Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   W.Somerset Maugham. Cakes and Ale, or The Skeleton in the Cupboard (1939).
   Per. - A.Iordanskij. V kn.: "Sobranie sochinenij. Tom vtoroj".
   M., "Hudozhestvennaya literatura", 1991.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 23 September 2002
   -----------------------------------------------------------------------





   |tot roman ya snachala zadumal kak rasskaz, i k tomu zhe ne ochen' dlinnyj.
Vot kakuyu zapis' ya sdelal, kogda u menya poyavilsya ego zamysel: "Menya prosyat
napisat' vospominaniya o znamenitom romaniste, druge moego detstva, zhivushchem
v U. s zhenoj, zauryadnoj zhenshchinoj, otnyud' ne sohranyayushchej emu vernosti.  Tam
on pishet svoi velikie proizvedeniya. Pozzhe on zhenitsya na svoej  sekretarshe,
kotoraya  s  nim  nyanchitsya  i  delaet  iz  nego  vydayushchuyusya  lichnost'.  Moi
razmyshleniya o tom, ne vyzyvaet  li  u  nego  dazhe  v  preklonnom  vozraste
nekotorogo bespokojstva to, chto ego prevrashchayut v monument".
   V to vremya ya pisal seriyu rasskazov dlya zhurnala "Kosmopoliten". Soglasno
kontraktu, kazhdyj iz nih dolzhen byl imet' razmer ot  1200  do  1500  slov,
chtoby vmeste s kartinkoj zanimat' ne bol'she polosy zhurnala. Inogda ya daval
sebe volyu - togda kartinka perehodila na  protivopolozhnuyu  polosu,  i  mne
osvobozhdalos' eshche nemnogo mesta. YA reshil, chto etot  syuzhet  prigoditsya  dlya
takoj celi, i derzhal ego v zapase.
   No obraz Rozi ya  vynashival  uzhe  davno.  Mnogie  gody  ya  hotel  o  nej
napisat', no dlya etogo vse ne predstavlyalos' udobnogo sluchaya. YA  nikak  ne
mog izobresti takuyu situaciyu, v kotoroj  dlya  nee  nashlos'  by  podhodyashchee
mesto, i uzhe nachal bylo dumat', chto iz etogo tak nichego i ne poluchitsya. Da
i ne ochen' ya ob etom zhalel. Personazh, zhivushchij  v  golove  avtora,  eshche  ne
napisannyj, ostaetsya v polnoj ego vlasti; mysli avtora  postoyanno  k  nemu
vozvrashchayutsya, voobrazhenie ponemnogu ego obogashchaet, i vse eto  vremya  avtor
ispytyvaet svoeobraznoe naslazhdenie ot togo, chto tam,  u  nego  v  golove,
zhivet  raznoobraznoj  i  trepetnoj  zhizn'yu  nekto  pokornyj  kaprizam  ego
fantazii i v to zhe vremya kakim-to strannym obrazom nadelennyj sobstvennoj,
ot nego ne zavisyashchej volej. No kak tol'ko obraz perenesen  na  bumagu,  on
bol'she ne prinadlezhit pisatelyu. On zabyt.  Prosto  udivitel'no,  naskol'ko
bezvozvratno perestaet  posle  etogo  sushchestvovat'  lichnost',  kotoraya  na
protyazhenii, mozhet byt', mnogih let zanimala vashi mysli.
   I vdrug mne prishlo v  golovu,  chto  v  moem  nabroske  est'  tot  samyj
podhodyashchij dlya etogo personazha fon, kotoryj ya iskal. Sdelayu-ka ya ee  zhenoj
moego znamenitogo romanista!  YA  ponyal,  chto  takoj  syuzhet  mne  nikak  ne
vtisnut' i v dve tysyachi  slov,  i  poetomu  reshil  nemnogo  povremenit'  i
vospol'zovat'sya etim materialom dlya  odnogo  iz  rasskazov  podlinnee,  na
14-15 tysyach slov, s kotorymi nachinaya s "Dozhdya" ya ne bez  uspeha  vystupal.
No chem bol'she ya razmyshlyal, tem men'she mne  hotelos'  potratit'  svoyu  Rozi
dazhe na takoj rasskaz. Na menya nahlynuli starye vospominaniya. YA ponyal, chto
skazal eshche daleko ne vse, chto hotel, o  gorodke  U.  iz  svoego  nabroska,
kotoryj v "Bremeni strastej chelovecheskih" nazval  Bleksteblom.  Pochemu  by
teper' spustya stol'ko let ne podojti blizhe k podlinnym  faktam?  Tak  dyadya
Uil'yam, svyashchennik iz  Blekstebla,  i  ego  zhena  Izabella  prevratilis'  v
prihodskogo svyashchennika dyadyu Genri i ego zhenu Sofi. A Filip  Keri  iz  toj,
rannej, knigi v "Pirogah i pive" stal "mnoyu".
   Kogda kniga vyshla, ona navlekla na menya s  raznyh  storon  obvineniya  v
tom, budto pod imenem |duarda Driffilda ya izobrazil  Tomasa  Gardi.  No  ya
takogo namereniya ne imel. Gardi podrazumevalsya mnoj ne v bol'shej  stepeni,
chem Dzhordzh Meredit ili Anatol' Frans. Kak vidno iz togo pervogo  nabroska,
moya mysl' sostoyala v tom, chto preklonenie, okruzhayushchee pisatelya,  kogda  on
nahodilsya na sklone let i na vershine slavy, dolzhno byt', razdrazhaet v  nem
tu zhivuyu iskorku duha, kotoraya vse eshche sohranila  sposobnost'  otklikat'sya
na polety ego fantazii. YA podumal, chto emu, navernoe,  prihodit  v  golovu
mnozhestvo strannyh, bespokojnyh dum, hotya vneshne on hranit to dostoinstvo,
kakogo trebuyut ot nego pochitateli.
   Kogda  ya  v  vosemnadcatiletnem  vozraste  prochital   "Tess   iz   roda
d'|rbervillej", ya prishel v takoj vostorg, chto  tverdo  reshil  zhenit'sya  na
molochnice; no drugie knigi Gardi ne proizvodili na  menya  takogo  sil'nogo
vpechatleniya, kak na bol'shinstvo moih sovremennikov,  i  ya  ne  schital  ego
takim uzh blestyashchim stilistom. On nikogda ne interesoval menya tak, kak odno
vremya Dzhordzh Meredit, a pozzhe - Anatol'  Frans.  Biografiyu  Gardi  ya  znal
ploho. Da i  teper'  ya  znayu  ee  lish'  nastol'ko,  chtoby  s  uverennost'yu
utverzhdat':  sovpadeniya  mezhdu  nej  i  zhizn'yu  |duarda  Driffilda   ochen'
neznachitel'ny. Oni svodyatsya tol'ko k tomu, chto oba nachinali v  bednosti  i
oba byli zhenaty dvazhdy.
   Vstrechalsya s Tomasom Gardi ya vsego odin raz. |to bylo na obede  u  ledi
Sent-Hel'er, bolee izvestnoj v svetskom obshchestve togo vremeni  pod  imenem
ledi ZHen. Ona, hotya i zhila v gorazdo bolee chopornom  mire,  chem  nyneshnij,
lyubila priglashat' k sebe kazhdogo,  kto  tak  ili  inache  privlek  vnimanie
publiki. A ya byl togda populyarnym i modnym dramaturgom. |to  byl  odin  iz
teh pyshnyh obedov, kakie ustraivalis' do vojny, -  s  mnozhestvom  blyud,  s
supom i bul'onom, ryboj, neskol'kimi goryachimi zakuskami,  sherbetom  (chtoby
gosti mogli perevesti duh), zharkim, dich'yu, desertom, morozhenym i  sladkim.
Za stolom sidelo dvadcat' chetyre cheloveka, i kazhdyj iz  nih  byl  persona,
chem-nibud' vydayushchayasya: ili pochetnym titulom, ili  polozheniem  v  obshchestve,
ili svoim vkladom v iskusstvo.  Kogda  damy  udalilis'  v  gostinuyu,  moim
sosedom okazalsya Tomas Gardi. Pomnyu, eto byl malen'kij chelovechek s grubymi
chertami lica. Odetyj vo frak i krahmal'nuyu rubashku so stoyachim vorotnichkom,
on vse ravno chem-to stranno napominal o zemle. On  byl  lyubezen  i  uchtiv.
Menya togda porazila  v  nem  kakaya-to  lyubopytnaya  smes'  zastenchivosti  i
samouverennosti. Ne pomnyu, o  chem  my  govorili,  no  znayu,  chto  razgovor
prodolzhalsya tri  chetverti  chasa.  Pod  konec  on  udostoil  menya  bol'shogo
komplimenta - sprosil (ne slyshav ran'she moego imeni), chem ya zanimayus'.
   Govoryat, chto v obraze |lroya Kira dva-tri pisatelya nashli namek na  sebya.
No oni oshiblis'. |tot personazh - sobiratel'nyj: ot odnogo pisatelya ya  vzyal
vneshnost',  ot  drugogo  -  tyagu  k  horoshemu  obshchestvu,  ot  tret'ego   -
serdechnost', ot chetvertogo - gordost' svoej sportivnoj udal'yu, i  vdobavok
dovol'no mnogo - ot sebya samogo. Delo v  tom,  chto  ya  obladayu  nezavidnoj
sposobnost'yu soznavat' svoyu sobstvennuyu nelepost' i nahozhu  v  sebe  mnogo
dostojnogo osmeyaniya. Dumayu, imenno poetomu (esli verit' vsemu, chto ya chasto
o sebe slyshu i chitayu) ya vizhu lyudej v ne stol' lestnom  svete,  kak  mnogie
avtory, takim  zlopoluchnym  svojstvom  ne  obladayushchie.  Ved'  vse  obrazy,
kotorye my sozdaem, - eto lish' kopii s nas samih. Konechno,  ne  isklyucheno,
chto  drugie  pisateli  i   v   samom   dele   blagorodnee,   beskorystnee,
dobrodetel'nee i vozvyshennee menya. V takom sluchae  estestvenno,  chto  oni,
buduchi sami angelami vo ploti, sozdayut svoih geroev po sobstvennomu obrazu
i podobiyu.
   Kogda zhe ya zahotel  narisovat'  portret  pisatelya,  kotoryj  pol'zuetsya
lyubymi sredstvami, chtoby razreklamirovat' svoi knigi i obespechit' im sbyt,
mne ne nuzhno bylo prismatrivat'sya k kakomu-to opredelennomu cheloveku:  eto
slishkom obychnoe yavlenie. K tomu zhe ono ne mozhet  ne  vyzyvat'  sochuvstviya.
Kazhdyj god ostayutsya nezamechennymi sotni knig, mnogie iz  kotoryh  obladayut
bol'shimi dostoinstvami. Avtor kazhdoj takoj knigi pisal ee mnogo mesyacev, a
dumal o nej, mozhet byt', mnogo let; on vlozhil v nee kakuyu-to chast'  samogo
sebya, kotoroj on posle etogo uzhe  navsegda  lishilsya.  Serdce  razryvaetsya,
kogda dumaesh', kak velika veroyatnost', chto eta kniga poteryaetsya  v  potoke
proizvedenij, zagromozhdayushchih stoly kritikov i obremenyayushchih  polki  knizhnyh
lavok. Nichego net protivoestestvennogo v tom,  chto  avtor  pol'zuetsya  dlya
privlecheniya vnimaniya publiki lyubymi dostupnymi emu sredstvami. CHto  imenno
sleduet dlya  etogo  delat',  ego  uchit  opyt.  On  dolzhen  prevratit'sya  v
obshchestvennogo deyatelya; on dolzhen postoyanno nahodit'sya v  pole  zreniya.  On
dolzhen davat' interv'yu i  dobivat'sya,  chtoby  ego  fotografii  pechatali  v
gazetah. On dolzhen pisat'  pis'ma  v  "Tajms",  vystupat'  na  mitingah  i
zanimat'sya social'nymi problemami, on  dolzhen  proiznosit'  posleobedennye
rechi; on dolzhen vyskazyvat'sya o knigah, kotorye reklamiruyut izdateli: i on
dolzhen neukosnitel'no poyavlyat'sya tam,  gde  nuzhno,  v  te  momenty,  kogda
nuzhno. On ne  dolzhen  dopuskat',  chtoby  o  nem  zabyli.  |to  nelegkaya  i
bespokojnaya rabota, ibo oshibka mozhet dorogo emu obojtis'. Bylo by  zhestoko
ne sochuvstvovat' avtoru, prilagayushchemu takie usiliya,  chtoby  ugovorit'  mir
prochest' knigu, kotoruyu on iskrenne schitaet etogo dostojnoj.
   Est'  lish'  odin  vid  reklamy,  kotoryj  ya  prezirayu,  -  eto  vechera,
ustraivaemye po vyhode knigi.  Avtor  obespechivaet  prisutstvie  na  takom
vechere fotografa, priglashaet svetskih hronikerov i vseh vydayushchihsya  lyudej,
s kotorymi znakom. Hronikery, po krajnej mere, hot' udelyayut  emu  abzac  v
svoih stat'yah, a fotografii  pechatayutsya  v  illyustrirovannyh  zhurnalah,  -
vydayushchiesya zhe lyudi prihodyat tol'ko za tem, chtoby poluchit' darom  ekzemplyar
knigi  s  avtografom.   |tot   pozornyj   obychaj   ne   stanovitsya   menee
predosuditel'nym v teh sluchayah, kogda predpolagaetsya (inogda,  nesomnenno,
spravedlivo), chto vecher ustroen za schet izdatelya. Kogda ya pisal "Pirogi  i
pivo", takie vechera eshche ne voshli v modu, a oni mogli by dat' mne  material
eshche dlya odnoj yarkoj glavy.





   YA zametil, chto, kogda kto-nibud' zvonit vam po telefonu  i,  ne  zastav
vas doma, prosit  peredat',  chtoby  vy  nemedlenno,  kak  tol'ko  pridete,
pozvonili emu po vazhnomu delu,  delo  eto  obychno  okazyvaetsya  vazhnym  ne
stol'ko dlya vas, skol'ko dlya nego. V teh sluchayah, kogda rech' idet  o  tom,
chtoby sdelat' vam podarok ili okazat' uslugu, bol'shinstvo  lyudej  sposobno
vzyat' sebya v ruki i ne proyavlyat' chrezmernogo neterpeniya. Poetomu, kogda  ya
prishel domoj kak raz  vovremya,  chtoby  uspet'  vypit'  ryumochku,  pokurit',
prochitat' gazetu i odet'sya k obedu, i uznal ot  svoej  kvartirnoj  hozyajki
miss Fellouz, chto menya prosil nemedlenno pozvonit' mister |lroj Kir, to  ya
reshil, chto vpolne mogu prenebrech' ego pros'boj.
   - |to ne tot pisatel'? - sprosila ona.
   - On samyj.
   Ona laskovo vzglyanula na telefon.
   - Soedinit' vas s nim?
   - Net, spasibo.
   - A chto skazat', esli on opyat' budet zvonit'?
   - Sprosite ego, chto mne peredat'.
   - Horosho, ser.
   Miss Fellouz ostalas' nedovol'na. Ona zahvatila pustoj  sifon,  okinula
vzglyadom komnatu, chtoby udostoverit'sya, vse li v poryadke,  i  vyshla.  Miss
Fellouz - bol'shaya lyubitel'nica literatury. YA ne somnevayus', chto ona prochla
vse  knigi,  napisannye  Roem.  I  byla  ot  nih  v  vostorge  -  ob  etom
svidetel'stvovalo to, chto ona yavno ne odobrila  moe  prenebrezhenie  k  ego
zvonku.
   Vernuvshis' domoj snova,  ya  nashel  na  bufete  zapisku,  napisannuyu  ee
krupnym, razborchivym pocherkom: "Mister Kir zvonil dva raza. Ne  mozhete  li
vy zavtra s nim poobedat'? Esli net, to kakoj den' byl by vam udoben?"
   YA udivlenno podnyal brovi. V poslednij raz ya videlsya s Roem  tri  mesyaca
nazad, da i to vsego kakih-nibud' neskol'ko minut na odnom  zvanom  obede.
On byl, kak vsegda, ochen' druzhelyuben i,  kogda  my  rasstavalis',  vyrazil
sozhalenie, chto my tak redko vidimsya.
   - Uzhasnoe mesto etot London, - skazal on. - Vechno  ne  hvataet  vremeni
povidat' teh, kogo hochetsya. Davajte na budushchej  nedele  kak-nibud'  vmeste
poobedaem, a?
   - S udovol'stviem, - otvetil ya.
   - YA zaglyanu v svoyu zapisnuyu knizhku, kak priedu domoj, i pozvonyu vam.
   - Ladno.
   YA znakom s Roem uzhe dvadcat' let i znayu, chto malen'kaya zapisnaya knizhka,
kuda on zapisyvaet vse naznachennye svidaniya, vsegda  u  nego  s  soboj,  v
verhnem levom karmane zhileta. Poetomu ya ne udivilsya, tak i  ne  dozhdavshis'
ego zvonka. I teper' ya nikak  ne  mog  zastavit'  sebya  poverit',  chto  on
beskorystno stremitsya proyavit' gostepriimstvo. Kurya trubku pered  snom,  ya
perebiral vozmozhnye prichiny, po kotorym Royu moglo ponadobit'sya, chtoby ya  s
nim poobedal. Mozhet byt', kakaya-nibud' ego poklonnica pristala  k  nemu  s
pros'boj  poznakomit'  ee  so  mnoj;  mozhet  byt',  etu   vstrechu   prosil
organizovat' priehavshij na neskol'ko dnej v London amerikanskij  izdatel'.
No ya byl by nespravedliv k svoemu staromu priyatelyu, esli by podumal, chto u
nego ne  hvatit  izobretatel'nosti  vykrutit'sya.  Krome  togo,  on  prosil
naznachit' den' po moemu vyboru, a znachit, vryad li sobiralsya s kem-to  menya
svesti.
   Nikto ne mozhet  luchshe  Roya  proyavit'  samuyu  iskrennyuyu  serdechnost'  po
otnosheniyu k sobratu pisatelyu, ch'e imya u vseh na ustah; i  nikto  ne  mozhet
stol' zhe dobrodushno otvernut'sya ot nego,  kogda  bezdeyatel'nost',  neudacha
ili chuzhoj uspeh zatmevayut ego slavu. U vsyakogo pisatelya  byvayut  vzlety  i
padeniya, i ya prekrasno soznaval, chto v tot moment ne  nahodilsya  v  centre
vnimaniya publiki.  Ochevidno,  ya  mog  by  najti  povod  vezhlivo  otklonit'
priglashenie Roya, hotya on chelovek reshitel'nyj, i esli by emu  dlya  kakih-to
svoih celej ponadobilos' vstretit'sya so mnoj, to ostanovit' ego mozhno bylo
by, tol'ko nedvusmyslenno poslav k chertu.  No  menya  odolelo  lyubopytstvo.
Krome togo, ya pitayu k Royu samye teplye chuvstva.
   YA s voshishcheniem sledil za ego uspehami v literaturnom mire. Ego kar'era
mogla by sluzhit' obrazcom dlya lyubogo nachinayushchego pisatelya. Ne pripomnyu  ni
odnogo  iz  svoih  sovremennikov,  kto  dobilsya  by  takogo  znachitel'nogo
polozheniya s takim nebol'shim  talantom.  Talant  Roya,  kak  umerennaya  doza
lekarstva, mog by umestit'sya v odnoj  stolovoj  lozhke.  On  prekrasno  eto
ponimal, i vremenami emu,  dolzhno  byt',  kazalos'  pochti  chudom,  chto  on
uhitrilsya sochinit' uzhe okolo tridcati knig. YA ne mogu ne predpolozhit', chto
on vpervye prozrel, prochitav,  chto  genial'nost',  kak  skazal  odnazhdy  v
posleobedennoj  rechi  Tomas  Karlajl,  -  ne  chto  inoe,  kak  beskonechnaya
rabotosposobnost'. |to zapalo emu v golovu.  "Esli  vse  delo  v  etom,  -
skazal, veroyatno, on sebe, - to i ya mogu byt' geniem ne  huzhe  drugih".  I
kogda odin ekzal'tirovannyj kritik na stranicah damskogo  zhurnala  vpervye
nazval ego geniem (a v poslednee vremya kritiki delayut eto vse  chashche),  on,
navernoe,  udovletvorenno  vzdohnul,  kak  chelovek,   posle   mnogochasovyh
staranij  reshivshij  krossvord.  Ni  odin  iz  teh,  kto  mnogie  gody  byl
svidetelem  ego  neustannogo  truda,  ne  mozhet  otricat',  chto  pravo  na
genial'nost' on, vo vsyakom sluchae, zarabotal.
   Svoj   zhiznennyj   put'   Roj   nachal   pri   dovol'no    blagopriyatnyh
obstoyatel'stvah.  On  byl  edinstvennyj  syn   gosudarstvennogo   deyatelya,
kotoryj,  prosluzhiv  mnogo  let  v  kolonial'noj  administracii  Gonkonga,
zakonchil svoyu kar'eru gubernatorom YAmajki. Otyskav |lroya Kira na uboristyh
stranicah spravochnika "Kto est' kto", vy mogli by prochest': "Edin. s. sera
Rejmonda Kira (sm;), KOMG [komandir ordena sv.Mihaila i  sv.Georgiya],  KOV
[komandir ordena Viktorii], i |mili,  ml.  doch.  pokojnogo  general-majora
Persi Kemperdauna (Indijskaya armiya)".
   Obrazovanie Roj poluchil v Vinchestere i v Novom  kolledzhe  Oksforda.  On
byl prezidentom studencheskogo obshchestva i, esli by, k neschast'yu, ne zabolel
kor'yu, to vpolne mog by  vojti  v  universitetskuyu  komandu  na  ezhegodnyh
lodochnyh gonkah. Gody ucheniya on provel bez osobogo bleska, no zato  vpolne
dobroporyadochno i dolgov k okonchaniyu universiteta ne imel.  Dazhe  togda  on
otlichalsya berezhlivost'yu, ne proyavlyal  sklonnosti  sorit'  den'gami  i  byl
primernym synom. On znal, chto ego roditeli mnogim pozhertvovali, chtoby dat'
emu takoe dorogostoyashchee obrazovanie. Otec ego, vyjdya  v  otstavku,  zhil  v
skromnom, no vpolne prilichnom dome bliz Struda, v Glostershire, i vremya  ot
vremeni priezzhal  v  London,  chtoby  prisutstvovat'  na  paradnyh  obedah,
imevshih otnoshenie k koloniyam,  kotorymi  on  kogda-to  upravlyal.  V  takih
sluchayah on obychno zahodil v klub  "Ateneum",  gde  sostoyal  chlenom.  CHerez
starogo priyatelya po klubu  on  sumel  dobit'sya,  chtoby  Roya  po  okonchanii
Oksforda  vzyali  v  nastavniki  k  synu  odnogo  ochen'   znatnogo   lorda,
otlichavshemusya slabym zdorov'em. |to pozvolilo Royu smolodu poznakomit'sya  s
vysshim svetom. Takoj vozmozhnosti on ne upustil. V ego knigah ne najti  teh
lyapsusov, kakie popadayutsya  v  proizvedeniyah  pisatelej,  izuchavshih  zhizn'
svetskogo  obshchestva  lish'  po  illyustrirovannym  zhurnalam.  On  znal,  kak
razgovarivayut mezhdu soboj gercogi i kak k nim adresuyutsya chleny parlamenta,
advokaty,  bukmekery  i  kamerdinery.  Est'  chto-to  plenitel'noe  v   tom
izyashchestve, s kakim on v svoih pervyh povestyah obrashchaetsya s  vice-korolyami,
poslannikami,   prem'er-ministrami,   chlenami    korolevskoj    sem'i    i
vysokopostavlennymi damami.  On  druzhelyuben  bez  pokrovitel'stvennosti  i
famil'yaren bez derzosti. On ne daet vam zabyt' ob ih polozhenii, no  vmeste
s vami s udovletvoreniem soznaet, chto oni sozdany iz toj zhe ploti,  kak  i
kazhdyj iz nas. YA vsegda zhalel, chto po prigovoru  mody  zhizn'  aristokratii
perestala byt' podhodyashchej temoj dlya ser'eznoj literatury,  i  Roj,  vsegda
chutkij k veyaniyam  vremeni,  vynuzhden  v  pozdnih  povestyah  ogranichivat'sya
duhovnym mirom prisyazhnyh poverennyh, buhgalterov i maklerov. V etih krugah
on chuvstvuet sebya daleko ne tak svobodno.
   YA vpervye poznakomilsya s nim vskore posle togo, kak  on  perestal  byt'
nastavnikom i celikom posvyatil sebya  literature.  |to  byl  togda  vidnyj,
statnyj molodoj chelovek  shesti  futov  rosta,  atleticheskogo  slozheniya,  s
shirokimi plechami i uverennymi dvizheniyami. On byl  nekrasiv,  no  po-muzhski
priyaten na  vid,  s  bol'shimi,  chestnymi  golubymi  glazami  i  volnistymi
svetlo-kashtanovymi volosami; u nego byl dovol'no korotkij, shirokij  nos  i
kvadratnyj podborodok. Srazu vidno - chestnyj, chistyj, zdorovyj chelovek.
   On mnogo zanimalsya sportom. Prochitav v ego rannih knigah takie tochnye i
yarkie opisaniya ohoty s gonchimi, nel'zya bylo usomnit'sya v tom, chto on pisal
po sobstvennomu opytu; do samogo poslednego vremeni  on,  byvalo,  pokidal
svoj pis'mennyj stol, chtoby denek poohotit'sya. Ego pervyj roman vyshel v te
vremena, kogda literatory, chtoby pokazat' svoyu muzhestvennost', pili pivo i
igrali v kriket; i v  techenie  neskol'kih  let  trudno  bylo  najti  takuyu
literaturnuyu komandu, gde ne figurirovalo by ego imya. Ne znayu  pochemu,  no
eta literaturnaya shkola sejchas utratila byloe velikolepie, na ee  knigi  ne
obrashchayut vnimaniya, i, hotya ih avtory ostalis' kriketistami, im vse trudnee
pechatat' svoi proizvedeniya. Roj  uzhe  mnogo  let  nazad  brosil  kriket  i
vyrabotal u sebya tonkij vkus k krasnym suhim vinam.
   Kogda vyshla pervaya povest' Roya, on derzhalsya ochen' skromno. Povest' byla
nevelika, napisana dobrotno i, kak i vse, chto on  pisal  s  teh  por,  bez
edinoj pogreshnosti protiv horoshego vkusa. On poslal ee s lyubeznym  pis'mom
vsem togdashnim vedushchim pisatelyam i kazhdomu napisal, kak on voshishchaetsya ego
proizvedeniyami, kak mnogo pocherpnul, izuchaya ih, i kak  iskrenne  stremitsya
sledovat',  pust'  na  podobayushchem  rasstoyanii,   po   puti,   prolozhennomu
adresatom. On prinosit svoyu knigu k  nogam  velikogo  hudozhnika  kak  dan'
uvazheniya so storony molodogo,  nachinayushchego  literatora  k  tomu,  kogo  on
vsegda budet schitat' svoim  uchitelem.  Umolyaya  o  snishozhdenii,  soznavaya,
kakaya s ego storony derzost' - prosit'  stol'  zanyatogo  cheloveka  tratit'
vremya na zhalkie potugi novichka, on vse-taki nadeetsya uslyshat'  kriticheskoe
slovo i poleznye ukazaniya.
   Lish' nemnogie iz avtorov, k  kotorym  on  bratalsya,  prislali  v  otvet
vezhlivye otpiski. Ostal'nye byli pol'shcheny i otvetili podrobno.  Knigu  oni
pohvalili, a avtora mnogie priglasili na obed. Ih  ne  mogla  ne  pokorit'
takaya iskrennost', ne mog ne sogret' takoj entuziazm. On prosil ih  soveta
s trogatel'nym smireniem i obeshchal  posledovat'  emu  s  vnushayushchej  doverie
neposredstvennost'yu. Vot chelovek, pochuvstvovali  oni,  na  kotorogo  stoit
potratit' koe-kakie usiliya.
   Povest' imela znachitel'nyj uspeh. Ona prinesla emu obshirnye  znakomstva
v literaturnyh krugah, i vskore ni odno  paradnoe  chaepitie  v  Blumsberi,
Kemden-Hille  ili  Vestminstere  ne  obhodilos'   bez   Roya,   peredayushchego
buterbrody ili pospeshayushchego na pomoshch' pozhiloj  ledi,  chtoby  vzyat'  u  nee
pustuyu chashku. On byl tak molod,  vesel,  pryam,  tak  zarazitel'no  smeyalsya
chuzhim shutkam, chto ne mog ne nravit'sya. On vstupil v obedennye kluby, chleny
kotoryh - literatory, molodye advokaty i damy v yarkih  plat'yah,  uveshannye
busami, - sobiralis' v otelyah Viktoriya-strit ili  Holborna,  chtoby  s容st'
obed za tri s polovinoj shillinga i pogovorit' ob iskusstve  i  literature.
Skoro   u   nego   obnaruzhilis'   nemalye   sposobnosti   k   proizneseniyu
posleobedennyh  rechej.  On  byl  tak  mil,  chto  sobrat'ya  pisatelya,   ego
sovremenniki i soperniki, prostili emu dazhe blagorodnoe proishozhdenie.  On
ne skupilsya na pohvaly ih  nezrelym  proizvedeniyam,  a  poluchaya  na  otzyv
rukopis', nikogda ne nahodil v nej nedostatkov.  Vse  reshili,  chto  on  ne
prosto slavnyj paren', no i horoshij cenitel' literatury.
   Roj napisal vtoruyu povest'. On ochen' staralsya i ne prenebreg  sovetami,
poluchennymi ot starshih sobrat'ev po remeslu. Bylo  lish'  spravedlivo,  chto
mnogie iz nih po ego pros'be napisali recenzii dlya  gazet,  s  redaktorami
kotoryh dogovorilsya Roj, i bylo lish' estestvenno, chto  recenzii  okazalis'
lestnymi. Povest'  imela  uspeh,  no  ne  takoj,  chtoby  vozbudit'  u  ego
sopernikov revnivye chuvstva. Naoborot, ona podtverdila ih podozrenie,  chto
on zvezd s neba ne hvataet. On byl otlichnyj paren', nichut' ne chvanilsya,  i
kazhdyj s udovol'stviem pomogal cheloveku, kotoryj nikogda ne podnimetsya tak
vysoko, chtoby stat' pomehoj emu samomu. YA znayu, chto koe-kto teper'  gor'ko
ulybaetsya, razmyshlyaya o svoej oshibke.
   No, kogda govoryat, chto slava vskruzhila Royu golovu, eto nepravda. Roj ne
utratil toj skromnosti, kotoraya v molodosti byla samoj privlekatel'noj ego
chertoj.
   - YA znayu, chto ya ne velikij pisatel', - govorit  on.  -  V  sravnenii  s
gigantami  ya  prosto  ne  sushchestvuyu.  YA  dumal,  chto  kogda-nibud'  napishu
dejstvitel'no velikuyu veshch', no uzhe davno perestal ob etom dazhe mechtat'.  YA
tol'ko hochu, chtoby obo mne govorili: on delaet vse,  na  chto  sposoben.  YA
truzhus'. YA ne pozvolyayu sebe nikakoj nebrezhnosti. Po-moemu, ya  horosho  umeyu
stroit' syuzhet, mogu sozdavat' geroev, pohozhih na  zhivyh  lyudej.  Nu  i,  v
konce koncov, vse proveryaetsya na praktike: v Anglii bylo prodano  tridcat'
pyat' tysyach ekzemplyarov "Igol'nogo ushka", a v Amerike - vosem'desyat  tysyach,
i za pravo pechatat' moyu sleduyushchuyu veshch'  predlagayut  stol'ko,  skol'ko  mne
nikogda eshche ne platili.
   V konce koncov, chto, krome skromnosti, pobuzhdaet ego dazhe sejchas pisat'
recenzentam, blagodarit' ih za pohvalu i priglashat' na obed? Bol'she  togo,
kogda kto-nibud' rezko ego kritikuet, - a Roj, osobenno s teh por, kak ego
reputaciya uprochilas', ne raz podvergalsya ochen' zlobnym napadkam, -  on,  v
otlichie ot bol'shinstva iz nas, ne mozhet prosto  pozhat'  plechami,  obrugat'
pro sebya negodyaya, kotoromu ne ponravilas' kniga, i  zabyt'  ob  etom.  Roj
posylaet kritiku dlinnoe pis'mo, rasskazyvaet, kak  emu  zhal',  chto  kniga
pokazalas' plohoj, no chto recenziya sama po sebe tak interesna i, on  beret
na sebya smelost' skazat', svidetel'stvuet  o  takom  kriticheskom  chut'e  i
vkuse, chto on chuvstvuet sebya obyazannym napisat' eto  pis'mo.  Nikto  bolee
ego ne stremitsya sovershenstvovat'sya,  i  on  nadeetsya,  chto  eshche  sposoben
chemu-to nauchit'sya. On ne hotel by navyazyvat'sya,  no  esli  u  kritika  net
nikakih del v sredu ili chetverg, to ne mozhet li kritik poobedat' s  nim  v
"Savoe" i ob座asnit': pochemu zhe imenno on schel knigu stol' plohoj?
   Nikto ne mozhet zakazat' obed luchshe  Roya,  i  obychno  okazyvaetsya,  chto,
proglotiv poldyuzhiny ustric i horoshij kusok sedla molodogo barashka,  kritik
proglotil i svoi pretenzii k  Royu.  Vsego  lish'  spravedlivo,  chto,  kogda
vyhodit sleduyushchaya kniga Roya, kritik vidit v nej bol'shoj shag vpered.
   Odna iz trudnostej, s kotorymi prihoditsya stalkivat'sya v zhizni, sostoit
v tom, kak byt' s lyud'mi, kotorye kogda-to byli  vashimi  druz'yami,  no  so
vremenem  perestali  vas  interesovat'.  Esli   polozhenie   obeih   storon
po-prezhnemu skromno,  to  razryv  proishodit  sam  soboj  i  ne  ostavlyaet
nikakogo sleda.  No  esli  odin  iz  dvoih  dostig  izvestnosti,  to  delo
oslozhnyaetsya. U nego mnozhestvo novyh druzej, no starye neumolimy; on  ochen'
zanyat, no oni schitayut, chto imeyut preimushchestvennoe pravo na ego vremya; esli
on ne bezhit po pervomu ih zovu, oni vzdyhayut i,  pozhav  plechami,  govoryat:
"Nu chto zh,  ty,  navernoe,  ne  luchshe  drugih.  Kak  stal  teper'  bol'shim
chelovekom, tak so mnoj i videt'sya ne pozhelaesh'".
   Razumeetsya, imenno tak on i hotel by postupit', esli by u nego  hvatilo
muzhestva. No v bol'shinstve sluchaev muzhestva ne  hvataet.  On  poddaetsya  i
prinimaet priglashenie na voskresnyj  uzhin.  Holodnyj  rostbif  okazyvaetsya
chereschur holodnym, sdelannym iz morozhenogo  avstralijskogo  myasa,  da  eshche
perezharennym; a  uzh  burgundskoe...  i  pochemu  tol'ko  oni  nazyvayut  eto
burgundskim?  Neuzheli  oni  nikogda  ne  byvali  v  Bone  i  ne   zhili   v
"Otel'-de-lya-post"? Konechno, priyatno poboltat' o  dobrom  starom  vremeni,
kogda vy delili v mansarde korku hleba; no vam stanovitsya  nemnogo  ne  po
sebe pri mysli o tom, kak nedaleko ushla ot mansardy komnata, v kotoroj  vy
sidite. Vy uspokaivaetes',  kogda  drug  nachinaet  rasskazyvat'  pro  svoi
knigi, kotoryh ne pokupayut, i pro  svoi  rasskazy,  kotoryh  ne  pechatayut;
rezhissery dazhe ne chitayut ego p'es, a kogda on sravnivaet  ih  s  tem,  chto
stavyat teper' (tut on brosaet na vas ukoryayushchij vzglyad), to eto, znaesh' li,
prosto obidno. Vy smushchenno otvodite glaza  i  preuvelichivaete  sobstvennye
neudachi, chtoby  on  ponyal,  chto  i  vam  nelegko  zhivetsya.  Vy  kak  mozhno
prenebrezhitel'nee otzyvaetes' o sobstvennyh proizvedeniyah,  i  vas  slegka
korobit, kogda vyyasnyaetsya, chto mnenie o nih  hozyaina  sovpadaet  s  vashimi
slovami. Vy  govorite  o  nepostoyanstve  publiki,  davaya  emu  vozmozhnost'
uteshit'sya mysl'yu, chto i vasha populyarnost' nedolgovechna.  On  druzheski,  no
strogo kritikuet vas.
   "YA  ne  chital  tvoej  poslednej  knigi,  -  govorit  on,  -  no   chital
predposlednyuyu. Zabyl, kak ona nazyvaetsya".
   Vy nazyvaete ee.
   "YA ozhidal ot nee bol'shego. Po-moemu, ona ne tak horosha, kak te, chto  ty
pisal ran'she. Ty znaesh', konechno, kakaya mne bol'she vseh nravitsya?"
   |to ne pervyj takoj sluchaj v vashej praktike, i vy smelo nazyvaete samuyu
pervuyu svoyu knigu. Vam togda bylo dvadcat' let, kniga byla beshitrostnoj i
neumeloj, i na kazhdoj ee stranice zapechatlena vasha neopytnost'.
   "Luchshe tebe ne napisat', - govorit on ot dushi, i vy chuvstvuete, chto vsya
vasha kar'era predstavlyaet soboj dolgij put' upadka  po  sravneniyu  s  toj,
pervoj udachej. - Mne vse kazhetsya, chto ty ne sovsem  opravdal  te  nadezhdy,
kotorye togda podaval".
   Gazovoe plamya v kamine obzhigaet vam nogi, no vashi ruki holodny kak led.
Vy tajkom poglyadyvaete na chasy i dumaete, ne obiditsya li vash drug, esli vy
ujdete v desyat'. Vy veleli shoferu zhdat' za uglom, chtoby mashina ne stoyala u
dverej i ne oskorblyala svoim velikolepiem bednosti druga, no v  dveryah  on
govorit:
   "Ostanovka avtobusa v konce ulicy. YA tebya provozhu".
   Vy v smushchenii soznaetes', chto u vas  est'  mashina.  Emu  kazhetsya  ochen'
strannym, chto ona zhdet za uglom. Vy otvechaete,  chto  eto  odna  iz  prichud
shofera. Kogda vy sadites' v mashinu, drug smotrit na vas so snishoditel'nym
prevoshodstvom.  Vy  nervnichaete  i  priglashaete  ego  kak-nibud'  s  vami
otobedat'. Poobeshchav prislat'  emu  zapisku,  vy  uezzhaete,  razmyshlyaya,  ne
podumaet li on, chto vy hvastaete svoej shikarnoj  zhizn'yu,  esli  priglasite
ego v "Klaridzh", ili chto vy skuperdyaj, esli predlozhite Soho.
   Roj Kir izbavlen ot podobnyh perezhivanij. Esli skazat', chto  on  brosal
lyudej, poluchiv ot nih vse, chto mog,  eto  prozvuchit  grubovato;  no  chtoby
vyrazit' to zhe samoe delikatnee, potrebuetsya stol'ko vremeni i nuzhno budet
tak tonko podbirat' legkie, igrivye nameki i polutona,  chto  poskol'ku,  v
sushchnosti,  delo  obstoit  imenno  tak,  to  etim  mozhno  i   ogranichit'sya.
Bol'shinstvo iz nas, postupiv  s  kem-nibud'  nehorosho,  sohranyaet  k  nemu
zlobnoe  chuvstvo.  Odnako  nichem  ne  smushchaemaya  dusha  Roya   chuzhda   takoj
melochnosti. Sdelav komu-nibud' bol'shuyu  gadost',  on  sposoben  ne  pitat'
potom k etomu cheloveku nikakoj zloby.
   "Bednyj starina Smit, - govorit on.  -  YA  tak  ego  lyublyu,  on  prosto
prelest'. ZHal', chto on na menya zlitsya. YA  hotel  by  chto-nibud'  dlya  nego
sdelat'. Net, ya ego uzhe mnogo let ne videl. Ne stoit pytat'sya podderzhivat'
staruyu druzhbu. |to boleznenno dlya obeih storon. Ved' chelovek vyrastaet  iz
svoih staryh privyazannostej, i tut uzh nichego ne podelaesh'".
   No esli on stalkivaetsya s tem zhe Smitom na  kakom-nibud'  prieme  vrode
zakrytogo vernisazha v Korolevskoj akademii, - nikto ne  mozhet  byt'  bolee
serdechnym. On tryaset Smita za ruku i govorit, kak voshishchen vstrechej.  Lico
ego siyaet. On istochaet druzheskie chuvstva, kak  blagostnoe  solnce  -  svoi
luchi. Smit prihodit  v  vostorg  ot  takoj  udivitel'noj  serdechnosti:  so
storony Roya bylo chertovski milo skazat', chto on ne pozhalel by nichego, lish'
by napisat' takuyu knigu, kak poslednyaya kniga Smita.
   Esli zhe Royu kazhetsya, chto Smit ego ne vidit, on staraetsya otvernut'sya  i
smotret' v druguyu storonu. Odnako Smit ego videl i ostaetsya nedovolen tem,
chto Roj im prenebreg. Smit prinimaetsya yazvit'. On govorit, chto prezhde  Roj
byl rad razdelit' s nim bifshteks v skvernom restoranchike  ili  provesti  s
nim otpusk v rybach'ej  hizhine  v  Sent-Ajvse.  Smit  govorit,  chto  Roj  -
predatel'. On govorit, chto Roj - snob. On govorit, chto Roj - licemer.
   Odnako v etom Smit  ne  prav.  Samaya  yarkaya  cherta  |lroya  Kira  -  ego
iskrennost'. Nel'zya licemerit' na protyazhenii dvadcati pyati let.  Licemerie
- samyj trudnyj i  utomitel'nyj  porok  iz  vseh,  kotorym  chelovek  mozhet
predavat'sya.   Ono    trebuet    postoyannoj    bditel'nosti    i    redkoj
celeustremlennosti.  V  nem  nel'zya   uprazhnyat'sya   na   dosuge,   kak   v
prelyubodeyanii ili chrevougodii; ono  zanimaet  vse  vashe  vremya.  Licemerie
trebuet eshche i cinichnogo yumora, i, hotya Roj mnogo  smeetsya,  ya  nikogda  ne
dumal, chto chuvstvo yumora u nego sil'no razvito; a uzh cinikom  on  byt'  ne
sposoben - v etom ya uveren. Hot' ya dochital do  konca  lish'  nekotorye  ego
knigi, no nachinal chitat' mnogie iz nih. Po-moemu, pechat' iskrennosti lezhit
na kazhdoj iz ih mnogochislennyh  stranic.  Imenno  eto,  ochevidno,  i  bylo
glavnoj prichinoj ih ustojchivoj populyarnosti. Roj vsegda iskrenne  veril  v
to, vo chto v tot moment verili vse ostal'nye. Kogda on  pisal  povesti  ob
aristokratii,  on  iskrenne  veril,  chto  ee  predstaviteli  razvrashcheny  i
amoral'ny, no vse  zhe  im  prisushche  izvestnoe  blagorodstvo  i  vrozhdennaya
sposobnost' upravlyat' Britanskoj imperiej. Pozzhe, nachav pisat'  o  srednih
klassah, on iskrenne veril, chto eto hrebet nacii. Ego negodyai vsegda  byli
gnusnymi, geroi - vozvyshennymi, a devy - chistymi.
   Kogda Roj priglashaet na obed avtora lestnoj  recenzii,  to  delaet  eto
potomu, chto iskrenne emu blagodaren za dobroe mnenie; a  kogda  priglashaet
avtora nelestnoj recenzii, to delaet eto potomu,  chto  iskrenne  stremitsya
ispravit'sya. Kogda v London priezzhayut ego neizvestnye poklonniki iz Tehasa
ili Zapadnoj Avstralii, on vodit ih po Nacional'noj galeree ne  tol'ko  iz
uvazheniya  k  svoim  chitatelyam;  on  delaet  eto   potomu,   chto   iskrenne
interesuetsya vpechatleniem, kotoroe proizvodit na nih iskusstvo.
   CHtoby ubedit'sya v ego iskrennosti, dostatochno poslushat', kak on  chitaet
lekcii. Kogda on stoit na kafedre, v velikolepno sidyashchem frake  ili,  esli
eto bolee umestno, v svobodnom, ne ochen' novom, no  bezukoriznenno  sshitom
pidzhake, i ser'ezno, otkryto, no  s  podkupayushchej  skromnost'yu  smotrit  na
slushatelej, nel'zya somnevat'sya, chto on otnositsya k svoej zadache  s  polnoj
otvetstvennost'yu. Hotya vremya ot vremeni on pritvoryaetsya,  budto  ne  mozhet
najti nuzhnoe slovo, eto delaetsya tol'ko dlya  togo,  chtoby  ono  prozvuchalo
bolee effektno. Ego golos glubok i  muzhestven.  On  horoshij  rasskazchik  i
nikogda ne byvaet skuchnym. On lyubit  chitat'  lekcii  o  molodyh  pisatelyah
Anglii  i  Ameriki  i  raz座asnyaet  auditorii  ih  dostoinstva   s   zharom,
svidetel'stvuyushchim o ego velikodushii. Byt' mozhet, on govorit dalee  slishkom
mnogo, potomu chto, proslushav ego lekciyu, vy chuvstvuete, chto uzhe vse o  nih
znaete i chto vam vovse ne obyazatel'no chitat' ih knigi. YA  polagayu,  imenno
poetomu posle togo, kak Roj chitaet lekciyu  v  kakom-nibud'  provincial'nom
gorodke, nikto ne pokupaet ni edinoj  knigi  teh  avtorov,  o  kotoryh  on
rasskazyval, no zato spros na ego sobstvennye vsegda povyshaetsya.
   Ego energiya  neistoshchima.  On  ne  tol'ko  sovershal  uspeshnye  turne  po
Soedinennym SHtatam, no i  iz容zdil  s  lekciyami  vsyu  Velikobritaniyu.  Net
takogo krohotnogo kluba ili nichtozhnogo kruzhka samoobrazovaniya, kotorym Roj
ne udelil by hot' chasa. Vremya ot vremeni on  obrabatyvaet  svoi  lekcii  i
izdaet ih v vide malen'kih, akkuratnyh tomikov.  Bol'shinstvo  lyudej,  etim
interesuyushchihsya,  po  krajnej  mere,   listali   ego   knigi   "Sovremennye
romanisty", "Russkaya literatura" i "Nekotorye pisateli"; i  lish'  nemnogie
budut otricat', chto v nih  chuvstvuetsya  glubokoe  ponimanie  literatury  i
lichnoe obayanie avtora.
   No etim otnyud' ne ischerpyvaetsya  ego  deyatel'nost'.  On  aktivnyj  chlen
organizacij, prizvannyh zashchishchat' interesy avtorov ili oblegchat' ih uchast',
kogda bolezn' ili starost' dovodyat ih do nishchety.  On  vsegda  rad  pomoch',
kogda v zakonodatel'nyh organah rassmatrivayutsya voprosy avtorskogo  prava,
i vsegda gotov  vojti  v  sostav  delegacij,  posylaemyh  za  granicu  dlya
ustanovleniya druzhestvennyh otnoshenij mezhdu  pisatelyami  raznyh  stran.  Na
priemah mozhno rasschityvat' na ego otvetnoe slovo ot imeni literatury, i on
neizmenno vhodit v komissii dlya podobayushchej vstrechi kakoj-nibud'  zamorskoj
literaturnoj znamenitosti. Ni odin blagotvoritel'nyj  bazar  ne  obhoditsya
bez ekzemplyara hotya by odnoj iz ego  knig  s  avtografom.  On  nikogda  ne
otkazyvaet v interv'yu. On spravedlivo govorit,  chto  nikto  luchshe  ego  ne
znaet trudnostej literaturnogo remesla,  i  chto  esli  on  mozhet,  priyatno
poboltav s  kakim-nibud'  skromnym  zhurnalistom,  pomoch'  tomu  zarabotat'
neskol'ko ginej, to u nego ne hvatit zhestokosti otvetit'  otkazom.  Obychno
on priglashaet interv'yuera poobedat' i redko proizvodit na nego  nevygodnoe
vpechatlenie. Edinstvennoe uslovie, kotoroe on stavit, zaklyuchaetsya  v  tom,
chtoby prosmotret' stat'yu pered ee opublikovaniem. Ego nikogda  ne  vyvodyat
iz sebya gazetchiki, kotorye v samye nepodhodyashchie momenty zvonyat znamenitomu
cheloveku i trebuyut soobshchit' chitatelyam, verit li on v boga ili chto  est  na
zavtrak. On prinimaet uchastie vo vseh publichnyh disputah, i vse znayut, chto
on dumaet o suhom zakone, vegetarianstve, dzhaze, chesnoke,  sporte,  brake,
politike i meste zhenshchiny v dome.
   Ego vzglyady na brak ostalis' abstraktnymi, ibo on uspeshno izbezhal etogo
sostoyaniya, kotoroe stol' mnogie deyateli iskusstva s takim trudom  pytalis'
primirit' so sluzheniem svoemu prizvaniyu.  Vsem  izvestno,  chto  v  techenie
neskol'kih let on pital beznadezhnuyu  strast'  k  odnoj  zamuzhnej  dame  iz
vysshego sveta, i, hotya on govoril o  nej  ne  inache  kak  s  rycarstvennym
prekloneniem, vse dogadyvalis', chto ona oboshlas' s nim  zhestoko.  Ob  etom
perezhitom im ispytanii napominaet  neobychnaya  gorech',  kotoroj  proniknuty
povesti, napisannye im v seredine tvorcheskogo puti.
   Dushevnye muki,  perenesennye  im  v  to  vremya,  pomogayut  emu  vezhlivo
uklonyat'sya ot avansov dam s somnitel'noj reputaciej, kotorye kogda-to byli
ukrasheniem  veselyh  kompanij,  a  teper'  stremyatsya   smenit'   neprochnoe
nastoyashchee na nadezhnyj brak s izvestnym pisatelem. Kak tol'ko on zamechaet v
ih yasnyh glazah ten' brachnoj kontory, on govorit  im,  chto  pamyat'  o  ego
edinstvennoj bol'shoj lyubvi ne pozvolit emu prinyat' na sebya kakie by to  ni
bylo postoyannye uzy. Ego donkihotstvo mozhet ih  razdrazhat',  no  ne  mozhet
oskorbit'. On edva zametno vzdyhaet pri mysli, chto navsegda lishen radostej
domashnego ochaga i otcovstva, no on gotov na etu zhertvu.  On  zametil,  chto
publika ne zhelaet imet' dela s zhenami pisatelej  i  hudozhnikov.  Hudozhnik,
kotoryj povsyudu, kuda by ni shel, beret s soboj zhenu, lish' vsem nadoedaet i
poetomu chasto okazyvaetsya ne priglashennym tuda, kuda by emu hotelos'. Esli
zhe on ostavlyaet zhenu doma, to po vozvrashchenii ego zhdet  scena.  |to  lishaet
cheloveka pokoya, stol'  neobhodimogo,  chtoby  dobit'sya  vsego,  na  chto  on
sposoben. |lroj Kir holost, i teper', kogda emu minulo pyat'desyat let, emu,
veroyatno, predstoit takovym i ostat'sya.
   On yavlyaet soboj primer togo, chto mozhet sdelat' i do kakih  vysot  mozhet
podnyat'sya pisatel' blagodarya  trudolyubiyu,  zdravomu  smyslu,  chestnosti  i
umelomu sochetaniyu raznoobraznyh hitrostej i ulovok. On neplohoj chelovek, i
lish' zlostnyj kritikan mog by pozavidovat'  ego  uspehu.  YA  pochuvstvoval,
chto, esli zasnu s myslyami o nem, eto  obespechit  mne  bezmyatezhnyj  son.  YA
nacarapal zapisku miss Fellouz, vykolotil pepel iz trubki, pogasil svet  v
gostinoj i leg spat'.





   Kogda na sleduyushchee utro mne prinesli gazety i pis'ma, sredi nih  byl  i
otvet na zapisku, kotoruyu ya ostavil miss Fellouz. On  glasil,  chto  mister
|lroj  Kir  ozhidaet   menya   v   chas   pyatnadcat'   v   svoem   klube   na
Sent-Dzhejms-strit. Okolo chasa  ya  zaglyanul  v  sobstvennyj  klub  i  vypil
koktejl' - na to, chto menya ugostit koktejlem Roj, ya ne osobenno  nadeyalsya.
Potom ya  ne  spesha  proshelsya  po  Sent-Dzhejms-strit,  razglyadyvaya  vitriny
magazinov, i tak kak do  naznachennogo  vremeni  ostavalos'  eshche  neskol'ko
minut (ya ne hotel byt' chereschur punktual'nym), to ya zashel v aukcionnyj zal
Kristi posmotret', ne priglyanetsya  li  mne  tam  chto-nibud'.  Aukcion  uzhe
nachalsya, i stoyavshie kuchkoj smuglye nizkoroslye lyudi peredavali drug  drugu
serebryanye viktorianskie veshchi, a aukcionist, skuchayushchim vzglyadom  sledya  za
ih  dvizheniyami,  monotonno   bormotal:   "Predlozheno   desyat'   shillingov,
odinnadcat',  odinnadcat'  s  polovinoj..."  Bylo  nachalo   iyunya,   stoyala
prekrasnaya pogoda, vozduh na ulice  byl  chist  i  prozrachen,  i  ot  etogo
kartiny na stenah aukcionnogo zala kazalis' ochen' tusklymi. YA vyshel.  Lyudi
shli po ulice veselo i bezzabotno, kak budto im v dushu pronik  pokoj  etogo
dnya, i  sredi  svoih  del  oni  s  udivleniem  oshchutili  vnezapnoe  zhelanie
ostanovit'sya i vglyadet'sya v kartinu zhizni.
   Klub Roya prinadlezhal k chislu stepennyh.  V  vestibyule  nahodilis'  lish'
shvejcar preklonnyh let i rassyl'nyj, i  mne  neozhidanno  prishla  v  golovu
pechal'naya mysl', chto vse  chleny  kluba  otpravilis'  horonit'  metrdotelya.
Kogda ya proiznes familiyu Roya, rassyl'nyj povel menya v pustoj koridor,  gde
ya ostavil shlyapu i trost', a potom  v  pustoj  holl,  steny  kotorogo  byli
uveshany portretami gosudarstvennyh  muzhej  epohi  Viktorii  v  natural'nuyu
velichinu. Roj vstal s kozhanogo divana i radostno pozdorovalsya so mnoj.
   - Pojdemte pryamo naverh? - skazal on.
   YA okazalsya prav, polagaya, chto on ne ugostit menya koktejlem, i  pohvalil
sebya za predusmotritel'nost'. On povel  menya  po  velichestvennoj  paradnoj
lestnice,  pokrytoj  tyazhelym  kovrom;  ni  edinoj  dushi  ne  popalos'  nam
navstrechu.  My  voshli  v  stolovuyu  dlya   gostej,   gde   tozhe   okazalis'
edinstvennymi posetitelyami. |to  byla  komnata  solidnyh  razmerov,  ochen'
chistaya i belaya, s bol'shim oknom, ukrashennym roskoshnymi lepnymi girlyandami.
My uselis' okolo nego, i sderzhannyj oficiant podal nam kartochku. Govyadina,
baranina, holodnaya lososina,  pirog  s  revenem,  pirog  s  kryzhovnikom...
Probegaya etot neizbezhnyj spisok, ya vzdohnul  pri  mysli  o  restoranah  za
uglom, gde byla francuzskaya kuhnya,  kipela  zhizn'  i  sideli  horoshen'kie,
nakrashennye zhenshchiny v letnih plat'yah.
   - Rekomenduyu pashtet iz telyatiny s vetchinoj, - skazal Roj.
   - Ladno.
   - Salat ya smeshayu sam, - skazal on oficiantu  nebrezhno,  no  vlastno,  a
potom, eshche raz vzglyanuv v kartochku, velikodushno dobavil:
   - A kak naschet sparzhi?
   - Ochen' horosho.
   On sdelalsya eshche velichestvennee.
   - Sparzhu na dvoih, i skazhite shefu, chtob vybral sam. Nu,  a  chto  by  vy
hoteli vypit'? CHto vy  skazhete  o  butylke  rejnvejna?  My  zdes'  bol'shie
lyubiteli rejnvejna.
   Kogda ya soglasilsya, on  velel  oficiantu  pozvat'  upravlyayushchego  vinnym
pogrebom. YA ne mog ne voshishchat'sya tem vlastnym, no bezukoriznenno vezhlivym
tonom, kakim on otdaval prikazaniya. CHuvstvovalos', chto imenno  tak  dolzhen
horosho vospitannyj korol' posylat' za  kakim-nibud'  svoim  fel'dmarshalom.
Dorodnyj upravlyayushchij v chernom kostyume s serebryanoj cep'yu na shee  -  znakom
svoej dolzhnosti - pospeshil yavit'sya s kartoj vin v rukah. Roj kivnul emu so
sderzhannoj famil'yarnost'yu.
   - Zdravstvujte, Armstrong. My  hotim  "Libfraumil'h"  dvadcat'  pervogo
goda.
   - Horosho, ser.
   - Mnogo ego eshche ostalos'? Znaete, ved' bol'she ego ne dostat'.
   - Boyus', chto net, ser.
   - Nu, nechego trevozhit'sya ran'she vremeni. Verno, Armstrong?
   Roj dobrodushno ulybnulsya  upravlyayushchemu.  Opyt  mnogoletnego  obshcheniya  s
chlenami kluba podskazal tomu, chto eto zamechanie trebovalo otveta.
   - Da, ser.
   Roj zasmeyalsya i vzglyanul na menya. Zanyatnyj chelovek etot Armstrong.
   - Tak vot, zamoroz'te ego, Armstrong.  Ne  slishkom,  a  v  samuyu  meru.
Pokazhite moemu gostyu, chto my zdes' ponimaem v etom tolk.
   On povernulsya ko mne.
   - Armstrong sluzhit u nas uzhe sorok vosem' let.
   Kogda upravlyayushchij ushel, Roj skazal:
   - Nadeyus', vy ne pozhaleete, chto prishli syuda. Zdes' tiho,  i  my  smozhem
kak sleduet pogovorit'. Davnen'ko nam eto ne udavalos'. A vy kak  budto  v
prekrasnoj forme.
   |to privleklo moe vnimanie k vneshnosti Roya.
   - No do vas mne daleko, - otvetil ya.
   - Plody chestnoj, trezvoj i pravednoj zhizni, -  zasmeyalsya  on.  -  Mnogo
raboty. Mnogo sporta. Kak vashi uspehi v gol'fe? Nado budet nam  kak-nibud'
sygrat' partiyu.
   YA znal, chto Roj  prekrasno  igraet  v  gol'f  i  chto  men'she  vsego  on
stremitsya k tomu, chtoby poteryat' celyj den' s posredstvennym igrokom vrode
menya. No ya pochuvstvoval, chto mne nichego ne grozit, esli  dazhe  ya  i  primu
stol' neopredelennoe priglashenie.
   Roj vyglyadel voploshcheniem zdorov'ya. V  ego  v'yushchihsya  volosah  poyavilas'
sil'naya prosed', no  ona  emu  shla  i  delala  eshche  molozhe  ego  otkrytoe,
zagoreloe  lico.  Glaza  ego,  glyadevshie  na  mir  s  takim   nepoddel'nym
chistoserdechiem, byli yasny i chisty. On uzhe utratil byluyu strojnost', i ya ne
udivilsya, chto, kogda  oficiant  prines  bulochki,  Roj  poprosil  dlya  sebya
dieticheskih hlebcev. Legkaya polnota lish' usugublyala ego  dostoinstvo:  ona
pridavala bol'shij ves ego slovam. Iz-za togo, chto ego dvizheniya stali bolee
netoroplivymi, chem ran'she, vas ohvatyvalo priyatnoe chuvstvo doveriya k nemu;
on tak  plotno  zapolnyal  svoe  kreslo,  chto  trudno  bylo  otdelat'sya  ot
vpechatleniya, budto on sidit na postamente.
   Ne znayu, udalos' li mne,  izlagaya  zdes'  razgovor  Roya  s  oficiantom,
pokazat', chto ego beseda obychno ne otlichalas' ni ostroumiem,  ni  bleskom,
no on govoril neprinuzhdenno i tak  mnogo  smeyalsya,  chto  inogda  kazalos',
budto ego slova i vpravdu ostroumny. U nego vsegda nahodilos' chto skazat',
i  on  mog  obsuzhdat'  zlobodnevnye  temy  s  takoj  legkost'yu,  chto   ego
sobesedniki ne chuvstvovali nikakogo napryazheniya mysli.
   Pisateli vsyu zhizn' rabotayut nad slovom, i  mnogim  iz  nih  svojstvenna
durnaya privychka slishkom tochno podbirat' vyrazheniya v razgovore.  Sami  togo
ne zamechaya, oni pravil'no stroyat frazy,  oznachayushchie  imenno  to,  chto  oni
hotyat skazat', - ni bol'she i ni men'she. |tim oni neskol'ko otpugivayut  lic
iz vysshih sloev obshchestva, chej leksikon ogranichen  ih  nehitrymi  duhovnymi
potrebnostyami, i takie lica ne bez kolebanij vstupayut s nimi v  besedu.  S
Roem   nikto   nikogda    ne    chuvstvoval    podobnogo    stesneniya.    S
tancorom-gvardejcem on mog razgovarivat', pol'zuyas'  sovershenno  ponyatnymi
emu slovami, s grafinej - lyubitel'nicej skachek - mog vesti besedu na yazyke
konyuhov. O nem s vostorgom i oblegcheniem govorili, chto on nichut' ne  pohozh
na pisatelya.  Ne  bylo  komplimenta,  kotoryj  dostavlyal  by  emu  bol'shee
udovol'stvie.
   Blagorazumnye  lyudi  vsegda   upotreblyayut   mnozhestvo   hodyachih   fraz,
obshcheprinyatyh epitetov, glagolov, smysl  kotoryh  izvesten  lish'  tem,  kto
vrashchaetsya v opredelennom krugu;  eti  deshevye  blestki  ukrashayut  svetskuyu
besedu  i   izbavlyayut   ot   neobhodimosti   dumat'.   Amerikancy,   samye
izobretatel'nye lyudi na zemle,  doveli  takoj  sposob  do  stol'  vysokogo
sovershenstva  i  vydumali  stol'  shirokij  assortiment   mnogoznachitel'nyh
banal'nostej, chto mogut vesti zanimatel'nyj i ozhivlennyj razgovor,  ni  na
mgnovenie ne zadumyvayas' nad tem, chto govoryat. |to osvobozhdaet ih mozg dlya
razmyshleniya o bolee vazhnyh voprosah - naprimer, o bol'shom  biznese  ili  o
prelyubodeyanii. U Roya tozhe byl  obshirnyj  repertuar,  a  chut'em  na  modnye
slovechki on obladal bezoshibochnym;  oni  v  izobilii,  no  vsegda  k  mestu
usnashchali ego rech', i on vstavlyal ih kazhdyj raz  s  radostnoj  gotovnost'yu,
kak budto tol'ko siyu minutu ih porodilo ego plodotvornoe voobrazhenie.
   Na etot raz on govoril o tom o sem, o nashih  obshchih  znakomyh,  o  novyh
knigah,  ob   opere.   On   byl   ochen'   vesel.   On   vsegda   otlichalsya
zhizneradostnost'yu, no segodnya ot ego vesel'ya prosto  zahvatyvalo  duh.  On
setoval na to, chto my tak redko vidimsya, i s toj  pryamotoj,  kotoraya  byla
odnoj iz ego priyatnejshih chert, govoril mne, kak on  menya  lyubit  i  kakogo
vysokogo obo mne mneniya. YA chuvstvoval, chto  dolzhen  otvetit'  emu  tem  zhe
druzhelyubiem.  On  rassprashival  menya  o  knige,  kotoruyu  pisal  ya,  a   ya
rassprashival ego o knige, kotoruyu pisal on. My  pozhalovalis'  drug  drugu,
chto ni odin iz nas ne pol'zuetsya tem uspehom, kakogo zasluzhivaet. My s容li
pashtet iz telyatiny s vetchinoj, i  Roj  rasskazal  mne,  kak  on  smeshivaet
salat. My pili rejnvejn i odobritel'no prichmokivali gubami.
   A ya vse dumal, kogda zhe on doberetsya do suti dela. YA ne  mog  zastavit'
sebya  poverit',  chto  v  razgar  londonskogo  sezona  |lroj  Kir  sposoben
potratit' celyj chas na sobrata po  peru,  kotoryj  ne  vedet  kriticheskogo
razdela i ne pol'zuetsya nikakim vliyaniem reshitel'no nigde,  -  tol'ko  dlya
togo, chtoby pogovorit' o Matisse, russkom balete i Marsele  Pruste.  Krome
togo, za ego vesel'em ya smutno chuvstvoval, chto on kak budto chego-to  zhdet.
Ne znaj ya, chto on procvetaet, ya by zapodozril ego  v  namerenii  zanyat'  u
menya sotnyu funtov.
   Delo shlo k tomu, chto obed konchitsya, a emu tak i ne predstavitsya  sluchaj
vyskazat'sya. YA znal, chto on ostorozhen. Mozhet byt',  on  reshil,  chto  luchshe
vospol'zovat'sya etoj pervoj posle stol' dolgoj razluki vstrechej  lish'  dlya
vosstanovleniya druzheskih otnoshenij, i rassmatrival nashu priyatnuyu, obil'nuyu
trapezu lish' kak primanku?
   - Pojdemte pit' kofe v sosednyuyu komnatu? - predlozhil on.
   - Pozhalujsta.
   - Po-moemu, tam udobnee.
   YA proshel za nim v druguyu komnatu, gorazdo bolee prostornuyu, s ogromnymi
kozhanymi kreslami i neobozrimymi divanami; na stolah zdes' lezhali gazety i
zhurnaly. V uglu  vpolgolosa  razgovarivali  dva  staryh  dzhentl'mena.  Oni
vrazhdebno  vzglyanuli  na  nas,  no  eto  ne  pomeshalo  Royu   druzheski   ih
privetstvovat'.
   - Zdravstvujte, general, - voskliknul on, veselo kivnuv golovoj.
   YA postoyal u okna, glyadya na  otkryvavshijsya  za  nim  radostnyj  den',  i
pozhalel,   chto   ploho   znayu   istoricheskie    sobytiya,    svyazannye    s
Sent-Dzhejms-strit. K moemu stydu, ya ne znal dazhe nazvaniya kluba  naprotiv,
a sprosit' Roya boyalsya, chtoby on ne nachal prezirat' menya za neznanie veshchej,
izvestnyh kazhdomu prilichnomu cheloveku. On podozval menya, sprosil, budu  li
ya pit' s kofe kon'yak, i, kogda ya  otkazalsya,  prodolzhal  nastaivat'.  Klub
slavilsya svoim kon'yakom. My seli ryadom na divan  u  elegantnogo  kamina  i
zakurili sigary.
   - Zdes' so mnoj obedal |duard Driffild, kogda  v  poslednij  raz  pered
smert'yu byl v Londone,  -  nebrezhno  skazal  Roj.  -  YA  zastavil  starika
poprobovat' nash kon'yak, i on byl  v  vostorge.  V  proshloe  voskresen'e  ya
pobyval v gostyah u ego vdovy.
   - V samom dele?
   - Ona peredavala vam vsyacheskie privety.
   - Ochen' milo s ee storony. YA ne dumal, chto ona menya pomnit.
   - Nu kak zhe, konechno, pomnit. Vy obedali tam let  shest'  nazad,  verno?
Ona govorit, chto starik byl tak rad vas videt'.
   - Ona-to, po-moemu, byla ne ochen' rada.
   - O net, vy oshibaetes'. Nu, konechno, ej prihodilos'  soblyudat'  bol'shuyu
ostorozhnost'.  Starika  prosto  osazhdali  lyudi,  kotorye  hoteli   s   nim
uvidet'sya, i ona dolzhna byla berech' ego sily. Ona vsegda boyalas',  chto  on
pereutomitsya. Uzh esli na to poshlo, voobshche udivitel'no, kak eto  on  u  nee
proderzhalsya, da eshche v  zdravom  ume  i  tverdoj  pamyati,  do  vos'midesyati
chetyreh let. Posle ego smerti ya dovol'no-taki chasto ee  videl.  Ona  ochen'
odinoka. V konce koncov, ona  dvadcat'  pyat'  let  tol'ko  i  delala,  chto
uhazhivala za nim. A eto, znaete, nelegko. Mne ee vpravdu zhal'.
   - Ona sravnitel'no moloda. Pozhaluj, eshche vyjdet zamuzh.
   - O net, ona ne smozhet etogo sdelat'. |to bylo by uzhasno.
   My prigubili kon'yak i pomolchali.
   - Vy, kazhetsya, odin iz teh nemnogih, kto znal Driffilda, poka on eshche ne
pol'zovalsya izvestnost'yu. Vy kogda-to chasto s nim videlis', verno?
   - Bolee ili menee. YA byl pochti mal'chishkoj, a on uzhe byl  v  letah.  Tak
chto zakadychnymi priyatelyami my ne byli.
   - Mozhet byt', i net, no vy, navernoe, znaete o nem mnogo  takogo,  chego
drugie ne znayut.
   - Pozhaluj, da.
   - A vam nikogda ne prihodilo v golovu napisat' o nem vospominaniya?
   - CHto vy, konechno net!
   - A ne kazhetsya li vam, chto vy dolzhny eto sdelat'? |to zhe  byl  odin  iz
velikih romanistov nashego vremeni.  Poslednij  iz  viktoriancev.  Ispolin.
Esli  kakim-nibud'  knigam,  napisannym  za  poslednie  sto  let,  suzhdeno
bessmertie, to eto ego romany.
   - Somnevayus'. Mne oni vsegda kazalis' dovol'no skuchnymi.
   Roj poglyadel na menya smeyushchimisya glazami.
   - Kak eto pohozhe na vas! Vo vsyakom  sluchae,  vy  dolzhny  priznat',  chto
nahodites' v men'shinstve. YA, ne stydyas', soznayus', chto chital ego knigi  ne
raz i ne dva, a raz po pyat', i s kazhdym razom  oni  kazhutsya  mne  luchshe  i
luchshe. Vy chitali, chto pisali o nem posle ego smerti?
   - Koe-chto.
   - Edinodushie bylo prosto potryasayushchim. YA prochel vse.
   - No esli vezde govorilos' odno i to zhe, stoilo li vse chitat'?
   Roj dobrodushno pozhal plechami, no ne otvetil.
   - Po-moemu, velikolepno vystupil "Tajms literari sapplment". Starik byl
by rad, esli by prochel. YA slyshal, chto "Kuorterli" gotovit o nem  stat'yu  v
sleduyushchem nomere.
   - A ya vse ravno schitayu, chto romany u nego dovol'no skuchnye.
   Roj snishoditel'no ulybnulsya.
   - Vas ne smushchaet to, chto vashe mnenie rashoditsya so vsemi avtoritetami?
   -  Nichut'.  YA  pishu  uzhe  tridcat'  pyat'  let,  i  vy  ne  mozhete  sebe
predstavit', skol'ko pisatelej na moih glazah byli provozglasheny  geniyami,
chas-drugoj naslazhdalis' slavoj i pogruzhalis' v  zabvenie.  Lyubopytno,  chto
potom s nimi sluchilos'. Umerli oni, ili  popali  v  sumasshedshij  dom,  ili
gde-nibud' sluzhat? Mozhet  byt',  oni  zhivut  v  zaholustnyh  derevushkah  i
ukradkoj dayut pochitat' svoi knigi  mestnomu  doktoru  i  starym  devam  iz
blagorodnyh  semej?  A  mozhet,  ih  vse  eshche  schitayut  velikimi  lyud'mi  v
kakom-nibud' ital'yanskom pansione?
   - Da, eto neudachniki. YA znaval takih.
   - Vy dazhe chitali o nih lekcii.
   - Prihoditsya. Pochemu ne pomoch' lyudyam, esli mozhesh' i esli znaesh', chto iz
nih vse ravno nichego ne poluchitsya? CHert voz'mi, mozhem zhe my sebe pozvolit'
byt' velikodushnymi! I potom, u Driffilda  net  s  nimi  nichego  obshchego.  V
polnom sobranii ego sochinenij tridcat' sem' tomov, i  poslednij  ekzemplyar
byl prodan na aukcione u Sotbi za sem'desyat  vosem'  funtov.  |to  govorit
samo za sebya. Tirazhi ego knig rosli iz goda v god i v  proshlom  godu  byli
bol'she, chem kogda-libo ran'she. Mozhete mne poverit', eti  cifry  pokazyvala
mne missis Driffild, kogda ya byl tam v poslednij raz.  Driffild  ostanetsya
navsegda.
   - Kto znaet?
   - Nu, po-vashemu, vy vse  znaete,  -  s座azvil  Roj  v  otvet,  no  ya  ne
smutilsya. YA znal, chto moi slova  razdrazhayut  ego,  i  eto  dostavlyalo  mne
udovol'stvie.
   - Po-moemu, pervye vpechatleniya,  ostavshiesya  u  menya  s  detstva,  byli
pravil'nymi. Mne govorili, chto Karlajl -  velikij  pisatel',  i  mne  bylo
ochen'  stydno,  kogda  ya  ubedilsya,  chto  ne  mogu  prochest'  "Francuzskuyu
revolyuciyu" i "Sartor resartus". A  kto  ih  chitaet  teper'?  CHuzhie  mneniya
kazalis'  mne  vernee  moih  sobstvennyh,  i  ya  zastavlyal  sebya   schitat'
velikolepnym pisatelem Dzhordzha Meredita. No pro sebya ya dumal, chto on pishet
vysprenne, neiskrenne  i  mnogoslovno.  Sejchas  mnogie  tak  schitayut.  Mne
govorili, chto  kul'turnyj  molodoj  chelovek  dolzhen  voshishchat'sya  Uolterom
Paterom, i ya im voshishchalsya, no, bozhe moj, kakaya skuchishcha ego "Marius"!
   - Nu, konechno, Patera, po-moemu, teper' v samom dele nikto ne chitaet, i
ot Meredita uzhe nichego ne ostalos', a chto do  Karlajla,  to  eto  poprostu
pretencioznyj boltun...
   - No vy ne predstavlyaete, kak uvereny byli vse v ih bessmertii tridcat'
let nazad.
   - I vy nikogda ne delali oshibok?
   - Odnu ili dve. YA i napolovinu tak ne cenil N'yumena, kak cenyu sejchas, a
zvonkie chetverostishiya  Ficdzheral'da  nravilis'  mne  gorazdo  bol'she,  chem
teper'. YA ne smog odolet' "Vil'gel'ma Mejstera" Gete, a teper' schitayu  ego
shedevrom.
   - A chto iz togo, chto kazalos' vam horoshim togda, vse eshche vam nravitsya?
   - Nu, "Tristram SHendi",  i  "|miliya",  i  "YArmarka  tshcheslaviya".  "Madam
Bovari", "Parmskaya obitel'" i "Anna Karenina".  I  Vordsvort,  i  Kits,  i
Verlen.
   - Vy, konechno, izvinite,  no  ya  pozvolyu  sebe  zametit',  chto  eto  ne
osobenno original'no.
   - Pozhalujsta. YA i ne dumayu, chto eto original'no. No vy sprosili, pochemu
ya doveryayu svoemu sobstvennomu suzhdeniyu, i ya popytalsya ob座asnit': chto by  ya
ni utverzhdal iz robosti i iz uvazheniya k togdashnemu  prosveshchennomu  mneniyu,
na samom dele ya ne voshishchalsya nekotorymi avtorami, kotoryh  togda  schitali
dostojnymi voshishcheniya. I vremya kak budto pokazalo, chto ya byl prav.  A  to,
chto mne togda otkrovenno i  instinktivno  nravilos',  vyderzhalo  ispytanie
vremenem i dlya menya, i dlya kritiki voobshche.
   Roj pomolchal. On  zaglyanul  v  svoyu  chashku  -  ne  znayu,  hotel  li  on
posmotret', ne ostalos' li tam eshche kofe, ili pytalsya najti chto skazat'.  YA
podnyal glaza na chasy nad kaminom. CHerez minutu ya smogu  ujti,  ne  narushaya
prilichij. Mozhet byt', ya vse-taki oshibalsya i Roj priglasil  menya  lish'  dlya
togo, chtoby poboltat' o SHekspire i o muzykal'nyh novinkah? YA upreknul sebya
za to, chto tak durno o nem dumal, i brosil na nego  sochuvstvennyj  vzglyad.
Esli takova byla ego edinstvennaya cel', eto moglo oznachat' odno: on  ustal
i razocharovan. Takoe beskorystie moglo svidetel'stvovat' lish' o tom,  chto,
po krajnej mere v dannyj moment, u nego na dushe skverno.
   No on zametil, chto ya posmotrel na chasy, i zagovoril:
   - Ne ponimayu, kak vy mozhete otricat', chto, esli chelovek  na  protyazhenii
shestidesyati  let  pishet  knigu  za  knigoj  i  pol'zuetsya   vse   rastushchej
populyarnost'yu, - znachit, v nem chto-to est'? Ved' v Fern-Korte celye  shkafy
zabity perevodami knig Driffilda na  yazyki  vseh  civilizovannyh  narodov.
Konechno, ya soglasen, mnogoe iz togo, chto on napisal, v nashe vremya  kazhetsya
slegka staromodnym. On rascvel  v  neudachnuyu  epohu,  i  u  nego  ostalas'
sklonnost' k pustosloviyu. Bol'shaya chast' ego syuzhetov melodramatichna. No  vy
dolzhny soglasit'sya, chto  odno  dostoinstvo  u  nego  est'  -  eto  chuvstvo
prekrasnogo.
   - V samom dele? - skazal ya.
   - V konce koncov, eto samoe glavnoe, a u Driffilda net takoj  stranicy,
kotoraya ne byla by proniknuta chuvstvom prekrasnogo.
   - Da? - skazal ya.
   -  ZHal',  chto  vas  ne  bylo,  kogda  my  poehali  prepodnosit'  emu  k
vos'midesyatiletnemu yubileyu ego portret. |to  bylo  dejstvitel'no  pamyatnoe
sobytie.
   - YA chital ob etom v gazetah.
   - Znaete, tam byli ne tol'ko pisateli - eto bylo ochen' predstavitel'noe
obshchestvo: nauka, politika, delovoj mir, iskusstvo, vysshij svet.  Ne  chasto
sobiraetsya takaya kollekciya znamenitostej,  kak  ta,  chto  vyshla  togda  iz
poezda v Bleksteble. Vse byli uzhasno tronuty, kogda prem'er vruchil stariku
orden "Za zaslugi". On proiznes prekrasnuyu rech'. YA ne styzhus' skazat', chto
u mnogih v tot den' navernulis' slezy na glaza.
   - A Driffild tozhe plakal?
   - Net, on derzhalsya na udivlenie spokojno. On byl kak  vsegda  -  takoj,
znaete, chut' zastenchivyj, skromnyj, s bezuprechnymi manerami. On,  konechno,
byl polon blagodarnosti, no  nemnogo  suhovat.  Missis  Driffild  boyalas',
chtoby on ne pereutomilsya, i, kogda my seli obedat', on ostalsya v kabinete,
a ona velela otnesti emu koe-chto na podnose. Poka vse pili kofe, ya uliznul
k nemu. On kuril trubku i glyadel na portret. YA sprosil, ponravilsya li  emu
portret. On nichego ne otvetil, tol'ko chut' ulybnulsya.  Potom  on  sprosil,
kak ya schitayu, mozhno li emu vynut' zubnye protezy, a ya skazal,  chto  net  i
chto vsya deputaciya sejchas pridet proshchat'sya. Potom ya sprosil, ne  dumaet  li
on, chto eto udivitel'nye minuty. "Zanyatno, - skazal on. - Ochen'  zanyatno".
Po-moemu, on byl prosto potryasen. V poslednie gody on ochen' neopryatno  el,
da i kuril tozhe - ves' obsypalsya tabakom,  kogda  nabival  trubku.  Missis
Driffild ne lyubila, chtoby on v takom  vide  pokazyvalsya  lyudyam,  no  ya-to,
konechno, byl ne v schet. YA pochistil ego, a  potom  vse  prishli  pozhat'  emu
ruku, i my vozvratilis' v gorod.
   YA vstal.
   - Nu, mne v samom dele pora. YA ochen' rad, chto s vami povidalsya.
   - YA sejchas sobirayus' na zakrytyj vernisazh v Lesterskuyu galereyu.  YA  tam
koe-kogo znayu. Esli hotite, ya vas provedu.
   - |to ochen' lyubezno s vashej storony, no oni prislali  mne  priglashenie.
Net, ya, pozhaluj, ne pojdu.
   My spustilis' po lestnice, i ya vzyal shlyapu. Kogda my vyshli na ulicu i  ya
povernul v storonu Pikadilli, Roj skazal:
   - YA provozhu vas do ugla.
   On zashagal so mnoj v nogu.
   - Vy ved' znali ego pervuyu zhenu?
   - CH'yu?
   - Driffilda.
   - A! - YA uzhe zabyl o nem. - Da.
   - Horosho znali?
   - Dostatochno horosho.
   - Kazhetsya, ona byla prosto uzhasna.
   - |togo ya chto-to ne pripomnyu.
   - Kak budto strashno vul'garnaya zhenshchina. Ved' ona byla bufetchicej, da?
   - Verno.
   - Ne ponimayu, kak ego ugorazdilo na nej zhenit'sya. YA vezde  slyshal,  chto
ona izmenyala emu na kazhdom shagu.
   - Da, na kazhdom shagu.
   - Vy voobshche-to pomnite, kakaya ona byla?
   - Prekrasno pomnyu. - YA ulybnulsya. - Ona byla prelest'.
   Roj usmehnulsya.
   - Bol'shinstvo o nej drugogo mneniya.
   YA promolchal. My doshli do Pikadilli, i ya,  ostanovivshis',  protyanul  emu
ruku. On pozhal ee, no, kak mne pokazalos', bez svoej obychnoj  serdechnosti.
U menya ostalos' vpechatlenie, budto on razocharovan nashej vstrechej. YA ne mog
ponyat' pochemu. On ne dobilsya ot menya, chego hotel, po toj prostoj  prichine,
chto ne dal mne ni malejshego nameka na to, chto by eto moglo byt'. Ne  spesha
shagaya mimo arkady otelya "Ric" i vdol' ogrady parka do ugla  Haf-Mun-strit,
ya razmyshlyal, ne bylo li moe povedenie bolee obychnogo  otpugivayushchim.  YAsno,
chto Roj schel sluchaj nepodhodyashchim, chtoby prosit' menya o kakom-to odolzhenii.
   YA svernul na Haf-Mun-strit.  Posle  veseloj  sumatohi  Pikadilli  zdes'
carila priyatnaya tishina.  |to  byla  pochtennaya,  respektabel'naya  ulica.  V
bol'shinstve domov  zdes'  sdavalis'  kvartiry,  no  ob  etom  ne  izveshchali
vul'garnye ob座avleniya: na nekotoryh ob etom glasili nachishchennye  do  bleska
mednye tablichki, kakie vyveshivayut vrachi, na oknah  drugih  bylo  akkuratno
vyvedeno: "Kvartiry". Na odnom-dvuh osobenno blagopristojnyh domah  prosto
byla oboznachena familiya  vladel'ca:  ne  znaya,  v  chem  delo,  mozhno  bylo
podumat', chto  zdes'  pomeshchaetsya  portnoj  ili  rostovshchik.  V  otlichie  ot
Dzhermin-strit, gde tozhe sdayut komnaty, zdes' ne bylo  takogo  napryazhennogo
ulichnogo dvizheniya; tol'ko koe-gde u dverej stoyali pustye  shikarnye  mashiny
da inogda taksi vysazhivalo kakuyu-nibud' pozhiluyu ledi.  CHuvstvovalos',  chto
zdes' zhivut ne veselye obitateli  Dzhermin-strit  s  ih  chut'  somnitel'noj
reputaciej - lyubiteli  skachek,  vstayushchie  po  utram  s  golovnoj  bol'yu  i
trebuyushchie  ryumochku,  chtoby  prijti  v  sebya,  -  a  respektabel'nye  damy,
priehavshie iz provincii na shest' nedel' v  razgar  londonskogo  sezona,  i
pozhilye dzhentl'meny, prinadlezhashchie k  klubam,  kuda  ne  vsyakogo  puskayut.
CHuvstvovalos', chto oni iz goda v god priezzhayut v odin  i  tot  zhe  dom  i,
mozhet byt', znavali ego vladel'ca, eshche  kogda  on  byl  v  usluzhenii.  Moya
hozyajka miss Fellouz kogda-to sluzhila kuharkoj v neskol'kih ochen'  horoshih
domah, no vy by nikogda  ob  etom  ne  dogadalis',  uvidev  ee  idushchej  za
pokupkami na rynok. Ona ne byla ni tolstoj, ni krasnolicej, ni neryashlivoj,
kakimi my obychno predstavlyaem sebe kuharok: eto byla zhenshchina srednih  let,
hudaya, s reshitel'nym vyrazheniem lica; derzhalas' ona ochen' pryamo, odevalas'
skromno, no po  mode,  krasila  guby  i  nosila  monokl'.  Ona  otlichalas'
delovitost'yu, hladnokroviem, spokojnym cinizmom i brala ochen' dorogo.
   YA snimal u nee komnaty v pervom etazhe. Gostinaya  byla  okleena  starymi
oboyami pod mramor,  a  na  stenah  viseli  akvareli,  izobrazhavshie  vsyakie
romanticheskie sceny: kavalerov, rasstayushchihsya so svoimi damami,  i  rycarej
bylyh vremen,  piruyushchih  v  roskoshnyh  zalah.  V  komnate  stoyali  vysokie
paporotniki v gorshkah, a kresla byli obity vycvetshej kozhej. Komnata chem-to
stranno  napominala  o  vos'midesyatyh  godah,  tol'ko  za   oknom   vmesto
sobstvennyh ekipazhej proezzhali "krajslery". Okna zadergivalis'  zanavesyami
iz tyazhelogo krasnogo repsa.





   V etot den' u menya bylo mnogo del, no razgovor s Roem  i  to  oshchushchenie,
kotoroe, ne znayu pochemu, sil'nee obychnogo  ohvatilo  menya,  kak  tol'ko  ya
voshel v svoyu komnatu, - oshchushchenie pozavcherashnego dnya, prodolzhayushchego zhit'  v
pamyati eshche ne staryh lyudej, - vse eto pobuzhdalo k tomu, chtoby  pogruzit'sya
v vospominaniya. Kak budto menya obstupili vse,  kto  kogda-to  zhil  v  etoj
komnate, s  ih  staromodnymi  manerami,  v  strannyh  odezhdah:  muzhchiny  s
podstrizhennymi bachkami i v syurtukah, zhenshchiny  v  yubkah  s  turnyurami  i  v
oborkah. Otdalennyj gorodskoj shum, kotoryj ya ne to slyshal, ne to voobrazhal
(dom stoyal v samom konce Haf-Mun-strit), i prelest'  solnechnogo  iyun'skogo
dnya (le vierge, le vivace et  le  bel  aujourd'hui  [nachalo  stihotvoreniya
St.Mallarme "Lebed'"]) pridali moim grezam  osobuyu  ostrotu,  ne  lishennuyu
priyatnosti. Kazalos', proshloe, v  kotoroe  ya  vglyadyvalsya,  poteryalo  svoyu
real'nost', i ya kak budto iz zadnego ryada temnoj galerki smotrel scenu  iz
kakoj-to p'esy. No voznikavshie peredo mnoj kartiny ne smazyvalis',  kak  v
zhizni, kogda neprestannaya tolcheya vpechatlenij  lishaet  ih  otchetlivosti,  a
byli chetkimi, rezkimi i opredelennymi, kak  pejzazh,  tshchatel'no  vypisannyj
hudozhnikom serediny viktorianskoj epohi.
   Po-moemu, zhizn' sejchas stala interesnee, chem sorok  let  nazad,  i  mne
kazhetsya, chto lyudi stali obshchitel'nee. Konechno, mozhet byt', togda  oni  byli
dostojnee i dobrodetel'nee ili, kak govoryat, mudree. Ne znayu; znayu tol'ko,
chto oni byli svarlivee, slishkom mnogo eli, chasten'ko slishkom mnogo pili  i
veli slishkom malopodvizhnuyu zhizn'. U nih vechno byla ne v poryadke pechen',  a
neredko - i pishchevarenie. Oni byli razdrazhitel'ny. YA govoryu ne  o  Londone,
kotorogo sovershenno ne  znal,  poka  ne  stal  vzroslym,  i  ne  o  znati,
uvlekavshejsya  ohotoj;  ya  imeyu  v  vidu  provinciyu  i  lyudej  pomel'che   -
dzhentl'menov s nebol'shim dohodom, svyashchennikov, otstavnyh oficerov  i  tomu
podobnyh, teh, kto sostavlyal mestnoe obshchestvo. Ih  zhizn'  byla  neveroyatno
skuchnoj. V gol'f togda ne igrali; koe-gde byli skvernye  tennisnye  korty,
no igrala v tennis lish' molodezh'; raz v god v sobranii ustraivali tancy; v
posleobedennoe vremya te, u kogo byli ekipazhi, ezdili katat'sya, a ostal'nye
"delali mocion"!
   Konechno, oni ne soznavali,  chto  lisheny  razvlechenij,  o  sushchestvovanii
kotoryh i ne podozrevali, i uveselyali  sebya  tem,  chto  vremya  ot  vremeni
ustraivali  malen'kie  priemy  (chaj,  na  kotoryj  prihodili   so   svoimi
muzykal'nymi instrumentami i ispolnyali pesni Mod Valeri Uajt i Tosti);  no
dni tyanulis' dolgo, i lyudi skuchali. Sosedi, obrechennye  prozhit'  do  konca
svoih dnej v mile drug ot druga, ssorilis' ne na zhizn',  a  na  smert'  i,
ezhednevno vstrechayas' v gorode, ne zdorovalis' na protyazhenii dvadcati  let.
Oni byli tshcheslavny, upryamy i svoenravny.  Takaya  zhizn'  neredko  porozhdala
neobychnye tipy: lyudi ne byli tak pohozhi  drug  na  druga,  kak  sejchas,  i
sozdavali sebe nekotoruyu izvestnost' svoimi prichudami, no poladit' s  nimi
bylo nelegko. Mozhet byt', my v samom dele legkomyslenny i  bezzabotny,  no
my ne pitaem  drug  k  drugu  takoj  podozritel'nosti.  My  grubovaty,  no
dobrodushny, bolee uzhivchivy i ne tak chvanlivy.
   YA zhil u dyadi i teti na okraine malen'kogo primorskogo gorodka v  Kente.
Gorod nazyvalsya Blekstebl, i dyadya byl v nem prihodskim  svyashchennikom.  Tetya
proishodila iz ochen' znatnoj, no obednevshej nemeckoj sem'i  i  prinesla  s
soboj v pridanoe tol'ko pis'mennyj stol-marketri, izgotovlennyj po  zakazu
odnogo iz ee predkov v semnadcatom veke, i nabor bokalov. K tomu  vremeni,
kak ya poyavilsya na scene, iz nih ostalos' lish'  neskol'ko  shtuk,  sluzhivshih
ukrasheniem gostinoj. Mne ochen' nravilsya  vygravirovannyj  na  nih  bol'shoj
gerb. Tam bylo ne znayu skol'ko polej, znachenie kotoryh tetya ob座asnyala  mne
s  polnoj  ser'eznost'yu,  prekrasnye  geral'dicheskie  zveri  i  neveroyatno
romantichnyj shlem,  vozvyshavshijsya  nad  koronoj.  Tetya  byla  prostodushnaya,
krotkaya i blagozhelatel'naya staraya ledi, no, hot' ona  i  prozhila  tridcat'
let zamuzhem za  skromnym  svyashchennikom  s  ochen'  nebol'shim  dohodom  sverh
zhalovan'ya,  ona  ne  zabyla  svoego  vysokorodnogo  proishozhdeniya.   Kogda
sosednij dom  snyal  na  leto  bogatyj  londonskij  bankir,  sejchas  horosho
izvestnyj v finansovyh krugah, i moj dyadya  nanes  emu  vizit  (ya  polagayu,
glavnym obrazom radi togo, chtoby dobit'sya ot  nego  pozhertvovaniya  v  fond
pooshchreniya svyashchennosluzhitelej), ona otkazalas' poehat' k nemu - ved' on byl
ne dvoryanin. I nikto ne upreknul ee  v  snobizme:  vse  sochli  eto  vpolne
estestvennym. U bankira byl syn primerno moego vozrasta, i,  uzh  ne  pomnyu
kak, ya s nim poznakomilsya. YA do sih por ne zabyl, kakoj  posledoval  spor,
kogda ya poprosil razresheniya priglasit' ego k nam. Razreshenie  bylo  nehotya
dano, no pobyvat' v gostyah u nego mne ne pozvolili. Tetya skazala, chto  tak
ya, chego dobrogo, poproshus' v gosti i k ugol'shchiku, a dyadya dobavil:
   - Durnye znakomstva portyat horoshie manery.
   Kazhdoe voskresen'e bankir prihodil  v  cerkov'  na  utrennyuyu  sluzhbu  i
kazhdyj raz ostavlyal na blyude dlya pozhertvovanij  polsoverena.  No  esli  on
dumal, chto ego shchedrost' proizvodit blagopriyatnoe  vpechatlenie,  on  sil'no
oshibalsya. Ob etom znal ves' Blekstebl, no vse schitali, chto on lish' kichitsya
svoim bogatstvom.
   Blekstebl sostoyal iz odnoj  izvilistoj  ulicy,  vyhodivshej  k  moryu,  s
malen'kimi dvuhetazhnymi domami. CHast' ih sostavlyali  osobnyaki,  no  nemalo
bylo i lavok. Ot etoj ulicy othodili korotkie  ulochki,  zakanchivavshiesya  s
odnoj storony v pole, a  s  drugoj  -  v  bolotah.  Gavan'  byla  okruzhena
labirintom uzkih krivyh pereulkov. Ugol' v Blekstebl dostavlyali parohodami
iz N'yukasla, i v gavani kipela zhizn'. Kogda ya podros  nastol'ko,  chto  mne
razreshili gulyat' odnomu, ya chasami  brodil  zdes',  razglyadyval  grubovatyh
peremazannyh moryakov v sherstyanyh fufajkah i smotrel, kak razgruzhayut ugol'.
   V Bleksteble ya i vstretilsya vpervye s |duardom  Driffildom.  Mne  togda
bylo pyatnadcat' let, i ya tol'ko chto priehal na kanikuly. V pervoe zhe  utro
ya vzyal polotence i kupal'nye trusy i otpravilsya na plyazh. Nebo bylo chistoe,
vozduh goryachij i prozrachnyj,  a  Severnoe  more  pridavalo  emu  osobennyj
privkus, tak chto prosto zhit' i  dyshat'  bylo  naslazhdeniem.  Zimoj  zhiteli
Blekstebla toroplivo  shagali  po  pustym  ulicam,  s容zhivshis'  i  starayas'
podstavit' zhguchemu vostochnomu vetru kak mozhno men'shuyu poverhnost' tela. No
teper' oni nikuda ne speshili i stoyali kuchkami mezhdu "Gercogom Kentskim"  i
raspolozhennym chut' dal'she  po  ulice  "Medvedem  i  klyuchom".  Slyshalsya  ih
protyazhnyj vostochnoanglijskij govor; mozhet byt', on i nekrasiv, no ya do sih
por po staroj pamyati nahozhu v nem kakoe-to lenivoe ocharovanie. U nih  byli
rozovye lica s golubymi glazami i vysokimi skulami i svetlye  volosy.  Oni
proizvodili vpechatlenie chistyh, chestnyh i iskrennih lyudej. Ne dumayu, chtoby
oni  otlichalis'  osobennym  umom,  no  byli  beshitrostny  i  prostodushny.
Vyglyadeli oni zdorovymi i, nesmotrya na nevysokij  rost,  byli  po  bol'shej
chasti sil'ny i podvizhny. V to vremya ulichnogo dvizheniya v  Bleksteble  pochti
ne sushchestvovalo, i kuchkam lyudej,  boltavshih  mezhdu  soboj  tam  i  syam  na
doroge, pochti ne prihodilos' ustupat' mesto ekipazham - razve chto proezzhala
dvukolka doktora ili furgon bulochnika.
   Mimohodom ya zashel v bank, chtoby pozdorovat'sya  s  upravlyayushchim,  kotoryj
sostoyal u moego dyadi  cerkovnym  starostoj,  i,  vyhodya  ottuda,  vstretil
dyadinogo pomoshchnika. On ostanovilsya, chtoby pozhat' mne ruku. Ego soprovozhdal
kakoj-to neznakomec, kotoromu on menya ne  predstavil.  |to  byl  nevysokij
borodatyj chelovek, odetyj dovol'no bezvkusno: svetlo-korichnevyj  kostyum  s
bridzhami, tugo obtyagivayushchimi nogi nizhe kolen,  temno-sinie  chulki,  chernye
bashmaki i shlyapa s nizkoj tul'ej i shirokimi polyami. Togda bridzhej pochti  ne
nosili, i ya po molodosti let tut zhe reshil, chto eto chelovek  durnogo  tona.
No poka ya boltal s dyadinym pomoshchnikom, on druzhelyubno  smotrel  na  menya  s
ulybkoj v svetlo-golubyh glazah. YA chuvstvoval, chto  emu  nichego  ne  stoit
prisoedinit'sya k nashemu razgovoru, i prinyal nadmennyj  vid.  YA  ne  zhelal,
chtoby so mnoj zagovoril etot muzhlan, odetyj  v  bridzhi,  kak  lesnichij,  a
famil'yarno-dobrodushnoe vyrazhenie ego lica menya vozmushchalo. Sam ya  byl  odet
bezukoriznenno: belye flanelevye bryuki, golubaya flanelevaya kurtka s gerbom
shkoly na nagrudnom karmane i cherno-belaya shlyapa s ochen' shirokimi polyami.
   Vskore dyadin pomoshchnik skazal, chto emu pora idti (ya byl schastliv, potomu
chto nikogda ne otlichalsya umeniem zakonchit' ulichnyj razgovor i vechno sgoral
ot zastenchivosti, tshchetno podzhidaya udobnogo sluchaya), no dobavil, chto  posle
obeda zajdet k nam, i poprosil peredat'  eto  dyade.  Neznakomec  kivnul  i
ulybnulsya mne na proshchan'e, no ya smeril ego ledyanym vzglyadom. YA reshil,  chto
on dachnik, a s dachnikami my v Bleksteble dela ne imeli,  schitaya  londoncev
vul'garnymi. My govorili: uzhasno, chto kazhdyj god syuda  priezzhaet  vsya  eta
gorodskaya shval', no, konechno, eto neobhodimo dlya blaga torgovogo sosloviya.
Vprochem,  dazhe  ono  vzdyhalo  s  nekotorym  oblegcheniem,  kogda  sentyabr'
podhodil k koncu i Blekstebl vnov' pogruzhalsya v svoj obychnyj mir i pokoj.
   Pridya domoj k obedu s eshche mokrymi,  prilipshimi  k  golove  volosami,  ya
skazal, chto vstretil dyadinogo pomoshchnika i chto on posle obeda pridet.
   - Segodnya noch'yu umerla staraya missis SHeperl, - ob座asnil dyadya.
   Dyadinogo pomoshchnika zvali Gellouej; eto byl vysokij,  toshchij,  neskladnyj
chelovek s rastrepannymi chernymi volosami i malen'kim, boleznennym  smuglym
licom. Veroyatno, on byl eshche sovsem molod, no mne kazalsya pozhilym.  Govoril
on ochen' bystro i sil'no zhestikuliroval.  Iz-za  etogo  lyudi  schitali  ego
nemnogo strannym, i moj dyadya ne vzyal by ego k sebe v pomoshchniki, esli by ne
ego ogromnaya energiya: dyadya byl  krajne  leniv  i  ochen'  obradovalsya,  chto
nashelsya chelovek, gotovyj prinyat' na sebya stol'ko raboty.
   Pokonchiv s delami, mister Gellouej zashel poproshchat'sya  s  tetej,  i  ona
priglasila ego ostat'sya pit' chaj.
   - S kem eto vy byli segodnya utrom? - sprosil ya ego, kak tol'ko on sel.
   - O, eto |duard Driffild. YA vas ne  poznakomil,  potomu  chto  ne  znal,
budet li vash dyadya dovolen takim znakomstvom.
   - YA dumayu, eto bylo by krajne nezhelatel'no, - skazal dyadya.
   - A pochemu? Kto on takoj? On ne iz Blekstebla?
   - On rodilsya v nashem prihode, - skazal dyadya. - Ego otec byl upravlyayushchim
u staroj miss Vul'f v Fern-Korte. No oni ne prinadlezhali k nashej cerkvi.
   - On zhenilsya na devushke iz Blekstebla, - skazal mister Gellouej.
   - I venchalis', kazhetsya, po nashemu obryadu, - skazala tetya. - Pravda, chto
ona byla bufetchicej v "ZHeleznodorozhnom gerbe"?
   - Sudya po ee vidu, vpolne mogla  byt',  -  otvetil  mister  Gellouej  s
ulybkoj.
   - Nadolgo oni syuda?
   -  Da,  kak  budto.  Oni  snyali  dom  v  tom  pereulke,   gde   cerkov'
kongregacionalistov.
   Hotya novye ulicy Blekstebla, nesomnenno, imeli nazvaniya, nikto v gorode
togda ih ne znal i ne upotreblyal.
   - A on v cerkov' hodit? - sprosil dyadya.
   - Eshche ne sprashival, - otvetil mister  Gellouej.  -  Znaete,  on  vpolne
obrazovannyj chelovek.
   - Trudno poverit'.
   - Naskol'ko ya znayu, on konchil hevershemskuyu shkolu i poluchil massu vsyakih
stipendij i prizov. Ego poslali uchit'sya v Uodhem, no on sbezhal i  postupil
v matrosy.
   - YA slyshal, chto on chelovek dovol'no legkomyslennyj, - skazal dyadya.
   - No on ne pohozh na moryaka, - zametil ya.
   - O, on eto zanyatie brosil mnogo let nazad. S teh por kem on tol'ko  ne
perebyval.
   - Vsego ponemnogu, i nichego tolkom, - skazal dyadya.
   - A teper', naskol'ko mne izvestno, on pisatel'.
   - Nu, eto nenadolgo.
   YA nikogda eshche ne videl pisatelya i zainteresovalsya.
   - A chto on pishet? - sprosil ya. - Knigi?
   - Kazhetsya, - otvetil dyadin pomoshchnik, - i eshche  stat'i.  V  proshlom  godu
vesnoj on napechatal povest'. On obeshchal dat' ee pochitat'.
   - Na vashem meste ya ne stal by tratit' vremya na vsyakuyu  chush',  -  skazal
dyadya, kotoryj nikogda nichego ne chital, krome "Tajms" i "Gardian".
   - A kak ona nazyvaetsya? - sprosil ya.
   - On govoril mne nazvanie, no ya zabyl.
   - Vo vsyakom sluchae, tebe sovershenno neobyazatel'no eto znat',  -  skazal
dyadya mne. - YA kategoricheski vozrazhayu  protiv  togo,  chtoby  ty  chital  etu
dryan'. Samoe luchshee dlya tebya - provesti kanikuly na vozduhe. K tomu  zhe  u
tebya, kazhetsya, est' zadanie na leto?
   Zadanie dejstvitel'no bylo - "Ajvengo". YA chital  ego,  kogda  mne  bylo
desyat' let, i teper' perspektiva perechityvat' ego i pisat' o nem sochinenie
privodila menya v otchayanie.
   Dumaya o tom velichii, kotorogo dostig vposledstvii |duard Driffild, ya ne
mogu ne ulybat'sya pri vospominanii o tom, kak  ego  personu  obsuzhdali  za
stolom moego dyadi. Nedavno, posle smerti Driffilda, kogda  ego  pochitateli
nachali kampaniyu za to, chtoby on byl pogreben v Vestminsterskom  abbatstve,
nyneshnij bleksteblskij  svyashchennik,  tretij  po  schetu  posle  moego  dyadi,
napisal pis'mo v redakciyu "Dejli mejl", v  kotorom  ukazal,  chto  Driffild
rodilsya v etom prihode i ne tol'ko provel zdes' mnogie gody,  osobenno  na
protyazhenii poslednih dvadcati pyati let, no i sdelal gorod mestom  dejstviya
neskol'kih samyh znamenityh svoih knig; poetomu bylo by estestvenno, chtoby
ego prah pokoilsya na tom kladbishche, gde pod sen'yu kentskih vyazov  pochiyut  v
mire ego otec i mat'. Blekstebl  byl  v  vostorge,  kogda  vestminsterskij
nastoyatel' dovol'no rezko otkazal  v  razreshenii  zahoronit'  Driffilda  v
abbatstve i  missis  Driffild  napechatala  v  gazetah  polnoe  dostoinstva
otkrytoe pis'mo, gde vyrazhala uverennost', chto ispolnyaet zavetnoe  zhelanie
pokojnogo muzha, horonya ego sredi prostyh lyudej, kotoryh on tak horosho znal
i lyubil. Esli tol'ko pochtennye gorozhane Blekstebla ne izmenilis' v korne s
teh por, kak ya ih znal, im dolzhny byli  ne  ochen'  ponravit'sya  eti  slova
naschet "prostyh lyudej", no, kak ya uznal vposledstvii, oni  tak  ili  inache
vsegda terpet' ne mogli vtoruyu missis Driffild.





   Dva ili tri  dnya  spustya  posle  obeda  s  |lroem  Kirom  ya,  k  svoemu
udivleniyu, poluchil pis'mo ot vdovy |duarda Driffilda. Ono glasilo:

   "Dorogoj drug,
   ya slyshala, chto Vy na proshloj nedele imeli dolgij  razgovor  s  Roem  ob
|duarde Driffilde, i byla ochen' rada, uznav,  chto  Vy  tak  horosho  o  nem
otzyvalis'. On chasto govoril mne o Vas. On voshishchalsya Vashim talantom i byl
tak rad, kogda Vy priehali k nam obedat'.  YA  podumala  -  net  li  u  Vas
kakih-nibud' pisem ot nego; esli est', ne predostavite li Vy mne ih kopii?
YA byla by ochen' rada, esli by smogla ugovorit' Vas priehat' syuda ko mne na
dva-tri dnya. YA teper' zhivu ochen' uedinenno, zdes' nikto ne byvaet, tak chto
priezzhajte, kogda Vam budet ugodno. YA s udovol'stviem  snova  povidayus'  s
Vami, i my poboltaem o prezhnih vremenah. YA hochu  poprosit'  Vas  ob  odnom
odolzhenii i uverena, chto radi moego dorogogo  pokojnogo  muzha  Vy  mne  ne
otkazhete.
   Vsegda iskrenne Vasha, |mi Driffild".

   YA vstrechalsya s missis Driffild lish' odnazhdy, i ona ne vyzyvala  u  menya
osobogo interesa. YA ne lyublyu, kogda ko mne obrashchayutsya  "dorogoj  drug",  -
odnogo etogo bylo by dostatochno, chtoby ya ne prinyal ee  priglasheniya.  Krome
togo, menya voobshche vozmutil samyj ton pis'ma: ono bylo  napisano  tak,  chto
kakoj by povod dlya otkaza ya ni  izobrel,  vse  ravno  bylo  by  sovershenno
ochevidno, chto ya prosto ne pozhelal priehat'. Pisem ot Driffilda u  menya  ne
bylo. Kazhetsya, mnogo let nazad ya neskol'ko raz poluchal ot nego koroten'kie
zapiski, no togda on byl eshche nikomu ne izvesten, i, dazhe esli  by  ya  imel
privychku hranit' pis'ma, mne nikogda ne prishlo by v golovu sohranit'  eti.
Otkuda ya mog znat', chto  ego  provozglasyat  velichajshim  romanistom  nashego
vremeni? YA zakolebalsya tol'ko potomu, chto, po slovam missis Driffild,  ona
hotela o chem-to menya poprosit'. |to navernyaka budet chto-nibud' nudnoe,  no
otkazat' bylo by nevezhlivo i, v konce koncov, ee muzh  byl  chelovek  ves'ma
dostojnyj.
   Pis'mo prishlo rano utrom, i posle zavtraka ya pozvonil Royu.  Kak  tol'ko
ego  sekretar'  uslyshal  moe  imya,  on  soedinil  nas.  Esli  by  ya  pisal
detektivnyj rasskaz, ya nemedlenno zapodozril by, chto moego zvonka zhdali, i
moi  podozreniya  podtverdil  by  bodryj  i  muzhestvennyj  golos  Roya.  |to
neestestvenno,  chtoby  chelovek  v  stol'   rannij   chas   proyavlyal   takuyu
zhizneradostnost'.
   - Nadeyus', ya ne razbudil vas? - skazal ya.
   - Konechno zhe net! - On zalilsya zdorovym smehom. - YA  na  nogah  s  semi
chasov. Katalsya verhom v parke, a  teper'  kak  raz  sobirayus'  zavtrakat'.
Priezzhajte - pozavtrakaem vmeste.
   - YA ochen' lyublyu vas, Roj, - otvetil ya,  -  no  vy  -  ne  tot  chelovek,
zavtrak s  kotorym  mne  dostavil  by  udovol'stvie.  Krome  togo,  ya  uzhe
zavtrakal. Poslushajte, ya tol'ko chto poluchil pis'mo ot  missis  Driffild  s
pros'boj priehat' k nej v gosti.
   - Da, ona govorila mne, chto sobiraetsya vas priglasit'. My mozhem poehat'
vmeste. U nee vpolne prilichnyj kort, i prinimaet ona ochen' horosho.  Dumayu,
vam ponravitsya.
   - A chego ej ot menya nuzhno?
   - Nu, veroyatno, ona hotela by skazat' vam eto sama.
   Golos Roya sdelalsya nastol'ko sladkim, chto mne prishlo v  golovu:  imenno
tak on ob座avil by budushchemu otcu semejstva o tom,  chto  ego  zhena  namerena
vskorosti ispolnit' ego zavetnoe zhelanie. No na menya eto ne podejstvovalo.
   - Bros'te, Roj, - skazal ya. - Starogo vorob'ya na myakine  ne  provedesh'.
Vykladyvajte.
   Nastupila  sekundnaya  pauza.  YA  pochuvstvoval,  chto  Royu  moj  ton   ne
ponravilsya.
   - Vy zanyaty segodnya utrom? - sprosil on vdrug.  -  YA  hotel  by  k  vam
zaehat'.
   - Horosho, priezzhajte. YA budu doma do dvuh.
   - YA priedu cherez chas.
   YA povesil trubku,  zakuril  i  eshche  raz  prosmotrel  pis'mo  ot  missis
Driffild.
   Tot obed, o kotorom ona pisala, ya prekrasno pomnil. Kak-to ya  neskol'ko
dnej otdyhal nedaleko ot Terkenberi u nekoj  ledi  Hodmarsh  -  neglupoj  i
horoshen'koj  amerikanki,  zheny  odnogo  baroneta,   sovershenno   lishennogo
intellekta,  no  obladavshego  ocharovatel'nymi  manerami.  Veroyatno,  chtoby
skrasit' monotonnost' semejnoj zhizni, ona chasto prinimala  u  sebya  lyudej,
imevshih  otnoshenie  k  iskusstvu,  sobiraya  raznoobraznuyu   i   ozhivlennuyu
kompaniyu. Predstaviteli  znati  i  dvoryanstva  s  izumleniem  i  nekotoroj
robost'yu vstrechalis' u nee s  hudozhnikami,  pisatelyami  i  akterami.  Ledi
Hodmarsh ne chitala knig i ne  videla  kartin,  napisannyh  lyud'mi,  kotorym
okazyvala gostepriimstvo, no  ej  nravilos'  ih  obshchestvo,  i  ona  lyubila
chuvstvovat' svoyu prichastnost' k miru iskusstva.  Odnazhdy  razgovor  u  nee
kosnulsya |duarda Driffilda - samogo znamenitogo iz ee sosedej. YA  zametil,
chto kogda-to ochen' horosho ego znal, i ona predlozhila v ponedel'nik,  kogda
bol'shinstvo gostej vozvratitsya v London,  s容zdit'  k  nemu  poobedat'.  YA
zakolebalsya: Driffilda  ya  ne  videl  uzhe  tridcat'  pyat'  let  i  ne  mog
predpolozhit', chtoby on menya vspomnil, a esli i vspomnil  by  (vprochem,  ob
etom ya umolchal), to, po vsej veroyatnosti, bez osoboj radosti. No pri  etom
sluchilsya odin molodoj per - nekij lord Skellion,  kotoryj  proyavlyal  takoj
burnyj interes k literature, chto, vmesto  togo  chtoby  pravit'  Angliej  v
sootvetstvii so vsemi zakonami bozheskimi i chelovecheskimi, tratil vsyu  svoyu
energiyu na sochinenie detektivnyh romanov. On  vyrazil  sil'nejshee  zhelanie
povidat' Driffilda i, kak tol'ko ledi Hodmarsh vyskazala svoe  predlozhenie,
zayavil, chto eto bylo by voshititel'no. Samoj  glavnoj  gost'ej  byla  odna
tolstaya molodaya gercoginya,  ch'e  preklonenie  pered  znamenitym  pisatelem
okazalos' nastol'ko sil'nym, chto ona byla gotova  otmenit'  naznachennye  v
Londone dela i ostat'sya zdes' do samogo vechera.
   - Vot nas uzhe chetvero, - skazala ledi  Hodmarsh.  -  Dumayu,  bol'she  oni
prinyat' i ne smogut. YA sejchas zhe otpravlyu telegrammu missis Driffild:
   Mne nichut' ne ulybalos' yavit'sya  k  Driffildu  v  etoj  kompanii,  i  ya
popytalsya ohladit' ih pyl.
   - My nadoedim emu do smerti, - skazal ya. - On terpet' ne  mozhet,  kogda
na nego svalivaetsya takaya tolpa neznakomyh lyudej. On zhe ochen' star.
   - Imenno poetomu, esli  oni  hotyat  povidat'  ego,  pust'  sdelayut  eto
sejchas. Dolgo on ne protyanet. A missis  Driffild  govorit,  chto  on  lyubit
obshchestvo. U nih byvayut tol'ko doktor i svyashchennik, i nash  vizit  budet  dlya
nego vse-taki razvlecheniem. Missis Driffild govorila, chto  ya  vsegda  mogu
privozit' kakih-nibud' interesnyh lyudej. Konechno, ej prihoditsya byt' ochen'
ostorozhnoj: k nemu navyazyvayutsya  vsyakie  lyudi,  kotorye  mechtayut  na  nego
poglazet', i interv'yuery, i avtory, kotorye  hotyat,  chtoby  on  prochel  ih
knigi,  i  glupye  vostorzhennye  zhenshchiny.  No   missis   Driffild   prosto
udivitel'na. Ona k nemu nikogo  ne  puskaet,  krome  teh,  kogo,  kak  ona
schitaet, emu nuzhno povidat'. To est' on by ne vyderzhal i nedeli,  esli  by
prinimal kazhdogo, kto hochet s nim vstretit'sya. Ej  prihoditsya  berech'  ego
sily. No k nam, konechno, vse eto ne otnositsya.
   Ko mne-to, podumal ya, eto i v samom dele ne otnositsya; no, poglyadev  na
gercoginyu i na lorda Skelliona, ya zametil,  chto  pro  sebya  oni  tozhe  tak
dumayut, i reshil promolchat'.
   My poehali v svetlo-zheltom "rolls-rojse". Fern-Kort nahodilsya  primerno
v treh milyah ot  Blekstebla.  |to  byl  oshtukaturennyj  dom,  postroennyj,
veroyatno,  okolo  1840  goda,  nekrasivyj  i  bez  vsyakih  pretenzij,   no
osnovatel'nyj. I speredi i szadi po obe storony dveri vystupali vpered  po
dva shirokih erkera, i eshche dva takih zhe erkera byli na vtorom etazhe. Nizkuyu
kryshu skryval prostoj parapet. Dom byl  okruzhen  sadom,  zanimavshim  okolo
akra, gde derev'ya stoyali, pozhaluj,  slishkom  chasto,  no  vyglyadeli  horosho
uhozhennymi, a iz okna gostinoj otkryvalsya krasivyj vid na lesa  i  zelenuyu
nizinu. Gostinaya byla obstavlena v tochnosti tak, kak polagaetsya obstavlyat'
gostinuyu v skromnom zagorodnom dome,  i  ot  etogo  pochemu-to  stanovilos'
nemnogo ne po sebe. Na udobnyh kreslah i bol'shom divane byli chistye  chehly
iz yarkogo sitca, i  zanaveski  iz  togo  zhe  sitca  viseli  na  oknah.  Na
malen'kih  chippendejlovskih  stolikah  stoyali  bol'shie  vostochnye  vazy  s
dushistymi suhimi lepestkami. Na kremovyh stenah viseli  krasivye  akvareli
raboty hudozhnikov, pol'zovavshihsya populyarnost'yu v nachale stoletiya. Povsyudu
byli izyashchno raspolozhennye cvety, a na royale  stoyali  v  serebryanyh  ramkah
fotografii znamenityh aktris, pokojnyh pisatelej i mladshih  predstavitelej
carstvuyushchego doma.
   Gercoginya, razumeetsya, voskliknula, chto eto  chudnaya  komnata.  Kak  raz
takaya komnata, v kakoj znamenityj pisatel' dolzhen provodit' ostatok  svoih
dnej.
   Missis Driffild prinyala nas skromno, no  uverenno.  |to  byla  zhenshchina,
po-moemu, let soroka pyati, s rezkimi chertami malen'kogo smuglogo  lica,  v
chernoj shlyapke,  plotno  oblegavshej  golovu,  i  serom  kostyume.  Strojnaya,
srednego  rosta,  ona  vyglyadela  ozhivlennoj,  delovoj  i   bol'she   vsego
napominala   ovdovevshuyu    doch'    pomeshchika,    nadelennuyu    nezauryadnymi
organizatorskimi sposobnostyami i zapravlyayushchuyu delami prihoda.
   Missis Driffild poznakomila nas s kakim-to svyashchennikom i damoj, kotorye
vstali, kogda my voshli. |to okazalsya  prihodskij  svyashchennik  Blekstebla  s
zhenoj.  Ledi  Hodmarsh  i  gercoginya  tut  zhe   prinyalis'   rassypat'sya   v
lyubeznostyah,  kak  delayut  vse  vysokopostavlennye  osoby  v  razgovore  s
nizshimi,  chtoby  pokazat',  budto  oni  ne  chuvstvuyut  nikakoj  raznicy  v
polozhenii.
   Tut voshel |duard Driffild. Vremya ot vremeni v illyustrirovannyh zhurnalah
mne popadalis' na glaza ego portrety, no, uvidev ego voochiyu, ya  ispugalsya.
Driffild okazalsya men'she rostom, chem ya ego pomnil,  i  ochen'  hud.  Redkie
serebristye volosy edva  pokryvali  ego  golovu,  a  chisto  vybritoe  lico
vyglyadelo kak budto prozrachnym. U nego  byli  vycvetshie  golubye  glaza  s
krasnymi  vekami.  Kazalos',  dusha  ele  derzhitsya  v  etom   starom-starom
cheloveke. On nosil ochen' belye zubnye protezy, i iz-za  etogo  ego  ulybka
proizvodila vpechatlenie natyanutoj i iskusstvennoj. YA v pervyj  raz  uvidel
ego bez borody, i okazalos', chto u nego tonkie, blednye guby. Na  nem  byl
novyj, horosho sshityj goluboj sherstyanoj  kostyum,  a  iz-za  vorotnichka,  na
dva-tri nomera  bol'she,  chem  nuzhno,  vidnelas'  morshchinistaya,  toshchaya  sheya.
Akkuratnyj  chernyj  galstuk  byl  zakolot  zhemchuzhnoj  bulavkoj.   Driffild
napominal pereodetogo v obychnoe plat'e nastoyatelya  sobora,  otpravivshegosya
otdyhat' v SHvejcariyu.
   Missis Driffild bystro okinula ego  vzglyadom  i  obodryayushche  ulybnulas':
veroyatno, ego bezukoriznennaya vneshnost' ee udovletvorila. On  pozdorovalsya
s gostyami, skazav kazhdomu neskol'ko vezhlivyh slov. Kogda ochered' doshla  do
menya, on zametil:
   - Kak eto milo so  storony  takogo  zanyatogo  i  pol'zuyushchegosya  uspehom
cheloveka - priehat' v etu dal', chtoby povidat'sya so starym chudakom.
   YA byl nemnogo ogoroshen: on govoril  tak,  kak  budto  nikogda  menya  ne
videl, i ya ispugalsya, ne podumayut li moi sputniki, chto ya hvastal, govorya o
nashem s nim prezhnem blizkom znakomstve. Neuzheli on sovershenno menya zabyl?
   - Skol'ko zhe let proshlo s teh por, kogda my v poslednij raz videlis'? -
skazal ya, starayas' govorit' bodro.
   On pristal'no poglyadel na  menya  -  veroyatno,  eto  prodolzhalos'  vsego
neskol'ko sekund, no mne oni pokazalis' ochen' dolgimi, - i tut ya vzdrognul
ot neozhidannosti: on mne podmignul. |to proizoshlo tak bystro,  chto  nikto,
krome menya, ne uspel nichego zametit', i tak ne sootvetstvovalo  dostojnomu
obliku starogo cheloveka, chto ya ne poveril svoim glazam.  Uzhe  v  sleduyushchij
moment  ego  lico  snova  stalo  nepodvizhnym,   umnym,   blagosklonnym   i
spokojno-vyzhidatel'nym. V etot moment  ob座avili,  chto  obed  podan,  i  my
gur'boj poshli v stolovuyu.
   Stolovaya   tozhe   predstavlyala   soboj    vershinu    izyashchnogo    vkusa.
CHippendejlovskij bufet  ukrashali  serebryanye  podsvechniki.  My  sideli  na
chippendejlovskih  stul'yah  za  chippendejlovskim   stolom.   Poseredine   v
serebryanoj vaze stoyali rozy, a vokrug - serebryanye  blyuda  s  shokoladom  i
myatnymi konfetami. Serebryanye solonki  byli  nachishcheny  do  bleska  i  yavno
otnosilis' k epohe Georgov. Na kremovyh stenah  viseli  meccotinto  raboty
sera Pitera Leli s  izobrazheniem  dam,  a  na  kamine  stoyali  figurki  iz
del'ftskogo fayansa. Prisluzhivali nam dve devushki v  korichnevoj  forme,  za
kotorymi missis Driffild, ne  perestavaya  ozhivlenno  boltat',  vnimatel'no
priglyadyvala. Mne bylo neponyatno, kak eto  ona  uhitrilas'  tak  vyshkolit'
etih cvetushchih kentskih devic (ih mestnoe proishozhdenie  vydavali  zdorovyj
cvet lica  i  vysokie  skuly).  Obed  byl  kak  raz  takoj,  kakoj  nuzhno,
prilichnyj, no ne paradnyj: rulet iz rybnogo file pod belym sousom, zharenyj
cyplenok s molodym kartofelem i goroshkom, sparzha, pyure  iz  kryzhovnika  so
vzbitymi slivkami. I stolovaya, i obed,  i  obhozhdenie  -  vse  v  tochnosti
sootvetstvovalo polozheniyu  literatora  s  bol'shoj  slavoj,  no  umerennymi
sredstvami.
   Kak bol'shinstvo zhen literatorov, missis Driffild lyubila pogovorit' i ne
davala besede na svoem  konce  stola  utihnut';  poetomu  kak  by  nam  ni
hotelos' uslyshat', chto govorit na  drugom  konce  ee  muzh,  eto  okazalos'
nevozmozhno. Ona byla vesela  i  polna  energii.  Hotya  slaboe  zdorov'e  i
pochtennyj vozrast |duarda Driffilda vynuzhdal ee bol'shuyu chast' goda zhit' za
gorodom, ona tem ne  menee  uhitryalas'  dostatochno  chasto  navedyvat'sya  v
London, chtoby byt' v kurse  vseh  sobytij,  i  vskore  ona  uzhe  ozhivlenno
obsuzhdala s lordom Skellionom p'esy, idushchie v londonskih  teatrah,  i  eti
uzhasnye tolpy v Korolevskoj akademii. Ej prishlos' hodit'  tuda  dva  raza,
chtoby posmotret' vse kartiny, i vse-taki na akvareli vremeni  ne  hvatilo.
Ej  tak  nravyatsya  akvareli  -  oni  beshitrostny,  a  ona  tak  nenavidit
pretencioznost'.
   CHtoby hozyain i hozyajka mogli sidet' naprotiv drug druga, svyashchennik  sel
ryadom s lordom Skellionom, a ego zhena  -  ryadom  s  gercoginej.  Gercoginya
razvlekala ee besedoj o zhilishchah rabochego klassa, o kotoryh ona  yavno  byla
gorazdo  luchshe  osvedomlena,  chem  zhena  svyashchennika,   tak   chto   ya   mog
besprepyatstvenno nablyudat' za |duardom Driffildom. On razgovarival s  ledi
Hodmarsh. Po vsej vidimosti, ona rasskazyvala emu, kak nuzhno pisat' romany,
i rekomendovala emu knigi, kotorye  on  obyazatel'no  dolzhen  prochest'.  On
slushal ee, kazalos', s  vezhlivym  interesom,  vremya  ot  vremeni  vstavlyaya
kakoe-nibud' zamechanie - slishkom tiho, chtoby ya mog rasslyshat', a kogda ona
otpuskala shutku (ona eto delala  chasto,  i  neredko  ne  bez  uspeha),  on
usmehalsya i poglyadyval na nee s takim vidom, kak budto hotel  skazat':  "A
eta zhenshchina vovse ne takaya uzh dura!" Mne vspomnilos' proshloe, i ya  sprosil
sebya - lyubopytno, chto on dumaet ob etom  velikolepnom  obshchestve,  o  svoej
prekrasno odetoj supruge, takoj delovoj i uverennoj v sebe, i  ob  izyashchnoj
obstanovke, v kotoroj zhivet? YA razmyshlyal o tom,  ne  vspominaet  li  on  s
sozhaleniem svoyu polnuyu priklyuchenij molodost', nravitsya li emu vse eto  ili
pod ego  druzhelyubnoj  vezhlivost'yu  skryvaetsya  strashnaya  skuka?  Veroyatno,
pochuvstvovav, chto  ya  na  nego  smotryu,  on  podnyal  na  menya  glaza.  Ego
zadumchivyj vzglyad, myagkij i v to zhe  vremya  ispytyvayushchij,  ostanovilsya  na
mne, a potom - na etot raz oshibki byt' ne  moglo  -  on  vdrug  snova  mne
podmignul. V sochetanii so starym, morshchinistym licom  eto  bylo  ne  prosto
neozhidanno - eto osharashivalo: ya ne znal, chto delat', i  na  vsyakij  sluchaj
ulybnulsya.
   No tut gercoginya vmeshalas' v razgovor na drugom  konce  stola,  i  zhena
svyashchennika povernulas' ko mne.
   - Vy znali ego mnogo let nazad, ved' verno? - sprosila ona tiho.
   - Da.
   Ona oglyanulas', ne slushaet li nas kto-nibud'.
   - Znaete, ego zhena  boitsya,  kak  by  vy  ne  probudili  v  nem  staryh
vospominanij, kotorye mogli by prichinit' emu vred. On ved'  ochen'  slab  i
mozhet vzvolnovat'sya ot lyuboj melochi.
   - YA budu ochen' ostorozhen.
   - Prosto udivitel'no, kak ona o nem zabotitsya. Takaya predannost' - vsem
nam primer. Ona  ponimaet,  kakoe  bescennoe  sokrovishche  nahoditsya  na  ee
popechenii. Ee samootverzhennost' nevozmozhno opisat'.
   Ona eshche ponizila golos.
   - Konechno, on ochen' star, a so starikami inogda byvaet nelegko, no ya ni
razu ne videla, chtoby ona  poteryala  terpenie.  Ona  po-svoemu  ne  men'she
dostojna voshishcheniya, chem on.
   Na takie zamechaniya trudno chto-to otvetit', no ya chuvstvoval, chto  otveta
ot menya zhdut.
   -  YA  dumayu,  pri  dannyh  obstoyatel'stvah  on  vyglyadit  prekrasno,  -
probormotal ya.
   - I vsem etim on obyazan ej.
   Posle obeda my pereshli v gostinuyu i  prodolzhali  razgovor  stoya.  CHerez
dve-tri minuty ko mne podoshel |duard Driffild. YA v eto vremya besedoval  so
svyashchennikom  i,  ne  v  sostoyanii  pridumat'  nichego  luchshego,  voshishchalsya
prelestnym vidom iz okna. Obrativshis' k hozyainu, ya skazal:
   - YA kak raz govoril, kak zhivopisen etot ryad kottedzhej tam, vnizu.
   - Otsyuda - da. - Driffild brosil vzglyad na ih nerovnyj  siluet,  i  ego
tonkie guby izognulis' v ironicheskoj usmeshke. - V odnom iz nih ya  rodilsya.
Zanyatno, a?
   No  tut  k  nam  podoshla  missis  Driffild  -  voploshchenie   vesel'ya   i
obshchitel'nosti. Ee golos byl ozhivlen i melodichen:
   - O |duard, gercogine ochen' hotelos' by posmotret'  tvoj  kabinet.  Ona
vot-vot dolzhna uezzhat'.
   - Mne ochen' zhal', no ya dolzhna popast' na  poezd  v  tri  pyatnadcat'  iz
Terkenberi, - skazala gercoginya.
   My odin za drugim potyanulis' v  kabinet  Driffilda.  |to  byla  bol'shaya
komnata v drugom konce doma, vyhodyashchaya na tu zhe storonu, chto i stolovaya, s
bol'shim vystupayushchim naruzhu oknom. Komnata byla obstavlena v tochnosti  tak,
kak predannaya zhena dolzhna obstavlyat'  kabinet  svoego  muzha-pisatelya.  Vse
zdes' bylo akkuratnejshim  obrazom  pribrano,  i  bol'shie  vazy  s  cvetami
napominali o zhenskoj ruke.
   - Vot stol, za kotorym on napisal vse svoi  poslednie  proizvedeniya,  -
skazala missis Driffild, zakryvaya lezhavshuyu na nem perepletom vverh  knigu.
- On  izobrazhen  na  frontispise  tret'ego  toma  roskoshnogo  izdaniya  ego
sochinenij. |to muzejnaya veshch'.
   My voshishchalis' stolom, a ledi Hodmarsh, uluchiv minutu,  kogda  nikto  na
nee  ne  smotrel,  potrogala  snizu  ego  kryshku,  chtoby   udostoverit'sya,
nastoyashchij li on. Missis Driffild bystro i veselo ulybnulas' nam.
   - Hotite posmotret' odnu iz ego rukopisej?
   - S ogromnym udovol'stviem, - otvetila gercoginya, - a  potom  ya  prosto
dolzhna letet'.
   Missis Driffild dostala  s  polki  rukopis',  perepletennuyu  v  goluboj
saf'yan, i, poka  vse  ostal'nye  gosti  blagogovejno  razglyadyvali  ee,  ya
zanyalsya knigami, kotorymi byli zastavleny vse steny komnaty. Snachala,  kak
kazhdyj avtor, ya okinul ih vzglyadom, chtoby posmotret',  net  li  sredi  nih
moih, no ni odnoj ne nashel;  zato  zdes'  byli  vse  knigi  |lroya  Kira  i
mnozhestvo  romanov  v  yarkih  oblozhkah,  kotorye  vyglyadeli  podozritel'no
netronutymi.  YA  soobrazil,  chto  eto  knigi,  kotorye  avtory   prisylayut
Driffildu v znak uvazheniya k ego talantu i, mozhet byt', v nadezhde  poluchit'
v otvet neskol'ko pohval'nyh slov, kotorye mozhno bylo by ispol'zovat'  dlya
reklamy. No vse knigi byli takie noven'kie i  tak  akkuratno  rasstavleny,
chto, po-moemu, ih chitali ochen' redko. Stoyal tut i oksfordskij  slovar',  i
polnye sobraniya bol'shinstva anglijskih klassikov  v  pyshnyh  perepletah  -
Filding, Bosuell, Hezlitt i tak dalee, i eshche mnogo knig o  more:  ya  uznal
raznocvetnye toma locij, izdannyh admiraltejstvom. Bylo eshche dovol'no mnogo
knig po sadovodstvu. Komnata napominala skoree ne masterskuyu  pisatelya,  a
memorial'nyj kabinet velikogo cheloveka; ya legko predstavil sebe  odinokogo
turista, sluchajno zabredshego syuda ot nechego delat', i oshchutil  zathlovatyj,
spertyj zapah muzeya, kotoryj pochti nikto  ne  poseshchaet.  U  menya  vozniklo
podozrenie, chto esli sejchas Driffild i chitaet chto-nibud', to eto "Al'manah
sadovoda" i "Morehodnaya gazeta", pachku nomerov kotoroj ya zametil na  stole
v uglu.
   Kogda damy  posmotreli  vse,  chto  hoteli  uvidet',  my  poproshchalis'  s
hozyaevami. No ledi Hodmarsh otlichalas'  bol'shim  taktom,  i  ej,  veroyatno,
prishlo v golovu, chto hot' ya i byl glavnym povodom dlya vizita, no pochti  ne
imel vozmozhnosti pogovorit' s Driffildom. Vo vsyakom sluchae, uzhe  v  dveryah
ona skazala emu, odariv menya druzheskoj ulybkoj:
   - Mne bylo tak interesno uznat', chto vy s misterom |shendenom znali drug
druga mnogo let nazad. On byl horoshim mal'chikom?
   Driffild  brosil  na  menya  svoj  spokojnyj  ironicheskij  vzglyad.   Mne
pochudilos', chto, esli by tut nikogo ne bylo, on pokazal by mne yazyk.
   - Robok on byl, - otvetil on. - YA uchil ego ezdit' na velosipede.
   My snova seli v ogromnyj zheltyj "rolls-rojs" i uehali.
   - On prelest', - skazala gercoginya. - YA  ochen'  rada,  chto  my  k  nemu
s容zdili.
   - U nego takie priyatnye manery, ne pravda li? - skazala ledi Hodmarsh.
   - Ne dumali zhe vy, chto on est goroshek s nozha? - sprosil ya.
   - Ochen' zhal', chto net, - skazal Skellion. - |to bylo by tak zhivopisno.
   - Po-moemu, eto ochen' trudno, -  zametila  gercoginya.  -  YA  mnogo  raz
probovala, no goroshiny vse vremya padayut.
   - A ih nuzhno natykat' na nozh, - skazal Skellion.
   - Vovse net, - vozrazila gercoginya. - Ih nuzhno  uderzhivat'  na  ploskoj
storone, a oni katayutsya kak cherti.
   - A kak vam ponravilas' missis Driffild? - sprosila ledi Hodmarsh.
   - Po-moemu, ona na vysote, - otvetila gercoginya.
   - On tak star, bednyazhka, kto-to dolzhen za nim prismatrivat'. Vy znaete,
chto ona byla bol'nichnoj sidelkoj?
   -  Razve?  -  udivilas'  gercoginya.  -  Mne  kazalos',  ona  byla   ego
sekretarshej, ili mashinistkoj, ili chem-to v etom rode.
   - Ona ochen' mila, - vstupilas' ledi Hodmarsh za svoyu priyatel'nicu.
   - O da, vpolne.
   - Let dvadcat' nazad on dolgo bolel, i ona  byla  u  nego  sidelkoj,  a
potom on popravilsya i zhenilsya na nej.
   - Stranno, chto muzhchiny delayut takie veshchi. Ona zhe na  mnogo  let  molozhe
ego. Ej ved' ne bol'she - nu, soroka, soroka pyati.
   - Net, ne dumayu. Let sorok sem'. Mne govorili, chto ona ochen' mnogo  dlya
nego sdelala. To est' sdelala iz nego vpolne  prilichnogo  cheloveka.  |lroj
Kir govoril mne, chto do togo on vel slishkom bogemnuyu zhizn'.
   Kak pravilo, pisatel'skie zheny prosto uzhasny.
   - Takaya toska imet' s nimi delo, verno?
   - Neveroyatnaya. Udivitel'no, kak oni sami etogo ne ponimayut.
   - Bednyazhki, oni chasto uvereny, chto lyudi schitayut ih interesnymi, -  tiho
skazal ya.
   My dobralis' do Terkenberi, vysadili gercoginyu  na  stancii  i  poehali
dal'she.





   |duard Driffild i v samom dele uchil  menya  katat'sya  na  velosipede.  S
etogo i nachalos' nashe znakomstvo. Ne znayu,  zadolgo  li  do  togo  vremeni
velosiped byl izobreten; znayu lish', chto v zaholustnom ugolke Kenta, gde  ya
togda zhil, on byl v dikovinku, i, zavidev cheloveka,  nesushchegosya  na  lityh
shinah, kazhdyj oborachivalsya i provozhal ego glazami, poka tot  ne  skryvalsya
iz  vidu.  Velosiped  vse  eshche  ostavalsya  predmetom  ostrot  dlya  pozhilyh
dzhentl'menov, kotorye govorili, chto poka eshche vpolne mogut peredvigat'sya na
svoih dvoih, i pugalom dlya pozhilyh dam, kotorye pri vide ego sharahalis' na
obochinu. YA  dolgo  zavidoval  mal'chikam,  priezzhavshim  v  shkolu  na  svoih
velosipedah.  Oni  imeli  prekrasnuyu  vozmozhnost'   pokrasovat'sya,   kogda
v容zzhali v vorota, ne derzhas'  za  rul'.  YA  vyprosil  u  dyadi  pozvolenie
zavesti velosiped, kak tol'ko nachnutsya letnie kanikuly, i hotya  tetya  byla
protiv i govorila, chto ya tol'ko sheyu na nem slomayu, no dyadya poddalsya na moi
ugovory, v osobennosti potomu, chto platil za velosiped, konechno, ya sam  iz
sobstvennyh deneg. YA zakazal velosiped  eshche  do  konca  zanyatij,  i  cherez
neskol'ko dnej posyl'nyj dostavil mne ego iz Terkenberi.
   YA byl polon reshimosti nauchit'sya ezdit' samostoyatel'no: rebyata iz  shkoly
govorili,  chto  im  ponadobilos'  na  eto  kakih-nibud'   polchasa.   Posle
mnogokratnyh popytok ya nakonec prishel k vyvodu, chto otlichayus' iz ryada  von
vyhodyashchej  neuklyuzhest'yu.  I  dazhe  unizivshis'  do  togo,  chtoby  pozvolit'
sadovniku menya podderzhivat', ya k koncu pervogo dnya vse ravno  byl  tak  zhe
dalek ot umeniya samostoyatel'no  sadit'sya  na  velosiped,  kak  i  v  samom
nachale. Tem ne menee na sleduyushchij den' ya reshil, chto dorozhka dlya  ekipazhej,
kotoraya vela k nashemu domu, slishkom  izvilista,  i  vykatil  velosiped  na
shosse nevdaleke ot doma, kotoroe bylo,  kak  ya  znal,  sovershenno  rovnym,
pryamym i dostatochno bezlyudnym, chtoby nikto ne videl, kak ya budu sramit'sya.
Neskol'ko raz ya pytalsya sest' na velosiped, no kazhdyj raz padal. YA obodral
shchikolotki o pedali, ves' vspotel i obozlilsya. Primerno cherez chas ya  prishel
k vyvodu, chto gospodu ne ugodno, chtoby  ya  nauchilsya  katat'sya,  no  tverdo
reshil naperekor emu dobit'sya svoego, boyas'  i  podumat'  o  teh  izdevkah,
kotorye zhdut menya so storony ego predstavitelya v Bleksteble - moego  dyadi.
Tut ya s neudovol'stviem uvidel na pustynnoj doroge dvuh velosipedistov.  YA
nemedlenno otkatil svoyu mashinu na obochinu i uselsya na  stupen'ku  perelaza
pod izgorod'yu, bezzabotno glyadya na more, kak budto ya  nakatalsya  i  teper'
prosto sizhu, pogruzivshis' v sozercanie  okeanskih  dalej.  YA  staralsya  ne
glyadet' v storonu priblizhavshihsya lyudej, no  znal,  chto  oni  vse  blizhe  i
blizhe, i ugolkom glaza mog razglyadet', chto eto muzhchina  i  zhenshchina.  Kogda
oni poravnyalis' so mnoj, zhenshchina vdrug rezko svernula  vbok,  vrezalas'  v
menya i upala.
   - Oh, izvinite, - skazala ona. - YA tak i ponyala, chto upadu, kak  tol'ko
vas uvidela.
   Pri takih  obstoyatel'stvah  bylo  sovershenno  nevozmozhno  pritvoryat'sya,
budto nichego ne zamechaesh',  i  ya,  pokrasnev  do  ushej,  skazal,  chto  eto
pustyaki.
   Uvidev, chto ona upala, muzhchina slez s velosipeda.
   - Ne ushiblas'? - sprosil on.
   - O net.
   Tut ya uznal ego - eto byl |duard Driffild,  tot  pisatel',  kotorogo  ya
neskol'ko dnej nazad vstretil s dyadinym pomoshchnikom.
   - YA tol'ko uchus' ezdit', - skazala ego sputnica. I stoit mne chto-nibud'
uvidet' na doroge, kak ya padayu.
   - Vy ne plemyannik svyashchennika? - sprosil  Driffild.  -  YA  vas  na  dnyah
videl. Gellouej skazal mne, kto vy. Poznakom'tes' - eto moya zhena.
   Ona kak-to ochen' neposredstvenno protyanula mne ruku i, kogda ya vzyal ee,
goryacho i krepko pozhala moyu. Ona ulybalas' i gubami, i glazami,  i  v  etoj
ulybke  ya  dazhe  togda  pochuvstvoval  chto-to  stranno  privlekatel'noe.  YA
smutilsya. S neznakomymi lyud'mi ya vsegda vpadal v uzhasnuyu zastenchivost',  i
poetomu nikakih podrobnostej ee vneshnosti ya ne zametil.  U  menya  ostalos'
tol'ko obshchee vpechatlenie -  dovol'no  krupnaya  svetlovolosaya  zhenshchina.  Ne
znayu, zametil li ya togda ili  tol'ko  vspomnil  potom,  chto  na  nej  byla
shirokaya sinyaya sherstyanaya yubka,  rozovaya  bluzka  s  krahmal'nym  peredom  i
vorotnichkom, a na pyshnyh zolotistyh volosah - solomennaya shlyapka,  kakie  v
te gody nazyvalis' "kanot'e".
   - Mne ochen' nravitsya katat'sya na velosipede, a  vam?  -  sprosila  ona,
poglyadev na moyu velikolepnuyu novuyu mashinu, prislonennuyu k izgorodi. - |to,
dolzhno byt', zamechatel'no, kogda horosho umeesh'.
   YA pochuvstvoval v ee slovah notku voshishcheniya moej snorovkoj.
   - |to delo praktiki, - otvetil ya.
   - U menya segodnya tretij urok.  Mister  Driffild  govorit,  chto  u  menya
prekrasno poluchaetsya, no ya  chuvstvuyu  sebya  takoj  neuklyuzhej,  chto  prosto
dosadno. Skol'ko vam ponadobilos' vremeni, chtoby nauchit'sya?
   YA pokrasnel do kornej volos i edva vydavil iz sebya pozornoe priznanie.
   - YA ne umeyu, - skazal ya. - YA tol'ko chto  kupil  velosiped  i  probuyu  v
pervyj raz.
   Zdes' ya nemnogo slukavil, no uspokoil svoyu sovest', dobaviv  pro  sebya:
"Esli ne schitat' vcherashnego, u sebya v sadu".
   - Esli hotite, ya vas pouchu, - dobrodushno predlozhil Driffild. - Poehali!
   - Net, chto vy, - vozrazil ya. - Razve ya mogu...
   - A pochemu by i net? - skazala ego zhena, a ee golubye glaza vse tak  zhe
druzheski mne ulybalis'. - Mister Driffild s udovol'stviem eto sdelaet, a ya
poka nemnogo otdohnu.
   Driffild  vzyal  moj  velosiped,  a  ya  hot'  i  stesnyalsya,  no  ne  mog
protivit'sya ego druzheskomu nastoyaniyu i nelovko vzgromozdilsya v sedlo. Menya
kachalo iz storony v storonu, no on podderzhival menya svoej sil'noj rukoj.
   - Bystree, - podgonyal on.
   Motayas' ot odnoj obochiny k drugoj, ya nazhimal  na  pedali,  a  on  bezhal
ryadom. Kogda, nesmotrya na ego usiliya, ya vse-taki svalilsya, nam oboim  bylo
ochen' zharko. Pri takih obstoyatel'stvah trudnovato  sohranyat'  vysokomerie,
podobayushchee plemyanniku svyashchennika po otnosheniyu  k  synu  upravlyayushchego  miss
Vulf, i kogda ya pustilsya v obratnyj put' i kakie-nibud' tridcat' ili sorok
metrov proehal sam, a missis Driffild, podbochenyas', vybezhala  na  seredinu
dorogi i zakrichala: "Davaj! Davaj! Dva protiv odnogo na favorita!" - ya tak
smeyalsya, chto sovershenno zabyl o svoem polozhenii v  obshchestve.  Mne  udalos'
slezt' samostoyatel'no, i moe lico, nesomnenno, vyrazhalo polnoe  torzhestvo,
kogda ya bez vsyakoj zastenchivosti vyslushival pozdravleniya Driffildov s tem,
chto v pervyj zhe den' nauchilsya ezdit'.
   - Poprobuyu - mozhet, i ya smogu sama, - skazala missis Driffild, ya  snova
prisel na stupen'ku i  vmeste  s  Driffildom  smotrel  na  ee  bezuspeshnye
staraniya.
   Potom, nemnogo ogorchennaya, no ne unyvayushchaya, ona uselas' otdohnut' ryadom
so mnoj. Driffild zakuril trubku, i my prinyalis'  boltat'.  Togda  ya  eshche,
konechno,  etogo  ne  ponimal,  no  teper'  znayu,  chto  ona   derzhalas'   s
obezoruzhivayushchej prostotoj, tak chto kazhdyj chuvstvoval sebya s nej sovershenno
svobodno. Govorila ona ozhivlenno, kak rebenok, kipyashchij radost'yu zhizni, a v
ee glazah postoyanno svetilas' obayatel'naya  ulybka.  YA  ne  ponimal  togda,
pochemu eta ulybka mne tak nravitsya. YA by,  pozhaluj,  nazval  ee  chut'-chut'
lukavoj, no lukavstvo -  kachestvo  nepriyatnoe,  a  ona  ulybalas'  slishkom
nevinno. Ee ulybka byla skoree shalovlivoj, kak u rebenka,  kotoryj  sdelal
chto-to, chto on schitaet smeshnym, no ne somnevaetsya, chto vam  eto  pokazhetsya
ozorstvom; i v to zhe vremya on  znaet,  chto  vy  na  samom  dele  ne  ochen'
rasserdites', i esli sami ne dogadaetes' srazu, on pridet i vse rasskazhet.
No togda ya,  konechno,  ponimal  tol'ko  odno:  kogda  ona  ulybalas',  mne
stanovilos' horosho.
   Vskore Driffild posmotrel na chasy i skazal, chto im pora.  On  predlozhil
nam vsem vmeste s shikom poehat' obratno. Kak raz v eto vremya dyadya  i  tetya
dolzhny byli vozvrashchat'sya domoj posle ezhednevnoj progulki po gorodu, i  mne
ne hotelos' riskovat', chto menya uvidyat s lyud'mi, kotorye im ne  nravilis'.
Poetomu ya poprosil Driffildov ehat' vpered: ved' oni  edut  bystree  menya.
Missis Driffild ne hotela ob etom i slyshat', a Driffild kak-to stranno  na
menya vzglyanul, i u nego v glazah proskochila veselaya  iskorka.  YA  podumal,
chto on ponyal moyu ulovku, i pokrasnel, a on skazal:
   - Pust' edet odin, Rozi. V odinochku emu budet legche.
   - Nu, ladno. Vy budete zdes' zavtra? My priedem.
   - Postarayus', - otvetil ya.
   Oni uehali, a  ya  cherez  neskol'ko  minut  posledoval  za  nimi.  Ochen'
dovol'nyj soboj, ya doehal do samyh vorot i ni razu ne upal.  Navernoe,  za
obedom ya nemalo hvastalsya, no o svoej vstreche s Driffildami umolchal.
   Na sleduyushchij den', okolo odinnadcati chasov, ya vyvel svoj  velosiped  iz
karetnogo saraya (tak ego nazyvali, hotya  tam  ne  bylo  dazhe  dvukolki,  -
sadovnik derzhal v nem svoyu kosilku dlya gazonov i katok da Meri-|nn -  korm
dlya cyplyat). YA podvel velosiped k vorotam, ne bez  truda  sel  na  nego  i
poehal po doroge na Terkenberi do starogo  shlagbauma,  a  tam  svernul  na
proselok.
   Nebo bylo goluboe, vozduh teplyj i v to  zhe  vremya  svezhij,  kak  budto
potreskival ot zhary. YArkij, no ne slepyashchij solnechnyj svet padal na  dorogu
i, kazalos', otskakival ot nee, kak rezinovyj myachik.
   YA katalsya vzad i vpered, podzhidaya Driffildov, i skoro oni pokazalis'. YA
pomahal im, razvernulsya (dlya chego mne  prishlos'  slezt'),  i  my  pokatili
vmeste. Missis Driffild i ya pozdravili drug druga s dostignutymi uspehami.
My ehali staratel'no, mertvoj hvatkoj vcepivshis' v rul', no torzhestvovali,
i Driffild skazal, chto, kak tol'ko my osvoimsya, nuzhno budet ob容zdit'  vse
okrestnosti.
   -  YA  hochu  snyat'  ottiski  s  neskol'kih  bronzovyh  nadgrobij   zdes'
poblizosti, - skazal on.
   YA ne znal, chto eto takoe, no on ne stal ob座asnyat'.
   - Poterpite, ya vam pokazhu, - poobeshchal on. - Kak vy  dumaete,  pod  silu
vam budet zavtra proehat' chetyrnadcat' mil' - sem' tuda i sem' obratno?
   - Konechno.
   - YA zahvachu dlya vas bumagi i vosku, i vy sami  smozhete  snyat'  ottiski.
Tol'ko poprosite razresheniya u dyadi.
   - |to vovse ne obyazatel'no.
   - Vse-taki luchshe poprosite.
   Missis Driffild brosila na menya etot svoj osobennyj vzglyad, ozornoj i v
to zhe vremya druzheskij, i ya pokrasnel. YA znal, chto esli sproshus' u dyadi, to
on skazhet "net", luchshe uzh  nichego  emu  ne  govorit'.  No  kak  tol'ko  my
dvinulis' dal'she, ya uvidel, chto navstrechu edet v dvukolke doktor. Kogda on
proezzhal mimo, ya glyadel pryamo pered soboj v tshchetnoj nadezhde, chto,  esli  ya
na nego ne posmotryu, on menya ne zametit. Mne bylo ne po sebe. Esli on menya
videl, ob etom bystro stanet izvestno dyade ili tete,  i  ya  razmyshlyal,  ne
budet li bezopasnee samomu  raskryt'  sekret,  kotoryj  vse  ravno  bol'she
hranit' ne udastsya. Proshchayas' so mnoj u nashih vorot (mne prishlos' vmeste  s
nimi doehat' do samogo doma), Driffild skazal, chto, esli mne  mozhno  budet
zavtra katat'sya s nimi, luchshe vsego zajti k nim kak mozhno ran'she.
   - Vy znaete, gde my zhivem? Ryadom s  cerkov'yu  kongregacionalistov.  Dom
nazyvaetsya Lajm-kottedzh.
   Za obedom ya tol'ko i  zhdal  povoda  nevznachaj  soobshchit',  chto  sluchajno
povstrechal Driffilda; no v Bleksteble sluhi rasprostranyayutsya bystree.
   - S kem eto ty katalsya utrom? - sprosila tetya. - My vstretili v  gorode
doktora |nsti, i on skazal, chto videl tebya.
   Dyadya s nedovol'nym vidom zheval rostbif, ugryumo glyadya v tarelku.
   - |to Driffildy, - otvetil ya nebrezhno. - Znaete, tot  pisatel'.  Mister
Gellouej ih znaet.
   - Oni ochen' durnye lyudi, - skazal dyadya. - YA ne zhelayu, chtoby ty  s  nimi
obshchalsya.
   - A pochemu? - sprosil ya.
   - YA ne sobirayus' tebe ob座asnyat'. Dostatochno togo, chto ya etogo ne zhelayu.
   - Kak tebya ugorazdilo s nimi poznakomit'sya? - sprosila tetya.
   - Prosto ya katalsya, i oni katalis', i predlozhili mne proehat'sya s nimi,
- privral ya.
   - Kakaya navyazchivost', - skazal dyadya.
   YA nadulsya. Tut podali sladkoe, i, hotya eto  byl  moj  lyubimyj  pirog  s
malinoj, ya, chtoby pokazat', kak ya obizhen, otkazalsya ot svoej porcii.  Tetya
sprosila, ne zabolel li ya.
   - Net, - otvetil ya kak tol'ko mog nadmenno, - ya chuvstvuyu sebya horosho.
   - Nu s容sh' kusochek, - skazala tetya.
   - YA ne goloden.
   - Nu, radi menya!
   - Ne hochet - ne nado, - vozrazil dyadya.
   YA pokosilsya na nego.
   - Nu, razve chto malen'kij kusochek, - skazal ya.
   Tetya polozhila mne  izryadnyj  lomot'  piroga,  i  ya  s容l  ego  s  vidom
cheloveka, kotoryj iz chuvstva dolga delaet chto-to  krajne  emu  nepriyatnoe.
Pirog byl ochen' vkusnyj. Pesochnoe testo, kotoroe delala  Meri-|nn,  tak  i
tayalo vo rtu. No kogda tetya sprosila menya, ne osilyu li ya eshche kusochek, ya  s
holodnym  dostoinstvom  otkazalsya.  Ona  ne  nastaivala.   Dyadya   proiznes
blagodarstvennuyu molitvu, i ya, po-prezhnemu v oskorblennyh chuvstvah,  poshel
v gostinuyu.
   No kak tol'ko prisluga, po moim raschetam, konchila obedat', ya prishel  na
kuhnyu. |mili chistila serebro, a Meri-|nn myla posudu.
   - Poslushaj, chem plohi eti Driffildy? - sprosil ya ee.
   Meri-|nn rabotala u  nas  s  vosemnadcati  let.  Ona  kupala  menya  eshche
malen'kogo, davala mne poroshki v slivovom dzheme,  kogda  eto  bylo  nuzhno,
sobirala menya v shkolu, nyanchila, kogda ya bolel, chitala mne, kogda ya skuchal,
i rugala, kogda ya shalil. Gornichnaya |mili byla moloda i  legkomyslenna,  i,
kak govorila Meri-|nn, neizvestno, chto stalo by so mnoj, esli by uhazhivat'
za mnoj poruchili |mili. Meri-|nn rodilas' v Bleksteble. Za vsyu  zhizn'  ona
ni razu ne byla v Londone, da i v Terkenberi, po-moemu, byvala  ne  bol'she
treh-chetyreh raz. Ona nikogda ne bolela. Ona nikogda  ne  brala  vyhodnyh.
Platili ej dvenadcat' funtov v god. Raz v nedelyu  ona  uhodila  vecherom  v
gorod povidat'sya s mater'yu, kotoraya na nas  stirala,  da  po  voskresen'yam
hodila v cerkov'. Tem ne  menee  Meri-|nn  znala  vse,  chto  proishodit  v
Bleksteble. Ona znala vseh: kto na kom zhenilsya, ot chego umer chej  otec,  i
skol'ko u kogo detej, i kak ih zovut.
   Kogda ya zadal Meri-|nn svoj vopros, ona s pleskom shvyrnula  v  rakovinu
mokruyu tryapku.
   - Pravil'no sdelal tvoj dyadya, - skazala ona. - Na ego meste ya  tozhe  ne
pustila by tebya s nimi,  bud'  ty  moim  plemyannikom.  Podumat'  tol'ko  -
predlozhili tebe s nimi katat'sya! Vot uzh dejstvitel'no est' takie lyudi,  ot
kotoryh vsego mozhno ozhidat'.
   YA dogadalsya, chto ej rasskazali o nashem razgovore za obedom.
   - YA ne rebenok, - vozrazil ya.
   - Tem huzhe. I kak u nih hvatilo naglosti voobshche  syuda  priehat'!  Snyali
dom i delayut vid, kak budto oni ledi s dzhentl'menom. Ne tron' pirog.
   Pirog s malinoj stoyal na kuhonnom stole;  ya  otlomil  kusochek  korki  i
sunul ego v rot.
   - |to na uzhin. Esli tebe hotelos' dobavki, pochemu ne el za obedom?  Ted
Driffild vsegda byl neposedoj. A ved' horoshee  obrazovanie  poluchil.  Kogo
mne zhal', tak eto ego mat'. On dostavlyal ej hlopoty s samogo  rozhdeniya.  A
potom vzyal i zhenilsya na Rozi Genn. Mne govorili, kogda on  skazal  materi,
chto u nego na ume, ona slegla i lezhala tri nedeli i ni  s  kem  ne  hotela
razgovarivat'.
   - Missis Driffild byla do zamuzhestva Rozi Genn? |to kakie zhe Genny?
   Familiya  Genn  byla  odnoj  iz  samyh  rasprostranennyh  v  Bleksteble.
Mogil'nye plity na kladbishche tak i pestreli eyu.
   - O, ty ih ne znaesh'. Ee otec byl staryj Dzhoziya Genn.  Tozhe  neputevyj.
Poshel v soldaty, vernulsya s derevyannoj nogoj. On malyarnichal, no chashche sidel
bez raboty. Ryadom s nami oni zhili, v  sosednem  dome.  My  s  Rozi  vmeste
hodili v voskresnuyu shkolu.
   - No ona zhe molozhe tebya, - skazal ya so vsej pryamotoj svoego vozrasta.
   - Ej uzhe davno stuknulo tridcat'.
   Meri-|nn byla  nebol'shogo  rosta,  kurnosaya  i  s  plohimi  zubami,  no
prekrasnym cvetom lica; ne dumayu, chtoby  ej  togda  bylo  bol'she  tridcati
pyati.
   - Rozi na chetyre-pyat' let molozhe menya, ne bol'she, kak  by  ona  tam  ni
molodilas'. Govoryat, ee teper' ne uznat' - razodeta v puh i  prah,  i  vse
takoe.
   - A pravda, chto ona byla bufetchicej? - sprosil ya.
   - Da, v "ZHeleznodorozhnom gerbe", a potom v "Per'yah princa Uel'skogo"  v
Heversheme. V "ZHeleznodorozhnyj gerb" vzyala ee na rabotu missis Rivz, tol'ko
konchilos' eto ploho, i prishlos' ej ot nee izbavit'sya.
   "ZHeleznodorozhnyj gerb" byl ochen' skromnyj  malen'kij  traktir  kak  raz
naprotiv stancii na linii London - CHatam  -  Duvr.  V  nem  vsegda  carilo
kakoe-to zloveshchee vesel'e. Zimnimi  vecherami,  prohodya  mimo,  mozhno  bylo
uvidet' cherez steklyannuyu dver' muzhchin, korotavshih vremya u stojki. Moj dyadya
ochen' ne lyubil eto zavedenie i na protyazhenii mnogih let  dobivalsya,  chtoby
ego hozyaev lishili razresheniya  na  torgovlyu.  Zavsegdatayami  traktira  byli
zheleznodorozhnye   nosil'shchiki,   matrosy   s    ugol'shchikov    i    batraki.
Respektabel'nye zhiteli Blekstebla brezgovali zahodit' tuda i  esli  hoteli
vypit'  stakanchik  piva,  to  shli  v  "Medved'  i  klyuch"  ili  v  "Gercoga
Kentskogo".
   - Da nu? A chto zhe ona takogo natvorila? - sprosil ya, vytarashchiv glaza.
   - A chego ona tol'ko  ne  vytvoryala,  -  otvetila  Meri-|nn.  -  Kak  ty
dumaesh', chto skazal by tvoj dyadya, esli  by  uznal,  chto  ya  tebe  vse  eto
rasskazyvayu? Ne bylo takogo cheloveka iz teh, kto zahodil  tuda  vypit',  s
kem by ona ne putalas'. Vse ravno, kto by  on  ni  byl.  I  ni  s  kem  ne
ostavalas' nadolgo - menyala ih odnogo za drugim. Prosto styd i sram -  tak
vse i govorili. Tam i nachalas' eta istoriya s Lordom Dzhordzhem. On  v  takie
mesta ne hodil - slishkom vazhnyj byl - no, govoryat, sluchajno  zabrel  tuda,
kogda ego poezd opozdal, i uvidel ee. A potom tak ottuda i  ne  vylezal  i
vodilsya so vsemi etimi zabuldygami, i vse, konechno, znali, pochemu  on  tam
sidit, i eto pri zhene i treh detyah! Da mne bylo prosto ee zhal'. A  skol'ko
bylo razgovorov! Nu, i v konce koncov missis Rivz ob座avila, chto bol'she  ni
edinogo dnya ne namerena etogo terpet', dala ej  raschet  i  velela  zabrat'
veshchi i smatyvat'sya. Tuda ej i doroga - vot chto ya skazala.
   Lorda  Dzhordzha  ya  prekrasno  znal.  Ego  zvali  Dzhordzh  Kemp,  a   eto
ironicheskoe prozvishche on poluchil za to, chto ochen' vazhnichal. On  torgoval  u
nas uglem, no, krome togo, podrabatyval prodazhej nedvizhimosti i byl v dole
s vladel'cami neskol'kih ugol'shchikov. ZHil on  v  novom  kirpichnom  dome  na
sobstvennoj zemle i ezdil v sobstvennoj dvukolke. |to byl dorodnyj chelovek
s ostrokonechnoj borodkoj, krasnym licom  i  nahal'nymi  golubymi  glazami.
Sejchas,  pripominaya  ego,  ya  dumayu,  chto  on,  navernoe,  byl  pohozh   na
kakogo-nibud' veselogo krasnolicego  kupca  s  kartin  staryh  gollandcev.
Odevalsya on vsegda ochen' kriklivo, i kogda on rezvoj  ryscoj  proezzhal  po
seredine  Haj-strit  v  korotkom  pal'to  pesochnogo   cveta   s   bol'shimi
pugovicami, nadetom nabekren' korichnevom  kotelke  i  s  krasnoj  rozoj  v
petlice, ne poglyadet' na nego bylo prosto nevozmozhno. Po  voskresen'yam  on
obychno yavlyalsya v cerkov' v glyancevom cilindre i syurtuke. Vse znali, chto on
hotel stat' cerkovnym starostoj, i s ego energiej on, konechno,  prines  by
mnogo pol'zy, no dyadya skazal, chto tol'ko cherez ego trup, i stoyal na svoem,
hotya   Lord   Dzhordzh,   obidevshis',   celyj   god    hodil    v    cerkov'
kongregacionalistov. Vstrechaya ego na ulice, dyadya s  nim  ne  razgovarival.
Potom ih pomirili, i Lord Dzhordzh snova stal hodit' k  nam  v  cerkov',  no
dyadya smyagchilsya lish'  nastol'ko,  chto  naznachil  ego  pomoshchnikom  starosty.
Mestnye zemlevladel'cy-dvoryane schitali ego vul'garnym, i ya ne  somnevayus',
chto on byl v samom dele tshcheslaven i hvastliv. Emu stavili v uprek  gromkij
golos i rezkij smeh - kogda on s  kem-nibud'  razgovarival,  kazhdoe  slovo
bylo slyshno na drugoj storone ulicy, - a ego manery schitali  uzhasnymi.  On
byl slishkom obshchitelen i vel  sebya  s  nimi  tak,  kak  budto  vovse  i  ne
zanimalsya torgovlej, i oni govorili, chto on chereschur navyazchiv. No esli  on
nadeyalsya, chto  ego  panibratstvo,  uchastie  v  obshchestvennyh  meropriyatiyah,
shchedrye vznosy na  provedenie  ezhegodnoj  regaty  ili  prazdnika  urozhaya  i
gotovnost'  okazat'  vsyakomu  uslugu  mogut  probit'  dlya  nego  dorogu  v
Bleksteble, to  on  oshibalsya.  Ego  obshchitel'nost'  vyzyvala  k  nemu  lish'
vrazhdebnoe otnoshenie.
   Pomnyu, kak-to u teti sidela  v  gostyah  zhena  doktora.  Voshla  |mili  i
skazala dyade, chto s nim hochet pogovorit' mister Dzhordzh Kemp.
   - No ved' zvonili, po-moemu, v paradnuyu dver', - skazala tetya.
   - Da, on prishel s paradnogo hoda.
   Nastupila nelovkaya pauza. Nikto ne  znal,  kak  sebya  vesti  pri  takih
neobychnyh obstoyatel'stvah, i dazhe |mili, prekrasno ponimavshaya, kto  dolzhen
vhodit' cherez paradnuyu dver', kto - cherez bokovuyu, a kto - s chernogo hoda,
i  ta  nemnogo  rasteryalas'.  Dumayu,  chto  dobrodushnaya  tetya  byla  prosto
porazhena, kak eto kto-to mozhet postavit' sebya v takoe lozhnoe polozhenie;  a
zhena doktora prezritel'no fyrknula. Nakonec dyadya sobralsya s myslyami.
   - Provedite ego v kabinet, |mili, - skazal on.  -  YA  pridu  tuda,  kak
tol'ko dop'yu chaj.
   No Lord Dzhordzh byl po-prezhnemu polon kipuchej energii, vesel i shumen. On
govoril, chto nash gorod - kak mertvyj i chto on ego razbudit.  On  dob'etsya,
chtoby syuda pustili ekskursionnye poezda. Pochemu  by  Bleksteblu  ne  stat'
vtorym Margetom? I potom, pochemu by nam ne imet' svoego mera?  V  Fern-Bej
est' mer.
   - Navernoe, sam metit  v  mery,  -  govorili  v  Bleksteble,  brezglivo
morshchas'. - Ne dovedet ego gordynya do dobra.
   A dyadya zamechal, chto nasil'no mil ne budesh'.
   YA dolzhen dobavit', chto otnosilsya k Lordu Dzhordzhu s tem zhe  vysokomernym
prezreniem,  kak  i  vse  vokrug.  Menya  vozmushchalo,  chto  on  osmelivaetsya
ostanavlivat' menya na ulice, nazyvat' po imeni i  govorit'  so  mnoj  tak,
budto u nas odinakovoe polozhenie v obshchestve. On dazhe predlagal mne  igrat'
v kriket s ego synov'yami - moimi rovesnikami.  No  oni  hodili  v  srednyuyu
shkolu v Heversheme, i ya konechno zhe ne zhelal imet' s nimi nikakogo dela.
   To, chto rasskazala Meri-|nn, zaintrigovalo  i  porazilo  menya,  no  mne
trudno bylo etomu poverit'. Slishkom  mnogo  romanov  ya  prochel  i  slishkom
mnogoe usvoil v shkole, chtoby ne znat' koe-chto pro lyubov', -  no  ya  dumal,
chto vse eto otnositsya tol'ko k molodym lyudyam. YA ne mog  predstavit'  sebe,
chtoby takie chuvstva ispytyval borodatyj chelovek, u kotorogo est'  synov'ya,
moi rovesniki. YA dumal, chto posle zhenit'by  vse  eto  konchaetsya.  To,  chto
mogut vlyublyat'sya lyudi, kotorym za tridcat', kazalos' mne otvratitel'nym.
   - Ne hochesh' zhe ty skazat', chto oni delali chto-to nehoroshee? - sprosil ya
u Meri-|nn.
   - Sudya po tomu, chto ya slyhala, chego tol'ko Rozi Genn ne delala. I  Lord
Dzhordzh byl ne edinstvennym.
   - Nu pogodi, pochemu zhe u nee ne bylo rebenka?
   V romanah  ya  chital,  chto  stoit  krasivoj  zhenshchine  ne  ustoyat'  pered
iskusheniem, kak u nee poyavlyaetsya rebenok. Sut' dela  vsegda  izlagalas'  s
beskonechnoj ostorozhnost'yu, inogda na nee prosto  namekalo  mnogotochie,  no
rezul'tat byl neizbezhnym.
   - Vezen'em, dumayu, vzyala, a ne umom, -  skazala  Meri-|nn,  no  tut  zhe
opomnilas' i perestala vytirat' tarelki. - Sdaetsya mne, uzh ochen' mnogo  ty
znaesh', - skazala ona.
   - Konechno, znayu, - vazhno otvetil ya. - CHert voz'mi,  ved'  ya  uzhe  pochti
vzroslyj, verno?
   - Odno mogu skazat', - prodolzhala Meri-|nn. - Kogda missis Rivz vygnala
ee, Lord Dzhordzh ustroil ee v "Per'ya princa Uel'skogo" v Heversheme i  vechno
taskalsya tuda v svoej dvukolke. Ne  govori  mne  tol'ko,  budto  pivo  tam
luchshe, chem zdes'.
   - A pochemu togda Ted Driffild na nej zhenilsya? - sprosil ya.
   - Sprosi chto-nibud' polegche, - otvetila Meri-|nn. Tam, v  "Per'yah",  on
ee i uvidel. Dolzhno byt', bol'she nikto za nego  ne  hotel  idti.  Ni  odna
prilichnaya devushka za nego by ne vyshla.
   - A on znal pro nee?
   - |to uzh u nego sprosi.
   YA umolk. Vse eto ochen' ozadachivalo.
   - A kak ona teper' vyglyadit? - sprosila Meri-|nn. - YA ne  vidala  ee  s
teh por, kak ona vyshla zamuzh. YA dazhe ne razgovarivala s nej, kak  uslyshala
pro vse eti delishki v "ZHeleznodorozhnom gerbe".
   - Ona vyglyadit horosho, - skazal ya.
   - Vot i sprosi ee, pomnit li ona menya, - posmotrim, chto ona skazhet.





   YA okonchatel'no reshil na sleduyushchee utro ehat' vmeste s  Driffildami,  no
znal, chto esli sproshu razresheniya u dyadi, to nichego horoshego  iz  etogo  ne
poluchitsya. Esli on uznaet ob etom potom i budet rugat'sya, - tut uzh  nichego
ne podelaesh', a esli Ted Driffild sprosit, razreshil li mne dyadya ehat',  to
ya byl gotov otvetit', chto  razreshil.  No  v  konce  koncov  vrat'  mne  ne
prishlos' Posle obeda, vo vremya priliva, ya sobralsya  na  plyazh  kupat'sya,  a
dyadya poshel so mnoj: u nego byli kakie-to  dela  v  gorode.  Ne  uspeli  my
minovat' "Medved' i klyuch", kak ottuda vyshel Ted Driffild. On zametil nas i
pryamo napravilsya k dyade. YA byl porazhen ego spokojstviem.
   - Dobryj den', svyashchennik, -  skazal  on.  -  Vy  menya  pomnite?  YA  eshche
mal'chishkoj pel u vas v hore. YA Ted Driffild. Moj papasha sluzhil upravlyayushchim
u miss Vulf.
   Moj dyadya, chelovek ochen' robkij, byl zahvachen vrasploh.
   - Da, da, zdravstvujte. YA byl ochen' ogorchen, kogda uznal, chto vash  otec
umer.
   - YA poznakomilsya s vashim yunym plemyannikom. Vy ne razreshite  emu  zavtra
so mnoj prokatit'sya? Odnomu emu  katat'sya  skuchno,  a  ya  sobirayus'  snyat'
ottiski s odnoj nadgrobnoj doski v Fern-CHerche.
   - |to ochen' lyubezno s vashej storony, no...
   Dyadya sobiralsya bylo otvetit' otkazom, no Driffild perebil ego:
   - YA prismotryu, chtoby on vel sebya  horosho.  Navernoe,  on  tozhe  zahochet
sdelat' dlya sebya ottisk - vse-taki pol'za. Bumagi i vosku ya dam,  tak  chto
emu eto nichego ne budet stoit'.
   Dyadya ne otlichalsya posledovatel'nost'yu  v  rassuzhdeniyah,  i  predlozhenie
Driffilda zaplatit' za moyu bumagu i vosk tak ego obidelo,  chto  on  sovsem
zabyl o svoem namerenii zapretit' mne ehat'.
   - On vpolne mozhet i sam kupit' bumagu i vosk, - skazal dyadya. -  U  nego
hvataet karmannyh deneg, i uzh luchshe pust' tratit ih na chto-nibud'  v  etom
rode, chem ob容dat'sya lakomstvami.
   - Nu ladno, pust' zajdet v pischebumazhnyj magazin  Hejuorda  i  poprosit
takoj zhe bumagi, kakuyu ya bral, i vosku.
   - YA pojdu sejchas, - skazal ya i, poka dyadya ne peredumal, pomchalsya  cherez
ulicu.





   Ne znayu, pochemu Driffildy tak zabotilis' obo mne, - razve chto prosto po
dobrote serdechnoj. YA ne byl ni umen, ni razgovorchiv, i esli razvlekal Teda
Driffilda, to bez vsyakogo  namereniya  s  moej  storony.  Mozhet  byt',  ego
zabavlyalo moe vysokomerie. YA ostavalsya pri svoem ubezhdenii,  chto  snishozhu
do obshcheniya s synom upravlyayushchego miss Vulf, da eshche k tomu zhe  pisakoj,  kak
ego nazyval dyadya;  i  kogda  ya,  veroyatno  s  legkim  ottenkom  prezreniya,
poprosil u nego pochitat' kakuyu-nibud' ego knizhku, a  on  skazal,  chto  mne
budet neinteresno, ya poveril emu na slovo i nastaivat' ne stal.
   Moj dyadya, odnazhdy razreshiv mne  pokatat'sya  s  Driffildami,  bol'she  ne
vozrazhal protiv nashego znakomstva. Inogda my vmeste hodili  pod  parusami,
inogda ezdili v kakoe-nibud' zhivopisnoe mesto, gde Driffild delal nabroski
akvarel'yu. Ne znayu, byl li togda klimat v  Anglii  luchshe  ili  eto  prosto
yunosheskaya illyuziya, no mne pomnitsya, budto vse eto leto solnechnye  dni  shli
odin  za  drugim  nepreryvnoj  cheredoj.  YA  nachal   chuvstvovat'   strannuyu
privyazannost' k etoj holmistoj, plodorodnoj i uyutnoj mestnosti. My  ezdili
na dalekie progulki to v odnu, to  v  druguyu  cerkov',  snimaya  ottiski  s
bronzovyh nadgrobnyh dosok, na kotoryh byli izobrazheny rycari v dospehah i
damy v pyshnyh fizhmah. Ted Driffild zarazil menya svoim uvlecheniem, i  ya  so
strast'yu predavalsya etomu nehitromu zanyatiyu.  Plody  svoego  userdiya  ya  s
gordost'yu pokazyval dyade, a on, po-moemu, dumal, chto, nahodyas' v cerkvi, ya
ne mogu natvorit' nichego plohogo, v kakom by obshchestve ni byl.
   Poka my rabotali, missis Driffild obychno ostavalas' snaruzhi - ne chitala
i ne shila, a prosto gulyala vokrug; po-vidimomu, ona byla sposobna  skol'ko
ugodno vremeni nichego ne delat', ne ispytyvaya skuki. Inogda  ya  vyhodil  k
nej, i my sideli na trave, boltaya o moej shkole, o moih tamoshnih priyatelyah,
ob uchitelyah, o zhitelyah Blekstebla  i  prosto  tak,  ni  o  chem.  Mne  bylo
priyatno, chto ona nazyvaet menya "mister |shenden".  Dumayu,  chto  ona  pervaya
nachala menya tak nazyvat', i iz-za etogo  ya  chuvstvoval  sebya  vzroslym.  YA
terpet' ne mog,  kogda  menya  nazyvali  "master  Uilli",  potomu  chto  eto
kazalos' mne smeshnym. Esli na to poshlo, mne voobshche  ne  nravilis'  ni  moe
imya, ni moya familiya, i ya provodil mnogo vremeni, pridumyvaya  novye,  bolee
podhodyashchie.  Bol'she  vsego  mne  nravilos'  imya  Rodrik  Revensuort,  i  ya
ispisyval celye listy bumagi, podpisyvayas' etim imenem  s  sootvetstvuyushchim
lihim roscherkom. Ne stal by ya vozrazhat' i protiv togo,  chtoby  menya  zvali
Lyudovik Montgomeri.
   YA nikak ne mog perevarit' to, chto Meri-|nn rasskazala  mne  pro  missis
Driffild. Hotya v teorii ya znal, chto delayut lyudi, kogda zhenyatsya,  i  vpolne
mog izlozhit' fakticheskuyu storonu dela v  samyh  pryamyh  vyrazheniyah,  no  v
dejstvitel'nosti ya etogo ne ponimal. Podobnye veshchi kazalis'  mne  dovol'no
protivnymi, i v konechnom schete ya vsemu etomu  ne  sovsem  veril.  V  konce
koncov, ya zhe ponimal, chto zemlya kruglaya, no ved' ya prekrasno znal, chto ona
ploskaya! Missis Driffild vyglyadela takoj iskrennej, tak otkryto  smeyalas',
vo vsem ee povedenii bylo chto-to takoe molodoe i rebyachlivoe, chto ya ne  mog
predstavit' sebe ee "putavshejsya" s matrosami, ne govorya uzh o takom uzhasnom
i neprilichnom cheloveke, kak Lord Dzhordzh. Ona byla sovsem ne pohozha na  teh
"padshih zhenshchin", o kotoryh ya chital v romanah. Konechno, ya znal, chto  ona  -
"ne iz horoshego obshchestva", i govorila ona s bleksteblskim akcentom i vremya
ot vremeni delala oshibki v  proiznoshenii,  a  ee  grammatika  inogda  menya
prosto shokirovala, - no ona mne nravilas',  i  ya  nichego  ne  mog  s  etim
podelat'. YA prishel k vyvodu, chto Meri-|nn vse navrala.
   Kak-to ya skazal ej, chto Meri-|nn - nasha kuharka.
   - Ona govorit, chto byla vashej sosedkoj na Rajlejn, - dobavil ya, gotovyj
uslyshat' v otvet, chto missis Driffild nikogda o nej  ne  slyhala.  No  ona
ulybnulas', i ee golubye glaza radostno zasiyali.
   - |to verno. Ona vodila menya v voskresnuyu  shkolu.  Oh,  i  bilas'  ona,
chtoby zastavit' menya sidet' spokojno! YA slyhala, chto ona poshla  sluzhit'  k
svyashchenniku. Nado zhe, chto ona vse eshche tam! YA ne videla ee ne  znayu  skol'ko
vremeni. Horosho bylo by kak-nibud' ee  povidat'  i  poboltat'  o  starine.
Peredajte ej privet ot menya, ladno? I skazhite, chtoby ona zaglyanula,  kogda
u nee budet svobodnyj vecher. Na chashku chayu.
   YA  byl  ozadachen.  V  konce  koncov,  Driffildy  snimali  celyj  dom  i
pogovarivali o tom, chtoby ego kupit', i imeli svoyu prislugu. Im  vovse  ne
podobalo prinimat' k chayu  Meri-|nn,  a  menya  eto  postavilo  by  v  ochen'
nelovkoe polozhenie. Oni kak budto ne ponimali, chto mozhno  delat',  a  chego
prosto nel'zya. Menya vsegda udivlyalo, kak eto oni govoryat o takih  epizodah
iz svoego proshlogo, o kotoryh, po-moemu, i zaikat'sya ne dolzhny. Ne znayu, v
samom li dele lyudi, sredi  kotoryh  ya  zhil,  byli  tak  pretenciozny,  tak
stremilis' vyglyadet' bogache ili vazhnee, chem byli na samom dele, no  teper'
mne kazhetsya, chto vsya  ih  zhizn'  byla  polna  pritvorstva.  Oni  zhili  pod
nepronicaemoj maskoj respektabel'nosti. Ih nikogda nel'zya bylo zastat' bez
pidzhaka, s nogami na stole. Damy ne pokazyvalis' na lyudyah, ne  naryadivshis'
v vechernie plat'ya; v kazhdodnevnoj zhizni oni soblyudali  zhestokuyu  ekonomiyu,
tak chto zabezhat' k nim poobedat' bylo nel'zya, no  uzh  esli  oni  prinimali
gostej, to stoly lomilis' ot yastv. Kakaya by katastrofa  ni  razrazhalas'  v
sem'e, oni vysoko derzhali golovu i ne pokazyvali vidu. Pust' dazhe odin  iz
synovej zhenilsya na aktrise - oni nikogda ne upominali ob  etom  neschast'e,
i, hotya vse sosedi govorili, chto eto uzhasno, v prisutstvii poterpevshih oni
tshchatel'no sledili, chtoby razgovor ne zashel o teatre.  Vse  my  znali,  chto
zhena majora Grinkorta, kotoryj arendoval  pomest'e  "Tri  frontona",  byla
svyazana s torgovlej, no ni ona, ni major nikogda dazhe ne namekali  na  etu
pozornuyu tajnu; i hotya my za glaza prezritel'no fyrkali po ih  adresu,  my
byli slishkom vezhlivy, chtoby dazhe  upomyanut'  v  ih  prisutstvii  o  posude
(istochnike prilichnogo dohoda missis Grinkort). Ne byli dikovinkoj i  takie
sluchai, kogda razgnevannyj roditel' lishal  syna  nasledstva  ili  zapreshchal
svoej docheri, vyshedshej zamuzh, kak moya mat',  za  poverennogo,  perestupat'
porog ego doma. Vse eto bylo dlya menya  privychnym  i  estestvennym.  A  vot
rasskazy Teda Driffilda o tom, kak on  rabotal  oficiantom  v  holbornskom
restorane,  zvuchavshie  tak,  budto  tut  net   nichego   osobennogo,   menya
shokirovali. YA znal, chto kogda-to on sbezhal iz doma i nanyalsya matrosom: eto
bylo romantichno - ya znal, chto mal'chiki  chasto  tak  postupayut,  vo  vsyakom
sluchae v knigah, i stalkivayutsya s zahvatyvayushchimi priklyucheniyami, prezhde chem
zhenit'sya na dochke gercoga s ogromnym sostoyaniem. No Ted Driffild byl eshche i
kebmenom v Mejdstone, i klerkom v kontore bukmekera v Birmingame.
   Kak-to my proezzhali mimo "ZHeleznodorozhnogo gerba",  i  missis  Driffild
nebrezhno skazala, chto zdes' ona prorabotala tri goda, kak budto eto  samoe
obyknovennoe delo.
   - Zdes' byla moya pervaya rabota, - skazala ona.  -  Potom  ya  pereshla  v
"Per'ya" v Heversheme i rabotala tam, poka ne vyshla zamuzh.
   Ona zasmeyalas', kak budto eto vospominanie dostavilo ej radost'.  YA  ne
znal, chto skazat' i kuda smotret', i pokrasnel do ushej.
   V drugoj raz, kogda my ehali cherez Fern-Bej, vozvrashchayas'  posle  dolgoj
progulki po zhare, i vsem ochen'  hotelos'  pit',  ona  predlozhila  zajti  v
"Del'fin" i vypit' po stakanu piva. Ona razgovorilas' s devushkoj,  kotoraya
torgovala za stojkoj, i ya s uzhasom uslyshal, kak ona skazala, chto sama pyat'
let etim zanimalas'. K nam vyshel hozyain, i Ted  Driffild  ugostil  ego,  a
missis Driffild zakazala stakan portvejna dlya bufetchicy,  i  vse  druzheski
boltali o torgovle, i o postavshchikah,  i  o  tom,  kak  rastut  ceny.  Menya
brosalo to v zhar, to v holod, i ya ne znal, chto  delat'.  Kogda  my  vyshli,
missis Driffild zametila:
   - Mne ponravilas' eta devushka, Ted. Kazhetsya, ona neploho ustroilas'.  YA
ej govoryu: eto zhizn' trudnaya, no  zato  veselaya.  Vidish',  chto  proishodit
krutom, a esli budesh' pravil'no sebya vesti, to neploho  vyjdesh'  zamuzh.  YA
zametila u nee obruchal'noe kol'co, no ona skazala, chto  nosit  ego  prosto
tak, potomu chto eto daet povod parnyam s nej zaigryvat'.
   Driffild zasmeyalsya. Ona povernulas' ko mne:
   - Veseloe eto bylo vremya, kogda ya rabotala bufetchicej. No, konechno, vsyu
zhizn' tak nel'zya. Nuzhno podumat' i o budushchem.
   No menya zhdalo eshche bol'shee potryasenie. Delo bylo v seredine sentyabrya,  i
moi kanikuly blizilis' k koncu. YA byl ves' polon Driffildami, no doma dyadya
ne daval mne o nih govorit'.
   - My ne zhelaem, chtoby ty soval povsyudu svoih druzej, -  govoril  on.  -
Est' bolee podhodyashchie temy dlya razgovora. No ya dumayu, chto raz Ted Driffild
rodilsya v etom prihode i viditsya s toboj pochti kazhdyj den', on mog by i  v
cerkov' inogda zaglyadyvat'.
   Odnazhdy ya skazal Driffildu:
   - Dyadya hotel by, chtoby vy hodili v cerkov'.
   - Ladno. Pojdem v sleduyushchee voskresen'e vecherom, a, Rozi?
   - Pozhalujsta, - otvetila ona.
   YA skazal Meri-|nn, chto oni pridut. YA sidel na  skam'e,  otvedennoj  dlya
sem'i svyashchennika, srazu za lendlordom, i ne mog oglyanut'sya,  no  po  tomu,
kak veli sebya sosedi po  druguyu  storonu  prohoda,  bylo  vidno,  chto  oni
prishli, i kak tol'ko mne na sleduyushchij den' predstavilsya sluchaj, ya  sprosil
Meri-|nn, videla li ona ih.
   - Videla, bud' pokoen, - mrachno otvetila Meri-|nn.
   - A ty govorila s nej potom?
   - YA? - Ona vdrug rasserdilas'. - A nu ubirajsya  s  kuhni.  CHto  ty  tut
celyj den' vertish'sya? Prosto  rabotat'  nevozmozhno,  kogda  ty  vse  vremya
popadaesh'sya pod nogi.
   - Ladno, - skazal ya, - nechego rugat'sya.
   - Ne znayu, chto dumaet tvoj dyadya, kogda razreshaet tebe shlyat'sya s  takimi
lyud'mi. Da eshche von kakie cvety na shlyapke. Kak ej  ne  stydno  na  lyudyah-to
pokazyvat'sya? Uhodi, mne nekogda.
   Pochemu Meri-|nn tak rasserdilas', ya ne ponyal. Bol'she ya s nej  o  missis
Driffild ne zagovarival. No dva-tri dnya spustya ya zashel za chem-to na kuhnyu.
U nas bylo dve  kuhni:  odna  malen'kaya,  v  kotoroj  gotovili  vsegda,  i
bol'shaya, postroennaya, navernoe, v te vremena,  kogda  sel'skie  svyashchenniki
imeli bol'shie sem'i i davali roskoshnye obedy dlya okruzhayushchih  pomeshchikov;  v
nej Meri-|nn obychno sidela i shila, zakonchiv dnevnuyu rabotu. V vosem' chasov
ona podavala holodnyj uzhin, tak chto posle chayu ej bylo pochti nechego delat'.
   Byl sed'moj chas, smerkalos'. |mili otpustili na vecher, i ya  dumal,  chto
Meri-|nn odna, no eshche v koridore uslyshal golosa i smeh. YA dogadalsya, chto k
Meri-|nn kto-to zashel. V kuhne  gorela  lampa,  no  ee  prikryval  plotnyj
zelenyj  abazhur,  i  bylo  pochti  temno.  Meri-|nn  pila  chaj  s  kakoj-to
priyatel'nicej. Kogda ya otkryl  dver',  razgovor  prekratilsya,  a  potom  ya
uslyshal:
   - Dobryj vecher.
   Vzdrognuv ot neozhidannosti, ya uvidel, chto eta priyatel'nica Meri-|nn  ne
kto  inaya,  kak  missis  Driffild.   Zametiv   moe   izumlenie,   Meri-|nn
rassmeyalas'.
   - Rozi Genn zaglyanula ko mne na chashku chayu, - skazala ona. - Vot sidim i
vspominaem starinu.
   Meri-|nn nemnogo smutilas', kogda ya ih zastal, no  ya  byl  smushchen  kuda
sil'nee. Missis Driffild ulybnulas' mne svoej rebyachlivoj, ozornoj ulybkoj:
ona chuvstvovala sebya kak doma. Pochemu-to ya obratil vnimanie na ee plat'e -
navernoe, potomu, chto ni razu  ne  videl  ee  takoj  vazhnoj.  Plat'e  bylo
svetlo-goluboe, ochen' uzkoe v talii, s korotkimi rukavami i dlinnoj  yubkoj
v oborkah. Na golove u nee krasovalas' bol'shaya chernaya solomennaya shlyapka  s
massoj rozochek, listochkov i bantikov - ochevidno,  ta  samaya,  kotoruyu  ona
nadevala v voskresen'e v cerkov'.
   - YA podumala, chto esli zhdat', poka Meri-|nn pridet ko mne, to  pridetsya
prozhdat' do vtorogo prishestviya, i reshila zajti k nej sama.
   Meri-|nn smushchenno usmehnulas', no vidno bylo, chto ej eto priyatno.  Vzyav
chto-to, za chem ya prihodil na kuhnyu, ya pobystree ubralsya. Pogulyal  v  sadu,
potom okazalsya u vorot i stal glyadet' poverh kalitki na dorogu.  Bylo  uzhe
temno. Skoro ya zametil, chto po doroge idet chelovek. YA ne obratil  na  nego
vnimaniya, no on hodil vzad i vpered, kak budto  kogo-to  zhdal.  Snachala  ya
podumal, chto eto, navernoe, Ted Driffild, i uzhe  sobralsya  vyjti  k  nemu,
kogda on ostanovilsya i zakuril trubku, i ya uvidel, chto eto Lord Dzhordzh.  YA
udivilsya, chto on mozhet zdes' delat', i v etot samyj moment  mne  prishlo  v
golovu, chto on zhdet missis Driffild.  U  menya  zakolotilos'  serdce,  i  ya
otstupil v ten' ot  kustov,  hotya  i  tak  stoyal  v  temnote.  Proshlo  eshche
neskol'ko minut, potom ya uvidel,  kak  bokovaya  dver'  otkrylas'  i  vyshla
missis Driffild, kotoruyu provozhala Meri-|nn. YA uslyshal ee shagi po  graviyu.
Ona podoshla k kalitke i otvorila ee. Kalitka otkrylas' s legkim shchelchkom.
   Pri etom zvuke Lord Dzhordzh pereshel dorogu  i,  prezhde  chem  ona  uspela
vyjti, proskol'znul vnutr'. On obnyal ee i krepko prizhal k sebe.  Ona  tiho
zasmeyalas'.
   - Ostorozhno, ya v shlyape, - prosheptala ona.
   YA stoyal ne bol'she chem v treh futah ot nih  i  okamenel  ot  straha  pri
mysli, chto oni mogut menya obnaruzhit'. YA sgoral ot  styda  za  nih  i  ves'
drozhal ot volneniya. Celuyu minutu on derzhal ee v ob座atiyah.
   - Pojdem v sad? - shepnul on.
   - Net, tam mal'chik. Pojdem v pole.
   Oni vyshli v kalitku - on obnimal ee za taliyu - i  skrylis'  v  temnote.
Tut serdce u menya zakolotilos' tak, chto dazhe dyhanie  perehvatilo.  YA  byl
nastol'ko potryasen, chto poteryal  vsyakuyu  sposobnost'  soobrazhat'.  Vse  na
svete ya by otdal za to, chtoby rasskazat' komu-nibud' o tom, chto videl,  no
eto byla tajna, kotoruyu ya dolzhen byl hranit'.  |to  pridavalo  mne  osobuyu
vazhnost' v sobstvennyh glazah. Ne spesha napravivshis' k domu, ya voshel cherez
bokovuyu dver'. Meri-|nn uslyshala, kak ona otkrylas', i okliknula menya:
   - |to ty, master Uilli?
   - Da.
   YA zaglyanul na kuhnyu. Meri-|nn stavila na podnos uzhin, chtoby nesti ego v
stolovuyu.
   - Na tvoem meste ya by ne stala govorit' dyade, chto Rozi Genn byla tut, -
skazala ona.
   - Nu konechno, net.
   - YA prosto sil net kak udivilas'. Uslyshala stuk v  dver',  otkryvayu,  a
tam Rozi! U menya nogi tak i  podkosilis'.  "Meri-|nn",  -  govorit,  i  ne
uspela  ya  opomnit'sya,  kak  ona  prinyalas'  menya  celovat'.  Prishlos'  ee
priglasit', a uzh raz ona voshla, prishlos' popit' s nej chayu.
   Meri-|nn staralas' opravdat'sya.  Posle  vsego,  chto  ona  govorila  pro
missis Driffild, mne dolzhno bylo pokazat'sya strannym, chto oni sideli  tut,
boltali i smeyalis'. No ya ne stal pol'zovat'sya svoej pobedoj.
   - Ona ne tak uzh ploha, verno? - skazal ya.
   Meri-|nn ulybnulas'. Nesmotrya na chernye, isporchennye  zuby,  ee  ulybka
byla miloj i trogatel'noj.
   - Ne znayu uzh pochemu, no est' v nej  chto-to  takoe,  chto  nel'zya  ee  ne
lyubit'. Ona sidela zdes' chut' li ne chas, i ya smelo  skazhu  -  ni  razu  ne
nachala zadavat'sya. A ya sobstvennymi ushami slyshala, kak  ona  skazala,  chto
etot material u nes na plat'e stoit  trinadcat'  shillingov  i  odinnadcat'
pensov za yard, i ya veryu - tak ono i est'. Ona vse pomnit  -  i  kak  ya  ee
prichesyvala, kogda ona byla sovsem kroshka, i kak zastavlyala ee myt'  ruchki
pered chaem. Ee mat' inogda prisylala ee k nam pit' chaj. Krasivaya ona  byla
togda, kak kartinka.
   Meri-|nn uglubilas' v vospominaniya, i ee smeshnoe morshchinistoe lico stalo
zadumchivym.
   - Nu ladno, - skazala ona, pomolchav. - V  obshchem,  ne  huzhe  ona  mnogih
drugih, esli by tol'ko my pro nih znali vsyu pravdu. Prosto soblaznov u nee
bylo bol'she. I vot chto ya skazhu - chto by tam oni pro  nee  ni  govorili,  a
predstav'sya im samim sluchaj, i oni byli by ne luchshe.





   Pogoda rezko peremenilas': poholodalo,  poshli  prolivnye  dozhdi.  Nashim
progulkam prishel konec. YA ne zhalel ob etom, ya  ne  predstavlyal  sebe,  kak
teper' budu smotret' v glaza missis Driffild, znaya, chto ona vstrechaetsya  s
Dzhordzhem Kempom. YA byl ne stol'ko shokirovan, skol'ko  porazhen,  i  ne  mog
ponyat', kak ej mozhet nravit'sya, kogda ee celuet etot pozhiloj chelovek. Mne,
nachitavshemusya romanov, dazhe prihodila v golovu fantasticheskaya mysl', budto
Lord Dzhordzh kakim-to obrazom derzhit ee v  svoej  vlasti  i,  vladeya  nekim
uzhasnym sekretom, zastavlyaet ee soglashat'sya na ego otvratitel'nye ob座at'ya.
U menya rozhdalis' strashnye predpolozheniya - o dvoemuzhii, ubijstvah, poddelke
dokumentov. V knigah pochti kazhdyj negodyaj ugrozhal kakoj-nibud' bezzashchitnoj
zhenshchine razoblacheniem odnogo iz  etih  prestuplenij.  Mozhet  byt',  missis
Driffild za kogo-nibud' poruchilas' - ya nikogda ne mog ponyat',  chto  imenno
eto oznachaet, no znal, chto posledstviya byvayut  samye  katastroficheskie.  YA
risoval sebe kartiny ee  otchayaniya  (dolgie  bessonnye  nochi,  kotorye  ona
prosizhivaet v odnoj rubashke  u  okna,  raspustiv  do  kolen  svoi  svetlye
volosy,  i  bez  vsyakoj  nadezhdy  zhdet  rassveta)   i   videl   sebya   (ne
pyatnadcatiletnego mal'chishku, poluchayushchego shest' pensov v  nedelyu  karmannyh
deneg, a vysokogo muzhchinu s nafabrennymi usami i  stal'nymi  muskulami,  v
bezukoriznennom  frake),  spasayushchego  ee  blagodarya  svoemu   geroizmu   i
nahodchivosti iz lap gnusnogo shantazhista. No, s  drugoj  storony,  nepohozhe
bylo, chtoby ona tak  uzh  protiv  svoej  voli  prinimala  uhazhivaniya  Lorda
Dzhordzha, i v ushah u menya prodolzhal zvuchat' ee smeh. V nem slyshalas' notka,
kotoroj ya eshche nikogda ne slyhal i ot kotoroj u  menya  pochemu-to  zahvatilo
duh.
   Za ves' ostatok kanikul ya tol'ko odin raz videl Driffildov. My sluchajno
vstretilis' v gorode. Oni ostanovilis' i zagovorili so mnoj. YA opyat' ochen'
smutilsya,  a  poglyadev  na  missis  Driffild,  ne  mog  ne  pokrasnet'   v
zameshatel'stve: po ee licu nichut' ne zametno bylo, chto ona chuvstvuet  svoyu
tajnuyu vinu. Ona smotrela na menya svoimi  myagkimi  golubymi  glazami,  gde
tailos'  rebyacheskoe  igrivoe  ozorstvo.  Ee  polnye  rozovye  guby   chasto
priotkryvalis', kak budto gotovye ulybnut'sya. A chestnoe lico  ee  vyrazhalo
nenavist' i nepoddel'nuyu otkrovennost' - eto ya ochen' horosho  pochuvstvoval,
hotya togda i ne sumel by vyrazit'. Esli  by  ya  poproboval  podobrat'  dlya
etogo slova, ya, veroyatno, skazal by: "S vidu ona chestnee  chestnogo".  Bylo
prosto neveroyatno, chtoby ona mogla "gulyat'" s Lordom Dzhordzhem. Dolzhno bylo
sushchestvovat' kakoe-to ob座asnenie; ya  ne  veril  v  to,  chto  videl  svoimi
glazami.
   I vot nastal den', kogda mne nuzhno bylo vozvrashchat'sya  v  shkolu.  Vozchik
vzyal moj chemodan, i ya nalegke poshel na stanciyu. Predlozhenie teti provodit'
menya ya otverg: mne kazalos', chto idti odnomu bolee podobaet  muzhchine,  no,
kogda  ya  shel  po  ulice,  ya  chuvstvoval  sebya  neskol'ko  podavlennym.  V
Terkenberi vela malen'kaya zheleznodorozhnaya vetka, i stanciya byla na  drugom
konce goroda, nedaleko ot plyazha. YA vzyal bilet i ustroilsya v ugolke  vagona
tret'ego klassa. Vdrug ya uslyshal golos: "Vot  on!"  -  i  v  vagon  veselo
vorvalis' Driffildy.
   - My reshili prijti i provodit' vas, - skazala Rozi.  -  Vam,  navernoe,
grustno?
   - Net, vovse net.
   - Nu nichego, eto  nenadolgo.  U  nas  budet  massa  vremeni,  kogda  vy
vernetes' na rozhdestvo. Vy umeete katat'sya na kon'kah?
   - Net.
   - A ya umeyu. YA vas nauchu.
   Ee vesel'e obodrilo menya, i v to zhe samoe  vremya  pri  mysli,  chto  oni
priehali na stanciyu poproshchat'sya so mnoj, u menya k gorlu podkatil klubok. YA
izo vseh sil staralsya, chtoby na moem lice nichego nel'zya bylo prochest'.
   - V etom godu ya sobirayus' mnogo igrat' v regbi, - skazal  ya.  -  Dumayu,
chto popadu vo vtoruyu sbornuyu.
   Ona posmotrela na menya siyayushchimi dobrotoj glazami s  ulybkoj  na  polnyh
rozovyh gubah. V ee ulybke bylo chto-to takoe, chto vsegda mne nravilos',  a
golos ee, kazalos', chut' drozhit  ne  to  ot  smeha,  ne  to  ot  slez.  Na
mgnovenie ya s uzhasom podumal, chto sejchas ona menya poceluet, i  perepugalsya
do polusmerti. Ona prodolzhala razgovor slegka shutlivym tonom,  kak  obychno
vzroslye govoryat so shkol'nikami, a Driffild stoyal molcha, smotrel  na  menya
ulybayushchimisya glazami i terebil borodku. Potom konduktor dal rezkij svistok
i zamahal krasnym flazhkom. Missis Driffild  pozhala  mne  ruku.  Podoshel  i
Driffild.
   - Do svidaniya, - skazal on. - Vot vam koe-chto.
   On sunul mne v ruku malen'kij  svertok,  i  poezd  tronulsya.  Razvernuv
svertok, ya nashel tam dve polkrony, obernutye v klochok bumagi. YA  pokrasnel
do ushej. Imet' lishnie pyat' shillingov bylo priyatno, no mysl' o tom, chto Ted
Driffild osmelilsya dat' mne podachku, napolnila menya yarost'yu  i  unizheniem.
Vzyat' chto-nibud' ot nego bylo dlya menya nemyslimo. Pravda, ya katalsya s  nim
na velosipede i hodil v more, no on ne prinadlezhal k chislu "sagibov"  (eto
ya usvoil ot majora Grinkorta), i  dat'  mne  pyat'  shillingov  bylo  s  ego
storony oskorbleniem. Snachala ya bylo reshil vernut' emu den'gi bez  edinogo
slova, pokazav svoim molchaniem, kak ya vozmushchen takim narusheniem  prilichij;
potom ya sochinil  v  ume  polnoe  dostoinstva  ledyanoe  pis'mo,  v  kotorom
blagodaril  ego  za  velikodushie,  no  ukazyval,  chto  on  dolzhen  ponyat',
naskol'ko nevozmozhno dlya dzhentl'mena prinyat' podachku,  po  suti  dela,  ot
postoronnego cheloveka. YA razmyshlyal ob etih dvuh polukronah neskol'ko dnej,
i s kazhdym dnem mne kazalos', chto Driffild ne imel v vidu nichego  plohogo,
i k tomu zhe ved' on ochen' durno vospitan i nichego ne ponimaet v zhizni; mne
ne hotelos' ogorchit' ego, otoslav den'gi obratno, i v konce  koncov  ya  ih
istratil. No ya uspokoil svoe ushchemlennoe samolyubie tem, chto ne stal  pisat'
Driffildu pis'mo s blagodarnost'yu za podarok.
   No kogda nastalo rozhdestvo i ya vernulsya v Blekstebl na kanikuly, bol'she
vsego ya stremilsya povidat' Driffildov. V etom unylom, zathlom gorodke  oni
odni, kazalos', kak-to  svyazany  s  vneshnim  mirom,  kotoryj  uzhe  nachinal
vyzyvat'  u  menya  trevozhnoe  lyubopytstvo.  YA  ne  mog   preodolet'   svoyu
zastenchivost' nastol'ko, chtoby zajti k nim, i nadeyalsya, chto vstrechu  ih  v
gorode. No stoyala uzhasnaya pogoda,  so  svistom  naletal  neistovyj  veter,
pronizyvaya do kostej, i nemnogih  zhenshchin,  vyhodivshih  iz  domu  po  svoim
delam, neslo po ulice s razvevayushchimisya  shirokimi  yubkami,  kak  rybolovnye
shhuny v shtorm. Vnezapnymi shkvalami obrushivalsya  holodnyj  dozhd',  a  nebo,
kotoroe  letom  tak  uyutno  okutyvalo  gostepriimnuyu   mestnost',   teper'
prevratilos' v polnuyu ugrozy, davyashchuyu plotnuyu pelenu. Sluchajno vstretit'sya
s Driffildami nadezhdy bylo malo, i nakonec ya sobralsya s  duhom  i  odnazhdy
posle chayu uskol'znul iz doma.
   Do samoj stancii doroga byla okutana kromeshnoj t'moj, a dal'she redkie i
tusklye fonari vse-taki pozvolyali derzhat'sya  trotuara.  Driffildy  zhili  v
pereulke, v malen'kom dvuhetazhnom dome s zakopchennymi stenami  iz  zheltogo
kirpicha i erkerom na fasade.  YA  postuchal,  i  skoro  malen'kaya  gornichnaya
otkryla  dver'.  YA  sprosil,  doma  li  missis  Driffild.  Ona  neuverenno
posmotrela na menya, skazala, chto sejchas uznaet, i  ushla,  ostaviv  menya  v
koridore. YA uzhe slyshal golosa v sleduyushchej komnate, no oni  zatihli,  kogda
ona otkryla dver' i,  vojdya,  zakryla  ee  za  soboj.  YA  oshchutil  kakuyu-to
tainstvennost'; v domah druzej moego dyadi, dazhe kogda v  kamine  ne  gorel
ogon' i s vashim prihodom prihodilos' zazhigat' gaz,  vas  vse  ravno  srazu
priglashali v gostinuyu. No dver' otkrylas', i vyshel  Driffild.  V  koridore
bylo pochti temno, i snachala on ne mog razglyadet', kto prishel,  no  tut  zhe
uznal menya.
   - A, eto vy! A my dumali, kogda s vami uvidimsya!
   I on kriknul:
   - Rozi, eto molodoj |shenden.
   Missis Driffild vskriknula i, vo mgnovenie oka poyavivshis'  v  koridore,
uzhe pozhimala mne ruku.
   - Zahodite, zahodite.  Razdevajtes'.  Kakaya  uzhasnaya  pogoda,  da?  Vy,
navernoe, zakocheneli.
   Ona pomogla mne snyat' pal'to i sharf, vyhvatila iz ruk shapku i  potashchila
menya v tepluyu i dushnuyu malen'kuyu komnatu, zastavlennuyu mebel'yu.  V  kamine
gorel ogon', a tri gazovye gorelki s kruglymi kolpakami iz matovogo stekla
(u nas doma gaza ne bylo) zalivali komnatu yarkim svetom. V vozduhe  stoyali
kluby tabachnogo dyma. Snachala, osharashennyj burnym priemom, ya ne razglyadel,
kto byli dva cheloveka, kotorye vstali, kogda ya voshel. Potom ya uvidel,  chto
eto dyadin pomoshchnik mister Gellouej i Lord Dzhordzh Kemp. Mne pokazalos', chto
dyadin pomoshchnik pozhal mne ruku s neohotoj.
   - Zdravstvuj. YA tol'ko zashel vernut'  knigi,  kotorye  bral  u  mistera
Driffilda, a missis Driffild lyubezno predlozhila mne ostat'sya i popit' chayu.
   YA ne to chto uvidel, a pochuvstvoval lukavyj vzglyad,  kotoryj  brosil  na
nego Driffild. On chto-to skazal o bogatstve nepravednom - ya ponyal, chto eto
citata, no ne ulovil ee smysla. Mister Gellouej rassmeyalsya.
   - Nu, ne znayu, - skazal on. - A kak naschet mytarej i greshnikov?
   YA podumal, chto eto zamechanie  ves'ma  durnogo  vkusa,  no  tut  v  menya
vcepilsya Lord Dzhordzh. On chuvstvoval sebya vpolne neprinuzhdenno.
   - Nu, molodoj chelovek, priehali domoj na kanikuly?  CHestnoe  slovo,  vy
neobyknovenno vyrosli.
   YA dovol'no holodno pozhal emu ruku. "Luchshe by ya ne prihodil", -  podumal
ya.
   - Dajte-ka ya vam nal'yu chashku horoshego krepkogo chaya, - predlozhila missis
Driffild.
   - YA uzhe pil.
   - Nu, vypejte eshche, - vmeshalsya Lord Dzhordzh  s  takim  vidom,  kak  budto
hozyain zdes' on, chto bylo vpolne v ego duhe. - U  takogo  zdorovogo  parnya
vsegda dolzhno najtis' mesto eshche dlya odnogo buterbroda s dzhemom,  a  missis
D. otrezhet vam kusochek piroga svoimi sobstvennymi prelestnymi ruchkami.
   CHajnaya posuda byla eshche na stole, za kotorym oni sideli. Mne  podstavili
stul, i missis Driffild dala mne kusok piroga.
   - A my kak raz ugovarivali Teda spet' nam pesnyu, - skazal Lord  Dzhordzh.
- Davajte, Ted.
   - Spoj "Vse iz-za togo soldata", Ted, - skazala missis Driffild. -  Mne
ona ochen' nravitsya.
   - Net, spojte "Tut vzyalis' my za nego".
   - Smotrite, kak by ya ne spel obe, - poshutil Driffild.
   On vzyal s pianino bandzho, podstroil ego i zapel. U nego byl  prekrasnyj
bariton. YA privyk k peniyu: kogda u nas ustraivali zvanyj chaj ili kogda  my
shli v  gosti  k  majoru  ili  doktoru,  gosti  vsegda  prinosili  s  soboj
instrumenty i ostavlyali ih  v  perednej,  chtoby  ne  kazalos',  budto  oni
navyazyvayutsya so svoej muzykoj i peniem. No posle chaya  hozyajka  sprashivala,
prinesli li oni instrumenty, oni robko priznavalis', chto prinesli, i  esli
eto proishodilo u nas, menya posylali za nimi. Byvalo i  tak:  kakaya-nibud'
molodaya dama govorila, chto ona sovsem uzhe  zabrosila  muzyku  i  nichego  s
soboj ne vzyala, i togda vmeshivalas' ee mat'  i  govorila,  chto  instrument
zahvatila ona. No peli oni ne komicheskie pesenki, a  "Napev  Aravii",  ili
"Dobroj nochi, lyubov' moya", ili "Korolevu moej dushi". Odnazhdy na  ezhegodnom
koncerte v sobranii manufakturshchik Smitson spel komicheskuyu pesenku, i, hotya
v zadnih ryadah burno aplodirovali, obshchestvo nashlo, chto v  nej  net  nichego
smeshnogo. Vozmozhno, tak ono i bylo.  Vo  vsyakom  sluchae,  pered  sleduyushchim
koncertom ego poprosili bolee tshchatel'no vybirat', chto pet' ("Ne  zabud'te,
mister  Smitson,  zdes'  prisutstvuyut  ledi!"),  i  on  ispolnil   "Smert'
Nel'sona".
   Sleduyushchaya pesenka Driffilda byla s pripevom, kotoryj  r'yano  podhvatili
dyadin pomoshchnik i Lord Dzhordzh. S teh por ya slyshal ee  mnogo  raz,  no  mogu
vspomnit' tol'ko chetyre strochki:

   Tut vzyalis' my za nego -
   Otkryval on dveri lbom,
   I stupen'ki vse schital,
   I valyalsya pod stolom.

   Kogda pesenka konchilas', ya, kak horosho vospitannyj chelovek, obratilsya k
missis Driffild:
   - A vy ne poete?
   - Pet'-to poyu, no tak,  chto  moloko  prokisaet,  i  Ted  ne  ochen'  eto
privetstvuet.
   Driffild otlozhil bandzho i zakuril trubku.
   - Nu, a kak podvigaetsya  tvoya  kniga,  Ted?  -  druzheski  sprosil  Lord
Dzhordzh.
   - Da nichego, rabotayu.
   - CHudak ty, Ted, so svoimi knigami, - zasmeyalsya Lord Dzhordzh.  -  Pochemu
by  tebe  ne  ostepenit'sya  i  ne  zanyat'sya  dlya  raznoobraziya  chem-nibud'
prilichnym? YA by vzyal tebya k sebe na rabotu.
   - Da mne i tak horosho.
   - Ostav' ego v pokoe, Dzhordzh, - skazala missis Driffild. - Emu nravitsya
pisat', i ya dumayu tak: poka eto dostavlyaet emu udovol'stvie, pust' ego.
   - Nu, konechno, ya ne govoryu, chto ponimayu chto-nibud' v knizhkah... - nachal
Dzhordzh Kemp.
   - Tak i ne rassuzhdaj o nih, - perebil s ulybkoj Driffild.
   - Po-moemu, chelovek, kotoryj napisal "Tihuyu  gavan'",  mozhet  etogo  ne
stydit'sya, - skazal mister Gellouej, - chto by tam ni pisali kritiki.
   - Slushaj, Ted, ya znayu tebya s detstva i vse-taki ne smog  ee  prochitat',
kak ni staralsya.
   - Net, net, ne nado govorit' o knigah, - vmeshalas' missis  Driffild.  -
Spoj nam eshche, Ted.
   - Mne pora, - skazal dyadin pomoshchnik i povernulsya ko  mne.  -  My  mozhem
pojti vmeste. Driffild, vy dadite mne chto-nibud' pochitat'?
   Driffild ukazal na kuchu novyh knig, navalennyh na - stole v uglu.
   - Vybirajte.
   - Bozhe, skol'ko ih! - skazal ya, zhadno na nih glyadya.
   - O, eto vse dryan'. Prislali na recenziyu.
   - A chto vy s nimi delaete?
   - Otvozhu v Terkenberi i prodayu, za skol'ko mogu. Vse-taki podspor'e.
   Dyadin pomoshchnik vybral neskol'ko knig i vyshel vmeste so  mnoj,  nesya  ih
pod myshkoj.
   - Ty skazal dyade, chto idesh' k Driffildam? - sprosil on.
   - Net. YA prosto vyshel pogulyat', i mne  vdrug  prishlo  v  golovu  k  nim
zaglyanut'.
   |to, konechno, ne sovsem sootvetstvovalo  dejstvitel'nosti,  no  mne  ne
hotelos' govorit' misteru Gelloueyu, chto, hot' ya uzhe prakticheski  vzroslyj,
dyadya malo s etim schitaetsya i vpolne mozhet zapretit' mne videt'sya s lyud'mi,
kotorye emu ne po dushe.
   - Na tvoem meste ya by ne stal ob etom rasskazyvat'  bez  osoboj  nuzhdy.
Driffildy - horoshie lyudi, no tvoj dyadya ih ne ochen' odobryaet.
   - Znayu, - skazal ya. - Vse eto chepuha.
   - Konechno, oni prostovaty, no pishet on neploho,  i,  esli  podumat',  v
kakoj obstanovke on vyros, voobshche udivitel'no, chto on pishet.
   YA ponyal, kuda on klonit, i obradovalsya. Mister Gellouej ne hotel, chtoby
dyadya znal o ego druzhbe s Driffildami. V lyubom sluchae ya mog byt' uveren: on
menya ne vydast.
   Navernoe,  to,  chto  dyadin  pomoshchnik  tak  snishoditel'no  otzyvalsya  o
cheloveke,   kotoryj   uzhe    davno    priznan    odnim    iz    velichajshih
pozdneviktorianskih romanistov, teper' mozhet vyzvat' ulybku; no imenno tak
o Driffilde obychno govorili v Bleksteble.  Kak-to  nas  priglasila  k  chayu
missis  Grinkort,  u  kotoroj   gostila   ee   dvoyurodnaya   sestra,   zhena
prepodavatelya iz Oksforda, slyvshaya ves'ma obrazovannoj osoboj. |ta  missis
|nkomb byla malen'kogo rosta, s zhivym morshchinistym licom; ona porazila  nas
tem, chto korotko strigla svoi sedye volosy i nosila chernuyu sherstyanuyu yubku,
edva dohodivshuyu do verhnego kraya tufel' s  kvadratnymi  nosami.  |to  byla
pervaya Sovremennaya ZHenshchina, poyavivshayasya v Bleksteble. My byli potryaseny  i
srazu zhe zanyali oboronitel'nye pozicii, potomu chto ona vyglyadela umnoj,  a
my ot etogo robeli. (Potom vse my izdevalis' nad nej, i dyadya govoril tete:
"Net, dorogaya, ya rad, chto ty ne tak umna, po  krajnej  mere,  ot  etogo  ya
izbavlen"; a kogda tetya byla v igrivom  nastroenii,  ona  nadevala  poverh
svoih tufel' dyadiny shlepancy, sogrevavshiesya u ognya, i govorila:  "Smotrite
- sovremennaya zhenshchina". I potom my vse govorili: "Kakaya smeshnaya eta missis
Grinkort: nikogda ne znaesh', chto ona eshche pridumaet. A vse-taki  ona  -  ne
sovsem to..." My nikak ne mogli prostit' ej togo, chto ee otec byl hozyainom
farforovoj fabriki, a ded - rabochim.)
   No  vsem  nam  bylo  ochen'  interesno  slushat',   kak   missis   |nkomb
rasskazyvaet o lyudyah, kotoryh  ona  znala.  Dyadya  uchilsya  v  Oksforde,  no
okazalos', chto vse, o kom on sprashival, uzhe  umerli.  Missis  |nkomb  byla
znakoma s missis Hemfri  Uord  i  voshishchalas'  "Robertom  |lsmirom".  Dyadya
schital ego skandal'noj knigoj i  byl  udivlen,  kogda  uznal,  chto  mister
Gladston, po krajnej mere  nazyvavshij  sebya  hristianinom,  skazal  o  nej
neskol'ko horoshih slov. Dyadya dazhe posporil s  missis  |nkomb.  On  skazal,
chto, po ego mneniyu, eta kniga vneset v umy  smutu  i  vnushit  lyudyam  takie
mysli, kotoryh im luchshe by ne imet'. Missis |nkomb otvechala, chto on tak ne
dumal by, esli by znal missis Hemfri Uord. |to ves'ma  dostojnaya  zhenshchina,
plemyannica mistera Met'yu Arnol'da, i, chto by vy ni dumali o samoj knige (a
ona, missis |nkomb, gotova priznat', chto  koe-chto  v  nej  luchshe  bylo  by
ubrat'), sovershenno ochevidno, chto ona napisala ee iz nailuchshih pobuzhdenij.
Missis |nkomb znala i miss Brauton. Ona iz ochen' horoshej sem'i, i stranno,
chto ona pishet takie knigi.
   - YA ne vizhu v nih  nichego  plohogo,  -  skazala  missis  Hejfort,  zhena
doktora. - Mne oni nravyatsya, osobenno "Krasna, kak rozochka".
   - A vy hoteli by, chtoby ih  prochli  vashi  devochki?  -  sprosila  missis
|nkomb.
   - Poka eshche net, veroyatno, - otvetila missis Hejfort, -  no,  kogda  oni
vyjdut zamuzh, ya nichego ne budu imet' protiv.
   - Togda vam, mozhet byt',  interesno  budet  uznat',  -  skazala  missis
|nkomb,  -  chto,  kogda  na  proshluyu  pashu  ya  byla  vo  Florencii,  menya
poznakomili s Ujda.
   -  |to  sovsem  drugoe  delo,  -  vozrazila  missis  Hejfort.  -  YA  ne
predstavlyayu, chtoby hot' odna ledi mogla chitat' knigi Ujda.
   - YA prochla odnu iz lyubopytstva,  -  skazala  missis  |nkomb.  -  Dolzhna
skazat', chto takogo skoree mozhno bylo zhdat' ot francuza, chem ot poryadochnoj
anglichanki.
   - No, naskol'ko ya ponimayu,  ona  na  samom  dele  -  ne  anglichanka.  YA
slyshala, chto ee nastoyashchee imya - mademuazel' de lya Rame.
   Tut-to mister Gellouej i zavel rech' ob |duarde Driffilde.
   - Znaete, a u nas zdes' tozhe zhivet pisatel', - vstavil on.
   - My ne ochen' im gordimsya, -  skazal  major.  -  |to  syn  upravlyayushchego
staroj miss Vulf, a zhenilsya on na bufetchice.
   - A horosho li on pishet? - sprosila missis |nkomb.
   - Srazu vidno, chto on - ne dzhentl'men, - otvetil dyadin pomoshchnik,  -  no
esli prinyat' vo vnimanie, kakie trudnosti  emu  prishlos'  preodolet',  eto
prosto zamechatel'no, chto on tak pishet.
   - On priyatel' nashego Uilli, - skazal dyadya.
   Vse posmotreli na menya, i ya ochen' smutilsya.
   - Proshlym letom oni vmeste  katalis'  na  velosipede,  i,  kogda  Uilli
vernulsya v shkolu, ya vzyal  v  biblioteke  odnu  iz  knig  Driffilda,  chtoby
posmotret', na chto oni pohozhi. YA prochel pervyj tom, otoslal  ego  obratno,
napisal dovol'no rezkoe pis'mo bibliotekaryu i byl rad, kogda uznal, chto on
bol'she etu knigu ne vydaet. Esli by ona byla moya, ya by tut zhe otpravil  ee
v pech'.
   - YA sam probezhal odnu  ego  knigu,  -  priznalsya  doktor.  -  Mne  bylo
interesno, potomu chto dejstvie proishodit v nashih mestah, i ya  koe-kogo  v
nej uznal. No ne  mogu  skazat',  chtoby  ona  mne  ponravilas':  po-moemu,
slishkom gruba.
   - YA govoril emu ob etom, - skazal mister Gellouej, -  on  otvetil,  chto
matrosy s ugol'shchikov, chto hodyat v N'yukasl, i rybaki, i rabotniki na fermah
vedut sebya ne tak, kak ledi i dzhentl'meny, i govoryat sovsem inache.
   - Tak zachem o takih pisat'? - vozrazil dyadya.
   - Vot imenno, - otozvalas' missis Hejfort. - Vse my znaem, chto na svete
est' grubye, i zlye, i plohie lyudi, no ya ne ponimayu,  kakoj  smysl  o  nih
pisat'.
   - YA ne zashchishchayu ego, - skazal mister Gellouej, -  ya  prosto  rasskazyvayu
vam, kak on sam eto ob座asnyaet. Nu i, konechno, on vspomnil Dikkensa.
   - Dikkens - sovsem drugoe delo, - zayavil  dyadya.  -  YA  ne  predstavlyayu,
chtoby kto-nibud' mog chto-to vozrazit' protiv "Pikvikskogo kluba".
   - Po-moemu, eto delo vkusa, - skazala tetya. -  YA  vsegda  schitala,  chto
Dikkens ochen' grub.  YA  ne  zhelayu  chitat'  o  lyudyah,  kotorye  nepravil'no
govoryat. Ochen' horosho, chto stoit plohaya pogoda i  Uilli  ne  mozhet  bol'she
katat'sya s misterom Driffildom. Po-moemu, eto ne takoj chelovek, s  kotorym
stoit obshchat'sya.
   YA i mister Gellouej smushchenno potupilis'.





   Vse vremya, kakoe  mne  ostavlyali  skromnye  rozhdestvenskie  razvlecheniya
Blekstebla, ya provodil v domike Driffildov ryadom  s  kongregacionalistskoj
cerkov'yu. Tam ya  postoyanno  vstrechal  Lorda  Dzhordzha  i  chasto  -  mistera
Gelloueya. Obshchaya tajna sblizila nas, i, vstrechayas' u nas doma ili v riznice
posle sluzhby, my lukavo pereglyadyvalis'. My ne govorili o  svoem  sekrete,
no naslazhdalis' im; po-moemu, my oba byli ochen' dovol'ny, chto  vodim  dyadyu
za nos. No kak-to mne prishlo v golovu, chto  Dzhordzh  Kemp,  vstretivshis'  s
dyadej na ulice, mozhet mezhdu  prochim  zametit',  chto  chasto  vidit  menya  u
Driffildov. YA skazal misteru Gelloueyu:
   - A kak naschet Lorda Dzhordzha?
   - Nu, eto ya uladil.
   My uhmyl'nulis'. Lord Dzhordzh nachinal mne nravit'sya. Snachala ya byl s nim
ves'ma holoden i izyskanno vezhliv, no on, kazalos', sovershenno  ne  oshchushchal
raznicy v nashem social'nom polozhenii, i mne prishlos' priznat',  chto  svoej
vysokomernoj vezhlivost'yu  ya  ne  smog  postavit'  ego  na  mesto.  On  byl
neizmenno dobrodushen, vesel, dazhe  shumliv;  on  zaprosto  podshuchival  nado
mnoj, a ya otvechal emu shkol'nymi ostrotami; my smeshili  vseh  ostal'nyh,  i
eto raspolagalo menya k nemu. On vechno rasprostranyalsya o svoih  grandioznyh
planah, no ne obizhalsya na moi shutki po ih povodu. YA  s  interesom  slushal,
kak on vysmeival bleksteblskih znamenitostej,  i,  kogda  on  podrazhal  ih
povadkam, ya pokatyvalsya so smehu. On byl krikliv i vul'garen, i ego manera
odevat'sya vsegda menya shokirovala  (ya  nikogda  ne  byval  na  ippodrome  v
N'yumarkete i ne  videl  ni  odnogo  trenera  s  begov,  no  imenno  tak  ya
predstavlyal sebe n'yumarketskogo trenera), i za stolom on derzhalsya  uzhasno,
no moe otvrashchenie k nemu vse bol'she i bol'she oslabevalo. Kazhduyu nedelyu  on
daval mne pochitat' "Rozovyj zhurnal". YA bral ego s soboj, tshchatel'no pryacha v
karman pal'to, i chital u sebya v spal'ne.
   YA hodil k Driffildam vsegda tol'ko posle chaya i tam pil  chaj  vo  vtoroj
raz. Potom Ted Driffild pel komicheskie pesni, akkompaniruya sebe inogda  na
bandzho, a inogda na pianino. On mog chasami pet', ulybayas' i glyadya  v  noty
svoimi nemnogo blizorukimi glazami, i lyubil, kogda my podhvatyvali pripev.
Potom my igrali v vist. YA obuchilsya etoj igre eshche v detstve: dyadya, tetya i ya
korotali doma za kartami dolgie  zimnie  vechera.  Dyadya  vsegda  sadilsya  s
bolvanom i, hotya nikakih denezhnyh stavok, konechno, ne bylo, no kogda my  s
tetej proigryvali, ya zalezal pod stol i plakal. Ted Driffild govoril,  chto
nichego v kartah ne ponimaet, i kogda my  sadilis'  igrat',  ustraivalsya  u
kamina i s karandashom v ruke chital kakuyu-nibud' knigu, prislannuyu  emu  iz
Londona na recenziyu. Igrat' vchetverom mne do teh  por  ne  prihodilos',  i
igrok ya byl, konechno, plohoj, zato missis Driffild okazalas'  prirozhdennoj
kartezhnicej. Obychno ona dvigalas' spokojno i netoroplivo, no,  kogda  delo
kasalos'  kart,  dejstvovala  bystro,  vsegda  byla  nacheku  i  vseh   nas
obygryvala. Govorila ona tozhe, kak pravilo, nemnogo i medlenno,  no  kogda
posle kazhdoj sdachi dobrodushno prinimalas' rastolkovyvat' mne  moi  oshibki,
chto  poluchalos'  u  nee  ponyatno   i   dostupno,   to   stanovilas'   dazhe
razgovorchivoj. Lord Dzhordzh podshuchival nad nej, kak i nad vsemi ostal'nymi.
Ona  ulybalas'  ego  shutkam  -  smeyalas'  ona  redko  -  i  inogda  udachno
otshuchivalas'. Oni veli sebya ne kak lyubovniki, a kak starye priyateli,  i  ya
by sovsem zabyl, chto o nih govorili i chto ya videl sam, esli  by  vremya  ot
vremeni ona ne smotrela na nego tak, chto ya prihodil v  zameshatel'stvo.  Ee
vzglyad spokojno ostanavlivalsya na nem, kak budto on byl ne chelovek, a stul
ili stol, i v glazah ee poyavlyalas' ozornaya, detskaya ulybka. YA zametil, chto
Lord Dzhordzh v takih sluchayah ves' kak budto naduvalsya i nachinal  bespokojno
vorochat'sya na stule. YA posmatrival na dyadinogo pomoshchnika, boyas', kak by on
chego-nibud' ne zametil, no on  ili  byl  pogloshchen  kartami,  ili  razzhigal
trubku.
   CHas-drugoj, kotoryj ya provodil  kazhdyj  den'  v  etoj  dushnoj,  tesnoj,
prokurennoj komnate, pronosilis' kak odno mgnovenie.  Po  mere  togo,  kak
kanikuly blizilis' k koncu, ya nachal prihodit' v otchayanie ot mysli, chto mne
predstoit eshche tri mesyaca tomit'sya v shkole.
   - Ne znayu, chto my bez vas budem delat', - govorila missis  Driffild.  -
Pridetsya igrat' s bolvanom.
   YA byl rad, chto moj ot容zd isportit im  igru.  Mne  ne  hotelos',  delaya
uroki,  dumat'  o  tom,  chto  oni  sidyat  v  etoj  malen'koj   komnate   i
razvlekayutsya, kak budto menya net na svete.
   - Skol'ko vremeni u vas prodolzhayutsya  pashal'nye  kanikuly?  -  sprosil
mister Gellouej.
   - Okolo treh nedel'.
   - To-to veselo my provedem vremya, - skazala missis Driffild. -  Pogoda,
navernoe, budet horoshaya. Po utram my budem katat'sya, a posle chaya igrat'  v
vist. Vy stali igrat' gorazdo luchshe. Vot poigraem tri-chetyre raza v nedelyu
vo vremya vashih kanikul, i mozhete smelo sadit'sya s kem ugodno.





   No vot nakonec zanyatiya konchilis'. V prekrasnom nastroenii ya opyat' soshel
s poezda v Bleksteble. YA nemnogo podros, zakazal sebe v  Terkenberi  novyj
kostyum - sinij  sherstyanoj,  ochen'  shikarnyj,  i  kupil  novyj  galstuk.  YA
sobiralsya idti k Driffildam srazu zhe, kak tol'ko pop'yu  chayu,  i  nadeyalsya,
chto posyl'nyj vovremya prineset kostyum i  ya  smogu  ego  nadet'.  V  nem  ya
vyglyadel sovsem vzroslym. YA uzhe nachal kazhdyj vecher mazat'  sebe  vazelinom
verhnyuyu gubu, chtoby bystree rosli usy. Prohodya po  gorodu,  ya  s  nadezhdoj
zaglyanul v pereulok, gde zhili Driffildy.  Mne  hotelos'  zabezhat'  k  nim,
chtoby pozdorovat'sya, no ya znal, chto mister  Driffild  po  utram  pishet,  a
missis Driffild "ne v forme". U menya bylo chto im porasskazat'.  YA  vyigral
zabeg na sto yardov i zanyal vtoroe  mesto  po  bar'ernomu  begu.  Osen'yu  ya
sobiralsya pretendovat' na priz po  istorii  i  dlya  etogo  predpolagal  na
kanikulah podzanyat'sya. Hotya dul vostochnyj veter, nebo bylo  goluboe,  i  v
vozduhe  pahlo  vesnoj.  Haj-strig  igrala  svezhimi  kraskami,  kak  budto
promytaya vetrom, a chetkie ochertaniya domov byli  pohozhi  na  risunok  perom
Semyuela Skotta - spokojnyj, naivnyj i  uyutnyj.  Mne  tak  kazhetsya  sejchas,
kogda ya vspominayu tot den'; togda zhe eto byla dlya menya prosto Haj-strig  v
Bleksteble. Prohodya mimo zheleznodorozhnogo mosta, ya  zametil  dva  ili  tri
stroyashchihsya doma. "Vot eto da, - podumal ya, - Lord Dzhordzh i  v  samom  dele
razvernulsya".
   V  pole  za  gorodom  rezvilis'  belye  yagnyata.  Vyazy  tol'ko  nachinali
zelenet'. YA voshel v bokovuyu dver'. Dyadya sidel v  svoem  kresle  u  ognya  i
chital "Tajms". YA pozval  tetyu,  ona  pribezhala  vniz,  raskrasnevshayasya  ot
vozbuzhdeniya, i obnyala menya svoimi starymi  hudymi  rukami.  Pri  etom  ona
skazala vse, chto polagalos': i "Kak ty vyros!", i "Bozhe moj, u tebya  skoro
budut usy!".
   YA poceloval dyadyu v lysuyu  makushku  i  vstal  spinoj  k  kaminu,  shiroko
rasstaviv nogi, chuvstvuya sebya ochen' vzroslym i vazhnym.  Potom  ya  podnyalsya
naverh pozdorovat'sya s |mili, a potom - na kuhnyu, k Meri-|nn, i  v  sad  -
povidat' sadovnika.
   Kogda ya, golodnyj, uselsya obedat' i dyadya rezal myaso, ya sprosil tetyu:
   - Nu, chto proishodilo v Bleksteble, poka menya ne bylo?
   - Nichego osobennogo. Missis Grinkort uezzhala na shest' nedel' v Mentonu,
no neskol'ko dnej nazad vernulas'. U majora byl pristup podagry.
   - A tvoi druz'ya Driffildy sbezhali, - dobavil dyadya.
   - CHto? - voskliknul ya.
   - Sbezhali. Odnazhdy noch'yu zabrali svoi veshchi i smylis' v London. Ostalis'
dolzhny vsem i kazhdomu. Ni za kvartiru ne zaplatili, ni za mebel'.  Myasniku
Harrisu zadolzhali chut' li ne tridcat' funtov.
   - Uzhasno, - skazal ya.
   - |to by eshche nichego, - vstavila tetya,  -  no  oni  kak  budto  dazhe  ne
zaplatili gornichnoj, kotoraya u nih rabotala tri mesyaca.
   - Nadeyus', vpred', - skazal dyadya,  -  ty  stanesh'  umnee  i  ne  budesh'
yakshat'sya s lyud'mi, kotoryh my  s  tetej  schitaem  nepodhodyashchimi  dlya  tebya
znakomymi.
   - Ostaetsya tol'ko pozhalet'  teh  torgovcev,  kotoryh  oni  obmanuli,  -
skazala tetya.
   - Tak im i nado, - vozrazil dyadya. - Nechego  bylo  predostavlyat'  kredit
takim lyudyam! Po-moemu, vsyakij mog videt', chto eto prosto avantyuristy.
   - YA vsegda udivlyalas', zachem voobshche oni syuda priehali.
   - Prosto hoteli pustit' pyl' v glaza. I navernoe, dumali, chto raz zdes'
lyudi ih znayut, to im budet legche poluchat' vse v kredit.
   Mne eto pokazalos' ne ochen' logichnym, no ya byl slishkom podavlen,  chtoby
sporit'.
   Pri pervoj zhe vozmozhnosti ya rassprosil Meri-|nn, chto ona znaet ob  etom
dele. K moemu udivleniyu, ona otneslas' k etomu vovse ne tak,  kak  dyadya  i
tetya.
   - Zdorovo oni vseh  naduli,  -  hihiknula  ona.  -  SHvyryalis'  den'gami
napravo i nalevo, i vse dumali, chto u nih koshelek bitkom nabit. Grudinku u
myasnika brali samuyu luchshuyu, a uzh esli na  zharkoe,  to  tol'ko  vyrezku.  I
sparzhu, i vinograd, i ya ne znayu chto. U nih byli scheta v  kazhdoj  lavke  po
vsemu gorodu. Ne znayu, kak eto mozhno byt' takimi durakami.
   No ona yavno imela v vidu ne Driffildov, a torgovcev.
   - A kak zhe im udalos' udrat', chtoby nikto ne znal? - sprosil ya.
   - Vot etogo nikto i ne mozhet ponyat'. Govoryat,  im  Lord  Dzhordzh  pomog.
Skazhi-ka, kak zhe oni mogli by dotashchit' veshchi na  stanciyu,  esli  by  on  ne
podvez ih v svoej telezhke?
   - A on chto govorit?
   - Govorit, chto nichego ne znaet. Tut  takoe  tvorilos',  kogda  do  vseh
doshlo, chto Driffildy uliznuli! Prosto smeh. Lord  Dzhordzh  govorit,  on  ne
podozreval, chto u nih nichego net, i prikidyvaetsya, budto tozhe udivlen, kak
i vse. No ya-to ni slovu ego ne veryu. Vse my znaem, chto u nego bylo s  Rozi
do togo, kak ona vyshla zamuzh, da, mezhdu nami, ya i ne veryu, chto na etom vse
konchilos'. Govoryat, kto-to videl, kak oni proshlym letom  progulivalis'  za
gorodom, da i u nih on byval kazhdyj bozhij den'.
   - A kak vse eto stalo izvestno?
   - A vot kak. U nih tam rabotala odna devushka, i oni skazali ej, chto ona
mozhet idti k materi nochevat', no chtoby vernulas' ne pozzhe vos'mi utra. Nu,
prishla ona i ne mozhet popast' v dom. Stuchala, zvonila - nikto ne otvechaet.
Ona poshla k sosedyam i sprosila tam, chto ej delat', i sosedka govorit,  chto
luchshe vsego pojti v policiyu." Prishel serzhant, on tozhe zvonil i  stuchal,  i
nikakogo otveta. Togda on sprosil ee, zaplatili li oni ej, a ona skazala -
net, za celyh tri mesyaca, i togda on skazal:  "Mozhesh'  mne  poverit',  oni
smylis', vot chto". I kogda voshli v dom, to  uvideli,  chto  oni  vzyali  vsyu
odezhdu, i vse knigi - govoryat, u Teda Driffilda ih bylo uzhasno mnogo, -  i
vse do poslednego, chto u nih tam bylo.
   - I s teh por nikto o nih nichego ne slyshal?
   - Da v obshchem net, tol'ko kogda ih ne bylo uzhe  s  nedelyu,  eta  devushka
poluchila pis'mo iz Londona, i, kogda ego raspechatala, tam ne bylo nikakogo
pis'ma i  nichego,  a  tol'ko  pochtovyj  perevod  na  te  den'gi,  chto  ona
zarabotala. I esli ty sprosish' menya, to, po-moemu, oni prosto molodcy, chto
ne obmanuli bednuyu devushku.
   YA  byl  gorazdo  sil'nee  shokirovan,  chem  Meri-|nn.   YA   byl   ves'ma
respektabel'nym yuncom. CHitatel' ne mog ne zametit',  chto  ya  razdelyal  vse
predrassudki svoego klassa, schitaya ih takimi zhe  nezyblemymi,  kak  zakony
prirody, i hotya ogromnye dolgi, o kotoryh ya chital v knigah,  kazalis'  mne
romantichnymi, a kreditory s rostovshchikami byli obychnymi personazhami v  mire
moih fantazij, - ya ne  mog  ne  schest'  neuplatu  dolga  torgovcam  podlym
postupkom,  dostojnym  prezreniya.  YA  smushchenno  slushal,   kogda   v   moem
prisutstvii govorili o Driffildah, a  kak  tol'ko  rech'  zahodila  o  moej
druzhbe s nimi, ya govoril: "Nu, znaete, ya ved' edva byl s nimi  znakom";  i
kogda menya sprashivali: "A pravda,  chto  oni  byli  uzhasno  vul'garny?",  ya
otvechal: "Da, pozhaluj, potomstvennoj aristokratiej ot nih ne pahlo".
   Bednyj mister Gellouej byl uzhasno rasstroen.
   - Konechno, ya ne dumal, chto oni bogaty, - govoril on mne, - no  polagal,
chto hot' koncy s koncami oni svodyat. Dom byl ochen' prilichno  obstavlen,  i
pianino novoe. Mne i v golovu ne moglo  prijti,  chto  oni  ni  za  chto  ne
platili. Oni nikogda sebya ne stesnyali. CHto menya bol'she  vsego  ogorchaet  -
eto obman. YA mnogo u nih byval i, mne kazalos', nravilsya  im.  Oni  vsegda
byli takie gostepriimnye. Vy ne poverite, no kogda ya poslednij raz s  nimi
videlsya,  missis  Driffild  na  proshchan'e  priglasila  menya  prihodit'  na"
sleduyushchij den', a Driffild skazal: "Zavtra k chayu goryachie bulochki". A v eto
vremya naverhu u nih vse uzhe bylo upakovano, i v  tu  zhe  noch'  oni  uehali
poslednim poezdom v London.
   - A chto govorit ob etom Lord Dzhordzh?
   - Skazat' vam pravdu, ya  poslednee  vremya  ne  ochen'  stremilsya  s  nim
povidat'sya.  |to  mne  horoshij  urok.  Est'  takaya  poslovica   o   durnyh
znakomstvah, kotoruyu ya reshil teper' tverdo pomnit'.
   YA otnosilsya k Lordu Dzhordzhu primerno tak zhe i tozhe  nemnogo  nervnichal.
Esli by emu prishlo v golovu rasskazat' komu-nibud', chto  v  rozhdestvenskie
kanikuly ya chut' li ne kazhdyj den' byval u Driffildov, i esli by eto  doshlo
do dyadinyh ushej, mne grozilo nepriyatnoe ob座asnenie. Dyadya obvinil by menya v
obmane, dvulichii, neposlushanii i nedzhentl'menskom povedenii, i mne bylo by
nechego otvetit'. YA dostatochno horosho ego znal i mog byt'  uveren,  chto  on
dela tak ne ostavit i budet napominat' mne ob etom prostupke mnogie  gody.
YA tozhe byl rad,  chto  ne  vstrechalsya  s  Lordom  Dzhordzhem.  No  odnazhdy  ya
stolknulsya s nim licom k licu na Haj-strit.
   - Hello, yunosha! - kriknul on, hotya takoe obrashchenie ya osobenno ne lyubil.
- Snova na kanikuly?
   - Vy sovershenno pravy, - otvetil ya, kak mne pokazalos', s  unichtozhayushchim
sarkazmom. Uvy, on tol'ko razrazilsya hohotom.
   - Do chego zhe ostryj u vas yazyk - smotrite, ne obrezh'tes', -  dobrodushno
otvetil on. - CHto zh, teper'  nam  s  vami,  pohozhe,  v  vist  poigrat'  ne
pridetsya? Vidite, chto poluchaetsya, kogda zhivesh' ne po sredstvam.  YA  tak  i
govoryu svoim rebyatam: esli u tebya est' funt i ty  tratish'  devyatnadcat'  s
polovinoj shillingov, to ty bogatyj chelovek;  a  esli  tratish'  dvadcat'  s
polovinoj, ty nishchij. Po melochi, po melochi bol'shie den'gi sobirayutsya!
   No  hotya  on  eto  i  govoril,  v  ego  golose  ne  slyshalos'  nikakogo
neodobreniya, a tol'ko usmeshka, kak budto pro sebya on poteshalsya  nad  etimi
propisnymi istinami.
   - Govoryat, vy pomogli im uliznut', - zametil ya.
   - YA? - Ego lico vyrazilo krajnee udivlenie, no  v  glazah  pobleskivala
hitraya usmeshka. - CHto vy! Kogda mne skazali, chto Driffildy udrali, u  menya
tak nogi i podkosilis'. Oni mne  byli  dolzhny  za  ugol'  chetyre  funta  i
semnadcat' s polovinoj shillingov. Vseh nas naduli, dazhe bednogo Gelloueya -
tak on i ne poluchil bulochku k chayu.
   Takogo nahal'stva ya ne ozhidal ot Lorda Dzhordzha.  Mne  hotelos'  skazat'
emu naposledok chto-nibud' sokrushitel'noe, no ya nichego ne mog pridumat',  a
prosto skazal, chto mne nado idti, i rasstalsya s  nim,  holodno  kivnuv  na
proshchan'e.





   Perebiraya v pamyati proshloe v ozhidanii |lroya Kira, ya  usmehnulsya,  kogda
sravnil  etot  nedostojnyj  epizod  iz  zabytogo  perioda  zhizni   |duarda
Driffilda s neveroyatnoj respektabel'nost'yu ego poslednih let. Mne prishlo v
golovu: a ne potomu li, chto v gody moego otrochestva  okruzhayushchie  nas  lyudi
tak malo cenili ego kak pisatelya, - ne potomu li ya nikogda ne mog  uvidet'
v nem te potryasayushchie dostoinstva, kotorye so  vremenem  stala  pripisyvat'
emu kritika?
   Ego yazyk dolgo schitali ochen' plohim,  i  v  samom  dele  oshchushchenie  bylo
takoe, budto on pisal tupym ogryzkom karandasha;  v  ego  vymuchennom  stile
smeshalis' arhaizmy i prostorechie, a ego personazhi razgovarivali  tak,  kak
ne govorit ni odin zhivoj chelovek. Kogda on v  konce  zhizni  diktoval  svoi
knigi,  ego  stil',  priobretya  razgovornuyu  legkost',  stal   plavnym   i
vodyanistym; i togda kritiki, vernuvshis' k proizvedeniyam pory ego rascveta,
nashli, chto tam yazyk  byl  sil'nym,  vyrazitel'nym  i  koloritnym.  Rascvet
Driffilda prishelsya na tu poru,  kogda  byli  v  mode  izyashchnye  otryvki,  i
nekotorye opisaniya iz ego knig popali vo vse hrestomatii anglijskoj prozy.
Osobenno proslavilis' ego kartiny morya, vesny v kentskih lesah i zakata na
Nizhnej Temze. Mne sledovalo by stydit'sya, no, chitaya ih, ya vsegda ispytyvayu
nelovkost'.
   Vo vremena moej molodosti ego knigi rashodilis' ploho, a odna  ili  dve
ne byli dopushcheny v biblioteki; i vse zhe voshishchat'sya im schitalos' priznakom
kul'tury. Ego schitali smelym  realistom.  |to  byla  udobnaya  dubinka  dlya
pobieniya filisterov. Kto-to v  pristupe  vdohnoveniya  obnaruzhil,  chto  ego
moryaki i krest'yane -  poistine  shekspirovskie  tipy,  a  kogda  sobiralis'
vmeste tonko ponimayushchie natury, ih privodil v  ekstaz  sderzhannyj  solenyj
yumor ego derevenskih personazhej. Na eto |duard Driffild ne skupilsya. Kogda
on vvodil menya v korabel'nyj kubrik ili v traktir, u menya padalo serdce: ya
znal, chto predstoit poldyuzhiny stranic zhargona s ostroumnymi vyskazyvaniyami
o zhizni, etike i bessmertii.  Pravda,  i  shekspirovskie  komicheskie  geroi
vsegda navodyat  na  menya  skuku,  a  ih  beschislennoe  potomstvo  i  vovse
nevynosimo.
   Sil'noj storonoj  Driffilda,  veroyatno,  bylo  izobrazhenie  togo  kruga
lyudej, kotoryj on znal luchshe vsego:  fermerov  i  batrakov,  lavochnikov  i
traktirshchikov, shkiperov, pomoshchnikov kapitana, kokov  i  matrosov.  Kogda  u
nego poyavlyayutsya personazhi bolee  vysokogo  obshchestvennogo  polozheniya,  nado
polagat', dazhe ego samym yarym pochitatelyam stanovitsya nemnogo ne  po  sebe.
Ego dzhentl'meny tak neveroyatno blagorodny, ego znatnye ledi tak bezgreshny,
tak chisty i vozvyshenny - neudivitel'no, chto vyrazhat'sya  oni  mogut  tol'ko
ochen' dlinno i s bol'shim  dostoinstvom.  ZHenshchiny  v  ego  knigah  kakie-to
nezhivye. No i zdes' ya dolzhen dobavit', chto eto tol'ko moe  lichnoe  mnenie;
shirokaya publika i samye vidnye kritiki  edinodushno  soglashayutsya,  chto  eto
obayatel'nye  primery  anglijskoj  zhenstvennosti  -  zhiznennye,  velichavye,
velikodushnye; ih chasto sravnivali s geroinyami SHekspira. Konechno, my znaem,
chto zhenshchiny obychno stradayut zaporom, no izobrazhat' ih  v  literature  tak,
kak budto oni vovse lisheny zadnego  prohoda,  -  po-moemu,  uzh  chrezmernaya
galantnost'. Udivitel'no, kak eto mozhet nravit'sya im samim.
   Kritiki   sposobny   zastavit'   mir   obratit'   vnimanie   na   ochen'
posredstvennogo pisatelya; mir  mozhet  shodit'  s  uma  po  pisatelyu  vovse
nedostojnomu:  no  v  oboih  sluchayah  eto  ne  mozhet  prodolzhat'sya  dolgo.
Sohranyat' zhe populyarnost' stol'ko vremeni,  skol'ko  eto  udalos'  |duardu
Driffildu,  pisatel'  mozhet,  nado  dumat',   tol'ko   esli   on   nadelen
znachitel'nym talantom. Snoby  prezirayut  populyarnost';  oni  dazhe  sklonny
utverzhdat', budto eto dokazatel'stvo posredstvennosti;  no  oni  zabyvayut,
chto potomstvo delaet svoj  vybor  ne  sredi  neizvestnyh  avtorov  dannogo
perioda, a sredi teh, kto pol'zovalsya izvestnost'yu. Mozhet  sluchit'sya,  chto
poyavitsya nekij velikij  shedevr,  zasluzhivayushchij  bessmertiya,  no,  esli  on
uvidel svet mertvorozhdennym, potomstvo o nem tak nichego i  ne  uznaet.  Ne
isklyucheno,  chto  potomki  otpravyat  v   makulaturu   vse   nashi   nyneshnie
bestsellery, no vybirat' im pridetsya vse-taki  iz  nih.  A  slava  |duarda
Driffilda, vo vsyakom sluchae, ne merknet. Mne ego romany kazhutsya  skuchnymi;
na  moj  vzglyad,  oni  zatyanuty;  na  menya   ne   proizvodyat   vpechatleniya
melodramaticheskie sobytiya, kotorymi on pytaetsya ozhivit'  gasnushchij  interes
chitatelya; no chto u nego est' - tak eto iskrennost'. V  ego  luchshih  knigah
chuvstvuetsya bienie zhizni, i net sredi nih takoj,  gde  by  vy  ne  oshchutili
prisutstviya zagadochnoj lichnosti avtora. Pervoe vremya ego prevoznosili  ili
rugali za realizm; kritiki v zavisimosti ot svoih  vzglyadov  libo  hvalili
ego za pravdivost', libo  uprekali  v  grubosti.  No  s  teh  por  realizm
perestal vyzyvat'  spory,  i  chitatel'  sejchas  legko  preodolevaet  takie
prepyatstviya, kotorye ustrashili by ego vsego lish' pokolenie nazad.
   Te, kto chitaet eti stranicy, mozhet  byt',  pomnyat  peredovuyu  stat'yu  v
"Tajms  literari  sapplment",  poyavivshuyusya  po  sluchayu  smerti  Driffilda.
Vospol'zovavshis' ego romanami v kachestve povoda,  avtor  vospel  nastoyashchij
gimn prekrasnomu. Na vsyakogo, kto chital stat'yu,  ne  mogli  ne  proizvesti
vpechatleniya  ee  vysokoparnye  periody,  napominayushchie  vozvyshennuyu   prozu
Dzheremi Tejlora, ee blagogovenie i blagochestie, koroche,  vse  eti  vysokie
chuvstva,  vyrazhennye  stilem,  vitievatym  bez  izlishestv  i  nezhnym   bez
slashchavosti. Stat'ya byla  sama  po  sebe  ispolnena  prekrasnogo.  Esli  zhe
kto-nibud' skazhet, chto |duard Driffild byl nekotorym obrazom yumorist i chto
v etoj hvalebnoj stat'e ne pomeshala by ostrota-drugaya,  to  na  eto  nuzhno
budet vozrazit', chto ona predstavlyala soboj kak-nikak nadgrobnoe slovo.  K
tomu zhe horosho izvestno, chto Prekrasnoe ne  ochen'  blagosklonno  k  robkim
avansam YUmora. Kogda Roj Kir govoril so mnoj o Driffilde, on zayavil,  chto,
kakovy by ni byli ego nedostatki, ih iskupaet chuvstvo prekrasnogo, kotorym
proniknuty ego knigi. Sejchas, vspominaya nash razgovor, ya dumayu, chto  imenno
eto zamechanie menya bol'she vsego vozmutilo.
   Tridcat' let nazad v literaturnyh krugah byla moda na boga. Vera v nego
schitalas' horoshim vkusom,  a  zhurnalisty  pol'zovalis'  im  dlya  ukrasheniya
sloga. Potom moda na boga proshla (kak ni stranno, vmeste s modoj na kriket
i pivo), i nachalsya kul't Pana.  V  sotnyah  knig  ego  razdvoennoe  kopytce
ostavlyalo sled na trave; poety videli ego v sumerkah  londonskih  ulic,  a
literaturnye damy Serreya - eti nimfy  industrial'nogo  veka  -  zagadochnym
obrazom lishalis' nevinnosti v ego grubyh ob座atiyah i duhovno uzhe  ne  mogli
stat' prezhnimi. No proshla moda i  na  Pana,  i  teper'  ego  mesto  zanyalo
Prekrasnoe. Ego nahodyat v otdel'noj fraze, v rybnom  blyude,  v  sobake,  v
pogode,  v  kartine,  v  postupke,  v  plat'e.  Kogorty  molodyh   zhenshchin,
napisavshih po odnoj dobrotnoj mnogoobeshchayushchej povesti kazhdaya, shchebechut o nem
vsyakaya na svoj maner - inoskazatel'no ili igrivo, pylko ili ocharovatel'no.
A okonchivshie Oksford, no vse eshche okutannye oreolom ego slavy molodye lyudi,
kotorye uchat nas na stranicah ezhenedel'nikov,  chto  my  dolzhny  dumat'  ob
iskusstve, o zhizni i o  vselennoj,  nebrezhno  rasshvyrivayut  eto  slovo  po
uboristym stranicam svoih statej. Ono uzhe beznadezhno iznosheno - bozhe  moj,
kak  bezzhalostno  ego  zatrepali!  Ideal  mozhno  nazyvat'  po-raznomu,   i
prekrasnoe  -  lish'  odno  iz  ego  imen.  Mozhet  byt',  etot  shum  vokrug
prekrasnogo - vsego lish' krik otchayaniya  teh,  komu  ne  po  sebe  v  nashem
geroicheskom mire mashin, a ih  tyaga  k  prekrasnomu,  k  etoj  kroshke  Nell
nyneshnego   veka,   stydyashchegosya   svoih   chuvstv,   ne   chto   inoe,   kak
sentimental'nost'?  Mozhet  byt',  sleduyushchee   pokolenie,   kotoroe   luchshe
prisposobitsya k napryazhennoj sovremennoj zhizni, budet iskat' vdohnoveniya ne
v begstve ot dejstvitel'nosti, a v priyatii ee?
   Ne znayu, kak drugie, no pro sebya mogu  skazat',  chto  dolgo  zanimat'sya
sozercaniem prekrasnogo ne  mogu.  Po-moemu,  ni  odin  poet  ne  oshibalsya
bol'she, chem Kits v  pervoj  strochke  "|ndimiona".  Nasladivshis'  volshebnym
oshchushcheniem, kotoroe dostavilo mne nechto prekrasnoe, ya bystro otvlekayus';  ya
ne veryu lyudyam, kotorye govoryat, chto mogut chasami kak zacharovannye smotret'
na kakuyu-nibud' kartinu. Prekrasnoe - eto ekstaz: ono tak zhe  prosto,  kak
golod. O nem, v sushchnosti, nichego ne rasskazhesh'. Ono - kak aromat rozy: ego
mozhno  ponyuhat',  i  vse.  Vot  pochemu  tak  utomitel'ny  vse  kriticheskie
rassuzhdeniya ob iskusstve -  esli  ne  schitat'  teh,  kotorye  ne  kasayutsya
prekrasnogo i poetomu ne imeyut  otnosheniya  k  iskusstvu.  Vse,  chto  mozhet
skazat' kritik po povodu "Polozheniya vo grob" Ticiana -  kartiny,  kotoraya,
mozhet  byt',  bol'she  vseh  v  mire  ispolnena  chistoj  krasoty,   -   eto
posovetovat' vam pojti na nee posmotret'. Vse ostal'noe,  chto  on  skazhet,
budet ili istoriej, ili biografiej, ili chem-nibud' eshche. No lyudi  svyazyvayut
s prekrasnym drugie  kachestva  -  vozvyshennost',  chelovechnost',  nezhnost',
lyubov', potomu chto samo prekrasnoe  ne  mozhet  ih  nadolgo  udovletvorit'.
Prekrasnoe - eto sovershenstvo, a sovershenstvo (takova uzh priroda cheloveka)
lish' nenadolgo zaderzhivaet nashe vnimanie.  Matematik,  kotoryj,  posmotrev
"Fedru", sprosil: "Qu'est ce que ca prouve?" [A chto eto dokazyvaet? (fr.)]
- byl ne  takim  uzh  durakom,  kak  obychno  schitayut.  Nikto  eshche  ne  smog
ob座asnit', pochemu doricheskij hram v Pestume bolee  prekrasen,  chem  stakan
holodnogo piva, esli  tol'ko  ne  privlekat'  soobrazhenij,  ne  imeyushchih  k
prekrasnomu  nikakogo  otnosheniya.  Prekrasnoe  -  eto  tupik.  |to  gornaya
vershina, dostignuv kotoroj dal'she idti nekuda. Vot  pochemu  nas,  v  konce
koncov, bol'she ocharovyvaet |l' Greko, chem Tician, nesovershenstvo  SHekspira
nam blizhe, chem bezuprechnost' Rasina. O prekrasnom napisano slishkom  mnogo.
Vot pochemu ya napisal nemnogo eshche. Prekrasnoe - eto to,  chto  udovletvoryaet
esteticheskij instinkt. No komu nuzhno polnoe udovletvorenie? Tol'ko  tupicy
schitayut, chto ot dobra dobra ne ishchut. Budem otkrovenny: prekrasnoe  nemnogo
skuchno.
   No vse, chto  pisali  kritiki  pro  |duarda  Driffilda,  bylo,  konechno,
sploshnoj chepuhoj. Ne realizm, pridavavshij zhiznennost'  ego  proizvedeniyam,
sostavlyal ego vydayushcheesya dostoinstvo, ne krasota, kotoroj  oni  ispolneny,
ne chetko ocherchennye obrazy moreplavatelej, ne poeticheskie opisaniya  bolot,
shtorma i  shtilya  ili  uyutnyh  derevushek,  -  etim  dostoinstvom  byla  ego
dolgovechnost'.  Uvazhenie  k  vozrastu  -  odna  iz   samyh   zamechatel'nyh
chelovecheskih chert, i ya dumayu, chto ne oshibus', esli skazhu, chto ni  v  odnoj
strane ona ne proyavlyaetsya tak zametno, kak u  nas.  Drugie  nacii  neredko
otnosyatsya k starosti s platonicheskim pochteniem i lyubov'yu;  u  nas  zhe  eto
proyavlyaetsya na praktike.  Kto,  krome  anglichan,  sposoben  zapolnyat'  zal
Kovent-Gardena, chtoby poslushat' prestareluyu  bezgolosuyu  primadonnu?  Kto,
krome anglichan, gotov platit' za udovol'stvie smotret'  na  takih  dryahlyh
tancorov, chto oni ele peredvigayut nogi,  da  eshche  govorit'  drug  drugu  v
antrakte: "Vot eto da; a vy znaete, chto emu  uzhe  pod  shest'desyat?"  No  v
sravnenii s politicheskimi deyatelyami i pisatelyami eto prosto  mal'chishki,  i
mne chasto kazhetsya, chto jeune-premier [geroj-lyubovnik (fr.)],  esli  on  ne
nadelen iz ryada von vyhodyashchim dobrodushiem, dolzhen  s  gorech'yu  podumyvat',
chto emu v sem'desyat let pridetsya zakonchit' svoyu  kar'eru,  a  obshchestvennyj
deyatel'  i  pisatel'  v  etom  vozraste  tol'ko  vhodyat  v   samuyu   poru.
Sorokaletnij politik stanovitsya  k  semidesyati  gosudarstvennym  deyatelem.
Imenno v etom vozraste, kogda on slishkom star,  chtoby  byt'  klerkom,  ili
sadovnikom,  ili  policejskim  sud'ej,  on   sozrevaet   dlya   rukovodstva
gosudarstvom. |to ne tak uzh  udivitel'no,  esli  vspomnit',  chto  s  samoj
glubokoj drevnosti stariki vnushayut molodym, chto oni  umnee,  -  a  k  tomu
vremeni,  kak  molodye  nachinayut  ponimat',  kakaya  eto  chush',  oni   sami
prevrashchayutsya v starikov, i im vygodno podderzhivat' eto zabluzhdenie.  Krome
togo, kazhdyj, kto vrashchalsya v politicheskih krugah, ne mog ne zametat',  chto
esli sudit' po rezul'tatam, to dlya upravleniya stranoj ne trebuetsya  osobyh
umstvennyh sposobnostej. No vot pochemu pisateli zasluzhivayut  tem  bol'shego
pocheta, chem starshe oni stanovyatsya, - eto davno privodit menya v nedoumenie.
Odno vremya ya dumal, chto pohvaly,  rastochaemye  im  togda,  kogda  oni  uzhe
dvadcat' let kak ne napisali nichego interesnogo,  ob座asnyayutsya  v  osnovnom
tem, chto bolee molodye lyudi, uzhe  ne  boyas'  ih  konkurencii,  bez  opaski
prevoznosyat  ih  dostoinstva:  horosho  izvestno,  chto  hvalit'   cheloveka,
sopernichestvo kotorogo vam ne grozit, - chasto ochen' horoshij sposob stavit'
palki v kolesa tomu, ch'ej konkurencii vy opasaetes'. No eto slishkom nizkoe
mnenie o chelovecheskoj prirode, a ya ni za chto na svete ne hotel by  navlech'
na sebya obvineniya v deshevom cinizme. Po  zrelom  razmyshlenii  ya  prishel  k
vyvodu, chto prichina vseobshchih rukopleskanij,  skrashivayushchih  poslednie  gody
pisatelya, kotoryj prevysil obychnuyu prodolzhitel'nost'  chelovecheskoj  zhizni,
na samom dele v tom, chto intelligentnye  lyudi  posle  tridcati  let  vovse
nichego ne chitayut. I po mere togo, kak oni stareyut, knigi, prochitannye  imi
v molodosti, okrashivayutsya  raduzhnymi  vospominaniyami  togo  vremeni,  i  s
kazhdym godom ih avtoru pripisyvayutsya vse bol'shie dostoinstva. On, konechno,
dolzhen prodolzhat' pisat', chtoby ne byt' zabytym  publikoj.  On  ne  dolzhen
dumat', chto dostatochno napisat' odin-dva shedevra; on dolzhen  podvesti  pod
nih p'edestal iz soroka  -  pyatidesyati  knig,  ne  predstavlyayushchih  osobogo
interesa. Na eto nuzhno  vremya.  Proizvoditel'nost'  pisatelya  dolzhna  byt'
takoj, chtoby oglushit' chitatelya massoj, esli uzh nel'zya uderzhat' ego interes
kachestvom.
   I esli, kak ya polagayu, dolgovechnost' - eto tozhe genial'nost',  to  malo
kto v nashe vremya okazalsya  nadelennym  eyu  v  takoj  stepeni,  kak  |duard
Driffild. Kogda on byl vsego lish' shestidesyatiletnim yuncom (i  prosveshchennaya
publika uzhe s nim pokonchila), ego polozhenie v literaturnom mire bylo vsego
lish' respektabel'nym; luchshie sud'i hvalili ego, no  umerenno,  a  molodezh'
byla sklonna nad nim  podtrunivat'.  Vse  soglashalis',  chto  on  ne  lishen
talanta, no nikomu ne prihodilo  v  golovu,  chto  on  -  slava  anglijskoj
literatury.  Potom   on   otprazdnoval   svoj   semidesyatiletnij   yubilej;
literaturnyj mir slegka zavolnovalsya - kak glad' Indijskogo okeana,  kogda
gde-to vdaleke nazrevaet tajfun. Stalo ochevidno, chto vse  eti  gody  sredi
nas zhil velikij romanist, o chem my i ne podozrevali. V bibliotekah  nachali
hvatat' ego knigi, i sotni pisak iz Blumsberi, CHelsi i  drugih  mest,  gde
sobirayutsya  literatory,   prinyalis'   strochit'   odobritel'nye   recenzii,
issledovaniya, ocherki, trudy -  kratkie  i  legkomyslennye  ili  dlinnye  i
ser'eznye - o  ego  romanah.  Oni  pereizdavalis'  -  polnymi  sobraniyami,
izbrannymi proizvedeniyami, deshevymi  i  roskoshnymi  izdaniyami.  Ego  stil'
analizirovali, ego filosofiyu izuchali, ego tehniku razbirali.  V  sem'desyat
pyat' vse edinodushno priznali |duarda Driffilda geniem. K  vos'midesyati  zhe
on stal Velikim Korifeem anglijskoj literatury i eto polozhenie sohranyal do
samoj smerti.
   Teper' my s grust'yu vidim, chto zanyat' ego mesto nekomu. Est'  neskol'ko
pisatelej, kotorym za sem'desyat, - oni, ochevidno, polagayut, chto mogli by s
udobstvom raspolozhit'sya na pustuyushchem trone. No im yavno chego-to ne hvataet.
   |ti vospominaniya, kotorye ya tak dolgo izlagal, proneslis'  peredo  mnoj
ochen' bystro. Oni shli vperemezhku -  to  kakoj-nibud'  sluchaj,  to  obryvok
predshestvovavshego emu razgovora, a ya  raspolozhil  ih  posledovatel'no  dlya
udobstva chitatelya i eshche potomu, chto ne terplyu besporyadka.  Pri  etom  menya
udivilo, chto ya dazhe v takom otdalenii yavstvenno pomnyu, kak vyglyadeli  lyudi
i dazhe chto oni govorili, no ochen' smutno - kak oni byli odety. YA, konechno,
znayu, chto sorok let nazad odezhda, osobenno zhenskaya, sil'no  otlichalas'  ot
nyneshnej, no esli ya i pomnyu ee, to ne po sobstvennym  vpechatleniyam,  a  po
kartinam i fotografiyam, kotorye videl mnogo pozzhe.
   YA vse eshche byl pogruzhen v eti  prazdnye  mysli,  kogda  uslyshal,  kak  u
dverej ostanovilos' taksi, razdalsya zvonok,  i  cherez  sekundu  poslyshalsya
raskatistyj golos |lroya Kira, kotoryj govoril shvejcaru, chto u nego so mnoj
naznachena vstrecha. On voshel  -  bol'shoj,  tolstyj  i  dobrodushnyj,  i  ego
energiya v tu zhe minutu sokrushila hrupkoe zdanie, vystroennoe mnoj iz davno
ushedshego proshlogo. Kak neistovyj  martovskij  veter,  on  prines  s  soboj
agressivnoe i neizbezhnoe nastoyashchee.
   - YA kak raz dumal, - skazal  ya,  -  kto  mog  by  smenit'  Driffilda  v
kachestve Velikogo Korifeya anglijskoj literatury,  -  i  vot  vy  priehali,
chtoby razreshit' moe nedoumenie.
   On veselo rassmeyalsya, no v ego glazah mel'knulo podozrenie.
   - Ne dumayu, chtoby komu-nibud' eto bylo po plechu, - otvetil on.
   - A vy sami?
   - O moj milyj, no mne ved' eshche net pyatidesyati. Davajte podozhdem eshche let
dvadcat' pyat'.
   On zasmeyalsya snova, no pri etom vse vremya smotrel mne v glaza.
   - Nikogda ne mogu ugadat', razygryvaete vy menya ili net.
   Vdrug on opustil vzglyad.
   - Konechno, inogda dumaesh' o budushchem. Vse, kto sejchas  na  samom  verhu,
let na pyatnadcat' - dvadcat' starshe menya. Oni ne vechny, a kto ih  zamenit?
Konechno, est' Oldos; on namnogo molozhe menya, no ne ochen' krepok  zdorov'em
i, po-moemu, ne ochen' sledit za soboj. Esli ne schitat' sluchajnostej  -  to
est' esli vdrug ne  ob座avitsya  kakoj-nibud'  genij,  kotoryj  smeshaet  vse
karty, to ya,  pozhaluj,  let  cherez  dvadcat'  -  dvadcat'  pyat'  neizbezhno
ostanus'  bez  vsyakih  sopernikov.  Nuzhno  tol'ko  prodolzhat'  rabotat'  i
perezhit' vseh ostal'nyh.
   Roj opustilsya svoim moguchim telom v kreslo moej hozyajki, i ya  predlozhil
emu viski s sodovoj.
   - Net, ya nikogda ne p'yu spirtnogo ran'she shesti, - skazal on i oglyanulsya
vokrug. - Zanyatnoe u vas zhil'e.
   - |to verno. Tak o chem vy hoteli so mnoj pogovorit'?
   - YA dumal poboltat' s vami ob  etom  priglashenii  missis  Driffild.  Po
telefonu dovol'no trudno vse ob座asnit'. Delo v tom, chto  ya  vzyalsya  pisat'
biografiyu Driffilda.
   - O! Pochemu vy ne skazali srazu?
   YA preispolnilsya k Royu samyh druzheskih chuvstv. Bylo priyatno,  chto  ya  ne
oshibsya v nem, kogda zapodozril, chto on priglasil menya na  obed  ne  prosto
radi moego obshchestva.
   - YA togda eshche ne reshil. Missis Driffild ochen' na etom  nastaivaet.  Ona
budet pomogat' mne chem mozhet. Ona predostavlyaet mne vse materialy, kakie u
nee est'. Ona sobirala ih mnogo let. |to  nelegkoe  delo,  i  sdelat'  ego
koe-kak ya prosto ne mogu sebe pozvolit'. No esli ya spravlyus', eto prineset
mne bol'shuyu pol'zu. Lyudi ochen' uvazhayut pisatelya, kotoryj vremya ot  vremeni
sozdaet chto-nibud' ser'eznoe. Na svoi kriticheskie raboty ya  uhlopal  mnogo
sil, a deneg oni ne prinesli nikakih, no ya ni minuty ob etom ne zhaleyu. Bez
nih ya by ne imel takogo polozheniya, kakoe imeyu sejchas.
   - Po-moemu, eto ochen' horoshij zamysel. Poslednie dvadcat' let vy  znali
Driffilda blizhe, chem kto by to ni bylo.
   - Da, pozhaluj. No kogda my poznakomilis', emu bylo uzhe za shest'desyat. YA
napisal emu, kak voshishchen ego knigami, i on priglasil menya  k  sebe.  A  o
rannem periode ego zhizni ya nichego ne znayu. Missis Driffild chasto  navodila
ego na razgovor ob etih vremenah i podrobno zapisyvala,  chto  on  govoril.
Potom est'  dnevniki,  kotorye  on  neskol'ko  raz  prinimalsya  vesti,  i,
konechno, mnogoe v ego  romanah  yavno  avtobiografichno.  No  est'  ogromnye
probely. YA skazhu vam, kakuyu knigu ya hochu napisat'; nechto o lichnoj zhizni, s
mnozhestvom teh melkih podrobnostej, kotorye, znaete, sogrevayut cheloveka, i
vse eto budet perepleteno s ischerpyvayushchim razborom ego literaturnyh  rabot
- konechno, ne tyazhelovesnym, no dobrozhelatel'nym, tshchatel'nym  i...  tonkim.
Nad etim, konechno,  pridetsya  porabotat',  no  missis  Driffild,  kazhetsya,
dumaet, chto ya spravlyus'.
   - YA uveren, chto spravites', - vstavil ya.
   - A pochemu by i net? - skazal Roj. - YA kritik, ya pisatel'. U menya  yavno
est' dlya etogo koe-kakie literaturnye dannye. No u menya nichego ne  vyjdet,
esli mne ne budut pomogat' vse, kto mozhet.
   YA nachal ponimat', zachem ya zdes' ponadobilsya, no  postaralsya,  chtoby  na
moem lice nichego ne otrazilos'. Roj naklonilsya ko mne.
   - YA togda sprosil vas, ne sobiraetes' li vy  napisat'  sami  chto-nibud'
pro Driffilda, i vy skazali, chto net. |to opredelenno?
   - Konechno.
   - Togda vy ne vozrazhaete  protiv  togo,  chtoby  predostavit'  mne  svoi
materialy?
   - No u menya net nikakih materialov!
   - Nu, bros'te, - dobrodushno skazal Roj tonom vracha, kotoryj ugovarivaet
rebenka otkryt' rotik. - Kogda on zhil v Bleksteble,  vy,  navernoe,  mnogo
videlis'.
   - YA byl togda eshche mal'chishkoj.
   - No vy, navernoe, chuvstvovali v nem chto-to neobychnoe. V konce  koncov,
kazhdyj, kto obshchalsya s Driffildom hotya by polchasa, ne mog  ne  videt',  chto
imeet  delo  s  neobyknovennoj  lichnost'yu.  |to  dolzhen  byl  ponyat'  dazhe
shestnadcatiletnij mal'chik - a vy, veroyatno,  byli  bolee  nablyudatel'ny  i
vospriimchivy, chem obychno byvayut lyudi v etom vozraste.
   - Ne znayu, pokazalas' by ego lichnost' neobyknovennoj, esli by za nej ne
stoyala ego reputaciya. Kak vy dumaete, esli vy poyavites' na morskom kurorte
pod vidom mistera Atkinsa, buhgaltera, priehavshego lechit' bol'nuyu  pechen',
vy proizvedete na lyudej vpechatlenie neobyknovennoj lichnosti?
   - Dumayu, oni skoro ponyali by, chto ya  ne  prosto  obychnyj  buhgalter,  -
otvetil  Roj  s  ulybkoj,  kotoraya  lishila  ego  slova   vsyakogo   ottenka
samodovol'stva.
   - Tak vot, ya mogu skazat' vam odno: bol'she vsego menya togda  porazil  v
Driffilde uzhasno krichashchij kostyum, kotoryj on nosil. My chasto  katalis'  na
velosipede, i mne vsegda bylo nemnogo ne po sebe, kogda menya s nim videli.
   - Teper' eto zvuchit komichno. A o chem on govoril?
   - Ne znayu. Ni o chem v osobennosti. On ochen' interesovalsya  arhitekturoj
i o sel'skom hozyajstve govoril, a esli popadalsya  kakoj-nibud'  uyutnyj  na
vid traktir, on obychno predlagal ostanovit'sya na pyat' minut  i  vypit'  po
stakanu piva, a potom boltal s hozyainom pro urozhaj, pro ceny  na  ugol'  i
vse takoe.
   YA prodolzhal v tom zhe duhe, hotya  po  licu  Roya  bylo  zametno,  chto  on
razocharovan. On slushal, no emu bylo neinteresno;  a  ya  obratil  vnimanie,
chto, kogda emu neinteresno, u nego stanovitsya serdityj vid. No hot' ya i ne
pomnil, chtoby Driffild  kogda-nibud'  skazal  chto-nibud'  znachitel'noe  vo
vremya etih nashih dolgih progulok,  v  moej  pamyati  prekrasno  sohranilis'
svyazannye  s  nimi  nezabyvaemye  oshchushcheniya.   U   Blekstebla   byla   odna
osobennost': hotya on stoyal na morskom beregu mezhdu dlinnym galechnym plyazhem
i pribrezhnym bolotom, no stoilo projti vsego s polmili  ot  morya,  kak  vy
popadali v samuyu sel'skuyu mestnost' vo vsem Kente. Dorogi izvivalis' mezhdu
obshirnymi plodorodnymi zelenymi polyami i roshchami ogromnyh korenastyh vyazov,
skromno-velichavyh, kak starye  dobrye  kentskie  fermershi,  krasnoshchekie  i
dyuzhie, rastolstevshie na horoshem masle, domashnem hlebe,  slivkah  i  svezhih
yajcah. A inogda doroga prevrashchalas' prosto v tropinku mezhdu gustymi zhivymi
izgorodyami iz boyaryshnika, a s obeih storon  nad  nej  sveshivalis'  zelenye
vyazy, tak, chto, esli posmotret' vverh, vidna tol'ko uzkaya poloska golubogo
neba. Vozduh byl teplym i svezhim, i kogda vy ehali po takoj  tropinke,  to
kazalos', chto ves' mir zastyl nepodvizhno i chto  zhizn'  budet  prodolzhat'sya
vechno. Nesmotrya na to, chto vy energichno rabotali  nogami,  vas  ohvatyvalo
voshititel'noe chuvstvo leni. Luchshe vsego bylo, kogda vse molchali,  a  esli
kto-to ot polnoty chuvstv vdrug pribavlyal hodu i unosilsya vpered, eto  vseh
smeshilo, i sleduyushchie neskol'ko minut my izo vseh sil nalegali  na  pedali.
Dobrodushno podtrunivaya drug nad drugom, my ot  dushi  smeyalis'  sobstvennym
shutkam.  Vremya  ot  vremeni   nam   popadalis'   kottedzhi   s   malen'kimi
palisadnikami, gde rosli shtok-rozy i lilii, a v storone ot  dorogi  stoyali
fermy s prostornymi ambarami i sushilkami dlya hmelya; popadalis' i  hmelevye
plantacii, gde girlyandami svisali  sozrevayushchie  shishki.  V  traktirah  bylo
veselo i uyutno, oni pochti ne otlichalis' s vidu ot kottedzhej, i na  kryl'ce
u nih chasto rosla  zhimolost'.  Oni  nosili  privychnye  nazvaniya:  "Veselyj
matros", "Veselyj pahar'", "Korona i yakor'", "Krasnyj lev".
   No vse eto, konechno, bylo neinteresno Royu, i on prerval menya.
   - A on nikogda ne govoril o literature?
   - Po-moemu, net. On byl ne iz teh pisatelej. Veroyatno, on dumal o svoej
rabote, no nikogda o nej ne govoril.  On  obychno  daval  nashemu  pomoshchniku
prihodskogo svyashchennika pochitat' knigi. Toj  zimoj,  vo  vremya  kanikul,  ya
pochti kazhdyj den' pil u nego chaj, i inogda oni govorili o  knigah,  no  my
vsegda eto prekrashchali.
   - I vy ne pomnite, chto on govoril?
   - Tol'ko odno. Pomnyu potomu, chto ne  chital  teh  veshchej,  o  kotoryh  on
govoril,  a  posle  etogo  ya  ih  prochel.  On  skazal,  chto  esli  SHekspir
kogda-nibud'  i  dumal  o  svoih  p'esah  posle  togo,  kak   vernulsya   v
Stretford-na-|jvone i stal respektabel'nym, to s samym  bol'shim  interesom
on, veroyatno, vspominal dve: "Mera za meru" i "Troila i Kressidu".
   - Nu, v etom smysle nemnogo. A on nichego ne govoril o bolee sovremennyh
pisatelyah, chem SHekspir?
   - Net, togda - ne pomnyu; no, kogda  ya  neskol'ko  let  nazad  obedal  u
Driffildov, ya slyshal, kak on skazal, chto Genri Dzhejms povernulsya spinoj  k
odnomu iz velichajshih sobytij mirovoj istorii -  vozniknoveniyu  Soedinennyh
SHtatov,  chtoby  pisat'  o  zastol'noj  boltovne  v  anglijskih  pomest'yah.
Driffild nazval eto "il gran rifiuto". YA udivilsya, chto starik  skazal  eto
po-ital'yanski, i menya pozabavilo, chto, krome  odnoj  chvanlivoj  gercogini,
nikto i ne ponyal, o chem  eto  on.  On  skazal:  "Bednyj  Genri,  on  celuyu
vechnost' brodit vokrug velichestvennogo parka, slishkom daleko, tak chto  emu
ne slyshno, chto govorit grafinya".
   Roj vnimatel'no vyslushal etot anekdot i zadumchivo pokachal golovoj.
   - Ne dumayu, chtoby ya smog eto ispol'zovat'. Vsya banda poklonnikov  Genri
Dzhejmsa kinulas' by na menya, kak svora sobak...  A  chto  vy  togda  delali
vecherami?
   - Nu, igrali v vist, poka Driffild chital knigi,  kotorye  prisylali  na
recenziyu, a potom on pel.
   - |to interesno, - skazal Roj, vstrepenuvshis'. - Vy ne pomnite, chto  on
pel?
   - Prekrasno pomnyu. Ego lyubimymi pesnyami byli "I vse  iz-za  soldata"  i
"Zahodi, zdes' pivo luchshe".
   - O!
   YA videl, chto Roj razocharovan.
   - A vy ozhidali, chto on budet pet' SHumana? - sprosil ya.
   - Pochemu by i net? |to bylo by neploho. No ya skoree dumal, chto  on  pel
morskie pesenki ili starye anglijskie narodnye ballady - znaete,  v  takom
rode, kak pevali na  yarmarkah  slepye  skripachi  i  derevenskie  krasavcy,
plyashushchie s devushkami na toku, i vse v takom rode. Iz  etogo  ya  sdelal  by
chto-nibud' izyashchnoe. No ya  ne  mogu  predstavit'  sebe  |duarda  Driffilda,
raspevayushchego kuplety iz operett. V konce  koncov,  kogda  risuesh'  portret
cheloveka, nuzhno imet' opredelennuyu tochku zreniya; esli  vstavlyat'  to,  chto
sovershenno vypadaet iz obshchego tona, obyazatel'no isportish' vse vpechatlenie.
   - A vy znaete, chto vskore posle etogo on smylsya, ne zaplativ dolgov?
   Roj molchal celuyu minutu, zadumchivo glyadya na kover.
   -  Da,  ya  znayu,  tam  byli  koe-kakie  nepriyatnosti.  Missis  Driffild
govorila. Naskol'ko ya ponimayu, vse bylo vyplacheno potom, eshche do togo,  kak
on kupil Fern-Kort  i  poselilsya  v  teh  mestah.  Po-moemu,  net  nikakoj
neobhodimosti napirat' na etot sluchaj -  ved'  on,  v  sushchnosti,  ne  imel
nikakogo vliyaniya na ego tvorcheskij put'. V  konce  koncov,  eto  proizoshlo
pochti sorok let nazad. Znaete, u starika byl  ochen'  lyubopytnyj  harakter.
Kto by mog  podumat',  chto  posle  takoj  skandal'noj  istorii  on,  kogda
proslavitsya, vyberet imenno okrestnosti Blekstebla, chtoby provesti ostatok
svoih dnej, - osobenno esli imet' v vidu, chto zdes' on  v  samyh  skromnyh
usloviyah nachinal svoyu zhizn'? No eto ego nichut' ne smushchalo.  On  kak  budto
schital vse eto zanyatnoj shutkoj.  On  ne  stesnyalsya  rasskazyvat'  ob  etom
gostyam za obedom, i missis Driffild chuvstvovala sebya ochen' nelovko. Vam by
nado poblizhe poznakomit'sya s  |mi.  |to  zamechatel'naya  zhenshchina.  Konechno,
starik napisal vse svoi velikie knigi eshche do togo, kak s nej povstrechalsya,
no, po-moemu, nel'zya otricat', chto tot  vnushitel'nyj  i  dostojnyj  obraz,
kotoryj ves' mir znal poslednie dvadcat' pyat' let, sozdala  ona.  Ona  mne
otkrovenno rasskazyvala, kak nelegko eto ej dalos'.  U  starogo  Driffidda
byli raznye strannye privychki, i ot nee  trebovalsya  bol'shoj  takt,  chtoby
zastavit' ego vesti sebya prilichno. V nekotoryh veshchah on byl ochen' upryam, i
ya dumayu, chto menee nastojchivaya zhenshchina poterpela by zdes' porazhenie.  |mi,
naprimer, stoilo bol'shogo truda otuchit' ego ot privychki, doev svoe  zharkoe
s podlivkoj, vytirat' tarelku hlebom i s容dat' ego.
   - A znaete, chto eto znachit? - sprosil ya. - |to znachit, chto dolgoe vremya
on nedoedal i dorozhil kazhdoj kroshkoj.
   - Nu, vozmozhno, no ved' takaya privychka ne  ochen'  ukrashaet  znamenitogo
pisatelya. I potom, on hot' i ne byl p'yanicej, no ochen' lyubil zaglyadyvat' v
"Medved' i klyuch" v Bleksteble i vypivat' tam po neskol'ku kruzhek  piva  za
obshchej stojkoj. Konechno, nichego plohogo tut net, no eto privlekalo  k  nemu
vseobshchee vnimanie, osobenno letom, kogda v Bleksteble polno priezzhih.  Emu
bylo vse ravno, s kem on razgovarivaet.  On  kak  budto  ne  ponimal,  chto
dolzhen ostavat'sya na vysote svoego polozheniya.  Soglasites'  -  bylo  ochen'
nelovko, kogda on, poobedav s raznymi interesnymi lyud'mi -  vrode  |dmunda
Gossa  ili  lorda  Kerzona,  -  shel  v  traktir  i  rasskazyval  slesaryam,
bulochnikam i sanitarnym inspektoram, chto on ob etih lyudyah dumaet. Nu,  eto
eshche, konechno, mozhno ob座asnit'. Mozhno skazat', chto on iskal mestnyj kolorit
i interesovalsya chelovecheskimi tipami. No byli u nego i takie  privychki,  s
kotorymi  neizvestno  chto  delat'.  Znaete  li  vy,  s  kakim  trudom  |mi
zastavlyala ego prinimat' vannu?
   - No on rodilsya v takoe  vremya,  kogda  schitalos',  chto  slishkom  chasto
myt'sya vredno. YA dumayu, do pyatidesyati let on i  ne  zhil  nikogda  v  takom
dome, gde byla by vanna.
   - Nu da, on govoril, chto nikogda ne mylsya chashche, chem raz v nedelyu, i  ne
sobiraetsya v etom vozraste menyat' svoi  privychki.  Potom  |mi  nastaivala,
chtoby on kazhdyj den' menyal bel'e, no on i protiv etogo vozrazhal.  Govoril,
chto privyk nosit' rubashku i kal'sony celuyu nedelyu i chto vse eto  erunda  -
ot chastoj stirki oni tol'ko bystree iznashivayutsya. Missis  Driffild  delala
vse, chto  mogla,  chtoby  zastavit'  ego  prinimat'  vannu  kazhdyj  den'  -
probovala zamanivat' ego vsevozmozhnymi ekstraktami i aromatami,  no  nichto
ne pomogalo, a eshche pozzhe on ne mylsya dazhe i raz  v  nedelyu.  Ona  govorila
mne, chto za poslednie tri goda zhizni on voobshche ni razu ne prinimal  vannu.
Vse eto, konechno, mezhdu nami; ya  prosto  hochu  skazat',  chto  nuzhen  ochen'
bol'shoj takt, chtoby pisat' o ego zhizni. Prihoditsya prizvat', chto on ne byl
chereschur shchepetilen v  denezhnyh  delah,  i  on  pochemu-to  nahodil  bol'shoe
udovol'stvie v obshchestve lyudej nizhe sebya, i  nekotorye  ego  privychki  byli
dovol'no neprivlekatel'ny, - no ya ne dumayu, chtoby imenno eta storona  byla
v nem glavnoj. YA ne hochu pisat' nepravdu, no dumayu, chto koe o chem luchshe ne
upominat'.
   - A ne dumaete li vy, chto bylo by gorazdo interesnee ne ostanavlivat'sya
na polputi i narisovat' ego takim, kakim on byl?
   - O, eto nevozmozhno. |mi Driffild potom so  mnoj  vsyu  zhizn'  ne  budet
razgovarivat'. Ona poprosila  menya  napisat'  o  nem  tol'ko  potomu,  chto
uverena v moem blagorazumii. YA dolzhen vesti sebya kak dzhentl'men.
   - Ochen' trudno byt' odnovremenno dzhentl'menom i pisatelem.
   - Net, pochemu? I potom vy ved' znaete kritikov. Esli  napishesh'  pravdu,
oni nazovut tebya cinikom, a takaya reputaciya ne idet  na  pol'zu  pisatelyu.
Konechno, ya ne otricayu, chto, esli by otbrosit' vse  uslovnosti,  ya  mog  by
proizvesti sensaciyu. Bylo by ochen' zamanchivo pokazat' etogo cheloveka s ego
tyagoj  k  prekrasnomu  i  s  ego   legkomyslennym   otnosheniem   k   svoim
obyazatel'stvam, s ego velikolepnym stilem i ostroj  nenavist'yu  k  mylu  i
vode, s ego idealizmom i vypivkami v podozritel'nyh zavedeniyah.  No,  esli
govorit' chestno, razve eto okupitsya? Vse skazhut  tol'ko,  chto  ya  podrazhayu
Littonu Strechi. Net, ya dumayu, budet  luchshe  napisat'  ob  etom  obinyakami,
priyatno i tonko, znaete, polegche. Po-moemu, nachinaya pisat' knigu, nuzhno ee
snachala uvidet'.  Tak  vot,  ya  eto  vizhu,  pozhaluj,  kak  portret  raboty
Van-Dejka  -  znaete,  s  takim  nastroeniem,  i  ser'eznost'yu,  i   takoj
aristokraticheskoj utonchennost'yu. Ponimaete, chto ya hochu skazat'?  Tysyach  na
vosem'desyat slov.
   Nekotoroe vremya on sidel, pogruzhennyj v  esteticheskij  ekstaz.  On  uzhe
videl pered soboj etu knigu in-oktavo, izyashchnuyu i netyazheluyu, napechatannuyu s
bol'shimi polyami, na horoshej bumage, yasnym i krasivym shriftom; navernoe, on
videl i pereplet iz gladkoj chernoj tkani s zolotymi ukrasheniyami i bukvami.
No |lroj Kir  byl  vsego  lish'  chelovek,  i  poetomu  on,  kak  ya  otmechal
neskol'kimi  stranicami  ranee,  ne  mog  dolgo   predavat'sya   sozercaniyu
prekrasnogo. On chistoserdechno ulybnulsya mne.
   - No kak mne uhitrit'sya obojti pervuyu missis Driffild?
   - Skelet v shkafu, - probormotal ya.
   - CHertovski trudnaya figura. Ona byla zamuzhem za Driffildom mnogo let. U
|mi na eto ochen' opredelennaya tochka zreniya, no ya ne vizhu, kak by ya mog  ee
udovletvorit'. Vidite li, ona schitaet, chto Rozi Driffild okazyvala na muzha
samoe vrednoe vliyanie i  sdelala  vse  vozmozhnoe,  chtoby  razorit'  ego  i
pogubit' moral'no i fizicheski. CHto ona byla nizhe ego vo  vseh  otnosheniyah,
vo vsyakom sluchae  v  intellektual'nom  i  duhovnom,  i  on  spassya  tol'ko
blagodarya ogromnoj sile duha i zhiznesposobnosti. |to, konechno, byla  ochen'
neudachnaya para. Pravda, Rozi uzhe  mnogo  let  kak  umerla,  i  ne  hochetsya
voroshit' starye spletni i stirat' u vseh na vidu gryaznoe  bel'e,  no  fakt
ostaetsya faktom: samye velikie proizvedeniya Driffild napisal, kogda zhil  s
nej. Kak by ya ni cenil ego pozdnie veshchi  -  a  ya,  kak  nikto,  soznayu  ih
podlinnye dostoinstva, v nih est' voshititel'naya sderzhannost'  i  kakaya-to
klassicheskaya umerennost' - i vse-taki ya priznayu,  chto  v  nih  ne  hvataet
ogon'ka, zhivosti, aromata i shuma zhizni, kakie est' v  rannih  knigah.  Mne
kazhetsya, chto nel'zya sovsem otricat' vliyaniya pervoj zheny na ego tvorchestvo.
   - Nu i chto vy sobiraetes' s etim delat'? - sprosil ya.
   - CHto zh, ya ne vizhu, pochemu nel'zya bylo by rasskazat'  ob  etoj  storone
ego zhizni kak mozhno sderzhannee i  delikatnee,  chtoby  ne  oskorbit'  samyj
shchepetil'nyj vkus, i v to zhe vremya s etakoj muzhestvennoj  otkrovennost'yu  -
vy menya ponimaete? Poluchilos' by dazhe trogatel'no.
   - Legko skazat'...
   - Na moj vzglyad, vovse ni k chemu  stavit'  vse  tochki  nad  "i".  Vazhno
tol'ko vzyat' nuzhnyj ton. YA by poproboval pisat' ob etom kak mozhno  men'she,
no namekami peredat' vse samoe sushchestvennoe,  chto  vazhno  znat'  chitatelyu.
Znaete, samuyu nepristojnuyu temu mozhno  smyagchit',  esli  podojti  k  nej  s
dostoinstvom. No ya nichego ne mogu sdelat', poka ne znayu vseh faktov.
   - Razumeetsya, chtoby podat' ih, nuzhno ih znat'.
   Roj govoril legko  i  svobodno,  kak  opytnyj  i  pol'zuyushchijsya  uspehom
orator. Mne prishlo v golovu, chto, vo-pervyh, horosho  by  i  mne  nauchit'sya
vyrazhat' svoi mysli tak tochno i  gladko,  nikogda  ne  podyskivaya  nuzhnogo
slova, chtoby frazy katilis' bez malejshej zaderzhki, i chto, vo-vtoryh, ya byl
by ochen' rad, esli  by  ne  chuvstvoval  sebya  stol'  plachevno  nedostojnym
predstavlyat' v svoem nichtozhnom lice obshirnuyu i sochuvstvuyushchuyu auditoriyu,  k
kotoroj Roj  instinktivno  obrashchalsya.  No  tut  on  umolk.  Na  ego  lice,
raskrasnevshemsya ot entuziazma i pokrytom  isparinoj  ot  poludennoj  zhary,
poyavilos'  dobrodushnoe  vyrazhenie,   a   povelitel'no   sverkavshie   glaza
smyagchilis' i zaulybalis'.
   - Vot tut vy mne i nuzhny, - prodolzhal on druzhelyubno.
   YA davno uzhe ubedilsya: esli nechego skazat' ili ne znaesh', chto  otvetit',
luchshe vsego promolchat'. Ne govorya ni slova, ya s tem zhe druzhelyubiem smotrel
na Roya.
   - Vy bol'she vseh znaete o ego zhizni v Bleksteble.
   - Nu, vryad li. V Bleksteble, navernoe, nemalo lyudej, kotorye videlis' s
nim togda ne men'she moego.
   - Vozmozhno, no ved' eto lyudi neznachitel'nye, i vryad li ih mnenie tak uzh
sushchestvenno.
   - A, ponimayu. Vy hotite skazat', chto tol'ko ya mogu proboltat'sya?
   - Grubo govorya, ya imel v vidu primerno eto,  esli  uzh  vam  tak  ugodno
shutit'.
   YA videl, chto moya shutka ne pozabavila  Roya.  YA  ne  ogorchilsya:  ya  davno
privyk k lyudyam, kotoryh moi  shutki  ne  smeshat.  Neredko  mne  prihodit  v
golovu, chto samyj chistyj tip hudozhnika - eto yumorist, kotoryj odin smeetsya
sobstvennym shutkam.
   - I naskol'ko ya znayu, potom v Londone vy tozhe chasto ego videli.
   - Da.
   - |to kogda on snimal kvartiru gde-to v Nizhnej Belgrevii?
   - Nu, ne sovsem tak. Vsego lish' komnatku v Pimliko.
   Roj suho ulybnulsya.
   - Ne budem sporit' iz-za tochnogo adresa. Vy  togda  byli  s  nim  ochen'
blizki.
   - Bolee ili menee.
   - Skol'ko vremeni eto prodolzhalos'?
   - God-dva.
   - Skol'ko vam togda bylo let?
   - Dvadcat'.
   - Tak vot, slushajte. YA proshu vas okazat' mne  bol'shuyu  uslugu.  |to  ne
zajmet u vas mnogo vremeni, a dlya menya eto budet prosto neocenimaya pomoshch'.
YA hotel by, chtoby vy nabrosali svoi vospominaniya  o  Driffilde  kak  mozhno
polnee, - vse, chto vy pomnite o ego zhene i ih otnosheniyah, i tak  dalee,  i
pro Blekstebl, i pro London.
   - Nu, znaete li, vy prosite ne tak  uzh  malo.  U  menya  sejchas  hvataet
raboty.
   - Ne nado tratit' mnogo  vremeni.  Vy  mozhete  nabrosat'  eto  v  samom
chernovom vide. Ne nado dumat' o stile i prochem. Stil' ya  voz'mu  na  sebya.
Mne nuzhny tol'ko fakty. V konce koncov, vy odin  ih  znaete.  YA  ne  hochu,
chtoby eto prozvuchalo napyshchenno, no Driffild byl velikij  chelovek,  i  radi
ego pamyati i radi anglijskoj literatury vy obyazany rasskazat' vse, chto vam
izvestno. YA ne prosil by vas ob etom, no vy togda govorili, chto ne  hotite
nichego o nem pisat' sami. Ne bud'te sobakoj na sene i ne derzhite pro  sebya
material, kotoryj vam ne nuzhen.
   Tak Roj odnim mahom vozzval k moemu chuvstvu dolga, k moej leni, k moemu
velikodushiyu i k moej chestnosti.
   - A zachem missis Driffild hochet, chtoby ya priehal v gosti v Fern-Kort? -
sprosil ya.
   - My s nej eto obsudili. Tam  ochen'  horosho.  Ona  prekrasno  prinimaet
gostej, a v eto vremya goda za gorodom bozhestvenno. Ona podumala, chto, esli
vy soglasites' pisat' tam svoi  vospominaniya,  vam  budet  ochen'  uyutno  i
spokojno;  konechno,  ya  skazal,  chto  ne  mogu  ej  etogo   obeshchat',   no,
estestvenno,  kogda  vy  budete  tak  blizko  ot  Blekstebla,  vam   budut
vspominat'sya vsyakie veshchi, kotorye inache vy by zabyli.  I  potom,  esli  vy
budete zhit' v ego dome, sredi ego knig i  veshchej,  proshloe  budet  kazat'sya
gorazdo real'nee. My mogli by besedovat' o nem - znaete, kak  v  razgovore
vspominaetsya to odno, to drugoe. |mi ochen' soobrazitel'na i  umna.  Ona  v
techenie mnogih let privykla zapisyvat' razgovory Driffilda, i ved',  ochen'
vozmozhno, vy skazhete chto-to takoe, o chem ne stali by pisat', a  ona  potom
eto zapishet. I my s vami mozhem igrat' v tennis i kupat'sya.
   - YA ne ochen' lyublyu zhit' v  gostyah,  -  skazal  ya.  -  Terpet'  ne  mogu
vstavat' k devyatichasovomu zavtraku i est', chto dadut, dazhe esli  ne  hochu.
Ne lyublyu hodit' na progulki i ne interesuyus' chuzhimi cyplyatami.
   - Ona sejchas ochen' odinoka. |to byla by bol'shaya lyubeznost' po otnosheniyu
k nej i ko mne tozhe.
   YA zadumalsya.
   - Vot chto ya sdelayu. YA poedu v  Blekstebl,  no  poedu  sam  po  sebe.  YA
poselyus' v "Medvede i klyuche", a k missis Driffild budu prihodit' v  gosti,
poka vy tam. Vy mozhete skol'ko ugodno razgovarivat' o Driffilde,  a  kogda
mne stanet s vami nevmogotu, ya smogu udrat'.
   Roj dobrodushno zasmeyalsya.
   - Ladno, goditsya. I vy budete zapisyvat'  vse,  chto  vspomnite  i  chto,
po-vashemu, mozhet mne prigodit'sya?
   - Poprobuyu.
   - Kogda-vy priedete? YA otpravlyus' v pyatnicu.
   - YA poedu s vami, esli  vy  poobeshchaete  ne  razgovarivat'  so  mnoj  po
doroge.
   - Ladno. Samyj udobnyj poezd - pyat' desyat'. Zaehat' za vami?
   -  YA  sposoben  dobrat'sya  do  vokzala  Viktoriya  sam.  Vstretimsya   na
platforme.
   Ne znayu - mozhet byt', Roj boyalsya, chto ya peredumayu, no on tut zhe  vstal,
serdechno pozhal mne ruku i ushel. Na proshchan'e on napomnil mne, chtoby ya ni  v
koem sluchae ne zabyl tennisnuyu raketku i kupal'nyj kostyum.





   Obeshchanie, kotoroe ya dal Royu, napomnilo mne o pervyh godah,  provedennyh
mnoj v Londone. Osobyh del u menya v tot den'  ne  bylo,  i  mne  prishlo  v
golovu projtis' i vypit' chayu u svoej  staroj  kvartirnoj  hozyajki.  Missis
Hadson mne porekomendoval  sekretar'  medicinskogo  uchilishcha  pri  bol'nice
sv.Luki, kogda ya, eshche zelenym yuncom, tol'ko chto priehal v  gorod  i  iskal
sebe kvartiru. Ee dom  stoyal  na  Vinsent-skver.  YA  prozhil  tam,  v  dvuh
komnatah  pervogo  etazha,  pyat'  let,  a  nado  mnoj,  v  bel'etazhe,   zhil
prepodavatel' vestminsterskoj shkoly. YA  platil  za  svoi  komnaty  funt  v
nedelyu, a  on  -  dvadcat'  pyat'  shillingov.  Missis  Hadson  byla  zhivaya,
suetlivaya zhenshchina malen'kogo rosta, s hudym licom, krupnym orlinym nosom i
samymi yarkimi, samymi zhizneradostnymi chernymi glazami,  kakie  ya  v  zhizni
videl. Svoi  pyshnye,  ochen'  temnye  volosy  ona  kazhdyj  vecher  i  kazhdoe
voskresen'e sobirala v puchok na zatylke, ostavlyaya na lbu malen'kuyu  chelku,
kak mozhno sejchas videt' na staryh fotografiyah Dzhersejskoj Lilii  [prozvishche
znamenitoj aktrisy Lili  Lengtri  (1852-1929),  slyvshej  odnoj  iz  pervyh
krasavic Anglii]. U nee bylo zolotoe serdce  (hotya  togda  ya  ob  etom  ne
dogadyvalsya, potomu chto v  molodosti  my  prinimaem  dobrotu  k  sebe  kak
dolzhnoe), a gotovila ona  prevoshodno.  Nikto  ne  mog  luchshe  ee  sdelat'
omelette  souffle  [vozdushnyj  omlet  (fr.)].  Kazhdoe  utro  ona  vstavala
spozaranku, chtoby zatopit' kaminy v gostinyh  u  svoih  dzhentl'menov:  "Ne
zavtrakat' zhe im v etom holodishche - uzh tak segodnya morozit!"; i esli ona ne
slyshala, kak vy berete vannu (v ploskom zhestyanom tazu, kotoryj  zadvigalsya
pod krovat', a vodu v nego nalivali s vechera, chtoby nemnogo sogrelas'), to
govorila: "Nu, vot, moj vtoroj etazh eshche  ne  vstal,  opyat'  on  na  lekciyu
opozdaet", podnimalas' naverh, kolotila v dver' i krichala: "Esli sejchas zhe
ne vstanete, ne uspeete pozavtrakat', a u menya  dlya  vas  chudnaya  treska".
Rabotaya ves' den' naprolet,  ona  pela  za  rabotoj  i  vsegda  ostavalas'
veseloj, schastlivoj i ulybayushchejsya. Muzh  ee  byl  gorazdo  starshe.  On  byl
kogda-to  dvoreckim  v  ochen'  horoshih  domah,  nosil  bakenbardy  i  imel
bezuprechnye manery; on prisluzhival  v  sosednej  cerkvi,  gde  pol'zovalsya
bol'shim uvazheniem, a doma podaval na stol, chistil  obuv'  i  pomogal  myt'
posudu. Peredohnut' missis Hadson mogla tol'ko togda, kogda, podav obed (ya
obedal v polovine sed'mogo, a  zhilec  bel'etazha  -  v  sem'),  podnimalas'
naverh, chtoby nemnogo poboltat' so svoimi dzhentl'menami.  YA  ochen'  zhaleyu,
chto u menya togda ne hvatalo uma zapisyvat' ee razgovory (kak |mi  Driffild
zapisyvala razgovory svoego znamenitogo muzha), potomu  chto  missis  Hadson
byla nadelena velikolepnym londonskim narodnym yumorom. Za slovom v  karman
ona ne lezla, vyrazhalas' zhivo, slovar' ee byl  obshiren,  i  v  nem  vsegda
nahodilas' kakaya-nibud' smeshnaya metafora ili metkoe  zamechanie.  Ona  byla
obrazcom dobroporyadochnosti, nikogda ne poterpela by v  svoem  dome  zhenshchin
("Nikogda ne znaesh', chto u nih na ume, vechno muzhchiny, muzhchiny, muzhchiny,  i
chai vsyakie, i dver' otkryvat' prihoditsya, i vodu im nosi, i ne znayu chto"),
no v razgovore, ne morgnuv glazom, pol'zovalas' dovol'no riskovannymi  dlya
togo vremeni vyrazheniyami. Pro nee mozhno bylo skazat' to zhe samoe, chto  ona
govorila pro Meri Llojd:  "CHto  mne  nravitsya  -  s  nej  ne  soskuchish'sya.
Sluchaetsya, hodit po samomu kraeshku, an ne  soskol'znet".  Ot  svoih  shutok
missis Hadson sama poluchala  bol'shoe  udovol'stvie  i,  po-moemu,  ohotnee
razgovarivala so svoimi kvartirantami, chem s  muzhem,  potomu  chto  on  byl
chelovek ser'eznyj ("Tak i dolzhno byt', - govorila ona, - on i v processiyah
hodit, i na svad'bah byvaet, i na pohoronah, i  vse  takoe")  i  ne  pital
bol'shoj sklonnosti k shutkam. "YA emu chto govoryu: smejsya, poka mozhno,  a  to
pomresh', pohoronyat, togda uzh ne posmeesh'sya".
   YUmor nikogda ne pokidal missis Hadson,  i  istoriya  ee  vrazhdy  s  miss
B'yucher, kotoraya  sdavala  komnaty  v  dome  chetyrnadcat',  byla  nastoyashchej
komicheskoj epopeej, prodolzhavshejsya iz goda v god.  "Ona  staraya  svarlivaya
koshka, no, pover'te mne, zhal' budet, esli gospod' kak-nibud' ee  priberet.
Hotya chto on s nej budet delat', uma ne prilozhu. Nemalo ona menya  posmeshila
v svoe vremya".
   U missis Hadson byli ochen' plohie zuby, i v techenie dvuh ili  treh  let
ona s neveroyatnoj komicheskoj izobretatel'nost'yu obsuzhdala vopros o tom, ne
stoit li ej ih vyrvat' i vstavit' iskusstvennye.
   - YA chto skazala Hadsonu vchera? On mne: "Da pojdi ty vyrvi ih, i delo  s
koncom", a ya emu: "A o chem zhe mne togda govorit'?"
   YA ne videl missis Hadson uzhe dva  ili  tri  goda.  V  poslednij  raz  ya
zahodil k nej, poluchiv zapisku, v kotoroj ona priglashala menya zaglyanut' na
chashku dobrogo chaya i soobshchala: "Hadson umer, vot uzhe tri mesyaca  v  subbotu
budet, i bylo emu sem'desyat devyat' let, a Dzhordzh i |ster Vam  s  pochteniem
klanyayutsya". Dzhordzh byl ee syn  -  teper'  uzhe  vzroslyj  muzhchina,  rabochij
Vulichskogo arsenala; mat' v techenie dvadcati let tverdila, chto on  vot-vot
privedet v dom zhenu. A |ster byla prisluga za vse, kotoruyu  missis  Hadson
nanyala nezadolgo do togo, kak ya s nej rasstalsya, i vse eshche govorila o  nej
- "eta moya parshivaya devchonka".
   Kogda ya  tol'ko  poselilsya  u  missis  Hadson,  ej  bylo  poryadochno  za
tridcat', a s teh por proshlo tridcat' pyat'  let  -  i  vse  ravno  sejchas,
prohodya ne spesha po Grin-parku, ya ne dopuskal i mysli,  chto  ee  vdrug  ne
okazhetsya v zhivyh: nastol'ko ona  stala  neot容mlemoj  chast'yu  vospominanij
moej yunosti. YA spustilsya po stupen'kam, i mne otkryla dver' |ster - teper'
uzhe zhenshchina pod pyat'desyat  i  izryadno  popolnevshaya,  no  v  ee  zastenchivo
ulybayushchemsya lice vse eshche ostavalos' chto-to ot  legkomysliya  toj  "parshivoj
devchonki". Kogda ya voshel v gostinuyu, missis Hadson shtopala Dzhordzhu noski i
snyala ochki, chtoby vzglyanut' na menya.
   - Nikak, eto mister |shenden! I kto by mog podumat'?  |ster,  kipit  tam
chajnik? Ved' vy vyp'ete so mnoj chashechku chayu?
   Missis Hadson nemnogo  otyazhelela  s  teh  por,  kak  ya  vpervye  s  nej
poznakomilsya, i ee dvizheniya stali pomedlennee, no v volosah  ee  pochti  ne
bylo sediny, a glaza, chernye i blestyashchie, kak pugovicy, sverkali vesel'em.
YA sel v vethoe malen'koe kreslo, obitoe korichnevoj kozhej.
   - Nu, kak dela, missis Hadson? - sprosil ya.
   - Da zhalovat'sya ne na chto - razve chto ne takaya uzh ya teper' molodaya, kak
byla, - otvechala ona. - Uzh ne mogu stol'ko delat', kak v to  vremya,  kogda
vy tut zhili. Teper' ya dzhentl'menam ne gotovlyu obed - tol'ko zavtrak.
   - Vy vse komnaty sdaete?
   - Slava bogu, vse.
   Blagodarya vozrosshim cenam missis  Hadson  teper'  poluchala  za  komnaty
bol'she, chem v moe vremya, i, ya  dumayu,  zhila  hotya  i  skromno,  no  vpolne
obespechenno. No, konechno, teper' u lyudej i potrebnosti pobol'she.
   -  Vy  ne   poverite,   snachala   prishlos'   ustroit'   vannuyu,   potom
elektrichestvo, a potom vyn' da polozh' im telefon. Ne znayu uzh, chto  im  eshche
ponadobitsya.
   - Mister Dzhordzh govorit, ne pora li missis Hadson podumat' ob otdyhe, -
skazala |ster, nakryvavshaya na stol.
   - Ne lez' ne v svoe delo, devchonka, - rezko otvetila missis  Hadson.  -
Na kladbishche otdohnu. Podumajte tol'ko  -  chtoby  ya  zhila  sovsem  odna,  s
Dzhordzhem i |ster; ved' i poboltat' budet ne s kem.
   - Mister Dzhordzh govorit, ej nado by snyat' domik za gorodom i  zhit'  tam
odnoj, - prodolzhala |ster, nichut' ne smutivshis'.
   - Nechego ko mne pristavat' s etim zagorodom. Proshlym letom doktor velel
mne poehat' za gorod na shest' nedel'. YA chut' ne  pomerla,  pover'te.  |tot
vechnyj shum - i pticy vse vremya poyut, i  petuhi  krichat,  i  korovy  mychat,
prosto sil net. Prozhivite s moe v tishine i spokojstvii  -  i  vy  tozhe  ne
smozhete privyknut' k takomu shumu i kriku.
   V neskol'kih domah otsyuda prohodila Voksholl-Bridzh-roud, po  kotoroj  s
grohotom i zvonom mchalis' tramvai, reveli gruzoviki, gudeli taksi. No esli
missis Hadson i slyshala eti  zvuki,  oni  byli  golosom  Londona,  kotoryj
ubayukival ee, kak mat' bayukaet kolybel'noj pesenkoj bespokojnogo rebenka.
   YA oglyadel uyutnuyu, skromnuyu, nebogatuyu gostinuyu, gde tak  dolgo  prozhila
missis  Hadson,  i  podumal,  nel'zya  li  chto-nibud'  dlya   nee   sdelat'.
Edinstvennoe, chto prishlo mne v golovu, - eto grammofon, no ya zametil,  chto
on u nee uzhe est'.
   - CHto by vam hotelos' imet', missis Hadson? - sprosil ya.
   Ona zadumchivo poglyadela na menya svoimi blestyashchimi glazami, pohozhimi  na
businy.
   - Da uzh ne znayu;  razve  chto,  pozhaluj,  zdorov'ya  i  sil  eshche  let  na
dvadcat', chtoby ya mogla i dal'she rabotat'...
   YA kak budto ne sentimentalen, no,  uslyshav  etot  neozhidannyj,  hotya  i
takoj harakternyj dlya nee otvet,  ya  pochuvstvoval,  chto  u  menya  k  gorlu
podstupil komok.
   Kogda prishlo vremya uhodit', ya sprosil, nel'zya  li  posmotret'  komnaty,
gde ya prozhil pyat' let.
   - |ster, sbegaj naverh, posmotri, doma li mister Grehem. Esli ego  net,
konechno, mozhno ih posmotret'.
   |ster  pospeshila  naverh,  tut  zhe,  slegka  zapyhavshis',  vernulas'  i
skazala, chto mistera Grehema doma net. Missis  Hadson  poshla  so  mnoj.  V
spal'ne stoyala ta zhe samaya uzkaya zheleznaya krovat', na  kotoroj  ya  spal  i
predavalsya grezam, i tot zhe komod, i tot  zhe  umyval'nik.  No  v  gostinoj
caril mrachnovato-muzhestvennyj sportivnyj duh: na stenah viseli  fotografii
kriketnyh komand i grebcov v shortah, v uglu stoyali klyushki dlya gol'fa, a na
kaminnoj  polke  byli  razbrosany  trubki  i  kisety,  ukrashennye   gerbom
kolledzha. V moe  vremya  my  verili  v  iskusstvo  radi  iskusstva,  i  eto
voplotilos' v tom, chto ya zadrapiroval kaminnuyu polku mavritanskim  kovrom,
povesil  sarzhevye  zanaveski  yadovito-zelenogo  cveta   i   uveshal   steny
avtotipiyami kartin Perudzhino, Van-Dejka i Gobbemy.
   - Byla u vas sklonnost' k iskusstvu, a? - zametila missis Hadson ne bez
ironii.
   - Da, izryadnaya, - probormotal ya.
   YA ne mog ne pochuvstvovat' gorech', podumav o godah, proshedshih s teh por,
kak ya zhil v etoj komnate, i obo vsem, chto bylo so mnoj za eto  vremya.  Vot
za etim stolom ya s容dal svoj obil'nyj zavtrak i skudnyj obed,  chital  svoi
medicinskie knigi i pisal svoj pervyj roman. Vot v etom kresle  ya  vpervye
prochel  Vordsvorta  i  Stendalya,  elizavetinskih  dramaturgov  i   russkih
romanistov, Gibbona, Bosuella, Vol'tera i Russo. "Kto sizhival zdes'  posle
menya? - podumal ya. - Studenty-mediki, klerki, molodezh',  probivayushchaya  sebe
dorogu v Siti, i pozhilye  lyudi,  vernuvshiesya  iz  kolonij  ili  neozhidanno
vybroshennye v mir krahom starogo doma?" CHto-to v etoj komnate bylo  takoe,
ot chego u menya, kak skazala by missis Hadson, murashki po  spine  zabegali.
Vse nadezhdy,  kotorye  zdes'  rozhdalis',  vse  svetlye  videniya  budushchego,
strasti molodosti, sozhaleniya, razocharovaniya,  ustalost',  smirenie  -  tak
mnogo bylo perechuvstvovano zdes' stol' mnogimi lyud'mi, chto  etot  obshirnyj
mir chelovecheskih emocij,  kazalos',  pridal  komnate  kakuyu-to  zagadochnuyu
individual'nost'. Ne znayu pochemu,  no  mne  predstavilas'  nekaya  zhenshchina,
kotoraya stoit na rasput'e, oglyadyvayas' nazad i derzha  palec  na  gubah,  a
drugoj rukoj manit vpered. |ti smutnye chuvstva peredalis' i missis Hadson,
potomu chto ona usmehnulas' i harakternym zhestom poterla svoj dlinnyj nos.
   - Nu i zanyatnye zhe  lyudi,  -  skazala  ona.  -  Vspomnit'  tol'ko  vseh
dzhentl'menov, chto tut u menya zhili, - vy by ne poverili, esli by  ya  vam  o
nih koe-chto rasskazala. Odin chudnee drugogo. Inogda lezhu v krovati,  dumayu
o nih i smeyus'. Konechno, sovsem nikuda ne godilsya by etot mir, esli by  ne
nad chem bylo posmeyat'sya, no, bozhe moj, zhil'cy - eto uzh chereschur!





   YA prozhil u missis Hadson goda dva,  prezhde  chem  snova  povstrechalsya  s
Driffildami. ZHizn' ya vel ochen' razmerennuyu, ves' den' provodil v bol'nice,
a okolo shesti vozvrashchalsya peshkom na Vinsent-skver. U Lambetskogo  mosta  ya
pokupal "Star" i chital, poka mne ne podavali obed. Potom  ya  chas  ili  dva
zanimalsya ser'eznym chteniem, potomu  chto  byl  staratel'nym,  vdumchivym  i
trudolyubivym molodym chelovekom, a potom pisal  romany  i  p'esy,  poka  ne
prihodilo vremya lozhit'sya spat'. Ne znayu, pochemu v tot den', v konce  iyunya,
rano osvobodivshis' v bol'nice, ya reshil projtis' po Voksholl-Bridzh-roud.  YA
lyubil shumnuyu sumatohu etoj ulicy. Ee gryaznovataya zhizneradostnost'  priyatno
vozbuzhdala - voznikalo chuvstvo, chto vot-vot, v lyubuyu minutu, s vami  mozhet
proizojti kakoe-nibud' priklyuchenie. YA shagal,  pogruzhennyj  v  razdum'e,  i
vdrug uslyshal, kak kto-to menya okliknul.  YA  ostanovilsya  -  i,  k  svoemu
izumleniyu, uvidel pered soboj ulybayushchuyusya missis Driffild.
   - Ne uznaete? - vskrichala ona.
   - Nu chto vy, konechno, missis Driffild!
   I hotya ya byl uzhe vzroslyj, ya pochuvstvoval, chto krasneyu, kak  budto  mne
shestnadcat' let. YA rasteryalsya. S moimi  -  uvy!  -  vpolne  viktorianskimi
predstavleniyami o chestnosti ya byl ochen' shokirovan  povedeniem  Driffildov,
sbezhavshih iz Blekstebla, ne  zaplativ  dolgov.  |to  kazalos'  mne  ves'ma
neporyadochnym. YA gluboko perezhival tot  styd,  kotoryj,  po  moemu  mneniyu,
dolzhny byli ispytyvat' oni, i byl porazhen, chto  missis  Driffild  sposobna
razgovarivat' s chelovekom, kotoryj znaet ob etom pozornom sluchae. Esli  by
ya zametil ee priblizhenie, ya by otvernulsya, predpolagaya,  chto  ona  zahochet
izbezhat' unizitel'noj vstrechi so mnoj; no ona protyanula mne ruku  s  yavnoj
radost'yu.
   - Kak ya rada videt' zhivuyu dushu iz Blekstebla, - skazala ona.  -  Vy  zhe
znaete, my uezzhali ottuda v takoj speshke.
   Ona zasmeyalas', i ya tozhe; no ee smeh byl veselym i detski radostnym,  a
moj, ya eto chuvstvoval, - neskol'ko napryazhennym.
   - YA slyshala, tam byl bol'shoj shum, kogda uznali,  chto  my  smylis'.  Ted
chut' ne pomer so smehu, kogda emu ob etom rasskazyvali.  CHto  govoril  vash
dyadyushka?
   YA bystro vzyal nuzhnyj ton. Mne ne hotelos', chtoby ona  prinyala  menya  za
cheloveka, lishennogo chuvstva yumora.
   - Nu, vy zhe znaete, on tak staromoden.
   - Da, vot etim i ploh Blekstebl.  Nuzhno  bylo  ih  rasshevelit'.  -  Ona
druzhelyubno vzglyanula na menya. - A vy zdorovo vyrosli s teh por, kak ya  vas
videla. I dazhe usy otrastili!
   - Da, - otvetil ya,  zakrutiv  ih,  naskol'ko  pozvolyala  dlina.  -  Uzhe
davnym-davno.
   - Kak letit vremya, pravda? CHetyre goda nazad vy byli sovsem mal'chik,  a
teper' - nastoyashchij muzhchina.
   - Nu, konechno, - otvetil ya s nekotorym vysokomeriem. - Mne  ved'  pochti
dvadcat' odin.
   YA posmotrel na missis Driffild. Na nej byla ochen'  malen'kaya  shlyapka  s
per'yami i svetlo-seroe plat'e s pyshnymi rukavami i dlinnym trenom. Na  moj
vzglyad, vyglyadela ona shikarno. YA vsegda dumal, chto u nee ochen' miloe lico,
no tut vpervye zametil, chto ona prosto krasavica. Ee glaza byli eshche sinee,
chem mne pomnilos', a kozha - kak slonovaya kost'.
   - Znaete, my zhivem tut za uglom, - skazala ona.
   - I ya tozhe.
   - My zhivem na Limpus-roud. My tut pochti s samogo ot容zda iz Blekstebla.
   - Nu, a ya zhivu na Vinsent-skver uzhe pochti dva goda.
   - YA znala, chto vy v Londone. Mne skazal Dzhordzh Kemp, i ya chasto  dumala,
gde zhe vy. Vy ne provodite menya domoj? Ted budet ochen' rad vas videt'.
   - S udovol'stviem, - otvetil ya.
   Po  doroge  ona  rasskazala,  chto  Driffild  teper'   stal   redaktorom
literaturnogo otdela odnogo  ezhenedel'nika;  ego  poslednyaya  kniga  proshla
gorazdo luchshe vseh ostal'nyh, i on nadeyalsya poluchit'  izryadnyj  avans  pod
sleduyushchuyu. Kazalos', ona  znaet  pochti  vse  bleksteblskie  novosti,  i  ya
vspomnil, chto  v  sodejstvii  ih  begstvu  podozrevali  Lorda  Dzhordzha.  YA
dogadalsya, chto on vremya ot vremeni im  pishet.  YA  zametil,  chto  vstrechnye
muzhchiny inogda zaglyadyvayutsya na missis Driffild, i mne  prishlo  v  golovu,
chto oni, navernoe, tozhe schitayut ee krasavicej. YA shel ochen' vazhnyj.
   Limpus-roud,  dlinnaya,  shirokaya,   pryamaya   ulica,   idet   parallel'no
Voksholl-Bridzh-roud.  Doma  na  nej  vse  odinakovye   -   oshtukaturennye,
vykrashennye  v  bleklye  cveta,  solidnye,  s   vnushitel'nymi   portikami.
Veroyatno, kogda-to oni stroilis' dlya lyudej s polozheniem v londonskom Siti,
no ulica ili poteryala svoyu respektabel'nost', ili zhe tak  i  ne  privlekla
nuzhnyh zhil'cov, i teper' kakaya-to potertaya na  vid,  vyglyadit  tak,  budto
robko pryachetsya  ot  postoronnih  vzglyadov  i  v  to  zhe  vremya  vtihomolku
predaetsya razgulu, - kak chelovek, kotoryj videl luchshie  vremena  i  teper'
lyubit  slegka  pod  hmel'kom  razglagol'stvovat'  o  tom,  kakoe   vysokoe
polozhenie prezhde zanimal.
   Dom, gde zhili Driffildy, byl vykrashen  v  tusklo-krasnyj  cvet.  Missis
Driffild vvela menya v uzkij temnyj koridor, otvorila dver' i skazala:
   - Vhodite. YA skazhu Tedu, chto vy zdes'.
   Ona poshla dal'she po koridoru, a ya voshel v gostinuyu. Driffildy  zanimali
polupodval'nyj i  pervyj  etazhi  doma,  kotorye  snimali  u  damy,  zhivshej
naverhu. Komnata, kuda ya voshel, vyglyadela tak, budto ee  obstavili  vsyakoj
vsyachinoj, kuplennoj na rasprodazhah. Tut byli tyazhelye barhatnye zanavesi  s
dlinnoj bahromoj, vse v  sborkah  i  festonah,  i  pozolochennyj  garnitur,
obityj zheltym  shelkom,  s  mnozhestvom  pugovic,  a  poseredine  komnaty  -
ogromnyj puf. V pozolochennyh  shkafchikah  so  steklyannymi  dvercami  stoyalo
mnozhestvo melochej - farfor, figurki iz slonovoj kosti,  derevyannye  reznye
ukrasheniya, indijskaya bronza; na  stenah  viseli  bol'shie  kartiny  maslom,
izobrazhavshie shotlandskie doliny, olenej i ohotnikov.
   CHerez minutu missis Driffild  privela  muzha,  i  on  radostno  so  mnoj
pozdorovalsya. Na nem byl  ponoshennyj  al'pakovyj  syurtuk  i  serye  bryuki;
borodu on sbril, ostaviv tol'ko espan'olku i usy. YA vpervye  zametil,  kak
on mal rostom;  no  vyglyadel  on  dostojnee,  chem  ran'she.  CHto-to  v  nem
napominalo inostranca - ya podumal, chto  dlya  pisatelya  on  vyglyadit  ochen'
solidno.
   - Nu, chto vy dumaete o nashem novom pristanishche? - sprosil on.  -  Bogato
vyglyadit, pravda? Po-moemu, eto vnushaet doverie.
   On s dovol'nym vidom oglyadelsya.
   - A tam, dal'she, u Teda est' kabinet, gde on mozhet pisat',  a  vnizu  u
nas stolovaya, - skazala missis  Driffild.  -  Miss  Kaul  mnogo  leg  byla
kompan'onkoj odnoj titulovannoj damy i kogda ta  umerla,  to  ostavila  ej
svoyu mebel'. Vidite, kakoe zdes' vse dobrotnoe, pravda? Srazu  vidno,  chto
eto iz doma dzhentl'mena.
   - Rozi vlyubilas' v etu kvartirku,  kak  tol'ko  ee  uvidela,  -  skazal
Driffild.
   - Da, i ty tozhe, Ted.
   - My tak dolgo zhili  v  stesnennyh  obstoyatel'stvah;  dlya  raznoobraziya
priyatno pozhit' v roskoshi. Madam Pompadur, i vse takoe.
   Kogda ya uhodil, menya radushno priglasili prihodit' eshche, skazav, chto  oni
prinimayut kazhduyu subbotu posle obeda i k nim zaglyadyvayut  vsyakie  lyudi,  s
kotorymi mne budet interesno vstretit'sya.





   YA prishel. Mne ponravilos'. YA opyat' prishel. Osen'yu, vernuvshis' v  London
na zanyatiya, ya stal zahodit' syuda kazhduyu  subbotu.  Zdes'  ya  znakomilsya  s
mirom literatury i iskusstva. YA derzhal v strogom sekrete to, chto doma  sam
mnogo pisal; mne bylo ochen' interesno vstrechat'sya s lyud'mi,  kotorye  tozhe
pishut, i ya slushal ih razgovory kak  zacharovannyj.  Vsyakie  lyudi  prihodili
syuda: v te vremena redko kto ezdil po vyhodnym za gorod, nad  gol'fom  eshche
smeyalis', i v subbotu posle obeda pochti vsem bylo nechego delat'. Ne dumayu,
chtoby k Driffildam hodili po-nastoyashchemu krupnye figury; vo vsyakom  sluchae,
iz vseh hudozhnikov, pisatelej i muzykantov, kotoryh ya zdes'  vstrechal,  ne
mogu pripomnit' ni odnogo, ch'ya reputaciya vyderzhala by ispytanie  vremenem;
no obshchestvo sobiralos' obrazovannoe i zhivoe. Zdes'  mozhno  bylo  vstretit'
molodyh akterov, mechtavshih poluchit' rol', i pozhilyh pevcov, zhaluyushchihsya  na
nemuzykal'nost'   anglichan;   kompozitorov,   kotorye    ispolnyali    svoi
proizvedeniya na malen'kom pianino Driffildov,  shepotom  prigovarivaya,  chto
po-nastoyashchemu eto zvuchit  tol'ko  na  bol'shom  koncertnom  royale;  poetov,
kotorye posle  bol'shih  ugovorov  soglashalis'  prochest'  odnu  tol'ko  chto
napisannuyu veshchichku, i hudozhnikov, kotorye sideli  bez  zakazov.  Vremya  ot
vremeni  obshchestvu  pridavala  nekotoryj  blesk  kakaya-nibud'  titulovannaya
persona; pravda, eto byvalo redko: v te dni aristokratiya eshche ne uvlekalas'
bogemnoj zhizn'yu, i esli kakaya-nibud' vysokopostavlennaya osoba i poyavlyalas'
v obshchestve hudozhnikov, to obychno potomu, chto  iz-za  skandal'nogo  razvoda
ili kartochnyh oslozhnenij zhizn' v sobstvennoj  srede  stanovilas'  dlya  nee
(ili dlya nego) ne sovsem priyatnoj. Teper' my vse eto  izmenili.  Odnim  iz
samyh  bol'shih  blagodeyanij,   kakie   prineslo   s   soboj   obyazatel'noe
obrazovanie,  stalo  shirokoe  rasprostranenie  zanyatij  literaturoj  sredi
vysshih krugov  i  dvoryanstva.  Kogda-to  Hores  Uolpol  sostavil  "Katalog
pisatelej korolevskoj i blagorodnoj krovi"; v nashi dni takoj trud okazalsya
by  razmerom  s  enciklopediyu.  Titul,  dazhe   blagopriobretennyj,   mozhet
proslavit' chut' li ne lyubogo pisatelya, i mozhno smelo utverzhdat',  chto  net
luchshego propuska v mir literatury, chem blagorodnoe proishozhdenie.
   Inogda mne dazhe prihodilo v golovu, chto  teper',  kogda  palata  lordov
neizbezhno budet  vskore  raspushchena,  bylo  by  neploho  zakonom  zakrepit'
literaturnye zanyatiya za ee chlenami, ih zhenami i det'mi. |to  budet  shchedraya
kompensaciya  peram  so  storony  britanskogo  naroda  za   ih   otkaz   ot
nasledstvennyh privilegij. Ona stanet sredstvom k zhizni dlya  teh  (slishkom
mnogih), kogo razorila priverzhennost' k obshchestvennoj deyatel'nosti, to est'
k soderzhaniyu horistok, skakovyh loshadej i k igre  v  zhelezku,  i  priyatnym
zanyatiem dlya ostal'nyh, kto v hode estestvennogo otbora stal ne godnym  ni
na chto inoe, krome upravleniya  Britanskoj  imperiej.  No  nash  vek  -  vek
specializacii, i esli moj proekt budet prinyat, to yasno, chto k eshche  bol'shej
slave anglijskoj  literatury  posluzhit  zakreplenie  razlichnyh  zhanrov  za
opredelennymi krugami vysshego obshchestva.  Poetomu  ya  predlozhil  by,  chtoby
bolee skromnymi vidami literatury zanimalas' znat' pomel'che,  a  barony  i
vikonty posvyatili sebya isklyuchitel'no zhurnalistike i drame.  Hudozhestvennaya
proza mogla by stat' privilegiej grafov. Oni uzhe dokazali svoi sposobnosti
k tomu nelegkomu iskusstvu, a chislo ih stol'  veliko,  chto  im  vpolne  po
plechu  udovletvorit'  spros.  Markizam  mozhno  smelo  ostavit'  tu   chast'
literatury, kotoraya izvestna (ya tak i ne znayu pochemu) pod nazvaniem  belle
lettres [belletristika (fr.)]. Ona, mozhet byt', i  ne  stol'  pribyl'na  s
denezhnoj tochki zreniya, no ej svojstvenna nekotoraya  vozvyshennost',  vpolne
sootvetstvuyushchaya etomu romanticheskomu titulu.
   Vershina literatury - poeziya.  |to  ee  cel'  i  zavershenie,  eto  samoe
vozvyshennoe zanyatie chelovecheskogo razuma, eto  olicetvorenie  prekrasnogo.
Prozaik mozhet lish' postoronit'sya, kogda mimo nego idet poet: ryadom  s  nim
luchshie iz nas prevrashchayutsya v nichto. YAsno, chto pisanie stihov  dolzhno  byt'
predostavleno gercogam, i ih prava  horosho  by  zashchitit'  samymi  surovymi
zakonami:  nel'zya  dopuskat',  chtoby  etim  blagorodnejshim   iz   iskusstv
zanimalsya kto by to ni bylo, krome blagorodnejshih iz lyudej. A  tak  kak  i
zdes' dolzhna oderzhat' verh specializaciya, to ya predvizhu, chto gercogi  (kak
preemniki Aleksandra Makedonskogo) razdelyat carstvo poezii mezhdu soboj,  i
pri etom kazhdyj ogranichitsya tem  aspektom,  v  kotorom  on  sil'nee  vsego
blagodarya vliyaniyu nasledstvennosti i estestvennym sklonnostyam. Naprimer, ya
vizhu  gercogov  Manchesterskih,   pishushchih   moral'no-didakticheskie   poemy;
gercogov   Vestminsterskih,   sochinyayushchih   vdohnovennye   ody   Dolgu    i
Otvetstvennosti Imperii; v  to  vremya  kak  gercogi  Devonshirskie,  skoree
vsego, budut pisat' lyubovnuyu liriku i elegii v duhe Properciya,  a  gercogi
Mal'boro pochti neizbezhno v idillicheskih  tonah  vospoyut  takie  temy,  kak
semejnoe  schast'e,  voinskuyu  povinnost'  i  dovol'stvo   svoim   skromnym
polozheniem.
   No esli vam pokazhetsya, chto vse eto chereschur ser'ezno,  i  vy  napomnite
mne, chto muza ne vsegda stupaet tol'ko velichestvennoj postup'yu, no  inogda
izyashchno i legko pritancovyvaet; esli, vspomniv mudreca, skazavshego, chto  ne
vazhno, kto predpisyvaet nacii zakony, a vazhno, kto pishet dlya nee pesni, vy
sprosite menya (spravedlivo polagaya, chto eto ne podobaet gercogam), kto  zhe
budet igrat' na teh strunah liry, kotoryh inogda zhazhdet  raznostoronnyaya  i
nepostoyannaya dusha chelovecheskaya, - to ya otvechu  (po-moemu,  eto  ochevidno):
gercoginya! YA schitayu, chto proshli te dni, kogda vlyublennye  pejzane  Roman'i
peli svoim vozlyublennym  strofy  Torkvato  Tasso,  a  missis  Hamfri  Uord
napevala nad krovatkoj malen'kogo Arnol'da otryvki iz  "|dipa  v  Kolone".
Nash vek trebuet chego-to bolee sovremennogo.  Poetomu  ya  predlagayu,  chtoby
naibolee   polozhitel'nye   gercogini-domosedki   slagali   nam   gimny   i
kolybel'nye, a te, kto porezvee, kto sklonen smeshivat' vinogradnuyu lozu  s
klubnikoj, dolzhny pisat' teksty dlya  muzykal'nyh  komedij,  yumoristicheskie
stishki dlya gazet i stihotvornye pozhelaniya dlya  rozhdestvenskih  otkrytok  i
hlopushek. |tim oni sohranyat v serdcah britanskoj publiki to mesto, kotoroe
do sih por uderzhivali lish' blagodarya svoemu vysokomu polozheniyu.
   Na etih subbotnih vecherah ya, k svoemu  bol'shomu  udivleniyu,  obnaruzhil,
chto |duard Driffild pol'zuetsya izvestnost'yu.  On  napisal  okolo  dvadcati
knig i hotya poluchil za nih vsego lish' zhalkie groshi, no  priobrel  dovol'no
prochnuyu reputaciyu. Ego knigami  voshishchalis'  luchshie  ceniteli,  a  druz'ya,
prihodivshie k nemu v gosti, edinoglasno utverzhdali, chto ego  vot-vot  zhdet
priznanie. Oni rugali publiku, nesposobnuyu zametit' velikogo  pisatelya,  i
poskol'ku dlya cheloveka samyj legkij sposob vozvysit'sya - eto davat'  pinki
blizhnemu, to  oni  ponosili  vseh  romanistov,  ch'ya  slava  v  tot  moment
zatmevala Driffilda. Esli by ya znal togda o literaturnyh  krugah  stol'ko,
skol'ko znayu sejchas, ya po neredkim vizitam missis Barton  Trafford  dolzhen
byl by dogadat'sya, chto blizitsya chas, kogda |duard Driffild rinetsya vpered,
kak begun na dlinnoj  distancii,  kotoryj  vnezapno  otryvaetsya  ot  kuchki
ostal'nyh sportsmenov.
   Priznayus', chto, kogda menya vpervye poznakomili s etoj damoj, ee imya dlya
menya nichego ne znachilo. Driffild skazal ej, chto ya ego molodoj  derevenskij
sosed, student-medik. Ona udostoila menya medotochivoj ulybki,  probormotala
chto-to pro Toma Sojera i, vzyav  predlozhennyj  mnoj  buterbrod,  prodolzhala
govorit' s hozyainom. No ya  zametil,  chto  ee  pribytie  proizvelo  bol'shoe
vpechatlenie i chto razgovory, do togo shumnye i veselye,  poutihli.  Sprosiv
vpolgolosa, kto ona takaya, ya ubedilsya, chto  moe  nevezhestvo  porazitel'no:
kak mne skazali, ona "sozdala" takogo-to i takogo-to.  CHerez  polchasa  ona
vstala, ves'ma blagosklonno pozhala ruki tem,  s  kem  byla  znakoma,  i  s
nezhnym izyashchestvom vyporhnula iz komnaty. Driffild provodil ee do  dveri  i
posadil v ekipazh.
   Missis Barton Trafford togda bylo let pyat'desyat.  Ona  byla  nebol'shogo
rosta, hrupkaya, no s dovol'no krupnymi  chertami  lica,  iz-za  kotoryh  ee
golova kazalas' nepomerno bol'shoj po sravneniyu s telom.  Kurchavye  svetlye
volosy ona prichesyvala, kak Venera Milosskaya,  i,  veroyatno,  v  molodosti
byla ochen' krasiva. Odeta ona byla skromno, v chernyj shelk, a na shee nosila
brenchashchie busy iz bisera i rakovin. Govorili, chto v molodosti ona neudachno
vyshla zamuzh, no teper' uzhe mnogo let  zhivet  v  schastlivom  supruzhestve  s
Bartonom Traffordom, chinovnikom ministerstva vnutrennih  del  i  izvestnym
avtoritetom   po   pervobytnomu   cheloveku.   Ona   proizvodila   strannoe
vpechatlenie, kak budto ee telo lisheno kostej; kazalos', chto esli  ushchipnut'
ee za nogu (chto sdelat', razumeetsya, nikogda mne ne pozvolilo by  uvazhenie
k ee polu i  kakoe-to  spokojnoe  dostoinstvo  ee  povedeniya),  to  pal'cy
somknutsya. Zdorovayas' s nej, vy kak budto brali v ruku kusok rybnogo file.
I dazhe ee lico, nesmotrya na krupnye  cherty,  bylo  kakoe-to  besformennoe.
Kogda ona sidela, mozhno bylo podumat', chto u  nee  net  hrebta,  a  vmesto
etogo ona, kak dorogaya podushka, nabita lebyazh'im puhom.
   Vsya ona byla kakaya-to myagkaya: i golos, i  ulybka,  i  smeh;  ee  glaza,
malen'kie i svetlye, otlichalis' nezhnost'yu cvetka; ee manery byli  priyatny,
kak letnij dozhd'. |to neobyknovennoe i ocharovatel'noe svojstvo i delalo ee
takoj zamechatel'noj  podrugoj.  Imenno  etim  ona  zavoevala  svoyu  slavu,
kotoroj teper' naslazhdalas'. Vse znali o ee druzhbe s  velikim  romanistom,
ch'ya smert' neskol'ko let nazad tak potryasla angloyazychnuyu  publiku.  Kazhdyj
chital beschislennye pis'ma, kotorye on ej  pisal  i  kotorye  ee  ugovorili
opublikovat'  vskore  posle  ego  konchiny.  Na  kazhdoj  stranice  skvozilo
voshishchenie ee krasotoj i uvazhenie k ee mneniyu; u  nego  ne  hvatalo  slov,
chtoby otblagodarit' ee za podderzhku, za sochuvstvie, za takt,  za  vkus;  i
esli koe-kakie iz ego strastnyh vyrazhenij, po mneniyu otdel'nyh lic,  mogli
vyzvat' u mistera Bartona Trafforda sovershenno nedvusmyslennye chuvstva, to
eto tol'ko uvelichivalo interes k knige. No mister Barton Trafford byl vyshe
vul'garnyh predrassudkov (podobnoe neschast'e  -  esli  eto  mozhno  nazvat'
neschast'em - velichajshie istoricheskie  personazhi  perenosyat  s  filosofskim
spokojstviem)  i,  ostaviv  svoi  issledovaniya   orin'yakskih   kremnej   i
neoliticheskih   toporov,   soglasilsya   napisat'   "Biografiyu"   pokojnogo
romanista, gde  vpolne  opredelenno  pokazal,  kakoj  sushchestvennoj  chast'yu
svoego talanta tot byl obyazan blagotvornomu vliyaniyu ego zheny.
   No interes k literature, strast' k iskusstvu ne mogli  pokinut'  missis
Barton Trafford lish' potomu, chto ee  drug,  dlya  kotorogo  ona  tak  mnogo
sdelala, stal pri ee nemalom sodejstvii chast'yu istorii. Ona  byla  bol'shaya
lyubitel'nica chteniya. Ot nee ne uskol'zalo pochti  nichto  iz  zasluzhivayushchego
vnimaniya, i  ona  bystro  ustraivala  sebe  znakomstvo  s  kazhdym  molodym
pisatelem,  podavavshim   nadezhdy.   Teper',   osobenno   posle   poyavleniya
"Biografii", ee slava byla takova, chto ona mogla byt'  uverena:  nikto  ne
mozhet otvergnut' ee simpatii. Konechno zhe  ee  talant  k  druzhbe  neizbezhno
dolzhen byl rano ili  pozdno  najti  sebe  kakoe-nibud'  primenenie.  Kogda
chto-to iz prochitannogo ej nravilos', mister Barton Trafford, sam  neplohoj
kritik, posylal avtoru teploe pis'mo i priglashal  ego  na  obed,  a  posle
obeda, spesha v ministerstvo vnutrennih del, ostavlyal  avtora  poboltat'  s
missis Barton Trafford. Takie priglasheniya poluchali mnogie.  U  kazhdogo  iz
nih bylo chto-to, no  etogo  "chego-to"  bylo  nedostatochno.  Missis  Barton
Trafford obladala chut'em, kotoromu ona doveryala; i  eto  chut'e  velelo  ej
povremenit'.
   Ona byla nastol'ko ostorozhna, chto  dazhe  chut'  ne  prohlopala  Dzhaspera
Gibbonsa. Iz istorii my znaem o pisatelyah, kotorye  proslavilis'  za  odnu
noch', no v nashi bolee rassuditel'nye dni ob etom chto-to ne slyshno. Kritiki
norovyat podozhdat', poka ne ubedyatsya, kuda poduet veter, a publiku  stol'ko
raz obvodili vokrug pal'ca, chto teper' ona predpochitaet ne  riskovat'.  No
kak  raz  Dzhasper  Gibbons  sovershil  voshozhdenie  na  vershinu   slavy   s
neobyknovennoj bystrotoj. Teper', kogda on sovershenno  zabyt,  a  kritiki,
prevoznosivshie ego, rady byli by proglotit' svoi slova,  esli  by  oni  ne
byli zapechatleny v podshivkah beschislennyh gazet, - trudno poverit',  kakuyu
sensaciyu proizvel pervyj tom ego stihotvorenij. Samye vazhnye gazety otveli
recenziyam na nego ne men'she mesta, chem reportazhu o bokserskom matche; samye
vliyatel'nye kritiki, tolpyas' i tolkayas', speshili ego  privetstvovat'.  Oni
upodoblyali ego  Mil'tonu  (za  zvuchnost'  ego  belogo  stiha),  Kitsu  (za
sochnost' ego chuvstvennyh obrazov)  i  SHelli  (za  legkost'  fantazii);  i,
pol'zuyas' im kak palkoj dlya pobieniya naskuchivshih idolov, oni  otvesili  vo
imya ego nemalo  zvuchnyh  shlepkov  po  toshchim  yagodicam  lorda  Tennisona  i
neskol'ko uvesistyh plyuh po lysoj makushke Roberta Brauninga. Publika pala,
kak steny  Ierihona.  Vypuskalos'  izdanie  za  izdaniem;  izyashchnye  tomiki
Gibbonsa mozhno bylo uvidet'  v  buduare  grafini  v  Mejfere,  v  gostinoj
svyashchennika  ot  Uel'sa  do  SHotlandii  i  v  salonah  mnogih  chestnyh,  no
obrazovannyh torgovcev Glazgo, |berdina i Belfasta. Kogda stalo  izvestno,
chto  sama  koroleva  Viktoriya  prinyala  prepodnesennyj  ej  vernopoddannym
izdatelem ekzemplyar knigi v special'nom pereplete i v obmen  podarila  emu
(izdatelyu,  ne  poetu)  ekzemplyar  "Stranic  iz  shotlandskogo   dnevnika",
vostorgu nacii ne bylo predela.
   Vse eto proizoshlo kak budto vo mgnovenie oka.  V  Grecii  sem'  gorodov
osparivali chest' byt' rodinoj  Gomera,  i  hotya  mesto  rozhdeniya  Dzhaspera
Gibbonsa  (Uolsoll)  bylo  horosho  izvestno,  no   sem'yu   sem'   kritikov
pretendovali na chest' otkrytiya ego talanta;  vidnye  ceniteli  literatury,
vot uzhe dvadcat'  let  pevshie  drug  drugu  panegiriki  v  ezhenedel'nikah,
zateyali iz-za nego takuyu ssoru,  chto  odin  dazhe  perestal  zdorovat'sya  s
drugim, vstrechaya ego v "Ateneume". Gibbonsa pospeshilo  priznat'  i  vysshee
obshchestvo. Ego priglashali  na  obedy  i  chaepitiya  vdovstvuyushchie  gercogini,
suprugi  chlenov  kabineta  i  vdovy   episkopov.   Govoryat,   chto   pervym
literatorom, dopushchennym v  anglijskoe  obshchestvo  na  pravah  ravnogo,  byl
Garrison |jnsuort (i menya  vremya  ot  vremeni  udivlyaet,  pochemu  ni  odin
predpriimchivyj izdatel' ne  vospol'zuetsya  etim,  chtoby  vypustit'  polnoe
sobranie ego sochinenij); no Dzhasper Gibbons byl, po-moemu, pervym  poetom,
ch'e imya v spiske priglashennyh zvuchalo tak zhe zamanchivo, kak  imya  opernogo
solista ili chrevoveshchatelya.
   V rezul'tate missis Barton Trafford opozdala podnyat' celinu -  ob  etom
ne moglo byt' i rechi. Ej prishlos' vstupit' v otkrytuyu bor'bu. Ne znayu  uzh,
k kakoj genial'noj strategii ona byla vynuzhdena pribegnut', kakie prishlos'
ej proyavit' chudesa takta, nezhnosti, utonchennoj simpatii i  skrytoj  lesti:
mogu lish' teryat'sya v dogadkah i voshishchat'sya. No  ona  zapoluchila  Dzhaspera
Gibbonsa, i ochen' skoro on uzhe  povinovalsya  kazhdomu  dvizheniyu  ee  nezhnoj
ruchki. Ona byla voshititel'na. Ona ustraivala obedy,  na  kotoryh  on  mog
vstretit'sya s nuzhnymi lyud'mi; ona davala priemy, gde on chital svoi stihi v
prisutstvii   pervyh   znamenitostej   Anglii;   ona   znakomila   ego   s
proslavlennymi artistami, kotorye zakazyvali emu  p'esy;  ona  sledila  za
tem, chtoby ego proizvedeniya pechatalis' tol'ko v  dostojnyh  zhurnalah;  ona
dogovarivalas' s izdatelyami i ustraivala dlya nego takie kontrakty, kotorye
oshelomili by i ministra; ona zabotilas' o tom, chtoby on prinimal tol'ko te
priglasheniya, kotorye ona odobryala; ona dazhe ne polenilas' razvesti  ego  s
zhenoj, s kotoroj on schastlivo prozhil desyat' let, potomu chto  poet,  po  ee
ubezhdeniyu, dolzhen byt' svoboden,  a  ego  talant  ne  obremenen  semejnymi
uzami. I kogda sluchilas' katastrofa, missis Barton Trafford mogla by, esli
by pozhelala, skazat', chto sdelala dlya nego vse vozmozhnoe.
   No katastrofa prishla. Dzhasper Gibbons izdal vtoroj tomik stihov. On byl
nichut' ne luchshe i ne huzhe pervogo, on byl ochen' pohozh na  pervyj.  K  nemu
otneslis'  uvazhitel'no,  no  ne  bez  ogovorok;  nekotorye  kritiki   dazhe
pozvolili sebe koe-kakie pridirki. Kniga ne prinesla ni uspeha, ni  deneg.
I k neschast'yu, Dzhasper Gibbons okazalsya sklonen  popivat'.  On  ne  privyk
imet' stol'ko deneg, ne privyk k takomu obiliyu razvlechenij i uveselenij, a
mozhet byt', emu nedostavalo ego prostoj, skromnoj zhenushki.  Raz-drugoj  on
poyavilsya na obede u  missis  Barton  Trafford  v  takom  sostoyanii,  kakoe
chelovek, ne nadelennyj ee  svetskost'yu  i  prostodushiem,  mog  by  nazvat'
"p'yanym do beschuvstviya". Ona zhe  krotko  govorila  gostyam,  chto  nash  bard
segodnya ne v udare.
   Tret'ya ego kniga poterpela proval. Kritiki  rasterzali  ego  na  chasti,
toptali nogami i, esli mozhno procitirovat' zdes' odnu iz  lyubimyh  pesenok
|duarda Driffilda, "shvyryali po uglam i valyali po stolam".  Oni  ispytyvali
vpolne  ponyatnuyu  dosadu  ot  togo,  chto  prinyali  bojkogo  stihopleta  za
bessmertnogo poeta, i reshili nakazat' ego za svoyu oshibku.  Potom  Dzhaspera
Gibbonsa arestovali na Pikadilli za poyavlenie v p'yanom  vide  i  narushenie
obshchestvennogo poryadka, i misteru  Bartonu  Traffordu  prishlos'  v  polnoch'
otpravit'sya na Vajn-strit, chtoby vzyat' ego na poruki.
   Pri takom polozhenii veshchej missis Barton Trafford vela sebya velikolepno.
Ona ne roptala. Ni odno rezkoe slovo ne sletelo s ee ust.  Mozhno  bylo  by
prostit', esli by ona byla  nemnogo  obizhena  na  cheloveka,  dlya  kotorogo
stol'ko sdelala i  kotoryj  tak  ee  podvel.  No  ona  ostavalas'  nezhnoj,
laskovoj i chutkoj. Ona vse ponimala. Ona  brosila  ego,  no  ne  tak,  kak
brosayut raskalennyj kirpich ili goryachuyu kartofelinu.  |to  bylo  sdelano  s
beskonechnoj myagkost'yu, stol' zhe tiho, kak  katilis'  po  ee  shchekam  slezy,
kotorye ona, bez somneniya, prolila, kogda prinyala reshenie postupit'  stol'
protivno svoemu harakteru.  Ona  brosila  ego  s  takim  taktom,  s  takim
blagorazumiem, chto Dzhasper Gibbons, vozmozhno, dazhe i  ne  ponyal,  chto  ego
brosili. No v etom ne moglo byt' ni malejshego somneniya. Nichego plohogo ona
pro nego ne govorila, dazhe voobshche ne hotela o nem govorit' i, kogda o  nem
zahodil razgovor, prosto ulybalas' chut' grustnoj ulybkoj i vzdyhala. No ee
ulybka byla dlya nego coup de grace [smertel'nyj udar, nanosimyj umirayushchemu
iz sostradaniya (fr.)], a ee vzdoh - kamnem na ego mogilu.
   Missis  Barton  Trafford  slishkom  iskrenne  lyubila  literaturu,  chtoby
pozvolit' sebe dolgo ogorchat'sya iz-za takoj neudachi; i kakim by sil'nym ni
bylo ee razocharovanie, ona byla slishkom beskorystna,  chtoby  te  sokrovishcha
takta, simpatii i ponimaniya, kotorymi ee nadelilo  nebo,  mogli  propadat'
vtune. Ona prodolzhala vrashchat'sya v literaturnyh krugah, poseshchat'  chaepitiya,
priemy i vechera, vsegda ocharovatel'naya, nezhnaya, vnimatel'naya, no pri  etom
ostorozhnaya, bditel'naya i preispolnennaya reshimosti v  sleduyushchij  raz,  esli
mozhno tak grubo vyrazit'sya, postavit' na pobeditelya. Vot  togda-to  ona  i
vstretila |duarda Driffilda i sostavila sebe blagopriyatnoe  mnenie  o  ego
sposobnostyah. Pravda, on byl nemolod, no tem men'she bylo shansov,  chto  on,
kak Dzhasper Gibbons, ne vyderzhit bremeni slavy. Ona  predlozhila  emu  svoyu
druzhbu. On ne mog ne rastrogat'sya, kogda ona so svojstvennoj ej  myagkost'yu
skazala  emu,  chto  eto  prosto  bezobrazie,  kogda  stol'   zamechatel'nye
proizvedeniya ostayutsya  dostoyaniem  lish'  uzkogo  kruga.  On  byl  pol'shchen.
Kazhdomu priyatno uslyshat', chto  on  genij.  Ona  skazala  emu,  chto  Barton
Trafford podumyvaet, ne napisat' li o nem ser'eznuyu stat'yu dlya  "Kuorterli
rev'yu". Ona priglasila ego na obed, chtoby on vstretilsya s lyud'mi,  kotorye
emu mogut prigodit'sya. Ona hotela, chtoby on poznakomilsya s ravnymi sebe po
umu. Vremya ot vremeni ona progulivalas' s nim  po  naberezhnoj,  beseduya  o
poetah proshlogo, o lyubvi i druzhbe, i pila s nim chaj  v  kafe-konditerskoj.
Kogda missis Barton Trafford poyavilas' v subbotu dnem na Limpus-strit, ona
vyglyadela kak carica pchelinogo ul'ya, gotovyashchayasya v svoj svadebnyj polet.
   S missis Driffild  ona  vela  sebya  bezuprechno,  byla  lyubezna,  no  ne
snishoditel'na, vsegda ochen' milo blagodarila za razreshenie zajti v  gosti
i govorila komplimenty. Rashvalivaya ej  |duarda  Driffilda  i  ob座asnyaya  s
ottenkom zavisti v golose, kakaya  chest'  -  naslazhdat'sya  obshchestvom  stol'
velikogo cheloveka, ona delala eto isklyuchitel'no po dobrote serdechnoj, a ne
potomu, chto prekrasno znala: nichto sil'nee ne razdrazhaet zhenu  literatora,
chem lestnye otzyvy o nem, ishodyashchie  ot  drugoj  zhenshchiny.  Razgovarivaya  s
missis Driffild, ona vybirala temy poproshche, kotorye  mogli  byt'  dlya  nee
interesny: govorila o hozyajstve, o slugah,  o  zdorov'e  |duarda,  o  tom,
kakaya emu nuzhna zabota. Missis Barton Trafford vela sebya s nej v  tochnosti
tak, kak sledovalo zhenshchine iz ochen' horoshej shotlandskoj sem'i (kakovoj ona
i byla) vesti sebya s byvshej bufetchicej,  na  kotoroj  ugorazdilo  zhenit'sya
vidnogo pisatelya: ona byla serdechna,  igriva  i  staralas',  chtoby  missis
Driffild chuvstvovala sebya s nej svobodno.
   I vse-taki Rozi pochemu-to terpet' ee ne mogla; missis  Barton  Trafford
byla, naskol'ko ya znayu, edinstvennym chelovekom, kotorogo ona ne lyubila.  V
te gody  dazhe  bufetchicy  ne  zloupotreblyali  "chertyami"  i  "proklyat'yami",
kotorye   sejchas   sostavlyayut    neot容mlemuyu    chast'    slovarya    samyh
blagovospitannyh molodyh dam, i ya nikogda ne slyhal ot Rozi nichego takogo,
chto moglo by shokirovat' moyu tetyu Sofi. Kogda  kto-nibud'  rasskazyval  pri
nej somnitel'nyj anekdot, ona krasnela do ushej. No missis Barton  Trafford
ona nazyvala ne inache, kak "eta proklyataya staraya koshka". Blizhajshim druz'yam
Rozi stoilo velichajshih trudov ugovorit' ee vesti sebya s nej  vezhlivo.  "Ne
duri, Rozi, - govorili oni. Vse zvali ee "Rozi", i skoro ya  tozhe,  hot'  i
ochen' robko, nachal tak ee zvat'. - Ona mozhet  sdelat'  emu  kar'eru,  esli
zahochet. On dolzhen k nej podlizyvat'sya. Ona vse mozhet".
   Hotya bol'shinstvo subbotnih gostej poyavlyalos' u Driffildov raz v dve-tri
nedeli, nebol'shaya kompaniya, v kotoruyu vhodil  i  ya,  byvala  u  nih  pochti
ezhenedel'no. My sostavlyali kostyak sobiravshegosya zdes' obshchestva,  prihodili
rano i ostavalis' dopozdna. I samymi vernymi iz vseh  byli  Kventin  Ford,
Garri Retford i Lajonel Hil'er.
   Kventin Ford byl korenastyj chelovek s  prekrasnoj  golovoj  togo  tipa,
kotoryj vposledstvii odno vremya voshel v modu v kino: pryamoj nos,  krasivye
glaza,  korotko  strizhennye  sedye  volosy  i  chernye  usy;  bud'  on   na
chetyre-pyat' dyujmov vyshe, on vyglyadel by klassicheskim zlodeem iz melodramy.
My znali, chto u nego "ochen' horoshie svyazi" i on  bogat;  edinstvennoe  ego
zanyatie sostavlyalo pooshchrenie iskusstv.  On  poseshchal  vse  prem'ery  i  vse
zakrytye  vernisazhi,  otlichalsya  trebovatel'nost'yu  znatoka  i   pital   k
proizvedeniyam svoih sovremennikov vezhlivoe, no ogul'noe prezrenie.  Kak  ya
obnaruzhil, k Driffildam on hodil ne potomu, chto |duard  genij,  a  potomu,
chto Rozi - krasavica.
   Teper', vspominaya ob etom, ya ne perestayu udivlyat'sya, chto ne videl stol'
ochevidnyh veshchej, poka menya ne tykali v nih nosom. Kogda ya  vpervye  s  nej
poznakomilsya, mne i v golovu ne prishlo podumat' o tom,  horosha  ona  soboj
ili durna, a kogda pyat' let spustya, snova uvidev ee,  ya  vpervye  zametil,
chto ona ochen' krasiva, ya pochuvstvoval nekotoryj interes,  no  osobenno  ob
etom ne zadumyvalsya. YA vosprinyal eto  kak  obychnyj  poryadok  veshchej  -  kak
solnce, sadyashcheesya nad Severnym morem, ili kak bashni sobora v Terkenberi. YA
byl porazhen, kogda uslyshal razgovory o  krasote  Rozi,  i,  kogda  |duardu
govorili, kak ona horosha, a on na mgnovenie vzglyadyval na nee, ya  sledoval
ego primeru. Lajonel Hil'er byl hudozhnik i  prosil  Rozi  pozirovat'  emu.
Kogda on rasskazyval  o  kartine,  kotoruyu  sobiralsya  pisat'  s  Rozi,  i
ob座asnyal mne, chto on v nej vidit, ya slushal ego s glupym vidom, ozadachennyj
i smushchennyj. Garri Retford znal odnogo iz modnyh fotografov  togo  vremeni
i, dogovorivshis' o kakih-to osobyh usloviyah, povel Rozi snimat'sya.  Spustya
nedelyu-druguyu my poluchili otpechatki i dolgo ih razglyadyvali. YA eshche nikogda
ne videl Rozi v vechernem plat'e. Ono bylo  iz  belogo  atlasa,  s  dlinnym
trenom, pyshnymi rukavami i nizkim vyrezom; prichesana ona  byla  tshchatel'nee
obychnogo i sovsem ne pohodila na tu krepkuyu moloduyu zhenshchinu  v  solomennoj
shlyapke i krahmal'noj bluzke, kotoruyu ya vpervye vstretil na  Dzhoj-lejn.  No
Lajonel Hil'er neterpelivo otshvyrnul fotografii.
   - Dryan', - skazal on. - Razve mozhet byt' Rozi na fotografiyah pohozha  na
sebya? V nej samoe glavnoe - kraski. - On povernulsya  k  nej.  -  Rozi,  vy
znaete, chto vashi kraski - eto chudo iz chudes?
   Ona molcha vzglyanula na nego, no ee polnye krasnye guby slozhilis'  v  tu
samuyu detskuyu, ozornuyu ulybku.
   - Esli ya smogu peredat' hotya by namek na  eto,  ya  proslavlyus'  na  vsyu
zhizn', - skazal on. - Vse zheny bogatyh  birzhevikov  pripolzut  ko  mne  na
kolenyah i budut umolyat' menya narisovat' ih tak zhe.
   Vskore ya uznal,  chto  Rozi  emu  poziruet.  YA  eshche  nikogda  ne  byl  v
masterskoj hudozhnika i schital ee vratami  v  mir  romantiki.  No  kogda  ya
sprosil, nel'zya li mne zajti vzglyanut', kak prodvigaetsya  kartina,  Hil'er
skazal, chto poka ne hochet nikomu ee pokazyvat'. |to byl tridcatipyatiletnij
chelovek s cvetushchej vneshnost'yu,  pohozhej  na  portret  Van-Dejka,  esli  by
izyskannost' v nem zamenit' dobrodushiem. On byl chut' vyshe srednego  rosta,
stroen, nosil pyshnuyu grivu chernyh volos, dlinnye usy i  espan'olku.  Hodil
on v ispanskih plashchah i shirokopolyh sombrero. On dolgo zhil v  Parizhe  i  s
voshishcheniem rasskazyval o hudozhnikah, pro kotoryh my  i  ne  slyhivali:  o
Mone, Sislee, Renuare; a o sere Frederike Lejtone, mistere  Alma-Tadema  i
mistere Dzh.-F.Uottse, kotorymi v glubine dushi voshishchalis' my, otzyvalsya  s
prezreniem. YA chasto podumyvayu, chto s nim stalos' potom. Neskol'ko  let  on
provel v Londone, pytayas' probit' sebe dorogu, no,  po-vidimomu,  poterpel
neudachu i uehal vo Florenciyu. Mne govorili, chto u nego tam  hudozhestvennaya
shkola,  no,  kogda  mnogo  let  spustya  ya  tuda  popal  i  nachal   o   nem
rassprashivat', ya tak i ne nashel nikogo, kto by o nem slyhal.  Po-moemu,  u
nego byl koe-kakoj talant,  potomu  chto  ya  do  sih  por  yavstvenno  pomnyu
napisannyj im portret Rozi  Driffild.  Interesno,  chto  sluchilos'  s  etim
portretom. Pogib li on ili  zateryalsya,  prislonennyj  licom  k  stene,  na
cherdake lavki star'evshchika v CHelsi? Mne hotelos' by verit',  chto  on  nashel
sebe mesto hotya by v kakoj-nibud' provincial'noj hudozhestvennoj galeree.
   Kogda ya nakonec poluchil  razreshenie  zajti  posmotret'  na  portret,  ya
sovsem osramilsya. Masterskaya Hil'era  nahodilas'  na  Fulhem-roud,  pozadi
ryada lavok, i v nee vel temnyj, vonyuchij koridor. Delo bylo  v  voskresen'e
dnem,  v  marte,  pogoda  stoyala  prekrasnaya,  i  ya  shel  tuda  peshkom   s
Vinsent-skver po pustynnym ulicam. Hil'er  zhil  v  masterskoj;  tam  stoyal
bol'shoj divan, gde on spal, a szadi byla krohotnaya komnata, gde on gotovil
zavtrak, myl kisti i, ya polagayu, mylsya sam.
   Kogda ya voshel, Rozi byla vse eshche v tom zhe plat'e, v kotorom pozirovala,
i oni pili chaj. Hil'er otkryl mne dver' i, ne vypuskaya moej  ruki,  podvel
menya k bol'shomu polotnu.
   - Vot ona, - skazal on.
   On napisal Rozi vo ves' rost, chut' men'she natural'noj velichiny, v belom
shelkovom vechernem plat'e. Kartina byla sovsem ne pohozha na  privychnye  mne
akademicheskie portrety. YA ne znal,  chto  skazat',  i  lyapnul  pervoe,  chto
prishlo mne v golovu:
   - A kogda ona budet gotova?
   - Ona gotova, - otvetil on.
   YA pokrasnel do ushej, chuvstvuya sebya  polnym  idiotom.  Togda  ya  eshche  ne
prinorovilsya so znaniem dela sudit' o rabotah sovremennyh hudozhnikov, kak,
l'shchu sebya mysl'yu, umeyu sejchas. Esli by eto bylo zdes' umestno,  ya  by  mog
napisat' otlichnoe malen'koe rukovodstvo,  kotoroe  pozvolilo  by  lyubitelyu
iskusstva,  k  polnomu  udovletvoreniyu  hudozhnikov,  vyskazat'sya  o  samyh
raznoobraznyh proyavleniyah tvorcheskogo instinkta.  Naprimer,  proiznesennoe
ot vsego serdca  "Vot  eto  da!"  -  pokazyvaet,  chto  vy  priznaete  moshch'
bezzhalostnogo realista; "|to tak iskrenne!" - skryvaet vashe zameshatel'stvo
pri  vide   raskrashennoj   fotografii   vdovy   oldermena;   tihij   svist
svidetel'stvuet o vashem  voshishchenii  rabotoj  postimpressionista;  "Ochen',
ochen' zanyatno" - vyrazhaet vashi chuvstva po povodu kubista; "O!" - oznachaet,
chto vy potryaseny, a "A!" - chto u vas zahvatilo duh.
   - Ochen' pohozhe. - |to bylo vse, na chto ya byl sposoben togda.
   - Vy slishkom privykli k bonbon'erkam, - skazal Hil'er.
   - Po-moemu, eto zamechatel'no, - bystro  vozrazil  ya,  zashchishchayas'.  -  Vy
poshlete ee v Akademiyu?
   - CHto vy! YA mog by eshche poslat' ee v Grovnor.
   YA perevel vzglyad s kartiny na Rozi, potom snova na kartinu.
   - Vstan'te v pozu, Rozi, - skazal Hil'er, - pust' on na vas posmotrit.
   Ona podnyalas' na podstavku. YA glyadel to na nee, to na kartinu. V serdce
u menya chto-to stranno shevel'nulos', budto kto-to  myagko  pogruzil  v  nego
ostryj nozh, no eto vovse ne bylo nepriyatno: ya oshchutil legkuyu,  no  kakuyu-to
sladkuyu bol', a potom u menya vdrug oslabeli nogi. Ne mogu ponyat', pomnyu li
ya sejchas zhivuyu Rozi ili Rozi s toj kartiny, potomu chto, kogda  ya  dumayu  o
nej, ona predstavlyaetsya mne ne v bluzke i shlyapke, kak ya ee uvidel vpervye,
i ne v kakom-nibud' drugom kostyume, chto ya na nej potom videl,  a  v  belom
shelke, kotoryj napisal Hil'er, s chernym barhatnym bantom v volosah i v toj
poze, kakuyu on ej velel prinyat'.
   YA nikogda ne znal tochno, skol'ko Rozi let; po moim primernym  podschetam
poluchaetsya, chto togda ej bylo tridcat' pyat'. No vyglyadela ona kuda molozhe.
Na ee lice ne bylo ni edinoj morshchiny, i kozha  ostavalas'  gladkoj,  kak  u
rebenka. Ne dumayu, chtoby ee cherty lica otlichalis' osoboj pravil'nost'yu. Vo
vsyakom sluchae, v nih ne bylo aristokraticheskoj utonchennosti znatnyh  ledi,
ch'i fotografii v to vremya prodavalis' vo  vseh  lavkah;  oni  byli  skoree
grubovaty. Korotkij, chut' tolstovatyj nos, nebol'shie glaza,  krupnyj  rot;
no glaza ee byli vasil'kovoj golubizny, i oni ulybalis' vmeste  s  gubami,
ochen' yarkimi i chuvstvennymi, i ya nikogda ne videl  ulybki  bolee  veseloj,
druzheskoj i miloj. Derzhalas' Rozi ot prirody nemnogo  ugryumo  i  zamknuto,
no, kogda ona ulybalas',  eta  zamknutost'  vdrug  stanovilas'  beskonechno
privlekatel'noj. V  lice  ee  ne  igrali  kraski;  ono  bylo  tol'ko  chut'
smuglovatoe, a pod glazami lezhala legkaya sineva. Svetlo-zolotistye  volosy
ona prichesyvala po togdashnej mode, vverh ot lba s zamyslovatoj chelkoj.
   - CHertovski trudno ee pisat', - skazal Hil'er, glyadya to na nee,  to  na
svoyu kartinu. - Vidite li, ona vsya zolotaya,  i  lico  i  volosy,  a  obshchij
kolorit vse ravno vovse ne zolotistyj, a serebristyj.
   YA ponimal, chto on  hochet  skazat'.  Ona  vsya  svetilas',  no  ne  yarkim
solnechnym, a skoree blednym lunnym siyaniem, i esli vse zhe sravnivat' ee  s
solncem, to s solncem v  belom  utrennem  tumane.  Hil'er  pomestil  ee  v
seredine polotna, i ona stoyala,  opustiv  ruki  s  povernutymi  k  zritelyu
ladonyami, slegka  otkinuv  golovu,  chto  osobenno  podcherkivalo  zhemchuzhnuyu
prelest' ee grudi i shei. Ona stoyala, kak  aktrisa,  vyshedshaya  klanyat'sya  i
smushchennaya  neozhidannymi  aplodismentami,  no  v  nej  bylo  chto-to   stol'
devstvennoe, stol' neulovimo vesennee, chto takoe sravnenie  teryalo  vsyakij
smysl. |to beshitrostnoe sushchestvo nikogda ne  znalo  ni  grima,  ni  sveta
rampy. Ona stoyala, kak deva, sozrevshaya dlya lyubvi, prostodushno predlagayushchaya
sebya vozlyublennomu, vypolnyaya prednaznachenie Prirody. Pokolenie, k kotoromu
prinadlezhala Rozi, ne boyalos' nekotoroj pyshnosti linij; ona byla  strojna,
no grudi ee byli polnymi, a bedra  -  horosho  obrisovannymi.  Kogda  pozzhe
kartinu uvidela missis Barton Trafford, ona skazala, chto  Rozi  napominaet
ej zhertvennuyu telku.





   Vecherami |duard Driffild rabotal, a Rozi delat' bylo nechego,  i  ona  s
udovol'stviem hodila kuda-nibud' to s odnim, to s drugim iz svoih  druzej.
Ona lyubila roskosh'. Kventin Ford, raspolagavshij sredstvami, zaezzhal za nej
na izvozchike i vozil ee obedat' k Kettneru ili v  "Savoj",  dlya  chego  ona
naryazhalas' v samye shikarnye  svoi  plat'ya.  Garri  Retford,  hot'  u  nego
nikogda ne bylo i shillinga, tozhe vel sebya tak, kak budto byl pri  den'gah,
i tozhe vozil ee v ekipazhe i ugoshchal obedami u Romano ili v kakom-nibud'  iz
restoranchikov Soho, vhodivshih v modu. On byl akter, i neplohoj,  no  ochen'
priveredlivyj, i chasto sidel bez raboty. Emu bylo let  tridcat'.  |to  byl
chelovek s nekrasivym, no simpatichnym licom i otryvistoj maneroj  govorit',
blagodarya kotoroj vse ego slova kazalis' ostroumnymi. Rozi nravilos',  kak
legko on otnositsya k zhizni, kak liho nosit svoi kostyumy, sshitye u  luchshego
portnogo Londona  i  neoplachennye,  kak  bezrassudno  mozhet  postavit'  na
kakuyu-nibud' loshad' pyat' funtov, kotoryh u nego net, i kak  shchedro  shvyryaet
den'gi  napravo  i  nalevo,  esli  vyigraet.  On  byl  vesel,   obayatelen,
tshcheslaven, hvastliv i ne slishkom shchepetilen.  Rozi  rasskazyvala  mne,  chto
odnazhdy on zalozhil chasy, chtoby priglasit' ee na obed, a potom  zanyal  paru
funtov u vozglavlyavshego truppu prem'era, kotoryj predostavil  im  mesto  v
teatre, i priglasil ego zhe s nimi pouzhinat'.
   No ona s takim zhe udovol'stviem hodila i v masterskuyu Lajonela Hil'era,
gde  oni  vmeste  zharili  sebe  otbivnye,  a  potom  provodili  vecher   za
razgovorami. I tol'ko ochen' redko ona obedala so mnoj. Obychno ya zahodil za
nej, uzhe poobedav na Vinsent-skver, a ona obedala s Driffildom.  Potom  my
sadilis' na avtobus i ehali v myuzik-holl.  My  hodili  to  v  odin,  to  v
drugoj, to v "Pavil'on", to v "Tivoli", inogda -  v  "Metropoliten",  esli
hoteli posmotret' kakoj-nibud' opredelennyj nomer, no bol'she vsego  lyubili
"Kenterberi". Mesta tam byli nedorogie, a programma horoshaya. My zakazyvali
paru piva, ya  kuril  trubku,  a  Rozi  voshishchenno  razglyadyvala  ogromnyj,
temnyj, prokurennyj zal, bitkom nabityj obitatelyami yuzhnogo Londona.
   - Mne nravitsya "Kenterberi", - govorila ona. - Tam tak uyutno.
   YA obnaruzhil, chto  ona  -  bol'shaya  lyubitel'nica  chteniya.  Ej  nravilas'
istoriya, no ne vsyakaya, a tol'ko opredelennogo roda - biografii  korolev  i
korolevskih  lyubovnic,  i  ona  s  detskim  udivleniem  rasskazyvala   mne
neobyknovennye veshchi, o kotoryh chitala. Ona byla prekrasno znakoma so vsemi
shest'yu  suprugami  korolya  Genriha  VIII,  znala  vsyu  podnogotnuyu  missis
Ficgerbert i ledi Gamil'ton. Ee neutolimaya  lyuboznatel'nost'  prostiralas'
ot Lukrecii Bordzhia do zhen Filippa Ispanskogo i  vklyuchala  dlinnyj  spisok
lyubovnic francuzskih korolej. Ona znala vseh, i  pro  kazhduyu  iz  nih,  ot
Agnes Sorel' do madam Dyubarri, znala vse.
   - Lyublyu chitat' pro nastoyashchuyu zhizn', - govorila ona. - A romany  mne  ne
nravyatsya.
   Lyubila ona i  pospletnichat'  pro  Blekstebl,  i  mne  kazalos',  chto  i
hodit'-to so mnoj ej nravitsya potomu, chto ya sam ottuda. Ona, pohozhe, znala
vse, chto tam proishodit.
   - YA ezzhu tuda raz v dve-tri  nedeli  povidat'sya  s  mater'yu,  -  kak-to
skazala ona. - Vsego na odin vecher.
   - V Blekstebl? - udivilsya ya.
   - Net, ne v Blekstebl, - ulybnulas' ona. - Tuda menya poka chto ne tyanet.
V Hevershem. Mat' priezzhaet tuda povidat'sya so  mnoj.  YA  ostanavlivayus'  v
gostinice, gde ran'she rabotala.
   Ona nikogda ne otlichalas' razgovorchivost'yu. CHasto,  pogozhimi  vecherami,
kogda my reshali projtis' iz myuzik-holla peshkom, ona vsyu dorogu molchala. No
molchanie ee bylo zadushevnym i  uyutnym.  Ono  ne  isklyuchalo  vas  iz  kruga
zanimavshih ee myslej; naoborot,  vy  stanovilis'  chast'yu  vseohvatyvayushchego
dovol'stva zhizn'yu.
   Odnazhdy ya govoril o nej s Lajonelom Hil'erom  i  skazal,  chto  ne  mogu
ponyat', kak ona prevratilas' iz svezhej molodoj zhenshchiny krest'yanskogo vida,
kotoruyu ya znal v Bleksteble, v eto ocharovatel'noe  sushchestvo,  ch'yu  krasotu
teper' priznavali prakticheski vse. (Byli lyudi, kotorye soglashalis' s  etim
ne bez ogovorok. "Konechno, u nee prekrasnaya figura, - govorili oni, - no ya
ne ochen' lyublyu takie lica" A drugie govorili: "O da, ochen' krasiva; horosho
by eshche, esli by ona byla bolee utonchennoj".)
   - Mogu ob座asnit' eto vam v dvuh slovah,  -  skazal  Lajonel  Hil'er.  -
Kogda vy vpervye ee vstretili, ona  byla  vsego  lish'  svezhej,  milovidnoj
devicej. Krasavicej sdelal ee ya.
   Ne pomnyu, chto ya otvetil, - znayu tol'ko, chto kakuyu-to nepristojnost'.
   - Nu vot! |to govorit tol'ko o  tom,  chto  vy  nichego  ne  ponimaete  v
krasote. Nikto ne obrashchal osobogo vnimaniya na Rozi, poka ya ne uvidel ee  v
obraze serebristogo solnca. Poka ya ee ne napisal,  nikto  ne  dogadyvalsya,
chto u nee krasivejshie v mire volosy.
   - A ee sheya, grud', osanka, teloslozhenie - vse eto tozhe vy sdelali?
   - Nu da, chert voz'mi, imenno ya!
   Kogda  Hil'er  govoril  o  Rozi  pri  nej,  ona  slushala  s   ulybchivoj
ser'eznost'yu, i na ee blednyh shchekah poyavlyalsya  slabyj  rumyanec.  Po-moemu,
snachala, kogda on zagovarival s nej o  ee  krasote,  ona  dumala,  chto  on
prosto ee razygryvaet; no i potom, kogda ona ubedilas', chto eto ne tak,  i
kogda on napisal ee v serebristo-zolotyh tonah, osobennogo vpechatleniya  na
nee eto ne proizvelo. Ej bylo nemnogo zabavno,  ona,  konechno,  ispytyvala
udovol'stvie i otchasti udivlenie, no  golovu  ej  eto  ne  vskruzhilo.  Ona
schitala ego nemnogo sumasshedshim. YA neredko zadumyvalsya nad  tem,  bylo  li
mezhdu nimi chto-nibud'. YA  ne  mog  zabyt'  vsego,  chto  slyshal  o  Rozi  v
Bleksteble, i togo, chto videl v nashem  sadu;  ya  podumyval  i  o  Kventine
Forde, i o Garri Retforde. YA sledil za tem, kak oni s nej sebya vedut.  Ona
obrashchalas'  s  nimi  ne  to  chtoby  famil'yarno  -  skoree  po-priyatel'ski:
sovershenno otkryto, pri vseh, dogovarivalas' o vstrechah i  poglyadyvala  na
nih s toj ozornoj detskoj ulybkoj, kotoraya, kak ya teper' obnaruzhil,  taila
v  sebe  takuyu  neob座asnimuyu  prelest'.  Inogda,  sidya  s  nej   ryadom   v
myuzik-holle, ya zaglyadyval ej v lico; ne dumayu, chtoby ya byl vlyublen v  nee,
mne prosto bylo priyatno-spokojno sidet' s nej i glyadet' na blednoe  zoloto
ee volos i kozhi. Konechno, Lajonel Hil'er byl prav: samoe udivitel'noe bylo
to, chto eto zoloto kakim-to strannym obrazom napominalo o lunnom svete.  V
nej  chuvstvovalas'  bezmyatezhnost'  letnego  vechera,  kogda  svet  medlenno
merknet na bezoblachnom nebe. Ee bezbrezhnoe spokojstvie bylo ne monotonnym,
a takim zhe polnym zhizni, kak more u beregov Kenta,  gladkoe  i  sverkayushchee
pod  avgustovskim  solncem.  Ona  napominala  mne  sonatinu  kakogo-nibud'
starinnogo ital'yanskogo  kompozitora,  zadumchivuyu,  no  izyskanno-igrivuyu,
proniknutuyu zhurchashchim vesel'em, v kotorom legkim, trepeshchushchim ehom  vse  eshche
zvuchit  nedavnij  vzdoh.  Inogda,  oshchutiv  na   sebe   moj   vzglyad,   ona
povorachivalas' i neskol'ko mgnovenij smotrela mne pryamo v lico.  Pri  etom
ona ne govorila ni slova. O chem ona dumala, ya ne znal.
   Pomnyu, odnazhdy ya zashel za Rozi na Limpus-roud, i gornichnaya, skazav, chto
hozyajka eshche ne gotova, poprosila menya podozhdat' v gostinoj. Rozi voshla vsya
v chernom barhate, v  modnoj  shlyape,  uvenchannoj  strausovymi  per'yami  (my
sobiralis' v "Pavil'on", i ona po etomu sluchayu priodelas'). Vyglyadela  ona
takoj krasivoj, chto u menya perehvatilo dyhanie. YA  byl  potryasen.  Plat'ya,
kotorye  togda  nosili,  pridavali  zhenshchine  dostoinstvo,  i  bylo  chto-to
udivitel'no privlekatel'noe v tom, kak ee devstvennaya krasota (inogda  ona
byla  pohozha  na  zamechatel'nuyu  statuyu  Psihei  v  neapolitanskom  muzee)
ottenyalas' velichavost'yu ee naryada. Ee otlichala odna osobennost',  kotoraya,
po-moemu, vstrechaetsya ochen' redko,  -  kozha  u  nee  pod  glazami,  slegka
golubovataya,  vsegda  byla  vlazhnoj.  Vremenami  ya  ne  veril,   chto   eto
estestvennaya vlaga, i kak-to sprosil ee, ne vtiraet  li  ona  pod  glazami
vazelin: eto  vyglyadelo  imenno  tak.  Ona  ulybnulas',  vynula  platok  i
protyanula mne.
   - Vytrite i posmotrite, - skazala ona.
   Odnazhdy vecherom, kogda my vozvrashchalis' iz "Kenterberi" i ya, proshchayas'  s
nej u dverej, protyanul ej ruku, ona negromko  zasmeyalas'  i  pril'nula  ko
mne.
   - Durachok, - skazala ona.
   I pocelovala menya  v  guby.  |tot  poceluj  ne  byl  ni  pospeshnym,  ni
strastnym. Ee guby, ee polnye yarkie guby  byli  prizhaty  k  moim  kak  raz
stol'ko vremeni, chtoby ya mog oshchutit' ih  formu,  ih  teplo,  ih  myagkost'.
Potom, po-prezhnemu  ne  spesha,  ona  otstranilas',  molcha  otkryla  dver',
skol'znula v dom i ischezla. YA tak  udivilsya,  chto  ne  mog  proiznesti  ni
slova. YA prosto, kak durak, prinyal ee poceluj,  ne  pochuvstvovav  nikakogo
vozbuzhdeniya. Potom ya povernulsya i poshel domoj, a v ushah u  menya  prodolzhal
zvuchat' ee smeshok. On byl ne prezritel'nym i ne obidnym, a  otkrovennym  i
druzheskim, kak budto ona zasmeyalas' potomu, chto ya ej nravlyus'.





   Posle etogo ya celuyu nedelyu  nikuda  ne  hodil  s  Rozi.  Ona  ezdila  v
Hevershem provesti vecher s mater'yu, potom byla zanyata v  Londone.  A  potom
ona poprosila menya pojti s nej v Hejmarketskij teatr. Tam shla ochen' modnaya
p'esa i biletov ne bylo, poetomu my reshili pojti na nenumerovannye mesta v
parter. My zakusili bifshteksom i stakanom piva v kafe  "Moniko",  a  potom
stali zhdat' vmeste s tolpoj. V te vremena pravil'nyh ocheredej  ne  byvalo,
i, kogda otkryvali dveri, nachinalas' strashnaya tolkotnya  i  davka.  Izryadno
vspotevshie, zapyhavshiesya i  neskol'ko  pomyatye,  my  nakonec  probilis'  i
zanyali mesta.
   Obratno my shli peshkom cherez Sent-Dzhejms-park. Noch' byla tak horosha, chto
my priseli na skamejku. Pri svete zvezd  lico  i  volosy  Rozi  kak  budto
slegka svetilis'. Vsya ona izluchala druzhelyubie,  odnovremenno  iskrennee  i
nezhnoe (ya ne ochen' udachno eto vyrazil, no ya  ne  znayu,  kak  peredat'  eto
oshchushchenie). Ona byla kak serebristyj nochnoj cvetok, blagouhayushchij tol'ko pod
luchami luny. YA obnyal ee za taliyu, ona povernulas' ko mne, i  na  etot  raz
poceloval ee ya. Ona ne dvinulas'; ee myagkie alye guby  podalis'  s  tihoj,
strastnoj pokornost'yu, kak voda ozera prinimaet lunnyj svet.
   Ne znayu, skol'ko vremeni my tam sideli. Vdrug ona skazala:
   - YA uzhasno progolodalas'.
   - YA tozhe, - zasmeyalsya ya.
   - Ne podkrepit'sya li nam gde-nibud' zharenoj ryboj?
   - Pozhaluj.
   V te vremena ya horosho znal Vestminster - togda eshche  ne  modnyj  kvartal
parlamentariev i prochih vazhnyh person, a zaholustnyj, bednyj ugolok. Kogda
my, vyjdya iz parka, pereshli  Viktoriya-strit,  ya  povel  Rozi  v  lavku  na
Horsferri-rou,  gde  torgovali  zharenoj  ryboj.   Bylo   uzhe   pozdno,   i
edinstvennym  chelovekom,  kotorogo  my  vstretili,  byl   kucher   ekipazha,
ozhidavshij kogo-to na ulice. My zakazali rybu s kartoshkoj i  butylku  piva.
Zashla kakaya-to bednaya zhenshchina, kotoraya kupila na dva pensa ryby  i  unesla
ee, zavernuv v klochok bumagi. My eli s appetitom.
   Nash obratnyj put' lezhal cherez Vinsent-skver, i, kogda my prohodili mimo
moego doma, ya skazal ej:
   - Mozhet byt', zajdete na minutu? Vy eshche ne videli, kak ya zhivu.
   - A vasha hozyajka? YA ne hochu, chtoby u vas byli nepriyatnosti.
   - O, ona spit kak ubitaya.
   - Nu, zajdem nenadolgo.
   YA tiho otkryl klyuchom dver' i provel Rozi za ruku po  temnomu  koridoru.
Vojdya v svoyu gostinuyu, ya zazheg gaz. Rozi snyala shlyapku i krepko pochesala  v
golove. Potom ona poiskala glazami zerkalo, no ya staralsya sledovat' samomu
izyskannomu vkusu i v svoe vremya snyal zerkalo, visevshee nad  kaminom,  tak
chto v etoj komnate nikto ne mog posmotret', kak on vyglyadit.
   - Zajdite v spal'nyu, - skazal ya. - Tam est' zerkalo.
   YA otvoril dver' i zazheg svechu. Rozi voshla vsled za  mnoj,  i  ya  vysoko
podnyal svechu, chtoby ej bylo vidno. YA smotrel v zerkalo, kak ona popravlyaet
volosy. Ona vynula dve ili tri shpil'ki,  sunula  ih  v  rot  i,  vzyav  moyu
golovnuyu shchetku, vzbila vverh volosy s  zatylka.  Potom  ona  skrutila  ih,
prishlepnula i opyat' votknula shpil'ki. Pri etom ona pojmala v  zerkale  moj
vzglyad i ulybnulas'. Votknuv poslednyuyu shpil'ku, ona povernulas' ko mne, ne
govorya ni slova i spokojno glyadya na  menya  vse  s  toj  zhe  edva  zametnoj
druzheskoj ulybkoj v golubyh glazah. YA postavil svechu. Komnata  byla  ochen'
malen'kaya, i tualetnyj stolik stoyal ryadom s krovat'yu. Ona podnyala  ruku  i
nezhno pogladila menya po shcheke.
   Sejchas ya ochen' zhaleyu, chto nachal pisat' etu knigu ot pervogo  lica.  |to
ochen'  horosho,  kogda   est'   vozmozhnost'   vystavit'   samogo   sebya   v
blagozhelatel'nom ili trogatel'nom svete, i net  nichego  bolee  effektnogo,
chem skromno-geroicheskij ili  grustno-yumoristicheskij  ton,  kotorye  shiroko
primenyayutsya v etom grammaticheskom variante. Ochen' priyatno pisat'  o  sebe,
predvidya slezu, kotoraya blesnet na glazah u chitatelya, i nezhnuyu  ulybku  na
ego  gubah;  no  eto  ne  dostavlyaet  vovse  nikakogo  udovol'stviya,  esli
prihoditsya vystavlyat' sebya poprostu poslednim durakom.
   Nekotoroe vremya nazad ya  prochel  v  "Ivning  standard"  stat'yu  mistera
Ivlina Vo, gde on, mezhdu prochim, zametil, chto  pisat'  romany  ot  pervogo
lica - priem nedostojnyj. Ochen' zhal', chto on ne ob座asnil pochemu, a  prosto
brosil eto zamechanie pohodya: hotite -  ver'te,  hotite  -  net,  napodobie
Evklida s ego  znamenitym  nablyudeniem  o  parallel'nyh  pryamyh.  YA  ochen'
zainteresovalsya etim i totchas poprosil |lroya Kira (on chitaet  vse,  v  tom
chisle  dazhe  knigi,  k  kotorym  pishet  predisloviya)  porekomendovat'  mne
kakie-nibud' trudy po literaturnomu masterstvu. Po  ego  sovetu  ya  prochel
"Iskusstvo belletrista" m-ra Persi Labboka, otkuda uznal, chto edinstvennyj
sposob pisat' romany - pisat', kak Genri Dzhejms; potom ya prochel "Nekotorye
aspekty romana" m-ra |.-M.Forstera, otkuda uznal, chto pisat' romany  nuzhno
tol'ko tak, kak pisal |.-M.Forster; potom  ya  prochel  "Kompoziciyu  romana"
m-ra |dvina Myujra, otkuda voobshche nichego ne uznal. No ni v  odnoj  iz  etih
knig ya ne nashel nichego o tom, chto mne bylo nuzhno.  Tem  ne  menee  ya  mogu
ukazat' odnu prichinu, po kotoroj nekotorye romanisty -  takie,  kak  Defo,
Stern, Tekkerej, Dikkens, |mili Bronte i Prust, horosho  izvestnye  v  svoe
vremya, no teper',  nesomnenno,  pozabytye,  pribegali  k  metodu,  kotoryj
osudil m-r Ivlin Vo. Stanovyas' starshe, my vse v bol'shej  stepeni  osoznaem
lyudskuyu  slozhnost',  neposledovatel'nost'  i  nerazumie,  i   eto   sluzhit
edinstvennym opravdaniem dlya pisatelya, kotoryj v  pozhilom  ili  preklonnom
vozraste vmesto togo, chtoby razmyshlyat' o veshchah  poser'eznee,  interesuetsya
melkimi pobuzhdeniyami voobrazhaemyh personazhej. Ibo esli dlya postizheniya roda
chelovecheskogo sleduet izuchat' cheloveka, to yavno razumnee vzyat' v  kachestve
predmeta  dlya  izucheniya  neprotivorechivye,  osyazaemye   i   soderzhatel'nye
vymyshlennye obrazy, chem irracional'nye i smutnye figury iz real'noj zhizni.
Inogda romanist, kak vsevedushchij bog, gotov  rasskazat'  vam  vse  o  svoih
personazhah; no inogda byvaet i inache, i togda on rasskazyvaet vam ne  vse,
chto mozhno o nih znat', a lish' to nemnogoe, chto  znaet  sam;  i  poskol'ku,
stanovyas' starshe, my vse v men'shej stepeni oshchushchaem sebya bogopodobnymi,  to
ne sleduet udivlyat'sya, chto  s  vozrastom  romanist  vse  bolee  utrachivaet
sklonnost' opisyvat' chto by to ni  bylo  sverh  togo,  chto  on  poznal  iz
sobstvennogo opyta. A dlya etoj ogranichennoj celi pervoe lico edinstvennogo
chisla ochen' udobno.
   Rozi podnyala ruku i nezhno pogladila menya po shcheke.  Ne  znayu,  pochemu  ya
sdelal to, chto sdelal vsled  za  etim;  obychno  ya  predstavlyal  sebe  svoe
povedenie v podobnom  sluchae  sovershenno  inym.  Rydanie  perehvatilo  mne
gorlo; ne znayu, ot Togo li, chto ya byl robok i odinok (ne telom, potomu chto
ya celyj den' provodil v bol'nice s raznoobraznymi lyud'mi, no  dushoj),  ili
ot togo, chto slishkom veliko bylo moe ZHelanie,  no  ya  zaplakal.  Mne  bylo
uzhasno stydno; ya pytalsya vzyat' sebya v ruki, no ne mog -  slezy  hlynuli  u
menya iz glaz i potekli po shchekam. Rozi zametila ih i tiho ahnula.
   - Milyj, chto s toboj? V chem delo? Ne nado, nu ne nado!
   Ona obnyala menya za sheyu i tozhe zaplakala, celuya moi guby, glaza i mokrye
shcheki. Ona rasstegnula korsazh, polozhila moyu golovu sebe na  grud',  gladila
moe lico i ukachivala menya, kak malogo rebenka, a  ya  celoval  ee  grudi  i
belomramornuyu sheyu. Potom ona sbrosila korsazh i  yubku,  i  ya  obnyal  ee  za
taliyu, zatyanutuyu  v  korset;  potom  ona  rasstegnula  ego,  na  mgnovenie
zaderzhav dyhanie, i vstala peredo mnoj v odnoj sorochke.  Kogda  ya  polozhil
ruki ej na bedra, ya pochuvstvoval skladki na kozhe ot korseta.
   - Zaduj svechu, - prosheptala ona.
   Ona razbudila menya, kogda rassvet zaglyanul za  zanaveski  i  vyrval  iz
temnoty uhodyashchej nochi krovat'  i  shkaf.  YA  prosnulsya  ot  togo,  chto  ona
pocelovala menya v guby, shchekocha mne lico rassypavshimisya volosami.
   - Mne nado vstavat', - skazala ona. - Ne hochu, chtoby menya  videla  tvoya
hozyajka.
   - Eshche est' vremya.
   Ona sklonilas' nado mnoj, i ee grudi tyazhelo legli mne na grud'.  Vskore
ona vstala. YA zazheg svechu. Ona povernulas' k zerkalu, popravila volosy,  a
potom oglyadela svoe nagoe telo. U nee ot prirody  byla  tonkaya  taliya,  i,
nesmotrya  na  horosho  razvituyu  figuru,  ona  otlichalas'  strojnost'yu.  Ee
krepkie, vysokie grudi vystupali vpered, kak budto izvayannye iz mramora. V
svete svechi, uzhe borovshemsya s krepnushchim  dnem,  vse  ee  telo,  kak  budto
prednaznachennoe dlya lyubvi,  kazalos'  serebristo-zolotym,  i  edinstvennym
cvetnym pyatnom byli alo-rozovye krepkie soski.
   My molcha odelis'. Korset ona nadevat' ne stala, a prosto slozhila,  i  ya
zavernul ego v gazetu. Na cypochkah my  proshli  po  koridoru,  i,  kogda  ya
otvoril dver' i my shagnuli naruzhu, rassvet  brosilsya  nam  navstrechu,  kak
koshka po  stupen'kam.  Ploshchad'  byla  pusta;  solnce  uzhe  osveshchalo  okna,
vyhodyashchie  na  vostok.  YA  chuvstvoval  sebya  takim  zhe  yunym,   kak   etot
nachinayushchijsya den'. Derzhas' za ruki, my doshli do ugla Lipnus-roud.
   - Teper' ya pojdu odna, - skazala ona. - Na vsyakij sluchaj.
   YA poceloval ee i dolgo glyadel  ej  vsled.  Ona  shla  medlenno,  derzhas'
pryamo, tverdoj postup'yu derevenskoj zhenshchiny,  kotoraya  privykla,  chto  pod
nogami u nee prochnaya zemlya. YA ne mog vozvratit'sya v postel'  i  brodil  po
ulicam, poka ne vyshel na naberezhnuyu. Rannee utro yarko okrashivalo reku. Pod
Vokshollskim mostom plyla vniz po techeniyu korichnevaya barzha, a u  berega  v
malen'koj lodke grebli dvoe muzhchin. YA pochuvstvoval, chto goloden.





   |to prodolzhalos' bol'she goda. Kazhdyj raz, kogda my s  Rozi  kuda-nibud'
hodili, po puti domoj ona zahodila ko mne - inogda na chasok, inogda do teh
por, poka rassvet ne preduprezhdal nas,  chto  sluzhanki  skoro  primutsya  za
myt'e krylechek. YA pomnyu teplye solnechnye utra,  kogda  ustalyj  londonskij
vozduh napolnyalsya zhelannoj svezhest'yu; pomnyu zvuki nashih shagov,  kazavshiesya
takimi gromkimi na pustynnyh  ulicah;  pomnyu,  kak  my  molcha,  no  veselo
speshili pod  zontikom,  kogda  zima  prinesla  s  soboj  holoda  i  dozhdi.
Polismeny, stoyavshie na postu, poglyadyvali na nas, kogda my prohodili mimo,
- inogda podozritel'no, a inogda s ponimayushchim bleskom v glazah.  Vremya  ot
vremeni nam  popadalsya  bezdomnyj  brodyaga,  prikornuvshij  gde-nibud'  pod
kolonnadoj. Rozi druzheski szhimala moyu ruku, kogda ya klal serebryanuyu monetu
emu na koleni ili v  kostlyavuyu  ladon'  (glavnym  obrazom  napokaz,  chtoby
proizvesti vpechatlenie na Rozi, potomu chto deneg  u  menya  bylo  nemnogo).
Rozi sdelala menya schastlivym. YA ochen' k nej privyazalsya. S nej bylo legko i
uyutno. Ee bezmyatezhnost' peredavalas'  vsem  vokrug,  tak  chto  kazhdyj  mog
razdelit' s nej naslazhdenie perezhivaemoj minutoj.
   Do togo, kak  ya  stal  ee  lyubovnikom,  ya  chasto  dumal,  byla  li  ona
lyubovnicej drugih - Forda, Garri Retforda i Hil'era, a posle etogo  kak-to
ee sprosil. Ona pocelovala menya.
   - Ne govori gluposti. Oni mne nravyatsya, ty eto znaesh'.  Mne  priyatno  s
nimi hodit', vot i vse.
   YA hotel eshche sprosit' ee, byla li ona lyubovnicej Dzhordzha Kempa, no tak i
ne  reshilsya.  Pravda,  ya  ni  razu  ne  videl,  chtoby  ona  serdilas',  no
podozreval, chto ona vpolne na  eto  sposobna,  i  smutno  chuvstvoval,  chto
imenno etot vopros mozhet  vyvesti  ee  iz  sebya.  YA  ne  hotel,  chtoby  ej
predstavilsya sluchaj skazat' mne chto-nibud' obidnoe, chego ya ne smog  by  ej
prostit'. YA byl molod,  mne  tol'ko  chto  ispolnilsya  dvadcat'  odin  god.
Kventin Ford i vse ostal'nye kazalis' mne starikami, i mne  predstavlyalos'
vpolne estestvennym, chto dlya Rozi oni - prosto priyateli. YA  gordilsya  tem,
chto ya ee lyubovnik. Glyadya, kak ona vo vremya subbotnih  chaepitij  smeetsya  i
boltaet so vsemi i kazhdym, ya pryamo svetilsya samodovol'stvom. YA dumal o teh
nochah, kotorye my provodili vmeste, i mne stanovilos'  smeshno  pri  mysli,
chto nikto ne dogadyvaetsya o moej velikoj tajne. No vremya  ot  vremeni  mne
kazalos', chto Lajonel  Hil'er  posmatrivaet  na  menya  lukavo,  kak  budto
podsmeivayas', i ya s bespokojstvom sprashival sebya, ne skazala li emu  Rozi,
chto u nas roman. "Ne vydaet li nas moe povedenie?" -  dumal  ya.  Kak-to  ya
skazal Rozi, chto boyus', kak by Hil'er chego-nibud' ne  zapodozril,  no  ona
poglyadela na menya svoimi golubymi glazami,  kotorye,  kazalos',  postoyanno
byli gotovy ulybnut'sya.
   - Ne bespokojsya, - otvetila ona. - U nego vsegda vsyakie gadosti na ume.
   S Kventinom Fordom ya nikogda ne byl blizok. On  schital  menya  nudnym  i
neinteresnym molodym chelovekom (kakim ya, konechno, i byl) i  hotya  derzhalsya
vsegda vezhlivo, no osobogo vnimaniya na menya ne obrashchal. YA reshil,  chto  mne
skoree vsego tol'ko kazhetsya, budto  on  teper'  stal  so  mnoj  eshche  bolee
holoden, chem ran'she. A Garri Retford odnazhdy, k moemu udivleniyu, priglasil
menya poobedat' s nim i pojti v teatr. YA skazal ob etom Rozi.
   - O, konechno, shodi. Ty prekrasno provedesh' vremya. Garri -  moj  staryj
priyatel', s nim vsegda veselo.
   YA s nim poobedal. On byl ochen' lyubezen, i na menya proizveli vpechatlenie
ego rasskazy ob akterah i aktrisah. On otlichalsya sarkasticheskim  yumorom  i
mnogo ostril po adresu Kventina Forda, kotorogo  nedolyublival;  ya  pytalsya
perevesti razgovor na Rozi, no o nej on govorit' ne stal. On  byl  bol'shoj
vesel'chak. Podmigivaya, on smeshnymi namekami dal mne ponyat', kakim  uspehom
pol'zuetsya u devushek. YA ne mog ne  zadumat'sya  o  tom,  ne  potomu  li  on
ugoshchaet menya etim obedom, chto znaet o moih otnosheniyah  s  Rozi  i  poetomu
druzheski ko mne raspolozhen. No esli znaet on, to  znayut,  konechno,  i  vse
ostal'nye.   V   dushe   ya,   razumeetsya,   otnosilsya   k   nim   neskol'ko
pokrovitel'stvenno, hotya nadeyus', chto po mne etogo ne vidno bylo.
   A potom, zimoj, v konce yanvarya, na Limpus-roud  poyavilos'  novoe  lico.
|to byl gollandskij evrej po imeni Dzhek Kejper, torgovec  brilliantami  iz
Amsterdama, priehavshij v London na neskol'ko nedel' po delam. Ne znayu, kak
on poznakomilsya s Driffildami i privelo li ego  k  nim  preklonenie  pered
literaturnym talantom hozyaina, no, vo vsyakom sluchae, ne ono zastavilo  ego
prijti vnov'. |to byl  vysokij,  plotnyj,  temnovolosyj  chelovek  s  lysoj
golovoj i bol'shim kryuchkovatym nosom. Emu bylo let pyat'desyat,  no  vyglyadel
on sil'nym, chuvstvennym, reshitel'nym  i  veselym.  On  ne  skryval  svoego
voshishcheniya Rozi. Ochevidno, on byl bogat, potomu chto kazhdyj den' posylal ej
cvety; ona korila ego za takoe rastochitel'stvo, no eto ej l'stilo.  YA  ego
terpet' ne mog. On byl razvyazen i krikliv.  YA  nenavidel  ego  beskonechnye
razgovory  na  pravil'nom,  no  kakom-to  nenastoyashchem  anglijskom   yazyke,
nenavidel ekstravagantnye komplimenty, kotorye on otpuskal Rozi, nenavidel
dobrodushie, kotoroe on proyavlyal k ee druz'yam. YA  obnaruzhil,  chto  Kventinu
Fordu Kejper tak zhe ne nravilsya, kak i mne, i my s nim pochti podruzhilis'.
   - K schast'yu, on skoro uedet. - Kventin Ford podzhimal  guby  i  podnimal
chernye brovi; so svoimi belymi volosami i dlinnym, hudym licom on vyglyadel
neveroyatno aristokratichno. - ZHenshchiny vse odinakovy: oni obozhayut nahalov.
   - On tak uzhasno vul'garen, - zhalovalsya ya.
   - |tim i beret, - govoril Kventin Ford.
   Sleduyushchie dve-tri nedeli ya Rozi pochti ne videl. Dzhek  Kejper  vecher  za
vecherom priglashal ee s soboj to v odin, to v  drugoj  restoranchik,  to  na
odin, to na drugoj spektakl'. YA byl vstrevozhen i obizhen.
   - On zhe nikogo v Londone ne  znaet,  -  govorila  Rozi,  starayas'  menya
uteshit'. - On  hochet,  poka  zdes',  povidat'  vse,  chto  mozhno.  Bylo  by
neudobno, esli by emu prishlos' hodit' vse vremya odnomu. On probudet  zdes'
eshche vsego dve nedeli.
   YA ne videl v takom samopozhertvovanii s ee storony nikakogo smysla.
   - No neuzheli ty ne vidish', chto on otvratitelen? - sprosil ya.
   - Net. Po-moemu, s nim veselo. On menya smeshit.
   - A ty znaesh', chto on ot tebya bez uma?
   - Nu chto zh, emu eto dostavlyaet udovol'stvie, a menya ot etogo ne ubudet.
   - On staryj, tolstyj i protivnyj. U menya murashki po spine begayut, kogda
ya ego vizhu.
   - Ne tak uzh on ploh, po-moemu, - otvetila Rozi.
   - Kak ty mozhesh' imet' s nim delo? - vozrazil ya. - On zhe takoj ham!
   Rozi pochesala v golove - byla u nee takaya skvernaya privychka.
   - CHudno, chto inostrancy sovsem ne takie, kak anglichane, - skazala ona.
   YA byl rad, kogda Dzhek  Kejper  otpravilsya  k  sebe  v  Amsterdam.  Rozi
obeshchala na sleduyushchij den' poobedat' so mnoj, i na radostyah my dogovorilis'
poobedat' v Soho. Ona zaehala za mnoj na izvozchike, i my otpravilis'.
   - Nu kak, uehal tvoj uzhasnyj starik? - sprosil ya.
   - Da, - zasmeyalas' ona.
   YA obnyal ee  za  taliyu  (gde-to  ya  uzhe  zamechal,  naskol'ko  dlya  etogo
priyatnogo i pochti neobhodimogo momenta chelovecheskih  otnoshenij  izvozchichij
ekipazh  udobnee  nyneshnego  taksi,  i  zdes'  prihoditsya  vozderzhat'sya  ot
dal'nejshej razrabotki etoj temy). YA obnyal ee za taliyu i poceloval. Ee guby
byli kak vesennie cvety.
   My priehali v restoran. YA povesil na kryuchok svoyu shlyapu i pal'to  (ochen'
dlinnoe, v taliyu, s barhatnym vorotnikom i barhatnymi obshlagami -  vse  po
mode) i predlozhil Rozi vzyat' ee nakidku.
   - YA ostanus' v nej, - skazala ona.
   - Tebe budet strashno zharko. A kogda vyjdem na ulicu, ty prostudish'sya.
   - Ne vazhno... YA v pervyj raz ee nadela.  Krasivaya,  pravda?  I  smotri,
takaya zhe mufta.
   YA vzglyanul na nakidku. Ona byla mehovaya.  YA  togda  ne  znal,  chto  eto
sobol'.
   - Vyglyadit ochen' roskoshno. Otkuda ona u tebya?
   - Dzhek Kejper podaril. My vchera poshli i  kupili  ee,  pered  samym  ego
ot容zdom. - Ona pogladila gladkij meh, schastlivaya,  kak  rebenok  s  novoj
igrushkoj. - Kak ty dumaesh', skol'ko ona stoit?
   - Ne predstavlyayu.
   - Dvesti shest'desyat funtov. Znaesh', u menya v zhizni eshche  ne  bylo  takoj
dorogoj veshchi. YA govorila emu, chto eto slishkom, no on slushat'  ne  hotel  i
zastavil menya ee vzyat'.
   Ona radostno zasmeyalas'. Glaza ee blesteli. No u menya szhalis'  guby,  a
po spine probezhal holodok.
   - A Driffildu ne pokazhetsya strannym,  chto  Kejper  podaril  tebe  takuyu
doroguyu mehovuyu nakidku? - sprosil ya, starayas',  chtoby  moj  golos  zvuchal
estestvenno. Rozi otvetila ozornym vzglyadom.
   - Ty zhe znaesh' Teda - on nichego nikogda ne zamechaet. Esli on chto-nibud'
sprosit, ya skazhu, chto dala za nee dvadcat' funtov v lombarde. On ni o  chem
ne dogadaetsya. - Rozi poterlas' licom o vorotnik. - Ona  takaya  myagkaya.  I
vsyakomu vidno, chto stoila bol'shih deneg.
   YA pytalsya est' i, chtoby skryt' ohvativshuyu moe serdce  gorech',  vsyacheski
staralsya podderzhat' razgovor. Rozi  ne  ochen'  menya  slushala.  Ona  dumala
tol'ko o svoej novoj nakidke, i kazhduyu  minutu  vzglyad  ee  vozvrashchalsya  k
mufte, kotoruyu ona vse-taki vzyala s  soboj.  V  nezhnosti,  s  kotoroj  ona
posmatrivala na muftu, bylo chto-to lenivoe, chuvstvennoe i samodovol'noe. YA
zlilsya na nee, ona kazalas' mne glupoj i vul'garnoj. YA ne mog  uderzhat'sya,
chtoby ne s座azvit':
   - Ty - kak koshka, kotoraya polakomilas' ptichkoj.
   Ona tol'ko hihiknula.
   - YA tak sebya i chuvstvuyu.
   Dvesti shest'desyat funtov byli dlya menya ogromnoj summoj. YA dazhe ne znal,
chto nakidka mozhet stol'ko stoit'. YA zhil na chetyrnadcat' funtov v mesyac,  i
zhil vovse neploho; a na sluchaj,  esli  chitatel'  ne  silen  v  arifmetike,
dobavlyu, chto eto oznachaet sto shest'desyat vosem' funtov v god. YA ne  veril,
chtoby kto-nibud' mog sdelat' takoj dorogoj podarok prosto iz  druzhby;  chto
eto moglo oznachat', krome togo, chto Dzhek Kejper spal s Rozi  kazhduyu  noch',
vse vremya, poka byl v Londone, a pered ot容zdom  rasplatilsya  s  nej?  Kak
mogla ona na eto soglasit'sya? Neuzheli ona ne ponimaet,  kak  eto  dlya  nee
unizitel'no? Neuzheli ne vidit, kak vul'garno s  ego  storony  podarit'  ej
takuyu doroguyu veshch'? Ochevidno, ona etogo ne videla, potomu chto skazala mne:
   - Ochen' milo s ego storony, pravda? No evrei vse shchedrye.
   - Veroyatno, on mog sebe eto pozvolit', - skazal ya.
   - O da, u nego kucha deneg. On skazal,  chto  hochet  mne  pered  ot容zdom
chto-nibud' podarit', i sprosil,  chego  by  mne  hotelos'.  Ladno,  govoryu,
neploho bylo by imet' nakidku i k nej muftu. No ya nikak ne dumala, chto  on
kupit takuyu. Kogda my prishli v magazin, ya poprosila pokazat' chto-nibud' iz
karakulya, no on skazal: "Net, sobolya, i samogo luchshego".  I  kogda  uvidel
etu, prosto zastavil menya ee vzyat'.
   YA predstavil sebe ee beloe telo s takoj molochnoj kozhej v ob座at'yah etogo
starogo, tolstogo, grubogo cheloveka i ego tolstye, ottopyrennye guby na ee
gubah. I tut ya ponyal, chto vse podozreniya, kotorym  ya  otkazyvalsya  verit',
byli pravdoj. YA ponyal, chto, kogda ona obedala  s  Kventinom  Fordom,  i  s
Garri Retfordom, i s Lajonelom Hil'erom, ona spala s nimi, tochno  tak  zhe,
kak spala i so mnoj. YA ne mog proiznesti ni slova: ya znal, chto  stoit  mne
raskryt' rot, kak ya skazhu chto-nibud' oskorbitel'noe. Po-moemu,  ya  byl  ne
stol'ko ohvachen revnost'yu, skol'ko podavlen.  YA  ponyal,  chto  ona  provela
menya, kak poslednego duraka. YA napryagal vse sily, chtoby  sderzhat'  gor'kie
nasmeshki, gotovye sletet' s moih gub.
   My poshli v teatr. YA ne slushal akterov. YA  tol'ko  chuvstvoval  na  svoej
ruke prikosnovenie  gladkogo  sobolinogo  meha  i  videl,  kak  ee  pal'cy
nepreryvno poglazhivayut muftu. S mysl'yu ob ostal'nyh ya mog primirit'sya,  no
Dzhek Kejper menya potryas. Kak ona mogla? Uzhasno byt' bednym. Byli by u menya
den'gi, ya by skazal ej - otoshli obratno etomu tipu  ego  gnusnye  meha,  ya
kuplyu drugie, gorazdo luchshe! Nakonec ona zametila moe molchanie.
   - Ty segodnya chto-to ochen' tihij.
   - Razve?
   - Ty sebya ploho chuvstvuesh'?
   - YA chuvstvuyu sebya prekrasno.
   Ona iskosa poglyadela na menya. YA otvel vzglyad, no  znal,  chto  ee  glaza
ulybayutsya toj samoj ozornoj i v to zhe vremya detskoj ulybkoj, kotoruyu ya tak
horosho znal. Bol'she ona nichego ne skazala. Kogda spektakl'  konchilsya,  shel
dozhd', i my vzyali izvozchika. YA dal kucheru ee  adres  na  Limpus-roud.  Ona
molchala, poka my ne doehali do Viktoriya-strit, potom sprosila:
   - Razve ty ne hochesh', chtoby ya zashla k tebe?
   - CHto zh, esli ugodno.
   Ona priotkryla okoshechko i skazala kucheru moj adres. Potom vzyala menya za
ruku i ne otpuskala ee, no  ya  ostalsya  holoden.  S  chuvstvom  uyazvlennogo
dostoinstva ya glyadel pryamo v okno. Kogda my priehali na  Vinsent-skver,  ya
pomog ej vyjti i vpustil ee v dom, ne govorya ni  slova.  YA  snyal  shlyapu  i
pal'to, ona shvyrnula na divan nakidku i muftu.
   - Pochemu ty duesh'sya? - sprosila ona, podhodya ko mne.
   - YA ne duyus', - otvechal ya, glyadya v storonu.
   Ona obeimi rukami shvatila moe lico.
   - Nu pochemu ty takoj glupyj? Stoit li  zlit'sya  iz-za  togo,  chto  Dzhek
Kejper podaril mne mehovuyu nakidku? Ved' ty zhe  ne  mozhesh'  takuyu  kupit',
verno?
   - Konechno net.
   I Ted ne mozhet. Ne otkazyvat'sya zhe  mne  ot  mehovoj  nakidki,  kotoraya
stoit dvesti shest'desyat funtov! YA vsyu zhizn' o takoj mechtala. A  dlya  Dzheka
eto nichego ne stoit.
   - Ne dumaesh' zhe ty, chto ya poveryu, budto on sdelal eto prosto po druzhbe?
   - A pochemu by i net? Vo vsyakom sluchae, on  uehal  v  Amsterdam,  i  kto
znaet, kogda on priedet snova?
   - Da on i ne edinstvennyj.
   YA smotrel na Rozi s gnevom, obidoj, vozmushcheniem, a ona ulybalas' mne  -
kak zhal', chto ya ne umeyu opisat' miluyu dobrotu ee chudesnoj ulybki! Golos ee
zvuchal udivitel'no myagko.
   - Milyj, nu zachem tebe dumat' o kakih-to drugih? Razve tebe eto meshaet?
Razve tebe so mnoj ploho? Razve ty so mnoj ne schastliv?
   - Ochen'.
   - Nu i horosho. Glupo zlit'sya i revnovat'. Pochemu  ne  radovat'sya  tomu,
chto u tebya est'? YA vsegda govoryu - naslazhdajsya zhizn'yu, poka mozhesh';  cherez
sotnyu let my vse budem v mogile, i togda uzh nichego ne budet. A poka mozhno,
nado provodit' vremya s udovol'stviem.
   Ona obnyala menya za sheyu i prizhalas' gubami k moim gubam.  YA  zabyl  svoj
gnev - ya mog dumat' tol'ko o ee prelesti, o ee vsepogloshchayushchej dobrote.
   - Pridetsya uzh tebe prinimat' menya takoj, kakaya  ya  est',  -  prosheptala
ona.
   - Pridetsya, - otvetil ya.





   Za vse vremya ya ochen' malo videlsya s Driffildom. Bol'shuyu  chast'  dnya  on
zanimalsya svoimi  redaktorskimi  delami,  a  po  vecheram  pisal.  Konechno,
subbotnie vechera on provodil s nami,  druzhelyubno  boltaya  i  zabavlyaya  nas
svoimi ironicheskimi zamechaniyami. Kazalos', on vsegda byl rad menya videt' i
razgovarivat' so mnoj na vsyakie obshchie temy, hotya i ne podolgu, potomu  chto
bol'she  vnimaniya,  estestvenno,  udelyal  gostyam  postarshe  i  povazhnee.  I
vse-taki u menya bylo oshchushchenie,  chto  mezhdu  nim  i  nami  rastet  kakoe-to
otchuzhdenie; on uzhe ne  byl  tem  veselym,  chut'  vul'garnym  sobesednikom,
kotorogo ya znal  v  Bleksteble.  Mozhet  byt',  delo  bylo  prosto  v  moej
obostrivshejsya chuvstvitel'nosti, kotoraya i pozvolila mne oshchutit'  nevidimyj
bar'er mezhdu nim i temi, s kem on boltal i  shutil.  Pohozhe  bylo,  chto  on
zhivet kakoj-to voobrazhaemoj zhizn'yu, ryadom s kotoroj povsednevnost' kazhetsya
chut'  prizrachnoj.  Vremya  ot  vremeni  ego  priglashali  govorit'  rechi  na
publichnyh  obedah;  on  vstupil  v  literaturnyj  klub,   poznakomilsya   s
mnozhestvom lyudej za predelami togo uzkogo kruzhka, s kotorym ego  svyazyvala
literaturnaya rabota, i vse chashche poluchal priglasheniya na obedy i chaepitiya ot
dam, stremivshihsya sobirat' vokrug  sebya  izvestnyh  pisatelej.  Rozi  tozhe
priglashali, no ona hodila v gosti redko, govorya, chto ne lyubit  priemov,  i
potom ved' ne ona zhe im nuzhna - im nuzhen tol'ko  Ted.  YA  dumayu,  v  takih
sluchayah ona robela i chuvstvovala sebya ne  v  svoej  tarelke.  Mozhet  byt',
hozyajki ne  raz  davali  ej  ponyat',  kak  im  nepriyatno,  chto  prihoditsya
prinimat' i ee, a uzh priglasiv ee  prilichiya  radi,  oni  ee  ignorirovali,
potomu chto ih razdrazhala neobhodimost' obhodit'sya s nej vezhlivo.
   Kak raz togda |duard Driffild napechatal  "CHashu  zhizni".  Razbirat'  ego
proizvedeniya - ne moe delo, i k tomu zhe za poslednee vremya o nih  napisano
stol'ko, chto etogo vpolne  hvatit  dlya  lyubogo  obychnogo  chitatelya.  No  ya
pozvolyu sebe skazat', chto "CHasha zhizni" hot' i ne  samaya  znamenitaya  i  ne
samaya populyarnaya iz ego knig, no, na moj vzglyad, samaya interesnaya.  V  nej
est' kakaya-to hladnokrovnaya besposhchadnost', kotoraya rezko  vydelyaet  ee  na
fone  sentimental'nosti,  prisushchej  anglijskoj  literature.  V  nej   est'
svezhest' i terpkost'. Ona kak kisloe yabloko - ot nee svodit skuly, no v to
zhe vremya v  nej  chuvstvuetsya  kakoj-to  edva  zametnyj  i  ochen'  priyatnyj
gor'kovato-sladkij privkus.  Iz  vseh  knig  Driffilda  eto  edinstvennaya,
kotoruyu ya byl  by  rad  napisat'  sam.  Kazhdomu,  kto  ee  chital,  nadolgo
zapomnitsya strashnaya, dusherazdirayushchaya, no opisannaya bez vsyakoj slyunyavosti i
lozhnoj chuvstvitel'nosti scena smerti rebenka i sleduyushchij za  nej  strannyj
epizod.
   Imenno eta chast' knigi  i  vyzvala  vnezapnyj  shkval,  obrushivshijsya  na
golovu  bednogo  Driffilda.  Pervye  neskol'ko  dnej  posle  vyhoda  knigi
kazalos', chto vse pojdet tak zhe, kak i s prezhnimi ego  romanami:  chto  ona
budet udostoena obstoyatel'nyh recenzij, v celom pohval'nyh, hotya i ne  bez
ogovorok,  i  budet  raskupat'sya  ponemnogu,  no  v  obshchem  neploho.  Rozi
rasskazyvala mne, chto on nadeyalsya zarabotat' funtov trista, i pogovarivala
o tom, kak by na leto snyat' dachu u reki. Pervye dva ili tri otzyva byli ni
k chemu ne obyazyvayushchimi; a potom odna iz utrennih gazet  razrazilas'  celym
stolbcom rezkih napadok. Kniga byla ob座avlena namerenno  oskorbitel'noj  i
nepristojnoj; popalo i vypustivshim ee izdatelyam. Gazeta  risovala  uzhasnye
kartiny togo razlagayushchego vliyaniya, kotoroe vozymeet  kniga  na  anglijskuyu
molodezh', i nazyvala ee  vopiyushchim  oskorbleniem  zhenstvennosti.  Recenzent
vozmushchalsya tem, chto kniga mozhet popast' v ruki yunoshej i nevinnyh  devushek.
Drugie gazety posledovali primeru  pervoj.  Te,  chto  poglupee,  trebovali
zapretit' knigu, i koe-kto s ser'eznym vidom zadaval vopros, ne sleduet li
tut vmeshat'sya prokuroru. Osuzhdenie bylo edinodushnym; esli vremya ot vremeni
kakoj-nibud'  otvazhnyj  pisatel',   privychnyj   k   bolee   realisticheskoj
kontinental'noj literature, i utverzhdal, chto |duard  Driffild  ne  napisal
nichego luchshe etoj knigi, to na nego ne obrashchali vnimaniya,  pripisyvaya  ego
iskrennee  mnenie  neizmennomu   zhelaniyu   ugodit'   galerke.   Biblioteki
prekratili vydachu knigi, a  hozyaeva  knizhnyh  kioskov  na  zheleznodorozhnyh
stanciyah otkazyvalis' ee brat'.
   Vse eto, estestvenno, bylo |duardu Driffildu  ochen'  nepriyatno,  no  on
derzhalsya s filosofskim spokojstviem i tol'ko pozhimal plechami.
   - Oni govoryat, chto eto nepravda, - ulybalsya on. - Pust' katyatsya k chertu
- tam vse istinnaya pravda.
   Nemaluyu podderzhku v to trudnoe vremya on cherpal v vernosti svoih druzej.
Voshishchat'sya "CHashej zhizni" stalo priznakom  esteticheskoj  pronicatel'nosti;
vozmushchat'sya eyu - znachilo soznat'sya v  svoem  filisterstve.  Missis  Barton
Trafford bez kolebanij ob座avila knigu  shedevrom,  i,  hotya  dlya  poyavleniya
stat'i Bartona v "Kuorterli" moment byl sochten  nepodhodyashchim,  ee  vera  v
budushchee  |duarda  Driffilda  ostalas'  nezyblemoj.   Sejchas   stranno   (i
pouchitel'no) chitat' etu knigu, vyzvavshuyu takuyu  sensaciyu:  v  nej  net  ni
odnogo  slova,  sposobnogo  zastavit'  pokrasnet'  dazhe  samogo  nevinnogo
chitatelya, ni odnogo epizoda, kotoryj mog by hot' chutochku smutit' cheloveka,
privykshego k nyneshnim romanam.





   Mesyacev cherez shest' shum, podnyatyj vokrug "CHashi zhizni", poshel na  ubyl',
i Driffild nachal pisat' roman, pozdnee opublikovannyj  pod  nazvaniem  "Po
plodam  ih".  YA  v  to  vremya  uchilsya  na  chetvertom  kurse  i  rabotal  v
perevyazochnoj. Odnazhdy na dezhurstve  ya  vyshel  v  vestibyul'  bol'nicy,  gde
dolzhen byl podozhdat' hirurga, chtoby idti s nim na  obhod.  YA  vzglyanul  na
stojku dlya pisem, potomu chto  inogda  lyudi,  ne  znavshie  moego  domashnego
adresa, pisali mne v bol'nicu. S bol'shim udivleniem ya obnaruzhil telegrammu
na svoe imya. V nej govorilos':
   "Pozhalujsta, nepremenno zajdite ko mne segodnya v pyat' chasov. |to vazhno.
Izabel Trafford".
   Zachem ya ej ponadobilsya? Za poslednie dva goda ya videl ee,  mozhet  byt',
raz desyat', no ona nikogda ne obrashchala na menya vnimaniya, i u nee ya ni razu
ne byl. YA znal, kakoj bol'shoj spros v eto vremya dnya na muzhchin; mozhet byt',
hozyajka v poslednyuyu  minutu  obnaruzhila,  chto  sredi  gostej  ih  okazhetsya
men'she, chem zhenshchin, i reshila, chto student-medik vse zhe luchshe, chem  nichego?
No, sudya po tekstu telegrammy, rech' shla ne o prieme.
   Hirurg, kotoromu ya assistiroval, byl nuden  i  boltliv.  YA  osvobodilsya
tol'ko v shestom chasu, i mne  ponadobilos'  dobryh  dvadcat'  minut,  chtoby
dobrat'sya do CHelsi. Missis Barton Trafford  zanimala  kvartiru  v  bol'shom
dome na naberezhnoj. Bylo uzhe pochti shest', kogda ya pozvonil u ee  dverej  i
sprosil, doma li  ona.  No  kogda  menya  proveli  v  gostinuyu  i  ya  nachal
ob座asnyat', pochemu opozdal, ona perebila menya:
   - My tak i dumali, chto vy zaderzhalis'. |to pustyaki.
   Ee muzh byl tut zhe.
   - Navernoe, on ne otkazhetsya ot chashki chayu, - skazal on.
   - Po-moemu, dlya chaya uzhe pozdno, ne pravda li? - Ona nezhno vzglyanula  na
menya svoimi myagkimi, prekrasnymi, polnymi dobroty glazami. -  Ved'  vy  ne
hotite chaya?
   YA byl goloden i hotel pit', potomu chto moj obed sostoyal iz chashki kofe i
bulochki s maslom, no ya ob etom umolchal i ot chaya otkazalsya.
   - Vy znakomy s Olgudom N'yutonom? -  sprosila  missis  Barton  Trafford,
sdelav dvizhenie v storonu  cheloveka,  kotoryj,  kogda  ya  voshel,  sidel  v
bol'shom kresle, a teper' vstal. - YA dumayu, vy vstrechali ego u |duarda.
   YA ego vstrechal. On prihodil ne chasto, no ego imya bylo mne znakomo, i  ya
ego pomnil. YA vsegda ochen' volnovalsya v ego  prisutstvii  i,  kazhetsya,  ni
razu s nim ne razgovarival. Hotya sejchas on sovershenno zabyt, no v  te  dni
on byl samym izvestnym v Anglii kritikom. |to byl krupnyj, tolstyj blondin
s myasistym blednym licom, svetlo-golubymi glazami  i  sedeyushchimi  volosami.
Galstuk on obychno nosil tozhe  svetlo-goluboj,  pod  cvet  glaz.  On  ochen'
druzhelyubno obrashchalsya s avtorami, kotoryh vstrechal u Driffildov, govoril im
priyatnye i lestnye slova, no, kogda oni uhodili,  otpuskal  po  ih  adresu
ochen' smeshnye shutki. On razgovarival tihim, rovnym golosom, umelo podbiraya
slova; nikto ne mog s bol'shim ehidstvom  rasskazat'  pro  svoego  priyatelya
zluyu spletnyu.
   Olgud N'yuton obmenyalsya so mnoj rukopozhatiem, a missis Barton  Trafford,
starayas' so  svoej  vsegdashnej  zabotlivost'yu,  chtoby  ya  chuvstvoval  sebya
svobodno, vzyala menya za ruku i usadila na divan ryadom  s  soboj.  CHaj  eshche
stoyal na stole, i ona, vzyav sandvich s dzhemom, izyashchno otkusila kusochek.
   - Vy byvali u Driffildov v poslednee vremya? - sprosila ona,  kak  budto
zanimaya menya razgovorom.
   - Byl, v proshluyu subbotu.
   - A s teh por vy nikogo iz nih ne videli?
   - Net.
   Missis Barton Trafford vzglyanula na  Olguda  N'yutona,  potom  na  muzha,
potom snova na N'yutona, kak budto molcha prizyvaya ih na pomoshch'.
   - Obinyakami my nichego  ne  dob'emsya,  Izabel,  -  skazal  N'yuton  svoim
maslenym otchetlivym golosom, i v  glazah  u  nego  edva  zametno  blesnulo
ehidstvo.
   Missis Barton Trafford povernulas' ko mne.
   - Znachit, vy ne znaete, chto missis Driffild sbezhala ot muzha?
   - CHto?!
   YA byl osharashen i ne mog poverit' svoim usham.
   - Mozhet byt', vy luchshe izlozhite emu  vse  fakty,  Olgud?  -  predlozhila
missis Trafford.
   Kritik otkinulsya  nazad  v  svoem  kresle,  slozhil  ruki  pered  soboj,
soediniv konchiki pal'cev, i so smakom zagovoril:
   - Vchera vecherom ya dolzhen  byl  vstretit'sya  s  |duardom  Driffildom  po
povodu odnoj stat'i, kotoruyu ya dlya nego pishu,  i  posle  obeda,  poskol'ku
pogoda byla horoshaya, ya reshil projtis' do ego doma peshkom.  On  zhdal  menya;
krome togo, ya znal, chto on nikogda nikuda ne hodit  po  vecheram,  esli  ne
schitat' osobenno vazhnyh sluchaev - skazhem, banketa u lord-mera ili obeda  v
Akademii. I predstav'te sebe moe udivlenie, net, moe polnoe  i  absolyutnoe
izumlenie, kogda ya, priblizivshis', uvidel, kak otkryvaetsya dver' ego  doma
i poyavlyaetsya |duard Driffild sobstvennoj personoj!  Vy,  konechno,  znaete,
chto Immanuil Kant ezhednevno vyhodil na progulku  v  opredelennoe  vremya  s
takoj tochnost'yu,  chto  zhiteli  Kenigsberga  privykli  proveryat'  po  etomu
sobytiyu svoi chasy, i, kogda  odnazhdy  on  vyshel  iz  doma  na  chas  ran'she
obychnogo, oni prishli v uzhas, ponyav, chto sluchilos' nechto strashnoe.  Oni  ne
oshiblis'. Immanuil Kant tol'ko chto poluchil soobshchenie o padenii Bastilii.
   Olgud N'yuton na mgnovenie ostanovilsya, chtoby nasladit'sya  proizvedennym
vpechatleniem. Missis Barton Trafford udostoila ego ponimayushchej ulybki.
   - Pravda, kogda ya uvidel, kak |duard speshit mne navstrechu,  u  menya  ne
vozniklo  predchuvstviya   kakoj-nibud'   stol'   zhe   potryasayushchej   mirovoj
katastrofy, no ya tut zhe ponyal, chto proizoshlo kakoe-to neschast'e.  Pri  nem
ne bylo ni trosti, ni perchatok. On  byl  odet  v  svoyu  rabochuyu  kurtku  -
pochtennoe odeyanie iz chernoj al'paki, i shirokopoluyu shlyapu. V lice u nego  ya
zametil chto-to dikoe, a v povedenii - chto-to bezumnoe.  Znaya  prevratnosti
supruzheskoj zhizni, ya sprosil sebya, ne  semejnyj  li  razlad  zastavil  ego
slomya golovu vybezhat' iz doma ili zhe on prosto speshit k  pochtovomu  yashchiku,
chtoby otpravit' pis'mo. On bezhal, kak Gektor v pogone  za  blagorodnejshimi
iz ahejcev. Menya on, kazalos', ne zametil, i u menya  blesnulo  podozrenie,
chto on sdelal eto namerenno. YA ostanovil ego. "|duard",  -  skazal  ya.  On
vzdrognul. Gotov poklyast'sya, chto v pervoe  mgnovenie  on  menya  ne  uznal.
"Kakie  mstitel'nye  furii  gonyat  vas  s  takoj  pospeshnost'yu  po  temnym
zakoulkam Pimliko?" - sprosil ya. "Ah, eto  vy",  -  skazal  on.  "Kuda  vy
idete?" - sprosil ya. "Nikuda", - otvetil on.
   YA ponyal, chto pri takom  tempe  Olgud  N'yuton  nikogda  ne  konchit  svoj
rasskaz, i missis Hadson budet serdit'sya na menya za poluchasovoe  opozdanie
k obedu.
   - YA soobshchil emu, po kakomu delu napravlyayus' k  nemu,  i  predlozhil  emu
vernut'sya domoj, gde my mogli by bolee spokojno obsudit'  vopros,  kotoryj
menya volnoval. "Ne mogu ya idti domoj, mne ne siditsya na  meste,  -  skazal
on. - Davajte projdemsya. My mozhem pogovorit' po doroge".  Soglasivshis',  ya
povernul nazad. No on shel slishkom bystro, i ya  byl  vynuzhden  prosit'  ego
umerit' shagi. Dazhe doktor Dzhonson ne smog by podderzhivat' razgovor, nesyas'
po Flit-strit so skorost'yu ekspressa. |duard vyglyadel tak  stranno  i  vel
sebya tak vozbuzhdenno, chto ya schel razumnym  povesti  ego  po  menee  lyudnym
ulicam. YA nachal govorit' o svoej stat'e. Predmet,  kotoryj  menya  zanimal,
okazalsya znachitel'no  obshirnee,  chem  vyglyadel  s  pervogo  vzglyada,  i  ya
prebyval v somnenii, smogu li ya voobshche otdat'  emu  dolzhnoe  na  stranicah
ezhenedel'nika. YA obstoyatel'no i bespristrastno izlozhil delo i sprosil  ego
mnenie. "Rozi ushla ot menya", - otvetil on. V pervoe mgnovenie ya ne  ponyal,
o chem on govorit, no tut zhe mne prishlo v golovu, chto on imeet  v  vidu  tu
svezhuyu i ne lishennuyu privlekatel'nosti osobu,  iz  ruk  kotoroj  ya  inogda
prinimal chashku chayu. Po ego tonu ya predpolozhil, chto on zhdet ot menya  skoree
soboleznovaniya, chem pozdravleniya.
   Olgud N'yuton snova sdelal pauzu, i ego golubye glaza blesnuli.
   - Vy velikolepny, Olgud! - skazala missis Barton Trafford.
   - Nepovtorimy, - skazal ee muzh.
   - Ponyav, chto v dannom sluchae ot menya  trebuetsya  sochuvstvie,  ya  nachal:
"Moj dorogoj drug!" On prerval menya.  "YA  tol'ko  chto  poluchil  pis'mo,  -
skazal on. - Ona sbezhala s Lordom Dzhordzhem Kempom".
   U menya zahvatilo duh, no ya promolchal. Missis Trafford brosila  na  menya
bystryj vzglyad.
   - "Kto takoj Lord Dzhordzh Kemp?"  -  "Odin  chelovek  iz  Blekstebla",  -
otvetil on. YA ne imel vremeni na razmyshleniya i reshil byt' otkrovennym. "Nu
i skatert'yu doroga", - skazal ya. "Olgud!" - vskrichal on. YA  ostanovilsya  i
polozhil emu ruku na plecho. "Vy dolzhny znat', chto ona izmenyala vam so vsemi
vashimi druz'yami. Ona vela sebya prosto skandal'no. Dorogoj |duard,  davajte
posmotrim  faktam  v  glaza:  vasha  zhena  byla  ne  kto  inaya,  kak  samaya
obyknovennaya potaskuha". On stryahnul s plecha moyu ruku i izdal nechto  vrode
rychaniya, kak orangutang iz lesov Borneo, u kotorogo siloj otnyali kokosovyj
oreh. I prezhde chem ya uspel ostanovit' ego, on vyrvalsya i pobezhal proch'.  YA
byl tak potryasen, chto ne mog nichego sdelat', a tol'ko stoyal i slushal,  kak
vdali zatihayut ego vopli i pospeshnye shagi.
   - Vy ne dolzhny byli ego otpuskat', - skazala missis Barton Trafford.  -
V etom sostoyanii on mozhet brosit'sya v Temzu.
   - |ta mysl' prihodila mne v golovu, no ya zametil, chto on pobezhal  ne  v
storonu reki, a skrylsya v  ubogih  pereulkah  toj  chasti  goroda,  gde  my
nahodilis'. Krome togo, ya podumal, chto istoriya literatury ne znaet sluchaya,
chtoby pisatel' sovershil samoubijstvo, ne zakonchiv svoego proizvedeniya. Kak
by veliko ni bylo ego gore, on ne zahochet ostavit' potomkam  nezavershennyj
opus.
   To, chto ya uslyshal, porazilo menya i privelo v uzhas; trevozhilo menya i to,
chto ya ne mog ponyat', zachem missis Trafford poslala za  mnoj.  Ona  slishkom
malo menya znala, chtoby polagat', chto eta  istoriya  mozhet  predstavit'  dlya
menya osobyj interes; ne stala by ona i trudit'sya tol'ko radi  togo,  chtoby
poskoree soobshchit' mne takuyu novost'.
   - Bednyj |duard, - skazala ona. - Konechno, nikto ne mozhet otricat', chto
v konechnom schete vse poluchilos' k luchshemu, no ya boyus', ne prinyal by on eto
slishkom blizko k serdcu. K schast'yu, on ne  sovershil  nikakih  oprometchivyh
postupkov. - Ona povernulas' ko mne. - Kak tol'ko mister N'yuton  rasskazal
nam, chto proizoshlo, ya otpravilas' na  Limpus-roud.  |duarda  ne  bylo,  no
gornichnaya skazala, chto on tol'ko chto ushel; znachit, on pobyval  doma  posle
togo, kak ubezhal ot Olguda. Vy, navernoe, udivlyaetes', zachem ya  priglasila
vas k sebe.
   YA molcha zhdal, chto ona skazhet dal'she.
   - Vy vpervye poznakomilis' s Driffildami v Bleksteble, verno? Vy mozhete
rasskazat' nam, chto za chelovek etot Lord Dzhordzh Kemp. |duard  skazal,  chto
on iz Blekstebla.
   - On srednih let, u nego zhena i dvoe detej. Moi rovesniki.
   - No ya ne mogu ponyat', kto on takoj.  YA  ne  nashla  ego  v  spravochnike
Debretta.
   YA chut' ne rassmeyalsya.
   - O, na samom dele on ne lord. On mestnyj torgovec uglem. V  Bleksteble
ego zovut Lord Dzhordzh potomu, chto on ochen' vazhnyj. |to prosto shutka.
   - Prichudy bukolicheskogo yumora neredko s trudom dostupny  neposvyashchennym,
- zametil Olgud N'yuton.
   - My vse dolzhny pomoch' dorogomu |duardu, chem mozhem,  -  skazala  missis
Barton Trafford. Ee glaza zadumchivo  ostanovilis'  na  mne.  -  Esli  Kemp
sbezhal s Rozi Driffild, on, veroyatno, ushel ot svoej zheny.
   - Veroyatno, - otvetil ya.
   - Vy ne mozhete okazat' odnu uslugu?
   - Konechno, esli eto v moih silah.
   - Ne s容zdite li vy v Blekstebl i ne vyyasnite li,  chto  na  samom  dele
proizoshlo? Mne kazhetsya, nam nado bylo by svyazat'sya s ego zhenoj.
   YA nikogda ne lyubil sovat' nos v chuzhie dela.
   - Ne znayu, smogu li ya eto sdelat', - otvechal ya.
   - Razve vy ne mozhete s nej vstretit'sya?
   - Net.
   Esli missis Barton Trafford  sochla  moj  otvet  rezkim,  ona  etogo  ne
pokazala i tol'ko slegka ulybnulas'.
   - V konce koncov, eto mozhno otlozhit'. Samoe srochnoe sejchas - uznat' vse
pro Kempa. Segodnya vecherom ya popytayus' uvidet'sya s |duardom. YA ne  mogu  i
podumat' o tom, chtoby on ostavalsya v etom uzhasnom dome odin. My s Bartonom
reshili privezti ego syuda. U nas est' svobodnaya komnata, i  ya  ustroyu  tak,
chtoby on mog zdes' rabotat'. Olgud, vy soglasny, chto eto dlya nego bylo  by
samoe luchshee?
   - Absolyutno.
   - YA ne vizhu, pochemu by emu ne ostat'sya zdes' na neopredelennoe vremya, i
uzh vo vsyakom sluchae na neskol'ko nedel', a na leto on mozhet uehat'  vmeste
s nami. My sobiraemsya v Bretan'. YA uverena, chto emu  tam  ponravitsya.  |to
budet dlya nego polnaya peremena, obstanovki.
   - Vopros, kotoryj nas interesuet  sejchas,  -  skazal  Barton  Trafford,
ustremiv na menya svoj vzglyad, pochti stol' zhe dobryj, kak i u ego  zheny,  -
sostoit v tom,  poedet  li  etot  molodoj  kostoprav  v  Blekstebl,  chtoby
vyyasnit' vse, chto smozhet.  My  dolzhny  znat',  chto  proizoshlo.  |to  samoe
glavnoe.
   Barton  Trafford  iskupal  svoj  interes  k  arheologii  dobrodushiem  i
shutlivoj, dazhe zhargonnoj maneroj vyrazhat'sya.
   - On ne mozhet otkazat'sya, - skazala ego supruga, brosiv na menya nezhnyj,
umolyayushchij vzglyad. - Vy ved' ne otkazhetes'? |to  tak  vazhno,  i  tol'ko  vy
mozhete nam pomoch'.
   Ona, konechno, ne podozrevala, chto mne tak zhe, kak  i  ej,  ne  terpitsya
uznat', chto sluchilos'; ej i v  golovu  ne  moglo  prijti,  kakaya  gor'kaya,
revnivaya bol' pronzila moe serdce.
   - YA ne mogu ostavit' bol'nicu ran'she subboty, - skazal ya.
   - |to goditsya. Ochen' milo s vashej storony. Vse druz'ya |duarda budut vam
blagodarny. Kogda vy vernetes'?
   - YA dolzhen byt' v Londone v ponedel'nik rano utrom.
   - Togda prihodite vecherom ko mne na chashku  chayu.  YA  budu  zhdat'  vas  s
neterpeniem. Slava bogu, eto ulazheno. Teper' ya dolzhna popytat'sya razyskat'
|duarda.
   YA dogadalsya, chto mne pora uhodit'.  Olgud  N'yuton  tozhe  rasproshchalsya  i
vmeste so mnoj spustilsya vniz.
   - Segodnya v nashej Izabel bylo chto-to ot Ekateriny  Aragonskoj.  |to  ej
neobyknovenno idet, - prosheptal on, kogda dver' za nami  zakrylas'.  -  Ej
predstavilsya blestyashchij sluchaj, i ya dumayu, chto my mozhem byt' uvereny -  ona
ego ne  upustit.  Ocharovatel'naya  zhenshchina,  zolotoe  serdce.  Venus  toute
entiere a sa proie attachee [Venera,  mysl'yu  vsej  pril'nuvshaya  k  dobyche
(Rasin ZH. Fedra)].
   YA ne ponyal, chto on imel v vidu; to, chto ya uzhe rasskazal  chitatelyam  pro
missis Barton Trafford, ya uznal mnogo pozzhe. No ya soobrazil, chto on skazal
o nej chto-to dovol'no zloe i, veroyatno, smeshnoe, tak chto ya usmehnulsya.
   - Polagayu, vasha molodost' raspolagaet vas k pol'zovaniyu  tem,  chto  nash
dobryj Dizraeli neudachno nazval londonskoj gondoloj?
   - YA poedu na avtobuse, - otvetil ya.
   - Da? Esli by vy hoteli poehat' na izvozchike, te ya sobiralsya  poprosit'
vas podvezti menya  do  domu,  no  raz  vy  namereny  vospol'zovat'sya  etim
skromnym sredstvom peredvizheniya, kotoroe ya po svoej staromodnosti vse  eshche
predpochitayu nazyvat' omnibusom, to ya vse zhe vzgromozzhu svoe neuklyuzhee telo
v ekipazh.
   On pomahal izvozchiku i protyanul mne dva myagkih pal'ca.
   - YA zajdu v ponedel'nik - uznat' rezul'taty vashej  utonchenno-shchekotlivoj
missii, kak nazval by eto starina Genri.





   No proshlo mnogo let, prezhde chem ya snova uvidelsya  s  Olgudom  N'yutonom.
Priehav v Blekstebl, ya nashel tam pis'mo ot missis Barton Trafford (kotoraya
pozabotilas' zapisat' moj adres) s pros'boj -  po  prichinam,  kotorye  ona
ob座asnit pri vstreche, ne prihodit' k nej domoj,  a  vstretit'sya  s  nej  v
shest' chasov v zale ozhidaniya pervogo klassa na vokzale  Viktoriya.  Poetomu,
kak tol'ko ya v ponedel'nik smog osvobodit'sya  iz  bol'nicy,  ya  napravilsya
tuda i posle nedolgogo ozhidaniya uvidel ee. Ona priblizhalas' ko mne legkimi
bystrymi shazhkami.
   - Nu, mozhete li vy mne  chto-nibud'  rasskazat'?  Davajte  najdem  tihij
ugolok i prisyadem.
   My otyskali sebe mesto.
   - YA dolzhna ob座asnit', pochemu priglasila vas syuda, - skazala  ona.  -  U
menya zhivet |duard. Snachala on ne  hotel,  ya  ego  edva  ugovorila.  No  on
nervnichaet, bolen i razdrazhitelen. Mne ne hotelos' by, chtoby on vas videl,
i ya reshila ne riskovat'.
   YA vkratce rasskazal missis Trafford  to,  chto  uznal;  ona  vnimatel'no
slushala, vremya ot vremeni kivaya golovoj. No ya pri vsem zhelanii ne sumel by
dat' ej pochuvstvovat' to smyatenie, kakoe zastal v  Bleksteble.  Gorod  byl
vne sebya ot  vozbuzhdeniya.  Mnogo  let  zdes'  ne  sluchalos'  nichego  stol'
zahvatyvayushchego, i nikto bol'she ni o chem i govorit' ne  mog.  SHaltaj-Boltaj
upal so steny! Lord Dzhordzh Kemp sbezhal! S nedelyu  nazad  on  ob座avil,  chto
sobiraetsya v London po delu, a dva dnya spustya protiv nego bylo  vozbuzhdeno
delo o bankrotstve. Okazalos',  chto  ego  stroitel'naya  deyatel'nost'  byla
neudachnoj, ego popytki prevratit' Blekstebl v  modnyj  morskoj  kurort  ne
vstretili podderzhki, i  emu  prishlos'  dobyvat'  den'gi  vsemi  dostupnymi
sposobami. Po gorodku hodili vsevozmozhnye sluhi. Mnozhestvo lyudej skromnogo
dostatka, doverivshih emu svoi sberezheniya, teper' poteryali vse, chto  u  nih
bylo. Podrobnosti byli dovol'no tumannymi, potomu chto ni moj dyadya, ni tetya
nichego ne ponimali v delah, a ya tozhe ne razbiralsya v nih dostatochno, chtoby
ponyat', o chem oni rasskazyvali. No dom Dzhordzha Kempa byl  zalozhen,  a  ego
imushchestvo dolzhny byli prodat' s molotka. ZHena ego ostalas' bez grosha. Dvoe
synovej, odin dvadcati, drugoj dvadcati odnogo goda, byli  partnerami  ego
ugletorgovoj firmy, no i ee kosnulos' obshchee razorenie. Dzhordzh Kemp skrylsya
so vsemi nalichnymi den'gami,  kakie  tol'ko  mog  sobrat',  -  primerno  s
polutora tysyachami funtov, kak mne skazali, hotya ya i ne mog ponyat',  otkuda
eto stalo  izvestno;  govorili  takzhe,  chto  est'  prikaz  o  ego  areste.
Predpolagali, chto on uehal za granicu:  odni  nazyvali  Kanadu,  drugie  -
Avstraliyu.
   - Nadeyus', chto ego pojmayut, - skazal dyadya. - Ego nado by  otpravit'  na
pozhiznennuyu katorgu.
   Vse byli vozmushcheny. Proshcheniya emu ne bylo - potomu  chto  on  vsegda  byl
takim shumnym i zhizneradostnym, potomu chto on podshuchival nad  nimi,  ugoshchal
ih i ustraival dlya nih priemy, potomu chto ezdil v takoj shikarnoj telezhke i
tak  liho  zalamyval  svoyu  korichnevuyu  myagkuyu  shlyapu.  No  samoe  uzhasnoe
rasskazal moemu dyade  voskresnym  vecherom  posle  bogosluzheniya  v  riznice
cerkovnyj starosta. Poslednie dva goda Lord  Dzhordzh  pochti  kazhduyu  nedelyu
vstrechalsya v Heversheme s Rozi Driffild, i  oni  vmeste  provodili  noch'  v
gostinice. Hozyain ee vlozhil den'gi v odno iz sumasshedshih predpriyatij Lorda
i razboltal vse, obnaruzhiv, chto den'gi propali. On by eshche  smirilsya,  esli
by Lord Dzhordzh nadul drugih, no tot nadul i ego, hot'  i  pribegal  k  ego
pomoshchi i schital ego svoim priyatelem, - eto bylo uzh slishkom.
   - YA dumayu, oni sbezhali vmeste, - skazal dyadya.
   - YA by ne udivilsya, - skazal starosta.
   Posle uzhina,  poka  gornichnaya  ubirala  so  stola,  ya  zashel  na  kuhnyu
poboltat' s Meri-|nn. Ona tozhe byla v cerkvi i  slyshala  etu  istoriyu.  Ne
dumayu, chtoby prihozhane s bol'shim vnimaniem slushali propoved' moego dyadi.
   - Dyadya govorit, oni sbezhali vmeste, - soobshchil ya. O tom,  chto  bylo  mne
izvestno, ya ne proronil ni slova.
   - Nu konechno zhe! - otvetila Meri-|nn. - On odin tol'ko ej  i  nravilsya.
Stoilo emu tol'ko pal'cem pomanit', i ona brosila by kogo ugodno.
   YA opustil glaza. Menya muchila gor'kaya obida; ya byl zol na Rozi i schital,
chto ona postupila so mnoj ochen' nehorosho.
   - My uzh, navernoe, ee bol'she ne uvidim, - skazal  ya,  pochuvstvovav  pri
etih slovah vnezapnuyu bol' v serdce.
   - Da uzh navernoe, - veselo otvetila Meri-|nn.
   Kogda ya rasskazal missis Barton Trafford tu chast'  vsej  etoj  istorii,
kotoruyu ej, po moemu mneniyu, sledovalo znat', ona  vzdohnula  -  no  ya  ne
ponyal, s grust'yu ili s udovletvoreniem.
   - Nu chto zh, vo vsyakom sluchae, s Rozi na etom pokoncheno, - skazala  ona,
vstala i protyanula mne ruku. - I pochemu vse eti  literatory  tak  neudachno
zhenyatsya? Ochen', ochen' zhal'. Bol'shoe spasibo za to, chto vy sdelali.  Teper'
my znaem, kak obstoit delo. Samoe glavnoe - chtoby eto ne pomeshalo  |duardu
rabotat'.
   Ee zamechaniya pokazalis' mne neskol'ko bessvyaznymi. Ne  somnevayus',  chto
na menya ona ne obrashchala ni malejshego vnimaniya. My  vyshli  na  ulicu,  i  ya
posadil ee v avtobus, shedshij po  Kingz-roud,  a  potom  peshkom  napravilsya
domoj.





   YA poteryal svyaz' s Driffildom. Razyskivat' ego ya stesnyalsya; krome  togo,
ya byl zanyat  ekzamenami,  a  kogda  sdal  ih,  uehal  za  granicu.  Smutno
pripominayu, chto kak-to videl v gazete soobshchenie  o  ego  razvode  s  Rozi.
Bol'she nichego o nej slyshno ne bylo. Ee  mat'  vremya  ot  vremeni  poluchala
nebol'shie summy deneg -  po  desyat',  dvadcat'  funtov.  Oni  prihodili  v
konvertah s n'yu-jorkskim shtempelem,  no  obratnyj  adres  ukazan  ne  byl,
nikakih pisem ne bylo tozhe, i schitalos', chto oni prihodyat ot Rozi,  tol'ko
potomu, chto bol'she nekomu bylo posylat' den'gi  missis  Genn.  Potom  mat'
Rozi v preklonnom vozraste umerla, i mozhno predpolozhit', chto  izvestie  ob
etom kak-to doshlo do Rozi, potomu chto den'gi prihodit' perestali.





   My vstretilis' s |lroem Kirom, kak i dogovorilis', v pyatnicu na vokzale
Viktoriya nezadolgo do otpravleniya poezda 5:10 na Blekstebl. My s udobstvom
raspolozhilis' drug protiv druga v kupe dlya kuryashchih. Teper' ya nakonec uznal
ot nego v obshchih chertah, chto proizoshlo s Driffildom posle togo, kak sbezhala
ego zhena. So vremenem Roj ochen' blizko soshelsya s missis  Barton  Trafford.
Znaya ego i pomnya ee, ya ponyal, chto  eto  bylo  neizbezhno.  YA  ne  udivilsya,
uslyshav, chto on vmeste s nej i s  Bartonom  puteshestvoval  po  kontinentu,
celikom   razdelyaya   ih   strastnoe   voshishchenie    Vagnerom,    kartinami
postimpressionistov i arhitekturoj barokko. On akkuratno obedal  u  nih  v
CHelsi, a kogda preklonnye gody i slabeyushchee zdorov'e  ne  pozvolili  missis
Trafford pokidat'  svoyu  gostinuyu,  on,  nesmotrya  na  krajnyuyu  zanyatost',
regulyarno raz v nedelyu prihodil posidet' s nej. U Roya bylo dobroe  serdce.
Posle ee smerti on napisal o nej ochen' prochuvstvovannuyu stat'yu, v  kotoroj
otdal dolzhnoe ee chutkosti i prozorlivosti.
   YA s udovletvoreniem podumal, chto za svoyu dobrotu on neozhidanno okazalsya
voznagrazhden po spravedlivosti: missis Barton  Trafford  mnogo  rasskazala
emu ob |duarde Driffilde, i eto ne moglo ne prigodit'sya emu v  rabote  nad
knigoj, kotoroj on byl sejchas  zanyat.  Kogda  posle  begstva  zheny  |duard
Driffild nahodilsya  v  takom  sostoyanii,  kakoe  Roj  mog  opisat'  tol'ko
francuzskim slovom desempare [pokinutyj (fr.)], - missis  Barton  Trafford
ne tol'ko myagko nastoyala na tom, chtoby on pereehal k nim, no i ubedila ego
prozhit' u nih pochti  god.  Ona  proyavila  k  nemu  lyubovnuyu  zabotlivost',
neischerpaemuyu dobrotu i mudruyu chutkost' podrugi, sochetayushchej zhenskij takt s
muzhskoj energiej i zolotoe serdce s bezoshibochnoj ocenkoj situacii.  Zdes',
u nee, on okonchil svoj roman "Po plodam ih". Ona s polnym  pravom  schitala
etot roman svoej knigoj, a to, chto on byl  ej  posvyashchen,  pokazyvaet,  chto
Driffild soznaval, naskol'ko on ej obyazan. Ona vozila Driffilda  v  Italiyu
(konechno, s Bartonom: missis Trafford slishkom horosho znala  zlokoznennost'
chelovecheskoj natury, chtoby dat' pishchu dlya spleten) i tam s tomikom  Reskina
v ruke raskryvala pered nim bessmertnuyu krasotu  etoj  strany.  Potom  ona
podyskala emu komnaty v Temple i  tam,  ochen'  milo  vystupaya  v  kachestve
hozyajki, ustraivala nebol'shie obedy, na kotorye on mog  priglashat'  lyudej,
privlechennyh ego rastushchej izvestnost'yu.
   Nuzhno priznat', chto etoj rastushchej izvestnost'yu on byl vo mnogom  obyazan
ej. Slava prishla k nemu tol'ko v poslednie gody ego zhizni,  kogda  on  uzhe
davno perestal pisat', no osnovy ee byli, nesomnenno, zalozheny neustannymi
usiliyami missis Trafford. Ona ne tol'ko vdohnovila (a mozhet byt',  otchasti
i napisala: u nee bylo bojkoe pero) stat'yu, kotoruyu Barton v konce  koncov
predstavil v "Kuorterli" i v kotoroj  vpervye  govorilos',  chto  Driffilda
sleduet postavit' v odin ryad s masterami anglijskoj literatury - ona eshche i
organizovyvala horoshij priem kazhdoj vyhodyashchej ego knige. Ona vezde byvala,
vstrechalas' s redaktorami i, chto eshche  vazhnee,  s  vladel'cami  vliyatel'nyh
izdanij; ona  davala  vechera,  na  kotorye  priglashala  kazhdogo,  kto  mog
okazat'sya poleznym. Ona zastavlyala |duarda  Driffilda  chitat'  otryvki  iz
svoih  proizvedenij  na  blagotvoritel'nyh   sobraniyah   v   domah   samyh
vysokopostavlennyh person;  ona  sledila  za  tem,  chtoby  ego  fotografiya
poyavlyalas' v  illyustrirovannyh  ezhenedel'nikah;  ona  lichno  prosmatrivala
kazhdoe  interv'yu,  kotoroe  on  daval.  V  techenie  desyati  let  ona  byla
neutomimym literaturnym agentom. Ona uporno derzhala ego v centre  vnimaniya
publiki.
   Missis Barton Trafford naslazhdalas'  vovsyu.  No  ona  ostavalas'  verna
sebe. Priglashat'  ego  v  gosti  odnogo,  bez  nee,  bylo  bespolezno:  on
otkazyvalsya. A  kogda  na  kakoj-nibud'  obed  priglashali  ee,  Bartona  i
Driffilda, oni i priezzhali vmeste, i uezzhali vmeste. Ona ni na  minutu  ne
spuskala  s  nego  glaz.  Hozyajki  mogli  prihodit'  v   yarost',   no   im
predostavlyalos' tol'ko mirit'sya s etim. Kak pravilo,  oni  mirilis'.  Esli
missis Barton Trafford sluchalos' byt' nemnogo ne v duhe,  eto  proyavlyalos'
tol'ko cherez nego: sama ona ostavalas' ocharovatel'noj, a  |duard  Driffild
stanovilsya neobychno rezok. No ona prekrasno znala, kak ego rasshevelit', i,
kogda obshchestvo bylo dostatochno izyskannym, umela zastavit' ego blistat'. S
nim  ona  vela  sebya  bezukoriznenno.  Ona  ne  skryvala  ot  nego  svoego
ubezhdeniya, chto on - velichajshij pisatel' sovremennosti; ona  ne  tol'ko  za
glaza neizmenno nazyvala ego masterom, no i v  glaza  vsegda  tak  k  nemu
obrashchalas', i  eto  zvuchalo,  mozhet  byt',  otchasti  shutlivo,  no  lestno.
Nekotoruyu igrivost' ona sohranila do samogo konca.
   A potom proizoshlo nechto uzhasnoe. Driffild shvatil vospalenie  legkih  i
byl ser'ezno bolen; nekotoroe vremya ego dazhe schitali  beznadezhnym.  Missis
Barton Trafford delala vse, chto mogla sdelat' takaya zhenshchina, i s  radost'yu
uhazhivala by za nim sama, no ej bylo  uzhe  za  shest'desyat  i  zdorov'e  ne
pozvolyalo - prishlos' nanyat' professional'nyh sidelok. Kogda v konce koncov
on popravilsya, doktora rekomendovali emu pozhit' za gorodom i, poskol'ku on
byl vse eshche ochen' slab, nastoyali na tom,  chtoby  s  nim  poehala  sidelka.
Missis Trafford hotela, chtoby on otpravilsya v Bornmut, kuda ona  mogla  by
kazhduyu nedelyu priezzhat' k nemu i prismatrivat', chtoby vse bylo v  poryadke,
no Driffildu nravilsya Kornuoll, i doktora soglasilis', chto  myagkij  klimat
Penzansa budet emu polezen. Mozhno bylo by ozhidat', chto zhenshchina, nadelennaya
tonkoj intuiciej Izabel Trafford, pochuvstvuet priblizhayushcheesya neschast'e; no
net - ona ego  otpustila.  Ona  vnushila  sidelke,  chto  vozlagaet  na  nee
ser'eznuyu otvetstvennost', chto  ee  zabotam  poruchaetsya  esli  ne  budushchee
anglijskoj literatury, to, po krajnej mere, zhizn'  i  blagopoluchie  samogo
vydayushchegosya iz ee zhivyh predstavitelej - sokrovishche, ne imeyushchee ceny.
   Tri nedeli spustya |duard Driffild soobshchil ej v pis'me, chto  zhenilsya  na
svoej sidelke.
   YA  dumayu,  eshche  nikogda  missis  Barton  Trafford  ne  proyavlyala  stol'
vydayushchimsya obrazom velichie svoej dushi. Krichala li ona "Iuda! Iuda!"? Rvala
li na sebe volosy, katayas' po polu i kolotya nogami v isterike? Kidalas' li
na krotkogo  uchenogo  Bartona,  nazyvaya  ego  prezrennym  starym  idiotom?
Ponosila li nevernost' muzhchin i raspushchennost'  zhenshchin  ili  izlivala  svoi
oskorblennye chuvstva,  vykrikivaya  vo  ves'  golos  te  nepristojnosti,  s
kotorymi, kak uveryayut nas psihiatry, ko vseobshchemu  udivleniyu,  okazyvayutsya
znakomy chistejshie iz zhenshchin?  Net,  net  i  net.  Ona  napisala  Driffildu
ocharovatel'noe pozdravlenie, a ego novoispechennoj supruge  -  pis'mo,  gde
vyrazhala svoyu radost' pri mysli, chto u nee teper' budet dva lyubimyh druga,
a ne odin. Ona umolyala ih oboih posle vozvrashcheniya v London pozhit'  u  nee.
Ona rasskazyvala  kazhdomu  vstrechnomu  i  poperechnomu,  chto  eta  zhenit'ba
sdelala ee ochen'-ochen' schastlivoj, potomu chto |duard skoro uzhe budet star,
i nuzhno, chtoby kto-nibud' za nim uhazhival - a kto mozhet delat'  eto  luchshe
bol'nichnoj sidelki? Ona ni razu ne proiznesla hudogo slova o novoj  missis
Driffild, a tol'ko hvalila ee. "Ona ne ochen' krasiva,  -  govorila  missis
Barton Trafford, - no lico u nee ochen' priyatnoe. Konechno, ona ne to  chtoby
nastoyashchaya ledi, no |duardu bylo by tol'ko ne po sebe s kakoj-nibud'  ochen'
znatnoj damoj. |to kak raz takaya zhena, kakaya emu nuzhna".  Po-moemu,  budet
vpolne spravedlivo skazat', chto missis  Barton  Trafford  prosto  istochala
bal'zam  dobroty  i  blagovoleniya;  i  tem  ne  menee  sdaetsya,  chto  esli
kogda-libo v bal'zam dobroty i blagovoleniya byla podmeshana  izryadnaya  doza
yada, to eto kak raz takoj sluchaj.





   Kogda my s Roem pribyli v Blekstebl, ego zhdal avtomobil' - ni  narochito
velikolepnyj, ni yavno deshevyj, a dlya menya u shofera byla zapiska ot  missis
Driffild s priglasheniem k zavtrashnemu obedu. YA sel  v  taksi  i  poehal  v
"Medved' i klyuch". Ot Roya ya uznal, chto na naberezhnoj est' novyj otel', no ya
ne hotel  promenyat'  pribezhishche  moej  molodosti  na  roskosh'  civilizacii.
Peremeny nachalis' eshche na stancii, kotoraya okazalas' ne  na  svoem  prezhnem
meste, a dal'she po  novoj  doroge;  i,  konechno,  ehat'  po  Haj-strit  na
avtomobile bylo nemnogo stranno. No "Medved'  i  klyuch"  ne  izmenilsya.  On
vstretil menya s tem zhe grubovatym ravnodushiem: u  vhoda  nikogo  ne  bylo,
shofer postavil moj chemodan i uehal: ya pozvonil, nikto ne otvetil. YA  voshel
v bar i  obnaruzhil  tam  strizhenuyu  devushku,  kotoraya  chitala  knigu  m-ra
Komptona Makkenzi. YA sprosil ee, nel'zya li  mne  zdes'  ostanovit'sya.  Ona
brosila na menya slegka obizhennyj vzglyad i skazala, chto,  navernoe,  mozhno,
no tak kak etim vsyakij ee interes ko mne  byl,  po-vidimomu,  ischerpan,  ya
vezhlivo sprosil, ne pokazhet li kto-nibud' komnatu. Ona  vstala  i,  otkryv
dver', pronzitel'no kriknula:
   - Keti!
   - CHego? - uslyshal ya.
   - Tut odnomu nuzhna komnata.
   CHerez nekotoroe  vremya  pokazalas'  drevnyaya  i  izmozhdennaya  zhenshchina  v
zamyzgannom sitcevom plat'e, s neryashlivoj sedoj pricheskoj i  provela  menya
na tretij etazh, v ochen' malen'kuyu gryaznuyu komnatu.
   - Nel'zya li najti chto-nibud' poluchshe? - sprosil ya.
   -  Kommersanty   vsegda   zdes'   ostanavlivayutsya,   -   otvetila   ona
prezritel'no.
   - A drugih u vas net?
   - Odinochnyh net.
   - Togda dajte dvuhmestnuyu.
   - Pojdu sproshu u missis Brentford.
   YA spustilsya za nej na vtoroj etazh. Ona postuchala, ej  razreshili  vojti,
i, kogda dver' otkrylas', ya uvidel plotnuyu zhenshchinu  s  tshchatel'no  zavitymi
sedymi volosami. Ona chitala knigu.  Ochevidno,  vse  naselenie  "Medvedya  i
klyucha" interesovalos' literaturoj. Kogda Keti skazala, chto  nomer  sed'moj
menya ne ustraivaet, ona ravnodushno vzglyanula na menya.
   - Pokazhi emu nomer pyatyj, - skazala ona.
   YA  nachal  chuvstvovat',  chto  neskol'ko  potoropilsya,  tak   vysokomerno
otkloniv priglashenie missis Driffild pozhit'  u  nee,  a  potom  v  prilive
sentimental'nosti otvergnuv mudryj sovet Roya ostanovit'sya  v  otele.  Keti
snova  povela  menya  naverh  i  pokazala  mne  dovol'no  bol'shuyu  komnatu,
vyhodivshuyu na Haj-strit. Nemaluyu chast' ee  zanimala  dvuspal'naya  krovat'.
Okna za poslednij mesyac navernyaka ni razu ne otkryvalis'.
   YA skazal, chto eto podojdet, i sprosil, kak naschet obeda.
   - Mozhete zakazat', chto hotite, - skazala Keti. -  U  nas  zdes'  nichego
net, no ya sbegayu i prinesu.
   Znaya anglijskie harchevni, ya zakazal zharenuyu rybu i  otbivnuyu.  Potom  ya
poshel  progulyat'sya.  Dojdya  do  plyazha,  ya  obnaruzhil,  chto  tam  postroili
esplanadu, a v tom meste, gde  na  moej  pamyati  byli  tol'ko  produvaemye
vetrom polya, stoyal ryad  bungalo  i  vill.  No  oni  vyglyadeli  gryaznymi  i
zapushchennymi, i ya podumal, chto dazhe stol'ko let spustya mechta Lorda  Dzhordzha
o prevrashchenii Blekstebla  v  populyarnyj  morskoj  kurort  ne  sbylas'.  Po
potreskavshemusya asfal'tu shli kakoj-to  otstavnoj  voennyj  i  dve  pozhilye
damy. Bylo neveroyatno unylo. Rezkij veter  nes  s  morya  morosyashchij  melkij
dozhd'.
   YA vernulsya  v  gorod.  Tam,  mezhdu  "Medvedem  i  klyuchom"  i  "Gercogom
Kentskim", nesmotrya na holodnuyu pogodu, kuchkami stoyali lyudi. Glaza  u  nih
byli takie zhe bledno-golubye, a vystupayushchie skuly - takie zhe bagrovye, kak
u ih otcov. Stranno bylo videt', chto nekotorye moryaki v sinih fufajkah vse
eshche nosyat v uhe malen'kuyu zolotuyu ser'gu, i ne tol'ko stariki, no i parni,
kotorym edva minulo dvadcat'. YA pobrel po ulice. Bank otremontirovali,  no
pischebumazhnyj magazin, gde ya kogda-to pokupal bumagu i vosk, chtoby snimat'
ottiski vmeste so sluchajno mnoyu vstrechennym nikomu ne izvestnym pisatelem,
ne izmenilsya. Ryadom poyavilos' dva ili tri  kinematografa,  i  ih  krichashchie
afishi neozhidanno pridali chinnoj ulice razgul'nyj vid, sdelav ee pohozhej na
respektabel'nuyu pozhiluyu damu, hlebnuvshuyu lishnego.
   V stolovoj, gde ya v odinochestve s容l  svoj  obed  za  obshirnym  stolom,
nakrytym na shesteryh, bylo holodno i  bezradostno.  Prisluzhivala  gryaznuha
Keti. YA sprosil, nel'zya li zazhech' kamin.
   - V iyune? Net, - otvetila ona. - My konchaem topit' v aprele.
   - YA zaplachu, - vozrazil ya.
   - V iyune? Net. V oktyabre - pozhalujsta, a v iyune - net.
   Konchiv obedat', ya poshel v bar vypit' stakan portvejna.
   - Ochen' tiho zdes', - skazal ya strizhenoj bufetchice.
   - Da, ochen' tiho, - otvetila ona.
   - YA dumal, v pyatnicu vecherom u vas moglo by byt' mnogo narodu.
   - Da, moglo by byt', verno.
   Iz zadnej komnaty vyshel plotnyj, krasnoshchekij chelovek s korotkimi sedymi
volosami, i ya dogadalsya, chto eto hozyain.
   - Ne vy li budete mister Brentford? - sprosil ya.
   - Da, ya.
   - YA znaval vashego otca. Ne hotite li stakanchik portvejna?
   YA skazal emu svoe imya, kotoroe v dni  ego  detstva  bylo  v  Bleksteble
izvestno luchshe lyubogo drugogo, no, k nekotoromu  moemu  smushcheniyu,  uvidel,
chto ono nichego emu ne govorit. Pravda, on soglasilsya prinyat'  predlozhennyj
mnoyu stakan portvejna.
   - Po delu syuda? - sprosil on. - Tut  u  nas  chasten'ko  byvayut  delovye
lyudi. My vsegda staraemsya sdelat' dlya nih, chto mozhem.
   YA skazal emu, chto priehal povidat'sya s missis Driffild,  i  predostavil
emu gadat' zachem.
   - YA starika chasto videl, - skazal mister Brentford. -  On  ochen'  lyubil
zaglyanut' syuda i vypit' svoj stakanchik piva. Zamet'te, ya ne govoryu, chto on
kogda-nibud' napivalsya, - prosto  lyubil  posidet'  v  bare  i  pogovorit'.
Mozhete mne poverit', on byl gotov razgovarivat' chasami, vse ravno  s  kem.
Missis Driffild ochen' ne nravilos', chto on syuda hodit. On nikomu  doma  ne
govoril, kuda  idet,  prosto  uhodil  i  kovylyal  syuda.  |to,  znaete,  ne
malen'kaya progulka dlya cheloveka  v  takom  vozraste.  Konechno,  kogda  tam
spohvatyvalis', missis Driffild znala, kuda on poshel, i zvonila  syuda,  ne
zdes' li on. Potom  ona  priezzhala  na  avtomobile  i  shla  k  moej  zhene.
"Privedite ego, missis Brentford,  -  govorila  ona,  -  ya  ne  hochu  sama
pokazyvat'sya v bare, tam stol'ko etih muzhchin". Missis Brentford  prihodila
i govorila: "Nu-ka, mister Driffild, za vami priehala missis  Driffild  na
mashine, tak chto vy luchshe dopivajte svoe pivo i poezzhajte s nej domoj".  On
prosil missis Brentford ne govorit', chto on zdes', kogda  missis  Driffild
zvonit, no my, konechno, ne mogli tak delat'. Vse-taki on byl starik, i vse
takoe, i my ne hoteli brat' na sebya otvetstvennost'. On, znaete, rodilsya v
etom prihode, i ego pervaya zhena byla iz Blekstebla. Ona uzh mnogo  let  kak
umerla. YA nikogda ee ne znal. CHudnoj on byl starikan.  YA  ne  hochu  nichego
skazat' - govoryat, v Londone ego prevoznosili do nebes, i, kogda on  umer,
gazety tol'ko o nem i pisali; no po ego razgovoram vy by nikogda  ob  etom
ne dogadalis'. Kak budto on prosto nikto, nu kak my s  vami.  Konechno,  my
vsegda staralis', chtoby emu bylo horosho; usazhivali ego von tuda, v kresla,
no net, on hotel sidet' u stojki: govoril, chto  emu  nravitsya  chuvstvovat'
pod nogami perekladinu. Po-moemu, zdes' emu  bylo  luchshe,  chem  gde-nibud'
eshche. On vsegda govoril, chto lyubit sidet' v barah. On govoril,  chto  v  nih
mozhno videt' nastoyashchuyu zhizn', a zhizn' on vsegda lyubil, govoril on.  CHudnoj
byl chelovek. Napominal mne moego otca - tol'ko  papasha  za  vsyu  zhizn'  ni
odnoj knigi ne prochel, i vypival v den' po butylke francuzskogo kon'yaka, i
umer v sem'desyat vosem' let, a do togo ni razu ne bolel. Ochen' zhalko  bylo
starogo Driffilda, kogda on pomer. YA tol'ko vchera govoryu missis  Brentford
- nado by kak-nibud'  prochest'  kakuyu-nibud'  ego  knigu.  Govoryat,  on  o
zdeshnih mestah neskol'ko knig napisal.





   Sleduyushchee utro bylo  holodnoe  i  vetrenoe,  no  dozhdya  ne  bylo,  i  ya
napravilsya po Haj-strit k domu svyashchennika. YA uznaval imena na  vyveskah  -
kentskie imena, perehodivshie iz pokoleniya  v  pokolenie  vekami,  vse  eti
Genny, Kempy, Kobbzy, Iggaldeny, - no  ni  odnogo  znakomogo  cheloveka  ne
vstretil. SHagaya po etoj ulice, gde ya kogda-to byl znakom pochti s kazhdym  -
a esli s kem i ne byl, to uzh v lico  znal  vseh,  -  ya  pochuvstvoval  sebya
kakim-to  prizrakom.  Vdrug  mimo  menya  proehal  ochen'  staryj  malen'kij
avtomobil',  zatormozil,  dal  zadnij  hod,  i  ya  uvidel,  chto  kto-to  s
lyubopytstvom na menya smotrit. Iz mashiny  vyshel  vysokij,  tolstyj  pozhiloj
chelovek i napravilsya ko mne.
   - Vy ne Uilli |shenden? - sprosil on.
   I tut ya vspomnil ego. |to byl syn doktora, ya s nim uchilsya v  shkole.  My
vmeste perehodili iz klassa v klass, i ya slyshal, chto on unasledoval u otca
ego praktiku.
   - Nu, kak dela? - sprosil on. - YA tol'ko chto  byl  v  dome  svyashchennika,
naveshchal svoego vnuka. Tam teper' nachal'naya shkola, ya ego otdal tuda v  etom
godu.
   On vyglyadel potrepannym i neuhozhennym, no u nego bylo prekrasnoe  lico,
i  ya  videl,  chto  v  molodosti  on,  navernoe,  otlichalsya  neobyknovennoj
krasotoj. Stranno, chto ya etogo nikogda ne zamechal.
   - Ty uzhe dedushka? - sprosil ya.
   - Uzhe trizhdy, - zasmeyalsya on.
   Mne stalo ne po sebe. On rodilsya, nauchilsya hodit', potom stal vzroslym,
zhenilsya, imel detej, i oni, v svoyu ochered', imeli detej; sudya po ego vidu,
on zhil  v  neprestannoj  rabote,  v  nuzhde.  U  nego  byla  osobaya  manera
povedeniya, svojstvennaya  sel'skim  vracham,  -  grubovataya,  dobrodushnaya  i
pokrovitel'stvennaya. On svoyu zhizn' uzhe prozhil.  YA  obdumyval  plany  novyh
knig i p'es, byl polon nadezhd na budushchee i chuvstvoval, chto vperedi u  menya
eshche mnogo trudov i radostej, - i vse ravno  drugim  ya,  navernoe,  kazalsya
takim zhe pozhilym chelovekom, kakim on pokazalsya mne. YA  byl  tak  potryasen,
chto u menya ne hvatilo duhu sprosit' o ego  brat'yah,  s  kotorymi  ya  igral
mal'chishkoj, ili o svoih staryh druz'yah i posle neskol'kih glupyh zamechanij
s nim rasproshchalsya. Potom ya poshel dal'she k domu svyashchennika  -  prostornomu,
shiroko raskinuvshemusya, slishkom uedinenno raspolozhennomu dlya ego  nyneshnego
hozyaina, kotoryj otnosilsya k svoim obyazannostyam ser'eznee, chem moj dyadya, i
slishkom bol'shomu po nyneshnej stoimosti zhizni. Dom  stoyal  v  bol'shom  sadu
sredi zelenyh polej. Bol'shaya kvadratnaya vyveska u vhoda glasila, chto zdes'
pomeshchaetsya nachal'naya shkola dlya synovej dzhentl'menov, i na nej stoyali imya i
uchenye stepeni direktora. YA zaglyanul cherez izgorod';  sad  byl  zapushchen  i
gryazen, a prud, gde ya kogda-to lovil plotvu, ves' zaros.  Cerkovnaya  zemlya
byla podelena na uchastki dlya zastrojki, na nej poyavilis' sherengi malen'kih
kirpichnyh  domikov  i  nerovnye,  ploho  zamoshchennye  dorogi.  YA  poshel  do
Dzhoj-lejn, i tam tozhe stoyali doma - bungalo, obrashchennye k moryu; a v staroj
storozhke u zastavy pomeshchalas' naryadnaya konditerskaya.
   YA  pobrodil  vokrug.  Beschislennye  ulicy  byli  zastroeny   malen'kimi
domikami iz zheltogo kirpicha, no kto tam zhil, ya ne znayu, potomu chto  nikogo
ne bylo vidno. YA spustilsya v gavan'. Ona byla pusta. Nepodaleku  ot  pirsa
stoyal tol'ko odin gruzovoj parohod. U pakgauza sideli dva-tri  moryaka,  i,
kogda ya prohodil mimo, oni ustavilis' na menya.  Torgovlya  uglem  prishla  v
upadok, i ugol'shchiki bol'she ne zahodili v Blekstebl.
   Mne bylo uzhe pora otpravlyat'sya v Fern-Kort, i ya vernulsya  v  gostinicu.
Hozyain  govoril  mne,  chto  otdaet  naprokat  "dajmler",  i  my  togda  zhe
uslovilis', chto ya poedu na nem. Teper', kogda ya podoshel, mashina  stoyala  u
dverej. |to byl dvuhmestnyj limuzin, no takoj staryj i razbityj, chto ya eshche
nikogda ne videl nichego podobnogo. Po doroge on pyhtel, kashlyal,  drebezzhal
i zadyhalsya, vremya ot vremeni serdito dergayas', i ya sil'no somnevalsya, chto
doedu do celi. No chto udivitel'nee vsego - v  nem  stoyal  tochno  takoj  zhe
zapah, kak i v starom lando, kotoroe nanimal kazhdoe  voskresnoe  utro  moj
dyadya, chtoby ehat' v cerkov'. |to byl kislyj zapah konyushni i gniloj solomy,
lezhavshej na dne ekipazha; ya nikak ne mog ponyat', otkuda spustya stol'ko  let
etot zapah  mog  poyavit'sya  v  avtomobile.  No  nichto  tak  ne  probuzhdaet
vospominaniya, kak zapah, i, zabyv obo vsem vokrug,  ya  snova  pochuvstvoval
sebya malen'kim mal'chikom, sidyashchim na perednem siden'e ryadom s  blyudom  dlya
prichastiya, naprotiv teti, slegka pahnushchej chistym bel'em  i  odekolonom,  v
chernom shelkovom plashche i malen'kom kapore s  perom,  i  dyadi  v  sutane,  s
shirokoj shelkovoj lentoj vokrug obshirnoj  talii  i  s  zolotym  krestom  na
zolotoj cepi, boltavshimsya u nego na zhivote.
   - Ne zabud', Uilli, ty dolzhen vesti sebya horosho. Ne vertis' i sidi  kak
sleduet. V dome  gospodnem  ne  podobaet  razvalivat'sya  na  skam'e.  Tebe
sleduet pomnit', chto nuzhno podavat' primer drugim  mal'chikam,  kotorye  ne
poluchili takogo vospitaniya.
   Kogda ya priehal v Fern-Kort, missis Driffild i Roj gulyali v sadu i, kak
tol'ko ya vyshel iz mashiny, podoshli ko mne.
   - YA pokazyvala Royu svoi cvety, - skazala missis Driffild,  podavaya  mne
ruku, a potom dobavila so vzdohom: - |to edinstvennoe, chto u  menya  teper'
ostalos'.
   Ona vyglyadela ne starshe, chem v poslednij raz, kogda  ya  ee  videl,  let
shest' nazad. Svoj traur ona nosila so spokojnym dostoinstvom. Na shee u nee
byl belyj shelkovyj vorotnichok, a  na  zapyast'yah  -  takie  zhe  manzhety.  YA
zametil, chto Roj nadel k svoemu akkuratnomu sinemu kostyumu chernyj  galstuk
- veroyatno, v znak uvazheniya k znamenitomu pokojniku.
   - YA  tol'ko  pokazhu  vam  svoi  cvetochnye  bordyury,  -  skazala  missis
Driffild, - a potom my pojdem obedat'.
   Poka my hodili po sadu, Roj demonstriroval svoi poznaniya. On s  pervogo
vzglyada uznaval lyuboj cvetok, i latinskie nazvaniya sletali u nego s yazyka,
kak sigarety vyletayut iz zavertochnoj mashiny. On vyskazyval svoe voshishchenie
odnimi sortami i soobshchal missis Driffild, gde ona  mozhet  dostat'  drugie,
kotorye obyazatel'no dolzhna u sebya zavesti.
   - Projdem cherez kabinet |duarda? -  predlozhila  missis  Driffild.  -  YA
sohranyayu ego v tochnosti takim, kak pri ego  zhizni.  YA  nichego  ne  menyala.
Prosto udivitel'no,  skol'ko  lyudej  priezzhaet  syuda  posmotret'  dom,  i,
konechno, vse hotyat videt' komnatu, gde on rabotal.
   My  voshli  cherez  otkrytuyu  steklyannuyu  dver'.  Na   pis'mennom   stole
krasovalas' vaza s rozami, a na  malen'kom  kruglom  stolike  u  kresla  -
komplekt "Spektejtora". Trubki hozyaina lezhali v pepel'nicah, a chernil'nica
byla polna chernil. Vsya obstanovka byla vosproizvedena  bezukoriznenno.  Ne
znayu, pochemu komnata kazalas' kakoj-to mertvoj - v nej uzhe stoyala muzejnaya
zathlost'. Missis Driffild podoshla k  knizhnym  polkam  i  s  polushutlivoj,
polugrustnoj  ulybkoj  bystro  provela  rukoj  po   temno-sinim   koreshkam
neskol'kih tomikov.
   - Vy znaete, kak vysoko cenil |duard vashe tvorchestvo, - skazala  missis
Driffild. - On chasto perechityval vashi knigi.
   - Ochen' priyatno ob etom slyshat', - otvetil ya vezhlivo.
   YA prekrasno znal, chto v  poslednij  moj  priezd  ih  tut  ne  bylo,  i,
nebrezhno vzyav odnu iz nih,  provel  pal'cami  po  verhnemu  obrezu,  chtoby
posmotret', est' li na nem pyl'. Pyli ne bylo. Potom ya vzyal eshche odnu knigu
- SHarlottu Bronte - i, prodolzhaya razgovor, prodelal  tot  zhe  eksperiment.
Net, pyli ne bylo i zdes'.  Mne  udalos'  uznat'  tol'ko  to,  chto  missis
Driffild - prekrasnaya hozyajka i chto u nee dobrosovestnaya gornichnaya.
   My poshli obedat' -  eta  byla  dobraya  anglijskaya  trapeza,  rostbif  i
jorkshirskij puding, - i za stolom govorili o  rabote,  kotoroj  byl  zanyat
Roj.
   - YA hochu izbavit' dorogogo Roya  ot  lishnego  truda,  -  skazala  missis
Driffild, - i sama sobirayu ves' material,  kakoj  mogu.  Konechno,  eto  ne
ochen'  radostno,  no  zato  interesno.  YA   razyskala   mnozhestvo   staryh
fotografij, kotorye dolzhna vam pokazat'.
   Posle obeda my pereshli v gostinuyu, i ya opyat' obratil vnimanie na to,  s
kakim udivitel'nym taktom missis Driffild ee obstavila. Dlya vdovy  vidnogo
pisatelya eta komnata podhodila chut' li ne luchshe, chem dlya ego zheny. Dorogie
sitcy, vazy  s  aromatnymi  suhimi  lepestkami,  figurki  iz  drezdenskogo
farfora - vse sozdavalo kakuyu-to neulovimuyu  atmosferu  pechali;  kazalos',
eti veshchi pogruzheny v razdum'ya o velikom proshlom. Den' byl holodnyj, i ya  s
udovol'stviem pogrelsya by u kamina, no anglichane ne  tol'ko  priverzheny  k
tradiciyam, no i vynoslivy, a priderzhivat'sya svoih principov za schet  chuzhih
udobstv ne tak uzh trudno. Vryad li missis Driffild moglo by prijti v golovu
rastopit' kamin ran'she pervogo oktyabrya.
   Ona sprosila menya, videl li  ya  v  poslednee  vremya  tu  damu,  kotoraya
privela menya k Driffildam na obed, i po edva zametnoj rezkosti v ee tone ya
sdelal vyvod,  chto  posle  smerti  ee  znamenitogo  muzha  vysshee  obshchestvo
proyavilo yavnoe nezhelanie imet' s nej delo.
   My pristupili k besede  o  pokojnom;  Roj  i  missis  Driffild  iskusno
zadavali voprosy, chtoby pobudit' menya vylozhit'  vse,  chto  ya  pomnyu,  a  ya
derzhalsya nastorozhe, chtoby po neostorozhnosti ne sboltnut' chto-nibud' takoe,
chto reshil derzhat' pri sebe, - kak vdrug akkuratnaya gornichnaya  prinesla  na
nebol'shom podnose dve vizitnye kartochki.
   - Dva dzhentl'mena na mashine, mem, sprashivayut, nel'zya li  im  posmotret'
dom i sad.
   - Kakaya toska! - voskliknula missis Driffild, no v golose ee prozvuchala
neobyknovennaya gotovnost'. - Zabavno, pravda? YA ved' tol'ko  chto  govorila
vam o lyudyah, kotorye hotyat posmotret' dom. U menya net ni minuty pokoya.
   - Tak pochemu by ne skazat', chto vy prosite proshcheniya, no  ne  mozhete  ih
prinyat'? - sprosil Roj, kak mne pokazalos', ne bez ehidstva.
   - O, eto nevozmozhno. |duard etogo by ne odobril.
   Ona vzglyanula na kartochki.
   - U menya net pri sebe ochkov.
   Ona protyanula kartochki mne. Na odnoj ya prochel: "Genri  Berd  Mak-Dugal,
Universitet shtata Virginiya", i karandashom bylo  pripisano:  "Prepodavatel'
kafedry anglijskoj literatury". Na drugoj stoyalo: "ZHan-Pol' Anderhill",  i
vnizu n'yu-jorkskij adres.
   - Amerikancy, - skazala missis Driffild. - Skazhite, chto  ya  budu  ochen'
rada, esli oni zajdut.
   Vskore gornichnaya  vvela  neznakomcev.  |to  byli  vysokie  shirokoplechie
molodye lyudi s tyazhelymi, britymi, smuglymi licami i priyatnymi glazami; oba
nosili rogovye ochki i zachesyvali nazad gustye chernye volosy. Na oboih byli
anglijskie kostyumy  -  yavno  s  igolochki;  oba  neskol'ko  stesnyalis',  no
okazalis' razgovorchivymi i krajne vezhlivymi. Oni ob座asnili, chto  sovershayut
literaturnuyu poezdku po Anglii, i, buduchi pochitatelyami |duarda  Driffilda,
vzyali na sebya smelost' po puti v Raj, gde sobiralis'  posetit'  dom  Genri
Dzhejmsa, ostanovit'sya zdes' v nadezhde,  chto  im  budet  pozvoleno  uvidet'
mesto, s kotorym svyazano tak mnogo associacij. |to  upominanie  o  Rae  ne
ochen' ponravilos' missis Driffild.
   - Kazhetsya, tam ochen' horoshie ploshchadki dlya gol'fa, - skazala ona.
   Ona poznakomila amerikancev s Roem i so mnoj. Roj menya prosto voshitil:
on proyavil sebya s samoj luchshej storony. Okazalos', chto on chital  lekcii  v
Universitete shtata Virginiya i zhil u odnogo vidnogo  tamoshnego  uchenogo,  o
chem navsegda sohranit priyatnejshie vospominaniya, On ne znaet, chto proizvelo
na nego bol'shee vpechatlenie: shchedroe gostepriimstvo,  kotoroe  okazali  emu
eti ocharovatel'nye virgincy, ili zhe ih  glubokij  interes  k  iskusstvu  i
literature. On sprosil, kak pozhivayut takoj-to i  takoj-to;  on  zavel  tam
neskol'ko druzej na vsyu zhizn' i vstrechalsya,  pohozhe,  tol'ko  s  horoshimi,
umnymi i dobrymi lyud'mi. Vskore molodoj prepodavatel' uzhe rasskazyval, kak
emu nravyatsya knigi Roya, a Roj skromno  ob座asnyal  emu,  kakie  celi  stavil
pered soboj v toj ili drugoj iz nih i kak horosho  vidit,  naskol'ko  dalek
okazalsya  ot  ih  osushchestvleniya.  Missis  Driffild  slushala,  sochuvstvenno
ulybayas', no mne pokazalos', chto ee ulybka stala chutochku natyanutoj.  Mozhet
byt', tak pokazalos' i Royu, potomu chto on vnezapno prerval svoyu rech'.
   - No ya ne hochu nadoedat' vam so  svoej  pisaninoj,  -  skazal  on,  kak
vsegda, gromko i dobrodushno. - YA zdes' tol'ko potomu, chto missis  Driffild
doverila mne velikuyu chest' sozdaniya biografii |duarda Driffilda.
   |to, razumeetsya, ochen' zainteresovalo gostej.
   - Pover'te, eto prorva raboty, -  skazal  Roj,  shutlivo  vvernuv  chisto
amerikanskoe slovco. - K schast'yu, mne pomogaet  missis  Driffild,  kotoraya
byla ne tol'ko ideal'noj  zhenoj,  no  i  velikolepnym  lichnym  sekretarem;
materialy, kotorye ona predostavila v moe  rasporyazhenie,  tak  udivitel'no
polny, chto  mne  na  samom  dele  pochti  nichego  ne  ostaetsya,  krome  kak
vospol'zovat'sya ee trudolyubiem i ee... ee iskrennim rveniem.
   Missis Driffild skromno potupilas', a oba molodyh amerikanca obratili k
nej svoi bol'shie temnye glaza, v kotoryh mozhno bylo  prochest'  sochuvstvie,
interes i uvazhenie. Pogovoriv  eshche  nemnogo  -  otchasti  o  literature,  a
otchasti  vse-taki  o  gol'fe  (gosti  priznalis',  chto  v   Rae   nadeyutsya
razok-drugoj sygrat', i tut Roj snova okazalsya na vysote,  posovetoval  im
ne zevat' na takoj-to i takoj-to lunke i vyrazil nadezhdu, chto,  vernuvshis'
v London, oni sygrayut s nim v Saningdejle), -  missis  Driffild  vstala  i
predlozhila pokazat' im kabinet i spal'nyu  |duarda  i,  konechno,  sad.  Roj
podnyalsya, ochevidno, sobirayas' soprovozhdat' ih, no missis  Driffild  slegka
ulybnulas' emu - laskovo, no reshitel'no.
   - Ne trudites', Roj, - skazala ona. - YA provedu ih. A vy  ostan'tes'  i
pogovorite s misterom |shendenom.
   - O, horosho. Konechno.
   Gosti poproshchalis' s nami, i my s Roem opyat' uselis' v sitcevye kresla.
   - Priyatnaya komnata, - skazal Roj.
   - Ochen'.
   - |mi eto nelegko dostalos'.  Vy  znaete,  starik  kupil  etot  dom  za
dva-tri goda do togo, kak  oni  pozhenilis'.  Ona  pytalas'  ugovorit'  ego
prodat' dom, no on ne hotel. On inogda byval ochen' upryam. Vidite  li,  dom
kogda-to  prinadlezhal  nekoj  miss  Vulf,  u  kotoroj  ego   otec   sluzhil
upravlyayushchim, i on govoril, chto eshche mal'chishkoj tol'ko i mechtal sam  vladet'
etim domom, i teper', kogda ego priobrel, s nim ne rasstanetsya. Mozhno bylo
by ozhidat', chto emu men'she vsego zahochetsya zhit' v  takom  meste,  gde  vse
znali o ego skromnom proishozhdenii i obo vsem prochem. Kak-to bednyazhka  |mi
chut' bylo ne nanyala odnu gornichnuyu, i vdrug okazalos',  chto  eto  vnuchataya
plemyannica |duarda. Kogda |mi syuda priehala, dom byl ot podvala do cherdaka
obstavlen v nailuchshih tradiciyah Tottenhem-Kort-roud: vy sebe predstavlyaete
- tureckie kovry, shkafy krasnogo dereva, plyushevyj garnitur  v  gostinoj  i
sovremennye inkrustacii.  On  byl  ubezhden,  chto  dom  dzhentl'mena  dolzhen
vyglyadet' imenno tak. |mi govorit, chto eto bylo prosto uzhasno. On ne daval
ej  nichego  menyat',  i  ej  prishlos'  brat'sya  za  delo   s   chrezvychajnoj
ostorozhnost'yu; ona govorit, chto prosto ne mogla by zhit'  v  takom  dome  i
tverdo reshila privesti ego v prilichnyj vid, no zamenyat' veshchi  ej  prishlos'
po odnoj, chtoby Driffild nichego ne  zametil.  Ona  govorila,  chto  trudnee
vsego bylo s ego pis'mennym stolom. Ne znayu, obratili li  vy  vnimanie  na
tot, kotoryj sejchas stoit u nego v kabinete. Ochen' horoshij starinnyj stol,
ya by sam ot takogo ne otkazalsya. Tak  vot,  prezhde  u  nego  bylo  uzhasnoe
amerikanskoe byuro s zadvizhnoj kryshkoj. On pol'zovalsya im  uzhe  mnogo  let,
napisal za nim desyatok knig  i  slyshat'  ne  hotel  o  tom,  chtoby  s  nim
rasstat'sya. V mebeli on nichego ne ponimal, a k byuro  byl  privyazan  prosto
potomu, chto ono  u  nego  tak  dolgo  stoyalo.  Obyazatel'no  poprosite  |mi
rasskazat', kak ona v konce koncov ot etogo byuro izbavilas'.  Velikolepnaya
istoriya. Znaete, eto udivitel'naya zhenshchina - ona  pochti  vsegda  dobivaetsya
svoego.
   YA uzhe zametil, skazal ya. Ona ochen' bystro otdelalas' ot Roya, kogda  tot
proyavil zhelanie soprovozhdat' gostej  po  domu.  Roj  vzglyanul  na  menya  i
rassmeyalsya. On vsegda byl neglup.
   - Vy ne znaete amerikancev tak, kak  ya,  -  skazal  on.  -  Oni  vsegda
predpochitayut zhivuyu mysh' mertvomu l'vu. |to odna iz prichin, pochemu ya  lyublyu
Ameriku.





   Kogda missis Driffild,  sprovadiv  piligrimov,  vernulas',  u  nee  pod
myshkoj byl portfel'.
   - Kakie milye molodye lyudi! - skazala ona. - Vot by anglijskoj molodezhi
tak interesovat'sya literaturoj. YA podarila im tot snimok |duarda, gde on v
grobu, a oni poprosili moyu fotografiyu, i ya im ee nadpisala.
   Potom ona ochen' lyubezno zametila:
   - Vy, Roj, proizveli na nih bol'shoe vpechatlenie. Oni skazali, chto  byli
ochen' rady poznakomit'sya s vami.
   - YA prochel v Amerike mnogo lekcij, - skromno skazal Roj.
   - Da, no oni znayut vashi knigi. Oni govoryat, bol'she  vsego  im  nravitsya
to, chto vashi knigi takie muzhestvennye.
   V portfele hranilos' mnozhestvo staryh  fotografij:  gruppy  shkol'nikov,
sredi kotoryh ya uznal v  rastrepannom  mal'chishke  Driffilda  tol'ko  posle
togo, kak na nego ukazala vdova; komandy regbistov, gde Driffild  byl  uzhe
nemnogo postarshe, i odna fotografiya molodogo matrosa v fufajke i bushlate -
eto byl Driffild, kogda on ubezhal iz doma.
   - Vot eto on snimalsya, kogda v pervyj raz  zhenilsya,  -  skazala  missis
Driffild.
   Ego ukrashali boroda i bryuki v beluyu i chernuyu kletku; v petlice  u  nego
byla bol'shaya belaya roza na fone list'ev  paporotnika,  a  ryadom  na  stole
lezhal cilindr.
   - A vot i novobrachnaya, - skazala  missis  Driffild,  starayas'  sderzhat'
ulybku.
   Bednyazhka Rozi, zapechatlennaya derevenskim fotografom bol'she  soroka  let
nazad, vyglyadela nelepo. Ona stoyala v  nelovkoj  poze  na  fone  kakogo-to
zamka, derzha v rukah bol'shoj buket; skladki na ee plat'e  s  perehvatom  v
talii byli tshchatel'no raspravleny, a szadi byl turnyur. CHelka spuskalas'  do
samyh glaz. Na golove u nee poverh vysokoj pricheski byl prikolot venok  iz
flerdoranzha, ot nego spuskalas' nazad dlinnaya fata.  Tol'ko  ya  znal,  kak
ona, navernoe, byla prelestna.
   - Na vid ona strashno vul'garna, - skazal Roj.
   - Takoj ona i byla, - podtverdila missis Driffild.
   My uvideli eshche mnogo portretov |duarda: fotografii,  snyatye,  kogda  on
nachal pol'zovat'sya izvestnost'yu, snimki s usami i bolee pozdnie, bez  usov
i borody. Ego lico ponemnogu hudelo, na nem  poyavlyalis'  morshchiny.  Upryamaya
banal'nost' rannih portretov postepenno perehodila v ustaluyu utonchennost'.
Bylo vidno, kak izmenyayut ego zhiznennyj opyt, razdum'ya  i  uspeh.  YA  snova
vzglyanul na fotografiyu molodogo matrosa, i mne pokazalos', chto ya uzhe  vizhu
v nej namek na tu otchuzhdennost', kotoraya tak  brosilas'  mne  v  glaza  na
bolee pozdnih fotografiyah i kotoruyu ya smutno oshchutil v nem samom mnogo  let
nazad. Ego lico bylo prosto maskoj, a postupki ne imeli nikakogo znacheniya.
Mne podumalos', chto podlinnaya ego dusha, do samoj smerti ne raspoznannaya  i
odinokaya, bezmolvnoj ten'yu soprovozhdala  vidimye  vsem  figury  -  avtora,
napisavshego ego knigi, i cheloveka, prozhivshego ego zhizn', -  posmeivayas'  s
ironicheskim  bezrazlichiem  nad  etimi  dvumya  marionetkami,  kotorye   mir
prinimal za |duarda Driffilda. YA ponimayu, chto mne ne udalos' pokazat'  ego
zhivym chelovekom iz ploti i krovi,  cel'nym,  s  ponyatnymi  pobuzhdeniyami  i
logicheski opravdannymi  dejstviyami;  da  ya  i  ne  pytalsya  -  s  radost'yu
predostavlyayu eto bolee lovkomu peru |lroya Kira.
   Mne popalis' fotografii Rozi, snyatye tem akterom - Garri  Retfordom,  a
potom snimok s ego  portreta,  kotoryj  napisal  Lajonel  Hil'er.  U  menya
szhalos' serdce. Vot takoj ya ee pomnil luchshe vsego. Nesmotrya na staromodnoe
plat'e, ona kazalas' zhivoj, trepetala ot  napolnyavshej  ee  strasti  i  kak
budto byla gotova ustupit' lyubovnomu natisku.
   - Pohozhe, chto ona byla devica v tele, - zametil Roj.
   - Da, esli takie molochnicy v vashem vkuse, - otvetila missis Driffild. -
Mne ona vsegda napominala beluyu negrityanku.
   Imenno tak ee lyubila nazyvat' missis Barton Trafford - tolstye  guby  i
shirokij nos Rozi, k sozhaleniyu,  pridavali  etoj  harakteristike  nekotoroe
pravdopodobie. No oni ne znali, kakie serebristo-zolotye byli u nee volosy
i kakaya zolotisto-serebryanaya kozha; oni ne znali i ee charuyushchej ulybki.
   - Nichut' ona ne byla pohozha na beluyu negrityanku, - vozrazil  ya.  -  Ona
byla neporochna, kak zarya. Ona byla pohozha na Gebu.  Ona  byla  kak  chajnaya
roza.
   Missis Driffild ulybnulas' i mnogoznachitel'no pereglyanulas' s Roem.
   - Missis Barton Trafford mne  mnogo  o  nej  rasskazyvala.  YA  ne  hochu
zloslovit', no boyus', chto mne  ona  predstavlyaetsya  ne  takoj  uzh  horoshej
zhenshchinoj.
   - Vot tut vy i oshibaetes', -  otvetil  ya.  -  Ona  byla  ochen'  horoshej
zhenshchinoj. YA nikogda ne videl  ee  v  plohom  nastroenii.  Dostatochno  bylo
skazat' ej, chto vy chego-to hotite, kak ona gotova byla vam eto  otdat'.  YA
nikogda ne slyshal, chtoby ona o kom-nibud' ploho  otozvalas'.  U  nee  bylo
zolotoe serdce.
   - Ona  byla  uzhasnaya  neryaha:  doma  vsegda  besporyadok,  stul'ya  takie
pyl'nye, chto strashno sadit'sya, a v ugly luchshe ne zaglyadyvat'. I  sama  ona
byla takaya zhe. Nikogda ne mogla akkuratno nadet' plat'e,  vechno  sboku  na
dva dyujma vyglyadyvala nizhnyaya yubka.
   - Ona ne pridavala takim veshcham bol'shogo  znacheniya.  Oni  ne  delali  ee
menee krasivoj. I ona byla stol' zhe dobra, kak i krasiva.
   Roj rashohotalsya, a missis Driffild podnesla ruku ko rtu, chtoby  skryt'
ulybku.
   - O, mister |shenden, vy uzh slishkom. V konce koncov, budem nazyvat' veshchi
svoimi imenami - ved' ona byla nimfomankoj.
   - Po-moemu, eto ochen' glupoe slovo, - skazal ya.
   - Nu horosho, skazhem inache - vryad li ona byla takaya uzh horoshaya  zhenshchina,
esli mogla tak postupat' s bednym |duardom. Konechno, vse vyshlo k  luchshemu:
esli by ona ne sbezhala ot nego, emu prishlos' by nesti krest do konca svoih
dnej, i s etim bremenem on nikogda ne dostig by takogo polozheniya. No  fakt
ostaetsya faktom: ona izmenyala emu na kazhdom shagu. YA slyshala, chto eto  bylo
sovershenno rasputnoe sozdanie.
   - Vy ne ponimaete, - skazal ya. - Ona byla ochen' prostaya zhenshchina. U  nee
byli zdorovye  i  neposredstvennye  instinkty.  Ona  lyubila  delat'  lyudej
schastlivymi. Ona lyubila lyubov'.
   - Vy nazyvaete eto lyubov'yu?
   - Nu horosho, akt lyubvi. Ona byla strastnoj po nature.  Esli  ej  kto-to
nravilsya, dlya nee bylo vpolne estestvenno spat' s nim. Ona ob etom dazhe ne
zadumyvalas'. |to byl ne porok i ne raspushchennost' - eto byla  ee  priroda.
Ona otdavalas' tak zhe estestvenno, kak solnce izluchaet teplo,  a  cvety  -
aromat. |to ne skazyvalos' na  ee  haraktere:  ona  ostavalas'  iskrennej,
neisporchennoj i beshitrostnoj.
   U missis Driffild byl takoj vid, budto ona proglotila lozhku kastorki  i
teper', pytayas' izbavit'sya ot ee vkusa, soset limon.
   - YA etogo ne ponimayu, - skazala ona. - No dolzhna priznat'sya, ya  nikogda
ne ponimala, chto |duard v nej nahodil.
   - A on znal, chto ona putaetsya s kem popalo? - sprosil Roj.
   - Uverena, chto ne znal, - bystro otvetila ona.
   - Vy schitaete ego bol'shim durakom, chem ya, missis Driffild, - skazal ya.
   - Togda pochemu on s etim mirilsya?
   - Dumayu, chto eto ya mogu ob座asnit'. Vidite li,  ona  byla  ne  iz  takih
zhenshchin, kotorye vnushayut k sebe lyubov'. Tol'ko privyazannost'. Ee bylo glupo
revnovat'. Ona byla kak chistyj glubokij rodnik na lesnoj polyane -  v  nego
bozhestvenno priyatno okunut'sya, no on  ne  stanovitsya  menee  prohladnym  i
prozrachnym ot togo, chto do vas v  nem  kupalis'  i  brodyaga,  i  cygan,  i
lesnik.
   Roj snova  zasmeyalsya,  i  na  etot  raz  missis  Driffild  ne  skryvala
natyanutoj ulybki.
   - Vy ochen' komichny v takom liricheskom nastroenii, - skazal Roj.
   YA podavil vzdoh. YA zametil, chto lyudi obychno smeyutsya nado mnoj  kak  raz
togda, kogda  ya  ser'eznee  vsego,  i  v  samom  dele,  perechityvaya  cherez
nekotoroe vremya otryvki, napisannye mnoj ot vsego serdca, ya sam  ispytyvayu
pobuzhdenie smeyat'sya nad soboj. Navernoe, v otkrovennom chuvstve est' chto-to
nelepoe, hotya ya ne mogu sebe predstavit', pochemu eto tak, esli tol'ko  sam
chelovek, efemernyj obitatel' krohotnoj planetki, so vsemi ego gorestyami  i
stremleniyami, ne est' vsego lish' shutka vechnogo razuma.
   YA videl, chto missis Driffild  hochet  menya  o  chem-to  sprosit',  i  eto
povergaet ee v nekotoroe zameshatel'stvo.
   - A kak vy dumaete, prinyal by on ee, esli by ona zahotela vernut'sya?
   - Vy znali ego luchshe, chem ya.  Po-moemu,  net.  YA  dumayu,  chto,  ispytav
kakoe-to chuvstvo, on teryal interes k cheloveku, eto chuvstvo  vyzvavshemu.  YA
by skazal, chto burnye poryvy emocij stranno sochetalis' u  nego  s  krajnej
besserdechnost'yu.
   - Ne ponimayu, kak vy mozhete tak govorit', - vskrichal  Roj.  -  |to  byl
dobrejshij chelovek iz vseh, kogo ya znal!
   Missis Driffild posmotrela mne v glaza i potupila vzglyad.
   - A interesno, chto sluchilos'  s  nej  posle  togo,  kak  ona  uehala  v
Ameriku, - skazal Roj.
   - Po-moemu, ona vyshla zamuzh za Kempa, - skazala missis  Driffild.  -  YA
slyshala, chto oni zhili pod drugoj familiej. Konechno, zdes'  oni  bol'she  ne
pokazyvalis'.
   - Kogda ona umerla?
   - O, let desyat' nazad.
   - Otkuda vy znaete? - sprosil ya.
   - Ot Garol'da Kempa, ego  syna;  u  nego  kakoe-to  delo  v  Mejdstone.
|duardu ya nichego ne govorila. Dlya nego ona umerla uzhe mnogo let nazad, i ya
ne videla  nikakogo  smysla  napominat'  emu  o  proshlom.  Vsegda  polezno
postavit' sebya na mesto drugogo, i ya skazala sebe,  chto,  bud'  ya  na  ego
meste, ya ne hotela by, chtoby  mne  napominali  o  pechal'nom  epizode  moej
yunosti. Ved' ya byla prava?





   Missis  Driffild  ochen'  lyubezno  predlozhila  otpravit'  menya  nazad  v
Blekstebl na ee mashine, no ya predpochel idti peshkom. YA obeshchal na  sleduyushchij
den' poobedat' v Fern-Korte,  a  do  teh  por  nabrosat'  vse,  chto  smogu
pripomnit' o teh dvuh periodah, kogda chasto videlsya s |duardom Driffildom.
SHagaya po bezlyudnoj izvilistoj doroge, ya razmyshlyal, chto  zhe  mne  napisat'.
Razve ne schitaetsya, chto stil' - eto iskusstvo umolchaniya? Esli eto tak,  to
ya navernyaka napishu prelestnuyu veshchicu - prosto zhal', chto Roj ispol'zuet  ee
lish' kak syroj material. YA usmehnulsya pri mysli, kak mog by ih  osharashit',
esli by zahotel. YA znal, chto est' odin chelovek, kotoryj mog by  rasskazat'
vse, chto im bylo nuzhno, pro |duarda Driffilda i ego pervuyu zhenit'bu, -  no
ya tverdo reshil nichego im ob etom ne govorit'. Oni dumali, chto Rozi  net  v
zhivyh. No oni oshibalis': Rozi byla zhiva - zhivee nekuda.
   Kak-to ya poehal v N'yu-Jork, gde stavili odnu moyu p'esu. Moj priezd  byl
shiroko  razreklamirovan   usiliyami   energichnogo   press-sekretarya   moego
impresario. Odnazhdy ya poluchil pis'mo. Adres byl napisan znakomym pocherkom,
no ya ne mog pripomnit', komu on prinadlezhit. Krupnye i okruglennye  bukvy,
ruka tverdaya, no neprivychnaya mnogo pisat' - ya prekrasno znal etot pocherk i
ochen' dosadoval, chto ne mogu vspomnit', chej on.  Razumnee  vsego  bylo  by
srazu raspechatat' pis'mo, no vmesto etogo ya glyadel na konvert i muchitel'no
kopalsya v pamyati. Byvayut pocherki, kotorye ya ne mogu videt' bez  trevozhnogo
sodroganiya, a nekotorye pis'ma vyglyadyat takimi nudnymi,  chto  ya  po  celym
nedelyam ne mogu zastavit' sebya ih raspechatat'. Kogda  ya  nakonec  razorval
konvert, - to, chto ya prochel, vyzvalo u  menya  kakoe-to  strannoe  chuvstvo.
Pis'mo nachinalos' bez vsyakogo vstupleniya:

   "YA tol'ko  chto  uznala,  chto  vy  v  N'yu-Jorke,  i  hotela  by  s  vami
povidat'sya. YA teper' zhivu ne v N'yu-Jorke, no Jonkers ne tak uzh  daleko,  i
na mashine syuda vpolne mozhno  dobrat'sya  za  polchasa.  Navernoe,  vy  ochen'
zanyaty, poetomu mozhete sami naznachit' vremya. S teh por, kak my videlis'  v
poslednij raz, proshlo mnogo let, no ya  nadeyus',  chto  vy  ne  zabyli  svoyu
staruyu znakomuyu
   Roz Iggalden (byvshuyu Driffild)".

   YA vzglyanul na adres. Tam  stoyalo  "Albemarl'"  -  ochevidno,  otel'  ili
dohodnyj dom, potom byla ukazana ulica i gorod - Jonkers. Oznob probezhal u
menya po spine, kak budto kto-to proshel nad moej budushchej  mogiloj.  Za  vse
eti gody ya inogda dumal o Rozi, no v poslednee vremya uveril sebya, chto  ona
navernyaka umerla. Nekotoroe vremya ya  razmyshlyal  nad  ee  familiej.  Pochemu
Iggalden, a ne Kemp? Potom mne prishlo v golovu, chto oni vzyali etu  familiyu
- tozhe kentskuyu - kogda bezhali iz Anglii.  Moim  pervym  pobuzhdeniem  bylo
izobresti kakoj-nibud' predlog i ne vstrechat'sya s nej: ya vsegda  stesnyayus'
vstrechat'sya s lyud'mi,  kotoryh  dolgoe  vremya  ne  videl.  No  potom  menya
razobralo  lyubopytstvo.  Mne  zahotelos'  uznat',  kakaya  ona  sejchas,   i
uslyshat', kak ona zhila. V konce nedeli ya sobiralsya v Dobbz-Ferri i  dolzhen
byl proehat' cherez Jonkers, tak chto ya napisal v otvet, chto  zajdu  chasa  v
chetyre v subbotu.
   "Albemarl'" okazalsya ogromnym dohodnym  domom,  sravnitel'no  novym  i,
sudya  po  ego  vidu,  naselennym  sostoyatel'nymi  lyud'mi.  Negr-privratnik
dolozhil obo mne  po  telefonu,  drugoj  povez  menya  na  lifte  naverh.  YA
neobyknovenno nervnichal. Dver' mne otkryla negrityanka-gornichnaya.
   - Projdite, - skazala ona. - Missis Iggalden zhdet vas.
   Menya proveli v gostinuyu, kotoraya sluzhila i stolovoj: v odnom uglu stoyal
kvadratnyj dubovyj stol, pokrytyj obil'noj rez'boj, bufet i  chetyre  stula
togo  stilya,  kotoryj  mebel'nye  fabrikanty  iz  Grend-Repidz   navernyaka
nazyvali epohoj YAkova I. Zato v drugom uglu krasovalsya  garnitur  v  stile
Lyudovika XV, s pozolotoj i  svetlo-goluboj  kamchatnoj  obivkoj;  tam  bylo
mnozhestvo malen'kih stolikov s bogatoj rez'boj i pozolotoj, na nih  stoyali
sevrskie vazy s ukrasheniyami iz zolochenoj bronzy i poluobnazhennye bronzovye
zhenshchiny  v  odezhdah,  razvevayushchihsya,  kak  na  sil'nom  vetru,  i  iskusno
prikryvayushchih te chasti tela, kotorye ne prinyato pokazyvat'; kazhdaya  iz  nih
derzhala v koketlivo prostertoj ruke elektricheskuyu lampochku. Grammofon  byl
velikolepen - takie ya videl tol'ko v vitrinah: ves' pozolochennyj,  v  vide
portsheza, razrisovannyj kavalerami i damami na maner Vatto.
   YA podozhdal minut pyat', dver'  otvorilas',  i  bystro  voshla  Rozi.  Ona
protyanula mne obe ruki.
   - Vot eto syurpriz, - skazala ona. - Uzhas, skol'ko let my  ne  videlis'.
Izvinite menya. - Ona poshla k dveri i kriknula: - Dzhessi,  mozhesh'  prinesti
chaj. Smotri, chtoby voda kak sleduet kipela.
   Potom snova obratilas' ko mne:
   - Vy ne predstavlyaete, skol'ko ya  muchilas'  s  etoj  devicej,  poka  ne
nauchila ee kak sleduet zavarivat' chaj.
   Rozi bylo po men'shej mere sem'desyat. Na nej bylo ochen' shikarnoe,  ochen'
korotkoe  zelenoe  shelkovoe  plat'e  bez   rukavov,   obil'no   ukrashennoe
brilliantami, s kvadratnym vyrezom; ono obtyagivalo ee tugo-natugo. Sudya po
ee figure, ona nosila rezinovyj korset. U nee byli krovavo-krasnye nogti i
vyshchipannye brovi. Ona raspolnela, podborodok u nee stal dvojnoj;  kozha  na
grudi, nesmotrya na obil'nyj sloj pudry, byla krasnovataya, kak i  lico.  No
ona vyglyadela zdorovoj, krepkoj i polnoj  energii.  Ee  volosy,  takie  zhe
pyshnye, kak i ran'she,  no  sovershenno  sedye,  byli  korotko  ostrizheny  i
zavity. V molodosti oni u nee lozhilis' myagkimi, estestvennymi  volnami,  i
eti zhestkie zavitki, kak budto tol'ko chto iz parikmaherskoj, bol'she  vsego
izmenili ee vneshnost'. Edinstvennoe, chto ostalos' prezhnim - ulybka: v  nej
sohranilas' vse ta zhe detskaya, ozornaya prelest'. Zuby u Rozi byli kogda-to
nepravil'nye i nekrasivye; no teper' ih zamenili iskusstvennye - absolyutno
rovnye i snezhno-belye: oni yavno stoili bol'shih deneg.
   Negrityanka-gornichnaya  izyashchno  nakryla  stol  k  chayu,  podav   sandvichi,
domashnee pechen'e, konfety, malen'kie nozhi i vilki,  krohotnye  salfetochki.
Vse bylo ochen' akkuratno i shikarno.
   - Nikogda ne mogla obojtis' bez  chaya,  -  skazala  Rozi,  berya  goryachuyu
bulochku s maslom. - A vot eto ya lyublyu  bol'she  vsego,  hot'  i  znayu,  chto
nel'zya. Moj  doktor  vsegda  govorit:  "Missis  Iggalden,  vy  nikogda  ne
pohudeete, esli budete s容dat' za chaem po poldyuzhiny bulochek".
   Ona ulybnulas' mne, i ya vdrug pochuvstvoval, chto, nesmotrya na  strizhenye
volosy, pudru i polnotu, peredo mnoj vse ta zhe prezhnyaya Rozi.
   - No ya schitayu tak: chutochka lakomstva ne povredit.
   Mne vsegda bylo legko s nej govorit'. Skoro my uzhe boltali, kak budto s
nashej poslednej vstrechi proshlo vsego neskol'ko nedel'.
   - Vy udivilis', kogda poluchili moe pis'mo?  YA  podpisalas'  "Driffild",
chtoby vy znali, ot kogo ono. My vzyali familiyu Iggalden, kogda pereehali  v
Ameriku. U  Dzhordzha  byli  koe-kakie  nepriyatnosti,  kogda  on  uezzhal  iz
Blekstebla - vy, navernoe, slyshali, - i on reshil, chto na novom meste luchshe
nachat' pod novym imenem, ponimaete?
   YA kivnul.
   - Bednyj Dzhordzh! Znaete, on umer desyat' let nazad.
   - Ochen' pechal'no.
   - Nu, ved' on byl uzhe staryj. Emu perevalilo za sem'desyat, hot' po nemu
vy by etogo nikak ne skazali. |to byl dlya menya bol'shoj udar. O takom  muzhe
zhenshchina mozhet tol'ko mechtat'. Ni odnogo hudogo slova s  samoj  svad'by  do
togo dnya, kogda on umer. I k tomu zhe ostavil menya vpolne obespechennoj.
   - Ochen' priyatno slyshat'.
   - Da, u nego zdes' dela poshli horosho. On  zanyalsya  stroitel'stvom  -  u
nego vsegda byla k etomu sklonnost', - i svyazalsya  s  Tammani.  On  vsegda
govoril: samoj bol'shoj oshibkoj v ego zhizni bylo to, chto on ne priehal syuda
na dvadcat' let ran'she. Zdes' emu ponravilos' s  samogo  pervogo  dnya.  On
vsegda byl polon energii - a tut eto i nuzhno. Kak raz  takie  lyudi  tut  i
procvetayut.
   - A v Anglii vy bol'she ne byli?
   - Net, nikogda ne stremilas'.  Dzhordzh  vremya  ot  vremeni  pogovarival,
chtoby proehat'sya tuda nenadolgo, no my tak i ne sobralis', a teper', kogda
ego uzhe net, mne i ne hochetsya. YA dumayu, London pokazalsya by mne  skuchnovat
posle N'yu-Jorka. My ved' zhili v N'yu-Jorke - syuda ya pereehala tol'ko  posle
ego smerti.
   - A pochemu vy vybrali Jonkers?
   - Nu, mne on vsegda nravilsya. YA govorila  Dzhordzhu:  kogda  udalimsya  ot
del, budem zhit' v Jonkerse. On dlya menya - kak  kusochek  Anglii.  Mejdston,
ili Gilford, ili chto-to v etom rode.
   YA ulybnulsya, no ponyal, chto ona imela v  vidu.  Nesmotrya  na  tramvai  i
avtomobil'nye gudki,  nesmotrya  na  kinoteatry  i  elektricheskie  reklamy,
Jonkers s ego izvilistoj  glavnoj  ulicej  slegka  napominal  svihnuvshijsya
anglijskij provincial'nyj gorod.
   - Konechno, ya inogda dumala, chto tam  podelyvayut  v  Bleksteble.  Skoree
vsego, sejchas ih pochti nikogo i v zhivyh net,  da  i  oni,  navernoe,  tozhe
schitayut, chto ya umerla.
   - YA ne byl tam tridcat' let.
   YA ne znal togda, chto sluh o smerti Rozi doshel do Blekstebla.  Navernoe,
kto-nibud' privez izvestie o smerti Dzhordzha Kempa, i vyshla putanica.
   - Zdes', navernoe, nikto ne znaet, chto vy  byli  pervoj  zhenoj  |duarda
Driffilda?
   - O net! CHto vy, esli by  oni  znali,  tut  by  vokrug  menya  reportery
zhuzhzhali, kak pchely. Znaete, ya ele uderzhivayus' ot smeha,  kogda  gde-nibud'
igrayu v bridzh i nachinayut govorit' o knigah Teda. V Amerike ego obozhayut.  YA
sama nikogda ne byla o nem takogo vysokogo mneniya.
   - No vy ved' ne ochen' zhalovali romany?
   - Mne bol'she nravilas' istoriya, a teper' u menya na knigi i  vremeni  ne
ostaetsya. Samyj luchshij den' dlya menya -  voskresen'e:  zdes'  zamechatel'nye
voskresnye gazety. V Anglii net nichego podobnogo. I potom ya mnogo igrayu  v
bridzh - prosto bez uma ot nego.
   YA vspomnil, chto, kogda mal'chishkoj vpervye  poznakomilsya  s  Rozi,  menya
porazilo ee neobyknovennoe masterstvo v viste. YA mog sebe predstavit', kak
ona igraet v bridzh, - bystro, smelo i tochno:  horoshij  partner  i  opasnyj
protivnik.
   - Vy by udivilis', esli by znali, kakoj tut  podnyalsya  shum,  kogda  Ted
umer. YA znala, chto oni ego ochen' cenyat, no nikogda ne dumala, chto on takaya
bol'shaya shishka. Gazety tol'ko o nem i pisali  i  pechatali  ego  portrety  i
snimki Fern-Korta: on vsegda govoril, chto kogda-nibud' budet tam  zhit'.  I
chto eto on zhenilsya na toj sidelke? YA vsegda  dumala,  chto  on  zhenitsya  na
missis Barton Trafford. U nih tak i ne bylo detej?
   - Net.
   - Ted hotel by imet' detej. Dlya nego byl bol'shoj udar, chto u menya posle
pervyh rodov detej bol'she ne budet.
   - A ya i ne znal, chto u vas byl rebenok, - skazal ya udivlenno.
   - Byl. Potomu Ted na mne i zhenilsya. No mne prishlos' ochen' tyazhelo, kogda
ya rozhala, i vrachi skazali, chto bol'she u menya rebenka ne  budet.  Bednyazhka,
esli by ona ostalas' zhiva, ya by, navernoe, nikogda ne ubezhala s  Dzhordzhem.
Ej bylo shest' let, kogda ona umerla. Ona byla takaya milaya i krasivaya,  kak
na kartinke.
   - Vy nikogda o nej ne govorili.
   - Da, ya o nej ne mogla govorit'. Ona zabolela meningitom, i my  otvezli
ee v bol'nicu. Ee polozhili v otdel'nuyu palatu, i nam razreshili  ostavat'sya
s nej. Nikogda ne zabudu, kak ona muchilas' - krichala, krichala, krichala,  i
nikto ne mog nichego sdelat'.
   Golos Rozi prervalsya.
   - |to ee smert' opisal Driffild v "CHashe zhizni"?
   - Da. YA vsegda etomu udivlyalas'. On tozhe ne mog ob etom  govorit',  kak
ya, a potom vzyal i vse opisal. Ne zabyl ni odnu  meloch',  dazhe  te,  chto  ya
togda i ne zametila, a vspomnila tol'ko potom. Mozhno podumat', chto on  byl
sovsem besserdechnyj, no on ne takoj, emu bylo tak zhe tyazhelo,  kak  i  mne.
Kogda my noch'yu prihodili domoj, on plakal, kak  rebenok.  CHudnoj  chelovek,
pravda?
   |to byla ta samaya "CHasha zhizni", kotoraya vyzvala takuyu buryu protesta,  i
imenno smert' rebenka i sledovavshij za nej epizod  navlekli  na  Driffilda
osobenno zlobnye napadki. YA ochen' horosho pomnil  eto  opisanie.  Ono  bylo
dusherazdirayushchim. V nem ne bylo nichego  sentimental'nogo;  ono  vyzyvalo  u
chitatelya ne slezy, a skoree gnev pri mysli, chto takie  zhestokie  stradaniya
vynuzhden ispytyvat' malen'kij rebenok. Nevol'no prihodilo v golovu, chto  v
Sudnyj den' gospodu bogu pridetsya derzhat' otvet za  takie  veshchi.  |to  byl
ochen' sil'no napisannyj otryvok. No esli etot epizod byl vzyat iz zhizni, to
ne tak li bylo i s posleduyushchim? On-to i  shokiroval  bol'she  vsego  publiku
devyanostyh godov, i ego-to kritiki osuzhdali kak ne tol'ko nepristojnyj, no
i nepravdopodobnyj. V "CHashe zhizni" muzh s zhenoj (ne pomnyu  teper',  kak  ih
zvali) vozvrashchayutsya iz bol'nicy posle smerti rebenka - oni bednye  lyudi  i
zhivut v meblirovannyh komnatah, edva svodya koncy s  koncami.  Oni  sadyatsya
pit' chaj. Uzhe pozdno - okolo semi chasov. Oni izmucheny posle  celoj  nedeli
nepreryvnoj trevogi i potryaseny svoim neschast'em. Im nechego  skazat'  drug
drugu. Oni sidyat molcha, pogruzhennye v  gore.  Prohodyat  chasy.  Potom  zhena
vdrug vstaet, idet v spal'nyu i nadevaet shlyapku.
   "Pojdu projdus'", - govorit ona.
   "Ladno".
   Oni zhivut okolo vokzala Viktoriya. Ona prohodit po  Bekingem-Palas-roud,
cherez park, vyhodit na Pikadilli  i  medlenno  idet  k  ploshchadi.  Kakoj-to
muzhchina perehvatyvaet ee vzglyad, ostanavlivaetsya i povorachivaetsya k nej.
   "Dobryj vecher", - govorit on.
   "Dobryj vecher".
   Ona ostanavlivaetsya i ulybaetsya.
   "Ne hotite li zajti vypit'?" - sprashivaet on.
   "Nichego ne imeyu protiv".
   Oni zahodyat v kabachok v odnom iz pereulkov  Pikadilli,  gde  sobirayutsya
prodazhnye zhenshchiny i kuda za nimi prihodyat muzhchiny, i vypivayut  po  stakanu
piva. Ona boltaet  i  smeetsya  s  neznakomcem,  rasskazyvaet  emu  o  sebe
vymyshlennuyu istoriyu. Vskore on sprashivaet, nel'zya li im pojti k nej.  Net,
otvechaet ona, nel'zya, no ona mozhet pojti s nim v gostinicu. Oni sadyatsya na
izvozchika i edut v Blumsberi, gde snimayut na noch' komnatu. A na  sleduyushchee
utro ona na avtobuse doezzhaet do Trafal'gar-skver i idet cherez park. Kogda
ona prihodit domoj, muzh kak raz saditsya  zavtrakat'.  Posle  zavtraka  oni
snova idut v bol'nicu, chtoby zanyat'sya ustrojstvom pohoron.
   - Skazhite mne vot chto, Rozi, - nachal ya. - To,  chto  sluchilos'  v  knige
posle smerti rebenka, - i eto proizoshlo na samom dele?
   Mgnovenie  ona  nereshitel'no  smotrela  na  menya;  potom  na  ee  gubah
poyavilas' ta zhe, vse eshche prelestnaya ulybka.
   - Nu, eto bylo stol'ko let nazad, tak chto kakaya raznica?  Tak  i  byt',
skazhu. On nemnogo naputal. Ved' eto byli tol'ko ego dogadki. YA  udivilas',
chto on i eto-to znal: ya nikogda nichego emu ne govorila.
   Rozi vzyala sigaretu i zadumchivo postuchala  konchikom  po  stolu,  no  ne
zakurila.
   - My prishli iz bol'nicy  tochno,  kak  on  napisal.  My  shli  peshkom:  ya
chuvstvovala, chto ne smogu usidet' na izvozchike, i u menya vse  vnutri  bylo
kak mertvoe. YA stol'ko plakala, chto uzhe bol'she ne mogla, i  ochen'  ustala.
Ted proboval menya uteshat', no ya skazala: "Radi boga, zamolchi". Posle etogo
on ne promolvil ni slova. My togda zhili v komnatah na Voksholl-Bridzh-roud,
na tret'em etazhe -  vsego  tol'ko  gostinaya  i  spal'nya,  vot  pochemu  nam
prishlos' otdat' bednuyu  malyshku  v  bol'nicu:  my  ne  mogli  tam  za  nej
uhazhivat'. I potom hozyajka byla protiv, da i Ted skazal,  chto  v  bol'nice
devochke budet luchshe. V obshchem neplohaya byla zhenshchina eta  hozyajka;  kogda-to
ona byla prostitutkoj, i Ted chasami s nej boltal.  Ona  uslyshala,  chto  my
vernulis', i podnyalas' k nam. "Nu, kak segodnya devochka?" -  sprosila  ona.
"Umerla", - otvetil Ted, a ya i slova ne mogla skazat'. Togda ona  prinesla
nam chayu. YA nichego ne hotela, no Ted zastavil menya s容st' nemnogo  vetchiny.
Potom ya sela u okoshka. YA ne oglyanulas', kogda  hozyajka  prishla  ubrat'  so
stola: mne ne hotelos' ni s kem govorit'.  Ted  chital  knigu;  po  krajnej
mere, delal vid, chto chitaet, no  ni  razu  ne  perevernul  stranicu,  i  ya
videla, kak na nee kapayut slezy. YA vse smotrela v okno.  Byl  konec  iyunya,
dvadcat' vos'moe chislo, i dni stoyali dolgie. My zhili nedaleko ot ugla, i ya
smotrela, kak lyudi vhodyat v zakusochnuyu i vyhodyat i kak  vzad-vpered  ezdyat
tramvai. YA dumala, etot den' nikogda ne konchitsya, a potom vdrug  zametila,
chto uzhe vecher. Vse  fonari  goreli,  na  ulice  bylo  mnozhestvo  lyudej.  YA
chuvstvovala takuyu ustalost', i nogi u menya kak svincom  nalilis'.  "Pochemu
ty ne zazhzhesh' gaz?" - sprosila ya Teda. "Zazhech'?" - sprosil on. "CHto  tolku
sidet' v temnote?" - skazala ya. On zazheg gaz i zakuril  trubku.  YA  znala,
chto eto emu pomogaet. A ya prosto sidela  i  smotrela  na  ulicu.  Ne  mogu
ponyat', chto na menya togda nashlo. YA pochuvstvovala, chto sojdu  s  uma,  esli
budu sidet' v etoj komnate. YA zahotela pojti  kuda-nibud',  gde  svetlo  i
mnogo narodu. YA hotela ujti ot vsego, chto Ted dumal i  chuvstvoval.  U  nas
bylo tol'ko dve komnaty. YA poshla v spal'nyu; tam vse eshche  stoyala  devochkina
krovatka, no ya ne mogla na  nee  smotret'.  YA  nadela  shlyapku  i  vual'  i
pereodelas', a potom vernulas' k Tedu. "Pojdu projdus'", - skazala ya.  Ted
posmotrel na menya. Po-moemu, on zametil, chto ya nadela svoe  novoe  plat'e,
i, mozhet byt', po tomu, kak ya eto skazala, on  ponyal,  chto  bez  nego  mne
budet luchshe. "Ladno", - skazal on. V knige on  zastavil  menya  idti  cherez
park, no na samom dele bylo ne tak. YA  doshla  do  vokzala  Viktoriya  i  na
izvozchike doehala do CHering-Kross. |to stoilo vsego shilling. Potom ya poshla
po Strendu. CHto ya budu delat' - eto ya pridumala eshche do togo, kak vyshla  na
ulicu. Vy pomnite Garri  Retforda?  Tak  vot,  on  togda  igral  v  teatre
"|delfi", on byl tam vtoroj komik. Nu, ya  podoshla  k  sluzhebnomu  vhodu  i
peredala emu, chto ya zdes'. Garri Retford mne vsegda nravilsya. Po-moemu, on
byl ne ochen' shchepetilen i vsegda dovol'no-taki svobodno otnosilsya ko vsyakim
denezhnym delam, no on vsegda umel rassmeshit' i pri  vseh  ego  nedostatkah
byl na redkost' horoshij chelovek. Vy znali, chto ego ubili na burskoj vojne?
   - Net, ne znal; znal tol'ko, chto on ischez, i nikto ne videl bol'she  ego
imeni na afishah. YA dumal, mozhet byt', on zanyalsya kakim-nibud' biznesom ili
chem-to v etom rode.
   - Net, on srazu poshel na vojnu. Ego ubili pod Ledismitom.  YA  podozhdala
nemnogo, potom on spustilsya, i ya skazala: "Garri, davaj  segodnya  gul'nem.
Kak naschet uzhina u Romano?" - "Horoshaya ideya, - skazal on. - Podozhdi zdes',
kak tol'ko spektakl' konchitsya, ya razgrimiruyus' i spushchus'". Mne stalo legche
uzhe ot togo, chto ya ego uvidela; on igral begovogo zhuchka, i mne bylo smeshno
dazhe prosto smotret' na nego v etom kletchatom kostyume i shlyape nabekren', s
krasnym nosom. Nu, ya podozhdala do konca spektaklya, potom on  vyshel,  i  my
otpravilis' v "Romano". "Hochesh'  est'?"  -  sprosil  on  menya.  "Umirayu  s
golodu", - otvetila ya, da tak ono i bylo. "Zakazhem  vse  samoe  luchshee,  -
skazal on, - i naplevat' na rashody.  YA  skazal  Billu  Terrisu,  chto  idu
uzhinat' so svoej lyubimoj devushkoj, i strel'nul  u  nego  paru  funtov".  -
"Davaj vyp'em shampanskogo", -  govoryu  ya.  "Da  zdravstvuet  vdovushka!"  -
govorit  on.  Ne  znayu,  byvali  li  vy  v  starinu  u  Romano.  Tam  bylo
zamechatel'no. Vse aktery tuda hodili, i publika so skachek,  i  devushki  iz
"Gejti". Horoshee bylo mesto. I potom sam Romano - Garri  znal  ego,  i  on
podoshel k nashemu stoliku. Obychno on govoril na smeshnom lomanom anglijskom,
ya dumayu, pritvoryalsya, potomu chto znal, chto eto smeshno. A  esli  kto-nibud'
iz ego znakomyh okazyvalsya na meli,  vsegda  daval  pyaterku  vzajmy.  "Kak
malyshka?" - sprosil Garri. "Luchshe", - skazala ya. YA ne hotela govorit'  emu
pravdu. Vy znaete, kakie strannye eti muzhchiny: est'  takie  veshchi,  kotoryh
oni ne ponimayut. YA uverena, Garri podumal by, chto eto uzhasno: chto ya  poshla
s nim uzhinat', kogda bednaya devochka lezhit v  bol'nice  mertvaya.  On  ochen'
sochuvstvoval by i vse takoe, no mne ne eto nuzhno bylo: ya hotela smeyat'sya.
   Rozi zakurila sigaretu, kotoruyu vertela v rukah.
   - Znaete, inogda, kogda zhenshchina rozhaet,  muzh  ne  vyderzhivaet,  idet  i
beret kakuyu-nibud' druguyu zhenshchinu. Potom, kogda ona ob etom uznaet, a  ona
uznaet do strannosti chasto, ona ustraivaet uzhasnye sceny, govorit, kak eto
mozhno, chtoby chelovek sdelal takuyu veshch', kogda ej  tak  ploho,  i  chto  eto
nevozmozhno sterpet'. A ya vsegda govoryu, chto nechego byt' durochkoj.  |to  ne
znachit, chto on ee ne lyubit i za nee ne perezhivaet: nichego eto ne znachit  -
prosto nervy. Esli by on ne perezhival, emu nichego takogo i v golovu by  ne
prishlo. YA znayu, potomu chto imenno tak ya togda sebya chuvstvovala.  Kogda  my
konchili uzhinat', Garri skazal: "Nu, chto  dal'she?"  -  "A  chto  dal'she?"  -
sprosila ya. V te vremena nikakih tanculek ne bylo, i pojti bylo nekuda. "A
chto, esli zajti ko mne posmotret' fotografii?" - govorit Garri. "Pochemu by
i net", - govoryu ya. U nego byla krohotnaya kvartirka na CHering-Kross-roud -
dve komnaty, vannaya i malen'kaya kuhon'ka, my poehali tuda,  i  ya  ostalas'
tam na noch'. Kogda ya utrom vernulas' domoj, zavtrak byl uzhe  gotov  i  Ted
tol'ko chto sel za stol. YA reshila pro sebya, chto, esli on skazhet hot' slovo,
ya emu ustroyu skandal. Mne bylo vse ravno, chto budet  dal'she.  YA  i  ran'she
zarabatyvala na zhizn' i byla gotova delat' eto snova. YA  by  v  dva  scheta
sobrala veshchi i tut zhe ot nego by ushla. No on tol'ko vzglyanul na menya. "Kak
raz vovremya, - govorit. - YA tol'ko chto sobiralsya s容st' tvoyu  sosisku".  YA
sela i nalila emu chayu, a on prodolzhal chitat'  gazetu.  Pozavtrakali  my  i
poshli v bol'nicu. On tak i ne sprosil, gde ya byla. Ne znayu, chto on ob etom
dumal. On vse to  vremya  byl  ko  mne  uzhasno  dobr.  YA  chuvstvovala  sebya
sovershenno neschastnoj, i mne kazalos', chto ya ne smogu eto perezhit',  a  on
delal vse, chto mog, chtoby mne bylo legche.
   - I chto vy podumali, kogda prochitali knigu? - sprosil ya.
   - Nu, kogda ya uvidela, chto on pochti vse znaet pro tu noch', mne stalo ne
po sebe. No chto menya bol'she vsego udivilo - eto to, chto on voobshche ob  etom
napisal. YA dumala - chego-chego, a uzh etogo on v knigu ne vstavit.  Strannye
vy lyudi, pisateli.
   Tut zazvonil telefon. Rozi snyala trubku.
   - O, mister Vanucci, kak milo s vashej storony, chto vy  pozvonili!  Dela
idut horosho, spasibo. Nu, i sama horosha,  esli  vam  tak  ugodno.  V  moem
vozraste lishnim komplimentom ne brezguyut.
   Ona uglubilas' v razgovor, kotoryj, sudya po ee tonu, nosil  shutlivyj  i
otchasti igrivyj harakter. YA ne  ochen'  vslushivalsya  i,  tak  kak  razgovor
okazalsya dolgij, pogruzilsya v razmyshleniya  o  zhizni  pisatelya.  Ona  polna
ispytanij. Snachala emu  prihoditsya  terpet'  nuzhdu  i  ravnodushie;  potom,
dostignuv koe-kakogo uspeha, on dolzhen bezropotno  prinimat'  vse  kaprizy
sud'by, kotorye s etim svyazany. On celikom zavisit ot vetrenoj publiki. On
otdan na milost' zhurnalistov, kotorye  hotyat  brat'  u  nego  interv'yu,  i
fotografov, kotorye hotyat  ego  fotografirovat';  na  milost'  redaktorov,
kotorye vykolachivayut  iz  nego  rukopisi,  i  sborshchikov  nalogov,  kotorye
vykolachivayut iz  nego  podohodnyj  nalog;  na  milost'  vysokopostavlennyh
person, kotorye priglashayut ego  na  obed,  i  sekretarej  vsyakih  obshchestv,
kotorye priglashayut ego chitat' lekcii; na  milost'  zhenshchin,  kotorye  hotyat
vyjti za nego zamuzh, i zhenshchin, kotorye hotyat s nim razvestis'; na  milost'
yuncov, kotorye norovyat  poluchit'  u  nego  rol',  i  neznakomcev,  kotorye
norovyat poluchit' u nego  deneg  vzajmy;  na  milost'  slovoobil'nyh  ledi,
kotorye prosyat soveta v svoih semejnyh delah, i ser'eznyh  molodyh  lyudej,
kotorye prosyat otveta v svoih literaturnyh poiskah;  na  milost'  agentov,
izdatelej, antreprenerov, zanud, pochitatelej, kritikov i svoej sobstvennoj
sovesti. No est' u nego odno vozmeshchenie. CHto by ni lezhalo u nego na serdce
- trevozhnye mysli, skorb' o smerti druga, bezotvetnaya  lyubov',  uyazvlennoe
samolyubie, gnev na izmenu cheloveka, k kotoromu on byl dobr, koroche - kakoe
by chuvstvo ili kakaya by  mysl'  ego  ni  smushchali  -  emu  dostatochno  lish'
zapisat' eto chuvstvo ili etu mysl' chernym po belomu, ispol'zovat' kak temu
rasskaza ili  kak  ukrashenie  ocherka,  chtoby  o  nih  zabyt'.  Pisatel'  -
edinstvennyj na svete svobodnyj chelovek.
   Rozi polozhila trubku i povernulas' ko mne.
   - |to odin iz moih kavalerov. YA  vecherom  idu  igrat'  v  bridzh,  i  on
pozvonil skazat', chto  zaedet  za  mnoj  na  svoej  mashine.  On,  konechno,
ital'yashka, no ochen' mil. U nego byla bol'shaya bakalejnaya lavka v N'yu-Jorke,
no sejchas on otoshel ot del.
   - A vy nikogda ne dumali eshche raz vyjti zamuzh?
   - Net.
   Ona ulybnulas'.
   - Ne to chtoby mne ne delali predlozhenij. Mne prosto i tak horosho. YA  na
eto vot kak smotryu: za starika ya vyhodit' ne hochu, a vyjti za  molodogo  v
moi gody bylo by glupo. YA slavno pozhila v svoe vremya, i hvatit s menya.
   - A pochemu vy bezhali s Dzhordzhem Kempom?
   - Nu, on mne vsegda nravilsya. YA ved' znala ego  zadolgo  do  togo,  kak
poznakomilas' s Tedom. Konechno, ya nikogda ne dumala, chto mne udastsya vyjti
za nego zamuzh. Vo-pervyh, on uzhe byl zhenat, a potom emu nuzhno bylo  dumat'
o svoem polozhenii. A kogda on v odin prekrasnyj den' prishel i skazal,  chto
vse propalo, chto on razoren i vot-vot budet prikaz o ego areste, i chto  on
edet v Ameriku, i ne poedu li ya s nim, - chto zh ya mogla podelat'? Ne  mogla
zhe ya ego otpustit' v takuyu dal' odnogo, mozhet byt', bez deneg, -  ved'  on
vsegda byl takoj vazhnyj, zhil v sobstvennom  dome  i  ezdil  v  sobstvennoj
telezhke. Rabotat'-to ya ne boyalas'.
   - YA inogda dumayu, chto tol'ko ego odnogo vy i lyubili, - predpolozhil ya.
   - Pozhaluj, otchasti tak i est'.
   - Ne mogu ponyat', chto vy v nem takogo nashli?
   Vzglyad Rozi upal na portret na stene, kotorogo ya pochemu-to do  sih  por
ne zametil.  |to  byla  uvelichennaya  fotografiya  Lorda  Dzhordzha  v  reznoj
pozolochennoj ramke. Sudya po vneshnosti, on snyalsya vskore posle  pereezda  v
Ameriku - vozmozhno, kogda oni pozhenilis'. On byl izobrazhen  po  koleno,  v
dlinnom syurtuke, zastegnutom na vse pugovicy, i cilindre,  liho  sdvinutom
nabekren'. V petlice u nego krasovalas' krupnaya roza, pod myshkoj on derzhal
trost' s serebryanym nabaldashnikom, a v pravoj  ruke  -  bol'shuyu  dymyashchuyusya
sigaru. U nego byli gustye usy s nafabrennymi koncami, nahal'nyj vzglyad, i
vyglyadel on vysokomernym i vazhnym. Ego galstuk byl zakolot bulavkoj v vide
podkovy,  usypannoj  brilliantami.  On  pohodil  na  traktirshchika,  kotoryj
vyryadilsya v svoj luchshij kostyum, chtoby pojti na derbi.
   - YA vam skazhu, - otvetila mne Rozi. - On vsegda  byl  takoj  obrazcovyj
dzhentl'men.

Last-modified: Mon, 23 Sep 2002 10:53:02 GMT
Ocenite etot tekst: