e okolachivayutsya starye kozly s binoklyami. V hromirovannyh steklah neboskreba otrazhaetsya gigantskij kran - tochno sobstvennaya polnomasshtabnaya kopiya. Baki s vodoj, antenny, zarosli krysh. Segodnya pogoda vyryadilas' v haki. Zvon serebryanoj lozhechki o poluprozrachnyj farfor chashechki - net, eto massivnye chasy na kaminnoj polke vozveshchayut o tom, chto uzhe desyat'. Metrdotel', klanyayas', podvodit ko mne pozhilogo cheloveka. On! Moj ded smotrit na menya - ya vskakivayu, vzvolnovannyj, vse zagotovlennye slova vdrug vyletayut iz golovy, - i ego glaza govoryat: "Da, eto ya" - tak smotryat, kogda naznachili vstrechu neznakomomu cheloveku. Ne mogu skazat', chto my pohozhi, no i ne mogu skazat', chto net. Moj ded opiraetsya na trost'; na nem temno-sinij hlopkovyj kostyum i galstuk-shnurok s agrafom. Metrdotel' provorno brosaetsya vpered i otodvigaet stul. Moj ded podzhimaet guby. Kozha u nego boleznenno-seraya, ispeshchrennaya pigmentnymi pyatnami, i on ne mozhet skryt', skol'kih usilij stoit emu hod'ba. - |idzi Miyake, nado polagat'? YA klanyayus' emu na vse vosem' vos'myh, bezuspeshno pytayas' podobrat' nuzhnye slova. Moj ded nasmeshlivo vozvrashchaet mne odnu vos'muyu. - Gospodin Miyake, prezhde vsego ya dolzhen soobshchit' vam, chto ya ne vash ded. YA vypryamlyayus'. - A... Dvoreckij otklanivaetsya, neznakomec saditsya, a ya v zameshatel'stve ostayus' stoyat'. - Odnako ya prishel po vole vashego deda, chtoby obsudit' veshchi, kasayushchiesya semejstva Cukiyama. Syad', mal'chik. - On nablyudaet za kazhdym moim dvizheniem - iz-pod nabryakshih vek sverkaet ostryj, kak britva, vzglyad. - Nazyvaj menya Rajzo. My s tvoim dedom znakomy ne odin desyatok let. YA znayu, kto ty, Miyake. Imenno ya ukazal drugu na tvoe soobshchenie v kolonke chastnyh ob®yavlenij. Teper' k delu. Kak ty znaesh', tvoj ded sejchas vyzdoravlivaet posle ser'eznoj operacii na serdce. Pervonachal'nye prognozy vrachej byli chereschur optimistichny, on vynuzhden ostat'sya v bol'nice eshche na neskol'ko dnej. Poetomu ya prishel vmesto nego. Voprosy? - Mne mozhno ego navestit'? Gospodin Rajzo kachaet golovoj: - Tvoya macheha pomogaet uhazhivat' za nim v palate, a... kak by eto luchshe skazat'? - Ona schitaet, chto ya - piyavka, kotoraya hochet vysosat' iz sem'i Cukiyama pobol'she deneg. - Imenno. Skazhi prosto: u tebya est' takoe namerenie? - Net, gospodin Rajzo. Vse, chego ya hochu, - eto vstretit'sya so svoim otcom. Skol'ko raz mne eshche pridetsya eto povtorit'? - Tvoj ded polagaet, chto hranit' tajnu - samyj vernyj sposob izbezhat' podozrenij so storony tvoej machehi. Milochka! - Gospodin Rajzo pal'cem podzyvaet oficiantku. - Gigantskuyu porciyu kon'yaka, kak obychno, pozhalujsta. CHto budesh' pit', Miyake? - |-e, zelenyj chaj, pozhalujsta. Oficiantka s zauchennoj ulybkoj obrashchaetsya ko mne: - U nas est' vosemnadcat' sortov... - Da prinesite vy mal'chiku chajnik chayu, chert poberi! Oficiantka klanyaetsya, ubrav ulybku: - Da, admiral. Admiral? Skol'ko vsego v YAponii admiralov? - Admiral Rajzo? - |to bylo ochen' davno. Luchshe "gospodin". - Gospodin Rajzo. Vy znakomy s moim otcom? - Pryamoj otvet na pryamoj vopros. YA nikogda ne skryval, chto prezirayu etogo cheloveka. Devyat' poslednih let ya izbegal ego obshchestva. S togo samogo dnya, kak uznal, chto on prodal famil'nyj mech Cukiyama. |tot mech prinadlezhal ego - tvoej - sem'e pyat' vekov, Miyake. Pyat' soten let! Unizhenie ot togo, kak tvoj otec rasporyadilsya pyat'yu vekami istorii sem'i Cukiyama - ne govorya o teh Cukiyama, kotorym eshche predstoit rodit'sya, - neizmerimo. Neizmerimo! Tvoj ded, Takara Cukiyama, - chelovek, kotoryj verit v krovnye uzy. Tvoj otec - chelovek, kotoryj verit v sovmestnye predpriyatiya na Formoze[123]. Znaesh', gde sejchas mech Cukiyama? - Admiral skripit zubami. - On visit v kabinete soveta direktorov zavoda, proizvodyashchego pesticidy v Nebraske! CHto ty ob etom dumaesh', Miyake? - |to postydno, gospodin Rajzo, no... - |to prestuplenie, Miyake! Tvoj otec - beschestnyj chelovek! On s legkim serdcem brosil tvoyu mat' na proizvol sud'by, dazhe ne podumav o tom, chto ee zhdet! |to ded pozabotilsya o tom, chtoby podderzhat' ee den'gami. Dlya menya eto novost'. - Sushchestvuet kodeks chesti, dazhe kogda rech' idet o lyubovnicah. Plot' i krov' - vot chto imeet znachenie, Miyake! Uzy krovi - osnova zhizni. Nasha sushchnost'! Znat', otkuda ty rodom, neobhodimo, chtoby znat' samogo sebya. Oficiantka vozvrashchaetsya s serebryanym podnosom i stavit nashi napitki na kruzhevnye salfetki. - YA tozhe schitayu, chto uzy krovi - eto vazhno, gospodin Rajzo. Poetomu ya zdes'. Admiral mrachno nyuhaet brendi. YA othlebyvayu myl'nyj chaj. - Znaesh', Miyake, vrachi prikazali mne zabyt' o podobnyh veshchah. No sredi moih znakomyh bol'she prestarelyh moryakov, chem prestarelyh doktorov. - On odnim glotkom othlebyvaet polbokala, zaprokidyvaet golovu i s naslazhdeniem smakuet kazhduyu molekulu napitka. - Tvoi svodnye sestry - nikchemnye sozdaniya. Vizglivye poshlyachki iz kolledzha dlya pridurkov. Vstayut v odinnadcat' utra. Krasyat guby beloj pomadoj, nosyat botinki na tolstoj podoshve, kovbojskie shlyapy, ukrainskie platki. Oni krasyat volosy v kislotnye cveta. Tvoj ded nadeetsya, chto ego vnuk - ty - imeet principy blagorodnee, chem eti devicy, kidayushchiesya na kazhdyj novyj pop-hit. - Gospodin Rajzo, prostite, esli... YA hochu skazat', ya nadeyus', chto moj ded ni v koem sluchae ne vidit vo mne svoego budushchego naslednika. Kogda ya govoryu, chto ne nameren vrastat' v famil'noe drevo Cukiyama, ya hochu skazat' imenno eto. Gospodin Rajzo nedovol'no perebivaet: - Kto - chto - kogda - zachem - pochemu - chej... Poslushaj, tvoj ded hochet, chtoby ty prochital vot eto. - On kladet na stol korobku, zavernutuyu v chernuyu tkan'. - |to ne podarok, potom vernesh'. |tot dnevnik - samoe cennoe, chto u nego est'. Hrani ego kak zenicu oka. Vernesh' cherez nedelyu, kogda pridesh' znakomit'sya so svoim dedom. Syuda. V eto zhe vremya - desyat' utra - za etot zhe stol. Voprosy? - My ne znakomy - on ne boitsya doverit' mne... - Neprostitel'noe bezrassudstvo, po-moemu. YA ugovarival sdelat' kopiyu. Ne doveryat' original mal'chishke. No on nastoyal, staryj osel. Kopiya ne peredaet dushi, unikal'nosti. |to ego slova, ne moi. - YA, e-e... - YA smotryu na chernyj svertok. - YA vysoko cenyu etu chest'. - Eshche by. Tvoj otec nikogda ne chital etih stranic. Skoree vsego, on pustil by ih s aukciona v svoem Internete. - Gospodin Rajzo, skazhite, chego hochet moj ded? - Eshche odin pryamoj vopros. - Admiral dopivaet kon'yak. Kamen' v agrafe otlivaet sinevoj okeanskih glubin. - YA otvechu tebe. Vojnu s vozrastom nevozmozhno vyigrat'. V hode etoj vojny my nablyudaem otvratitel'nye sceny. Istiny prevrashchayutsya v figlyarstvo. Vera stanovitsya predmetom torga dlya lzhecov. ZHertvy okazyvayutsya nenuzhnymi krajnostyami. Geroi stanovyatsya starymi projdohami, a molodye projdohi - geroyami. |tika teper' - logotip na sportivnoj odezhde. Ty sprashivaesh', chego hochet tvoj ded? YA skazhu tebe. On hochet togo zhe, chego ty. Ni bol'she, ni men'she. SHabash zhen razrazhaetsya hohotom. - No chego zhe? Admiral Rajzo vstaet. Metrdotel' s ego trost'yu uzhe zdes'. - Smysla. x x x 1 avgusta 1944-go S utra bylo pasmurno. Posle poludnya zamorosil dozhd'. Edu v poezde iz Nagasaki. Put' do Tokuyamy, prefektura YAmaguti, zajmet eshche neskol'ko chasov, a do ostrova Ocusimy, konechnogo punkta moego naznacheniya, ya doberus' tol'ko zavtra utrom. V proshlye vyhodnye, Takara, ya razryvalsya mezhdu dvumya obeshchaniyami. Pervoe ya dal tebe: rasskazat' vo vseh podrobnostyah o svoej sluzhbe na Imperatorskom voenno-morskom flote. Vtoroe ya dal strane i imperatoru: derzhat' vse podrobnosti, kasayushchiesya podgotovki sil osobogo naznacheniya, v strozhajshej tajne. CHtoby spravit'sya s dilemmoj, ya reshil vesti etot dnevnik. |ti slova - dlya tebya. Molchanie - dlya imperatora. Kogda ty budesh' chitat' eti stroki, matushka uzhe poluchit izveshchenie o moej smerti i posmertnom povyshenii v zvanii. Vozmozhno, ty, matushka i YAeko v traure. Vozmozhno, vy teryaetes' v dogadkah, chto oznachaet moya smert'. Vozmozhno, zhaleete, chto nechego polozhit' v semejnyj sklep, - u vas net ni praha, ni kostej. |tot dnevnik - moe uteshenie, smysl moej zhizni i moe telo. More - prekrasnaya mogila. Ne skorbite slishkom. Itak, ya nachinayu. Voennoe polozhenie bystro uhudshaetsya. Sily imperatora ponesli ogromnye poteri na Solomonovyh ostrovah. Amerikancy vysazhivayutsya na Filippinah s ochevidnoj cel'yu zahvatit' gryadu Ryukyu. CHtoby predotvratit' razorenie rodnyh ostrovov, trebuyutsya isklyuchitel'nye mery. Vot pochemu Imperatorskij voenno-morskoj flot razrabotal programmu kajten. Kajten - eto vidoizmenennaya torpeda marki 93: luchshaya torpeda v mire s kabinoj dlya pilota. Pilot upravlyaet torpedoj, navodit ee na cel' i nanosit udar po vrazheskomu sudnu nizhe vaterlinii. Porazhenie celi teoreticheski neizbezhno. YA znayu, Takara, ty lyubish' tehnicheskie podrobnosti, tak vot. Dlina kajten - 14,75 metra. Ona privoditsya v dvizhenie dvigatelem moshchnost'yu 5 50 loshadinyh sil, rabotayushchem na zhidkom kislorodnom toplive, kotoroe ne ostavlyaet na poverhnosti vozdushnyh puzyr'kov i pozvolyaet nanesti udar vnezapno. Kajten mozhet dvigat'sya so skorost'yu 56 km/ch v techenie dvadcati pyati minut, chto pozvolyaet ej nastich' korabl', na kotoryj ona nacelena. Kajten vooruzhena boegolovkoj s zaryadom v 1,5 tonny tonulolnitrotrotilovogo ekvivalenta, kotoraya vzryvaetsya ot udara. Podvodnye lodki podhodyat k stoyankam korablej protivnika na distanciyu porazheniya i vypuskayut kajten. |ta novaya torpeda, kotoraya pod upravleniem cheloveka prevrashchaetsya v smertonosnoe oruzhie, vernet nam nedavnie poteri v polusharii, prinadlezhashchem Velikoj Vostochnoaziatskoj imperii, demoralizuet voenno-morskoj flot SSHA i unichtozhit bol'shuyu ego chast'. Tihij okean stanet yaponskim ozerom. Na voenno-morskih aviabazah Nara i Cutiura svoi zhizni dlya programmy kajten predlozhili 1375 dobrovol'cev. Strozhajshij otbor proshli tol'ko 160 iz nih. Vidish', brat, kakoj chesti udostoilos' imya Cukiyama i skol' slavnaya pamyat' o nem sohranitsya. 2 avgusta Tumannoe utro; zharkij, bezoblachnyj den'. YA prosypayus' vmeste s drugimi kursantami na narah v kazarme voennoj policii v Tokuyame - armejskie kazarmy byli razrusheny bombezhkoj mesyac nazad. Bomba udarila v toplivnyj sklad, i vzryv srovnyal s zemlej ves' port i znachitel'nuyu chast' goroda. Iz etih ruin nas morem perepravili na Ocusimu. Puteshestvie bylo korotkim - vsego polchasa, no peremena razitel'naya. Ocusima splosh' sostoit iz mirnyh lesistyh holmov s risovymi polyami. Baza kajten i zavod po proizvodstvu torped raspolozheny na nizkom uzkom pereshejke. Mladshij lejtenant Hirosi Kuroki i michman Sekio Nisina - izobretateli kajten, okazali nam chest', vstretiv u shodnej. |ti dva cheloveka - zhivaya legenda, Takara. Vnachale Verhovnoe komandovanie voenno-morskih sil ne vykazyvalo osoboj ohoty sankcionirovat' ispol'zovanie sil osobogo naznacheniya i otklonilo predlozhenie mladshego lejtenanta Kuroki i michmana Nisiny po sozdaniyu kajten. CHtoby ubedit' Verhovnoe komandovanie i dokazat' iskrennost' svoih namerenij, oni vnov' vynesli eto predlozhenie na ego sud, na sej raz napisav ego svoej krov'yu. Pri vsem pri etom oni - zhizneradostnye, skromnye parni. Oni provodili nas v kazarmy, perebrasyvayas' shutkami naschet "Ocusimskogo otelya". Potom ves' ostatok dnya ob®yasnyali nam tehnicheskie podrobnosti, a ekskursiyu po baze otlozhili na zavtra. 3 avgusta Vetreno. More pokryto ryab'yu. Ograzhdeniya vokrug bazy kajten ohvatyvayut territoriyu razmerom okolo shesti bejsbol'nyh polej, gde razmeshchayutsya ot pyatisot do shestisot chelovek. Sekretnost' strozhajshaya - dazhe zhiteli ostrova ne znayut istinnogo prednaznacheniya bazy. Sama baza sostoit iz kazarmy, stolovoj, treh torpednyh zavodov, mehanicheskoj masterskoj dlya peredelki torped marki 93 v kajten, sportivnoj ploshchadki, placa dlya torzhestvennyh postroenij, administrativnyh zdanij i prichala. CHerez prorublennyj v skale chetyrehsotmetrovyj tonnel' uzkokolejka soedinyaet mehanizirovannyj ceh s pirsom, otkuda budut zapuskat'sya kajten i gde segodnya vecherom nachnutsya trenirovki. YA posporil s Takasi Higuti, odnokashnikom po Nara, za privilegiyu byt' v pervoj iz zapushchennyh kajten vmeste s mladshim lejtenantom Kuroki. Ego kamen' pobil moi nozhnicy! CHto zh, moya ochered' pridet zavtra. 4 avgusta Dushnaya, vlazhnaya zhara. Tragediya sluchilas' tak skoro. Vchera mladshij lejtenant Kuroki i lejtenant Higuti ne vernulis' iz rejda vokrug severnoj okonechnosti Ocusimy. Akvalangisty iskali ih kajten vsyu noch'. Nashli uzhe na rassvete (cherez 16 chasov posle zapuska), vsego v trehstah metrah ot prichala, napolovinu pogruzhennuyu v il. Hotya kajten oborudovany dvumya avarijnymi lyukami, ih mozhno otkryt' tol'ko nad vodoj. Pod vodoj ne pozvolyaet davlenie. Zapas vozduha rasschitan na desyat' chasov - esli pilotov dvoe, eto vremya sokrashchaetsya napolovinu. Ih zhertva ne byla naprasnoj - oni ostavili 2000 ieroglifov tehnicheskih dannyh i nablyudenij, otnosyashchihsya k okazavshejsya rokovoj neispravnosti. Kogda konchilas' bumaga, oni stali vycarapyvat' slova gaechnym klyuchom na stene kabiny. My tol'ko chto vernulis' s pogrebal'noj ceremonii. Michman Nisina poklyalsya vzyat' prah Kuroki s soboj v kajten, chtoby vmeste vstretit' chas slavy. Konechno, my vse skorbim, no nas podderzhivaet uverennost' v tom, chto gibel' nashih brat'ev ne byla naprasnoj. Vina kamnem lezhit u menya na serdce. YA poprosil komendanta Udzinu predostavit' mne audienciyu i rasskazal emu, pochemu chuvstvuyu osobuyu otvetstvennost' pered dushoj Higuti. Komendant Udzina obeshchal ne ostavit' moyu pros'bu bez vnimaniya i vklyuchit' menya v chislo uchastnikov pervoj volny udarov kajten. 9 avgusta Nesterpimaya zhara. Izvini za dolgoe molchanie, Takara. Trenirovki idut polnym hodom, i na dnevnik nevozmozhno vykroit' dazhe desyat' minut v den'. Vecherom ya zasypayu, edva golova kosnetsya podushki. U menya prekrasnye novosti. Vo vremya utrennej poverki ob®yavili imena uchastnikov pervoj volny udarov kajten, i Cukiyama bylo v ih chisle! |mblema nashego podrazdeleniya - kikusui. |to hrizantema s gerba Masasige Kusunoki, srazhavshegosya na storone imperatora Godajdo. V bitve pri Minatogave sem'sot voinov Kusunoki protivostoyali natisku tridcati pyati tysyach predatelej pod predvoditel'stvom Asikagi, i Kusunoki vmeste so svoim bratom Masasue sovershil seppuku tol'ko posle togo, kak poluchil odinnadcat' strashnyh ran. My vybrali etot simvol ne sluchajno. Nas sem'sot. Nasha predannost' imperatoru neizmerima. V more vyjdut chetyre podlodki, i na bortu kazhdoj iz nih budet po chetyre kajten. I-47, pod komandovaniem doblestnogo kapitan-lejtenanta Zendzi Orita, primet na bort michmanov Nisinu, Sato, Vatanabe i lejtenanta Fukudu. I-36 - lejtenanta Esimoto i michmanov Toezumi, Imanisu i Kudo. Na bortu I-37 budut lejtenanty Kamibeppu i Murakami, a takzhe michmany YUcunomiya i Kondo. I-333, pod komandovaniem kapitana ¨koty, povezet lejtenantov Abe i Goto s michmanami Kusakabe i Cukiyamoj Subaru. Posle etogo ob®yavleniya nam otveli novye kojki, chtoby chleny odnogo puska spali v odnoj komnate. Komnata teh, kto zajmet mesto na I-333, na tret'em etazhe v konce koridora, okno vyhodit na risovye terrasy. Po nocham lyagushki kvakayut tak gromko, chto zaglushayut shum litejnyh cehov. Mne srazu vspominaetsya nasha komnata v Nagasaki. 12 avgusta Prohladno i tiho. More gladkoe, kak reka Nakadzima, na kotoroj my puskali igrushechnye yahty. Segodnya ya rasskazhu o nashih trenirovkah. Posle zavtraka my delimsya na Hrizantem i Kursantov. Iz-za togo, chto na uchebnye puski vydeleno tol'ko shest' kajten, nam predostavili preimushchestvo v trenirovkah. V vosem' tridcat' my po tonnelyu napravlyaemsya k prichalu dlya puska kajten. Kogda my zanimaem svoi mesta v kabinah, kran opuskaet nas v more. Obychno my sadimsya po dvoe. Konechno, tesno, no takoe udvoenie pomogaet sekonomit' toplivo, a " kaplya goryuchego tak zhe dragocenna, kak kaplya krovi". Instruktor stuchit po korpusu, i my stuchim v otvet - v znak togo, chto gotovy k otplytiyu. Snachala my prohodim seriyu spuskov. Potom reshaem navigacionnye zadachi s sekundomerom i girokompasom. My opredelyaem mestonahozhdenie vrazheskogo korablya i imitiruem udar, prohodya pod ego nosovoj chast'yu. Nuzhno byt' ostorozhnym, chtoby ne zacepit'sya verhnim lyukom za kil' - na baze "P" tak pogibli dva pilota. Eshche my boimsya zastryat' v ile, kak mladshij lejtenant Kuroki i lejtenant Higuti. Esli eto vse zhe sluchitsya, pridetsya zakachat' szhatyj vozduh v boegolovku (kotoraya vmesto trotila napolnena morskoj vodoj), chto dolzhno, v principe, vytolknut' kajten na poverhnost'. Nikomu ne hochetsya pervym proveryat' etu teoriyu. No bol'she vsego my boimsya poteryat' trenirovochnuyu kajten i pri etom ostat'sya v zhivyh. Takoe sluchilos' s kursantom iz Jokogamy pyat' dnej nazad. Ego isklyuchili, i ego imya vsemi zabyto. Posle vozvrashcheniya k prichalu ili v port bazy my prohodim "razbor poletov", chtoby podelit'sya svoimi nablyudeniyami s kursantami. Kogda spadaet nevynosimaya dnevnaya zhara, my zanimaemsya bor'boj sumo, fehtuem na kendo, begaem ili igraem v regbi. Piloty kajten dolzhny byt' v nailuchshej fizicheskoj forme. Pomni, chto govoril nash otec, Takara: telo - eto vneshnij sloj dushi. 14 avgusta S utra pogoda prekrasnaya, no k seredine dnya stali sobirat'sya tuchi. Trenirovka otmenena iz-za polomki dvigatelya, i u menya est' svobodnyj chas, chtoby rasskazat' tebe o svoih brat'yah po I-333. YUtaka Abe - nash lider, emu dvadcat' chetyre goda, on iz starinnogo tokijskogo roda i zakonchil Pirs. Ego otec byl na bortu "Simantogavy" v slavnoj bitve pri Cusime v 1905 godu. Abe - sverhchelovek, u nego poluchaetsya vse, za chto by on ni vzyalsya. Greblya, navigaciya, slozhenie hajku. U nego kakogo vyrvalos', chto on vyigral vse shahmatnye partii, kotorye sygral za poslednie devyat' let. Deviz ego kajten " Strela imperatora ne b'et mimo celi". Sigenobu Goto, dvadcati dvuh let, proishodit iz sem'i torgovcev v Osake, i ego ostroumie razit s dvadcati shagov. Pochti kazhdyj den' on poluchaet lyubovnye pis'ma ot raznyh devushek i zhaluetsya, chto na baze emu ne hvataet zhenskogo obshchestva. Abe mozhno opisat' odnim slovom - cel'nost'. Goto zhe sposoben izobrazit' kogo i chto ugodno. On dazhe prinimaet zayavki: kitaec, na kotorogo v ubornoj napala zmeya; torgovka ryboj iz Tohuku, nad uhom kotoroj vzygrala truba. On pol'zuetsya svoim umeniem podrazhat' raznym golosam, chtoby otvlekat' Abe, kogda oni igrayut v shahmaty. Abe vse ravno vyigryvaet. Na svoej kajten Goto napisal: "Lekarstvo dlya yanki". Nash tretij tovarishch - Issa Kusakabe. Kusakabe na god starshe menya, eto tihij paren', kotoryj chitaet vse, chto popadet pod ruku. Tehnicheskie spravochniki, romany, stihi, dovoennye zhurnaly. Vse podryad. Gospozha Osige ( nasha "mama" na Ocusime - ona dumaet, chto my ispytyvaem novuyu podvodnuyu lodku) dogovorilas' s odnim mestnym mal'chishkoj, chtoby tot kazhduyu nedelyu prinosil Kusakabe knigi iz shkol'noj biblioteki. U nego est' dazhe tomik SHekspira. Abe sprosil, podhodyat li sochineniya iznezhennogo evropejca dlya yaponskogo voina. Kusakabe otvetil, chto SHekspir v Anglii - vse ravno chto kabuki[124]. Abe skazal, chto SHekspir okazyvaet razlagayushchee vliyanie. Kusakabe sprosil, kakie p'esy Abe imeet v vidu. Abe predpochel ostavit' ego v pokoe. V konce koncov, Kusakabe ne stal by pilotom kajten, esli by ego moral'nye principy vyzyvali kakoe-libo somnenie. Na ego kajten napisan ne lozung, a stihotvornaya stroka: "Vrag mozhet izdat' tysyachu krikov - my budem drat'sya bez edinogo slova". YA dolzhen upomyanut' i o Mazute, nashem glavnom inzhenere. |to prozvishche on poluchil za svoi ruki, kotorye vsegda gryazny do chernoty. On izbegaet govorit' o svoem vozraste, no yavno goditsya nam v otcy. Nastoyashchie deti Mazuta - ego kajten. Kstati, ya reshil ostavit' svoyu kajten bez deviza. Ee devizom i smyslom stanet moya zhertva. x x x YA pryachu dnevnik pod prilavok "Padayushchej zvezdy", chtoby dat' glazam otdohnut' - hot' stranicy i zalaminirovany, karandashnye stroki vycveli i stali pohozhi na privideniya. K tomu zhe mnogih ieroglifov ya ne ponimayu, i prihoditsya postoyanno zaglyadyvat' v slovar'. Otkryvayu banku dieticheskoj " Pepsi" i okidyvayu vzglyadom svoyu novuyu imperiyu: povsyudu videokassety - na stellazhah i polkah, slozheny stopkami na prilavke. Istochayushchie sliz' chuzhie, sverkayushchie dospehami gladiatory, pisklyavye idoly. S ulicy donositsya legkij rok. Za tu nedelyu, chto menya zdes' ne bylo, na meste staroj obuvnoj masterskoj ryadom s "Fudzifil'mom" otkrylas' zakusochnaya seti "Kentukki frajd chiken"[125]. U ee vhoda, pod obvisshim polotnishchem s nadpis'yu "Torzhestvennoe otkrytie" stoit zhutkovatogo vida statuya polkovnika Sandersa[126] v natural'nuyu velichinu. Vzglyanuv na ego upitannuyu figuru i ulybayushchuyusya fizionomiyu, vspominaesh' hramovye statui |bisu. Neuzheli ot "KFCH" mozhno tak rastolstet'? Buntaro s Matiko navernyaka uzhe v samolete "YAponskih avialinij", gde- nibud' nad Tihim okeanom. Kogda ya prishel domoj posle vstrechi s gospodinom Rajzo, Buntaro byl na grani sryva, hotya do prihoda taksi ostavalos' eshche poltora chasa. CHto budet, esli ruhnet komp'yuter? Esli slomaetsya monitor? Esli pojdet dozhd' iz tancuyushchih muren? Matiko bukval'no zagnala ego v taksi. Na monitore ya mogu smotret' vse chto ugodno, no vybor slishkom velik, poetomu ya ves' den' kruchu odin i tot zhe fil'm s Tomom Henksom. Nikto ne zametit. S dvuh do pyati klientov pochti net; kak tol'ko ofisy i shkoly nachinayut zakryvat'sya, raboty srazu zhe pribavlyaetsya. Zavsegdatai smotryat na menya, raskryv rot, - im srazu zhe prihodit v golovu, chto u Matiko sluchilsya vykidysh. Kogda ya govoryu, chto cheta Ogizo uehala v otpusk, oni reagiruyut tak, budto ya skazal, chto Buntaro s zhenoj prevratilis' v chajniki i uleteli v Tibet. Vopros, kto zhe togda ya, dovol'no shchekotliv - moj ushlyj hozyain sdaet kapsulu, ne bespokoya nalogovuyu sluzhbu. SHkol'niki tolpyatsya vokrug stendov s uzhastikami, sekretarshi vybirayut gollivudskie fil'my s belokurymi zvezdami, sluzhashchie predpochitayut nazvaniya vrode "Pem, dama iz Amsterdama" i "Akademiya goryachih sosisok". Nekotorye prinosyat kassety s opozdaniem - nuzhno postoyanno sveryat'sya s zapisyami v zhurnale. Gospozha Sasaki prihodit v polovine vos'mogo - ya nesus' naverh nakormit' Koshku, a potom cherez dorogu - nakormit' sebya. Cyplyata polkovnika Sandersa sdelany iz opilok. Gospozha Sasaki govorit, chto moe mesto v Ueno uzhe zanyato, i menya ohvatyvaet toska po moej prezhnej rabote. Ona ostavlyaet mne "Tokio star" - v ponedel'nichnyh vypuskah neskol'ko polos otvodyatsya pod spiski vakansij. Esli ya hochu stat' raznorabochim na kuhne v kakom-nibud' restorane, operatorom teleprodazh, gruzchikom v supermarkete ili specialistom po vyemke pisem iz pochtovyh yashchikov, togda Tokio dlya menya - raj zemnoj. Koshka vyhodit na lestnicu - za tu nedelyu, chto ya pryatalsya, ona nauchilas' otkryvat' dver' kapsuly. YA govoryu ej, chtoby shla nazad, no ona ne obrashchaet na menya nikakogo vnimaniya, i kogda ya othozhu otnesti na polku stopku vozvrashchennyh kasset, ona ustraivaetsya na moem stule, tak chto mne prihoditsya dovol'stvovat'sya shatkoj taburetkoj. "Fudzifil'm" pokazyvaet 22:26. Potok klientov shodit na net. x x x 2 sentyabrya ZHara eshche ne spala, no po vecheram uzhe prohladno. Segodnya ya poluchil tvoe pis'mo, Takara, i posylku ot matushki i YAeko, v kotoroj nashel poyas v tysyachu stezhkov. Tak kak moe boevoe zadanie budet nosit' osobyj harakter, vshitye v etot poyas pyatisenovye monety ne spasut menya ot smerti, no ya vse ravno budu obmatyvat' ego vokrug talii kazhdyj raz, kogda zabirayus' v kajten. My s Abe, Goto i Kusakabe chitaem pis'ma iz doma vsluh, i ya byl gord, kak Tengu, kogda oni uslyshali, chto moj mladshij brat stal nachal'nikom podrazdeleniya na fabrike boepripasov. Vashi igry pohozhi na nastoyashchuyu voennuyu podgotovku - svoimi bambukovymi shtykami vy celites' v Ruzvel'ta i CHerchillya. YA dumayu o YAeko i ee rabote na parashyutnoj fabrike. Stezhki, sdelannye ee rukami, mogut spasti zhizni moih byvshih tovarishchej po Akademii voenno-morskogo flota v Nara. Matushke navernyaka bol'no prodavat' famil'nye dragocennosti Cukiyama za gorstku risa, no ya znayu, chto otec i nashi predki pojmut ee. V vojnu zhivesh' po drugim pravilam. Ty pravil'no sdelal, chto nakleil na okna poloski bumagi, chtoby ih ne vybilo udarnoj volnoj. Nagasaki vsegda vezlo, i esli budut nalety, to vrag budet bit' po verfyam, a ne po nashej storone goroda. No predostorozhnost' ne pomeshaet. Skoro ya napishu otvet na tvoe pis'mo. Sejchas, kogda ty chitaesh' etot dnevnik, ty ponimaesh', pochemu ya ne mog otvetit' na tvoi voprosy. 9 sentyabrya O pogode: teplo, yasno, duet legkij veterok. Segodnya mne ispolnilos' dvadcat' let. Prazdnovat' den' rozhdeniya, kogda strana na voennom polozhenii, neumestno, poetomu posle zanyatij, na kotoryh nam rasskazyvali ob ustrojstve boegolovki, ya uliznul, ne dozhidayas' uzhina. S blagodarnost'yu ya prinyal v podarok zahod solnca. Na Vnutrennem more osobennye zakaty. Segodnyashnij byl okrashen v cvet klubnichnogo varen'ya, kotoroe varit YAeko. Pomnish' istoriyu Urasimy Taro? Kak on spas gigantskuyu cherepahu i tri dnya gostil v ee podvodnom dvorce, a kogda vernulsya, to na zemle smenilos' tri pokoleniya? YA dumayu, kak budet vyglyadet' eto mesto cherez devyanosto let, kogda Velikaya vostochnoaziatskaya vojna stanet dalekim vospominaniem? Kogda my vyigraem vojnu, privezi syuda svoih detej. Mestnyj morskoj okun' ochen' vkusnyj, i ustricy tozhe. YA uzhe sobiralsya vernut'sya v stolovuyu, kogda uvidel Abe, Goto i Kusakabe. Abe otkuda-to uznal o moem dne rozhdeniya i rasskazal gospozhe Osige, kotoraya prigotovila kusochki kuricy na vertele. Kusakabe razvel koster, i my pouzhinali na beregu; bylo dazhe nemnogo domashnego sake, kotoroe Goto pozaimstvoval u podruchnogo na kuhne. |tot napitok okazalsya takim krepkim, chto nashi lica onemeli, no ya nikogda ne el nichego vkusnee etogo ugoshcheniya, esli ne schitat' togo, chto gotovit matushka. 13 sentyabrya Teploe utro, syroj den'. Na baze gripp. YA celye sutki provalyalsya v lazarete s temperaturoj 39°. Sejchas ya vyzdoravlivayu. Mne snyatsya strannye sny. V odnom ya v svoej kajten plyl vokrug Solomonovyh ostrovov v poiskah vrazheskogo avianosca. Vse vokrug bylo takim golubym. YA chuvstvoval sebya nesokrushimym, kak akula. Pochemu-to so mnoj v kajten okazalsya syn gospozhi Siomi, tot mal'chik, kotoryj brosilsya s granatoj pod russkij tank v Nomonhane. "Razve ty ne znaesh'? - skazal on. - Vojna okonchena". YA sprosil, kto pobedil, i tut uvidel, chto u Siomi net glaz. "Imperator v svoej rezidencii razvlekaet amerikancev ohotoj na utok. Tak on nadeetsya spasti svoyu shkuru". YA reshil, chto dolzhen plyt' v Tokijskij zaliv i potopit' hot' odin vrazheskij korabl', i povel kajten na sever. Ot uskoreniya telo otkinulo nazad, i kogda ya prosnulsya, u menya bylo takoe chuvstvo, chto ya pomnyu, kak rozhdalsya ili, mozhet byt', umiral. Pozzhe ko mne prishli Kusakabe s Goto i prinesli konspekty zanyatij po navigacii, no o svoem sne ya im ne rasskazal. 2 oktyabrya Ves' den' morosil dozhd'. Segodnya na sekretnom sobranii ob®yavili o dislokacii celej dlya Kukusui. I-47 i I-36 napravyatsya k Uliti, bol'shoj lagune na Filippinah, kotoruyu amerikancy zahvatili vsego 10 dnej nazad. I-37 i I-333 odnovremenno atakuyut yakornuyu stoyanku v prohode Kossol na ostrovah Palau. Dvojnoe napadenie neobhodimo, chtoby nanesti maksimal'nyj uron moral'nomu duhu protivnika. Najdi ostrova Palau v otcovskom atlase, Takara. Ty uvidish', kakoe tam yarko-sinee more. Kogda budesh' dumat' obo mne, znaj: tvoj brat rastvorilsya v morskoj sineve. Raznoglasiya mezhdu Abe i Kusakabe vse sil'nee. Komandir nashego podrazdeleniya vyzval Kusakabe na partiyu v shahmaty, no tot otkazalsya. Abe stal draznit' ego: "Ty chto, boish'sya proigrat'?" Na chto Kusakabe zayavil: " Net, ya boyus' vyigrat'". Abe prodolzhal ulybat'sya, no bylo yasno, chto on zadet. Brat'ya, kotorye umrut odnoj smert'yu, ne dolzhny ssorit'sya. 10 oktyabrya YAsno. Utrom vypala rosa. Posle obeda, kogda my s Mazutom i ego komandoj perevozili kajten k puskovomu prichalu, byla vozdushnaya trevoga. Ucheniya na etot den' ne planirovalis'. Poka komendant vykrikival v gromkogovoritel' prikazy, tonnel' napolnilsya lyud'mi s puskovogo prichala. Dlya bezopasnosti trotil opustili v glubokij bunker, podvodnye lodki ushli iz buhty, a my v trevoge zhdali, kogda zagudyat B-52[127]. Esli bomba popadet v mehanicheskie masterskie, proekt budet otlozhen i my poteryaem neskol'ko reshayushchih nedel'. Mazut rassuzhdal vsluh, oznachaet li nalet na krupnye ostrova, chto amerikancy uzhe shturmuyut Okinavu? Sluhov hodit mnogo, no informacii, kotoroj mozhno bylo by doveryat', pochti net. CHerez sorok tyagostnyh minut prozvuchala sirena otboya. Ochen' mozhet byt', chto kakoj-to vahtennyj s perepugu prinyal nashi "Zero" za vrazheskie samolety. 13 oktyabrya Priyatnoe poslepoludennoe solnce. K vecheru sobralis' tuchi. Perechityvaya dnevnik, obnaruzhil, chto mne ne udalos' peredat' nastroenie bazy. Nado byt' zdes', chtoby ponyat', naskol'ko ono isklyuchitel'no. Inzhenery, instruktory, piloty i kursanty - vse rabotayut vmeste, stremyas' k edinoj celi. YA nikogda ne chuvstvoval sebya takim zhivym, kak sejchas. Moya zhizn' poluchila smysl - zashchitit' Rodinu. Disciplina surovaya. Takaya zhe mushtra i proverki, kak na lyuboj drugoj voennoj baze. No krajnostej, kotorye chasto sluchayutsya v obychnyh lageryah, gde novobrancev iznuryayut rabotoj, a soldat podveshivayut vniz golovoj i izbivayut, na Ocusime net. My regulyarno poluchaem sigarety, konfety i nastoyashchij belyj ris. ZHal', chto ya ne mogu podelit'sya edoj s toboj, matushkoj i YAeko. No ya otkladyvayu svoi konfety, chtoby peredat' ih tebe, vmesto togo, chtoby igrat' na nih, kak eto delaet Goto i ostal'nye. 18 oktyabrya Celyj den' l'et dozhd'. "Zuikaku" vse eshche na plavu, i, stalo byt', otec pochti navernyaka zhiv! Abe ustroil mne vozmozhnost' po voennym kanalam otpravit' telegrammu matushke. YA uznal eti novosti ot Cuesi ¨koty - kapitana I-333, kotoraya segodnya prishvartovalas' na Ocusime. Kapitan ¨kota lichno razgovarival s admiralom Kuritoj na bortu "Atago" sem' dnej nazad, kogda patruliroval zaliv Lejte. Ne mogu vyrazit', kak menya podderzhivaet uverennost' v tom, chto otec v dobrom zdravii i dumaet o nas. Vozmozhno, kogda-nibud' on budet derzhat' etot dnevnik v svoih rukah! Kapitan ¨kota govorit, chto so vremen P¸rl-Harbora "Zuikaku" schitaetsya zagovorennym korablem. Pomni, chto grazhdanskaya pochta v yuzhnye morya sejchas ne schitaetsya gruzom osoboj srochnosti, i ne rasstraivajsya, esli ne uslyshish' nikakih novostej. Segodnya vecherom lichnomu sostavu gruppy Kikusui dali chetyrehdnevnuyu uvol'nitel'nuyu - pered otpravkoj v punkt naznacheniya. 20 oktyabrya YAsnyj den', duet svezhij briz. Udacha rozhdaet udachu. Kogda vo vremya uzhina komendant Udzina cherez gromkogovoriteli chital vechernie novosti, my uznali ob isklyuchitel'nyh uspehah kamikadze, kotorye vchera vyleteli na Filippiny. Potopleno pyat' amerikanskih avianoscev i shest' esmincev! Odnim udarom! Navernyaka dazhe amerikanskie dikari pojmut, kak beznadezhno ih namerenie okkupirovat' nashi ostrova. Lejtenant Kamibeppu vstal na skam'yu i provozglasil tost za dushi otvazhnyh letchikov, kotorye otdali svoyu zhizn' za nashego vozlyublennogo imperatora Hirohito. Redko ya slyshal takie trogatel'nye slova. - CHto tverzhe - chistyj duh ili metall? Duh sognet metall i izreshetit ego. Metall zhe dlya chistogo duha - ne bol'she, chem nozhnicy dlya strujki dyma! Priznayus', chto predstavil sebe den', kogda pohozhie tosty budut proiznosit' za nashi dushi. 28 oktyabrya Idet melkij dozhd'. Segodnya priveli v boevuyu gotovnost' novye kajten dlya I-3 33. Upravlyat' imi legche, chem trenirovochnymi. Posle zatyanuvshejsya proverki ya pod dozhdem pobezhal v kazarmu i na krayu sportivnoj ploshchadki chut' ne stolknulsya s Kusakabe, kotoryj stoyal, prislonivshis' k stene sklada, i pristal'no razglyadyval chto-to na zemle. YA sprosil, chto tak zavladelo ego vnimaniem. Kusakabe pokazal na luzhu i tiho skazal: - Krugi rozhdayutsya, poka eshche zhivy krugi, rozhdennye sekundu nazad. Krugi zhivut, kogda krugi, rozhdennye sekundu nazad, umirayut. Krugi umirayut, kogda rozhdayutsya novye krugi. |to ego tochnye slova. YA skazal, chto emu nuzhno bylo rodit'sya stranstvuyushchim poetom-propovednikom. On otvetil, chto, mozhet, i byl im kogda- to. Kakoe-to vremya my vmeste smotreli na luzhi. 2 noyabrya ZHara 1944-go na ishode. YA tol'ko chto vernulsya iz svoej poslednej poezdki v Nagasaki. Ty razdelil moi vospominaniya o nej, poetomu mne ne nuzhno pisat' o nih zdes'. YA do sih por chuvstvuyu vkus Matushkinogo ¸kana[128] i tykvennoj tempury, chto prigotovila YAeko. Poezdka na poezde otnyala mnogo vremeni, potomu chto dvigatel' postoyanno lomalsya. Vagon dlya voennyh byl zanyat gruppoj vysokopostavlennyh oficerov, i ya ehal v vagone, polnom bezhencev iz Mantukuo. Ih rasskazy o zhestokosti Sovetov i o verolomstve slug-kitajcev byli uzhasny. Kak ya rad, chto otec tak i ne soglasilsya stat' kolonistom, hotya emu predlagali eto vse poslednie dvadcat' let. Devushka, po vozrastu mladshe tebya, ehala v Tokio sovsem odna, chtoby otyskat' svoyu tetyu. Ona vpervye popala v YAponiyu. U nee na shee visela malen'kaya pogrebal'naya urna s prahom ee otca, kotoryj pogib v Mukdene, materi, kotoraya pogibla v Karafuto, i sestry, kotoraya pogibla v Sasebo. Ona boyalas' usnut' i propustit' Tokio - ona dumala, chto on takoj zhe malen'kij, kak i ee prigranichnyj gorodok. Ona verila, chto najdet svoyu tetyu, rassprashivaya prohozhih. V Tokuyame ya otdal ej polovinu svoih deneg, zavernuv v platok, i vyshel prezhde, chem ona uspela otkazat'sya. YA boyus' za nee. YA boyus' za vseh. x x x - Golemy, - ob®yasnyayu ya, lezha golyshom posle dusha v polnochnoj temnote svoej kapsuly s Ai na drugom konce provoda, - sovsem ne pohozhi na zombi. Konechno, i te i drugie ne sovsem mertvecy, no golemov lepyat na kladbishche iz mogil'noj gryazi po obrazu i podobiyu cheloveka, pohoronennogo vnizu, a potom chertyat u nih na grudi ego runu. Golema mozhno ubit', tol'ko sterev etu runu. Zombi zhe legko obezglavit' ili podzhech' iz ognemeta. Ih sobirayut iz chastej tel, kotorye obychno kradut v morge, ili prosto ozhivlyayut polurazlozhivshiesya trupy. - CHto, nekrofiliya - obyazatel'nyj predmet v shkolah Kyusyu? - Sejchas ya rabotayu v videoprokate. Mne polozheno znat' takie veshchi. - Smeni temu. - Ladno. O chem pogovorim? - YA pervaya poprosila. - Nu, mne vsegda bylo interesno ponyat', v chem smysl zhizni. - V tom, chtoby est' morozhenoe s avstralijskim orehom i slushat' Debyussi. - Otvechaj ser'ezno. Ai hmykaet. - Ty sovershenno nepravil'no zadal vopros. YA predstavlyayu, chto ona lezhit ryadom so mnoj. - Kak zhe ya dolzhen byl sprosit'? - Ty dolzhen byl sprosit': "V chem smysl tvoej zhizni?" Vot, naprimer, " Horosho temperirovannyj klavir" Baha. Dlya menya eto garmoniya na kletochnom urovne. Dlya moego otca - slomannaya shvejnaya mashina. Dlya Baha - den'gi, chtoby zaplatit' svechnyh del masteru. Kto prav? Esli po otdel'nosti, to my vse. Esli v celom, to nikto. Ty vse eshche dumaesh' o svoem dvoyurodnom dedushke i ego kajten? - Da, navernoe. Ego smysl zhizni kazhetsya besspornym i nesokrushimym, kak skala. - Dlya nego - da. Pozhertvovat' svoej zhizn'yu radi tshcheslaviya voennoj kliki - ne to, chto ya nazvala by "besspornym", no tvoj dvoyurodnyj ded tozhe ne schel by stoyashchim delom nauchit'sya igrat' na fortep'yano tak, kak ya, - v meru otpushchennogo moemu mozgu, moim nervam i myshcam. Tut vhodit Koshka. - Mozhet byt', smysl zhizni v tom, chtoby iskat' ego? Koshka lakaet vodu v tomyashchemsya zhazhdoj svete luny. x x x - Zdes' tak prostorno! - oret Buntaro v telefonnuyu trubku vetrenym utrom. - CHto delat' so vsem etim prostorom? Pochemu ya nikogda syuda ran'she ne priezzhal? Perelet zanyal men'she vremeni, chem vizit k dantistu. Znaesh', kogda ya v poslednij raz uezzhal iz Tokio v otpusk? - Net, - podavlyayu zevok. - YA tozhe, paren'. YA priehal v Tokio v dvadcat' dva goda. YA rabotal v kompanii, kotoraya delala transformatory, i menya poslali uchit'sya. YA vyshel iz poezda na tokijskom vokzale i tol'ko cherez dvadcat' minut nashel vyhod. I hot' by raz ya pozhalel, chto prozhil zhizn' v etoj chertovoj dyre! YA dumayu. Dvadcat' let proshlo, pora oglyanut'sya nazad. Osteregajsya otpuskov v rayu, paren'. Zdes' slishkom mnogo dumaesh' o tom, chego ne sdelal. - Kto-nibud' eshche v etom rayu vstaet v takuyu ran'? - Moya zhena vstala ran'she menya. Gulyaet po plyazhu pod pal'mami. Pochemu okean takoj... nu, znaesh'... sinij? S nashego balkona slyshno, kak o bereg b'yutsya volny. Moya zhena nashla na beregu morskuyu zvezdu. Nastoyashchuyu, zhivuyu morskuyu zvezdu. - |tot okean tvoj. Ty imeesh' skazat', e-e. chto-nibud' konkretnoe? - Da. YA reshil, chto nuzhno razobrat'sya s tvoimi trudnostyami. - Kakie, e-e, trudnosti ty imeesh' v vidu? - Naschet salona. - "Padayushchej zvezdy"? S nej net nikakih trudnostej. - Nikakih? - Ni edinoj. - O... - Vozvrashchajtes' v svoj raj, Buntaro. Pytayus' snova zasnut' - my s Ai govorili do nachala chetvertogo utra, - no mozg nabiraet oboroty. "Fudzifil'm" pokazyvaet 07:45. Koshka lakaet vodu i otpravlyaetsya po svoim delam. Utro vstavlyaet vilku v rozetku. Kakoe-to vremya ya mashinal'no naigryvayu blyuz, vykurivayu tri poslednie "Laki strajk", em jogurt - vyudiv iz nego lozhkoj kusochek pleseni - i slushayu "Milk and Honey"[129]. Na Andzu malen'kim vozdushnym zmeem lozhitsya solnechnyj svet. Dva dnya ona schitalas' propavshej bez vesti, no ni u kogo ne hvatilo zhestokosti skazat' mne: "Ostav' nadezhdu". Na YAkusime dejstvitel'no postoyanno propadayut turisty, i chasto nahodyatsya - ili ih nahodyat - spustya den'-dva. No mestnye zhiteli ne nastol'ko glupy, dazhe odinnadcatiletnie, i vse my znali, chto Andzu utonula. Ushla, ne poproshchavshis'. K utru babushka postarela na desyat' let i smotrela na menya, edva uznavaya. Kogda v tot den' ya ushel iz doma, ne bylo nikakogo skandala. Pomnyu, ona sidela za stolom na kuhne i govorila mne, chto, esli by ya ne uehal v Kagosimu, ee vnuchka byla by zhiva. I ya dumal - i dumayu do sih por, - chto eto istinnaya pravda. Ostavat'sya v nashej s Andzu komnate, sredi ee odezhdy, ee igrushek i knig, bylo nevynosimo, i ya otpravilsya v dom dyadyushki Apel'sina. Moya tetya osvobodila ugol, chtoby ya mog tam spat'. Na sleduyushchij vecher policejskij Kuma zashel skazat', chto poiski tela Andzu prekrashcheny. Dvoyurodnye sestry, kotorye byli starshe menya, reshili, chto ya nuzhdayus' v sochuvstvii - oni postoyanno govorili, chto ya mogu plakat', chto vse ponimayut, chto ya ne vinovat v smerti Andzu, chto ya vsegda byl horoshim bratom. Sochuvstvie tozhe bylo nevynosimo. Promenyat' sestru na kakoj-to gol, kotoryj nikogda ne povtoritsya! I ya sbezhal. Sbezhat' na YAkusime prosto - nuzhno prosto vyjti iz doma, poka hozyajki ne prinyalis' za svoi hlopoty, a tuman ne sneslo k moryu, tiho projti po pereulkam, kuda smotryat okna domov s podokonnikami naruzhu, perejti dorogu, idushchuyu vdol' berega, obojti chajnye plantacii i apel'sinovye sady, narvat'sya na laj mestnoj sobaki, vojti v les i karab