Uil'yam Somerset Moem. Kraj sveta ------------------------------------------------------------------------------------------ Rasskaz. Vpervye pod nazvaniem "Pravil'nyj postupok -- eto dobryj postupok" opublikovan v iyule 1931 goda v zhurnale "Interneshnl megazin", vklyuchen v sbornik "A King" (1933) Perevod s anglijskogo Oblonskaya R., 1992 g OCR & spell-check by GreyAngel (greyangel_galaxy@mail.ru), 27.11.2004 ------------------------------------------------------------------------------------------ Dzhordzh Mun sidel v svoej kontore. Rabotu on zakonchil, no vse medlil, ne hvatalo muzhestva otpravit'sya v klub. Blizilsya chas zavtraka, i u bara budet toloch'sya narod. Dvoe-troe nepremenno predlozhat vypit' s nimi. A ego strashit ih serdechnost'. Inyh on znaet uzhe tridcat' let. Oni naskuchili emu, i, v obshchem, ne lyubit on ih, no teper', kogda on vidit ih v poslednij raz, u nego szhimaetsya serdce. Nynche vecherom oni ustraivayut v ego chest' proshchal'nyj obed. Pridut vse i podnesut emu serebryanyj chajnyj serviz, kotoryj sovsem ni k chemu. Budut proiznosit' rechi, prevoznosit' ego deyatel'nost' v kolonii, uveryat', budto im zhal', chto on ih pokidaet, i zhelat' emu eshche dolgie gody naslazhdat'sya vpolne zasluzhennym otdyhom. On otvetit kak podobaet. On prigotovil rech', v kotoroj sdelal obzor peremen, chto proizoshli s teh por, kak zelenym yuncom on vpervye soshel na zemlyu Singapura. Poblagodarit ih za vernuyu sluzhbu vo vse eti gody, kogda on imel chest' byt' rezidentom v Timbang-Belude, i narisuet kartinu blestyashchego budushchego, kotoroe ozhidaet vsyu stranu i v osobennosti Timbang-Belud. Napomnit, chto zastal Timbang-Belud zahudalym poselkom s neskol'kimi kitajskimi lavchonkami, a pokidaet procvetayushchij gorod s moshchenymi ulicami, po kotorym begut tramvai, s kamennymi domami, s bogatym kitajskim kvartalom i velikolepnym zdaniem kluba, kotoroe ustupaet tol'ko singapurskomu. Oni spoyut "Nash slavnyj malyj" i "Za druzhbu staruyu...". Potom primutsya tancevat', a iz teh, kto pomolozhe, mnogie nap'yutsya. Malajcy uzhe ustraivali v ego chest' proshchal'nyj vecher, a kitajcy zadali vsem piram pir. Zavtra na stanciyu pridet mnozhestvo narodu, i vse okonchatel'no s nim rasproshchayutsya. Interesno, chto stanut o nem govorit'. Malajcy i kitajcy stanut govorit', chto on byl strog, no priznayut, chto i spravedliv. Upravlyayushchie plantaciyami vsegda ego ne lyubili. Schitali, chto s nim trudno imet' delo -- on ne pozvolyal zhestoko obrashchat'sya s rabochimi. Podchinennye ego boyalis'. On ne daval im spusku. On ne vynosil, kogda rabotali neumelo i spustya rukava. Sebya on ne shchadil i ne videl osnovanij shchadit' drugih. Oni schitali ego beschelovechnym. On i pravda byl ne iz obayatel'nyh. Dazhe v klube ne zabyval o svoem chine, ne smeyalsya, uslyshav neprilichnyj anekdot, ni nad kem ne podshuchival i ne dopuskal, chtoby podshuchivali nad nim. On soznaval, chto ego poyavlenie omrachaet neprinuzhdennuyu atmosferu kluba, a sest' s nim za bridzh (on lyubil igrat' kazhdyj vecher ot shesti do vos'mi) schitalos' ne stol'ko udovol'stviem, skol'ko chest'yu. Kogda za kakim-nibud' stolom molodye lyudi slishkom shumno vyrazhali svoe horoshee nastroenie, on lovil broshennye na nego vzglyady, a inoj raz kto-nibud' iz muzhchin postarshe podhodil k rasshumevshimsya chlenam kluba i vpolgolosa sovetoval im vesti sebya potishe. U Dzhordzha Muna vyrvalsya legkij vzdoh. Po sluzhbe on preuspel, takih molodyh rezidentov eshche ne byvalo, i za osobye zaslugi ego nagradili ordenami sv. Mihaila i sv. Georgiya 3-j stepeni, no chto on preuspel kak lichnost', pozhaluj, ne skazhesh'. Ego uvazhali, uvazhali za um, rabotosposobnost' i nadezhnost', no slishkom on byl pronicatelen, chtoby hot' na mig voobrazit', budto pol'zuetsya lyubov'yu. Nikto o nem ne pozhaleet. CHerez neskol'ko mesyacev o nem i dumat' zabudut. On mrachno ulybnulsya. On ne byl sentimentalen. Vlast' ego radovala, i on ispytyval surovoe udovletvorenie ottogo, chto derzhal vseh v nadlezhashchej forme. Soznanie, chto ego skoree ne lyubili, a boyalis', niskol'ko ego ne ogorchalo. Svoyu zhizn' on predstavlyal kak nekuyu zadachu iz oblasti vysshej matematiki, dlya razrabotki kotoroj trebovalos' napryach' vse sily, no ot rezul'tata prakticheski nichego ne zaviselo -- interesna byla sama slozhnost' i krasota resheniya. Kak i podobaet otvlechennoj krasote, ona nikuda ne vela. Budushchee nichego emu ne sulilo. Emu ispolnilos' pyat'desyat pyat', on byl polon energii, i emu kazalos', um ego sohranyaet prezhnyuyu ostrotu, a znanie lyudej i del ogromny; odnako teper' tol'ko i ostavalos', chto poselit'sya v provincial'nom gorodishke v Anglii ili v nedorogoj chasti Riv'ery i igrat' v bridzh s pozhilymi damami i v gol'f s otstavnymi polkovnikami. Vo vremya otpuska on vstrechal prezhnee svoe nachal'stvo i zametil, s kakim trudom ono prisposablivalos' k izmenivshimsya obstoyatel'stvam. Vse predvkushali, kak, vyjdya v otstavku, obretut svobodu, i predstavlyali, kak voshititel'no stanut provodit' dosug. Pustye mechty. Ne ochen'-to priyatno okazat'sya v teni posle togo, kak zanimal vysokoe polozhenie, poselit'sya v tesnom domishke posle togo, kak zhil v prostornom osobnyake, obhodit'sya dvumya sluzhankami, kogda privyk pol'zovat'sya uslugami poludyuzhiny kitajcev; a glavnoe, nepriyatno ponimat', chto ni dlya kogo grosha lomanogo ne stoish', togda kak prezhde l'stilo soznanie, chto pohvala, uslyshannaya iz tvoih ust, privedet v vostorg cheloveka lyubogo zvaniya, a nedovol'naya mina -- unizit. Dzhordzh Mun protyanul ruku i vzyal iz sigaretnicy, chto stoyala na stole, sigaretu. Pri etom zametil, kak mnogo morshchin na tyl'noj storone ladoni i kak usohli tonkie pal'cy. On s otvrashchen'em nahmurilsya. Ruka byla starcheskaya. V kabinete viselo raspisnoe kitajskoe zerkalo, kuplennoe davnym-davno, uvozit' ego s soboj Mun ne sobiralsya. On vstal, posmotrelsya v zerkalo. Uvidel tonkoe zheltoe lico, morshchinistoe, s podzhatymi gubami, sedye volosy, ustalye, neveselye glaza. Byl on dovol'no vysokij, ochen' hudoj, uzkoplechij, derzhalsya pryamo. On vsegda igral v polo i dazhe teper' mog obygrat' v tennis bol'shinstvo molodyh igrokov. Kogda s nim razgovarivali, on pristal'no smotrel na sobesednika, slushal vnimatel'no, no vyrazhenie ego lica ne menyalos', i nevozmozhno bylo skazat', kak on vosprinimaet uslyshannoe. Veroyatno, on ne ponimal, v kakoe zameshatel'stvo eto vseh privodit. Ulybalsya on redko. Voshel dezhurnyj, podal vizitnuyu kartochku. Dzhordzh Mun brosil na nee vzglyad i rasporyadilsya vpustit' posetitelya. Potom snova sel v kreslo i holodno smotrel na dver', iz kotoroj dolzhen byl poyavit'sya posetitel'. |to byl Tom Saffari, interesno, chto emu nado. Skoree vsego chto-to svyazannoe s vechernim torzhestvom. Zanyatno, chto imenno Tom Saffari vozglavlyaet komissiyu, ustraivayushchuyu obed, ved' v poslednij god otnosheniya u nih byli ne samye serdechnye. Saffari -- upravlyayushchij plantaciej, i odin iz nadsmotrshchikov-tamilov podal na nego zhalobu za oskorblenie dejstviem. Nadsmotrshchik vel sebya ves'ma vyzyvayushche, i Saffari ego vzdul. Dzhordzh Mun ponimal, iskushenie bylo slishkom veliko, no on vsegda reshitel'no vystupal protiv upravlyayushchih, kotorye samochinno vershili sud i raspravu, i kogda razbiralos' delo Saffari, prigovoril ego k shtrafu. No posle okonchaniya suda, zhelaya pokazat' Saffari, chto ne pitaet k nemu nedobryh chuvstv, priglasil ego otobedat', odnako Saffari, vozmushchennyj, kak on polagal, nezasluzhennym publichnym oskorbleniem, rezko otkazalsya i s teh por ne zhelal podderzhivat' s rezidentom nikakih otnoshenij, krome oficial'nyh. On otvechal Dzhordzhu Munu, kogda tot mimohodom, no s tverdym namereniem ne vykazyvat' obidu, zagovarival s nim, a vot ni v bridzh, ni v tennis s rezidentom ne igral. On byl upravlyayushchim samoj krupnoj v okruge kauchukovoj plantacii, i Dzhordzhu Munu prishlo na um: uzh ne potomu li on ustraivaet obed i sobiraet dlya etogo po podpiske den'gi, chto polagaet, budto etogo trebuet ego polozhenie, a mozhet byt', teper', kogda rezident uezzhaet, sej blagorodnyj zhest priyaten ego sentimental'noj nature. So svojstvennym Dzhordzhu Munu holodnym yumorom on ne bez udovol'stviya dumal, chto Tomu Saffari pridetsya proiznosit' vecherom glavnuyu zastol'nuyu rech', rasprostranyat'sya o prevoshodnyh svojstvah otbyvayushchego rezidenta i ot imeni vsej kolonii vyrazhat' sozhalenie po povodu stol' nevospolnimoj poteri. Toma Saffari vpustili. Rezident podnyalsya s kresla, pozhal voshedshemu ruku i skupo ulybnulsya. -- Zdravstvujte. Prisazhivajtes'. Ugodno sigaretu? -- Zdravstvujte. Saffari sel v predlozhennoe emu kreslo, i rezident zhdal, kogda on zagovorit o tom, chto ego syuda privelo. Emu kazalos', posetitel' smushchen. Byl on vysokij, krupnyj, plotnyj chelovek, lico rumyanoe, s dvojnym podborodkom, volosy kudryavye, chernye, glaza golubye. Muzhchina chto nado, silen kak byk, no srazu vidno, slishkom sebe potakaet. Mnogo p'et, est s otmennym appetitom. Odnako chelovek delovoj i rabotyashchij. Plantaciej upravlyaet umelo. V kolonii pol'zuetsya populyarnost'yu. Po obshchemu priznaniyu slavnyj malyj. SHCHedr i popavshemu v bedu gotov protyanut' ruku pomoshchi. Rezidentu prishlo na um, chto Saffari yavilsya pered obedom, chtoby uladit' ih ssoru. K chuvstvu, vyzvavshemu u Saffari eto zhelanie, rezident otnessya ne bez dobrodushnogo prezren'ya. U nego u samogo vragov ne bylo -- slishkom malo znachili dlya nego otdel'nye lichnosti, chtoby on stal ih nenavidet', no uzh esli by oni byli, on by nenavidel ih do svoego poslednego chasa, podumalos' emu. -- Moj prihod, naverno, udivil vas, i vy, dolzhno byt', ochen' zanyaty, ved' segodnya vy zdes' poslednij den', i vse takoe. Dzhordzh Mun ne otvetil, i Saffari prodolzhal: -- U menya k vam dovol'no shchekotlivyj razgovor. Delo v tom, chto my s zhenoj ne smozhem byt' vecherom na obede, i ya podumal, posle nashej s vami proshlogodnej razmolvki budet pravil'no zajti i skazat', chto ona tut ni pri chem. Po-moemu, vy oboshlis' so mnoj togda chereschur surovo, shtraf -- bog s nim, a vot takogo unizheniya ya ne zasluzhil, nu da chto bylo, to proshlo. Vy uezzhaete, i ya ne hochu, chtob vy dumali, budto ya vse eshche na vas v obide. -- YA tak i ponyal, kogda uslyshal, chto vy glavnyj ustroitel' provodov,-- lyubezno otozvalsya rezident.-- ZHal', chto ne smozhete byt' vecherom. -- Mne tozhe zhal'. |to iz-za smerti Nobbi Klarka.-- Saffari zapnulsya bylo, potom prodolzhal: -- My s zhenoj ochen' rasstroilis'. -- Ochen' pechal'no. On ved', kazhetsya, byl vash bol'shoj drug? -- Moj samyj bol'shoj drug v kolonii. V glazah Toma Saffari zablesteli slezy. Do chego zhe tolstyaki emocional'ny, podumal Dzhordzh Mun. -- Vpolne ponimayu, chto v etom sluchae vam ne mozhet byt' po dushe nyneshnee vechernee sborishche, ono ved', pohozhe, obeshchaet byt' dovol'no shumnym,-- myagko skazal on.-- CHto-nibud' ob obstoyatel'stvah vam izvestno? -- Net, nichego, tol'ko to, chto bylo v gazete. -- Kazalos', on byl vpolne zdorov, kogda uezzhal. -- Naskol'ko mne izvestno, on ni razu v zhizni ni dnya ne hvoral. -- Dolzhno byt', serdce. Skol'ko emu bylo? -- My odnoletki. Tridcat' vosem'. -- V takom vozraste umirat' rano. Nobbi Klark byl upravlyayushchim plantaciej, raspolozhennoj po sosedstvu s zemlyami Toma Saffari. Munu on nravilsya. Byl on dovol'no urodliv: ryzhij, skulastyj, s zapavshimi viskami, bescvetnymi vvalivshimisya glazami i bol'shim rtom. No on slavno ulybalsya i nrav imel legkij. Zanyatnyj byl, pritom master rasskazat' kakuyu-nibud' interesnuyu istoriyu. Bespechnyj, vsegda v horoshem raspolozhenii duha, on nravilsya lyudyam. Horosho igral v raznye igry. Byl ne durak. Dzhordzh Mun skazal by, chto on lichnost' dovol'no bescvetnaya. Za vremya sluzhby on mnogo takih znaval. Oni poyavlyalis' i ischezali. Dve nedeli nazad Nobbi Klark otpravilsya v Angliyu v otpusk, i rezident znal, chto v den' ego ot®ezda Saffari dal v ego chest' obed, priglasil mnozhestvo gostej. Nobbi Klark byl zhenat, i zhena, razumeetsya, poehala s nim. -- Mne zhal' ee,-- skazal Dzhordzh Mun.-- Dlya nee eto, dolzhno byt', uzhasnyj udar. Ego, kazhetsya, pohoronili v more? -- Da. Tak napisano v gazete. Novost' doshla do Timbanga nakanune vecherom. Singapurskie gazety dostavili v shest' vechera, kak raz kogda lyudi otpravilis' v klub, i mnogie ne prinimalis' za bridzh ili bil'yard, poka ne prosmotryat ih. Vdrug odin iz prisutstvuyushchih voskliknul: -- Podumat' tol'ko. Vy vidali? Nobbi umer. -- |to kakoj zhe Nobbi? Neuzhto Nobbi Klark? V kolonke obshchih novostej byl abzac iz treh strochek: "Gospoda Star, Mousli i K° poluchili kablogrammu, soobshchivshuyu, chto po doroge na rodinu vnezapno skonchalsya i pohoronen v more Herold Klark iz Timbanga Batu". Odin iz muzhchin podoshel k govoryashchemu, vzyal u nego iz ruk gazetu i nedoverchivo prochel soobshchenie svoimi glazami. Drugoj ustavilsya v gazetu cherez ego plecho. Te, chto prosmatrivali v eti minuty gazetu, nashli nuzhnuyu stranicu i prochli eti tri besstrastnye strochki. -- Gospodi! -- voskliknul odin. -- |to zh nado, takoj neschastnyj zhrebij,-- skazal drugoj. -- On kogda uezzhal, byl sovershenno zdorov. Drozh' smyateniya pronzila etih krepkih, veselyh, bespechnyh lyudej, i na mig kazhdyj vspomnil, chto i on smerten. Sobiralis' i eshche chleny kluba, i kogda vhodili, vzbodrennye mysl'yu o predstoyashchej im v shest' vypivke i predvkusheniem vstrechi s priyatelyami, ih vstrechali pechal'noj vest'yu. -- Podumat' tol'ko, vy slyhali? Bednyaga Nobbi Klark umer. -- Ne mozhet byt'? Kakoj uzhas! -- Vot ved' gor'kaya uchast'. -- Da uzh. -- A do chego chelovek horoshij. -- Iz samyh luchshih. -- YA kak uvidel eto v gazete, -- sluchajno natknulsya, menya pryamo strah vzyal. -- Eshche by. Kto-to s gazetoj v rukah proshel v bil'yardnuyu, chtoby soobshchit' pechal'noe izvestie. Tam igrali reshayushchuyu partiyu na kubok princa Uel'skogo. Avgustejshaya persona prepodnesla ego klubu po sluchayu svoego poseshcheniya Timbanga-Beluda. Tom Saffari igral protiv cheloveka po imeni Duglas, a rezident, kotoryj proigral predydushchuyu partiyu, sidel s desyatkom drugih chlenov kluba i nablyudal za igroj. Marker monotonno ob®yavlyal schet. Voshedshij obozhdal, poka Tom Saffari razbil figuru, i togda skazal emu: -- Poslushajte, Tom, umer Nobbi. -- Nobbi? Nepravda. Tot protyanul emu gazetu. Ego okruzhili troe ili chetvero, hoteli prochest' soobshchenie vmeste s nim. -- Bozhe milostivyj! Na mig vocarilos' ispugannoe molchanie. Gazetu peredavali iz ruk v ruki. Strannoe delo, nikto ne hotel verit' izvestiyu, poka sam ne ubezhdalsya, chto eto napisano chernym po belomu. -- Vot ved' zhalost'. -- Kak eto uzhasno dlya ego zheny,-- skazal Tom Saffari.-- Ona ved' zhdet rebenka. A moya-to bednyazhka kak rasstroitsya. -- On uehal vsego dve nedeli nazad. -- I byl togda sovershenno zdorov. -- V rascvete sil. Tolstoe rumyanoe lico Saffari srazu kak-to obmyaklo, on podoshel k stolu, ryvkom shvatil stakan, othlebnul. -- Poslushajte, Tom,-- skazal ego protivnik.-- Hotite otmenit' partiyu? -- Da net, pozhaluj,-- vzglyad Saffari skol'zil po doske, on uvidel, chto idet vperedi.-- Net, davajte dovedem do konca. A potom pojdu domoj, skazhu Vajolet. Duglas udaril i poluchil chetyrnadcat' ochkov. U Toma Saffari byl legkij shar, no on ego ne zabil. Duglas opyat' sdelal udar, no bezrezul'tatno, a Saffari opyat' ne polozhil v luzu, hotya obychno pri takom raspolozhenii nepremenno poluchal ochko. On chut' nahmurilsya. On znal, chto druz'ya postavili na nego, i izryadno, i emu sovsem ne hotelos' ih podvesti. Duglas poluchil dvadcat' dva ochka. Saffari osushil stakan i usiliem voli, chto bylo sovershenno ochevidno sochuvstvuyushchim nablyudatelyam, vzyal sebya v ruki i sosredotochilsya na igre. On sdelal nelovkij udar po vosemnadcatomu, emu chut' ne udalas' dlinnaya Dzhenni, i druz'ya nagradili ego aplodismentami. Sejchas on byl v sebe uveren i nachal bystra nabirat' ochki. Duglas tozhe byl v forme, i teper' vse vzvolnovanno sledili za poedinkom. Te neskol'ko minut, poka mysli Saffari byli daleko, dali vozmozhnost' ego protivniku sravnyat' schet, i teper' byla rovnaya igra. -- Dayu foru dvesti tridcat' pyat',-- vykriknul malaec na svoem strannom, lomanom anglijskom.-- Protiv dvuhsot dvadcati vos'mi. Igraem. Duglas poluchil vosem' ochkov, a sleduyushchim udarom Saffari dovel svoj schet do dvuhsot soroka. On perekryl protivniku udar dvumya sharami. Duglas promahnulsya i dal Saffari sleduyushchij hod. -- Dayu foru dvesti sorok tri,-- kriknul marker.---Protiv dvuhsot soroka odnogo. Saffari sdelal tri krasivyh udara ot krasnogo shara i zakonchil igru. -- Pobeda chto nado! -- zakrichali nablyudateli. -- Pozdravlyayu, starik,-- skazal Duglas. -- Podi-ka,-- pozval Saffari slugu,-- sprosi dzhentl'menov, chto oni budut pit'. Bednyaga Nobbi. On tyazhelo vzdohnul. Prinesli napitki, i Saffari podpisal schet. Potom skazal, chto budet dvigat'sya. Za bil'yardnyj stol uzhe vstali dvoe drugih. -- Molodcom sebya povel,-- skazal kto-to, kogda dver' za Saffari zakrylas'. -- Da, vyderzhki emu ne zanimat'. -- YA sperva podumal, ego igra poshla prahom. -- Sumel vzyat' sebya v ruki. On znal, na nego mnogie postavili. I ne hotel ih podvesti. -- Takoe uznat' -- eto ved' ne shutka. -- Oni byli blizkie druz'ya. Interesno, otchego on umer. -- CHto da, to da. Vspominaya etu scenu, kogda, uslyhav o smerti druga, Tom Saffari derzhalsya s takim samoobladaniem, Dzhordzh Mun nedoumeval, chto sejchas eto yavno daetsya emu tak tyazhelo. Byt' mozhet, kak sluchaetsya na vojne, ranenyj soznaet, chto ranen, lish' spustya nekotoroe vremya, vot i Saffari oshchutil, kakoj tyazhkij udar dlya nego smert' Nobbi Klarka, lish' kogda imel vremya podumat'. Odnako rezidentu kazalos', chto predostavlennyj samomu sebe Saffari, skoree vsego, vel by sebya kak obychno, iskal utesheniya v kompanii priyatelej, no ego zhena iz tradicionnogo chuvstva prilichiya nastoyala, chto ne goditsya im idti na prazdnichnyj obed, postigshee ih gore trebuet na vremya izbegat' prazdnichnyh sborishch. Vajolet Saffari byla slavnaya zhenshchina, nebol'shogo rostochka, goda na chetyre molozhe muzha; ne skazat', chtob horoshen'kaya, no smotret' na nee bylo priyatno, i odevalas' ona vsegda k licu; privetlivaya, pohozhaya na nastoyashchuyu ledi i skromnaya. V tu poru, kogda rezident byl druzheskih otnosheniyah s chetoj Saffari, on vremya ot vremeni u nih obedal. On nahodil ee miloj, no ne ochen' interesnoj. Razgovarivali oni lish' o predmetah samyh zauryadnyh. V poslednee vremya on redko ee videl. Esli im sluchalos' vstretit'sya, ona druzheski emu ulybalas', a on inogda govoril ej neskol'ko lyubeznyh slov. No vsyakij raz emu stoilo truda uznat' ee, ne sputat' s poludyuzhinoj drugih dam iz ih kolonii, s kotorymi polozhenie obyazyvalo ego podderzhivat' otnosheniya. Pohozhe, Saffari skazal vse, radi chego prishel, i rezident nedoumeval, pochemu on vse sidit i ne uhodit. Saffari stranno obmyak na stule, i oshchushchenie bylo takoe, budto pozvonochnik perestal ego podderzhivat' i gruznye telesa obvisli i pridavili ego k stulu. On tupo ustavilsya na pis'mennyj stol, chto otdelyal ego ot rezidenta. Glubokij vzdoh vyrvalsya u nego. -- Postarajtes' ne prinimat' eto tak blizko k serdcu, Saffari,-- skazal Dzhordzh Mun.-- Vy ved' znaete, kak nenadezhna zhizn' na Vostoke. Prihoditsya mirit'sya s poterej teh, kogo lyubish'. Vzglyad Saffari medlenno otorvalsya ot stola i ustremilsya pryamo v glaza Dzhordzha Muna. Ne migaya, oni ustavilis' drug na druga. Dzhordzhu Munu nravilos', kogda lyudi smotreli emu v glaza. Vozmozhno, emu kazalos', chto, kogda on vot tak prikovyvaet ih vzglyad, oni v ego vlasti. I tut iz glaz Saffari vykatilis' dve slezy i medlenno popolzli po shchekam. Vid u Saffari byl neprivychno nedoumennyj. CHto-to ego perevernulo. Smert'? Net. CHto-to, chto kazalos' emu huzhe smerti. On byl ispugan. Vyrazhenie lica u nego bylo takoe, chto na um srazu prihodil nespravedlivo pobityj pes. -- Ne v tom delo,-- zapinayas', probormotal on.-- S etim ya by spravilsya. Dzhordzh Mun promolchal. Holodno, spokojno ne otpuskal vzglyad etogo krupnogo, sil'nogo cheloveka i zhdal. I s udovol'stviem soznaval, chto proishodyashchee niskol'ko ego ne volnuet. Saffari s trevogoj posmotrel na bumagi na stole. -- Boyus', ya zloupotreblyayu vashim vremenem. -- Net, ya sejchas nichem ne zanyat. Saffari vzglyanul v okno. Ego chut' peredernulo. Kazalos', on v nereshitel'nosti. -- Ne znayu, mozhno li sprosit' u vas soveta,-- proiznes on nakonec. -- Razumeetsya,-- otvetil rezident, i ten' ulybki promel'knula na ego lice.-- Na to ya syuda i posazhen, eto odna iz moih obyazannostej. -- U menya delo sugubo lichnoe. -- Mozhete byt' sovershenno spokojny. CHto by vy ni skazali, vse ostanetsya mezhdu nami. -- Net, v etom ya ne somnevayus', no delo delikatnoe, govorit' o nem ne bol'no lovko, i videt' vas posle etogo razgovora mne bylo by trudno. No vy zavtra uezzhaete, i eto vse uproshchaet, esli vy ponimaete, chto ya imeyu v vidu. -- Vpolne ponimayu. Saffari zagovoril, negromko, ugryumo, slovno stydyas', i govoril s trudom, kak chelovek, ne privykshij k dlinnym recham. On vozvrashchalsya k uzhe skazannomu, povtoryalsya. Putalsya. Nachinal dlinnuyu, iskusno sostavlennuyu frazu i vdrug obryval ee -- ne znal, kak zakonchit'. Dzhordzh Mun slushal molcha, lico -- nichego ne vyrazhayushchaya maska, kuril i otryval vzglyad ot Saffari, tol'ko chtoby vzyat' iz stoyashchej pered nim sigaretnicy sigaretu i zazhech' ot toj, kotoruyu uzhe dokurival. On slushal, a pered ego myslennym vzorom vsplyval odnoobraznyj krug zhizni etogo upravlyayushchego plantaciej. To byl slovno bezzvuchnyj akkompanement, kogda v chetkij ritm melodii neozhidanno vpletayutsya namerennye dissonansy. Pri tom, po kakoj nizkoj cene shel sejchas kauchuk, nel'zya bylo prenebrech' malejshej ekonomiej, i hotya plantaciya u Toma Saffari byla bol'shaya, emu prihodilos' zanimat'sya delami, dlya kotoryh v luchshie vremena u nego imelsya pomoshchnik. On vstaval zatemno i shel k mestu sbora vseh kuli. Edva rassvetet i mozhno razobrat' v spiske imena rabochih, on vyklikal ih odnogo za drugim i inyh branil za to, kak oni otzyvalis', i po gruppam rassylal na raboty. Odnih -- ustanavlivat' trubki dlya podsochki, drugih -- polot', a ostal'nyh -- prochishchat' kanavy. Potom on vozvrashchalsya domoj, plotno zavtrakal, zakurival trubku i opyat' uhodil -- poglyadet', chto delaetsya v poselke, gde zhivut kuli. Povsyudu polzala malyshnya, rezvilis' rebyatishki. Na obochinah dorozhek tamil'skie zhenshchiny gotovili vse tot zhe neizmennyj ris. Ih chernaya kozha losnitsya, tela u vseh zadrapirovany v tusklo-krasnyj_hlopok, v volosah-- zolotye ukrasheniya. Inye horoshi soboj, otlichnaya osanka, tonkie cherty lica i malen'kie izyashchnye ruki; no vse ravno oni emu otvratitel'ny. Iz poselka on otpravlyal v svoj obychnyj obhod. Vysokie derev'ya, ryadami vysazhennye na ego plantacii, vyzyvali divnoe oshchushchenie uhozhennogo lesa iz nemeckoj skazki. Zemlya byla gusto usypana zasohshimi list'yami. Toma Saffari soprovozhdal nadsmotrshchik-tamilec -- dlinnye chernye volosy ego na zatylke sobrany v puchok, on bosoj, v saronge i badzhu, s broskim kol'com na pal'ce. Saffari shagal tyazhelo, pereprygival cherez kanavy, chto vstrechalis' na puti, ves' pokryvalsya potom. On osmatrival derev'ya, hotel ubedit'sya, chto podsochka sdelana pravil'no, a kogda podhodil k rabotayushchemu kuli, smotrel, kak sdelan srez, i esli nahodil ego chereschur glubokim, razrugav rabotnika, lishal ego poloviny dnevnogo zarabotka. Esli kakoe-libo derevo uzhe ne nado bylo podsachivat', on velel nadsmotrshchiku ubrat' chashu i provoloku, kotoroj ona byla privyazana k stvolu. Polol'shchiki rabotali gruppami. V polden' Saffari vozvrashchalsya k sebe v bungalo i pil pivo -- l'da v dome ne vodilos', i potomu pivo bylo teplovatoe. On sbrasyval shorty cveta haki, flanelevuyu rubashku, tyazhelye bashmaki i noski -- vse, v chem obhodil plantaciyu, -- brilsya i mylsya. Za vtoroj zavtrak sadilsya v saronge i badzhu. Polchasika otdyhal, a potom shel v svoyu kontoru i rabotal tam do pyati; vypival chayu i shel v klub. CHasov v vosem' vozvrashchalsya k sebe v bungalo, obedal, a polchasa spustya lozhilsya spat'. No vchera vecherom on vernulsya domoj, kak tol'ko konchil partiyu na bil'yarde. V tot den' Vajolet ne poshla s nim v klub. Poka Klarki ne otpravilis' v Angliyu, oni vse vmeste vstrechalis' v klube kazhdyj vecher, a teper' ona stala hodit' rezhe. Govorila, chto net tam nikogo, s kem bylo by osobenno interesno, a vse tamoshnie razgovory ona uzhe slyshala i syta imi po gorlo. V bridzh ona ne igraet, a slonyat'sya po klubu, poka igraet on, skuchno. Ona skazala Tomu, chtob ne bespokoilsya, chto ostavlyaet ee odnu. Doma polno del. Uvidav, kak rano on vozvratilsya, ona reshila, chto on prishel rasskazat' o svoej pobede. Ot takogo vot nebol'shogo triumfa on, tochno mal'chishka, byval ispolnen samodovol'stva. Ona znala, dobryj i prostodushnyj, on raduetsya svoej pobede ne tol'ko za sebya, no i potomu, chto dumaet, budto i ej dostavil udovol'stvie. Ochen' milo s ego storony, chto on pospeshil domoj, chtoby, ne otkladyvaya, soobshchit' o svoem vyigryshe. -- Nu, kak proshel match? -- sprosila ona, kak tol'ko on vvalilsya v gostinuyu. -- YA pobedil. -- Legko? -- Nu, ne tak legko, kak hotel by. YA ego chut' operedil, a potom zastryal, u menya ruki opustilis', a ty ved' znaesh', kakoj on, Duglas, nichem osobym ne porazit, zato upornyj, i on menya nagnal. Togda ya sebe skazal -- esli ne vzbodryus', mne kryshka. I vot mne odin raz povezlo, drugoj, a tam... koroche govorya, ya obognal ego na sem' ochkov. -- Zamechatel'no! Teper', dolzhno byt', vyigraesh' kubok, da? -- Nu, mne ostalos' eshche tri partii. Esli vyjdu v polufinal, chem chert ne shutit. Vajolet ulybnulas'. Ved' Tom nadeyalsya, chto ej ochen' interesno, i ona ochen' staralas' pokazat' emu, chto tak ono i est'. -- A ty pochemu togda rasstroilsya? Lico u nego potemnelo. -- YA potomu srazu i prishel. YA by otmenil igru, tol'ko podumal, ne goditsya podvodit' vseh, kto na menya postavil. Ne znayu, kak i skazat' tebe, Vajolet. Ona brosila na nego voproshayushchij vzglyad. -- Pochemu, v chem delo? Neuzhto durnye vesti? -- Huzhe nekuda. Nobbi umer. Dolguyu minutu ona ne otryvala ot nego vzglyada, i ee lico, ee miloe, druzhelyubnoe lichiko osunulos' ot uzhasa. Ponachalu kazalos', budto ona nikak ne mozhet ponyat' uslyshannoe. -- Ty chto hochesh' skazat'? -- voskliknula ona. -- |to napechatano v gazete. On umer na korable. Ego pohoronili v more. Ona vdrug pronzitel'no vskriknula i ruhnula na pol. Ona byla v glubokom obmoroke. -- Vajolet,-- zakrichal on, opustilsya na koleni, pripodnyal ee golovu.-- |j, kto tam, ko mne! Sluga, ispugannyj potryasennym golosom hozyaina, vbezhal v komnatu, i Saffari velel prinesti brendi. S trudom on vlil nemnogo mezh somknutyh gub zheny. Vajolet otkryla glaza, no edva vspomnila, chto proizoshlo, oni potemneli ot muki. Lico skrivilos', budto u rebenka, gotovogo razrazit'sya slezami. Saffari vzyal ee na ruki i polozhil na sofu. Ona otvernulas'. -- Oh, Tom, eto nepravda. |togo ne mozhet byt'. -- Boyus', chto pravda. -- Net, net, net. Ona razrazilas' slezami. Sudorozhno rydala. Slushat' eti rydaniya bylo nesterpimo. Saffari ne znal, chto delat'. On opustilsya na koleni podle zheny, pytalsya ee uspokoit'. On hotel ee obnyat', no ona neozhidanno ego ottolknula. -- Ne tron' menya! -- kriknula ona, da tak rezko, chto on ispugalsya. On podnyalsya s kolen. -- Postarajsya ne slishkom rasstraivat'sya, dorogaya,-- skazal on.-- YA znayu, eto strashnyj udar. Nobbi byl odin iz samyh luchshih. Ona zarylas' licom v podushki i gor'ko plakala. Tomu Saffari bylo muchitel'no videt', kak ee sotryasayut neuderzhimye rydaniya. Ona byla vne sebya. On laskovo polozhil ruku ej na plecho. -- Milaya, ne nado tak ubivat'sya. Tebe eto vredno. Ona stryahnula ego ruku. -- Ostav' menya, Boga radi, v pokoe! -- voskliknula ona.-- O, Hel, Hel. -- Saffari nikogda ne slyshal, chtoby ona tak nazyvala ego umershego druga. Konechno, ego imya Herold, no vse zvali ego Nobbi.-- Kak mne byt'? -- prichitala Vajolet.-- YA etogo ne vynesu. Ne vynesu ya. Teper' Toma Saffari vzyala dosada. Takoe gore -- eto uzh chereschur. Obychno Vajolet kuda sderzhannej. Vidno, vse etot proklyatyj klimat. ZHenshchiny tut delayutsya nervnye, legko teryayut ravnovesie, Vajolet uzhe chetyre goda ne byla doma. Teper' ona bol'she ne pryatala lico. Lezhala na samom krayu sofy, togo glyadi upadet, ot nesterpimogo gorya rot raskryt, iz glaz, chto ustavilis' v odnu tochku, katyatsya slezy. Sovsem stala kak bezumnaya. -- Vypej eshche nemnogo brendi,-- skazal on.-- Postarajsya vzyat' sebya v ruki, dorogaya. Skol'ko ni ubivajsya, Nobbi vse ravno uzhe nichem ne pomoch'. Vajolet vdrug vskochila i ottolknula ego. I s nenavist'yu na nego posmotrela. -- Ujdi, Tom. Ne nuzhno mne tvoe sochuvstvie. YA hochu pobyt' odna. Ona metnulas' k kreslu, opustilas' v nego. Otkinula golovu, neschastnoe pobelevshee lico iskazila muchitel'naya grimasa. -- Oh, kak nespravedlivo,-- prostonala ona. -- CHto teper' budet so mnoj? O Gospodi, luchshe b mne umeret'. -- Vajolet. V ego golose prorvalas' bol'. On tozhe byl na grani slez. Ona neterpelivo topnula nogoj. -- Uhodi. YA zhe skazala, uhodi. On vzdrognul. Ustavilsya na nee, i vdrug u nego perehvatilo dyhanie. Po ego massivnomu telu proshla drozh'. On shagnul k nej, ostanovilsya, no vse ne spuskal glaz s ee belogo, ispolnennogo mukoj lica; on tak na nee smotrel, budto chto-to v ee lice ego oshelomilo. Potom opustil golovu i, ni slova ne skazav, vyshel iz komnaty. Proshel v malen'kuyu gostinuyu v glubine doma i tyazhelo opustilsya na stul. Sidel i dumal. Skoro prozvuchal gong, prizyvayushchij k uzhinu. A on ved' ne iskupalsya. Kinul vzglyad na ruki. Net, ne do myt'ya emu. I medlenno napravilsya v stolovuyu. Velel sluge pojti skazat' Vajolet, chto uzhin gotov. Sluga vernulsya i ob®yavil, chto ona nichego ne zhelaet. -- Nu ladno. Togda podavaj mne,-- skazal Saffari. On nalil Vajolet tarelku supu, polozhil tost, a kogda podali rybu, polozhil kusok na tarelku dlya nee i velel sluge ej otnesti. No tot migom vse prines obratno. -- Mem govorit, ona nichego ne hochet,-- skazal on. Saffari uzhinal odin. El po privychke, vyalo, odno znakomoe blyudo za drugim. Vypil butylku piva. Kogda konchil, sluga prines emu chashku kofe, i on zakuril cherutu. On sidel ne shevelyas', poka ne konchil. On dumal. Nakonec vstal i vernulsya na bol'shuyu verandu, gde oni vsegda sideli. Vajolet, po-prezhnemu s®ezhivshis', polulezhala v kresle. Glaza ee byli zakryty, no, uslyshav ego shagi, ona ih otkryla. On vzyal legkij stul i sel naprotiv nee. -- Kem byl tebe Nobbi, Vajolet? -- sprosil on. Ona chut' vzdrognula. Otvela glaza, no nichego ne skazala. -- YA nikak ne voz'mu v tolk, pochemu ty prishla v takoe otchayanie, uslyhav o ego smerti. -- |to uzhasnyj udar. -- Konechno. No kak-to stranno, chtoby iz-za smerti prosto druga vot tak sovsem poteryat' sebya. -- Ne ponimayu, chto ty govorish',-- skazala Vajolet. Ona s trudom proiznosila slova, on videl, guby ee drozhat. -- YA nikogda ne slyshal, chtoby ty nazyvala ego Hel. Dazhe ego zhena zvala ego Nobbi. Vajolet nichego ne otvetila. Glaza ee, polnye gorya, ustavilis' v pustotu. -- Posmotri na menya, Vajolet. Ona slegka povernula golovu i ravnodushno vzglyanula na nego. -- On byl tvoim lyubovnikom? Ona zakryla glaza, i iz nih pokatilis' slezy. Rot byl stranno iskrivlen. -- Tebe sovsem nechego skazat'? Ona pomotala golovoj. -- Ty dolzhna mne otvetit', Vajolet. -- YA ne v silah sejchas s toboj razgovarivat', -- prostonala ona. -- Kak mozhno byt' takim besserdechnym? -- Boyus', ya ne ochen' sposoben sejchas tebe sochuvstvovat'. Nam nado pogovorit' nachistotu teper' zhe. Dat' tebe vody? -- Nichego ya ne hochu. -- Togda otvet' na moj vopros. -- Ty ne imeesh' prava sprashivat' ob etom. |to oskorbitel'no. -- Ty chto zh, hochesh', chtob ya poveril, budto takaya zhenshchina, kak ty, uslyhav o smerti znakomogo, sposobna upast' v obmorok, a pridya v sebya, stanet tak vot zalivat'sya slezami? V takoe otchayanie ne vpadayut dazhe iz-za smerti svoego edinstvennogo rebenka. Kogda my uznali o smerti tvoej materi, ty, konechno, plakala, i ya znayu, tebe bylo ochen' gor'ko, no ty iskala utesheniya u menya i govorila, ty ne znaesh', chto by stala delat' bez menya. -- No segodnya eto takaya uzhasnaya neozhidannost'. -- Smert' tvoej materi tozhe byla neozhidannoj. -- Nu konechno zhe, ya ochen' lyubila Nobbi. -- Kak imenno lyubila? Tak lyubila, chto, uslyhav o ego smerti, sama ne vedala, chto govorish'? Pochemu ty skazala, chto eto nespravedlivo? Pochemu skazala: "CHto teper' budet so mnoj?" Vajolet gluboko vzdohnula. Povernula golovu v odnu storonu, v druguyu, tochno ovca, kotoraya staraetsya ne ugodit' v ruki myasnika. -- Ne dumaj, budto ya sovsem uzh durak, Vajolet. Govoryu tebe, ne mozhet byt', chtoby ty byla tak potryasena, esli b mezhdu vami nichego ne bylo. -- Nu horosho, esli ty tak dumaesh', zachem zhe togda muchish' menya voprosami? -- Dorogaya moya, chto tolku nedogovarivat'. Tak delo ne pojdet. Kak po-tvoemu, chto chuvstvuyu ya? Pri etih slovah ona posmotrela na nego. Do etoj minuty ona sovsem o nem ne dumala. Slishkom byla pogloshchena svoim neschast'em, ne do nego ej bylo. -- YA tak ustala, --so vzdohom skazala ona. On naklonilsya k nej, shvatil za ruku. -- Govori! -- potreboval on. -- Ty delaesh' mne bol'no. -- A kak naschet menya? Dumaesh', mne ne bol'no? Kak ty mozhesh' zastavlyat' menya tak stradat'? On otpustil ee ruku, vskochil. Proshel v drugoj konec verandy, potom obratno. Kazalos', pri etom v nem vdrug vspyhnula yarost'. On shvatil Vajolet za plechi, ryvkom postavil na nogi. Stal ee tryasti. -- Esli ne skazhesh' mne pravdu, ya tebya ub'yu, -- krichal on. -- Horosho by, -- skazala ona. -- On byl tvoim lyubovnikom? -- Da. -- SHlyuha ty. Odnoj rukoj vse uderzhivaya ee, chtoby ona ne mogla uskol'znut', Saffari drugoj rukoj razmahnulsya i neskol'ko raz podryad s siloj udaril ee po shcheke. Ee brosilo v drozh', no ona ne uklonilas', ne vskriknula. A on vse bil i bil. I vdrug pochuvstvoval, chto ona vsya kak-to otyazhelela, otpustil ee, i ona bez chuvstv ruhnula na pol. Strah ob®yal ego. On naklonilsya, tronul ee, pozval po imeni. Ona ne shevel'nulas'. On podnyal ee, snova usadil v kreslo, iz kotorogo tak nedavno vyrval. Brendi, chto sluga prines, kogda ona v pervyj raz poteryala soznanie, byl eshche v komnate, i Saffari vzyal ego, popytalsya siloj vlit' ej v rot. Ona poperhnulas', brendi razlilsya po podborodku, po shee. Na blednom lice odna shcheka nalivalas' lilovato-sinim ot udarov ego tyazheloj ruki. Korotkij vzdoh vyrvalsya u nee, i ona otkryla glaza. Podderzhivaya ee golovu, on opyat' podnes stakan k ee gubam, i ona chut' prigubila spirtnogo. Saffari smotrel na nee trevozhno i pokayanno. -- Prosti menya, Vajolet. YA etogo ne hotel. Mne otchayanno stydno. Nikogda ne dumal, chto mogu past' tak nizko, udarit' zhenshchinu. Ona byla sejchas neveroyatno slaba, i lico bolelo, odnako guby tronula ulybka. Bednyaga Tom. |to tak na nego pohozhe. On tak chuvstvoval. A kak vozmushchen on byl by, esli b ego sprosili, pochemu muzhchine nel'zya udarit' zhenshchinu. No Saffari, uvidev etot problesk ulybki, schel ego dokazatel'stvom ee neukrotimogo muzhestva. Gospodi, kakaya zhe ona otvazhnaya, eta malen'kaya zhenshchina. Da, zhertvoj ee ne nazovesh'. -- Daj mne sigaretu,-- skazala Vajolet. Saffari dostal iz portsigara sigaretu i sunul ej v rot. Raza tri bezuspeshno shchelknul zazhigalkoj. Nichego ne poluchalos'. -- Ne luchshe li vzyat' spichku? -- skazala Vajolet. Na mig ona zabyla o nadryvayushchem dushu gore, i ej stalo dazhe zabavno. Saffari vzyal so stola korobok i podnes k ee sigarete zazhzhennuyu spichku. Vajolet zatyanulas', i ej srazu zhe stalo legche. -- Prosto ne mogu tebe skazat', kak mne stydno, Vajolet,-- vymolvil Saffari.-- YA sam sebe protiven, ne znayu, chto na menya nashlo. -- Da nichego strashnogo. Vse vpolne estestvenno. Pochemu by tebe ne vypit'? Tebe polegchaet. Ni slova ne govorya, sgorblennyj, slovno ego pridavila tyazhkaya nosha, on vypil brendi s sodovoj. Potom, vse tak zhe molcha, sel. Vajolet smotrela, kak podnimayutsya golubye kolechki dyma. -- Kak ty postupish'? -- sprosila ona nakonec. On ustalo, beznadezhno pozhal plechami. -- Pogovorim ob etom zavtra. Segodnya tebe eto ne pod silu. Kak dokurish' sigaretu, tebe luchshe lech' v postel'. -- Ty uzhe dostatochno znaesh', luchshe uznat' vse. -- Ne sejchas, Vajolet. -- Net, sejchas. Ona zagovorila. Saffari slyshal slova, no edva li ih ponimal. Oshchushchenie u nego bylo takoe, kak u cheloveka, kotoryj lyubovno postroil sebe dom i dumal prozhit' v nem vsyu zhizn', a potom vdrug vidit, kak, neponyatno pochemu, yavlyayutsya mastera po snosu domov i kirkami i tyazhelymi molotami nachinayut krushit' komnatu za komnatoj, poka ne prevrashchayut prekrasnoe zhilishche v grudu oblomkov. Samoe uzhasnoe, chto vse eto delo ruk Nobbi Klarka. Oni s Nobbi priehali v eti mesta na odnom korable i ponachalu rabotali na odnoj plantacii. Molodogo upravlyayushchego, u kotorogo sluzhili, oni prozvali holuem, i na ulicah Singapura on vydelyalsya fetrovoj shlyapoj i pal'to cveta haki s podvernutymi na zapyast'yah rukavami. Zelenye yuncy, oni slonyalis' po ulicam, vo vse glaza smotreli po storonam, kitajcy navyazyvali im vsyakij hlam, privezennyj iz Birmingema, oni ego pokupali, dumaya, chto eto vostochnye dikovinki, i posylali domoj; sideli v gostinyh deshevyh otelej, bez konca pili viski s sodovoj i, provedya vecher v kino, nanimali riksh i katili na noch' v kitajskij kvartal. Tom i Nobbi byli nerazluchny. Tom -- krupnyj, moguchij, prostodushnyj, chestnyj, trudolyubivyj; Nobbi postoyanno otpuskal shutochki, a Tom hohotal. Pervym zhenilsya Tom. On poznakomilsya s Vajolet, kogda poehal v otpusk. Doch' vracha, ubitogo na vojne, ona byla guvernantkoj v sem'e zhivushchej tam zhe gde otec Toma. Tom vlyubilsya v nee ottogo, chto ona sovsem odna na svete, i ego nezhnoe serdce szhimalos' pri mysli o tom, kakaya ee ozhidaet bescvetnaya zhizn'. A Nobbi zhenilsya ottogo, chto zhenilsya Tom i bez druga on chuvstvoval sebya sovsem poteryannym, zhenilsya na devushke, kotoraya priehala na Vostok provesti zimu u rodstvennikov. V tu poru Inid Klark byla ochen' horoshen'kaya blondinochka s kruglym lichikom, ona eshche i sejchas horoshen'kaya, hotya ee kozha, prezhde chistaya i svezhaya, poblekla; no uzh ochen' u nee malen'kij, neznachitel'nyj, bezvol'nyj podborodok i v profile chto-to ovech'e. U nee krasivye solomennye volosy, sovsem pryamye -- v tamoshnej vlazhnoj zhare volnistost' ne uderzhivalas' -- i zelenovato-golubye glaza. Hotya bylo ej vsego dvadcat' shest', ona uzhe vyglyadela ustaloj. CHerez god posle svad'by ona rodila, no rebenok prozhil vsego dva goda. Kak raz togda Tom Saffari sumel ustroit' Nobbi upravlyayushchim na sosednej plantacii. Muzhchinam priyatno bylo vozobnovit' byluyu druzhbu, a ih zheny, kotorye do teh por edva znali drug druga, skoro podruzhilis'. Oni obmenivalis' vykrojkami, odalzhivali drug drugu slug i posudu, kogda sobirali gostej. Vse chetvero videlis' kazhdyj den'. Vsyudu hodili vmeste. Tom Saffari schital, chto eto zamechatel'no. Strannoe delo, no tri goda Vajolet i Nobbi Klark sostoyali v takih vot druzheskih otnosheniyah i tol'ko potom vlyubilis' drug v druga. Ni on, ni ona ne podozrevali o priblizhayushchejsya lyubvi. Ni on, ni ona ne podozrevali, chto udovol'stvie, kotoroe oni ispytyvayut v obshchestve drug druga, svidetel'stvuet ne prosto o sluchajnoj druzhbe dvuh lyudej, okazavshihsya vmeste voleyu obstoyatel'stv. Byvaya vmeste, oni ispytyvali ne kakuyu-to osobuyu radost', no bezmyatezhnoe chuvstvo pokoya. Esli v kakoj-nibud' den' oni ne videlis', oboim delalos' kak-to skuchno. Kazalos', eto vpolne estestvenno. Ved' oni vmeste igrali v raznye igry. Vmeste tancevali. Podshuchivali drug nad drugom. Mozhno bylo podumat', budto chuvstvo otkrylos' im sluchajno. V tot vecher oni vse vmeste potancevali v klube i vozvrashchalis' v avtomobile Saffari. Im bylo po puti, i Tom hotel dovezti Klarkov do domu. Vajolet i Nobbi sideli na zadnem siden'e. Nobbi izryadno vypil, no p'yan ne byl. Ruki ih nechayanno soprikosnulis', i Nobbi zaderzhal ee ruku v svoej. Oba molchali. Oba ochen' ustali. No op'yanenie ot vypitogo shampanskogo totchas proshlo, Nobbi sovershenno otrezvel. Oba migom ponyali, chto otchayanno vlyubleny drug v druga, i pritom osoznali, chto nikogda eshche ne byli vlyubleny. U bungalo Klarkov Tom skazal;