Ocenite etot tekst:



            (YUmoristicheskij rasskaz kak chisto amerikanskij zhanr.
              Ego otlichiya ot komicheskogo rasskaza i anekdota)


     ---------------------------------------------------------------------
     Mark Tven. Sobr. soch. v 8 tomah. Tom 1. - M.: Pravda, 1980
     Perevod B.Nosika
     OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 9 aprelya 2003 goda
     ---------------------------------------------------------------------

     {1} - Tak oboznacheny ssylki na primechaniya sootvetstvuyushchej stranicy.


     YA  ne  utverzhdayu,  chto  umeyu  rasskazyvat' tak,  kak  nuzhno.  YA  tol'ko
utverzhdayu, chto znayu, kak nuzhno rasskazyvat', potomu chto v techenie mnogih let
mne pochti ezhednevno prihodilos' byvat' v obshchestve samyh umelyh rasskazchikov.
     Rasskazy byvayut razlichnyh vidov,  no  iz  nih tol'ko odin po-nastoyashchemu
truden -  yumoristicheskij rasskaz.  O  nem glavnym obrazom ya i budu govorit'.
YUmoristicheskij rasskaz -  eto  zhanr  amerikanskij,  tak  zhe  kak  komicheskij
rasskaz  -   anglijskij,  a  anekdot  -  francuzskij.  |ffekt,  proizvodimyj
yumoristicheskim rasskazom,  zavisit ot togo, kak on rasskazyvaetsya, togda kak
vozdejstvie komicheskogo rasskaza i  anekdota zavisit  ot  togo,  chto  v  nem
rasskazano.
     YUmoristicheskij rasskaz mozhet tyanut'sya ochen' dolgo i  bluzhdat' vokrug da
okolo, poka eto emu ne priskuchit, i v konce koncov tak i ne prijti ni k chemu
opredelennomu;   komicheskij  rasskaz  i  anekdot  dolzhny  byt'  korotkimi  i
konchat'sya "sol'yu", "izyuminkoj". YUmoristicheskij rasskaz myagko zhurchit i zhurchit
sebe, togda kak drugie dva dolzhny byt' podobny vzryvu.
     YUmoristicheskij  rasskaz  -  eto  v  polnom  smysle  slova  proizvedenie
iskusstva,  iskusstva vysokogo i tonkogo, i tol'ko nastoyashchij artist mozhet za
nego brat'sya,  togda kak  dlya togo,  chtoby rasskazat' komicheskuyu istoriyu ili
anekdot,  voobshche nikakogo iskusstva ne  nuzhno,  -  vsyakij mozhet eto sdelat'.
Iskusstvo yumoristicheskogo rasskaza,  -  zamet'te,  ya  imeyu  v  vidu  rasskaz
ustnyj, a ne pechatnyj, - rodilos' v Amerike, zdes' ono i ostalos'.
     YUmoristicheskij rasskaz trebuet polnoj ser'eznosti; rasskazchik staraetsya
i  vida ne podat',  budto u nego est' hot' malejshee podozrenie,  chto rasskaz
smeshnoj;  s  drugoj  storony,  chelovek,  rasskazyvayushchij komicheskij  rasskaz,
zaranee govorit vam, chto smeshnee etoj istorii on v zhizni nichego ne slyhal, i
on rasskazyvaet ee s ogromnym naslazhdeniem,  a zakonchiv,  pervyj razrazhaetsya
smehom.  Inogda, esli rasskaz emu udaetsya, on tak raduetsya i tak likuet, chto
snova i  snova povtoryaet "sol'" rasskaza i  zaglyadyvaet v  lica  slushatelyam,
pozhinaya aplodismenty,  i potom snova povtoryaet vse snachala. Zrelishche dovol'no
zhalkoe.
     Ochen' chasto, konechno, nestrojnyj i besporyadochnyj yumoristicheskij rasskaz
tozhe konchaetsya "sol'yu",  "izyuminkoj", "gvozdem" ili kak tam ugodno vam budet
eto  nazvat'.  I  togda slushatel' dolzhen byt' nacheku,  potomu chto rasskazchik
zdes'  vsyacheski staraetsya otvlech'  ego  vnimanie ot  etoj  "soli"  i  ronyaet
glavnuyu frazu tak  eto nevznachaj,  bezrazlichno,  delaya vid,  budto on  i  ne
znaet, chto v nej vsya sol'.
     Artimes Uord chasto ispol'zoval etot priem, i kogda shutka vdrug dohodila
do   zazevavshejsya  auditorii,   on   s   prostodushnym  udivleniem  oglyadyval
slushatelej,  kak budto ne  ponimaya,  chto oni tam nashli smeshnogo.  Den Setchel
pol'zovalsya etim  priemom eshche  ran'she  Uorda,  a  Naj,  Rajli{379} i  drugie
pol'zuyutsya im i po sej den'.
     Zato uzh  rasskazyvayushchij komicheskij rasskaz ne skomkaet effektnuyu frazu,
on vsyakij raz vykrikivaet ee vam pryamo v lico. A esli rasskaz ego pechataetsya
v Anglii, Francii, Germanii ili Italii, on vydelyaet etu frazu osobym shriftom
i stavit posle nee krichashchie vosklicatel'nye znaki,  a inogda eshche i ob®yasnyaet
sut'  dela  v  skobkah.  Vse  eto  proizvodit dovol'no gnetushchee vpechatlenie,
hochetsya pokonchit' s yumoristikoj i vesti pristojnuyu zhizn'.
     Davajte rassmotrim metod komicheskogo rasskaza na primere odnoj istorii,
kotoraya pol'zovalas' populyarnost'yu vo  vsem mire v  poslednie 1200-1500 let.
Ona byla rasskazana tak:




     V  hode nekoej bitvy soldat,  ch'ya  noga byla otorvana yadrom,  vozzval k
drugomu soldatu,  pospeshavshemu mimo,  i,  soobshchiv emu  o  ponesennoj utrate,
prosil dostavit' ego  v  tyl,  na  chto doblestnyj i  velikodushnyj syn Marsa,
vzvaliv neschastnogo sebe na plechi,  pristupil k ispolneniyu ego zhelaniya. Puli
i yadra pronosilis' nad nimi,  i odno iz poslednih vnezapno otorvalo ranenomu
golovu,  chto,  odnako,  uskol'znulo ot  vnimaniya  ego  spasitelya.  A  vskore
poslednego okliknul oficer, kotoryj sprosil:
     - Kuda ty napravlyaesh'sya s etim tulovom?
     - V tyl, ser, on poteryal nogu.
     - Nogu,  neuzhto?  -  otvetstvoval izumlennyj oficer. - Ty hotel skazat'
golovu, bolvan!
     Tem vremenem soldat,  osvobodivshi sebya ot noshi,  stoyal, glyadya na nee, v
sovershennom zameshatel'stve. Nakonec on proiznes:
     - Tak tochno,  ser!  Tak ono i  est',  kak vy skazali.  -  I,  pomolchav,
dobavil: - No on-to skazal mne, chto eto noga!!!


     Zdes'  rasskazchik  razrazhaetsya vzryvami  gromovogo  loshadinogo  rzhaniya,
sleduyushchimi drug za drugom s korotkimi pereryvami,  i skvoz' vshlipyvaniya,  i
vykriki, i kashel' povtoryaet vremya ot vremeni koronnuyu frazu anekdota.
     |tot komicheskij rasskaz mozhno rasskazat' za poltory minuty,  a mozhno by
i  voobshche ne rasskazyvat'.  V  forme zhe yumoristicheskogo rasskaza on zanimaet
desyat' minut,  i tak, kak ego rasskazyval Dzhejms Uitkom Rajli, eto byla odna
iz samyh smeshnyh istorij, kotorye mne kogda-libo prihodilos' slyshat'.
     On  rasskazyvaet ee ot lica starogo tupovatogo fermera,  kotoryj tol'ko
chto uslyshal ee vpervye,  -  ona pokazalas' emu bezumno smeshnoj,  i teper' on
pytaetsya pereskazat' ee sosedu.  No on ne mozhet vspomnit' ee celikom, u nego
vse uzhe pereputalos' v golove,  i vot on bespomoshchno bluzhdaet vokrug da okolo
i  vstavlyaet nudnye  podrobnosti,  kotorye  ne  imeyut  nikakogo  otnosheniya k
povestvovaniyu i  tol'ko zamedlyayut ego;  on dobrosovestno osvobozhdaet rasskaz
ot etih podrobnostej i vstavlyaet novye,  stol' zhe izlishnie;  delaet vremya ot
vremeni vsyakie  melkie oshibki i  ostanavlivaetsya,  chtoby  ispravit' oshibku i
ob®yasnit',  kak poluchilos',  chto on oshibsya;  i vspominaet melochi, kotorye on
zabyl privesti v nuzhnom meste,  i teper' vozvrashchaetsya nazad,  chtoby vstavit'
eti detali v  rasskaz;  i  preryvaet povestvovanie na  dovol'no znachitel'noe
vremya,  chtoby pripomnit',  kak  zvali soldata,  kotoryj byl ranen,  a  potom
vspominaet,  chto imya ego i ne upominalos' vovse,  i togda spokojno zamechaet,
chto imya,  vprochem,  i ne imeet znacheniya, - voobshche-to, konechno, luchshe bylo by
znat' i ego imya tozhe, no v konce koncov eto ne sushchestvenno i ne tak vazhno, -
i tak dalee i tomu podobnoe.
     Rasskazchik prostodushen i  vesel,  i strashno dovolen soboj,  i vse vremya
vynuzhden ostanavlivat'sya,  chtoby uderzhat'sya ot smeha;  i emu eto udaetsya, no
telo ego sotryasaetsya,  kak zhele,  ot edva sderzhivaemyh vshlipyvanij,  -  i k
koncu etih desyati minut zriteli iznemogayut ot smeha,  i slezy tekut u nih po
shchekam.
     Rasskazchik v sovershenstve peredal prostodushie, naivnost', iskrennost' i
estestvennost'  starogo  fermera,  -  i  v  rezul'tate  my  prisutstvuem  na
predstavlenii izyskannom i  charuyushchem.  |to  iskusstvo,  iskusstvo  tonkoe  i
prekrasnoe,  i  tol'ko hudozhnik mozhet  im  ovladet',  togda kak  drugie vidy
rasskazov mogla by ispolnyat' i mashina.
     Nanizyvanie nesurazic i  nelepostej v besporyadke i zachastuyu bez vsyakogo
smysla i celi,  prostodushnoe nevedenie togo, chto eto bessmyslica, - na etom,
skol'ko ya mogu sudit',  osnovano amerikanskoe iskusstvo rasskaza. Drugaya ego
cherta  -  eto  to,  chto  rasskazchik  smazyvaet  koncovku,  soderzhashchuyu "sol'"
rasskaza. Tret'ya - to, chto on ronyaet vynoshennuyu im ostroumnuyu repliku kak by
nenarokom, ne zamechaya etogo, budto dumaya vsluh. CHetvertoe - eto pauza.
     Artimes Uord osobenno shiroko ispol'zoval tretij i chetvertyj priemy.  On
s  bol'shim voodushevleniem nachinal rasskazyvat' kakuyu-nibud'  istoriyu,  delaya
vid,  chto  ona  emu  kazhetsya  strashno interesnoj;  potom  govoril uzhe  menee
uverenno;  potom nastupalo rasseyannoe molchanie, posle kotorogo on, kak budto
rassuzhdaya sam s soboj, ronyal frazu, ne imeyushchuyu nichego obshchego s tem, o chem on
govoril ran'she.  Vot ona-to i byla rasschitana na to, chtoby proizvesti vzryv,
- i proizvodila.
     Naprimer, on nachinal, zahlebyvayas', vozbuzhdenno rasskazyvat':
     - Vot znal ya odnogo tipa v Novoj Zelandii, u kotorogo vo rtu ni edinogo
zuba ne bylo...
     Zdes'  vozbuzhdenie ego  ugasaet,  nastupaet molchanie;  posle zadumchivoj
pauzy on vyalo proiznosit, kak budto pro sebya:
     - I vse zhe nikto luchshe ego ne igral na barabane...
     Pauza - eto priem isklyuchitel'noj vazhnosti dlya lyubogo rasskaza, i k tomu
zhe  priem,   upotreblyayushchijsya  v  rasskaze  neodnokratno.  |to  veshch'  tonkaya,
delikatnaya,  i v to zhe vremya veshch' skol'zkaya, predatel'skaya, potomu chto pauza
dolzhna byt' nuzhnoj prodolzhitel'nosti,  ne dlinnee i ne koroche, - inache vy ne
dostignete celi i  tol'ko nazhivete nepriyatnosti.  Esli sdelat' pauzu slishkom
dlinnoj,  to  vy  upustite moment,  slushateli uspeyut smeknut',  chto ih hotyat
porazit' chem-to  neozhidannym,  -  uzh  togda  vam,  konechno,  ne  udastsya  ih
porazit'.
     Mne prihodilos' rasskazyvat' s estrady strashnuyu negrityanskuyu istoriyu, v
kotoroj pryamo pered koronnoj frazoj byla pauza.  Tak  vot  eta pauza i  byla
samym vazhnym mestom vo vsem rasskaze. Esli mne udavalos' tochno rasschitat' ee
prodolzhitel'nost',  to  ya  mog vykriknut' koncovku dostatochno effektno,  dlya
togo chtoby kakaya-libo vpechatlitel'naya devica iz publiki izdala legkij vskrik
i vskochila s mesta, - a etogo ya i dobivalsya. Istoriya eta nazyvalas' "Zolotaya
ruka",  i rasskazyvali ee sleduyushchim obrazom. Mozhete i sami popraktikovat'sya,
no sledite, chtob pauza byla dolzhnoj dliny.




     ZHil da byl,  eto znachit,  v samyh preriyah odin staryj zlyden', i zhil on
odin,  sovsem odin, tol'ko chto vot zhena. Nu, a pogodya nemnogo i zhena pomerla
u nego, i on pones ee, pones daleko v prerii i tam zakopal. A u nee, znachit,
odna ruka byla zolotaya -  nu chistoe zoloto,  ot samogo plecha. A on byl strah
kakoj zhadnyj, do togo, eto znachit, zhadnyj, chto celuyu noch' posle etogo ne mog
usnut', tak emu hotelos' etu ruku sebe vzyat'.
     I  vot v polnoch' chuvstvuet:  nu net prosto bol'she ego mochi,  i togda on
vstal,  vstal, eto znachit, vzyal svoj fonar' i poshel, a na dvore metel' byla,
metel'... poshel i vykopal ee iz mogily i zabral ee zolotuyu ruku. A posle tak
vot nagnul golovu -  protiv vetra -  i pobrel,  pobrel, pobrel cherez sneg. I
vdrug  kak  ostanovitsya (zdes' nuzhno zamolchat' s  ispugannym vidom i  nachat'
prislushivat'sya), a posle i govorit:
     - Gospodi bozhe milostivyj, chto zhe eto takoe?
     Slushal on, slushal, a veter vse zhuzhzhit (zdes' stisnite zuby i podrazhajte
zhalobnomu zavyvaniyu vetra) -  vzhzhzhzhzh-zh-zh,  vz-z-zz;  a potom s togo, znachit,
boku,  gde  mogila,  -  golos,  dazhe ne  golos,  a  budto veter vperemezhku s
golosom, tolkom ne pojmesh' dazhe, chto k chemu:
     - Vzh-zh-zh-zhzhzh!  K-t-o  v-z-z-z-yal m-o-yu-u-u z-z-z-o-l-ot-u-yu r-u-u-u-ku?
Vzhzh-dzz! K-t-o-o v-z-zya-l m-o-yu-u-u z-z-o-l-o-t-u-yu r-u-k-u-u?
     (Zdes' vy nachinaete drozhat' vsem telom.)
     On zadrozhal i zatryassya i govorit:
     - O gospodi!
     Tut veter zadul ego fonar',  a sneg,  znachit, v lico emu nalepilsya tak,
chto pryamo dyshat' nel'zya,  i on zakovylyal,  po koleno v snegu,  k domu,  chut'
zhiv;  a posle snova, znachit, uslyshal golos i (pauza)... teper' etot, znachit,
golos pryamo za nim idet!
     - Vzhzh-zhzhzh-zzz!    K-t-o-o   v-z-z-ya-l   m-o-yu-u-u   z-z-z-o-l-o-t-u-u-yu
r-u-u-k-u-u?
     A kogda, znachit, doshel on do vygona, to opyat' slyshit golos - eshche blizhe,
vse blizhe i blizhe,  a krugom i burya,  i t'ma kromeshnaya,  i veter. (Povtorite
zavyvanie vetra i golos.) Dobralsya on eto do domu -  i skoree naverh; hlop v
postel' -  i  nakrylsya odeyalom s  golovoj,  i lezhit,  znachit,  drozhit ves' i
tryasetsya -  i potom slyshit: ono tut, v temnote, - vse blizhe i blizhe. A potom
slyshit  (zdes'  vy  zamolkaete  i  prislushivaetes'  s  ispugannym  vidom)...
top-top-top -  podnimaetsya po lestnice!  A potom zamok -  shchelk!  I tut uzh on
ponyal, chto ono v komnate!
     A  potom on  pochuyal,  chto ono u  ego krovati stoit.  (Pauza.)  A  posle
pochuyal, chto ono nad nim naklonyaetsya, naklonyaetsya... u nego azh duh zanyalsya ot
straha!  A  potom...  potom  chto-to  h-o-l-l-o-o-d-n-o-e,  pryamo okolo lica!
(Pauza.)
     A posle, znachit, golos pryamo emu v uho:
     - K-t-o v-z-ya-l m-o-yu... z-o-l-o-t-u-yu... r-u-k-u?
     Vy dolzhny provyt' etu frazu osobenno zhalobno i ukoriznenno,  posle chego
nuzhno  nemigayushchim  tyazhelym  vzglyadom  ostanovit'sya  na   lice  kakogo-nibud'
naibolee zahvachennogo rasskazom slushatelya -  luchshe  vsego slushatel'nicy -  i
podozhdat',  chtoby eta ustrashayushchaya pauza pererosla v glubokoe molchanie. I vot
kogda pauza dostignet dolzhnoj prodolzhitel'nosti, nuzhno neozhidanno vykriknut'
pryamo v lico etoj device:
     - Ty vzyala!
     I  togda,  esli pauza vyderzhana pravil'no,  devica izdast legkij vizg i
vskochit s  mesta sama ne  svoya.  No  pauzu nuzhno vyderzhat' ochen' tochno.  Vot
poprobujte - i vy ubedites', chto eto samoe hlopotnoe, tyazhkoe i neblagodarnoe
delo, kakim vam prihodilos' zanimat'sya.




     Ob iskusstve rasskaza (How to tell a Story), 1895.

     Str.  379.  Naj |dgar Uilson (1850-1896) -  amerikanskij yumorist; Rajli
Dzhejms Uitkom (1849-1916) -  amerikanskij poet.  V  1888 godu,  kogda Naj  i
Rajli sovmestno vystupali v  koncerte v Bostone,  Tven predstavil ih publike
kak "siamskih bliznecov".

                                                                 A.Nikolyukin

Last-modified: Tue, 15 Apr 2003 06:44:55 GMT
Ocenite etot tekst: