- ya s Missisipi. - Horoshen'koe mestechko, - govoryu ya. - Mne ne raz prihodilos' tam ostanavlivat'sya. Tol'ko prostyni nemnogo syrovaty i naschet zhratvy ne gusto. Verno, da? A ya vot, - govoryu ya emu, - s poberezh'ya Tihogo okeana. Mozhet, byvali kogda? - Sploshnye skvoznyaki, - govorit Ogden. - No esli vam sluchitsya popast' na Srednij Zapad, soshlites' na menya, i vam nal'yut kofe cherez sitechko i polozhat grelku v postel'. - Ladno, - govoryu ya. - YA ved' ne hotel vyvedat' u vas nomer vashego lichnogo telefona ili devich'yu familiyu vashej tetushki, kotoraya umyknula presviterianskogo svyashchennika iz Kemberlenda. Mne-to chto. YA starayus' tol'ko vtolkovat' vam, chto v rukah u vashego ovchara vy - v polnoj bezopasnosti. Nu, bros'te nervnichat', chervy pikami ne kroyut. - Vtemyashitsya zhe cheloveku, - govorit Ogden i opyat' smeetsya. - A ne kazhetsya li vam, chto, bud' ya CHernyj Bill i yavis' u menya mysl', chto vy menya podozrevaete, ya davno ugostil by vas pulej iz vinchestera i tem uspokoil by svoi nervy, esli by oni u menya rasshalilis'? - Ne kazhetsya, - govoryu ya. - Tot, u kogo hvatilo duhu v odinochku ograbit' poezd, nikogda takoj shtuki ne vykinet. YA ne zrya poshatalsya po svetu - znayu, chto u nih tam naschet druzhby krepko. Ne to chtoby ya, mister Ogden, - govoryu ya emu, - sostoya pri vas ovech'im pastuhom, nabivalsya vam v druz'ya. No pri menee malo blagopriyatnyh obstoyatel'stvah my, mozhet, i soshlis' by poblizhe. - Zabud'te na vremya ovec, proshu vas, - govorit Ogden, - i snimite - mne sdavat'. Dnya chetyre spustya, kogda moi barashki mirno poldnichali u rechki, a ya byl pogruzhen v prevratnosti prigotovleniya kofe, peredo mnoj poyavilas' nekaya zagadochnaya lichnost', stremivshayasya izobrazit' iz sebya to, chto ej hotelos' izobrazit'. Ona neslyshno podkralas' po trave, verhom na loshadi. Po odeyaniyu eto bylo nechto srednee mezhdu syshchikom iz Kanzasa, sobachnikom iz Baton-Ruzha i nebezyzvestnym vam razvedchikom Buffalo Billom. Glaza i podborodok etogo sub容kta ne svidetel'stvovali o boevom opyte, i ya smeknul, chto eto vsego-navsego ishchejka. - Pasesh' ovec? - sprashivaet on menya. - Uvy, - govoryu ya, - pered licom takoj nesokrushimoj pronicatel'nosti, kak vasha, u menya ne hvataet nahal'stva utverzhdat', chto ya tut restavriruyu starinnuyu bronzu ili smazyvayu velosipednye kolesa. - CHto-to ty, sdaetsya mne, ne pohozh na pastuha: i odet ne tak i govorish' ne tak. - A vy zato govorite tak, chto ochen' pohozhi na to, chto mne sdaetsya. Tut on sprosil menya, u kogo ya rabotayu, i ya pokazal emu na rancho CHikvito v teni nebol'shogo holma, milyah v dvuh ot moego vygona. Posle etogo on soobshchil mne, chto ya razgovarivayu s pomoshchnikom sherifa. - Gde-to v etih krayah skryvaetsya zheleznodorozhnyj bandit po klichke CHernyj Bill, - raportuet mne eta ishchejka. - Ego uzhe prosledili do San-Antonio, a mozhet, i dal'she. Ty zdes' ne vidal li kakih prishlyh lyudej za istekshij mesyac, ili, mozhet, slyhal, chto poyavilsya kto? - Net, - otvechayu ya, - esli ne schitat' togo, kotoryj poyavilsya, govoryat, v meksikanskom poselke na rancho Lyumis, na Frio. - CHto tebe izvestno pro nego? - sprashivaet sherif. - Emu tri dnya ot rodu, - govoryu ya. - A kakov s vidu chelovek, u kotorogo ty rabotaesh'? - dopytyvaetsya on. - Starik Dzhordzh Remi vse eshche hozyajnichaet na svoem rancho? On tut uzhe let desyat' razvodit ovec, da chto-to emu nikogda ne vezlo. - Starik prodal rancho i podalsya na Zapad, - soobshchil ya. - Drugoj lyubitel' ovec kupil u nego eto hozyajstvo s mesyac nazad. - A kakov on s vidu? - snova sprashivaet tot. - O, - govoryu ya, - on-to? Takoj zdorovennyj, tolstennyj datchanin s usishchami i v sinih ochkah. Ne poruchus', chto on sumeet otlichit' ovcu ot suslika. Pohozhe, chto starina Dzhordzh krepko obstavil ego na etom dele. Podkrepivshis' eshche celoj kuchej stol' zhe cennyh svedenij i l'vinoj dolej moego obeda, sherif ot容hal proch'. V tot zhe vecher ya dokladyvayu ob etom poseshchenii Ogdenu. - Oni opletayut CHernogo Billa cepkimi shchupal'cami spruta, - govoryu ya. I rasskazyvayu emu o sherife, i o tom, kak ya raspisal ego etomu sherifu, i chto tot skazal. - |, chto nam do CHernogo Billa, - govorit Ogden. - U nas i svoih zabot dovol'no. Dostan'te-ka iz shkafa butylochku, i vyp'em za ego zdorov'e. Esli, - dobavlyaet on so smeshkom, - vy ne slishkom predubezhdeny protiv zheleznodorozhnyh banditov. - YA gotov vypit', - govoryu ya, - za vsyakogo, kto umeet postoyat' za druga. A CHernyj Bill, - govoryu ya, - kak raz, mne kazhetsya, iz takih. Itak, za CHernogo Billa i za udachu. I my vypili. A nedel'ki cherez dve podoshlo vremya strizhki ovec. Mne nado bylo prignat' ih v usad'bu, gde kuchka kudlatyh meksikancev dolzhna byla nabrosit'sya na nih s sadovymi nozhnicami i ostrich' ih nagolo. I vot vecherom, nakanune pribytiya parikmaherov, ya pognal svoih nedozharennyh baranov po zelenomu luzhku, po krutomu berezhku i dostavil pryamo v usad'bu. Tam ya zaper ih v korral' i pozhelal im spokojnoj nochi. Posle etogo ya napravilsya k domu. G. Ogden, eskvajr, spal, rastyanuvshis' na svoej uzen'koj pohodnoj kojke. Kak vidno, ego svalila s nog antibessonnica ili odolelo protivobodrstvovanie ili eshche kakoj-nibud' nedug, voznikayushchij ot tesnogo soprikosnoveniya s ovcami. Rot u nego byl razinut, zhilet rasstegnut, i on sopel, kak staryj velosipednyj nasos. Vid ego navlek na menya nekotorye razmyshleniya. "Velikij Cezar', - podumalos' mne, - spi, zahlopnuv rot, i veter vnutr' tebya ne popadet. Toboyu kto-nibud' zamazhet shcheli, chtob chervyaki chego-nibud' ne s容li". Spyashchij muzhchina - eto zrelishche, ot kotorogo mogut proslezit'sya angely. CHto stoyat sejchas ego mozgi, bicepsy, chekovaya knizhka, aplomb, protekcii i semejnye svyazi? On - igrushka v rukah vraga, a tem pache - druga. I tak zhe privlekatelen, kak naemnaya klyacha, kogda ona stoit, privalyas' k stene opernogo teatra v polovine pervogo nochi i grezit prostorami aravijskih pustyn'. Vot spyashchaya zhenshchina - sovsem drugoe delo. Plevat' nam na to, kak ona vyglyadit, lish' by podol'she nahodilas' v etom sostoyanii. Nu, vypil ya dve porcii burbonskogo - svoyu i Ogdena, i raspolozhilsya s priyatnost'yu provesti vremya, poka on pochivaet. Na stole u nego nashlis' koe-kakie knizhicy na raznye mestnye temy - o YAponii, ob osushke bolot, o fizicheskom vospitanii - i nemnogo tabaku, chto bylo osobenno kstati. Pokuriv i nasytiv svoj sluh vulkanicheskim hrapom Genri Ogdena, ya nevznachaj glyanul v okno v napravlenii zagona dlya strizhki ovec, gde chto-to vrode tropki otvetvlyalos' ot chego-to vrode dorogi, peresekavshej vdali chto-to vrode ruch'ya... Vizhu - pyat' vsadnikov napravlyayutsya k domu. U kazhdogo - poperek sedla ruzh'e. Odin iz nih - tot samyj sherif, kotoryj togda navestil menya na stoyanke. Oni priblizhayutsya s opaskoj, raschlenennym stroem, v polnoj boevoj gotovnosti. Prismatrivayus' i opredelyayu, kotoryj iz nih ataman etoj kavalerijskoj shajki blyustitelej zakona i poryadka. - Dobryj vecher, dzhentl'meny, - govoryu ya. - Ne ugodno li vam speshit'sya i privyazat' vashih konej? Ataman pod容zzhaet ko mne vplotnuyu i vrashchaet stvolom svoego ruzh'ya tak, slovno hochet pojmat' na mushku srazu ves' moj fasad. - Zamri na meste, - govorit on, - i pal'cem ne shevel'ni, poka ya ne udovletvoryu svoego zhelaniya nekotorym obrazom s toboj pobesedovat'. - Zamru, - govoryu ya, - slava bogu, ya ne gluhonemoj - zachem mne shevelit' pal'cami i okazyvat' nepovinovenie vashim predpisaniyam? - My ishchem, - soobshchaet on mne, - CHernogo Billa, kotoryj v mae mesyace zaderzhal ekspress na Kanzas-Tehasskoj i ograbil ego na pyatnadcat' tysyach dollarov. Sejchas my obyskivaem vseh podryad na vseh rancho. Kak tebya zovut i chto ty zdes' delaesh'? - Kapitan, - govoryu ya, - moya professiya - Persival' Sen-Kler, a zovus' ya ovcharom. Segodnya ya zagnal v etot korral' svoih telyat... to bish' ovchat. Ishchei... to est' bradobrei, pribudut zavtra, chtoby prichesat' ih, v smysle obkornat'. - Gde hozyain rancho? - sprashivaet ataman shajki. - Obozhdite minutku, - govoryu ya. - Ne bylo li naznacheno kakoj-to nagrady za poimku etogo zakorenelogo prestupnika, o kotorom vy izvolili upomyanut', v vashem predislovii? - Za poimku i izoblichenie prestupnika naznachena nagrada v tysyachu dollarov, - govorit tot. - Za soobshchenie svedenij o nem nikakogo voznagrazhdeniya nikak ne predusmotreno. - Pohozhe ne segodnya-zavtra soberetsya dozhdik, - govoryu ya, glyadya so skuchayushchim vidom v lazurno-goluboe nebo. - Esli tebe izvestno tajnoe ubezhishche, disklokaciya ili pvsedonimy CHernogo Billa, - govorit on na samom svirepom policejskom zhargone, - ty otvetish' pered zakonom za nedonesenie i ukryvatel'stvo. - Slyshal ya ot odnogo prohozhego, - govoryu ya skorogovorkoj nudnym golosom, - chto v odnoj lavchonke v Nuesese odin meksikanec govoril odnomu kovboyu, kotorogo zovut Dzhek, chto dvoyurodnyj brat odnogo ovcevoda nedeli dve tomu nazad videl CHernogo Billa v Matamorase. - Slushaj ty, mister YAzyk-na-Privyazi! - govorit kapitan, oglyadyvaya menya s golovy do pyat i prikidyvaya, skol'ko mozhno vytorgovat'. - Esli ty podskazhesh' nam, gde zahvatit' CHernogo Billa, ya zaplachu tebe sto dollarov iz moego sobstvennogo... iz nashih sobstvennyh karmanov. Ty vidish', ya shchedr, - govorit on. - Tebe ved' rovno nichego ne prichitaetsya. Nu, kak? - Den'gi na bochku? - sprashivayu ya. Kapitan posoveshchalsya so svoimi molodchikami. Oni vyvernuli karmany dlya proverki soderzhimogo. Sovmestnymi usiliyami naskrebli summu v sto dva dollara tridcat' centov i kuchku zhevatel'nogo tabaku na tridcat' odin dollar. - Pribliz'sya, o moj kapitan, - skazal ya, - i vnemli! On tak i sdelal. - YA ochen' beden, i obshchestvennoe polozhenie moe bolee chem skromno, - nachal ya. - Za dvenadcat' dollarov v mesyac ya truzhus' v pote lica, starayas' derzhat' vmeste kuchu zhivotnyh, edinstvennoe stremlenie kotoryh - razbezhat'sya vo vse storony. I hotya ya eshche i ne v takom upadke, kak shtat YUzhnaya Dakota, tem ne menee, eto zanyatie - strashnoe padenie dlya cheloveka, kotoryj do sej pory stalkivalsya s ovcami tol'ko v forme baran'ih otbivnyh. YA skatilsya tak nizko po vole neobuzdannogo chestolyubiya, roma i osobogo sorta koktejlya, kotoryj podayut na vseh vokzalah Pensil'vanskoj zheleznoj dorogi ot Skrentona do Cincinnati: nemnogo dzhina i francuzskogo vermuta, odin limon plyus horoshaya porciya apel'sinnoj gor'koj. Popadete v te kraya - ne upustite sluchaya isprobovat' na sebe. I vse zhe, - prodolzhal ya, - mne eshche ne prihodilos' predavat' druga. Kogda moi druz'ya kupalis' v zolote, ya stoyal za nih goroj i nikogda ne pokidal ih, esli menya postigala beda. - No, - prodolzhal ya, - kakaya tut k chertu druzhba? Dvenadcat' dollarov v mesyac-eto zhe v luchshem sluchae shapochnoe znakomstvo. Razve istinnaya druzhba mozhet pitat'sya krasnymi bobami i kukuruznym hlebom? YA bednyj chelovek, u menya vdovstvuyushchaya mama v Teksarkane. Vy najdete CHernogo Billa, - govoryu im ya, - v etom dome. On dryhnet na svoej kojke v pervoj komnate napravo. |to imenno tot chelovek, kotoryj vam nuzhen. YA smeknul eto iz raznyh ego slov i razgovorov. Pozhaluj, otchasti on vse zhe byl mne drugom, i bud' ya tot chelovek, kakim ya byl kogda-to, vse sokrovishcha rudnikov Goldondy ne zastavili by menya predat' ego. No, - govoryu ya, - boby vsegda byli napolovinu chervivye i k koncu nedeli ya vechno sidel bez topliva. - Vhodite ostorozhnee, dzhentl'meny, - preduprezhdayu ih ya. - On vremenami byvaet ochen' nesderzhan, i, prinimaya vo vnimanie ego prezhnyuyu professiyu, kak by vam ne narvat'sya na kakuyu-nibud' grubost' s ego storony, esli vy zahvatite ego vrasploh. Tut vse opolchenie speshivaetsya, privyazyvaet loshadej, snimaet s peredkov orudiya i vsyu prochuyu amuniciyu i na cypochkah vstupaet v dom. A ya kradus' za nimi, kak Dalila, kogda ona vela Villi Stimlena k Samsonu. Nachal'nik otryada tryaset Ogdena za plecho, i tot prosypaetsya. On vskakivaet, i eshche dva ohotnika za nagradami navalivayutsya na nego. Ogden hot' mal i hud, a paren' krepkij i tak liho otbivaetsya, nesmotrya na ih chislennyj pereves, chto ya tol'ko glazami hlopayu. - CHto eto znachit? - sprashivaet on, kogda im, nakonec, udaetsya odolet' ego. - Vy popalis', mister CHernyj Bill, - govorit kapitan, - tol'ko i vsego. - |to gruboe nasilie, - govorit Ogden, okonchatel'no vzbesivshis'. - Konechno, eto bylo nasilie, - govorit pobornik mira i dobra. - Poezd-to shel sebe i shel, nichem vam ne meshal, a vy pozvolili sebe zapreshchennye zakonom shalosti s kazennymi paketami. I on saditsya Genri Ogdenu na solnechnoe spletenie i nachinaet akkuratno i simptomaticheski obsharivat' ego karmany. - Vy u menya popoteete za eto, - govorit Ogden, izryadno vspotev sam. - YA ved' mogu dokazat', kto ya takoj. - |to ya i sam mogu, - govorit kapitan i vytaskivaet u nego iz karmana pachku noven'kih banknot vypuska Vtorogo Nacional'nogo banka goroda |spinozy. - Edva li vasha vizitnaya kartochka perekrichit eti denezhnye znaki, kogda stanut ustanavlivat' indentichnost' vashej lichnosti. Nu, poshli! Poedete s nami zamalivat' svoi grehi. Ogden podymaetsya i povyazyvaet galstuk. Posle togo, kak u nego nashli eti banknoty, on uzhe molchit, kak vody v rot nabral. - A ved' lovko pridumano! - s voshishcheniem otmechaet kapitan. - Zabralsya syuda, v etakuyu glush', gde, kak govoritsya, ni odna dusha zhivoj nogoj ne stupala, i kupil sebe ovech'e rancho! Hitro ukrylsya, ya takogo eshche srodu ne vidyval, - govorit on. Odin iz ego molodchikov napravlyaetsya v korral' i vygonyaet ottuda vtorogo pastuha - meksikanca, po prozvaniyu Dzhon-Smeshki. Tot sedlaet loshad' Ogdena, i vsya sherifskaya shajka s ruzh'yami naizgotovku okruzhaet svoego plennika, chtoby dostavit' ego v gorod. Ogden, prezhde chem tronut'sya v put', poruchaet svoe rancho Dzhonu-Smeshki i otdaet vsyakie rasporyazheniya naschet strizhki i paseniya ovec, slovno rasschityvaet vskorosti vernut'sya obratno. A chasa cherez dva nekto Persival' Sent-Kler, byvshij ovchar s rancho CHikvito, otbyvaet v yuzhnom napravlenii na drugoj loshadi, uvedennoj s togo zhe rancho, i v karmane u nego lezhat sto devyat' dollarov - cena krovi i ostatok zhalovan'ya. Krasnolicyj chelovek umolk i prislushalsya. Gde-to vdali za pologimi holmami razdalsya svistok priblizhayushchegosya tovarnogo poezda. Tolstyj, unylyj chelovek, sidevshij ryadom, serdito zasopel i medlenno, osuzhdayushche pokachal nechesanoj golovoj. - V chem delo, Okurok? - sprosil krasnolicyj. - Opyat' handrish'? - Net, ne handryu, - skazal unylyj i snova zasopel. - A tol'ko etot tvoj rasskaz mne chto-to ne nravitsya. My s toboj byli priyatelyami pyatnadcat' let s raznoobraznymi promezhutkami, no ya eshche ne vidal i ne slyhal, chtoby ty vydal kogo- nibud' policii, - net, etogo za toboj ne vodilos'. A s etim parnem ty delil ego hleb nasushchnyj i igral s nim v karty - esli kazino mozhno nazvat' igroj, - a potom vzyal i vydal ego policii. Da eshche den'gi za eto poluchil. Net, nikogda ya ot tebya takogo ne ozhidal. - |tot Genri Ogden, - skazal krasnolicyj, - ochen' bystro opravdalsya, kak ya slyshal, s pomoshch'yu advokata, alibi i prochih yuridicheskih ugolovnostej. Nichego emu ne stalos'. On okazal mne nemalo odolzhenij, i ya sovsem ne rad byl vydavat' ego policii. - A kak zhe eti den'gi, chto nashli u nego v karmane? - sprosil unylyj. - |to ya ih tuda polozhil, - skazal krasnolicyj, - poka on spal. Kak tol'ko uvidel, chto oni edut. CHernyj Bill - eto byl ya. Smotri, Okurok, poezd! My zaberemsya na bufera, poka on budet stoyat' u vodokachki. - Klad Perevod pod red. M. Lorie Duraki byvayut raznye. Net, poproshu ne vstavat' s mesta, poka vas ne vyzvali. YA byval durakom vseh raznovidnostej, krome odnoj. YA rasstroil svoi dela patrimonial'nye, podstroil matrimonial'nye, igral v poker, v tennis i na skachkah - izbavlyalsya ot deneg vsemi izvestnymi sposobami. No odnu iz rolej, dlya kotoryh trebuetsya kolpak s bubenchikami, ya ne igral nikogda - ya nikogda ne byl Iskatelem Klada. Malo kogo ohvatyvaet eto sladostnoe bezumie. A mezhdu tem iz vseh, kto idet po sledam kopyt carya Midasa, imenno kladoiskatelyam vypadaet na dolyu bol'she vsego priyatnyh nadezhd. Dolzhen priznat'sya, - ya otklonyayus' ot temy, kak vsegda byvaet s gore-pisatelyami, - chto ya byl durakom sentimental'nogo ottenka. YA uvidel Mej Martu Mangem - i pal k ee nogam. Ej bylo vosemnadcat' let; kozha u nee byla cveta belyh klavishej u noven'kogo royalya, ona byla prekrasna i obladala charuyushchej ser'eznost'yu i trogatel'nym obayaniem angela, obrechennogo prozhit' svoyu zhizn' v skuchnom gorodishke v serdce tehasskih prerij. V nej byl ogon', v nej byla prelest' - ona smelo mogla by sryvat', tochno malinu, bescennye rubiny s korony korolya bel'gijskogo ili drugogo stol' zhe legkomyslennogo vencenosca; no ona etogo ne znala, a ya predpochital ne risovat' ej podobnyh kartin. Delo v tom, chto ya hotel poluchit' Mej Martu Mangem v polnuyu sobstvennost'. YA hotel, chtoby ona zhila pod moim krovom i pryatala kazhdyj den' moyu trubku i tufli v takie mesta, gde ih vecherom nikak ne najdesh'. Otec Mej Marty Mangem skryval svoe lico pod gustoj borodoj i ochkami. |tot chelovek zhil isklyuchitel'no radi zhukov, babochek i vsyakih nasekomyh - letayushchih, polzayushchih, zhuzhzhashchih ili zabirayushchihsya vam za shivorot i v maslenku. On byl etimolog ili chto-to v etom rode. Vse vremya on provodil v tom, chto lovil letuchih rybok iz semejstva iyun'skih zhukov, a zatem vtykal v nih bulavki i nazyval ih po-vsyakomu. On i Mej Marta sostavlyali vsyu sem'yu. On vysoko cenil ee kak otlichnyj ekzemplyar racibus humanus; ona zabotilas' o tom, chtoby on hot' izredka el, i ne nadeval zhileta zadom napered, i chtoby v ego sklyankah vsegda byl spirt. Lyudi nauki, govoryat, otlichayutsya rasseyannost'yu. Byl eshche odin chelovek, krome menya, kotoryj schital Mej Martu privlekatel'nym sushchestvom. |to byl nekij Gudlo Banke, yunosha, tol'ko chto okonchivshij kolledzh. On znal vse, chto est' v knigah, - latyn', grecheskij, filosofiyu i v osobennosti vysshuyu matematiku i samuyu vysshuyu logiku. Esli by ne ego privychka zasypat' svoimi poznaniyami i uchenost'yu lyubogo sobesednika, on by mne ochen' nravilsya. No dazhe i tak vy reshili by, chto my s nim druz'ya. My byvali vmeste, kogda tol'ko mogli: kazhdomu iz nas hotelos' vyvedat' u drugogo, chto, po ego nablyudeniyam, pokazyvaet flyuger otnositel'no togo, v kakuyu storonu duet veter ot serdca Mej Marty... metafora dovol'no tyazhelovesnaya. Gudlo Banke nipochem ne napisal by takoj shtuki. Na to on i byl moim sopernikom. Gudlo otlichalsya po chasti knig, maner, kul'tury, grebli, intellekta i kostyumov. Moi zhe duhovnye zaprosy ogranichivalis' bejsbolom i disputami v mestnom klube; vprochem, ya eshche horosho ezdil verhom. No ni vo vremya nashih besed vdvoem, ni vo vremya nashih poseshchenij Mej Marty ili razgovorov s nej my ne mogli dogadat'sya, kogo zhe iz nas ona predpochitaet. Vidno, u Mej Marty bylo prirodnoe, s kolybeli, umen'e ne vydavat' sebya. Kak ya uzhe govoril, starik Mangem otlichalsya rasseyannost'yu. Lish' cherez dolgoe vremya on otkryl, - verno, kakaya-nibud' babochka emu naspletnichala, - chto dvoe molodyh lyudej pytayutsya nakryt' setkoj moloduyu osobu - kazhetsya, ego doch', v obshchem to tehnicheskoe usovershenstvovanie, kotoroe zabotitsya o ego udobstvah. YA nikogda ne voobrazhal, chto chelovek nauki mozhet okazat'sya pri podobnyh obstoyatel'stvah na vysote. Starik Mangem bez truda ustno opredelil nas s Gudlo i nakleil na nas etiketku, iz kotoroj yavstvovalo, chto my prinadlezhim k samomu nizshemu otryadu pozvonochnyh; i pritom eshche on prodelal eto po-anglijski, ne pribegaya k bolee slozhnoj latyni, chem Orgetorix, Rex Helvetii - dal'she etogo ya i sam ne doshel v shkole. On eshche dobavil, chto esli kogda-nibud' pojmaet nas vblizi svoego doma, to prisoedinit nas k svoej kollekcii. My s Gudlo Banksom ne pokazyvalis' pyat' dnej, v ozhidanii, chto burya k tomu vremeni utihnet. Kogda zhe my, nakonec, reshilis' zajti, to okazalos', chto Mej Marta i otec ee uehali. Uehali! Dom, kotoryj oni snimali, byl zapert. Vsya ih neslozhnaya obstanovka, vse veshchi ih takzhe ischezli. I ni slovechka na proshchanie ot Mej Marty! Na vetvyah boyaryshnika ne vidnelos' beloj zapisochki; na stolbe kalitki nichego ne bylo nachertano melom; na pochte ne okazalos' otkrytki - nichego, chto moglo by dat' klyuch k razgadke. Dva mesyaca Gudlo Banke i ya - porozn' - vsyacheski probovali najti beglecov. My ispol'zovali nashu druzhbu s kassirom na stancii, so vsemi, kto otpuskal naprokat loshadej i ekipazhi, s konduktorami na zheleznoj doroge, s nashim edinstvennym policejskim, my pustili v hod vse nashe vliyanie na nih - i vse naprasno. Posle etogo my stali eshche bolee blizkimi druz'yami i zaklyatymi vragami, chem ran'she. Kazhdyj vecher, okonchiv rabotu, my shodilis' v zadnej komnate v traktire u Snajdera, igrali v domino i podstraivali odin drugomu lovushki, chtoby vyvedat', ne uznal li chego-nibud' kto-libo iz nas. Na to my i byli sopernikami. U Gudlo Banksa byla kakaya-to ironicheskaya manera vystavlyat' napokaz svoyu uchenost', a menya zasazhivat' v klass, gde uchat "Dzhenni plachet, bednyazhka, umerla ee ptashka". Nu, Gudlo mne skoree nravilsya, a ego vysshee obrazovanie ya ni vo chto ne stavil; vdobavok ya vsegda schitalsya chelovekom dobrodushnym, i potomu ya sderzhivalsya. Krome togo, ya ved' hotel vyvedat', ne izvestno li emu chto-nibud' pro Mej Martu, i radi etogo terpel ego obshchestvo. Kak-to raz, kogda my s nim obsuzhdali polozhenie, on mne govorit: - Dazhe esli by vy i nashli ee, Dzhim, kakaya vam ot etogo pol'za? Miss Mangem umnaya devushka. Byt' mozhet, um ee ne poluchil eshche nadlezhashchego razvitiya, no ej prednaznachen bolee vysokij udel, chem ta zhizn', kotoruyu vy mozhete dat' ej. Nikogda eshche mne ne sluchalos' besedovat' ni s kem, kto luchshe ee umel by ocenit' prelest' drevnih poetov i pisatelej i sovremennyh literaturnyh techenij, kotorye vpitali ih zhiznennuyu filosofiyu i rasprostranili ee. Ne kazhetsya li vam, chto vy tol'ko teryaete vremya, starayas' otyskat' ee? - A ya predstavlyayu sebe domashnij ochag, - skazal ya, - v vide doma v vosem' komnat, v dubovoj roshche, u pruda, sredi tehasskih prerij. V gostinoj, - prodolzhal ya, - budet royal' s pianoloj, v zagorodke - dlya nachala - tri tysyachi golov skota; zapryazhennyj tarantas vsegda nagotove dlya "hozyajki". A Mej Marta tratit po svoemu usmotreniyu ves' dohod s rancho i kazhdyj den' ubiraet moyu trubku i tufli v takie mesta, gde mne ih nikak nel'zya budet najti vecherom. Vot kak ono budet. A na vse vashi poznaniya, techeniya i filosofiyu mne ochen' dazhe naplevat'. - Ej prednaznachen bolee vysokij udel, - povtoril Gudlo Banke. - CHto by ej tam ni bylo prednaznacheno, - otvetil ya, - delo sejchas v tom, chto ona byla, da vsya vyshla. No ya sobirayus' vskorosti otyskat' ee, i pritom bez pomoshchi grecheskih filosofov i amerikanskih universitetov. - Igra zakryta, - skazal Gudlo, vykladyvaya na stol kostyashku domino. I my stali pit' pivo. Vskore posle etogo v gorod priehal odin moj znakomyj, molodoj fermer, i prines mne slozhennyj vchetvero list sinej bumagi. On rasskazal mne, chto tol'ko chto umer ego ded. YA proglotil slezy, i on prodolzhal. Okazyvaetsya, starik revnivo bereg etu bumazhku v techenie dvadcati let. On zaveshchal ee svoim rodnym v chisle prochego svoego imushchestva, sostoyavshego iz dvuh mulov i gipotenuzy ne prigodnoj dlya obrabotki zemli. Bumaga byla staraya, sinyaya, takuyu upotreblyali vo vremya vosstaniya abolicionistov protiv secessionistov. Na nej stoyalo chislo: 14 .iyunya 1863 goda, i v nej opisyvalos' mesto, gde byl spryatan klad: desyat' v'yukov zolotyh i serebryanyh monet cennost'yu v trista tysyach dollarov. Stariku Rendlu - dedu svoego vnuka Sema - eti svedeniya soobshchil nekij svyashchennik-ispanec, kotoryj prisutstvoval pri sokrytii klada i kotoryj umer za mnogo let... to est', konechno, spustya mnogo let, v dome u starika Rendla. Starik vse zapisal pod ego diktovku. - Otchego zhe vash otec ne zanyalsya etim kladom? - sprosil ya molodogo Rendla. - On ne uspel i oslep, - otvetil tot. - A pochemu vy sami do sih por ne otpravilis' ego iskat'? - Da vidite li, ya pro etu bumazhku vsego desyat' let, kak uznal. A mne nuzhno bylo to pahat', to les rubit', to korm skotine zapasat'; a potom, glyadish', i zima nastupila. I tak iz goda v god. Vse eto pokazalos' mne pravdopodobnym, i potomu ya srazu zhe voshel s Rendlom v soglashenie. Instrukcii v zapiske ne otlichalis' slozhnost'yu. Karavan, nagruzhennyj sokrovishchami, vyshel v put' iz starinnogo ispanskogo missionerskogo poselka v okruge Dolores. On napravilsya po kompasu pryamo na yug i prodvigalsya vpered, poka ne doshel do reki Alamito. Perejdya ee vbrod, vladel'cy sokrovishch zaryli ih na vershine nebol'shoj gory, formoj napominavshej v'yuchnoe sedlo i raspolozhennoj mezhdu dvumya drugimi, bolee vysokimi vershinami. Mesto, gde byl zaryt klad, otmetili kuchej kamnej. Vse prisutstvovavshie pri etom dele, za isklyucheniem svyashchennika, byli ubity indejcami neskol'ko dnej spustya. Tajna yavlyalas' monopoliej. |to mne ponravilos'. Rendl vyrazil mnenie, chto nam nuzhno priobresti vse prinadlezhnosti dlya zhizni na otkrytom vozduhe, nanyat' zemlemera, kotoryj prochertil by nam pravil'nuyu liniyu ot byvshej ispanskoj missii, a zatem prokutit' vse trista tysyach dollarov v Fort-Uerte. No ya, hotya i ne byl uzh tak obrazovan, odnako znal sposob, kak sokratit' i vremya i rashody. My otpravilis' v Zemel'noe upravlenie shtata i zakazali tak nazyvaemyj "rabochij" plan so s容mkami vseh uchastkov ot staroj missii do reki Alamito. Na etom plane ya provel liniyu pryamo na yug, do reki. Dlina granic kazhdogo uchastka byla tochno ukazana. |to pomoglo nam najti nuzhnuyu tochku na reke, i nam ee "svyazali" s chetko oboznachennym uglom bol'shogo ugod'ya Los-Animos - darovannogo eshche korolem Filippom Ispanskim - na pyatimil'noj karte. Takim obrazom, nam ne prishlos' obrashchat'sya k uslugam zemlemera, chto sbereglo nam mnogo vremeni i deneg. I vot my s Rendlom dostali furgon i paru loshadej, pogruzili v nego vse neobhodimoe i, proehav sto sorok devyat' mil', ostanovilis' v CHiko - blizhajshem gorode ot togo mesta, kuda my napravlyalis'. Tam my zahvatili s soboj pomoshchnika mestnogo zemlemera. On otyskal nam ugol ugod'ya Los-Animos, otmeril pyat' tysyach sem'sot dvadcat' varas na zapad, soglasno nashemu planu, polozhil na etom meste kamen', zakusil s nami kofe i kopchenoj grudinkoj i sel na obratnyj dilizhans v CHiko. YA byl pochti uveren, chto my najdem eti trista tysyach dollarov. Rendl dolzhen byl poluchit' tol'ko tret'yu chast', tak kak vse rashody vzyal na sebya ya. A ya znal, chto s etimi-to dvumyastami tysyach dollarov ya sumeyu hot' iz-pod zemli vyryt' Mej Martu Mangem. Da, s takimi den'gami u menya zaporhayut vse babochki na golubyatne u starika Mangema. Tol'ko by mne najti etot klad! My s Rendlom raspolozhilis' lagerem u reki. Po tu storonu ee vidnelsya desyatok nevysokih gor, gusto zarosshih kedrovnikom, no ni odna iz nih ne imela formy v'yuchnogo sedla. |to nas ne smutilo. Vneshnost' chasto byvaet obmanchiva. Mozhet byt', sedlo, kak i krasota, sushchestvuet lish' v voobrazhenii togo, kto na nego smotrit. My s vnukom klada osmotreli eti pokrytye kedrovnikom holmy s takoj tshchatel'nost'yu, s kakoj dama ishchet u sebya blohu. My obsledovali kazhdyj sklon, kazhduyu vershinu, okruzhnost', vpadinu, vsyakij prigorok, ugol, ustup na kazhdom iz nih na protyazhenii dvuh mil' vverh i vniz po reke. Na eto u nas ushlo chetyre dnya. Posle etogo my zapryagli gnedogo i savrasogo i povezli ostatki kofe i kopchenoj grudinki obratno za sto sorok devyat' mil' - domoj, v Koncho-Siti. Na obratnom puti Rendl, ne perestavaya, zheval tabak. YA zhe vse vremya pogonyal loshadej: ya ochen' speshil. V odin iz blizhajshih dnej posle nashego vozvrashcheniya iz bezrezul'tatnoj poezdki, my s Gudlo opyat' soshlis' v zadnej komnate - u Snajdera, zaseli za domino i nachali vyuzhivat' drug u druga novosti. YA rasskazal Gudlo pro svoyu ekspediciyu za kladom. - Esli by mne tol'ko udalos' najti eti trista tysyach dollarov, - skazal ya emu, - ya uzh obyskal by ves' svet i otkryl by, gde nahoditsya Mej Marta Mangem. - Ej prednaznachen bolee vysokij udel, - skazal Gudlo. - YA sam otyshchu ee. No rasskazhite, kak eto vy iskali mesto, gde kto-to tak neostorozhno zakopal stol'ko dohodov. YA rasskazal emu vse do mel'chajshih podrobnostej. YA pokazal emu plan, na kotorom yasno byli otmecheny rasstoyaniya. On vsmotrelsya v nego vzglyadom znatoka i vdrug otkinulsya na spinku stula i razrazilsya po moemu adresu ironicheskim, pokrovitel'stvennym, vysokoobrazovannym hohotom. - Nu, i durak zhe vy, Dzhim, - skazal on, nakonec, kogda k nemu vernulsya dar rechi. - Vash hod, - terpelivo skazal ya; szhimaya v ruke dvojnuyu shesterku. - Dvadcat', - skazal Gudlo i nachertil melom dva krestika na stole. - Pochemu zhe ya durak? - sprosil ya. - Malo li gde nahodili zarytye klady. - Potomu chto, - skazal on, - kogda vy vychislyali tochku, gde vasha liniya dolzhna peresech' reku, vy ne prinyali v raschet otkloneniya strelki. A eto otklonenie dolzhno ravnyat'sya priblizitel'no devyati gradusam k zapadu. Dajte-ka mne karandash. Gudlo Banke bystro podschital chto-to na starom konverte. - Rasstoyanie s severa na yug, ot ispanskoj missii do, reki Alamito, - dvadcat' dve mili. Po vashim slovam eta liniya byla provedena s pomoshch'yu karmannogo kompasa. Esli prinyat' vo vnimanie otklonenie, to okazhetsya, chto punkt na reke Alamito, otkuda vam sledovalo nachat' poiski, nahoditsya rovno na shest' mil' i devyat'sot sorok pyat' varas k zapadu ot togo mesta, gde vy ostanovilis'. Oh, i durak zhe vy, Dzhim! - Pro kakoe eto otklonenie vy govorite? - skazal ya. - YA dumal, chto chisla nikogda ne vrut. - Otklonenie magnitnoj strelki, - skazal Gudlo, - ot istinnogo meridiana. On ulybnulsya s vyrazheniem prevoshodstva, kotoroe tak menya besilo, a zatem ya vdrug uvidel u nego na lice tu strannuyu, goryachuyu, vsepogloshchayushchuyu zhadnost', chto ohvatyvaet iskatelej kladov. - Inogda, - progovoril on tonom orakula, - eti starinnye legendy o zarytyh sokrovishchah ne lisheny osnovaniya. Ne dadite li vy mne prosmotret' etu bumazhku, v kotoroj opisano mestonahozhdenie vashego klada. Mozhet byt', my vmeste... V rezul'tate my s Gudlo Banksom, ostavayas' sopernikami v lyubvi, stali tovarishchami po etomu predpriyatiyu. My otpravilis' v CHiko na dilizhanse iz Hantersberga, blizhajshej k nemu zheleznodorozhnoj stancii. V CHiko my nanyali paru loshadej i krytyj furgon na ressorah; dostali i vse prinadlezhnosti dlya lagernoj zhizni. Tot zhe samyj zemlemer otmeril nam nuzhnoe rasstoyanie, no uzhe s popravkoj na Gudlo i ego otklonenie. Posle etogo my rasprostilis' s zemlemerom i otpravili ego domoj. Kogda my priehali, byla uzhe noch'. YA nakormil loshadej, razlozhil koster na beregu reki i svaril uzhin. Gudlo gotov byl mne pomoch', da ego vospitanie ne podgotovilo ego k takim chisto prakticheskim zanyatiyam. Vprochem, poka ya rabotal, on razvlekal menya izlozheniem velikih myslej, zaveshchannyh nam drevnimi mudrecami. On privodil dlinnejshie citaty iz grecheskih pisatelej. - Anakreon, - ob座asnil on. - |to bylo odno iz lyubimyh mest miss Mangem, kogda ya deklamiroval ego. - Ej prednaznachen bolee vysokij udel, - skazal ya, povtoryaya ego frazu. - CHto mozhet byt' vyshe, - skazal Gudlo, - chem zhizn' v obshchestve klassikov, v atmosfere uchenosti i kul'tury? Vy chasto izdevalis' nad obrazovannost'yu. A skol'ko usilij propalo u vas darom iz-za neznaniya elementarnoj matematiki! Kogda by vy eshche nashli svoj klad, esli by moi znaniya ne osvetili vam vashej oshibki? - Snachala posmotrim, chto nam skazhut gorki na tom beregu, - otvechal ya. - YA vse- taki eshche ne vpolne uveroval v vashi otkloneniya. Menya s detstva priuchili k mysli, chto strelka smotrit pryamo na polyus. Iyun'skoe utro vydalos' yasnoe. My vstali rano i pozavtrakali. Gudlo byl v vostorge. Poka ya podzharival grudinku, i deklamiroval chto-to iz Kitsa i Kelli, kazhetsya, ili SHelli. My sobiralis' perepravit'sya cherez reku, kotoraya zdes' byla lish' melkim ruchejkom, chtoby osmotret' mnogochislennye zarosshie kedrom holmy s ostrymi vershinami na protivopolozhnom beregu. - Lyubeznyj moj Ullis, - skazal Gudlo, podhodya ko mne, poka ya myl olovyannye tarelki, i hlopaya menya po plechu, - dajte-ka mne eshche raz vzglyanut' na volshebnyj svitok. Esli ya ne oshibayus', tam est' ukazaniya, kak dobrat'sya do vershiny togo holma, kotoryj napominaet formoj v'yuchnoe sedlo. Na chto ono pohozhe, Dzhim? YA nikogda ne vidal v'yuchnogo sedla. - Vot vam i vashe obrazovanie, - skazal ya. - YA-to uznayu ego, kogda uvizhu. Gudlo stal rassmatrivat' dokument, ostavlennyj starikom Rendlom, i vdrug u nego vyrvalos' otnyud' ne universitetskoe rugatel'noe slovco. - Podojdite syuda, - skazal on, derzha bumagu na svet. - Smotrite, - dobavil on, tknuv v nee pal'cem. Na sinej bumage, - do teh por ya etogo ne zamechal, - vystupili belye bukvy i cifry: "Molvern, 1898". - Nu, tak chto zhe? - sprosil ya. - |to vodyanoj znak, - skazal Gudlo. - Bumaga eta byla sdelana v 1898 godu. Na dokumente zhe stoit 1863 god. |to nesomnennaya poddelka. - Nu ne dumayu, - skazal ya. - Rendly - lyudi prostye, neobrazovannye, derevenskie, na nih mozhno polozhit'sya. Mozhet byt', eto bumazhnyj fabrikant podstroil kakoe- nibud' zhul'nichestvo. Tut Gudlo Banke vyshel iz sebya - naskol'ko, razumeetsya, emu pozvolyala ego obrazovannost'. Pensne ego sletelo s nosa, i on yarostno vozzrilsya na menya. - YA vam chasto govoril, chto vy durak, - skazal on. - Vy dali sebya obmanut' kakoj- to gruboj skotine. I menya v obman vveli. - Kakim zhe eto obrazom ya vvel vas v obman? - Svoim nevezhestvom, - skazal on. - YA dva raza otmetil v vashih planah grubye oshibki, kotoryh vy, nesomnenno, izbegli by, pouchis' vy hot' v srednej shkole. K tomu zhe, - prodolzhal on, - ya pones iz-za etogo moshennicheskogo predpriyatiya rashody, kotorye mne ne po karmanu. No teper' ya s nim pokonchil. YA vypryamilsya i tknul v nego bol'shoj razlivatel'noj lozhkoj, tol'ko chto vynutoj iz gryaznoj vody. - Gudlo Banke, - skazal ya, - mne na vashe obrazovanie v vysokoj stepeni naplevat'. YA i v drugih-to ego ele vynoshu, a vashu uchenost' pryamo prezirayu. CHto ona vam dala? Dlya vas eto - proklyatie, a na vseh vashih znakomyh ona tol'ko tosku nagonyaet. Proch', - skazal ya, - ubirajtes' vy von so vsemi vashimi vodyanymi znakami da otkloneniyami. Mne ot nih ni holodno, ni zharko. YA ot svoego namereniya vse ravno ne otstuplyus'. YA ukazal lozhkoj za reku, na holm, imevshij formu v'yuchnogo sedla. - YA osmotryu etu gorku, - prodolzhal ya, - poishchu, net li tam klada. Reshajte sejchas, pojdete vy so mnoj ili net. Esli vas mozhet obeskurazhit' kakoe-to otklonenie ili vodyanoj znak, vy ne nastoyashchij iskatel' priklyuchenij. Reshajte. Vdali, na doroge, tyanuvshejsya po beregu reki, pokazalos' beloe oblako pyli. |to shel pochtovyj furgon iz Gesperusa v CHiko. Gudlo zamahal platkom. - YA brosayu eto moshennicheskoe delo, - kislym tonom skazal on. - Teper' tol'ko durak mozhet obrashchat' vnimanie na etu bumazhku. Vprochem, vy, Dzhim, vsegda i byli durakom. Predostavlyayu vas vashej sud'be. On sobral svoi pozhitki, vlez v furgon, nervnym zhestom popravil pensne i ischez v oblake pyli. Vymyv posudu i privyazav loshadej na novom meste, ya perepravilsya cherez obmelevshuyu reku i nachal medlenno probirat'sya skvoz' kedrovye zarosli na vershinu gory, imevshej formu v'yuchnogo sedla. Stoyal roskoshnyj iyun'skij den'. Nikogda eshche ya ne vidal takogo kolichestva ptic, takogo mnozhestva babochek, strekoz, kuznechikov i vsyakih krylatyh i zhalyashchih tvarej. YA obsledoval goru, imevshuyu formu v'yuchnogo sedla, ot vershiny do podoshvy. Na nej okazalos' polnoe otsutstvie kakih-libo priznakov klada. Ne bylo ni kuchi kamnej, ni davnishnej zarubki na dereve, - nichego, chto ukazyvalo by na mestonahozhdenie trehsot tysyach dollarov, o kotoryh upominalos' v dokumente starika Rendla. Pod vecher, kogda spala zhara, ya spustilsya s holma. I vdrug, vyjdya iz kedrovoj roshchi, ya ochutilsya v prelestnoj zelenoj doline, po kotoroj struilas' nebol'shaya rechka, pritok Alamito. S glubokim izumleniem ya uvidel zdes' cheloveka. YA ego snachala prinyal za kakogo-to dikarya. U nego byla vsklokochennaya boroda i lohmatye volosy, i on gnalsya za gigantskoj babochkoj s blestyashchimi kryl'yami. "Mozhet byt', eto sumasshedshij, sbezhavshij iz zheltogo doma", - podumal ya. Menya tol'ko udivlyalo, chto on zabrel syuda, tak daleko ot vsyakih centrov nauki i civilizacii. Potom ya sdelal eshche neskol'ko shagov i uvidel na beregu rechki ves' zarosshij vinogradom domik. A na polyanke s zelenoj travoj ya uvidel Mej Martu Mangem; ona rvala polevye cvety. Ona vypryamilas' i vzglyanula na menya. V pervyj raz, s teh por kak ya poznakomilsya s nej, ya uvidel, kak porozovelo ee lico cveta belyh klavishej u noven'kogo royalya. YA molcha napravilsya k nej. Sobrannye eyu cvety tiho posypalis' u nee iz ruk na travu. - YA znala, chto vy pridete, Dzhim, - zvonkim golosom progovorila ona. - Otec ne pozvolyal mne pisat', no ya znala, chto vy pridete. CHto proizoshlo potom, - eto ya predostavlyayu vam ugadat'; ved' tam, na drugom beregu reki, stoyal moj furgon s paroj loshadej. YA chasto zadumyvalsya nad tem, kakaya pol'za cheloveku ot chrezmernoj obrazovannosti, esli on ne mozhet upotrebit' ee dlya sobstvennoj pol'zy. Esli ot nee vyigryvayut tol'ko drugie, to kakoj zhe v nej smysl. Ibo Mej Marta Mangem zhivet pod moim krovom. Posredi dubovoj roshchi stoit dom iz vos'mi komnat; est' i royal' s pianoloj, a v zagorodke imeetsya nekotoroe kolichestvo telok, kotoroe so vremenem vyrastet v stado iz treh tysyach golov. A kogda ya vecherom priezzhayu domoj, to okazyvaetsya, chto moya trubka i tufli tak zasunuty kuda-to, chto net nikakoj vozmozhnosti ih otyskat'. No razve eto tak uzh vazhno? - Negodnoe pravilo Perevod pod red. M. Lorie YA vsegda byl ubezhden, i vremya ot vremeni zayavlyal vsluh, chto zhenshchina - vovse ne zagadka, chto muzhchina sposoben ponyat', istolkovat', perevesti, predskazat' i ukrotit' ee. Predstavlenie o zhenshchine kak o nekoem zagadochnom sushchestve vnushili doverchivomu chelovechestvu sami zhenshchiny. Prav ya ili net - uvidim. Kak pisal v bylye vremena zhurnal "Garpers", "nizhe sleduet interesnyj rasskaz pro miss**, m-ra**, m-ra** i m-ra**". "Episkopa X" i "ego prepodobie Y" pridetsya opustit', potomu chto oni k delu ne otnosyatsya. V te dni Paloma byla novym gorodom na YUzhnoj Tihookeanskoj zheleznoj doroge. Reporter skazal by, chto ona "vyrosla, kak grib", no eto bylo by netochno: Palomu, nesomnenno, sleduet otnesti k raznovidnosti poganok. Poezd ostanavlivalsya zdes' v polden', rovno na stol'ko vremeni, chtoby parovoz uspel napit'sya, a passazhiry - i napit'sya i poobedat'. V gorode byla noven'kaya brevenchataya gostinica, sklad shersti i desyatka tri zhilyh domov; a eshche - palatki, loshadi, chernaya lipkaya gryaz' i meskitovye derev'ya. Gorodskuyu stenu zamenyal gorizont. Palome v sushchnosti eshche tol'ko predstoyalo stat' gorodom. Doma ee byli veroj, palatki - nadezhdoj, a poezd, dva raza v den' predostavlyavshij vam vozmozhnost' uehat' otsyuda, s uspehom vypolnyal funkcii miloserdiya. Restoran "Parizh" byl raspolozhen v samom gryaznom meste goroda, kogda shel dozhd', i v samom zharkom, kogda svetilo solnce. Vladel'cem, zaveduyushchim i glavnym vinovnikom ego byl nekij grazhdanin, izvestnyj pod imenem "starika Hinkla", kotoryj pribyl iz Indiany, chtoby nazhit' sebe bogatstvo v etom krayu sgushchennogo moloka i sorgo. Sem'ya Hinkl zanimala nekrashenyj tesovyj dom v chetyre komnaty. K kuhne byl pristroen naves na stolbah, krytyj vetkami chaparralya. Pod navesom pomeshchalsya stol i dve skam'i, kazhdaya v dvadcat' futov dlinoj, izgotovlennye mestnymi plotnikami. Zdes' vam podavali zharenuyu baraninu, pechenye yabloki, varenye boby, biskvity na sode, pudding-ili-pirog i goryachij kofe, sostavlyavshie vse parizhskoe menyu. U plity orudovali mama Hinkl i ee pomoshchnica, kotoruyu vse znali na sluh kak Betti, no nikto nikogda ne videl. Papa Hinkl, nadelennyj ogneupornymi pal'cami, sam podaval dymyashchiesya yastva. V chasy pik emu pomogal obsluzhivat' posetitelej molodoj meksikanec, uspevavshij mezhdu dvumya blyudami svernut' i vykurit' papirosu. Sleduya poryadku, ustanovlennomu na parizhskih banketah, ya stavlyu sladkoe v samom konce moego slovesnogo menyu. Ajlin Hinkl! Orfografiya verna, ya sam videl, kak ona pisala dvoe imya. Bez vsyakogo somneniya, ono bylo vybrano iz foneticheskih soobrazhenij; no i nele