byt' "dazhe ne soznavaya vsej ee ceny". I tut Richards vspomnil kstati, chto on ne umeet plavat'. Aga! Vot chto upushcheno iz vidu s samogo nachala: eto dolzhna byt' takaya usluga, kotoruyu on okazal, "vozmozhno ne soznavaya vsej ee ceny". Nu chto zh, eto znachitel'no oblegchaet delo - teper' budet ne tak trudno kopat'sya v pamyati. I dejstvitel'no, cherez neskol'ko minut on dokopalsya. Mnogo-mnogo let nazad Gudson hotel zhenit'sya na ochen' slavnoj i horoshen'koj devushke po imeni Nensi H'yuit, no v poslednyuyu minutu brak pochemu-to rasstroilsya, devushka umerla, a Gudson tak i ostalsya holostyakom i s godami prevratilsya v starogo bryuzgu i nenavistnika vsego roda chelovecheskogo. Vskore posle smerti devushki v gorode ustanovili sovershenno tochno - vo vsyakom sluchae tak kazalos' gorozhanam, - chto v zhilah ee byla primes' negrityanskoj krovi. Richards dolgo razdumyval nad etim i, nakonec, pripomnil vse obstoyatel'stva dela, ochevidno uskol'znuvshie iz ego pamyati za davnost'yu let. Emu stalo kazat'sya, chto negrityanskuyu primes' obnaruzhil imenno on; chto ne kto drugoj, kak on, i opovestil gorod o svoem otkrytii i chto Gudsonu tak i bylo skazano. Sledovatel'no, on spas Gudsona ot zhenit'by na devushke s nechistoj krov'yu, i eto i est' ta samaya usluga, "ceny kotoroj on ne soznaval", - vernee, ne soznaval, chto eto mozhno nazvat' uslugoj. No Gudson znal ej cenu, znal, kakaya emu grozila opasnost', i soshel v mogilu, ispytyvaya chuvstvo priznatel'nosti k svoemu spasitelyu i sozhaleya, chto ne mozhet ostavit' emu nasledstvo. Teper' vse stalo na svoe mesto, i chem bol'she razmyshlyal Richards, tem otchetlivee i opredelennee vyrisovyvalas' pered nim eta davnyaya istoriya. I, nakonec, kogda on, uspokoennyj i schastlivyj, svernulsya kalachikom, sobirayas' usnut', neudachnoe svatovstvo Gudsona predstalo pered nim s takoj yasnost'yu, budto vse eto sluchilos' tol'ko nakanune. Emu dazhe pripomnilos', chto Gudson kogda-to _blagodaril_ ego za etu uslugu. Tem vremenem Meri uspela potratit' shest' tysyach dollarov na postrojku doma dlya sebya i muzha i pokupku novyh domashnih tufel' v podarok pastoru i mirno usnula. V tot zhe samyj subbotnij vecher pochtal'on vruchil po pis'mu i drugim imenitym grazhdanam goroda Gedliberga - vsego takih pisem bylo devyatnadcat'. Sredi nih ne okazalos' i dvuh shozhih konvertov. Adresa tozhe byli napisany raznymi pocherkami. CHto zhe kasaetsya soderzhaniya, to ono sovpadalo slovo v slovo, za isklyucheniem sleduyushchej detali: oni byli tochnoj kopiej pis'ma, poluchennogo Richardsom, vplot' do pocherka i podpisi "Stivenson", no vmesto familii Richards v kazhdom iz nih stoyala familiya odnogo iz vosemnadcati drugih adresatov. Vsyu noch' vosemnadcat' imenitejshih grazhdan goroda Gedliberga delali to zhe, chto delal ih sobrat Richards: napryagali vse svoi umstvennye sposobnosti, chtoby vspomnit', kakuyu primechatel'nuyu uslugu okazali oni, sami togo ne podozrevaya, Berkli Gudsonu. Rabota eta byla, priznat'sya, ne iz legkih, no tem ne menee ona prinesla svoi plody. I poka oni otgadyvali etu zagadku, chto bylo ves'ma trudno, ih zheny rastrachivali den'gi, chto bylo sovsem netrudno. Iz soroka tysyach, kotorye lezhali v meshke, devyatnadcat' zhen potratili za odnu noch' v srednem po semi tysyach kazhdaya, chto sostavlyalo v celom sto tridcat' tri tysyachi dollarov. Sleduyushchij den' prines Dzheku Hollideyu bol'shuyu neozhidannost'. On zametil, chto na fizionomiyah devyatnadcati pervejshih grazhdan Gedliberga i ih zhen snova poyavilos' vyrazhenie mirnogo, bezmyatezhnogo schast'ya. Hollidej teryalsya v dogadkah i ne mog izobresti nichego takogo, chto by isportilo ili hot' skol'ko-nibud' narushilo eto vseobshchee blazhennoe sostoyanie duha. Nastal i ego chered ispytat' nemilost' sud'by. Vse ego dogadki okazyvalis' pri proverke nesostoyatel'nymi. Povstrechav missis Vilkoks i uvidev ee siyayushchuyu tihim vostorgom fizionomiyu, Hollidej skazal sam sebe: "Ne inache kak u nih koshka okotilas'", - i poshel spravit'sya u kuharki, tak li eto. Net, nichego podobnogo. Kuharka tozhe zametila, chto hozyajka chemu-to raduetsya, no prichiny etoj radosti ne znala. Kogda Hollidej prochel podobnyj zhe vostorg na fizionomii "puzanka" Bilsona (tak ego prozvali v gorode), on reshil, chto kto-nibud' iz sosedej Bilsona slomal sebe nogu, no proizvedennoe rassledovanie oproverglo etu dogadku. Sderzhannyj vostorg na fizionomii Gregori |jtsa mog oznachat' lish' odno - konchinu ego teshchi. Opyat' oshibka! A Pinkerton... Pinkerton, dolzhno byt', neozhidanno dlya samogo sebya poluchil s kogo-nibud' desyat' centov dolgu... I tak dalee i tomu podobnoe. V nekotoryh sluchayah dogadki Hollideya tak i ostalis' ne bolee chem dogadkami, v drugih - oshibochnost' ih byla sovershenno bessporna. V konce koncov Dzhek prishel k sleduyushchemu vyvodu: "Kak ni verti, a itog takov: devyatnadcat' gedlibergskih semejstv vremenno pereselilis' na sed'moe nebo. Ob®yasnit' eto ya nikak ne mogu, znayu tol'ko odno - gospod' bog segodnya yavno dopustil kakoj-to nedosmotr v svoem hozyajstve". Nekij arhitektor i stroitel' iz sosednego shtata risknul otkryt' nebol'shuyu kontoru v etom zaholustnom gorodishke. Ego vyveska visela uzhe celuyu nedelyu - i hot' by odin klient! Arhitektor priunyl i uzhe nachinal zhalet', chto priehal syuda. I vdrug pogoda rezko peremenilas'. Suprugi dvuh imenityh grazhdan Gedliberga - snachala odna, potom drugaya - shepnuli emu: - Zajdite k nam v sleduyushchij ponedel'nik, no poka pust' eto ostaetsya v tajne. My hotim stroit'sya. Arhitektor poluchil odinnadcat' priglashenij za den'. V tot zhe vecher on napisal docheri, chtoby ona porvala s zhenihom-studentom i prismatrivala sebe bolee vygodnuyu partiyu. Bankir Pinkerton i dvoe-troe samyh sostoyatel'nyh grazhdan podumyvali o zagorodnyh villah, no poka ne toropilis'. Lyudi takogo sorta obychno schitayut cyplyat po oseni. Vilsony zamyslili nechto grandioznoe - kostyumirovannyj bal. Ne svyazyvaya sebya obeshchaniyami, oni soobshchali po sekretu znakomym o svoih planah i pribavlyali: "Esli bal sostoitsya, vy, konechno, poluchite priglashenie". Znakomye divilis' i govorili mezhdu soboj: "|ta gol' perekatnaya, Vilsony, soshli s uma! Razve im po sredstvam zakatyvat' baly?" Nekotorye zheny iz chisla devyatnadcati podelilis' s muzh'yami sleduyushchej mysl'yu: "|to dazhe k luchshemu. My podozhdem, poka oni provalyatsya so svoim ubogim balom, a potom takoj zakatim, chto im toshno stanet ot zavisti!" Dni bezhali, a bezumnye traty za schet budushchih blag vse rosli i rosli, stanovilis' chas ot chasu nelepee i bezuderzhnee. Bylo yasno, chto kazhdoe iz devyatnadcati semejstv uhitritsya ne tol'ko rastranzhirit' sorok tysyach dollarov do togo, kak oni budut polucheny, no i vlezt' v dolgi. Nekotorye bezumcy ne ogranichivalis' odnimi planami na budushchee, no i sorili den'gami v kredit. Oni obzavodilis' zemlej, zakladnymi, fermami, igrali na birzhe, pokupali naryadnye tualety, loshadej i mnogo chego drugogo. Vnosili zadatok, a na ostal'nuyu summu vydavali vekselya - s uchetom v desyat' dnej. No vskore nastupilo otrezvlenie, i Hollidej zametil, chto na mnogih licah poyavilos' vyrazhenie lihoradochnoj trevogi. I on snova razvodil rukami i ne znal, chem eto ob®yasnit'. Kotyata u Vilkoksov ne mogli sdohnut' po toj prostoj prichine, chto oni eshche ne rodilis'; nikto ne slomal sebe nogu; ubyli v teshchah ne nablyudaetsya, - odnim slovom, nichego ne proizoshlo, i tajna ostaetsya tajnoj. Nedoumevat' prihodilos' ne tol'ko Hollideyu, no i prepodobnomu Berdzhesu. Poslednie dni za nim neotstupno sledili i vsyudu ego podkaraulivali. Esli on ostavalsya odin, k nemu tut zhe podhodil kto-nibud' iz devyatnadcati, tajkom soval v ruku konvert, sheptal: "Vskrojte v magistrature v pyatnicu vecherom", - i s vinovatym vidom ischezal. Berdzhes dumal, chto pretendentov na meshok okazhetsya ne bol'she odnogo, - i to vryad li, poskol'ku Gudson umer. No o takom kolichestve on dazhe ne pomyshlyal. Kogda dolgozhdannaya pyatnica nastupila, na rukah u nego bylo devyatnadcat' konvertov. 3 Zdanie gorodskoj magistratury nikogda eshche ne blistalo takoj pyshnost'yu ubranstva. |strada v konce zala byla krasivo zadrapirovana flagami, flagi svisali s hor, flagami byli ukrasheny steny, flagi uvivali kolonny. I vse eto dlya togo, chtoby porazit' voobrazhenie priezzhih, a ih ozhidalos' ochen' mnogo, i sredi nih dolzhno bylo byt' nemalo predstavitelej pressy. V zale ne ostalos' ni odnogo svobodnogo mesta. Postoyannyh kresel bylo chetyresta dvenadcat', k nim prishlos' dobavit' eshche shest'desyat vosem' pristavnyh. Na stupen'kah estrady tozhe sideli lyudi. Naibolee pochetnym gostyam otveli mesto na samoj estrade. Tam zhe, za sostavlennymi podkovoj stolami, vossedala celaya armiya special'nyh korrespondentov, pribyvshih so vseh koncov strany. Gorod nikogda eshche ne vidal na svoih sborishchah takoj raznaryazhennoj publiki. Tam i syam mel'kali dovol'no dorogie tualety, no na nekotoryh damah oni sideli, kak na korove sedlo. Vo vsyakom sluchae, takovo bylo mnenie gedlibergcev, hotya ono, veroyatno, i stradalo nekotoroj predvzyatost'yu, ibo gorod znal, chto eti damy vpervye v zhizni oblachilis' v takie roskoshnye plat'ya. Zolotoj meshok byl postavlen na malen'kij stolik na krayu estrady - tak, chtoby vse mogli ego videt'. Bol'shinstvo prisutstvuyushchih razglyadyvalo meshok, sgoraya ot zavisti, puskaya slyunki ot zavisti, rasstraivayas' i toskuya ot zavisti. Men'shinstvo, sostoyavshee iz devyatnadcati supruzheskih par, vziralo na nego nezhno, po-hozyajski, a muzhskaya polovina etogo men'shinstva povtoryala pro sebya chuvstvitel'nye blagodarstvennye rechi, kotorye im v samom neprodolzhitel'nom vremeni predstoyalo proiznesti ekspromtom v otvet na aplodismenty i pozdravleniya vsego zala. Oni to i delo vynimali iz zhiletnogo karmana bumazhku i zaglyadyvali v nee ukradkoj, chtoby osvezhit' svoj ekspromt v pamyati. Sobravshiesya, kak voditsya, peregovarivalis' mezhdu soboj - ved' bez etogo ne obojdesh'sya. Odnako stoilo tol'ko prepodobnomu misteru Berdzhesu podnyat'sya s mesta i polozhit' ruku na meshok, kak v zale nastupila polnaya tishina. Mister Berdzhes oznakomil sobranie s lyubopytnoj istoriej meshka, potom zagovoril v ves'ma teplyh tonah o toj vpolne zasluzhennoj reputacii, kotoruyu Gedliberg davno sniskal sebe svoej bezukoriznennoj chestnost'yu i kotoroj on vprave gordit'sya. - Reputaciya eta, - prodolzhal mister Berdzhes, - istinnoe sokrovishche, voleyu provideniya neizmerimo vozrosshee v cene, ibo nedavnie sobytiya prinesli shirokuyu slavu Gedlibergu, privlekli k nemu vzory vsej Ameriki i, budem nadeyat'sya, sdelayut imya ego na vechnye vremena sinonimom nepodkupnosti. (Aplodismenty.) Kto zhe budet hranitelem etogo bescennogo sokrovishcha? Vsya nasha obshchina? Net! Otvetstvennost' dolzhna byt' lichnaya, a ne obshchaya. Otnyne kazhdyj iz vas budet oberegat' nashe sokrovishche i nesti lichnuyu otvetstvennost' za ego sohrannost'. Opravdaete li vy - pust' kazhdyj govorit za sebya - eto vysokoe doverie? (Burnoe: "Opravdaem!") Togda vse v poryadke. Zaveshchajte zhe etot dolg vashim detyam i detyam detej vashih. Nyne chistota vasha bezuprechna, - pozabot'tes' zhe, chtoby ona ostalas' bezuprechnoj i vpred'. Nyne net sredi vas cheloveka, kotoryj, poddavshis' zlomu naushcheniyu, protyanul by ruku k chuzhomu groshu, - ne lishajte zhe sebya duhovnogo blagolepiya. ("Net! Net!") Zdes' ne mesto sravnivat' nash gorod s drugimi gorodami, koi chasto otnosyatsya k nam nepriyaznenno. U nih odni obychai, u nas - drugie. Tak udovol'stvuemsya zhe svoej dolej. (Aplodismenty.) YA konchayu. Vot zdes', pod moej rukoj, vy vidite krasnorechivoe priznanie vashih zaslug. Ono ishodit ot chuzhestranca, i blagodarya emu o nashih zaslugah uslyshit teper' ves' mir. My ne znaem, kto on, no ot nashego imeni, druz'ya moi, ya vyrazhayu emu blagodarnost' i proshu vas podderzhat' menya. Ves' zal podnyalsya kak odin chelovek, i steny drognuli ot groma privetstvennyh klikov. Potom vse snova uselis' po mestam, a mister Berdzhes izvlek iz karmana syurtuka konvert. Publika, zataiv dyhanie, sledila za tem, kak on vskryl ego i vynul ottuda listok bumagi. Medlenno, vyrazitel'no Berdzhes prochel to, chto tam bylo napisano, a zal, slovno zacharovannyj, vslushivalsya v etot volshebnyj dokument, kazhdoe slovo kotorogo stoilo slitka zolota: - "_YA skazal neschastnomu chuzhestrancu sleduyushchee: "Vy ne takoj uzh plohoj chelovek. Stupajte i postarajtes' ispravit'sya"_. - I, prochitav eto, Berdzhes prodolzhal: - Sejchas my uznaem, sovpadaet li soderzhanie oglashennoj mnoyu zapiski s toj, kotoraya hranitsya v meshke. A esli eto tak - v chem ya ne somnevayus', - to meshok s zolotom perejdet v sobstvennost' nashego sograzhdanina, kotoryj otnyne budet yavlyat' soboj v glazah vsej nacii simvol dobrodeteli, dostavivshej gorodu Gedlibergu vsenarodnuyu slavu... Mister Bilson! Publika uzhe prigotovilas' razrazit'sya gromom rukopleskanij, no vmesto etogo ocepenela, slovno v paraliche. Sekundy dve v zale stoyala glubokaya tishina, potom po ryadam probezhal shepot. Ulovit' iz nego mozhno bylo primerno sleduyushchee: - _Bilson_? Nu net, eto uzh slishkom! Dvadcat' dollarov chuzhestrancu ili _komu by to ni bylo_ - Bilson? Rasskazhite eto vashej babushke! No tut u sobraniya vnov' zahvatilo duh ot neozhidannosti, ibo obnaruzhilos', chto odnovremenno s d'yakonom Bilsonom, kotoryj stoyal, smirenno skloniv golovu, v odnom konce zala, - v drugom, v tochno takoj zhe poze, podnyalsya stryapchij Vilson. Minutu v zale carilo nedoumennoe molchanie. Ozadacheny byli vse, a devyatnadcat' supruzheskih par, krome togo, i negodovali. Bilson i Vilson povernulis' i oglyadeli drug druga s golovy do pyat. Bilson sprosil yazvitel'nym tonom: - Pochemu sobstvenno podnyalis' vy, mister Vilson? - Potomu chto imeyu na eto pravo. Mozhet byt', vas ne zatrudnit ob®yasnit', pochemu podnyalis' vy? - S velichajshim udovol'stviem. Potomu chto eto byla moya zapiska. - Naglaya lozh'! Ee napisal ya! Tut uzh ocepenel sam prepodobnyj mister Berdzhes. On bessmyslenno perevodil vzglyad s odnogo na drugogo i, vidimo, ne znal, kak postupit'. Prisutstvuyushchie sovsem rasteryalis'. I vdrug stryapchij Vilson skazal: - YA proshu predsedatelya oglasit' podpis', stoyashchuyu na etoj zapiske. Predsedatel' prishel v sebya i prochel: - Dzhon Uorton Bilson. - Nu chto! - vozopil Bilson. - CHto vy teper' skazhete? Kak vy ob®yasnite mne i oskorblennomu vami sobraniyu eto samozvanstvo? - Ob®yasnenij ne dozhdetes', ser! YA publichno obvinyayu vas v tom, chto vy uhitrilis' vykrast' moyu zapisku u mistera Berdzhesa, snyali s nee kopiyu i skrepili svoej podpis'yu. Inache vam ne udalos' by uznat' eti slova. Krome menya, ih nikto ne znaet - ni odin chelovek! Polozhenie stanovilos' skandal'nym. Vse zametili s priskorbiem, chto stenografy strochat, kak oderzhimye. Slyshalis' golosa: "K poryadku! K poryadku!" Berdzhes zastuchal molotochkom po stolu i skazal: - Ne budem zabyvat' o blagopristojnosti! Proizoshlo yavnoe nedorazumenie, tol'ko i vsego. Esli mister Vilson daval mne pis'mo - a teper' ya vspominayu, chto eto tak i bylo, - znachit, ono u menya. On vynul iz karmana eshche odin konvert, raspechatal ego, probezhal zapisku i neskol'ko minut molchal, ne skryvaya svoego nedoumeniya i bespokojstva. Potom mashinal'no razvel rukami, hotel chto-to skazat' i zapnulsya na poluslove. Poslyshalis' kriki: - Prochtite vsluh, vsluh! CHto tam napisano? I togda Berdzhes nachal, ele vorochaya yazykom, slovno vo sne: - "YA skazal neschastnomu chuzhestrancu sleduyushchee: "Vy ne takoj plohoj chelovek. (Vse s izumleniem ustavilis' na Berdzhesa.) Stupajte i postarajtes' ispravit'sya". (SHepot: Porazitel'no! CHto eto znachit?) Vnizu podpis', - skazal predsedatel': - "Terlou Dzh.Vilson". - Vot vidite! - kriknul Vilson. - Teper' vse yasno. YA tak i znal, chto moya zapiska byla ukradena! - Ukradena? - vozopil Bilson. - YA vam pokazhu, kak menya... Predsedatel'. Spokojstvie, dzhentl'meny, spokojstvie! Syad'te oba; proshu vas! Oni povinovalis', negoduyushche tryasya golovoj i vorcha chto-to sebe pod nos. Publika byla osharashena - vot strannaya istoriya! Kak zhe tut postupit'? I vdrug s mesta podnyalsya Tomson. Tomson byl shapochnikom. Emu ochen' hotelos' prinadlezhat' k chislu Devyatnadcati, no takaya chest' byla slishkom velika dlya vladel'ca malen'koj masterskoj. Tomson skazal: - Gospodin predsedatel', razreshite mne obratit'sya k vam s voprosom: neuzheli oba dzhentl'mena pravy? Rassudite sami, ser, mogli li oni obratit'sya k chuzhestrancu s odnimi i temi zhe slovami? Na moj vzglyad... No ego perebil podnyavshijsya s mesta skornyak. Skornyak byl iz nedovol'nyh. On schital, chto emu sam bog velit zanyat' mesto sredi Devyatnadcati, no te ego nikak ne priznavali. Poetomu on derzhalsya grubovato i v vyrazheniyah tozhe ne ochen' stesnyalsya. - Ne v etom delo. Takaya veshch' mozhet sluchit'sya raza dva za sto let, no chto kasaetsya prochego, to pozvol'te ne poverit'. CHtoby kto-nibud' iz nih podal nishchemu dvadcat' dollarov? (Grom aplodismentov.) Vilson. YA podal! Bilson. YA podal! I oba stali ulichat' drug druga v krazhe zapiski. Predsedatel'. Tishe. Sadites', proshu vas. Obe zapiski vse vremya nahodilis' pri mne. CHej-to golos. Otlichno! Znachit, bol'she i govorit' ne o chem! Skornyak. Gospodin predsedatel', po-moemu, teper' vse yasno: odin iz nih zabralsya k drugomu pod krovat', podslushal razgovor mezhdu muzhem i zhenoj i vyvedal ih tajnu. YA by ne hotel byt' slishkom rezkim, no da budet mne pozvoleno skazat', chto oni oba na eto sposobny. (Predsedatel': Prizyvayu vas k poryadku.) Beru svoe zamechanie obratno, ser, no togda davajte povernem delo tak: esli odin iz nih podslushal, kak drugoj soobshchil svoej zhene eti slova, to my ego tut zhe i ulichim. Golos. Kakim obrazom? Skornyak. Ochen' prosto. Zapiski ne sovpadayut slovo v slovo. Vy by i sami eto zametili, esli b prochli ih srazu odnu za drugoj, a ne otvleklis' ssoroj. Golos. Ukazhite, v chem raznica? Skornyak. V zapiske Bilsona est' slovo "uzh", a v drugoj - net. Golosa. A ved' pravil'no. Skornyak. Sledovatel'no, esli predsedatel' oglasit zapisku, kotoraya nahoditsya v meshke, my uznaem, kto iz etih dvuh moshennikov... (Predsedatel': Prizyvayu vas k poryadku!) ...kto iz etih dvuh prohodimcev... (Predsedatel': Eshche raz - k poryadku!) ...kto iz etih dvuh dzhentl'menov... (Smeh, aplodismenty.) ...zasluzhit zvanie pervejshego beschestnogo lzheca, vzrashchennogo nashim gorodom, kotoryj on opozoril i kotoryj teper' zadast emu percu! (Burnye aplodismenty.) Golosa. Vskrojte meshok! Mister Berdzhes sdelal v meshke nadrez, zapustil tuda ruku i vynul konvert. V konverte byli zapechatany dva slozhennyh popolam listka. On skazal: - Odin s pometkoj: "Ne oglashat' do teh por, poka predsedatel' ne oznakomitsya so vsemi prislannymi na ego imya soobshcheniyami, esli takovye okazhutsya". Drugoj ozaglavlen; "Materialy dlya proverki". Razreshite mne prochest' etot listok. V nem skazano sleduyushchee: "YA ne trebuyu, chtoby pervaya polovina frazy, skazannoj mne moim blagodetelem, byla privedena v tochnosti, ibo v nej ne zaklyuchalos' nichego osobennogo i ee legko mozhno bylo zabyt'. No poslednie slova nastol'ko primechatel'ny, chto ih trudno ne zapomnit'. Esli oni budut peredany nepravil'no, znachit chelovek, pretenduyushchij na poluchenie nasledstva, lzhec. Moj blagodetel' predupredil menya, chto on redko daet komu-libo sovety, no uzh esli daet, tak tol'ko pervosortnye. Potom on skazal sleduyushchee - i eti slova nikogda ne izgladyatsya u menya iz pamyati: "Vy ne takoj plohoj chelovek..." Polsotni golosov. Pravil'no! Den'gi prinadlezhat Vilsonu! Vilson! Pust' proizneset, rech'! Vse povskakali s mest i, stolpivshis' vokrug Vilsona, zhali emu ruki i osypali ego goryachimi pozdravleniyami, a predsedatel' stuchal molotochkom po stolu i gromko vzyval k sobraniyu: - K poryadku, dzhentl'meny, k poryadku! Sdelajte milost', dajte mne dochitat'! Kogda tishina byla vosstanovlena, on prodolzhal: - "Stupajte i postarajtes' ispravit'sya, ne to, popomnite moe slovo, nastupit den', kogda grehi svedut vas v mogilu i vy popadete v ad ili v Gedliberg. _Pervoe predpochtitel'nee_". V zale vocarilos' zloveshchee molchanie. Lica grazhdan zatumanilo oblako gneva, no nemnogo pogodya oblako eto rasseyalos' i skvoz' nego stala probivat'sya nasmeshlivaya uhmylka. Probivalas' ona tak nastojchivo, chto sderzhat' ee stoilo muchitel'nyh usilij. Reportery, grazhdane goroda Brikstona i drugie gosti naklonyali golovu, zakryvali lico rukami i, prilichiya radi, prinimali geroicheskie mery, chtoby ne rassmeyat'sya. I tut, kak narochno, tishinu narushil gromovyj golos - golos Dzheka Holl ideya: - Vot eto dejstvitel'no pervosortnyj sovet! Teper' bol'she ne bylo sil - rashohotalis' i svoi i chuzhie. Mister Berdzhes i tot utratil svoyu ser'eznost'. Uvidev eto, sobranie sochlo sebya okonchatel'no osvobozhdennym ot neobhodimosti sderzhivat'sya i ohotno vospol'zovalos' takoj poblazhkoj. Hohotali dolgo, hohotali so vkusom, hohotali ot vsej dushi. Potom hohot postepenno zatih. Mister Berdzhes vozobnovil svoi popytki zagovorit', publika uspela koe-kak vyteret' glaza - i vdrug snova vzryv hohota, za nim eshche, eshche... Nakonec Berdzhesu dali vozmozhnost' obratit'sya k sobraniyu so sleduyushchimi ser'eznymi slovami: - CHto tolku obmanyvat' sebya - pered nami vstal ochen' vazhnyj vopros. Zatronuta chest' nashego goroda, ego slavnoe imya nahoditsya pod ugrozoj. Rashozhdenie v odnom slove, obnaruzhennoe v zapiskah, kotorye podali mister Bilson i mister Vilson, samo po sebe - veshch' ser'eznaya, poskol'ku ono govorit o tom, chto odin iz etih dzhentl'menov sovershil krazhu... Oba dzhentl'mena sideli ponikshie, uvyadshie, podavlennye, no pri poslednih slovah Berdzhesa ih slovno pronizalo elektricheskim tokom, i oni vskochili s mest. - Sadites'! - strogo skazal predsedatel', i oba pokorno seli. - Kak ya uzhe govoril, pered nami vstal ochen' ser'eznyj vopros, no do sih por eto kasalos' tol'ko _odnogo_ iz nih. Odnako delo oslozhnilos', ibo teper' opasnost' ugrozhaet chesti ih _oboih_. Mozhet byt', mne sleduet pojti dal'she i skazat': _neotvratimaya_ opasnost'? _Oba_ oni opustili v svoem otvete reshayushchie slova. Berdzhes umolk. On vyzhidal, starayas', chtoby eto mnogoznachitel'noe molchanie proizvelo dolzhnyj effekt na publiku. Potom zagovoril snova: - Ob®yasnit' takoe sovpadenie mozhno tol'ko odnim sposobom. YA sprashivayu oboih dzhentl'menov, chto eto bylo: _tajnyj sgovor? Soglashenie_? Po ryadam pronessya tihij shepot: smysl ego byl takov: popalis' oba! Bilson, ne privykshij vyputyvat'sya iz takih kriticheskih polozhenij, sovsem skis. No Vilson nedarom byl stryapchim. Blednyj, vzvolnovannyj, on s trudom podnyalsya na nogi i zagovoril: - Proshu sobranie vyslushat' menya so vsej vozmozhnoj snishoditel'nost'yu, poskol'ku mne predstoit krajne tyagostnoe ob®yasnenie. S gorech'yu skazhu ya to, chto nado skazat', ibo eto prichinit nepopravimyj vred misteru Bilsonu, kotorogo do nastoyashchej minuty ya pochital i uvazhal, tverdo verya, kak i vse vy, chto emu ne strashny nikakie soblazny. No radi spaseniya sobstvennoj chesti ya vynuzhden govorit' - govorit' so vsej otkrovennost'yu. K stydu svoemu, dolzhen priznat'sya - i tut ya osobenno rasschityvayu na vashu snishoditel'nost', - chto ya skazal proigravshemusya chuzhestrancu vse te slova, kotorye privodyatsya v ego pis'me, vklyuchaya i hulitel'noe zamechanie. (Volnenie v zale.) Prochtya gazetnuyu publikaciyu, ya vspomnil ih i reshil zayavit' svoi prityazaniya na meshok s zolotom, tak kak po pravu on prinadlezhit mne. Teper' proshu vas: obratite vnimanie na sleduyushchee obstoyatel'stvo i vzves'te ego dolzhnym obrazom. Blagodarnost' etogo neznakomca byla bespredel'na. On ne nahodil slov dlya vyrazheniya ee i govoril, chto esli u nego budet kogda-nibud' vozmozhnost' otplatit' mne, to on otplatit tysyachekratno. Teper' razreshite sprosit' vas: mog li ya ozhidat', mog li dumat', mog li predstavit' sebe hotya by na minutu, chto chelovek stol' priznatel'nyj otplatit svoemu blagodetelyu chernoj neblagodarnost'yu, privedya v pis'me i eto sovershenno izlishnee zamechanie. Ugotovit' mne zapadnyu! Vystavit' menya podlecom, oklevetavshim svoj rodnoj gorod! I gde? V zale nashih sobranij, pered licom vseh moih sograzhdan! |to bylo by nelepo, ni s chem ne soobrazno! YA ne somnevalsya, chto on zastavit menya povtorit' v vide ispytaniya tol'ko pervuyu polovinu frazy, polnuyu blagozhelatel'nosti k nemu. Buduchi na moem meste, vy rassudili by tochno tak zhe. Kto iz vas mog by ozhidat' takogo kovarnogo predatel'stva so storony cheloveka, kotorogo vy ne tol'ko nichem ne obideli, no dazhe oblagodetel'stvovali? Vot pochemu ya s polnym doveriem, ni minuty ne somnevayas', napisal lish' nachalo frazy, zakonchiv ee slovami: "Stupajte i popytajtes' ispravit'sya", i postavil vnizu svoyu podpis'. V tu minutu, kogda ya hotel vlozhit' zapisku v konvert, menya vyzvali iz kontory. Zapiska ostalas' lezhat' na stole. - On zamolchal, medlenno povernulsya licom k Bilsonu i posle pauzy zagovoril snova: - Proshu vas otmetit' sleduyushchee obstoyatel'stvo: nemnogo pogodya ya vernulsya i uvidel mistera Bilsona - on vyhodil iz moej kontory. (Volnenie v zale.) Bilson vskochil s mesta i kriknul: - |to lozh'! |to naglaya lozh'! Predsedatel'. Sadites', ser! Slovo imeet mister Vilson. Druz'ya usadili Bilsona i priveli ego v chuvstvo. Vilson prodolzhal: - Takovy fakty. Moya zapiska byla perelozhena na drugoe mesto. YA ne pridal etomu nikakogo znacheniya, polagaya, chto ee sdulo skvoznyakom. Mne i v golovu ne prishlo zapodozrit' mistera Bilsona v tom, chto on pozvolil sebe prochest' chuzhoe pis'mo. YA dumal, chto chestnyj chelovek ne sposoben na podobnye postupki. Esli mne budet pozvoleno vyskazat' svoi soobrazheniya po etomu povodu, to, po-moemu, teper' yasno, otkuda vzyalos' lishnee slovo "uzh": mistera Bilsona podvela pamyat'. YA edinstvennyj chelovek vo vsem mire, kotoryj mozhet projti etu proverku, ne pribegaya ko lzhi. YA konchil. CHto drugoe mozhet tak odurmanit' mozgi, perevernut' vverh dnom vse ranee slozhivshiesya mneniya i vzbalamutit' chuvstva publiki, ne privykshej k ulovkam i hitrostyam opytnyh krasnobaev, kak iskusno postroennaya rech'? Vilson sel na mesto pobeditelem. Ego poslednie slova potonuli v grome aplodismentov; druz'ya kinulis' k nemu so vseh storon s pozdravleniyami i rukopozhatiyami, a Bilsonu ne dali dazhe otkryt' rot. Predsedatel' stuchal molotochkom po stolu i vzyval k publike: - Zasedanie prodolzhaetsya, dzhentl'meny, zasedanie prodolzhaetsya! Kogda, nakonec, v zale stalo bolee ili menee tiho, shapochnik podnyalsya s mesta i skazal: - CHego zhe tut prodolzhat', ser? Nado vruchit' den'gi - i vse. Golosa. Pravil'no! Pravil'no! Vilson, vyhodite! SHapochnik. Predlagayu prokrichat' troekratnoe "gip-gip-ura" v chest' mistera Vilsona - simvol toj dobrodeteli, kotoraya... Emu ne dali dogovorit'. Pod oglushitel'noe "ura" i pod otchayannyj stuk predsedatel'skogo molotochka neskol'ko ne pomnyashchih sebya ot vostorga grazhdan vzgromozdili Vilsona na plechi k odnomu iz ego priyatelej - cheloveku ves'ma roslomu - i uzhe dvinulis' triumfal'nym shestviem k estrade, no tut predsedatelyu udalos' perekrichat' vseh: - Tishe! Po mestam! Vy zabyli, chto nado prochitat' eshche odin dokument! Kogda tishina byla vosstanovlena, Berdzhes vzyal so stola drugoe pis'mo, hotel bylo prochest' ego, no razdumal i vmesto etogo skazal: - YA sovsem zabyl! Snachala nado oglasit' vse vruchennye mne zapiski. On vynul iz karmana konvert, raspechatal ego, izvlek ottuda zapisku i, probezhav ee mel'kom, sil'no chemu-to udivilsya. Potom dolgo derzhal listok na vytyanutoj ruke, prismatrivayas' k nemu i tak i edak... CHelovek dvadcat' - tridcat' druzhno kriknuli: - CHto tam takoe? CHitajte vsluh! Vsluh! I Berdzhes prochel - medlenno, slovno ne verya svoim glazam: - "YA skazal chuzhestrancu sleduyushchee... (Golosa: |to eshche chto?)... vy ne takoj plohoj chelovek... (Golosa: Vot chertovshchina!)... stupajte i postarajtes' ispravit'sya". (Golosa: Oj! Ne mogu!) Podpisano "Bankir Pinkerton". Tut v zale podnyalos' nechto nevoobrazimoe. Stol' bujnoe vesel'e moglo by dovesti cheloveka rassuditel'nogo do slez. Te, kto schital, chto ih delo storona, uzhe ne smeyalis', a rydali. Reportery, korchas' ot hohota, vyvodili takie karakuli v svoih zapisnyh knizhkah, kakih ne razobral by nikto v mire. Spavshaya v uglu zala sobaka prosnulas' i podnyala s perepugu otchayannyj laj. Sredi obshchego shuma i gama slyshalis' samye raznoobraznye vykriki: - CHas ot chasu bogateem - _dva_ Simvola Nepodkupnosti, ne schitaya Bilsona! - _Tri_! "Puzanka" tuda tozhe! CHto nam pribednyat'sya! - Pravil'no! Bilson izbran! - A Vilson-to bednyaga - ego obvorovali srazu dvoe! Moshchnyj golos. Tishe! Predsedatel' vyudil eshche chto-to iz karmana! Golosa. Ura! CHto-nibud' noven'koe? Vsluh! Vsluh! Predsedatel' (chitaet). "YA skazal chuzhestrancu..." i tak dalee... "Vy ne takoj plohoj chelovek. Stupajte..." i tak dalee. Podpis': "Gregori Ejts". Uragan golosov. CHetyre Simvola! Ura Ejtsu! Vyuzhivajte dal'she! Sobranie bylo vne sebya ot vostorga i ne zhelalo upuskat' ni malejshej vozmozhnosti poveselit'sya. Neskol'ko supruzheskih par iz chisla Devyatnadcati podnyalis' blednye, rasstroennye i nachali probirat'sya k prohodu mezhdu ryadami, no tut razdalos' desyatka dva golosov: - Dveri! Dveri na zapor! Nepodkupnye i shagu otsyuda ne sdelayut! Vse po mestam! Prikazanie bylo ispolneno. - Vyuzhivajte iz karmanov vse, chto tam est'! Vsluh! Vsluh! Predsedatel' vyudil eshche odnu zapisku, i usta ego snova proiznesli znakomye slova: - "Vy ne takoj plohoj chelovek..." - Familiyu! Familiyu! Kak familiya? - L.Ingoldsbi Sardzhent. - Pyatero izbrannyh! Simvol na simvole! Dal'she, dal'she! - "Vy ne takoj plohoj..." - Familiyu! Familiyu! - Nikolas Uitvort. - Dal'she! Nam slushat' ne len'! Vot tak Simvolicheskij den'! Kto-to podhvatil dve poslednie frazy (vypustiv slovo "vot tak") i zatyanul ih na motiv prelestnoj arii iz operetty "Mikado". Ne bojtes' lyubvi, volnen'ya v krovi... Sobranie stalo s vostorgom vtorit' solistu, i kak raz vovremya kto-to sochinil vtoruyu stroku: No vot chto zapomnit' izvol'-ka... Vse proreveli ee zychnymi golosami. Tut zhe podospela tret'ya: Nash Gedliberg svyat s makushki do pyat... Proreveli i etu. I ne uspela zameret' poslednyaya nota, kak Dzhek Hollidej zvuchnym, otchetlivym golosom podskazal sobraniyu zaklyuchitel'noe: A greh v nem - lish' simvol, i tol'ko! |ti slova propeli s osobennym voodushevleniem. Potom likuyushchee sobranie s ogromnym pod®emom ispolnilo vse chetverostishie dva raza podryad i v zaklyuchenie tri raza po trizhdy prokrichalo "gip-gip-ura" v chest' "Nepodkupnogo Gedliberga" i vseh teh, kto udostoilsya poluchit' vysokoe zvanie "Simvola ego nepodkupnosti". Grazhdane snova stali vzyvat' k predsedatelyu: - Dal'she! Dal'she! CHitajte dal'she! Vse prochtite, vse, chto u vas est'. - Pravil'no! CHitajte! My styazhaem sebe neuvyadaemuyu slavu! CHelovek desyat' podnyalis' i zayavili protest. Oni govorili, chto eta komediya - delo ruk kakogo-to besputnogo shutnika, chto eto oskorblyaet vsyu obshchinu. Podpisi, nesomnenno, poddelany... - Syad'te! Syad'te! Hvatit! Sami sebya vydali! Vashi familii tozhe tam okazhutsya! - Gospodin predsedatel', skol'ko u vas takih konvertov? Predsedatel' zanyalsya podschetom. - Vmeste s raspechatannymi - devyatnadcat'. Grom nasmeshlivyh rukopleskanij. - Mozhet byt', v nih vo vseh povedana odna i ta zhe tajna? Predlagayu oglasit' kazhduyu podpis' i, krome togo, zachitat' pervye pyat' slov. - Podderzhivayu predlozhenie. Predlozhenie progolosovali i prinyali edinoglasno. I togda bednyaga Richards podnyalsya s mesta, a vmeste s nim podnyalas' i ego starushka zhena. Ona stoyala opustiv golovu, chtoby nikto ne videl ee slez. Richards vzyal zhenu pod ruku i zagovoril sryvayushchimsya golosom: - Druz'ya moi, vy znaete nas oboih - i Meri i menya... vsya nasha zhizn' proshla u vas na glazah. I mne kazhetsya, chto my pol'zovalis' vashej simpatiej i uvazheniem... Mister Berdzhes prerval ego: - Pozvol'te, mister Richards. |to vse verno, chto vy govorite. Gorod znaet vas oboih. On raspolozhen k vam, on vas uvazhaet - bol'she togo, on vas lyubit i chtit... Razdalsya golos Hollideya: - Vot eshche odna pervosortnaya istina! Esli sobranie soglasno s predsedatelem, pust' ono podtverdit ego slova. Vstat'! Teper' "gip-gip-ura" horom! Vse vstali kak odin chelovek i povernulis' licom k prestareloj chete. V vozduhe, slovno snezhnye hlop'ya, zamel'kali nosovye platki, gryanuli serdechnye privetstvennye kriki. - YA hotel skazat' sleduyushchee: vse my znaem vashe dobroe serdce, mister Richards, no sejchas ne vremya proyavlyat' miloserdie k provinivshimsya. (Kriki: Pravil'no! Pravil'no!) Po vashemu licu vidno, o chem vy sobiraetes' prosit' so svojstvennym vam velikodushiem, no ya nikomu ne pozvolyu zastupat'sya za etih lyudej... - No ya hotel... - Mister Richards, syad'te, proshu vas. Nam eshche predstoit prosmotret' ostal'nye zapiski - hotya by iz prostogo chuvstva spravedlivosti po otnosheniyu k uzhe izoblichennym lyudyam. Kak tol'ko s etim budet pokoncheno, my vas vyslushaem - polozhites' na moe slovo. Golosa. Pravil'no! Predsedatel' govorit delo. Sejchas nel'zya preryvat'! Dal'she! Familii! Familii! Sobranie tak postanovilo! Starichki nehotya opustilis' na svoi mesta, i Richards prosheptal zhene: - Teper' nachnetsya muchitel'noe ozhidanie. Kogda vse uznayut, chto my hoteli prosit' tol'ko _za samih sebya_, eto budet eshche pozornee. Predsedatel' nachal oglashat' sleduyushchie familii, i vesel'e v zale vspyhnulo s novoj siloj. - "Vy ne takoj plohoj chelovek..." Podpis': "Robert Dzh.Titmarsh". - "Vy ne takoj plohoj chelovek..." Podpis': "|lifalet Uiks". - "Vy ne takoj plohoj chelovek..." Podpis': "Oskar B.Uajlder". I vdrug sobranie osenila blestyashchaya ideya: osvobodit' predsedatelya ot neobhodimosti chitat' pervye pyat' slov. Predsedatel' pokorilsya - i nel'zya skazat', chtoby neohotno. V dal'nejshem on vynimal ocherednuyu zapisku iz konverta i pokazyval ee sobraniyu. I vse druzhnym horom tyanuli naraspev pervye pyat' slov (ne smushchayas' tem, chto etot rechitativ smahival na odin ves'ma izvestnyj cerkovnyj gimn): "Vy ne ta-ko-oj ploho-o-j che-lo-ve-ek..." Potom predsedatel' govoril: "Archibal'd Vilkoks". I tak dalee i tak dalee - odnu familiyu za drugoj. Likovanie publiki vozrastalo s minuty na minutu. Vse poluchali ogromnoe udovol'stvie ot etoj procedury, za isklyucheniem neschastnyh Devyatnadcati. Vremya ot vremeni, kogda oglashalos' kakoe-nibud' osobenno blistatel'noe imya, sobranie zastavlyalo predsedatelya vyzhdat', poka ono ne propoet vsyu sakramental'nuyu frazu ot nachala do konca, vklyuchaya slova: "...i vy popadete v ad ili v Gedliberg. Pervoe pred-pochti-tel'-ne-e". V takih ekstrennyh sluchayah penie zaklyuchalos' gromoglasnym, velichavym i muchitel'no protyazhnym "ami-in'!" Neprochitannyh zapisok ostavalos' vse men'she i men'she. Neschastnyj Richards vel im schet, vzdragivaya, esli predsedatel' proiznosil familiyu, pohozhuyu na ego, i s volneniem i strahom ozhidaya toj unizitel'noj minuty, kogda emu pridetsya vstat' vmeste s Meri i zakonchit' svoyu zashchititel'nuyu rech' sleduyushchimi slovami: "...Do sih por my ne delali nichego durnogo i skromno shli svoim skromnym putem. My bednyaki, i oba starye. Detej i rodnyh u nas net, pomoshchi nam zhdat' ne ot kogo. Soblazn byl velik, i my ne ustoyali pered nim. Podnyavshis' v pervyj raz, ya hotel otkryto vo vsem pokayat'sya i prosit', chtoby moe imya ne proiznosili zdes' pri vseh. Nam kazalos', chto my ne perenesem etogo... Mne ne dali dogovorit' do konca. CHto zh, eto spravedlivo, my dolzhny prinyat' muku vmeste so vsemi ostal'nymi. Nam ochen' tyazhelo... Do sih por nashe imya ne moglo oskvernit' ch'i-libo usta. Szhal'tes' nad nami... radi nashego dobrogo proshlogo. Vse v vashih rukah - bud'te zhe miloserdny i oblegchite bremya nashego pozora". No v etu minutu Meri, zametiv otsutstvuyushchij vzglyad muzha, legon'ko tolknula ego loktem. Sobranie tyanulo naraspev: "Vy ne tak-oj plo-ho-oj..." i t.d. - Gotov'sya, - shepnula ona, - sejchas nasha ochered'! Vosemnadcat' on uzhe prochel. - Sleduyushchij! Sleduyushchij! - poslyshalos' so vseh storon. Berdzhes opustil ruku v karman. Stariki, drozha, privstali s mest. Berdzhes posharil v karmane i skazal: - Okazyvaetsya, ya vse prochel. U starikov nogi podkosilis' ot izumleniya i radosti. Meri prosheptala: - Slava bogu, my spaseny! On poteryal nashe pis'mo. Da mne teper' i sotni takih meshkov ne nado! Sobranie gryanulo svoyu parodiyu na ariyu iz "Mikado", propelo ee tri raza podryad so vse vozrastayushchim voodushevleniem i, dojdya v poslednij raz do zaklyuchitel'noj stroki: A greh v nem - lish' simvol, i tol'ko - podnyalos' s mest. Penie zavershilos' oglushitel'nym "gip-gip-ura" v chest' "kristal'noj chistoty Gedliberga i vosemnadcati ee Simvolov, styazhavshih sebe bessmertie". Vsled za etim shornik mister Uingejt vstal s mesta i predlozhil prokrichat' "ura" v chest' "samogo poryadochnogo cheloveka v gorode, edinstvennogo iz ego imenityh grazhdan, kotoryj ne pol'stilsya na eti den'gi, - v chest' |duarda Richardsa". "Gip-gip-ura" prokrichali s trogatel'nym edinodushiem. Potom kto-to predlozhil izbrat' Richardsa "Edinstvennym Blyustitelem i Simvolom svyashchennoj otnyne gedlibergskoj tradicii", chtoby on mog besstrashno smotret' v glaza vsemu miru. Predlozhenie dazhe ne ponadobilos' stavit' na golosovanie. I tut snova propeli chetverostishie na motiv arii iz "Mikado", zakonchiv ego neskol'ko po-inomu: Odin v nem est' simvol - i tol'ko. Nastupila tishina. Potom: Golosa. A komu zhe dostanetsya meshok? Skornyak (ves'ma yazvitel'no). |to reshit' netrudno. Den'gi nado podelit' porovnu mezhdu vosemnadcat'yu Nepodkupnymi, kazhdyj iz kotoryh dal strazhdushchemu neznakomcu po dvadcati dollarov da eshche cennyj sovet vpridachu. CHtoby propustit' mimo sebya etu dlinnuyu processiyu, neznakomcu ponadobilos' po men'shej mere dvadcat' dve minuty. Obshchaya summa vznosov - trista shest'desyat dollarov. Teper' oni, konechno, hotyat poluchit' svoi denezhki obratno s nachisleniem procentov. Itogo sorok tysyach dollarov. Mnozhestvo golosov (izdevatel'ski). Pravil'no! Podelit'! Szhal'tes' nad bednyakami, ne tomite ih! Predsedatel'. Tishe. Predlagayu vashemu vnimaniyu poslednij dokument. Vot chto v nem govoritsya: "Esli pretendentov ne okazhetsya (sobranie izdalo druzhnyj ston), vskrojte meshok i peredajte den'gi na hranenie samym vidnym grazhdanam goroda Gedliberga (kriki: Ogo!), s tem chtoby oni upotrebili ih po svoemu usmotreniyu na podderzhanie blagorodnoj reputacii vashej obshchiny - reputacii, kotoraya zizhdetsya na nepodkupnoj chestnosti ("Ogo!") i kotoroj imena i deyaniya etih grazhdan pridadut novyj blesk". (Burnyj vzryv nasmeshlivyh rukopleskanij.) Kazhetsya, vse. Net, eshche postskriptum: "Grazhdane Gedliberga! Ne pytajtes' otgadat' zadannuyu vam zagadku - otgadat' ee nevozmozhno. (Sil'noe volnenie.) Ne bylo ni zloschastnogo chuzhestranca, ni podayaniya v dvadcat' dollarov, ni naputstvennyh slov. Vse eto vydumka. (Obshchij gul udivleniya i vostorga.) Razreshite mne rasskazat' vam odnu istoriyu, eto zajmet nemnogo vremeni. Odnazhdy ya byl proezdom v vashem gorode, i mne nanesli tam tyazhkoe, sovershenno nezasluzhennoe oskorblenie. Drugoj na moem meste ubil by odnogo ili dvuh iz vas i na tom uspokoilsya. No dlya menya takoj melkoj mesti bylo ne dostatochno, ibo mertvye _ne stradayut_. Krome togo, ya ne mog by ubit' vas vseh pogolovno, da cheloveka s moim harakterom eto i ne udovletvorilo by. YA hotel by pogubit' kazhdogo muzhchinu i kazhduyu zhenshchinu v vashem gorode, no tak, chtoby pogibli ne telo ih ili imushchestvo, - net, ya hotel porazit' ih tshcheslavie - samoe uyazvimoe mesto vseh glupyh i slabyh lyudej. YA izmenil svoyu naruzhnost', vernulsya v vash gorod i stal izuchat' ego. Spravit'sya s vami okazalos' netrudno. Vy izdavna sniskali sebe velikuyu slavu svoej chestnost'yu i, razumeetsya, chvanilis' eyu. Vy oberegali svoe sokrovishche, kak zenicu oka. No, uvidev, kak tshchatel'no i kak neukosnitel'no vy ustranyaete so svoego puti i s puti vashih detej _vse soblazny_, ya ponyal, chto mne nado sdelat'. Prostofili! Net nichego bolee neustojchivogo, chem dobrodetel', ne zakalennaya ognem. YA razrabotal plan i sostavil spisok familij. Plan etot zaklyuchalsya v tom, chtoby sovratit' nepodkupnyj Gedliberg s puti istinnogo, sdelat' lzhecami i moshennikami po krajnej mere polsotni besporochnyh grazhdan, kotorye za vsyu svoyu predydushchuyu zhizn' ne skazali ni edinogo lzhivogo slova, ne ukrali ni edinogo centa. Opaseniya vyzyval vo mne tol'ko Gudson. On rodilsya i vospityvalsya ne v Gedliberge. YA boyalsya, chto, prochtya moe pis'mo, vy skazhete: "Gudson - edinstvennyj sredi nas, kto mog by podat' dvadcat' dollarov etomu