red obedom. Hochu nagruzit' drogi nynche pered vecherom. Lager' lesorubov raspolozhilsya na sklone holma. Vyehav iz-za povorota, my uvideli sredi gustoj porosli bol'shuyu vyrubku. Nad lagerem uzkoj lentoj vilas' tonkaya strujka golubogo dyma; na vershine holma, podnimavshegosya k nebu, pobleskivali na solnce verhushki derev'ev. Doroga ogibala holm i vyvodila pryamo na polyanu, vokrug kotoroj v besporyadke byli navaleny srublennye verhushki derev'ev. V centre polyany stoyali dve palatki, pered kotorymi gorel bol'shoj koster. Na trenozhnike nad ognem viseli zakopchennye chajniki, i chetvero muzhchin napravlyalis' k kostru, podnimayas' po sklonu ot togo mesta, gde oni obrabatyvali srublennoe derevo. Upryazhka volov otdyhala u shtabelya raspilennyh stvolov; pogonshchik sidel tut zhe u drog na yashchike s proviziej i obedal. Piter rasskazyval mne o lyudyah, zhivushchih v lagere. Emu nravilsya Ted Uilson, sutulyj chelovek s kustistymi, pozheltevshimi ot tabaka usami i veselymi golubymi glazami, ot ugolkov kotoryh luchami rashodilis' morshchinki. Ted postroil brevenchatyj domik v polumile ot lagerya i zhil tam s missis Unlson i svoimi tremya rebyatishkami. Mnenie Pitera o missis Uplson kak-to razdvaivalos'. On schital ee horoshej povarihoj, no zhalovalsya, chto ona "lyubit vyt' po pokojnikam". "I ne perenosit vida krovi", - dobavlyal on. Piter rasskazyval, chto missis Uilson kak-to noch'yu ukusil komar, i na podushke ostalsya krovyanoj sled "velichinoj s shilling". - A ona podnyala takoj vizg, - zametil Piter, - slovno v komnate zarezali ovcu. Krome Teda Unlsona, na uchastke rabotali eshche tri lesoruba, kotorye zhili v palatkah. Odin iz nih, Styuart Preskott, malyj let dvadcati dvuh, s volnistymi volosami, nosil po prazdnikam tuponosye bashmaki cveta bych'ej krovi. U nego byl mohnatyj zhilet s kruglymi krasnymi pugovicami, pohozhimi na kameshki, i on pel v nos "Ah, ne prodavajte mamochkin portret". Preskott akkompaniroval sebe na garmonike, i Piter govoril, chto poet on zdorovo, "a vot v loshadyah ni cherta ne smyslit". Za lyubov' k shchegol'stvu priyateli prozvali Styuarta Preskotta "Princem", i postepenno vse stali nazyvat' ego tak. On odno vremya rabotal v zaroslyah nepodaleku ot nashego doma i chasto proezzhal verhom mimo nashih vorot, napravlyayas' na tancy v Turallu. Otec kak-to ezdil vmeste s nim v Balung i, vernuvshis', skazal mne: - YA srazu zametil, chto etot paren' ne umeet ezdit' verhom: kazhdyj raz, kak soskakivaet s loshadi, prichesyvaetsya. Princ lyubil tverdit' o tom, chto nado uehat' v Kvinslend. - Tam mozhno nazhit' bol'shie den'gi, - povtoryal on. - V Kvinslende mnogo zemli raschistili. - Verno, - soglashalsya otec. - Vot Kidmen - chelovek ne skupoj. On i tebe predostavit shest' futov zemli posle togo, kak porabotaesh' na nego sorok let. Pishi, prosi u nego mesto. Artur Robins, pogonshchik volov, byl rodom iz Kvinslenda. Kogda Piter sprosil ego, pochemu on uehal ottuda, Robine otvetil: "Tam zhivet moya zhena", - i eto ob®yasnenie vpolne udovletvorilo Pitera. Potom Piter sprosil ego, kakov on, etot Kvinslend, i tot skazal: "CHertovski skvernoe mesto, no vse ravno tak tuda i tyanet, nichego s soboj ne podelaesh'". On byl malen'kogo rosta, s zhestkimi, torchashchimi bakenbardami, mezhdu kotorymi vozvyshalsya ogromnyj nos, otkrytyj vsem vetram. Bezzashchitnyj nos, krasnyj, ves' v ryabinah; otec, znavshij Artura, kak-to skazal, chto, vidno, nos izgotovili snachala, a potom uzhe pridelali k nemu Artura. Piter schital, chto Artur pohozh na vombata: {Vombat - sumchatoe zhivotnoe, napominayushchee bol'shogo surka. (Prim. perev.)} - Kazhdyj raz, kak ego vizhu, mne hochetsya spryatat' ot nego kartoshku. Zamechaniya o ego vneshnosti ne obizhali Artura, no stoilo skazat' slovo o ego volah, kak on nemedlenno razdrazhalsya. Odnazhdy, ob®yasnyaya traktirshchiku v Turalle prichinu svoej draki s priyatelem, Artur skazal: - YA molchal, poka on izdevalsya nado mnoj, no ne mog sterpet', kogda on stal rugat' moih volov. |to byl provornyj, zhivoj chelovek, lyubyashchij povzdyhat' o tom, chto "zhizn' tyazhela". On proiznosil etu frazu, vstavaya posle obeda, chtoby vozobnovit' rabotu, ili uhodya domoj iz pivnoj. |to ne byla zhaloba. Ona vyrazhala kakuyu-to dlitel'nuyu ustalost', davavshuyu sebya chuvstvovat', kogda Arturu prihodilos' vnov' brat'sya za rabotu. Kogda Piter ostanovil loshadej u palatok, obitateli lagerya uzhe napolnili kruzhki chernym chaem iz chajnikov, visevshih nad ognem. - Kak dela, Ted? - kriknul Piter, slezaya s drog. I, ne ozhidaya otveta, prodolzhal: - Ty slyhal, ya prodal gneduyu kobylu? Ted Uilson podoshel k brevnu, derzha kruzhku s chaem v pravoj ruke i svertok s edoj v levoj. - Net, ne slyhal. - Beri kupil ee. YA snachala dal emu na probu. Nu, eta nikogda ne podvedet. - YA tozhe tak dumayu, - zametil Ted. - Kobyla horoshaya. - Luchshej u menya ne bylo. Ona privezet p'yanogo domoj i vsegda budet derzhat'sya toj storony dorogi, kakoj nado. Artur Robins, kotoryj, kogda my voshli, prisoedinilsya k obedavshim, pozhal plechami i proiznes: - Nu vot, pones! Teper' pojdet rasskazyvat', kak on rastil etu kobylu. Piter dobrodushno posmotrel na nego: - Kak pozhivaesh', Artur? Uzhe nagruzil? - Razumeetsya. YA ved' iz teh rebyat, chto ot dela ne begayut. Vot dumayu obzavestis' upryazhkoj loshadej i brosit' rabotat'. - Ty tak i umresh' v yarme, - dobrodushno s®yazvil Piter. YA ne slez s drog vmeste s Piterom, zameshkavshis' v poiskah svoej kruzhki, i, kogda spustilsya na zemlyu i napravilsya k gruppe besedovavshih muzhchin, oni s izumleniem ustavilis' na menya. Tut ya vdrug vpervye pochuvstvoval svoe otlichie ot drugih. |to chuvstvo udivilo menya. Na sekundu ya v zameshatel'stve ostanovilsya. Potom volna gneva podnyalas' vo mne, i ya dvinulsya vpered, bystro i reshitel'no perestavlyaya kostyli. - Kto eto s toboj? - sprosil Ted, podnimayas' na nogi i rassmatrivaya menya s interesom. - |to Alan Marshall, - skazal Piter, - moj tovarishch. Idi syuda, Alan! Razzhivemsya u etih rebyat kakoj-nibud' zhratvoj. - Zdravstvuj, Alan! - skazal Princ Preskott, slovno gordyas' tem, chto davno menya znaet. Potom povernulsya k ostal'nym sobesednikam, toropyas' ob®yasnit' im, pochemu ya na kostylyah. - |to tot samyj parnishka, u kotorogo byl detskij paralich. On chut' bylo ne pomer. Govoryat, on nikogda ne smozhet hodit'. Piter serdito obernulsya k nemu. - Kakogo cherta ty boltaesh'? - rezko sprosil on. - CHto tebya ukusilo? Princ rasteryalsya. Ostal'nye udivlenno ustavilis' na rasserzhennogo Pitera. - CHto ya takogo skazal? - sprosil Princ, obrashchayas' k tovarishcham. Piter chto-to proburchal. On vzyal moyu kruzhku i nalil mne chaj. - Nichego osobennogo. No bol'she etogo ne povtoryaj. - Tak u tebya noga bol'naya, da? - skazal Ted Uilson, starayas' razryadit' napryazhenie. - Babki podkachali, da? - On ulybnulsya mne, i ostal'nye tozhe ulybnulis' ego slovam. - Vot chto, - vnushitel'no skazal Piter; on vypryamilsya, derzha moyu kruzhku v ruke. - Esli hrabrost'yu etogo parnishki podbit' bashmaki, im iznosa ne budet. YA pochuvstvoval sebya sovsem odinokim sredi etih lyudej, i dazhe slova Teda Uilsona ne mogli rasseyat' etogo chuvstva. Zamechanie Princa pokazalos' mne glupym, YA byl uveren, chto snova nachnu hodit', odnako gnev Pitera pridal slovam Princa znachenie, kotorogo oni ne zasluzhivali, i v to zhe vremya vyzval vo mne podozrenie, chto, po mneniyu etih lyudej, ya nikogda bol'she ne budu hodit'. Mne zahotelos' ochutit'sya doma, no tut ya uslyshal, chto skazal Piter o moej hrabrosti, i ot vostorga zabyl obo vsem uslyshannom ran'she. Piter podnyal menya do urovnya etih lyudej - bol'she togo, on vyzval u nih uvazhenie ko mne. A v etom ya nuzhdalsya bol'she vsego. YA byl tak blagodaren Piteru, chto mne zahotelos' kak-to vyrazit' svoe chuvstvo. YA staralsya stoyat' k nemu kak mozhno blizhe, a kogda rezal baraninu, kotoruyu on svaril nakanune, dal emu luchshij kusok. Posle obeda lesoruby stali gruzit' drogi Pitera, a ya otpravilsya pobesedovat' s Arturom, pogonshchikom volov, kotoryj gotovilsya k ot®ezdu. Ego voly - ih bylo v upryazhke shestnadcat' shtuk - stoyali spokojno i zhevali zhvachku, poluzakryv glaza, kak budto vse ih vnimanie sosredotochilos' na rabote chelyustej. U kazhdogo iz nih na shee lezhalo tyazheloe dubovoe yarmo, i ego zakreplennye koncy vystupali nad golovoj zhivotnogo. CHerez kol'ca, vdelannye v seredinu kazhdogo yarma, byla prodeta cep', prikreplennaya odnim koncom k dyshlu. Dva korennika byli korotkorogie zhivotnye s tolstoj, sil'noj sheej i moguchim lbom. U ostal'nyh volov roga byli dlinnye i ostrye. Vedushchimi shli dva vola hartfordshirskoj porody, bol'shie i muskulistye, s dobrymi, spokojnymi glazami. Artur Robins sobiralsya tronut'sya v put'. Ego ogromnye drogi stoyali nagruzhennye brevnami. - Tut bol'she desyati tonn, - skazal on hvastlivo. Na nem byl vycvetshij kombinezon iz tolstoj bumazhnoj tkani i podbitye gvozdyami sapogi s zheleznymi nabojkami. Svoyu zamaslennuyu vojlochnuyu shlyapu Artur ukrasil poloskoj zelenoj kozhi, prodernutoj skvoz' nadrezy v tul'e. On kliknul svoyu sobaku, lezhavshuyu pod drogami. - Pogonshchik, kotoryj pozvolyaet sobake razgulivat' pod povozkoj, ne znaet svoego dela. Voly etogo ne lyubyat. Marsh nazad! - prikriknul on na psa. - Oni nachinayut lyagat'sya, - ob®yasnil on, podtyagivaya shtany i zastegivaya potuzhe poyas. - Vot, kazhetsya, vse i gotovo. On oglyadelsya, proveril, ne zabyl li chego-nibud', i podnyal s zemli svoj knut s shestifutovym knutovishchem. Potom posmotrel, ne stoyu li ya u nego na doroge. Vidimo, udovol'stvie, kotoroe ya oshchushchal, nablyudaya za nim, otrazhalos' na moem lice. Artur opustil knut i sprosil: - Ty lyubish' volov, da? YA otvetil utverditel'no i, vidya, chto emu eto ponravilos', sprosil, kak ih zovut. On, ukazyvaya knutom poocheredno na kazhdogo vola, nazyval ego klichku i rasskazyval, kakoj ot nego tolk v rabote. - SHCHegol' i Krasnyj - dyshlovye, ponyal? U nih dolzhna byt' tolstaya, krepkaya sheya. |ti dvoe mogut odni sdvinut' nagruzhennye drogi. V upryazhke byl odin byk - Dymok, i Artur soobshchil mne, chto hochet izbavit'sya ot nego. - Esli zapryagat' vola v pare s bykom, vol bystro zahireet, - skazal on doveritel'nym tonom. - Kto govorit, chto u byka edkoe dyhanie, a kto - chto zapah takoj, no vol v konce koncov nepremenno izdohnet. On podoshel poblizhe, vstal poudobnee, sognuv odnu nogu v kolene, i hlopnul menya po grudi. - Na svete est' lyutye pogonshchiki volov, - proiznes on takim tonom, slovno vpuskaya menya v svoj sobstvennyj, zavetnyj mir. - Vot pochemu ya by predpochel byt' loshad'yu, a ne volom. - On vypryamilsya i podnyal ruku. - Vprochem, vozchiki tozhe byvayut zlyushchie, - On zamolchal, podumal s minutu i dobavil yarostno, slovno vytalkivaya iz sebya slova: - I ne obrashchaj vnimaniya na to, chto skazal Princ. U tebya sheya i plechi - kak u rabochego vola. Nikogda ne videl parnya, kotoryj hodil by luchshe tebya, - On povernulsya, shchelknul knutom i kriknul: - SHCHegol'! Krasnyj! Dyshlovye medlenno, uverenno peredvigayas', vstali v upryazhku. - Ryzhij! Dzhek! - Golos ego ehom raskatilsya po holmu. Povinuyas' ego zovu, kazhdyj vol proglotil svoyu zhvachku, i mozhno bylo zametit', kak komok perezhevannoj travy skol'zil po dlinnomu gorlu. V ih dvizheniyah ne bylo toroplivosti. Oni stanovilis' v yarmo uverenno i spokojno - bylo vidno, chto delayut oni eto ne iz straha. Kogda cep' natyanulas' i kazhdyj stoyal na svoem meste, prignuv golovu i podzhav zad, Artur bystro okinul vzglyadom dvojnuyu liniyu zhivotnyh i kriknul: - Vpered, SHCHegol'! Vpered, Krasnyj! Vpered, Ryzhij! SHestnadcat' volov dvinulis', kak odin, vse sil'nee nalegaya na yarmo. Sekundu, nevziraya na strashnoe napryazhenie, upryamye drogi s gruzom breven ostavalis' nepodvizhnymi, potom s zhalobnym skripom sdvinulis' s mesta, pokachivayas', kak parohod na more. Artur, za kotorym po pyatam sledovala sobaka, shagal ryadom s upryazhkoj, perekinuv knut cherez plecho. Kogda doroga poshla pod uklon, pered krutym spuskom on pospeshno napravilsya k zadku drog i bystro povernul ruchku tormoza. Stal'nye obod'ya vrezalis' v ogromnye evkaliptovye bloki tormoza, i gromyhayushchie drogi izdali rezkij, boleznennyj ston. |tot zvuk pronessya nad holmami, otdavayas' tosklivym ehom v doline, i vspugnul stayu chernyh kakadu. Oni proleteli nad moej golovoj, sil'no hlopaya kryl'yami, i ih pechal'nyj krik slilsya s polnym muki skripom tormozov v grustnuyu zhalobu, zvuchavshuyu do teh por, poka pticy ne skrylis' za lesistym grebnem holma, a drogi ne dostigli doliny. GLAVA 27 Ted Uilson zhil v polumile ot bol'shoj dorogi. Piter vsegda privozil s soboj v lager' yashchik piva, i tak uzh povelos', chto vecherom posle pogruzki vse sobiralis' v dome Teda vypit', poboltat' i popet'. Artur, pogonshchik volov, vsegda v etot vecher ustraival stoyanku s takim raschetom, chtoby mozhno bylo zaglyanut' k Tedu. Prishli iz svoego lagerya vypit' i poboltat' i dva lesoruba - brat'ya Ferposony. Princ Preskott i dvoe drugih rabochih byli chastymi gostyami v dome Teda, v etot vecher Priic zahvatil s soboj garmoshku i naryadilsya v mohnatyj zhilet. Iz lagerya my vyehali na drogah vtroem - Ted, Piter i ya. Pozvav menya sadit'sya, Piter povernulsya k Tedu i troim lesorubam, kotorye stoyali vmeste s nim, i, prikryv rot ladon'yu, shepnul hriplo: - Teper' smotrite! Smotrite na nego! |tot parnishka prosto chudo: i zaiknut'sya ne dast, chtoby emu podsobili. |to ya i hotel vam skazat' davecha. Zatem, opustiv ruku, on obratilsya ko mne s narochitoj nebrezhnost'yu: - Nu-ka, Alan. Polezaj. Ran'she ya s nekotorym opaseniem poglyadyval na gromadu breven, vozvyshavshuyusya na drogah, no slova Pitera vdohnuli v menya novye sily, i ya uverenno napravilsya k povozke. YA vskarabkalsya na krup Ket, kak delal eto prezhde, no teper' nado bylo lezt' gorazdo vyshe, i ya znal, chto mne pridetsya vstat' na loshad', a uzh potom ucepit'sya za chto-nibud' i podtyanut'sya na rukah vverh. Uhvativshis' za verhushku stolba, ya s usiliem vstal "horoshej" nogoj na krup Ket; ottuda ya uzhe bez truda dobralsya do samogo verha. - Nu, chto ya vam govoril? - voskliknul Piter, s dovol'nym licom naklonyayas' k Tedu. - Glyadite! - On vypryamilsya i prezritel'no shchelknul pal'cami. - CHto emu kostyli - chepuha! Doroga k domu Teda byla uzkoj, i vetvi derev'ev sgibalis' dugoj, ceplyayas' za plechi Pitera i Teda, kotorye sideli vperedi, svesiv nogi. YA sidel szadi, i vetki, vypryamlyayas', rezko hlestali menya po licu. Togda ya ulegsya na spinu i stal nablyudat', kak oni, so svistom rassekaya vozduh, proletali nado mnoj. YA naslazhdalsya tyazhelym pokachivaniem drog, ih gromkim razmerennym skripom. CHerez nekotoroe vremya loshadi ostanovilis', i ya ponyal, chto my priehali k Tedu. Dom byl postroen iz gorbylej, a shcheli mezhdu nimi zamazany glinoj. S odnoj storony torchala truba iz kory, ryadom s nej prohodil zhelob - sognutyj kusok kory, - po kotoromu dozhdevaya voda s kryshi, tozhe sdelannoj iz kory, stekala v zheleznyj bak vnizu. Dom stoyal, ne zashchishchennyj ni zaborom, ni sadom ot nastupayushchih zaroslej. Nad nim sklonilos' tonkoe molodoe derevco; pered paradnoj dver'yu, kotoroj nikto nikogda ne pol'zovalsya, bujno razroslis' paporotniki. Okolo chernogo hoda stoyal churban, sluzhivshij podstavkoj dlya starogo emalirovannogo taza. CHurban byl ves' v myl'nyh potekah, i zemlya vokrug prevratilas' v serovatuyu gryaz'. CHetyre shkury opossuma, rastyanutye mehom vniz na zadnej stene doma i pribitye gvozdyami, pobleskivali i predvechernih solnechnyh luchah. Na nizhnej vetke, rosshej vblizi akacii, visel, slegka raskachivayas', shkaf dlya myasa. U dveri v dom lezhal stvol drevovidnogo paporotnika, sluzhivshij stupen'koj, a ryadom na dvuh kolyshkah byl pribit kusok zheleznogo oboda, o kotoryj vhodivshim polagalos' schishchat' gryaz' s bashmakov. Pozadi doma, pod navesom iz kory, derzhavshimsya na chetyreh tonkih stolbah, stoyala dvukolka, i upryazh', svisaya, lezhala na kryle. Piter ostanovil loshadej podle navesa, i ya slez s drog. Dvoe rebyatishek stoyali i vnimatel'no smotreli, kak ya spuskalsya i stavil kostyli pod myshki. Odin iz nih, mal'chugan let treh, byl sovershenno golyj. Piter, svertyvavshij vozhzhi, prezhde chem zabrosit' ih na spinu Ket, s interesom posmotrel na nego i veselo ulybnulsya. - Nu i nu! - voskliknul on. Potom protyanul grubuyu, mozolistuyu ruku i stal poglazhivat' parnishku po spine. - Kakoj gladen'kij malysh! Mal'chik, ustavivshis' v zemlyu, s ser'eznym vidom sosal palec. On podchinilsya laske Pitera spokojno, no s nekotoroj opaskoj. - Vot tak gladen'kij malysh! - V golose Pitera zvuchalo pochti udivlenie; pal'cy ego prodolzhali laskat' plechi rebenka. Drugomu mal'chonke bylo let pyat'. Na nem byli dlinnye bumazhnye chulki, no podvyazki porvalis', i chulki svisali na botinki, kak kandaly. Verevochnye podtyazhki podderzhivali zaplatannye shtany, a u rubashki bez edinoj pugovicy byl tol'ko odin rukav. Volosy ego, naverno, nikogda ne prichesyvali. Oni torchali dybom, kak sherst' u ispugannoj sobaki. Ted, raspryagavshij loshadej, oboshel vokrug golovnyh i, uvidya syna, ostanovilsya, okinul ego kriticheskim vzglyadom i kriknul: - Nu-ka, podtyani noski! Podtyani noski! Piter podumaet, chto ty u menya ptica kakoj-to novoj porody! Mal'chugan naklonilsya i podtyanul chulki, a Ted ne spuskal s nego glaz. - Teper' otvedi Alana v dom, a my konchim raspryagat'. Skazhi mame, my sejchas pridem. ZHenshchina, povernuvshayasya ot ochaga, kogda ya voshel, posmotrela na menya s takim vyrazheniem, kak budto ona vot-vot zavilyaet hvostom. Lico u nee bylo polnoe, raspolagayushchee k sebe; ona podoshla ko mne toroplivo, vytiraya myagkie, vlazhnye ruki o chernyj zapachkannyj mukoj perednik. - Ah ty, bednyj mal'chik! - voskliknula ona. - Ty kaleka iz Turally, da? Ty, naverno, hochesh' posidet'? Ona obvela glazami komnatu, prizhav pal'cy k polnym gubam, chut' nahmurivshis', kak by v nereshitel'nosti. - Vot na etot stul. Sadis' syuda. YA sejchas podlozhu - podushku pod tvoyu bednuyu spinku! ZHelaya pomoch' mne sest', ona podhvatila menya pod lokot' i podnyala moyu ruku tak vysoko, chto ya s trudom uderzhal kostyl' pod myshkoj. YA spotknulsya, ona s trevozhnym vosklicaniem shvatila obeimi rukami moyu ruku i vzglyanula v storonu stula, kak by izmeryaya rasstoyanie mezhdu mnoyu i etim spasitel'nym pribezhishchem. YA s trudom dobralsya do stula, opirayas' vsej tyazhest'yu na vtoroj kostyl', dvizhenie kotorogo ona ne zatrudnyala, - druguyu moyu ruku ona prodolzhala derzhat' vysoko v vozduhe. YA opustilsya na stul smushchennyj, chuvstvuya sebya krajne nelovko i vsej dushoj zhelaya ochutit'sya snova na vozduhe sredi muzhchin, kotorye ne obrashchali vnimaniya na moi kostyli. Missis Uilson otodvinulas' nemnogo i vzirala na menya s udovletvoreniem, - tak zhenshchina smotrit na kuricu, kotoruyu ona tol'ko chto oshchipala. - Nu vot, - veselo skazala ona, - teper' tebe luchshe? YA probormotal "da", oshchushchaya oblegchenie ot togo, chto osvobodilsya iz tiskov ee ruki, i posmotrel na dver', cherez kotoruyu vskore dolzhny byli vojti Piter i Ted. Missis Uilson nachala rassprashivat' menya o moej "strashnoj bolezni". Ej ne terpelos' znat', bolit li u menya noga, noet li spina i natiraet li menya mat' zhirom yashchericy. - On tak vse propityvaet, chto dazhe prohodit skvoz' steklo butylki, - vnushitel'no soobshchila ona. Ona reshila, chto vo mne slishkom mnogo kisloty i chto mne sledovalo by vsegda nosit' v karmane kartofelinu - eto horoshee sredstvo. - Kartofelina, zasyhaya, vytyagivaet iz cheloveka kislotu, - ob®yasnila ona. Ona zagovorila o tom, chto ya mogu rashvorat'sya zdes' v zaroslyah, no chto mne nechego bespokoit'sya, - ved' u Teda est' dvukolka. Potom ona vzyala kastryulyu s varenoj baraninoj, stoyavshuyu na dvuh zheleznyh perekladinah nad ognem, podnesla k nosu i pozhalovalas' na to, kak trudno v zaroslyah sohranit' myaso svezhim. Ona mne nachala nravit'sya, kogda zabyla o tom, chto ya hozhu na kostylyah, i zagovorila o sobstvennyh boleznyah. Razgovarivaya, ona vse vremya hlopotala na kuhne: vylozhila dymyashchuyusya baraninu na bol'shoe blyudo na stole, dostala goryachij kartofel' iz drugoj kastryuli i prinyalas' myat' ego. Zatem, s trudom vypryamivshis', slovno eto prichinilo ej bol', ona soobshchila mne s tainstvennym vidom, kak by delyas' so mnoj sekretom, chto ne dozhivet do starosti. YA zainteresovalsya i sprosil - pochemu; na eto ona otvetila, chto vse ee organy peremestilis'. - U menya uzhe nikogda bol'she ne budet detej, - skazala ona i dobavila posle minutnogo molchaniya: - I slava bogu! Ona vzdohnula i otsutstvuyushchim vzglyadom posmotrela na mal'chugana so spushchennymi chulkami, kotoryj vnimatel'no prislushivalsya k nashemu razgovoru, - Sbegaj prinesi shtany i rubashku Dzhordzhi, - neozhidanno obratilas' ona k nemu. - Oni uzhe vysohli. YA ne hochu, chtoby on umer ot prostudy. Mal'chik - ego zvali Frenk - v odnu minutu prines odezhdu, visevshuyu gde-to na vetke za domom, i missis Uilson odela Dzhordzhi, kotoryj ser'ezno poglyadyval na menya vse vremya, poka dlilas' eta procedura. Nakonec mat' odernula na malyshe rubashku i otpustila ego, strogo-nastrogo nakazav: - Smotri, skazhi mne, kogda tebe zahochetsya kuda-nibud'. YA tebe zadam, esli ne budesh' prosit'sya! Dzhordzhi prodolzhal smotret' na menya. Kogda Ted s Piterom voshli v dom, Ted shlepnul missis Uilson po spine s takoj siloj, chto menya ohvatilo bespokojstvo za ee zdorov'e. - Kak pozhivaesh', staruha? - veselo kriknul on i, razglyadyvaya gotovyashchijsya uzhin, skazal Piteru: - |to otlichnyj kusok baraniny. YA kupil chetyre ovcy u Kartera po polkrony za shtuku. Horoshie, otkormlennye, poprobuesh' - sam uvidish'. GLAVA 28 Kogda so stola vse bylo ubrano i kerosinovaya lampa, visevshaya na cepochke, prikreplennoj k potolku, zazhzhena, Piter vnes yashchik s pivom i uselsya vmeste s Tedom podschitat' na bumage, skol'ko pridetsya s kazhdogo gostya za "vypivku". - Razop'em butylochku, poka podojdut ostal'nye, - predlozhil Ted, kogda, k udovletvoreniyu Pitera, summa byla ustanovlena. Missis Uilson ukladyvala mal'chuganov spat' v drugoj komnate, otkuda donosilsya plach mladenca. Potom vse stihlo, i ona vyshla k nam, zastegivaya bluzku. Za eto vremya prishli dvoe lesorubov i seli na skam'yu k stolu. Po tomu, kak oni pozdorovalis' s missis Uilson, vidno bylo, chto ona pol'zuetsya ih raspolozheniem. - |h, i popoteli zhe my segodnya v lesu, missis, - skazal odin iz nih, vytyanuv na stole bol'shie ruki, kak budto emu bylo ne pod silu derzhat' ih na vesu. - Kak idut dela? - sprosil Ted. - Neploho. U nas sejchas takie tolstye derev'ya poshli, chto my pilim, ih na chetyre chasti. |to vsego vygodnee v zaroslyah. Mne zahotelos' uznat', pochemu eto vsego vygodnee, no tol'ko ya reshilsya sprosit' ob etom, kak poyavilsya Artur Robnns, a za nim - ostal'nye troe lesorubov, i Ted stal razlivat' pivo v kruzhki, rasstavlennye na stole. Kazhdyj gost' prines svoyu kruzhku, i, hotya oni byli raznoj velichiny, Ted nalival, v nih odinakovuyu porciyu. Posle neskol'kih kruzhek Princ Preskott nachal naigryvat' na svoej garmonike. On raskachivalsya, manerno povodil plechami, po vremenam otkidyval golovu i podnimal ruki nad golovoj tak, chto garmonika na sekundu kak by vzvivalas' v tance vverh, prezhde chem vnov' prinyat' normal'noe polozhenie. Poroj on pri etom napeval kakoj-to kuplet, slovno probuya golos pod rydayushchij akkompanement garmoniki. - Eshche ne razoshelsya, - zametil mne vpolgolosa Artur Robine. Artur sel ryadom so mnoj na yashchik nepodaleku ot pechki. Myagkaya ulybka predvkusheniya chego-to priyatnogo ne pokidala ego lica. On lyubil pesni, kak on vyrazilsya, "hvatayushchie za serdce", i vse vremya prosil Princa spet' "Bujnyj paren' iz kolonij". - CHto eto nashlo na nego segodnya? - voskliknul on s razdrazheniem, kogda Princ, pogloshchennyj "Valettoj", ne obratil vnimaniya na ego pros'bu. - Spoj nam "Bujnyj paren' iz kolonij", - snova potreboval Ted. - K chertu erundu, chto ty igraesh'! Melodiya garmoniki s prisvistom oborvalas'. - Ladno, - skazal Princ. - Nachali. Kogda on zapel, Artur naklonilsya vpered, guby ego bezzvuchno povtoryali slova pesni, glaza zasvetilis' ot udovol'stviya: Bujnyj paren' iz kolonij - est' vtoroj takoj edva li! On rodilsya v Kaslmene, Dzhek Dulan mal'chishku zvali. Kak im mat' ego gordilas'! Kak otec ego lyubil! Bujnyj paren' iz kolonij im vsego dorozhe byl! |to byla lyubimaya pesnya moego otca. Kogda u nas doma byvali gosti, on vsegda, posle togo kak nemnozhko vyp'et, stanovilsya na skam'yu i pel etu pesnyu. Dojdya do pripeva, on gromkim golosom obrashchalsya k prisutstvuyushchim: - |to nado pet' stoya. Vstan'te, druz'ya! Poetomu, kogda Princ zapel pripev, ya vzyal kostyli, stoyavshie tut zhe u steny, vstal i bystro i nastojchivo skazal Arturu: - Vstan'te! - Ej-bogu, vstanu, malysh! - otvetil on, podnyalsya na nogi, s shumom postavil olovyannuyu kruzhku na stol, zadral vverh borodatoe lico i nachal podpevat' gromovym golosom, kotoryj mog by prinadlezhat' velikanu. YA pel vmeste s nim vysokim diskantom, a Piter, Ted i lesoruby tozhe vstali i podhvatili pripev. Takim obrazom, stoyali vse; muzhchiny, po primeru Artura, s shumom postavili svoi kruzhki na stol, a missis Uilson prizhala ruki k grudi i sheptala s voshishcheniem: - Gospodi! |j, druz'ya, pomchimsya burej po ravninam i goram! I dobychu i nevzgody my podelim popolam. Vmeste my uskachem v gory, vmeste gibel' vstretim my. Luchshe smert', chem cepi rabstva, luchshe smert', chem mrak tyur'my. - Vot eto pesnya, - hriplo skazal Artur, sadyas' i protyagivaya kruzhku za pivom. - Ona pomogaet cheloveku, kogda rabote konca ne vidno. Posle etogo Piteru zahotelos' rasshevelit' kompaniyu. On byl slishkom zanyat pivom, chtoby zrya tratit' vremya na shotlandskie pesni, no on pomnil dve stroki iz stihotvoreniya Adama Lindseya Gordona i povtoryal ih pochti s blagogovejnym trepetom. Oni prishli emu v golovu, kak raz kogda on nalival pivo iz butylki v kruzhku. Vdrug on zastyl s oboimi predmetami v rukah, upersya glazami v stenu i s chuvstvom prodeklamiroval nizkim golosom: Mezhdu nebom i vodoj Kloun poravnyalsya s nej, I, stolknuvshis', zagremeli nashi stremena. Zakonchiv, on s sekundu prodolzhal stoyat', nepodvizhno glyadya v stenu. Artur smorshchilsya i zadumchivo posmotrel na nego. - On vse eshche skachet verhom na Kloune, - zaklyuchil on i sosredotochil svoe vnimanie na kruzhke. Opravivshis' posle etogo kratkogo ekskursa v poeziyu, Piter pochuvstvoval potrebnost' ob®yasnit' prodeklamirovannye im strochki. - Ponimaete, chto eto znachit, da? Do nekotoryh rebyat stihi ne dohodyat. Kloun zdorovo beret prepyatstviya. On razgonyaetsya i, kak ptica, letit nad yamoj s vodoj, ponyatno? Drugaya loshad' prygnula ran'she, a Kloun srazu za nej i v pryzhke dognal. Vot chto znachit "mezhdu nebom i vodoj". Oni odnovremenno kasayutsya zemli. Nu, drugaya loshad' pereprygivaet yamu s trudom i pochti padaet, tut oni stalkivayutsya. Kloun, vidno, zdorovo natrenirovannaya loshad', s horoshimi nogami... Hotel by poznakomit'sya s parnem, kotoryj eto sochinil. On proglotil kruzhku piva i kryaknul, glyadya na pustuyu posudinu. Princ tak raspelsya, chto ego trudno bylo ostanovit'. On pel "Kol'co na polu bara", "Tovarnyj vagon" i "CHto ty mne kupish', papa?". Posle kazhdoj pesni po licu missis Uilson ruch'em tekli slezy. - Kakaya krasivaya pesnya, pravda? - rydala ona. - Vy eshche znaete? Eshche kakie-nibud' pesni? - Konechno, missis Uilson, ya ih ochen' mnogo znayu, - govoril Princ, skromno opuskaya golovu. - Gde by ya ni byval - starayus' zapomnit' pesenku. - Vy ne znaete "Rokovuyu svad'bu"? - sprosila ona, s nadezhdoj naklonivshis' k nemu. - Net, etoj ya ne znayu, missis Uilson, no ya ee vyuchu. Obyazatel'no. Zato ya znayu druguyu: "Mamochka, v rayu so mnoyu budut angely igrat'?". Hotite ee poslushat'? - Nu konechno! - voskliknula missis Uilson. - Takoe horoshee nazvanie. - Ona povernulas' k Piteru i Arturu, kotorye goryacho sporili o tom, kto bol'she potyanet - voly ili loshadi. - Potishe, vy! - potrebovala ona. - Princ sejchas spoet horoshuyu pesnyu. Dosporite potom. Nachinajte, Princ! Piter opustil ruku, kotoroj on energichno razmahival v podtverzhdenie svoih dovodov, i podchinilsya. - Ladno, valyaj, Princ! - On otkinulsya na spinku stula, slegka pokachivaya golovoj. - Spuskaj tormoza, - probormotal on. Princ vstal i ob®yavil nazvanie pesni: "Mamochka, v rayu so mnoyu budut angely igrat'?" On sklonilsya nad svoej garmonikoj, kotoraya zhalobno zanyla u nego nad grud'yu, potom vypryamilsya, tryahnuv golovoj, otbrosil volosy nazad i zapel v nos: Vo dvore, gde detvora veselo igrala, Devochka na kostylyah v storone stoyala. Kak manil k sebe bednyazhku ih veselyj gam! - Uhodi, - skazali deti, - ty meshaesh' nam! - Tihoj noch'yu angel bozhij devochku unes, I na mertvyh gubkah slovno trepetal vopros: Tut Princ drozhashchim golosom zapel pripev: - Mamochka, v rayu so mnoyu Budut angely igrat'? Il' za to, chto ya kaleka, zahotyat menya prognat'? Zdes' mne deti govorili: "Uhodi, ne smej meshat'..." Mamochka, v rayu so mnoyu budut angely igrat'? Kogda Princ uselsya, uverennyj v tom, chto sejchas posypletsya grad pohval, Piter vstal, chut' poshatyvayas', potom vypryamilsya i udaril kulakom po stolu, vystaviv upryamyj podborodok s blestyashchej borodoj. - Pesnya zhalobnaya, chto nado, da tol'ko ee ne sledovalo by pet' pri etom malyshe. - On dramaticheski tknul pal'cem v moyu storonu. - |to ne podhodyashchaya dlya nego pesnya. - Zatem povernulsya i naklonilsya ko mne: - Ne obrashchaj vnimaniya, Alan. - Piter tyazhelo sel i nalil sebe piva. - "Mezhdu nebom i vodoj Kloun poravnyalsya s nej..." - probormotal on. Ego vspyshka porazila menya. YA nikak ne svyazyval soderzhanie pesni s soboj. Menya rastrogala neschastnaya malen'kaya devochka, i ya zhalel, chto ne mogu poigrat' s nej. Slushaya golos Princa, ya myslenno razdaval opleuhi detyam, kotorye ne hoteli s nej igrat'. Menya udivilo, chto devochka sama ne sumela s nimi spravit'sya, i ya reshil, chto ona, vidno, byla ochen' mala. No mne i v golovu ne prihodilo sravnivat' sebya s neyu - eto bylo by nelepost'yu. Princ rasserdilsya na Pitera. Kak raz kogda on prigotovilsya vnimat' vozglasam odobreniya, Piter obrugal ego. - CHto tut plohogo? - skazal on vozmushchenno Arturu. - |to horoshaya pesnya. Alan znaet, chto on kaleka, verno? I my znaem. Artur vstal i, naklonyayas' cherez stol k Princu, skazal emu tiho: - Vot tut ty oshibaesh'sya, Princ; on ne znaet, chto on kaleka. - Artur vyrazitel'no vzmahival pal'cem posle kazhdogo slova. - On nikogda ne uznaet etogo, dazhe esli prozhivet sto let. Artur vypryamilsya, zadral podborodok i, plotno szhav guby, strogo vzglyanul na Princa, kak by ozhidaya ego vozrazheniya, no Princu stalo ne po sebe. On snik, i eto smyagchilo Artura. - YA ne govoryu, chto eto plohaya pesnya, - prodolzhal on, - no nuzhno li rastolkovyvat' emu, chto dumayut o nem duraki? Princ soglasilsya, chto luchshe mne etogo ne rastolkovyvat'. - Gospodi! - voskliknula missis Uilson, slyshavshaya etot razgovor. - YA vsegda govoryu, chto luchshe ne znat' o svoih boleznyah. Lyudi, u kotoryh rak ili eshche chto strashnoe... Prosto uzhas! Artur zadumchivo poglyadel na nee, potom pozhal plechami i skazal Princu: - Spoj nam eshche pesnyu. CHto-nibud' etakoe bodroe, a? Ty ne znaesh' etu pesnyu pro Ben Holla? Vot eto byl chelovek! Spoj ee. - YA ne znayu slov, Artur. Ty nachalo ne pomnish'? Artur nabral v legkie vozduh i prizhal podborodok k grudi. - "Tol'ko bogatym byl strashen razbojnik Ben Holl", - zapel on drozhashchim, neuverennym golosom, potom ostanovilsya i vyter rot tyl'noj storonoj ladoni. - Dal'she ya ne znayu. No eto chertovski horoshaya pesnya. Ty dolzhen ee vyuchit'. - Spojte, pozhalujsta, "Na stene poveshen chej portret?", - prosila missis Uilson. - Beliberda, - proronil Artur s prezreniem i toroplivo dopil svoyu kruzhku. - YA slyshal etu pesnyu na koncerte v Balunge, - skazal odin iz lesorubov. - Hlopali i krichali tak, chto steny chut' ne obvalilis'. Paren', kotoryj ee pel, special'no priehal iz Mel'burna. YA zabyl ego familiyu, no govorili, chto on izvestnyj pevec. Znaete, emu za kazhduyu pesnyu platili. - YA znayu dva kupleta, - skazal Princ. - Sejchas poprobuyu vspomnit' motiv. Odin raz ya ee pel, no... Kak ona poetsya? Skloniv golovu nabok i zakryv glaza, on prislushivalsya k zvukam, kotorye izdavala garmonika, potom vdrug ulybnulsya i kivnul golovoj: - Vse v poryadke, vspomnil. - Tishe tam! - Missis Uilson vzglyanula v storonu Pitera i Teda, kotorye razgovarivali oba srazu, ne slushaya drug druga. - |to sedlo bylo nemnogo potrepannoe, podpruga nikuda ne godilas', no ya brosil ego v povozku... - Golos Teda zvuchal tak, slovno on soobshchal velichajshie tajny. - YA za svoego Serogo otdal pyat' funtov, - perebil Piter, derzha kruzhku v neskol'kih dyujmah oto rta i pristal'no glyadya skvoz' nee na stenu. - I proskakal na nem dvadcat' mil' v tu noch'... - |to bylo sedlo iz Kvinslenda, - prodolzhal Ted, nalivaya sebe piva. - A kon'ku moemu hot' by chto... - uporstvoval Piter. - YA kupil novuyu podprugu... - ne sdavalsya Ted. - Dazhe ne vspotel, - proiznes Piter, obrashchayas' k stene. - Nu, i posle etogo... - Ted doshel do kriticheskogo momenta svoego povestvovaniya. - Zatknites' vy oba, - skazal Artur, - hozyajka hochet poslushat' pesnyu. Piter i Ted posmotreli na Artura, kak na nazojlivogo chuzhaka. - Kakogo cher... - nachal Ted. - Princ sejchas spoet novuyu pesnyu. - Davaj nachinaj, - dobrodushno soglasilsya Piter i, otkinuvshis' nazad na svoem stule, ustavilsya v potolok. - My slushaem. Princ zapel: - Otchego, skazhi, ty plachesh', detka? Papu ogorchat' tebe ne zhal'? Otchego teper' smeesh'sya redko? Rasskazhi, golubka, pro svoyu pechal'. - Ty horoshij, papa, - devochka skazala, - V celom mire luchshe papy net. Tol'ko, esli lyubish', ty mne pravdu skazhesh': Na stene poveshen chej portret? Vse my vnimatel'no slushali Princa. Dazhe Piter povernulsya, chtoby smotret' na nego, i s bol'shim zharom podhvatil pripev. V etoj temnoj rame ulybalas' mama, A teper' ya vizhu - v nej chuzhaya dama. Ulybalas' mama luchshe i nezhnej, A chuzhaya dama ne sravnitsya s nej. Kogda Princ nachal novyj kuplet, missis Uilson tihon'ko zaplakala. - Dorogaya detka, budet novoj mamoj Ta, chto, ulybayas', smotrit na tebya. Ty igrat' s nej budesh', ty ee polyubish', CHtob ne ogorchat' menya. Artur vypil dve kruzhki piva, poka Princ pel, i, kogda on zakonchil, mrachno zayavil mne: - CHelovek, kotoryj zhenitsya vtoroj raz, - sumasshedshij. YA ustal i usnul na stule pod zvuki pesen. Kogda Piter razbudil menya, vse uzhe razoshlis'. - Probudis', - skazal on tonom svyashchennika, nachinayushchego propoved'. - Probudis' i pojdem so mnoj. My vyshli i napravilis' k navesu, gde on uzhe prigotovil nam postel'. YA poskoree zalez na meshki, no Piter prodolzhal stoyat', derzhas' za stolb i pokachivayas'. Vdrug on podnyal golovu i prodeklamiroval v noch': Mezhdu nebom i vodoj Kloun poravnyalsya s nej, I, stolknuvshis', zagremeli nashi stremena. GLAVA 29 Otcu hotelos' znat' vse o moej poezdke s Piterom. On podrobno rassprashival o lyudyah, s kotorymi mne dovelos' vstretit'sya, i o tom, razgovarival li ya s nimi. Kogda mat' popytalas' vyrazit' slabyj protest protiv takogo obiliya voprosov, otec zastavil ee zamolchat' slovami: - YA hochu znat', mozhet li on byt' samostoyatel'nym. Moj vostorzhennyj rasskaz o vynoslivosti loshadej, o tom, kak oni tashchili nagruzhennye drogi, ni razu ne oslabiv postromki, dostavil emu bol'shoe udovol'stvie. - Da! Horoshaya upryazhka, chto i govorit', - zametil on. - U Pitera nedarom loshadi porody marlo - krepkie, nikogda ne podvedut. Posle nedolgogo molchaniya on sprosil: - On daval tebe pravit'? V ozhidanii moego otveta otec otvel glaza v storonu, a ego ruki zastyli na stole. - Da, - skazal ya. On prosiyal i kivnul golovoj, ulybayas' svoim myslyam. - Para ruk - vot chto glavnoe, - probormotal on, dumaya o svoem, - para umelyh ruk... On znal, kak nuzhny krepkie umelye ruki, chtoby pravit' loshad'yu. YA zhivo pomnil oshchushchenie loshadinogo prikusa na tugo natyanutyh vozhzhah, oshchushchenie sily, kotoroj loshadi, tashcha svoj tyazhelyj gruz, kazalos', delilis' so mnoj, - eta sila tak i vlivalas' v menya cherez povod'ya. "Kogda loshad' napryagaetsya, vse tvoi sily uhodyat v vozhzhi", - kak-to skazal otec, no ya etogo ne nahodil. "Nechego gorevat', chto ty ne mozhesh' ezdit' verhom, - skazal on, - umet' horosho pravit' upryazhkoj - bol'shoe delo". Vpervye za neskol'ko let otec upomyanul o tom, chto verhovaya ezda dlya menya nedostupna. Posle vozvrashcheniya iz bol'nicy ya govoril o verhovoj ezde tak, kak budto cherez kakie-nibud' neskol'ko nedel' ya uzhe budu nosit'sya na norovistom skakune. Otec ne lyubil razgovorov na etu temu. On vsegda uporno otmalchivalsya, kogda ya prosil posadit' menya na loshad', no nakonec pochuvstvoval neobhodimost' ob®yasnit'sya nachistotu. On skazal, chto ya nikogda ne smogu ezdit' verhom, - vo vsyakom sluchae, do teh por, poka ne stanu vzroslym i ne nauchus' hodit' bez kostylej. On polozhil mne na plecho ruku i govoril ochen' ser'ezno, kak vidno pridavaya bol'shoe znachenie tomu, chtoby ya ego ponyal kak sleduet: - Kogda edesh' verhom, boka loshadi szhimaesh' nogami. Esli perehodish' na rys', to tyazhest' tela perenosish' na stremena. Parnyu so zdorovymi nogami eto netrudno... U nego, razumeetsya, dolzhno byt' chuvstvo ravnovesiya. On slivaetsya s loshad'yu kak by v odno celoe. No ty ne mozhesh' szhat' nogami boka loshadi, Alan. S tvoimi nogami ty mozhesh' dobrat'sya kuda nuzhno, no dlya verhovoj ezdy oni ne godyatsya. Tak chto bros' dumat' ob etom. Mne hotelos', chtoby ty umel ezdit' verhom, i mame - tozhe. No, vidno, ne sud'ba... Tak chasto byvaet: cheloveku hochetsya sdelat' i to i drugoe, no on ne mozhet. YA hotel by stat' takim, kak ty, no ne mogu, a ty hochesh' ezdit' verhom, kak ya, no ne mozhesh'. Vot nam oboim i ne povezlo. YA molcha slushal ego, no mne ne verilos', chto eto pravda. Menya udivilo, chto on sam verit v svoi slova. Vsegda on byval prav, a sejchas on vpervye oshibsya. YA tverdo reshil nauchit'sya ezdit' verhom i dazhe v tu minutu s udovol'stviem predstavlyal sebe, kak schastliv budet otec, kogda v odin prekrasnyj den' ya progarcuyu mimo nashego doma na skakune s kruto izognutoj sheej i loshad' budet gryzt' udila, chuvstvuya, kak tverdo ya derzhu povod'ya. U odnogo iz rebyat v shkole byl arabskij poni, po klichke "Zvezdochka". |to byl belyj poni s dlinnym volnistym hvostom i bystrym ritmichnym hodom. U nego byli sil'nye, suhoshchavye nogi, i stupal on po zemle, kak budto starayas' ne obremenyat' ee svoim vesom. YA videl v Zvezdochke verh sovershenstva. I drugie rebyata v shkole imeli svoih poni, no tem bylo daleko do Zvezdochki. Kogda rebyata skakali vperegonki - a eto byvalo chasto, - ya s udovol'stviem smotrel, kak Zvezdochka vyhodila vpered, i voshishchalsya ee rezvost'yu. Bob Karlton, hozyain Zvezdochki, hudoj, ryzhij parnishka, ohotno besedoval so mnoj o svoem poni: moya vostorzhennost' pooshchryala ego k hvastovstvu. - YA na Zvezdochke kogo hochesh' obgonyu, - govoril on, i ya s gotovnost'yu soglashalsya. Kazhdyj den' vo vremya bol'shoj peremeny on ezdil poit' Zvezdochku k vodoemu u dorogi, za chetvert' mili ot shkoly. |ta obyazannost' byla emu v tyagost', tak kak iz-za nee on ne mog uchastvovat' v igrah na shkol'nom dvore, no ego s detstva priuchili zabotit'sya o svoej loshadi. Odnazhdy ya predlozhil Bobu vmesto nego s®ezdit' k vodoemu na Zvezdochke, i on ohotno soglasilsya. - Idet, - skazal on s radost'yu. Bob vsegda ezdil tuda bez sedla, no na etot raz on osedlal Zvezdochku i posadil menya na spinu poni s naputstviem dat' emu polnuyu volyu, i on sam domchit menya do vodoema i obratno, dazhe esli ya ne dotronus' do povod'ev. YA i sam eto ponimal i reshil derzhat'sya obeimi rukami za luku sedla, ne zabotyas' o povod'yah. Kogda ya uselsya v sedlo i Bob ukorotil st