Oni sheptalis' u moej posteli,  stroili
protiv menya kakie-to kozni,  i ya poteryal son i vkonec obessilel,  potomu chto
ne mog kak sleduet otdohnut'.
     A  potom  nastupilo samoe  hudshee.  Odnazhdy  noch'yu  golosa  prosheptali:
"Nichego ne  vyjdet,  potomu chto my  ego ne vidim i  ne mozhem ukazat' na nego
lyudyam".  Poslyshalis' vzdohi,  potom  odin  iz  golosov  skazal:  "Neobhodimo
vyzvat' SHerloka Holmsa.  On doedet syuda za dvenadcat' dnej". Vse soglasilis'
i prodolzhali bormotat',  radostno hihikaya.  No ya vpal v otchayanie, potomu chto
chital pro SHerloka Holmsa i znal,  chto eto znachit, esli za mnoj pogonitsya on,
chelovek  sverhchelovecheskoj pronicatel'nosti i  neutomimoj energii.  Prizraki
otpravilis' za nim,  ya zhe,  vskochiv sredi nochi, brosilsya nautek, prihvativ s
soboj sakvoyazh s den'gami -  tam bylo tridcat' tysyach dollarov. Dve treti etoj
summy vse eshche hranyatsya v nem.  Tol'ko cherez sorok dnej SHerlok Holms napal na
moj sled.  YA  edva uspel ukryt'sya.  Po privychke on sperva zapisal svoe imya v
knige  gostinicy,  no  potom  zacherknul podpis' i  sverhu  napisal:  "Degget
Barkli".   Strah  pridaet  cheloveku  osobuyu  zorkost':   ya  sumel  razobrat'
zacherknutoe i pomchalsya proch' ottuda, kak olen' ot ohotnika.
     Tri s  polovinoj goda pochti bez peredyshki on  gonyalsya za  mnoj po vsemu
svetu -  po zapadnym shtatam,  Avstralii,  Indii, potom po Meksike i opyat' po
Kalifornii,  no mne vsegda udavalos' raspoznat' ego imya v knigah gostinic, i
eto menya spasalo.  Vot pochemu to  sushchestvo,  v  kotoroe ya  prevratilsya,  eshche
zhivet.  No ya  tak ustal!  Stol'ko vremeni on zhestoko muchil menya,  odnako zhe,
klyanus' chest'yu, nikogda ya ne prichinyal zla ni emu, ni komu-libo drugomu!"
     Na etom konchilsya rasskaz,  dobela nakalivshij negoduyushchih slushatelej. CHto
do menya, to kazhdoe ego slovo nanosilo mne zhestokuyu ranu.
     My reshili, chto starichok budet nashim gostem - moim i Hil'era - i pozhivet
u  nas.  YA,  razumeetsya,  ni  o  chem ne stanu emu rasskazyvat',  a  kogda on
otdohnet i popravitsya, poedu s nim v Denver i vernu emu vse ego sostoyanie.
     Rebyata obmenyalis' s  nim samym serdechnym kostedrobil'nym rukopozhatiem i
otpravilis' raznosit' etu novost'.
     Na zare sleduyushchego dnya Fergyuson i Hem Sandvich potihon'ku vyzvali nas iz
hizhiny i konfidencial'no soobshchili:
     - Istoriya pro zloklyucheniya starikana razneslas' po vsej okruge i podnyala
ni  nogi  vse  poselki.  Rebyata valom  valyat otovsyudu,  sobirayutsya linchevat'
professora.  U  konsteblya Garrisa tryasutsya podzhilki,  on  po telefonu vyzval
sherifa. Poshli!
     My  pripustili begom.  Ostal'nye byli  vol'ny  ispytyvat' kakie  ugodno
chuvstva, no ya-to v glubine dushi pital nadezhdu, chto sherif yavitsya vovremya, ibo
ya,  kak ty  ponimaesh',  ne  imel ni malejshego zhelaniya,  chtoby SHerloka Holmsa
povesili za zlodeyaniya,  sovershennye mnoyu. YA mnogoe znal o sherife ponaslyshke,
no dlya sobstvennogo uspokoeniya vse zhe osvedomilsya:
     - A smozhet on spravit'sya s takoj tolpoj?
     - Spravit'sya s  tolpoj?  Mozhet  li  Dzhek  Ferfaks spravit'sya s  tolpoj?
Prosto  smeh  beret!  Byvshij  golovorez,  devyatnadcat'  skal'pov  na  schetu!
Spravit'sya? Ogo!
     Poka my mchalis' vverh po ushchel'yu,  v okruzhayushchej tishine do nas donosilis'
dalekij gul golosov, vozglasy, vykriki, neuklonno narastavshie po mere nashego
priblizheniya.  Rev  tolpy,  podobno zalpam,  razryvaya vozduh,  stanovilsya vse
gromche i  gromche,  blizhe i  blizhe.  A kogda my nakonec vorvalis' v nesmetnoe
skopishche naroda,  sobravshegosya na pustyre pered traktirom, rev i gul oglushili
nas.  Neskol'ko svirepyh molodcov s  priiska  Dejli  derzhali SHerloka Holmsa,
kotoryj,  nado priznat', kazalsya spokojnee vseh. Prezritel'naya ulybka igrala
na ego ustah,  i,  dazhe esli strah smerti tailsya v serdce britanca, zheleznaya
volya podavlyala ego, ne pozvolyaya proyavlyat'sya ni v chem.
     - A   nu-ka,   progolosuem,   rebyata!   -   |tot   prizyv   ishodil  ot
Higginsa-"Kvakera" iz bandy Dejli. - ZHivo! Petlya ili pulya?
     - Ni to,  ni drugoe!  -  vykriknul odin iz ego druzhkov.  -  On zhe cherez
nedelyu opyat' voskresnet! Dlya takogo odno vernoe sredstvo - ogon'.
     I  tut  zhe  golovorezy so  vseh  dal'nih  i  blizhnih  rudnikov odobrili
predlozhenie  gromovym  voplem  i,  prodirayas'  skvoz'  tolpu,  ustremilis' k
plenniku.  Okruzhiv ego,  oni  zakrichali:  "Na koster ego!  Na  koster!"  Oni
potashchili SHerloka Holmsa k konovyazi,  postavili spinoj k stolbu, privyazali, a
potom zavalili do  poloviny hvorostom i  shishkami.  No  po-prezhnemu ni edinyj
muskul  ne  drognul  na  ego  muzhestvennom  lice,   i  prezritel'naya  ulybka
po-prezhnemu igrala na ego tonkih gubah.
     - Spichku! |j vy, spichku!
     Higgins-"Kvaker" chirknul  spichkoj,  prikryl  ogonek  rukoj,  nagnulsya i
poderzhal ego pod sosnovoj shishkoj.  V tolpe vocarilas' glubokaya tishina. SHishka
zanyalas',   na  sekundu  mel'knulo  kroshechnoe  plamya...  V  etot  mig  vdali
poslyshalsya topot kopyt -  vse otchetlivee,  vse blizhe... Pogloshchennaya zrelishchem
tolpa  nichego  ne   zamechala.   Spichka  potuhla.   Higgins  chirknul  vtoruyu,
naklonilsya,  i opyat' shishka zanyalas', na etot raz po-nastoyashchemu. Ogon' popolz
dal'she,  koe-kto v tolpe otvernulsya.  Palach,  ne vypuskaya obgorevshej spichki,
nablyudal za  delom svoih ruk.  Topot slyshalsya uzhe za vystupom skaly,  i  vot
kon',  gulko stucha kopytami,  poskakal pryamo na  nas.  Pochti v  tot  zhe  mig
razdalsya vozglas:
     - SHerif!
     I vsled za etim sherif vrezalsya v tolpu,  vzdybiv,  ryvkom osadil konya i
kriknul:
     - |j vy, otreb'e! Nazad!
     Vse povinovalis'. Vse, krome vozhaka. "Kvaker" ne dvigalsya s mesta, ruka
ego potyanulas' k revol'veru, no sherif ego operedil:
     - Priderzhi lapu,  ty,  geroj "Mushinaya smert'"! Zatopchi ogon' i osvobodi
neznakomca.
     Geroj  "Mushinaya smert'" povinovalsya,  i  sherif  stal  derzhat' rech'.  On
otpustil udila i  zagovoril bez vsyakoj goryachnosti,  dazhe,  naoborot,  ves'ma
razmerenno i  obdumanno,  tonom,  polnost'yu sootvetstvuyushchim istinnomu smyslu
ego vyskazyvanij i effektno podcherkivayushchim ih narochituyu oskorbitel'nost'.
     - CHudnaya  kompan'ica,  a?  Vpolne podhodyashchaya dlya  takogo svistuna,  kak
Higgins, - etogo geroya, chto strelyaet v spinu i mnit sebya otchayannym udal'com.
A  chto ya  prezirayu bol'she vsego na  svete,  tak eto svoru linchevatelej vrode
vas!  Sredi takih ne  byvaet ni  odnogo stoyashchego cheloveka.  |takim hrabrecam
nado sperva nasbirat' po men'shej mere sotnyu sebe pod stat',  ne to u  nih ne
hvatit duhu raspravit'sya s kalekoj-portnyazhkoj.  Kto oni?  Svora trusov, da i
vsya ih okruga ne luchshe.  I v devyanosta devyati sluchayah iz sta ih sherif iz toj
zhe kolody.
     On sdelal pauzu,  po-vidimomu,  dlya togo, chtoby horoshen'ko prosmakovat'
zaklyuchitel'nuyu mysl', a zatem prodolzhal:
     - SHerif,   dopuskayushchij,   chtoby   sborishche   podonkov  otnyalo   u   nego
arestovannogo,  prosto-naprosto parshivyj trus.  CHto  govorit statistika?  Za
proshlyj god  v  Amerike sto  vosem'desyat dva sherifa poluchali ot  gosudarstva
zhalovan'e za  trusost'.  Esli tak pojdet dal'she,  to  doktora vskore zapishut
novyj nedug:  sherifskaya nemoch'. - Poslednyaya mysl' yavno prishlas' emu po dushe,
eto bylo zametno vsem i kazhdomu.  -  I lyudi budut govorit':  "CHto, vash sherif
opyat' prihvornul?" -  "Da,  u nego vse ta zhe staraya hvor'".  A tam, glyadish',
poyavitsya novaya dolzhnost'.  Lyudi uzhe  ne  budut govorit':  "On izbran sherifom
Rapao",  a  skazhut:  "On  izbran glavnym trusom Rapao".  Bog ty  moj!  CHtoby
vzroslyj chelovek uboyalsya svory veshatelej!
     On perevel vzglyad na zhertvu i sprosil:
     - CHuzhestranec, kto vy i chto vy tut delali?
     - Menya zovut SHerlok Holms, i ya tut nichego ne delal.
     Poistine porazitel'nym bylo vpechatlenie,  kotoroe eto  imya proizvelo na
sherifa,  hotya on, nesomnenno, uzhe byl preduprezhden. I sherif zagovoril snova,
prochuvstvovanno i vzvolnovanno.  On skazal,  chto eto pozor dlya strany,  esli
chelovek,  slavoj ob ume i podvigah kotorogo polnitsya ves' mir i ch'i rasskazy
o nih zavoevali serdca vseh chitatelej bleskom i obayaniem literaturnoj formy,
podvergaetsya stol' gnusnomu nasiliyu pod amerikanskim flagom!  On prines svoi
izvineniya ot  imeni vsej  nacii i  otvesil SHerloku Holmsu uchtivyj poklon,  a
zatem prikazal konsteblyu Garrisu provodit' gostya v traktir, preduprediv, chto
on poneset lichnuyu otvetstvennost' v  sluchae novogo pokusheniya na nego.  Zatem
on povernulsya k tolpe i skazal:
     - Marsh po svoim noram, shakaly!
     I vse otpravilis' vosvoyasi. Togda sherif povernulsya k "Kvakeru".
     - Sleduj za  mnoj.  YA  lichno zajmus' tvoim delom.  Stop!  Priderzhi svoyu
hlopushku.  Esli nastanet den',  kogda ya  ispugayus',  chto ty idesh' u  menya za
spinoj s etakoj shtukovinoj v rukah,  to, znachit, prishlo vremya zachislit' menya
sto vosem'desyat tret'im v proshlogodnyuyu kompaniyu sherifov.
     S etimi slovami on pustil loshad' shagom,  a Higgins-"Kvaker" poplelsya za
nim.
     Vremya  uzhe  blizilos' k  zavtraku,  kogda my  po  doroge domoj uslyshali
novost': "Fetlok Dzhons noch'yu ubezhal iz svoej tyur'my i skrylsya! Zdes' ob etom
nikto ne sozhaleet.  Pust' uzh dyadyushka vyslezhivaet svoego plemyannika, esli emu
ugodno! |to zhe po ego chasti! Nu, a poselok etim ne interesuetsya".




                             Desyat' dnej spustya

     "Dzhejms Uoker"  uzhe  okrep  fizicheski,  i  golova ego  tozhe  prihodit v
poryadok. Zavtra utrom ya uezzhayu s nim v Denver.

     Sleduyushchej noch'yu. Koroten'kaya zapiska, poslannaya s gluhogo polustanka.

     Utrom, pered samym nashim ot®ezdom, Semmi Hil'er shepnul mne:
     - To, chto ya rasskazhu tebe, ne govori Uokeru, poka ne ubedish'sya, chto eto
budet bezopasno,  ne  podejstvuet na  ego mozgi i  ne povredit popravke.  To
davnee prestuplenie,  o kotorom on rasskazyval, bylo v samom dele soversheno,
i  kak on  govoril,  ego dvoyurodnym bratom.  Na proshloj nedele my pohoronili
istinnogo prestupnika - samogo neschastnogo cheloveka poslednego stoletiya. |to
byl Flint Bakner. Ego nastoyashchee imya - Dzhejkob Fuller.
     Itak,  mama,  s  moej pomoshch'yu -  s  pomoshch'yu ni o  chem ne podozrevavshego
uchastnika pohoron - tvoi muzh i moj otec okazalsya v mogile. Mir prahu ego!






                (A Double-barrelled Detective Story), 1902.

     Str.  5.  ...emigrirovat' iz  Sedzhmura...  s  pol'zoj dlya  kazny korolya
YAkova...  -  V 1685 godu,  posle vocareniya v Anglii YAkova II,  gercog Monmut
podnyal protiv nego vosstanie,  podderzhannoe krest'yanami i remeslennikami.  V
srazhenii pri Sedzhmure (na yugo-zapade Anglii) vojska povstancev byli nagolovu
razbity.
     ...krov' kavalerov.  -  Kavalery (vo  vremena anglijskoj revolyucii XVII
veka) - storonniki korolevskoj vlasti, borovshiesya protiv parlamenta.
     Str.  12.  Agasfer  -  geroj  srednevekovoj legendy,  obrechennyj  vechno
skitat'sya po svetu.
     Str.  26.  ...tishina,  bezmyatezhnost',  mir bozhij.  - |tot rasskaz Tvena
parodien s  nachala do  konca.  S  odnoj storony,  eto parodiya na melodramu v
literature,  s drugoj -  na detektivnye rasskazy i romany, vhodivshie togda v
modu  s  legkoj ruki  Konan Dojla.  Odnako epigraf i  pervyj abzac chetvertoj
glavy,  nikak ne  svyazannye s  dal'nejshim ee soderzhaniem,  -  eto eshche kak by
parodiya vnutri parodii,  odna  iz  teh  mistifikacij,  k  kotorym Tven lyubil
pribegat' na  vsem protyazhenii svoej tvorcheskoj zhizni.  CHitateli,  porazhennye
neponyatnym slovom "euzofagus" (latinskoe nazvanie pishchevoda),  zasypali Tvena
pis'mami,  umolyaya ego ob®yasnit',  chto on imel v vidu. Tven otvetil pis'mom v
springfildskuyu gazetu "Ripabliken" (12 aprelya 1902 goda).  Privedya polnost'yu
dva pis'ma nedoumevayushchih chitatelej (odno -  ot shkol'nogo uchitelya s Filippin,
drugoe -  ot filologa, prepodavatelya v odnom iz provincial'nyh universitetov
SSHA),  Tven raz®yasnyaet, chto ves' etot abzac - shutka, chto v nem voobshche net ni
kapli smysla,  chto  avtor zadumal sochinit' kusok teksta,  kotoryj chitalsya by
gladko i proizvodil vpechatlenie poetichnosti,  i chto,  esli by on, uvlekshis',
ne soblaznilsya zloschastnym slovom "euzofagus", chitateli tak i ne zametili by
podvoha: nedarom ego filippinskij korrespondent pishet, chto osobenno hotel by
uznat' neznakomoe emu znachenie etogo slova potomu,  chto ves' otryvok v celom
pokazalsya emu "ochen' krasivym i trogatel'nym".
     Str. 46. Matterhorn - odna iz vysochajshih gornyh vershin v Al'pah.

                                                                     M.Lorie

Last-modified: Tue, 25 Mar 2003 05:23:30 GMT
Ocenite etot tekst: