renie, kakogo pochti nikogda ne ispytyval, zanimayas' lyubimym delom. Teper' trud moj zavershitsya stol' blistatel'nym obrazom, a potom ya sozhgu maga na kostre, raspylyu ego libo ustroyu chto-nibud' drugoe, ne menee krasochnoe, ya nichut' ne pozhaleyu o zatrachennyh usiliyah, nichut', dayu tebe slovo. Bom-m-m, bo-om-m-m, bo-om-m-m! - Nu vot i nachalos'! Snova b'et odinnadcat'. - Neuzheli? - Poschitaj sam, ubedish'sya. YA razbudil koshku, ona sladko potyanulas', udlinivshis' do polutora yardov, i sprosila, ne povernulo li vremya nazad, - znachit, ona slyshala pervuyu chast' razgovora. I, konechno, vse ponyala, potomu chto my govorili po-nemecki. Uznav, chto vremya povorachivaet vspyat', ona ustroilas' vzdremnut' i skazala, chto v desyat' chasov snova vyjdet na progulku i pojmaet tu zhe samuyu krysu. YA schital udary - vsluh: - Vosem'... devyat'... desyat'... odinnadcat'! - Nazad, nazad stremi, o Vremya, svoj polet! - kriknul Sorok chetvertyj. - Smotri na strelki chasov, Avgust, slushaj! V to zhe mgnovenie ya snova nachal schitat' udary: - Odinnadcat'... desyat'... devyat'... vosem'... sem'... shest'... pyat'... chetyre... dva... odin! Koshka tut zhe prosnulas' i povtorila svoi slova o kryse, kotoruyu ona pojmaet snova, - povtorila ih v obratnom poryadke. - Slushaj, Avgust, chasov strelki na smotri, - skazal v obratnom poryadke Sorok chetvertyj. - Ilezhuen? - otozvalsya ya. I Sorok chetvertyj zametil (ego slova zaglushal boj bol'shih bashennyh chasov zamka): - Odinnadcat' b'et snova, nachalos' i vot nu! Slovo dayu (golos ego zvenel, krep, narastal; ispolnennyj vysokih chuvstv, on zvuchal proniknovenno i vyrazitel'no) nichut', usiliyah zatrachennyh o pozhaleyu ne nichut' ya, krasochnoe menee ne drugoe, chto-nibud' ustroyu libo ego raspylyu kostre, na maga sozhgu ya potom a, obrazom blistatel'nym stol' zavershitsya moj trud teper', delom lyubimym zanimayas', ispytyval ne nikogda pochti kakogo, udovletvorenie takoe ispytyval i eyu (zdes' u nego chut' ne sorvalsya golos ot polnoty chuvstv) gordilsya ya, vremeni ni, sil ni nee dlya zhalel ne ya, reputaciya ego kak, stoletij techenie v menya zanimalo ne tak nichto, maga proslavlenie v vlozhil ya truda skol'ko, znaesh' ty. (Tut okrylennaya oduhotvorennost' ego slov dostigla zapredel'noj vysoty, i glubokim organnym golosom Sorok chetvertyj izrek vozvyshennye slova.) Somnevayus' ne niskol'ko ya chem v, koster na vozvedet i zemle na maga velichajshego kak ego proslavit, Hofmanu Baltasaru sozdayu ya kotoruyu, reputacii sovershenstvo pridast ono i. Da! CHto-to zavertelos', gromko zazhuzhzhalo u menya v golove, ya vstal, pokachnulsya i ruhnul by, poteryav soznanie, na pol, no Sorok chetvertyj podhvatil menya. Ego prikosnovenie vernulo menya k zhizni. - YA vizhu, spektakl' tebe ne po silam, - zayavil on, - ty ego ne vynesesh' i sojdesh' s uma. Posemu ya osvobozhdayu tebya ot uchastiya v etom velikom sobytii. Ty budesh' prosto smotret' i naslazhdat'sya zrelishchem, ostavayas' v storone, i pri obratnom techenii vremeni, i pri vozvratnom, poka ono snova ne vernetsya k odinnadcati i ne vozobnovit svoj normal'nyj hod. Prihodi i uhodi, kogda vzdumaetsya, razvlekajsya, kak dushe ugodno! Blagoslovennye slova! YA byl beskonechno blagodaren Sorok chetvertomu. Posledovala dovol'no dolgaya pauza - moj nevosproizvedennyj razgovor s Sorok chetvertym po povodu obratnogo techeniya vremeni i solnca. Zatem eshche odna - moj spor s koshkoj o tom, zhiv mag ili net. YA otnyud' ne skuchal v etih bezzvuchnyh promezhutkah vremeni - naprotiv, moj vzor byl prikovan k amerikanskim chasam na stene, ya nablyudal, kak strelki chasov polzut v obratnuyu storonu po ciferblatu, - sverh®estestvennoe zrelishche! Potom ya zasnul, a kogda otkryl glaza, vremya proshlo vspyat' sem' chasov i byl polden'. YA vospol'zovalsya svoej privilegiej prihodit' i uhodit', kogda mne vzdumaetsya, sdelalsya nevidimym i otpravilsya smotret' zamechatel'nyj spektakl' preobrazheniya, vosproizvodimyj s konca do nachala. On byl stol' zhe vpechatlyayushchim i velikolepnym. Vo t'me odni lezhali rasprostertye na polu, drugie stoyali, kolenopreklonennye, tret'i brodili, poshatyvayas', prizhav ruki k glazam. Katrina netverdoj pohodkoj pyatilas' k lestnice vse dal'she i dal'she, potom upala na koleni i sklonila golovu; v etot mig lazorevyj svet razlilsya vo t'me i poyavilsya Sorok chetvertyj, ob®yatyj nemerknushchim plamenem, luchezarnyj, kak solnce. On naklonilsya i poceloval staruyu Katrinu v golovu - i tak dalee i tomu podobnoe, scena povtorilas' vo vseh podrobnostyah ot konca do samogo nachala, kogda mag, ya i koshka, pyatyas', podnyalis' po lestnice i vo t'me nachinayushchegosya zatmeniya solnca vernulis' v komnatu. Po mere togo kak vremya dvigalos' nazad, ya, v zavisimosti ot nastroeniya, koe-chto vypuskal, koe-chto smotrel zanovo. Tak ya eshche raz uvidel, kak iz pustoty voznik moj dvojnik v vide sovershennoj obolochki tela, zybkoj, kak myl'nyj puzyr', perelivayushchejsya vsemi cvetami radugi; potom sostavilsya i ukrepilsya skelet, obleksya v plot', odezhdy. YA vykinul besedy s koshkoj i razgovor s masterom; kogda zhe strelka prodelala put' v dvadcat' tri chasa i ya dolzhen byl poyavit'sya p'yanyj v spal'ne Marget, ya dal zarok vpred' vozderzhivat'sya ot spirtnogo i izbavil sebya ot etogo zrelishcha. Potom, zhelaya pozabavit'sya i ponablyudat' effekt obratnogo hoda vremeni, my s Sorok chetvertym otpravilis' v Kitaj; tam stoyal polden'. Solnce uzhe gotovilos' povernut' po novomu puti na severo-vostok, i milliony potryasennyh lyudej glazeli na nego s glupym vidom, a milliony drugih lezhali na zemle, izmuchennye caryashchej vokrug nerazberihoj i strahom, pogruzhennye v blazhennoe zabyt'e. My slonyalis' vsled za solncem po vsemu miru, ostanavlivalis' vo vseh bol'shih gorodah, popadavshihsya nam na puti, nablyudali i voshishchalis' posledstviyami obratnogo hoda vremeni. Povsyudu otoropelye lyudi povtoryali zadom napered starye razgovory, ne ponimali drug druga, i kakoj u nih pri etom byl ustalyj i neschastnyj vid! Sobiralis' tolpy lyudej, s uzhasom glyadeli na bashennye chasy; v kazhdom gorode proishodili zanovo pohorony ranee pogrebennyh; pohoronnye katafalki i processii s mrachnym vidom shli obratno. Tam, gde proishodili vojny, povtoryalis' vcherashnie bitvy s konca do nachala; ranee ubityh ubivali vnov', ranenye poluchali te zhe samye raneniya i roptali. Krov' holodela v zhilah pri vide smertel'nyh shvatok rycarej v stal'nyh latah na pole boya pri obratnom hode vremeni; v okeanah korabli s napolnennymi vetrom parusami zanovo otnosilo na mesta, projdennye nakanune; odni matrosy v strahe obrashchalis' k bogu, drugie v bezmolvnoj muke smotreli na obezumevshee solnce, tret'i rugalis' i bogohul'stvovali na chem svet stoit. V Ruane my nablyudali, kak Genrih I sobiral voedino na prezhnem pole boya svoj razbityj cherep i drugie chasti tela. Glava XXXIII Sorok chetvertyj, vne vsyakogo somneniya, byl samym vetrenym sushchestvom na svete. Nichto ne zanimalo ego dolgoe vremya. On pridumyval i tshchatel'nejshim obrazom razrabatyval plany, vkladyval v nih vsyu dushu, a potom vdrug brosal ih na polputi k zaversheniyu i bralsya za chto-nibud' novoe. To zhe samoe proizoshlo i s balom prividenij. On sozval neschastnyh pokojnikov so vsego sveta, iz vseh vremen, a kogda predstavlenie bylo gotovo, Sorok chetvertyj vdrug pozhelal perenestis' vo vremena proroka Moiseya i poglyadet', kak egiptyane barahtayutsya v vodah CHermnogo morya; on i menya vzyal s soboj{44}. Sorok chetvertyj uzhe nablyudal eto sobytie dvazhdy i schital ego odnim iz samyh znachitel'nyh i volnuyushchih. YA edva ugovoril ego povremenit' s etim puteshestviem. Processiya pokazalas' mne ochen' interesnym, vpechatlyayushchim zrelishchem. Snachala zemlyu okutala zloveshchaya t'ma. Vse vidimoe postepenno rastvoryalos' v nej, utrachivaya ochertaniya, a potom i vovse ischezlo. Vocarilas' kromeshnaya neproglyadnaya t'ma, a s nej - tishina, takaya bezmolvnaya, chto kazalos', ves' mir zatail dyhanie. Minuty tyanulis', tyanulis', glubokoe bezmolvie stalo ugrozhayushchim; ya zamer i edva perevodil duh. I vdrug nas nakryla holodnaya vozdushnaya volna - syraya, pronizyvayushchaya, pahnushchaya mogiloj, vyzyvayushchaya drozh'. CHerez nekotoroe vremya ya ulovil legkij shchelkayushchij zvuk, doletavshij izdaleka. On slyshalsya vse yavstvennej, vse gromche i gromche, on ros, mnozhilsya, i vot uzhe povsyudu razdavalis' suhie, rezkie, shchelkayushchie zvuki; oni sypalis' na nas i katilis' dal'she. V prizrachnom svete bleklyh predutrennih sumerek my razlichili smutnye paukoobraznye kontury tysyach skeletov, idushchih kolonnoj! U menya volosy vstali dybom. Vy ne predstavlyaete, kakoe eto bylo zhutkoe, ustrashayushchee zrelishche. Vskore prosvetlelo, kak pered rassvetom, i my otchetlivo uvideli processiyu. Dlya bol'shego effekta Sorok chetvertyj razdvinul steny zala. Teper' eto byl koridor, velichestvennyj i neobozrimyj, protyanuvshijsya na mnogo mil'. Processiya tekla mimo nas, skorbno gremya kostyami, malo-pomalu rasplyvalas', tayala vdaleke i nakonec propadala iz vidu. Sorok chetvertyj ne rasskazyval mne, kak zakonchili svoe zemnoe sushchestvovanie bednye skelety, prohodivshie kolonnoj, no zametil, chto mnogie byli v svoe vremya izvestnymi lyud'mi i voshli v istoriyu. YA pripomnil nekotorye imena, no bol'shinstvo iz nih bylo mne neznakomo. I eto estestvenno: oni prinadlezhali k narodam, ischeznuvshim s lica zemli desyat', dvadcat', pyat'desyat, sto, trista i dazhe shest'sot tysyach let tomu nazad; ya, razumeetsya, nikogda o nih ne slyshal. Po koldovskoj vole Sorok chetvertogo na kazhdom skelete byla tablichka s ukazaniem imeni, daty rozhdeniya i smerti i drugie kratkie svedeniya. Prekrasnaya ideya, izbavlyavshaya nas ot neobhodimosti zadavat' voprosy. Pered nami proshli Faraon, David, Goliaf i eshche neskol'ko biblejskih personazhej, Adam i Eva, neskol'ko cezarej, Kleopatra, Karl Velikij, rycar' Dagober i koroli, koroli, koroli - bez scheta; bol'shinstvo iz nih pravilo v nezapamyatnye tysyacheletiya do Adama. Nekotorye prihvatili s soboj korony, a kuski poluistlevshego barhata boltalis' u nih mezh kostej - zhalkoe zrelishche! Popadalis' sredi skeletov i moi znakomye - ya prisutstvoval na ih pohoronah vsego tri-chetyre goda tomu nazad, - muzhchiny i zhenshchiny, yunoshi i devushki; oni unylo protyagivali mne dlya rukopozhatiya svoi ubogie kostyashki. Byli i takie, chto volokli za soboj na verevke istlevshie ostatki grobov, vykazyvaya priskorbnuyu ozabochennost', kak by chego ne sluchilos' s ih nichtozhnoj sobstvennost'yu. YA i ne predstavlyal ranee, chto pechal' mozhet byt' neskonchaemo dolgoj i vse zhe trogat' serdce, budto neschast'e sluchilos' vchera i rana eshche svezha. YA uvidel strojnyj skelet molodoj zhenshchiny; ona shla, opustiv golovu, prilozhiv kostlyavye ruki k glazam, - ochevidno, plakala. |to byla molodaya mat', u kotoroj propal rebenok, da tak i ne nashelsya; schast'e ee bylo razbito, ona izoshla slezami i umerla. U menya zashchemilo serdce i povlazhneli glaza ot neuteshnogo gorya bednyazhki. YA glyanul na tablichku - neschast'e proizoshlo pyat'sot tysyach let tomu nazad! Mne pokazalos' strannym, chto ono vyzyvaet u menya sostradanie, no, veroyatno, takoe gore ne prohodit so vremenem i bol' utraty neizbyvna. Poyavilsya korol' Artur so svoimi rycaryami{45}. Mne bylo interesno uvidet' ih voochiyu, potomu chto my kak raz perepechatyvali knigu pro ego vremya, izdannuyu Kekstonom{46}. Oni ehali verhom na ostovah, nekogda byvshih loshad'mi, i derzhalis' velichavo v svoih starinnyh dospehah, hot' te prorzhaveli, prodyryavilis' mestami, i skvoz' dyry prosvechivali kosti. Oni govorili o chem-to svoem, eti skelety, - skvoz' shcheli v zabralah shlemov bylo vidno, kak chelyusti u nih hodyat vverh i vniz. Blagodarya koldovstvu Sorok chetvertogo ya ponimal ih rech'. Rycari obsuzhdali poslednyuyu bitvu korolya Artura s takim azartom, budto ona proizoshla vchera; po-vidimomu, dlya mertveca tysyacheletie v mogile vse ravno chto odna noch' - sushchij pustyak. To zhe samoe ya nablyudal, kogda mimo prohodil Noj s synov'yami i nevestkami. Oni, ochevidno, pozabyli, chto kogda-to vyshli iz kovchega, i nedoumevali, pochemu teper' stupayut po zemle. Govorili oni tol'ko o pogode, pohozhe, vse ostal'noe ih nichut' ne zanimalo. Skeletov predshestvennikov Adama i Evy bylo v miriady raz bol'she, chem ego potomkov. Oni ehali verhom na skeletah nevoobrazimyh chudishch kolossal'nyh razmerov. Oni prohodili kolonnami po desyat' tysyach skeletov v ryad; steny starogo zamka razdvigalis' ili vovse ischezali, osvobozhdaya im put', i vsya zemlya, naskol'ko videl glaz, byla zabita imi. Imelos' sredi nih i Nedostayushchee zveno. Tak nazval etot skelet Sorok chetvertyj. Malen'kij i prizemistyj, on ehal verhom na dlinnosheem i dlinnohvostom chudishche; ono bylo dlinoj v devyanosto futov i vozvyshalos' nad zemlej na tridcat' tri futa; po slovam Sorok chetvertogo, chudishche eto vymerlo vosem' millionov let tomu nazad. CHasami shli mimo nas nesmetnye polchishcha mertvyh i tak oglushitel'no gremeli kostyami, chto ya edva slyshal hod sobstvennyh myslej. Potom Sorok chetvertyj vzmahnul rukoj, i my ostalis' odni v pustom i bezzvuchnom mire. - I teper' ty uhodish' i bol'she uzhe ne vernesh'sya? - Da, - otvetil Sorok chetvertyj. - My s toboj dolgo druzhili, i eto bylo slavnoe vremya - dlya nas oboih; no ya dolzhen ujti, i my nikogda bol'she ne uvidim drug druga. - V etoj zhizni, Sorok chetvertyj. A v drugoj? My vstretimsya v drugoj, verno? I togda on spokojno i rassuditel'no proiznes nechto nepostizhimoe: - Drugoj zhizni net. Legkim dunoveniem ego duh kosnulsya moej dushi, poseliv v nej smutnuyu i tumannuyu, no v to zhe vremya blagoslovennuyu i otradnuyu nadezhdu, chto v ego neveroyatnyh slovah est' pravda, bolee togo - dolzhna byt' pravda. - Neuzheli ty ne dogadyvalsya ob etom ran'she, Avgust? - Net, mog li ya voobrazit' takoe? No esli tol'ko eto pravda... - |to pravda. Mne zahotelos' vyrazit' perepolnyavshuyu menya blagodarnost', no slova vdrug zastryali v gorle: menya odolelo somnenie. - No... no... my zhe videli budushchuyu zhizn', - bormotal ya. - My videli podlinnye sobytiya i potomu... - To byla greza, a ne real'naya zhizn'. YA chut' ne zadohnulsya ot radosti: velikaya nadezhda vstrepenulas' vo mne. - Greza? Gre... - ZHizn' sama po sebe lish' greza, son. YA byl potryasen. Bozhe pravyj, tysyachu raz eta mysl' vpivalas' v menya v chasy razdumij! - Nichego ne sushchestvuet, vse tol'ko son. Bog, chelovek, mir, solnce, luna, beschislennye zvezdy, rasseyannye po vselennoj, - son, vsego lish' son, oni ne sushchestvuyut. Net nichego, krome bezzhiznennogo prostranstva - i tebya! - Menya? - I ty ne takov, kakim sebya predstavlyaesh', ty lishen ploti, krovi, kostej, ty - vsego lish' mysl'. I ya ne sushchestvuyu, ya lish' son, igra tvoego voobrazheniya. Kak tol'ko ty osoznaesh' eto, ty progonish' menya iz svoih videnij, i ya rastvoryus' v nebytii, otkuda ty menya vyzval... YA uzhe ischezayu, tayu, prevrashchayus' v nichto. Vskore ty ostanesh'sya odin v beskonechnom prostranstve i budesh' vechno brodit' v odinochestve po bezbrezhnym prostoram, bez druga, bez blizkoj dushi, ibo ty - mysl', edinstvennaya real'nost' - mysl', nerazrushimaya, neugasimaya. A ya, tvoj pokornyj sluga, lish' otkryl tebe tajnu bytiya i dal volyu. Da prisnyatsya tebe drugie sny, luchshe prezhnih!.. Udivitel'no, chto ty ne dogadalsya ob etom ran'she, - gody, stoletiya, tysyacheletiya, milliony let tomu nazad, ved' ty provel vechnost' odin na odin s samim soboyu. Udivitel'no, chto ty ne zadumalsya nad tem, chto tvoya vselennaya i vse sushchee v nej - son, videniya, greza! Udivitel'no, ibo ona bezrassudna, vopiyushche bezrassudna, kak nochnoj koshmar: bog, v ch'ih silah sotvorit' i horoshih detej, i plohih, predpochitaet tvorit' plohih; bog, v ch'ih silah oschastlivit' vseh, ne daet schast'ya nikomu; bog povelevaet lyudyam cenit' ih gor'kuyu zhizn', no otpuskaet takoj korotkij srok; bog odarivaet angelov vechnym blazhenstvom, no trebuet ot drugih svoih detej, chtoby oni eto blazhenstvo zasluzhili; bog sdelal zhizn' angelov bezmyatezhnoj, no obrek drugih detej na stradaniya, telesnye i dushevnye muki; bog propoveduet spravedlivost' i sozdal ad; propoveduet miloserdie i sozdal ad; propoveduet zolotye zapovedi lyubvi k blizhnemu i vseproshcheniya - semizhdy sem' raz proshchaj vragu svoemu! - i sozdal ad; bog propoveduet nravstvennoe chuvstvo, a sam ego lishen; osuzhdaet prestupleniya i sovershaet ih sam; bog sotvoril cheloveka po svoej vole, a teper' svalivaet otvetstvennost' za chelovecheskie prostupki na cheloveka, vmesto togo chtob chestno vozlozhit' ee na togo, kto dolzhen ee nesti, - na sebya; i nakonec, s istinno bozheskoj navyazchivost'yu on trebuet pokloneniya ot unizhennogo raba svoego... Teper' ty ponimaesh', chto takoe vozmozhno tol'ko vo sne. Ty ponimaesh', chto vse - chistoe bezumie, rebyacheskij kapriz voobrazheniya, ne soznayushchego, chto ono bezumno, - slovom, son, kotoryj tebe prividelsya. Vse priznaki sna nalico - mog by dogadat'sya i ran'she. Istinno govoryu tebe - net ni boga, ni vselennoj, ni chelovecheskogo roda, ni zhizni, ni raya, ni ada. Vse eto - son, glupyj, nelepyj son. Net nichego, krome tebya, i ty - vsego lish' mysl', skitayushchayasya, besplodnaya, bespriyutnaya mysl', zabludivshayasya v mertvom prostranstve i vechnosti. On ischez, navsegda smutiv moj pokoj; ya ponyal, chto vse skazannoe im - pravda. Kommentarii | 44, Tainstvennyj neznakomec Starinnaya rukopis', najdennaya v kuvshine. Vol'nyj perevod iz kuvshina (| 44, The Mysterious Stranger. Being an ancient tale found in a jug, and freely translated from the jug". 1902-1908 gg.) Perevod vypolnen po izdaniyu: Mark Twain's Mysterious Stranger Manuscripts. Berkeley - Los Angeles, 1969. Podzagolovok byl vpervye vosstanovlen v otdel'nom izdanii povesti v SSHA v 1982 g. 1 |zel'dorf (nem.) - bukv. "Oslinaya derevnya". 2 Fanatik otec Adol'f ochen' napominaet Karla Lyugera, lidera Hristiansko-socialisticheskoj partii, burgomistra Veny. Ot®yavlennyj reakcioner, vyzyvavshij sil'nuyu nepriyazn' u Tvena, on yavilsya proobrazom fanatichnogo zlobnogo svyashchennika. 3 "...zapustil v nego chernil'nicej...". - |tot postupok pripisyvayut Martinu Lyuteru (1483-1546), deyatelyu Reformacii v Germanii. 4 "...zateryalas' v debryah zamka...". - Amerikanskij kritik Dzhon Taki schitaet, chto labirinty zamka s ego mnogochislennymi pustymi komnatami simvoliziruyut neispol'zovannye vozmozhnosti chelovecheskogo mozga. 5 "Syp'" - gruda smeshannogo shrifta. M.Tven prekrasno znal professional'nyj yazyk pechatnikov. V 1847 g. dvenadcatiletnim mal'chikom on nachal rabotat' v Gannibale u gazetchika i izdatelya |menta i prorabotal v ego tipografii desyat' let. 6 Nabornaya kassa - neglubokij yashchik s peregorodkami, v kotorom pomeshayutsya litery i probel'nye materialy dlya ruchnogo nabora tekstov. 7 Granki - korrekturnyj ottisk, poluchennyj so stolbca nabora. 8 Probel'nyj material - metallicheskie ili derevyannye brusochki, primenyaemye v tipografskom nabore dlya obrazovaniya promezhutkov (probelov); mezhdu slovami - shpaciya, mezhdu strokami - shpon, dlya razdeleniya kolonok, otdeleniya zagolovkov - reglet. 9 Dekel' (ot nem. Deckel - pokryshka) - obtyanutaya tkan'yu ramka v ruchnom tipografskom stanke. Verstatka - prisposoblenie dlya ruchnogo nabora strok v vide metallicheskoj plastinki s bortikami, v kotoruyu vstavlyayut litery i probel'nyj material. Vyklyuchka strok - raspolozhenie liter i probel'nogo materiala dlya polucheniya strochki nuzhnoj dliny. 10 Kalandr (ot fr. calandre - prokatyvat', loshchit') - mashina, sostoyashchaya iz sistemy valov, mezhdu kotorymi propuskayut bumagu dlya pridaniya ej gladkosti. 11 Zagon - neotrabotannyj, zapasnoj nabor. 12 Urok - zadanie, poluchaemoe naborshchikom. Urok mozhet byt' trudoemkim dlya nabora i legkim (nabor stihotvoreniya). 13 Obidnaya klichka, ogorchivshaya Avgusta, - "burdyuchnyj zad". 14 Sanctum sanctorum (lat.) - svyataya svyatyh. 15 "30000 m" - "M", kak samaya shirokaya litera, yavlyaetsya edinicej monotipnoj sistemy izmereniya. 16 Imeetsya v vidu presnaya lepeshka iz pshenichnoj muki, v kotoroj yakoby voploshcheno "telo" Hristovo. Eyu prichashchayutsya katoliki. 17 "V 1453 godu..." - Mark Tven podkolol k rukopisi neskol'ko vyrezok iz religioznyh broshyur, izdannyh v 1902 g. v SSHA monastyrem Vechno Molyashchihsya Sester (g. Klajd, shtat Missuri). Propoved' otca Pitera pochti tochno vosproizvodit tekst etih broshyur. 18 "...kak car' Solomon ot skromnyh, hot' i izyashchnyh lilij". - Biblejskaya analogiya. "I ob odezhde chto zabotites'? Posmotrite na polevye lilii, kak oni rastut: ne trudyatsya, ni pryadut; no govoryu vam, chto i Solomon vo vsej slave svoej ne odevalsya tak, kak vsyakaya iz nih" (Mf. 6: 28-29). 19 V Knige Iova skazano: "Gospod' dal, gospod' i vzyal; da budet imya gospodne blagoslovenno!" (1: 21). 20 "...takoe ponyatie, kak vremya". - Sovetskij issledovatel' tvorchestva M.Tvena N.A.SHogencukova pishet: "...reshenie problemy vremeni u nego dovol'no blizko dannym sovremennoj fiziki. Vremya nosit u Tvena ne n'yutonovskij absolyutnyj, a ejnshtejnovskij otnositel'nyj harakter. Podobno uchenym, Tven pokazyvaet nesovpadenie mezhdu real'nymi fizicheskimi yavleniyami i ih neposredstvennym chelovecheskim vospriyatiem... Kosmicheskaya tochka zreniya, pomeshchenie rasskazchika v centr metagalaktiki pozvolyayut Tvenu peredat' svoe predstavlenie o krupnomasshtabnoj strukture vselennoj". 21 "...ved' ne vol'esh' zhe bezdonnuyu shir' vselennoj v kuvshin". - |ta stroka svyazana po smyslu s podzagolovkom romana. Tem samym Sorok chetvertyj podcherkivaet ogranichennost' chelovecheskogo uma. 22 |lizabet fon Arnim (Bettina) - yunyj drug Gete. Posle smerti Gete opublikovala vospominaniya o vstrechah s velikim nemeckim poetom i ego pis'ma k nej. 23 "Boks i Koks iz odnoj kel'i". - Boks - personazh farsa D.Mortona "Boks i Koks" (1847 g.). 24 "ZHelaya pogubit' dvojnika, ya pogubil sebya". - |timi slovami zakanchivalas' XXV glava. V konce iyunya 1905 g. Mark Tven sdelal posle nih pripisku: "Szheg vse ostal'noe (30000 slov) segodnya utrom. Slishkom mnogoslovno". Togda zhe on vozobnovil rabotu nad rukopis'yu posle dlitel'nogo pereryva. 25 Sorok chetvertyj v obraze verzily v klounskom kostyume izobrazhaet odnovremenno dvuh tradicionnyh personazhej negrityanskogo muzykal'nogo shou. "Krasotki iz Baffalo" - pesnya Kula Uajta (Dzhona Hodzhesa), odnogo iz pervyh chernyh menestrelej. 26 Pesnyu "Otchij dom" napisal S.Foster v 1851 g. dlya muzykal'nogo shou Kristi. 27 Stihotvorenie Felicii Himan "Kasab'yanka" bylo chrezvychajno populyarno v Gannibale v shkol'nye gody Marka Tvena. 28 "...zastavil menya govorit' pered mashinoj". - Mark Tven odnim iz pervyh nachal pol'zovat'sya v rabote diktofonom. 29 Meri Florens Fortesk'yu Bejker Dzhi Najtingejl. - Neprimirimyj vrag soslovnyh privilegij, M.Tven daet koshke pyshnoe aristokraticheskoe imya. No v dannom sluchae ono ne vymyshleno. Tak zvali anglijskuyu aristokratku, stavshuyu znamenitoj sestroj miloserdiya, - Florens Najtingejl (1820-1910). 30 "...und schlafen Sie wohl". - I dobrogo sna (nem.). 31 "Smertnaya dusha" - odin ih postulatov "Hristianskoj nauki", religioznoj organizacii protestantskoj orientacii, voznikshej v 70-h godah XIX v. v SSHA. Osnovnye ee principy sformulirovany Meri Beker |ddi (1821-1910) i sostoyat v tom, chto izlechenie lyudej ot boleznej vozmozhno lish' s pomoshch'yu religioznoj very. Prichina vseh bed - oshibochnoe mnenie o sushchestvovanii materii kak ob®ektivnoj real'nosti. Materiya illyuzorna, tak zhe kak bolezni, stradaniya i smert'. Edinstvennoj real'nost'yu priznayutsya razum, mysl', duh. Mysli Meri Beker |ddi izlozheny v ee knigah "Nauka i zdorov'e" (1875), "Edinstvo Velikogo i nereal'nost' bolezni" (1887) i dr. Meri Beker |ddi byla izlyublennoj satiricheskoj mishen'yu M.Tvena, nazyvavshego ee "caricej vseh sharlatanov i licemerov". V 1907 g. on opublikoval knigu "Hristianskaya nauka", v kotoruyu voshli ranee napisannye ocherki. Mark Tven sygral bol'shuyu rol' v razoblachenii etoj religioznoj organizacii. 32 CHeshirskij Kot - personazh skazki L.Kerrolla "Alisa v strane chudes". 33 "Poslanie Iosifu". - Rech' idet ob izvestnoj biblejskoj legende o "veshchem" sne faraona. Son, v kotorom sem' toshchih korov s®eli sem' tuchnyh, Iosif rastolkoval kak sem' let izobiliya i sem' let besplodiya zemli. 34 "Uestern yunion" - telegrafnaya kompaniya v SSHA. 35 "Slushaj, Izrail'..." (Vtor. 6: 4). - M.Tven citiruet podlinnoe poslanie veruyushchim Meri Beker |ddi, opublikovannoe v gazete "Boston geral'd". 36 CHokto - yazyk indejcev plemeni chokto. 37 Svetonij Gaj Trankvill (ok. 70 - ok. 140) - rimskij istorik i pisatel', avtor sochineniya "O zhizni dvenadcati cezarej". 38 N'yukom Sajmon (1835-1909) - izvestnyj amerikanskij astronom. 39 "Barnum i Bejli". - Barnum (1810-1891) - populyarnyj v SSHA ustroitel' publichnyh zrelishch. Ego imya stalo naricatel'nym. 40 "...polnost'yu unichtozhil civilizovannyj". - Imeetsya v vidu bitva pri Cusime 14-15 (27-28) maya 1905 g. v russko-yaponskoj vojne. 41 "...beda sluchilas' v tot zhe den'..." - M.Tven namerenno iskazhaet pravdu (bitva pri Cusime proizoshla na mesyac ran'she), chtoby vysmeyat' "providcheskij dar" Meri Beker |ddi. 42 Flora Makflimsi - geroinya populyarnogo v to vremya stihotvoreniya Uil'yama Allena Batlera "Nechego nadet'". 43 M.Tven citiruet dve pervye strochki poemy |lizabet Allen. 44 "...kak egiptyane barahtayutsya..." - Po biblejskoj legende, more rasstupilos' pered iudeyami, uhodyashchimi iz Egipta, i vnov' somknulos', pogubiv armiyu faraona. 45 Korol' Artur (V-VI vv.) - geroj kel'tskih narodnyh predanij. Korol' Artur i rycari "Kruglogo Stola", borovshiesya s anglo-saksonskimi zavoevatelyami, voploshchali nravstvennye idealy rycarstva. 46 Kekston Uil'yam (1422-1491) - anglijskij pervopechatnik. Lyudmila Bindeman