sekr. russk. Kr. Kresta v Amerike 1922; predstav. SSHA v Kom-te Nansena 1923; sekr. Amerik. Kom-ta Pom. russkim detyam s apr. 1922. V golodnyj god, holernyj god, tifoznyj god Pekston Hibben priehal v Moskvu s Komitetom Pomoshchi. V Parizhe vse eshche torgovalis' o cene krovi, ssorilis' iz-za igrushechnyh flagov i rechnyh granic na rel'efnyh kartah, ob istoricheskih sud'bah narodov, v to vremya kak za kulisami ispytannye mastera podryadov, Deterlingi, Zaharovy, Stinnesy, sideli tiho i spokojno i pribirali k rukam syr'e. V Moskve byl poryadok. V Moskve byla rabota. V Moskve byla nadezhda; Marsel'eza 1905-go, "Marsh vpered, hristovy voiny" 1912-go, hmuraya pokornost' amerikanskih indejcev, pehotincev, zhdushchih smerti na fronte, vse eto zvuchalo v chudovishchnyh raskatah Marksova "Internacionala". Hiboen uveroval v novyj mir. Kogda on vernulsya v Ameriku, kto-to razdobyl fotografiyu, na kotoroj byl snyat kapitan Pekston Hibben, vozlagayushchij venok na mogilu Dzhona Rida; ego probovali vykinut' iz Krasnogo Kresta. V Prinstone na dvadcatom godichnom sobranii ego vypuska odnokashniki pytalis' linchevat' ego; oni byli p'yany, i, mozhet byt', eto byla vsego tol'ko studencheskaya shalost', opozdavshaya na dvadcat' let, no emu uzhe nakinuli petlyu na sheyu, linchevat' krasnuyu svoloch'. Net bol'she v Amerike mesta dlya reform, net bol'she mesta dlya staryh lozungov: social'naya spravedlivost', progress, vosstanie protiv ugnetatelej, demokratiya; naden'te namordnik na krasnyh, net dlya nih deneg, net dlya nih raboty. CHlen Amerik. pisat. ligi, O-va uchast. kolon, vojn, Veteranov zarubezhn. vojn, Amerik. Legiona, chlen Korolevsk. i Amerik, geogr. O-v, kavaler russkogo ordena sv.Stanislava, grecheskogo ordena Spasitelya, yaponskogo ordena Svyashchennogo Sokrovishcha. CHlen klubov - Prinstonsk; ZHurnalistov, Grazhdanskogo (N'yu-Jork). Avtor: Konstantin i grecheskij narod (1920), Golod v Rossii (1922), Genri Uord Bicher, amerikanskij portret (1927). Um. 1929. NOVOSTI DNYA XXVI EVROPA NA OSTRIE NOZHA Tout Ie long de la Tamise Nous sommes allts tout les deux Gouter l'heare exqaise [My poshli vdvoem vdol' Temzy nasladit'sya divnym chasom (franc.)] v etih usloviyah ne udivitel'no li, chto vedomstvo yusticii otnositsya stol' yavno blagosklonno k uklonyayushchimsya ot voinskoj povinnosti, stol' snishoditel'no k ubezhdennym anarhistam i stol' bezrazlichno k podavlyayushchemu bol'shinstvu teh iz nih, kotorye po sej den' nahodyatsya na svobode i ne vysylayutsya vot uzhe neskol'ko let posle togo, kak byla organizovana Stal'naya korporaciya Soed. SHtatov, a Uoll-strit staraetsya izmerit', v kakoj mere razvodnen kapital PERED ZAKRYTIEM OZHIVLENIE SO STALXYU Kuda otsyuda, bratcy, Kuda zhe nam idti? DIKIE UTKI NAD PARIZHEM VOJNA STIMULIROVALA PROIZVODSTVO HIMICHESKIH UDOBRENIJ Kuda ugodno lish' by Iz Garlema ujti pobednyj ishod vojny zavisit v ravnoj stepeni ot promyshlennyh rabochih, kak i ot soldat. Nashe nezabyvaemoe dostizhenie v Den' nezavisimosti, kogda my spustili na vodu sto sudov, dokazyvaet, skol' mnogo my smozhem dobit'sya, esli my voz'memsya za rabotu s podlinnym patrioticheskim rveniem RAZLIV SENY VODOJ SMYTY KUPALXNI SAMARIT|N YA ne znayu zachem I komu nuzhna K chertovoj materi |ta vojna No bud' spokojna Serdce moe YA vo vsem razberus' I vyyasnyu vse I togda ya moj angel Moj kumir Privezu tebe s fronta Dorogoj suvenir Privezu tebe turka I Vil'gel'ma carya CHto eshche mozhno trebovat' Ot takogo kak ya POSLEVOENNYE PLANY |KSPLUATACII VULKANICHESKIH SIL |TNY DREVNIJ GOROD POGRUZHEN V SUMRACHNOE MOLCHANIE DAZHE VOSKRESNYE KOLOKOLA BEZMOLVSTVUYUT Kuda otsyuda, bratcy, Kuda zhe nam idti? RICHARD |LSU|RS SEVEDZH V Fontenblo, vystroivshis' pered dvorcom Franciska I, oni vpervye uvideli bol'shie serye "fiaty" - sanitarnye avtomobili, kotorymi im predstoyalo pravit'. Skajler vernulsya i soobshchil o svoej besede s shoferami-francuzami, kotorye sdavali im eti mashiny, - oni zlilis' kak cherti, potomu chto teper' ih opyat' otpravlyali v okopy. Oni sprashivali, kakogo cherta amerikancy ne sidyat doma i ne zanimayutsya sobstvennymi delami, a vmesto etogo lezut syuda i zahvatyvayut vse teplye mestechki. V tot zhe vecher otryad byl razmeshchen v krytom tolem i vonyavshem karbolkoj barake v malen'kom gorodke v SHampani. Okazalos', chto segodnya kak raz 4-e iyulya, poetomu kvartirmejster rasporyadilsya dat' im shampanskogo k uzhinu, a potom yavilsya general s belymi morzhovymi bakami i proiznes rech' o tom, chto s pomoshch'yu Amerique heroique budet obespechena la victoire [geroicheskaya Amerika; pobeda (franc.)], i predlozhil tost za le president Vil'son. Komandir otryada Bill Nikerboker vstal, slegka nervnichaya, i provozglasil tost za la France heroique, l'heroique Cinquieme Armee [geroicheskaya Franciya, geroicheskaya pyataya armiya (franc.)] i la victoire k rozhdestvu. O fejerverke pozabotilis' boshi, ustroivshie vozdushnyj nalet, i vse pomchalis' v bomboubezhishche. Kak tol'ko oni spustilis' vniz, Fred Sammers zayavil, chto tut diko vonyaet i chto on hochet vypit', i vmeste s Dikom poshel iskat' kakoj-nibud' kabachok; oni kralis' vdol' sten domov, chtoby ne popast' pod sluchajnyj shrapnel'nyj oskolok zenitnyh orudij. Oni nashli kabachok, polnyj tabachnogo dyma i francuzskih pualyu, raspevavshih "Madlon". Vse zakrichali "ura!", kogda oni voshli, i k nim potyanulas' dyuzhina ruk so stakanami. Tut oni vpervye zakurili "Kaporal' ordiner", i vse napereboj ugoshchali ih, tak chto, kogda kabak zakrylsya i fanfary proigrali signal, zamenyavshij u francuzov vechernyuyu zoryu, oni poshli, slegka poshatyvayas', po temnym kak mogila ulicam, v obnimku s dvumya pualyu, kotorye obeshchali dovesti ih do ih baraka. Pualyu govorili, chto la guerre - eto une saloperie, a la victoire - eto - une sale blague [vojna - eto gnusnost', a pobeda - gryaznye vraki (franc.)], i zhadno sprashivali, ne znayut li les americains kakih-libo podrobnostej o la revolution en Russie [revolyuciya v Rossii (franc.)]. Dik skazal, chto on - pacifist i gotov stoyat' za vse, chto polozhit predel vojne, i oni ves'ma mnogoznachitel'no pozhali drug drugu ruki i zagovorili o la revolution mondiale [vsemirnaya revolyuciya (franc.)]. Kogda oni uzhe lezhali na svoih pohodnyh krovatyah, Fred Sammers vnezapno pripodnyalsya i, zakutavshis' v odeyalo, skazal svoim kur'eznym, torzhestvennym tonom: - Rebyata - eto ne vojna, a gnusnejshij sumasshedshij dom. Bylo eshche dvoe rebyat v otryade, kotorye lyubili vypit' i poboltat' po-francuzski: Stiv Uorner, garvardskij student, i Ripli, pervokursnik Kolumbijskogo universiteta. Oni stali shlyat'sya vpyaterom, otyskivaya v okrestnyh derevnyah traktiry, gde mozhno bylo dostat' yaichnicu i pommes frites [zharenyj kartofel' (franc.)], i obhodili po vecheram vse estaminets [kabachki (franc.)]; ih prozvali grenadinovoj gvardiej. Kogda otryad pereveli na Voie Sacree [Svyashchennaya Doroga (franc.)] pod Verden i na tri dozhdlivye nedeli razmestili v razrushennoj derevushke, imenovavshejsya |riz-la-Ptit, oni postavili svoi krovati ryadom, v odnom uglu vethogo, poluobvalivshegosya ambara, kuda ih zagnali. Dozhd' shel dnem i noch'yu; dnem i noch'yu gruzoviki s soldatami i snaryadami polzli po glubokoj i zhidkoj dorozhnoj gryazi po napravleniyu k Verdenu. Dik obychno sidel na svoej krovati i smotrel v otkrytuyu dver' na plyashushchie, zaleplennye gryaz'yu lica molodyh francuzskih soldat, otpravlyavshihsya v nastuplenie, p'yanyh, otchayavshihsya, oravshih a bas la guerre, mort aux vaches, a bas la guerre [doloj vojnu, smert' faraonam, doloj vojnu (franc.)]. Odnazhdy Stiv voshel v ambar v mokrom dozhdevike, lico ego bylo bledno, glaza sverkali, i on skazal tiho: - Teper' ya znayu, kak vo vremena terrora vyglyadeli povozki, na kotoryh vezli osuzhdennyh na kazn', vot tak oni i vyglyadeli, eti povozki. Nakonec ih pereveli na liniyu ognya, i tut Dik s oblegcheniem zametil, chto on trusit ne bol'she drugih. Kogda im vpervye dali naryad, on i Fred zabludilis' v isterzannom snaryadami lesu i pytalis' povorotit' mashinu na nevysokom prigorke, golom, kak poverhnost' luny, kak vdrug tri snaryada iz avstrijskoj 88-millimetrovki steganuli po nim, tochno tri udara bicha. Oni sami ne pomnili, kak vykatilis' iz avtomobilya i zalezli v ovrag, no, kogda redkij, goluboj, pahnuvshij mindalem dym rasseyalsya, oba oni lezhali na bryuhe v gryazi. Fred okonchatel'no raskleilsya, i Diku prishlos' obhvatit' ego rukoj i vse vremya sheptat' emu na uho: - Pojdem, milyj, nado idti. Pojdem, Fred, sejchas my ih odurachim. Vse eto delo pokazalos' emu ochen' smeshnym, i on vsyu dorogu smeyalsya, probirayas' v bolee spokojnuyu chast' lesa, gde perevyazochnyj punkt dogadalis' ustroit' pryamo pered batareej, tak chto pri kazhdom orudijnom vystrele ranenye chut' ne sletali ot sotryaseniya s nosilok. Prinyav na perevyazochnom punkte partiyu ranenyh i sdav ee v raspredelitel', oni vernulis' k svoim i pokazali im tri dyry ot shrapnel'nyh oskolkov v bokovoj stenke avtomobilya. Na sleduyushchij den' nachalis' nastuplenie i kontrnastuplenie, i zagraditel'nyj ogon', i bol'shaya gazovaya ataka; v techenie treh dnej otryad rabotal po dvadcat' chetyre chasa v sutki, i v konce koncov u vseh nachalas' dizenteriya i rasstroilis' nervy. U odnogo parnya okazalsya nervnyj shok, hotya on voobshche tak trusil, chto ego nikuda ne posylali, i ego prishlos' otpravit' v Parizh. Dvuh-treh prishlos' evakuirovat' po sluchayu dizenterii. Grenadinovaya gvardiya otdelalas' dovol'no legko, esli ne schitat', chto Stiv i Ripli hvatili odnazhdy noch'yu na P-2 lishnyuyu porciyu gorchichnogo gaza i blevali kazhdyj raz, kak brali chto-nibud' v rot. Sutochnyj otdyh oni provodili v malen'kom sadike v Resikure, gde nahodilas' ih baza. Nikto, krome nih, po-vidimomu, ne znal o sushchestvovanii etogo sada. Sad primykal kogda-to k rozovoj ville, no villa byla prevrashchena v prah i pyl', slovno na nee nastupil ogromnyj sapog. Sad ostalsya netronutym, on byl tol'ko slegka zapushchen i zaros sornoj travoj, v nem cveli rozy i letali babochki, i pchely zhuzhzhali solnechnym poldnem nad cvetami. Sperva oni prinimali pchel za otdalennye arrivees i, zaslyshav ih, lozhilis' na zhivot. V seredine sada byl fontan s cementnym bassejnom: v etot bassejn oni zalezali, kogda nemcam prihodilo v golovu obstrelivat' shosse i blizlezhashchij most. Bombardirovka proishodila regulyarno tri raza v den', a v promezhutkah zaletali sluchajnye snaryady. Kto-nibud' odin stanovilsya v ochered' u pohodnoj lavki i pokupal dynyu s yuga Francii i butylku shampanskogo za chetyre franka pyat'desyat. Oni staskivali rubashki i, esli svetilo solnce, podzharivali spiny i plechi i sideli v suhom bassejne, poedaya dynyu i raspivaya teplovatoe, otdayushchee sidrom shampanskoe i beseduya o tom, kak oni vernutsya v SHtaty i nachnut izdavat' podpol'nuyu gazetu vrode "La Libre Belgique" i pokazhut lyudyam istinnoe lico vojny. Bol'she vsego polyubilsya Diku v sadu nuzhnik, napominavshij nuzhniki na fermah Novoj Anglii, s chisten'kim derevyannym stul'chakom i otverstiem v vide polumesyaca v dveri; v solnechnye dni v nego, zhuzhzha, vletali i vyletali osy, ustroivshie sebe pod potolkom gnezdo. Tam on chasto sizhival, kogda u nego bolel zhivot, prislushivayas' k tihim golosam tovarishchej, besedovavshih v vysohshem bassejne. Ih golosa napolnyali ego schast'em i rodnym chuvstvom, kogda on stoya podtiralsya starymi pozheltevshimi listkami "Petit Journal" ["Malen'kij zhurnal" (franc.)] za 1914 god, vse eshche visevshimi na gvozde. Odnazhdy on vyshel k tovarishcham i, zastegivaya remen', skazal: - Znaete, ya podumal, kak bylo by chudno, esli by my mogli perestroit' kletochki nashego tela takim obrazom, chtoby prevratit'sya v kakoe-to drugoe sushchestvo... Ochen' uzh protivno byt' chelovekom. YA by hotel byt' koshkoj, slavnoj, uyutnoj domashnej koshkoj, greyushchejsya u kamina. - Horoshen'koe delo, - skazal Stiv, potyanulsya za svoej rubashkoj i nadel ee. Tucha zaslonila solnce, i vdrug stalo holodno. Vdali merno gromyhali pushki. Dik vnezapno pochuvstvoval sebya odinokim i ozyabshim. - Horoshen'koe delo, kogda chelovek nachinaet stydit'sya svoej prinadlezhnosti k rodu chelovecheskomu. No, klyanus' vam, ya styzhus', klyanus' vam, ya styzhus', chto ya chelovek... Kakaya-to bol'shaya volna nadezhdy dolzhna podhvatit' menya - mozhet byt', revolyuciya, - chtoby ya vnov' obrel samouvazhenie... Gospodi, my ved' vsego-navsego vshivye, zhestokie, porochnye, tupye, beshvostye obez'yany. - Nu ladno, esli ty hochesh' vnov' obresti samouvazhenie, Stiv, a takzhe uvazhenie vseh nas, prochih obez'yan, to ne sbegaesh' li ty v zonu, poka ne strelyayut, i ne kupish' li ty nam butylku shampanskoj vodichki? - skazal Ripli. Posle shturma vysoty 304 diviziya byla otvedena en repos [na otdyh (franc.)] na dve nedeli za Bar-de-Dyuk, a potom na spokojnyj uchastok v Argonnah, nosivshij nazvanie Parizhskoj Pechi, gde francuzy igrali s boshami v shahmaty na peredovoj linii i gde protivniki postoyanno preduprezhdali drug druga, kogda podvodili minu pod nepriyatel'skij okop. V svobodnoe vremya oni hodili v broshennyj zhitelyami i ostavshijsya netronutym gorod Sent-Menehud i eli tam svezhij pashtet, sup iz tykvy i zharenyh cyplyat. Kogda otryad byl raspushchen i vseh otpravili obratno v Parizh, Diku uzhasno zhalko bylo pokidat' tihie osennie argonnskie lesa. Vse sanitarnye chasti, kotorye do teh por byli prikrepleny k francuzskoj armii, vlivalis' v armiyu SSHA. Vse poluchili po ekzemplyaru prikaza po otryadu; Dik Norton proiznes pered nimi rech' pod dozhdem snaryadov, ni razu ne vyroniv monoklya iz glaza, privetstvoval ih v kachestve "dzhentl'menov dobrovol'cev", i tak konchilos' sushchestvovanie otryada. Esli ne schitat' sluchajnyh snaryadov Bol'shoj Berty, v Parizhe bylo etim sentyabrem tiho i priyatno. Tuman prepyatstvoval vozdushnym naletam. Dik i Stiv Uorner snyali ochen' deshevuyu komnatu za Panteonom; dnem oni chitali po-francuzski, a vecherom brodili po kafe i raspivochnym. Fred Sammers uzhe na vtoroj den' po pribytii v Parizh dobyl sebe rabotu v Krasnom Kreste za dvadcat' pyat' dollarov v nedelyu i postoyannuyu lyubovnicu. Ripli i |d Skajler snyali sebe dovol'no stil'nuyu kvartirku nad Genri-barom. Po vecheram oni obedali vmeste i sporili do hripoty, chto im teper' delat'. Stiv govoril, chto poedet domoj i zayavit, chto on - "soznatel'no uklonyayushchijsya", chert s nimi so vsemi; Ripli i Skajler govorili, chto im vse ravno, chto delat', lish' by ih ne prizyvali v amerikanskuyu armiyu, i mechtali popast' v inostrannyj legion ili eskadril'yu imeni Lafajeta. Fred Sammers skazal: - Rebyata, eta vojna - velichajshee i gnusnejshee zhul'nichestvo dvadcatogo veka, ya - za, i da zdravstvuyut sidelki iz Krasnogo Kresta! K koncu pervoj nedeli u nego uzhe byli dve sluzhby v Krasnom Kreste, kazhdaya po dvadcat' pyat' dollarov v nedelyu, i, krome togo, on byl na soderzhanii u pozhiloj francuzhenki, vladelicy bol'shogo doma v Neji. Kogda u Dika vyshli den'gi, Fred dostal dlya nego nebol'shuyu summu u svoej soderzhatel'nicy, no samu ee nikomu ne pokazyval. - Ne hochu, rebyata, chtoby vy znali, do chego ya opustilsya, - govoril on. Odnazhdy Fred Sammers yavilsya k zavtraku i soobshchil, chto on vseh ih ustroil na rabotu. Ital'yashki, ob®yasnil on, sovsem raskisli posle Kaporetto i nikak ne mogut otuchit'sya otstupat'. Resheno poslat' k nim amerikanskij otryad Krasnogo Kresta - mozhet byt', eto podnimet im nastroenie. Emu vremenno poruchili formirovanie otryada, i on vseh ih vnes v spiski. Dik nemedlenno zayavil, chto govorit po-ital'yanski i chuvstvuet sebya prizvannym podnyat' nastroenie ital'yancev, slovom, nautro oni vse yavilis' v kancelyariyu Krasnogo Kresta, kak tol'ko ona otkrylas', i byli po veem pravilam zachisleny v sostav 1-go otryada Amerikanskogo Krasnogo Kresta v Italii. Oni eshche dve-tri nedeli proboltalis' v Parizhe v ozhidanii otpravki; tem vremenem Fred Sammers otkopal v kafe za ploshchad'yu Sen-Mishel' kakuyu-to zagadochnuyu serbskuyu damu, kotoraya vse hotela nauchit' ih kurit' gashish, a Dik zavel druzhbu s odnim vechno p'yanym chernogorcem, kotoryj sluzhil do vojny bufetchikom v n'yu-jorkskom bare i obeshchal, chto vse oni poluchat ordena ot korolya Nikolaya CHernogorskogo. No v tot samyj den', kogda korol' dolzhen byl prinyat' ih v Neji na predmet vrucheniya ordenov, otryad otpravili v armiyu. Kolonna, sostoyavshaya iz dvenadcati "fiatov" i vos'mi "fordov", pokatila na yug po gladkomu makadamu cherez les Fontenblo, a potom na vostok, sredi temno-krasnyh holmov srednej Francii. Dik samostoyatel'no pravil "fordom" i byl do togo zanyat svoimi nogami, pytayas' vspomnit', kogda i na chto nazhimat', chto pochti ne zamechal pejzazha. Na sleduyushchij den' oni perevalili cherez gory i spustilis' v dolinu Rony, v bogatyj kraj vinogradnikov, platanov i kiparisov, pahnuvshij vinom, i osennimi rozami, i yugom. Kogda oni pod®ezzhali k Montelimaru, vojna i vse ih volneniya otnositel'no tyur'my, i protesta, i myatezha pokazalis' im durnym snom iz proshlogo stoletiya. V tihom i rozovom belom gorodke oni otlichno pouzhinali belymi gribami s chesnokom i krepkim krasnym vinom. - Rebyata, - vse vremya tverdil Fred Sammers, - eto ne vojna, eto formennaya kukovskaya ekskursiya. Oni roskoshno vyspalis' v gostinice v prostornyh krovatyah pod parchovymi baldahinami, i, kogda utrom uezzhali, krohotnyj shkol'nik pobezhal za mashinoj Dika, kricha "Vive l'Amerique!", i sunul emu korobku otlichnoj nugi mestnogo proizvodstva. |to byla strana molochnyh rek s kisel'nymi beregami. V tot zhe den' oni pod®ehali k Marselyu, i vsya kolonna rasstroilas'; disciplina padala; shofery ostanavlivalis' u kazhdoj vinnoj lavki na solnechnyh shosse i pili i igrali v kosti. Predstavitel' otdela propagandy Krasnogo Kresta i korrespondent "Saterdej ivning post" - znamenityj pisatel' Montgomeri |llis - nadralis' do poteri soznaniya i oglushitel'no orali i reveli v shtabnoj mashine v to vremya, kak malen'kij, zhirnyj poruchik, pobagrovevshij i zapyhavshijsya, nosilsya na kazhdoj ostanovke vzad i vpered vdol' kolonny i istericheski otduvalsya. V konce koncov oni koe-kak sobralis' i strojnoj kolonnoj v®ehali v Marsel'. Tol'ko oni vystroili mashiny na glavnoj ploshchadi i rebyata rasselis' v barah i kafe, vyhodivshih na ploshchad', kak odnomu parnyu po imeni Ford prishla v golovu blestyashchaya ideya zaglyanut' v gazolinovyj bak so spichkoj, i mashina vzletela na vozduh. Mestnaya pozharnaya komanda primchalas' molniej i, kogda mashina N_8 sgorela dotla, stala polivat' iz kishki prochie mashiny. Skajler, luchshe vseh v otryade govorivshij po-francuzski, byl vynuzhden otorvat'sya ot besedy s prodavshchicej papiros v kafe na uglu i obratit'sya k brandmejsteru s mol'boj, chtoby on, Hrista radi, perestal bryzgat'sya. Razbuhshaya eshche na odnogo cheloveka - nekoego SHeldrejka, znatoka narodnyh tancev, sluzhivshego ranee v znamenitom 7-m otryade, - grenadinovaya gvardiya pyshno pouzhinala v "Bristole". Ostatok vechera oni proveli v promenuare "Apollo", v kotorom bylo stol'ko petites feinmes [devicy (franc.)] so vseh koncov sveta, chto oni dazhe ne poglyadeli na scenu. Povsyudu shel dym koromyslom i bylo polno zhenshchin: na shumnyh, yarkih central'nyh ulicah, v kafe i kabare, v chernyh potnyh ushchel'yah portovyh pereulkov - smyatye krovati i moryaki, i chernaya kozha, i korichnevaya kozha, kolyhayushchiesya zhivoty, visyachie belo-krasnye grudi, trushchiesya lyazhki. Pozdno noch'yu Stiv i Dik ochutilis' odni v malen'kom restoranchike; pered nimi stoyala yaichnica s vetchinoj i kofe. Oni byli p'yany, ih klonilo ko snu, i oni sonno pererugivalis'. Kogda oni rasplatilis', podaval'shchica, pozhilaya zhenshchina, skazala im, chtoby oni polozhili chaevye na kraj stola, i oni chut' ne svalilis' so stul'ev, kogda ona spokojno podnyala yubki i pojmala monety mezhdu nogami. - Vot eto tryuk tak tryuk, chert ee poderi... Formennyj avtomat, - vse tverdil Stiv, i eta istoriya pokazalas' im diko smeshnoj, takoj smeshnoj, chto oni zashli v utrennij traktir i popytalis' rasskazat' bufetchiku, chto oni videli, no tot ne ponyal ni slova i napisal im na klochke bumagi adres odnogo zavedeniya, gde oni mogli horosho provesti vremya, une maison propre, convenable et de haute moralite [pochtennyj, pristojnyj, vysokonravstvennyj dom (franc.)]. Potom oni, zadyhayas' ot smeha, kachayas' i spotykayas', polzli vverh po beskonechnoj lestnice. Dul adski holodnyj veter. Oni stoyali pered kakim-to poteshnym na vid soborom i smotreli vniz na gavan', parohody, ogromnye prostranstva platinovoj vody, zamknutoj pepel'nymi gorami. "Ej-bogu, eto Sredizemnoe more". Oni protrezveli ot holodnogo, pronizyvayushchego vetra i metallicheskogo bleska zari i vernulis' v otel' kak raz vovremya - oni uspeli razbudit' tovarishchej, spavshih p'yanym snom, i pervye yavilis' k pereklichke na avtomobil'nuyu stoyanku. Diku do togo hotelos' spat', chto on zabyl, kak nado orudovat' nogami, i naletel na shedshuyu vperedi mashinu i razbil na sloem "forde" fary. ZHirnyj lejtenant vyrugal ego pronzitel'nym golosom i otnyal u nego "ford" i posadil ego v "fiat" k SHeldrejku, tak chto emu ves' den' nechego bylo delat'; on tol'ko izredka prosypalsya i vzglyadyval to na Kornish, to na Sredizemnoe more, to na krasnye kryshi gorodov i beskonechnuyu verenicu parohodov, polzshih na vostok vdol' berega iz boyazni podvodnyh lodok, v soprovozhdenii kakogo-nibud' sluchajnogo francuzskogo esminca, u kotorogo vse truby byli ne tam, gde nado. Na ital'yanskoj granice ih privetstvovali tolpy shkol'nikov s pal'movymi list'yami i korzinami, polnymi apel'sinov, i kinooperator. SHeldrejk vse gladil borodu, i rasklanivalsya, i otdaval chest' na kriki "Evviva gli americani!" [Da zdravstvuyut amerikancy! (ital.)], pokuda emu ne ugodili apel'sinom v perenosicu tak, chto u nego chut' ne poshla krov' iz nosu. Drugomu shoferu chut' ne vybili glaz pal'movoj vetkoj, broshennoj kakim-to vostorzhennym zhitelem Ventimil'i. Priem byl pyshnyj. Vecherom v San-Remo ital'yancy begali za rebyatami po ulicam, zhali im ruki i pozdravlyali s il' prezidente Vil'sonom; kto-to ukral vse zapasnye shiny s gruzovika i chemodan predstavitelya otdela propagandy Krasnogo Kresta, ostavlennyj im v shtabnoj mashine. V kabakah ih neveroyatno chestvovali i naduvali pri razmene deneg. Evviva gli aleati! [Da zdravstvuyut soyuzniki! (ital.)] Ves' otryad na chem svet stoit rugal Italiyu, i rezinovye spagetti, i uksusnoe vino, krome Dika i Stiva, kotorye vdrug stali lyubitelyami ital'yashek i kupili sebe grammatiku na predmet izucheniya yazyka. Dik uzhe navostrilsya dovol'no lovko imitirovat' ital'yanskuyu rech' - v osobennosti pered sluzhashchimi Krasnogo Kresta, - pribavlyaya ko vsem izvestnym emu francuzskim slovam bukvu "o". Na vse prochee emu bylo naplevat'. Bylo solnechno, vermut okazalsya chudnym pojlom, goroda, i igrushechnye cerkvi na prigorkah, i vinogradniki, i kiparisy, i sinee more kazalis' dekoraciyami k kakoj-to staromodnoj opere. Zdaniya imeli teatral'nyj i kur'ezno-velichestvennyj vid; na kazhdoj goloj stene svolochi ital'yashki namalevali okna, i kolonnady, i balkony s zhirnymi ticianovskimi krasotkami, svisayushchimi cherez perila, i oblaka, i polchishcha tolstozadyh heruvimov s yamochkami. Vecherom kolonna raspolozhilas' na glavnoj ploshchadi kakogo-to zabytogo bogom prigoroda Genui. Dik, Stiv i SHeldrejk poshli v kabak vypit'; tam oni ochutilis' v obshchestve korrespondenta "Saterdej ivning post", kotoryj vskore nabralsya i zagovoril o tom, kak on zaviduet ih prekrasnoj vneshnosti i polnokrovnoj yunosti i idealizmu. Stiv pridiralsya k kazhdomu ego slovu i gnevno utverzhdal, chto molodost' - eto samaya poganaya pora zhizni, i chto on, chert by ego pobral, dolzhen byt' rad i schastliv, chto emu sorok let i on pishet o vojne, a sam ne voyuet. |llis dobrodushno zametil, chto oni-to ved' tozhe ne voyuyut. K velichajshemu neudovol'stviyu SHeldrejka, Stiv otrezal: - Konechno, my ne stanem voevat', my, chert poberi, embusques [okopavshiesya (franc.)]. Dik i Stiv udrali iz kabaka i pomchalis', kak lani, chtoby SHeldrejk ne uspel dognat' ih. Za uglom oni uvideli tramvaj s nadpis'yu "Genuya", i Stiv vskochil v nego, ni slova ne govorya. Diku nichego ne ostavalos', kak posledovat' za nim. Tramvaj obognul kvartal i vyehal na naberezhnuyu. - Klyanus' Iudoj, Dik, - skazal Stiv, - etot proklyatyj gorod gorit. Za chernymi ostovami lodok, vytashchennyh na bereg, stoyal stolb rozovogo plameni, pohozhij na gigantskuyu kerosinovuyu lampu; shirokoe zarevo lezhalo na vode. - Slushaj, Stiv, uzh ne zanyali li Genuyu avstrijcy? Tramvaj grohocha letel dal'she; konduktor, vzimavshij s nih platu za proezd, kazalsya sovershenno spokojnym. - Inglesi? [Anglichane? (ital.)] - sprosil on. - Americani [amerikancy (ital.)], - skazal Stiv. Tot ulybnulsya i pohlopal ih po plechu i skazal chto-to pro prezidenta Vil'sona, chego oni ne ponyali. Oni soshli s tramvaya na bol'shoj ploshchadi, okruzhennoj ogromnymi arkadami, v kotoryh zavyval rezkij, sladkovato-gor'kij veter. Frantovatye gospoda v pal'to razgulivali po chisten'kim mozaichnym trotuaram. Gorod byl ves' mramornyj. Vse fasady, obrashchennye k moryu, rozoveli ot zareva. - Tenora, baritony i soprano uzhe na scene, sejchas nachnetsya spektakl', - skazal Dik. Stiv proburchal: - A hor, po-vidimomu, budet predstavlen avstrijcami. Oni prodrogli i zashli vypit' grogu v siyayushchee nikelem i zerkal'nymi steklami kafe. Oficiant soobshchil im na lomanom anglijskom yazyke, chto gorit amerikanskoe neftenalivnoe sudno, naskochivshee na minu, gorit vot uzhe tretij den'. Dlinnolicyj anglijskij oficer, stoyavshij u stojki, podsel k nim i rasskazal, chto on priehal v Genuyu s sekretnoj missiej; otstuplenie bylo pozornejshee; ono do sih por eshche ne priostanovilos'; v Milane pogovarivayut o tom, chto pridetsya othodit' za Po; svolochi avstrijcy ne zanyali vsyu svolochnuyu Lombardiyu edinstvenno potomu, chto stremitel'noe nastuplenie dezorganizovalo ih i ih armiya nahoditsya pochti v takom zhe poganom sostoyanii, kak i svolochi ital'yancy. Sukiny deti ital'yanskie oficery vse eshche boltayut ob ukreplennom chetyrehugol'nike, i esli by za ital'yanskoj liniej ne stoyali francuzskie i anglijskie vojska, to oni by uzhe davnym-davno prodalis' nemcam. Da i vo francuzskih vojskah nastroenie dovol'no kisloe. Dik rasskazal emu, kak u nih kradut instrumenty, stoit im na sekundu otvernut'sya. Anglichanin skazal, chto voruyut tut pryamo neslyhanno; on kak raz razyskivaet sledy celogo vagona soldatskih sapog, ischeznuvshego gde-to mezhdu Ventimil'ej i Sen-Rafaelem; v etom zaklyuchaetsya ego sekretnaya missiya. - Celyj gruzhenyj vagon isparilsya v odnu noch'... Neslyhanno... Poglyadite-ka na etih tipov - vot za tem stolikom; kazhdyj iz nih - avstrijskij shpion, kazhdyj v otdel'nosti... No skol'ko by ya ni lez na steny, arestovat' ih nel'zya... Kakaya-to der'movaya melodrama, pryamo kak v Druri-Lejne. Horosho eshche, chto vy, amerikancy, podospeli. Esli by ne vy, nemeckij flag uzhe segodnya razvevalsya by nad Genuej. On vdrug poglyadel na chasy-braslet, posovetoval im kupit' v bufete butylku viski, esli im hochetsya eshche vypit', potomu chto sejchas kafe zakroyut, skazal "bud'te zdorovy" i ischez. Oni opyat' ochutilis' v pustynnom mramornom gorode i poplelis' po temnym pereulkam i kamennym stupen'kam ulic; zarevo pozhara na navisayushchih nad ih golovoj stenah domov stanovilos' vse yarche i bagrovej po mere togo, kak oni priblizhalis' k moryu. Neskol'ko raz oni sbivalis' s puti; nakonec oni dobralis' do naberezhnoj i uvideli machty stolpivshihsya v gavani feluk, i za nimi bagrovye grebni koleblyushchihsya voln, mol i za molom - plamennuyu glybu neftenalivnogo sudna. Vozbuzhdennye i p'yanye, brodili oni po gorodu... - Ej-bogu, etot gorod starshe, chem mir, - vse tverdil Dik. V to vremya kak oni razglyadyvali u podnozhiya kakoj-to lestnicy mramornogo l'va, pohozhego na sobaku i otpolirovannogo na protyazhenii vekov do bleska chelovecheskimi rukami, ih okliknul amerikanec i sprosil, znayut li oni, kuda idut v etom proklyatom gorode. |to byl molodoj paren', matros s amerikanskogo parohoda, dostavivshego partiyu mulov. Oni skazali, chto, konechno, oni znayut, kuda idut, i ugostili ego kon'yakom iz butylki, kuplennoj v kafe. Oni seli na kamennuyu balyustradu ryadom so l'vom, pohozhim na sobaku, i razgovorilis', duya kon'yak iz butylki. Matros pokazal im shelkovye chulki, vzyatye s goryashchego neftenalivnogo sudna, i rasskazal, kak on obstavil odnu ital'yanskuyu devku: kak tol'ko ona zasnula, emu stalo protivno - i on smylsya. - |ta vojna - sushchij ad, verno? - skazal on; vse troe nachali hohotat'. - Vy, rebyata, kazhetsya, slavnye parni, - skazal matros. - Oni dali emu butylku, i on othlebnul iz nee. - Vy pryamo orly, - pribavil on glotaya. - YA vam skazhu, chto ya dumayu, da... Vsya eta proklyataya vojna - sploshnaya spekulyaciya, vse naskvoz' - vran'e i gnusnost' s nachala do konca. CHem by ona ni konchilas', rebyata, nash brat vse ravno vytyanet svolochnoj konec, verno? Vot ya i govoryu, nikomu nel'zya verit'... Puskaj kazhdyj sam zabotitsya, kak emu luchshe podohnut'... Vot i vse, verno? Oni prikonchili kon'yak. S dikim revom: "K chertu vse!" - matros so vsego razmahu shvarknul butylku o golovu kamennogo l'va. Genuezskij lev prodolzhal spokojno smotret' v prostranstvo osteklenelymi sobach'imi glazami. Vokrug nih skopilas' tolpa mrachnyh zevak, sobravshihsya posmotret', chto proishodit, tak chto oni potoropilis' smyt'sya; matros na hodu razmahival shelkovymi chulkami. Oni nashli ego sudno, prishvartovannoe k pristani, i dolgo zhali drug drugu ruki na shodnyah. Teper' prishel chered Diku i Stivu bresti desyat' mil' peshkom do Ponte-Dechimo. Zamerzshie i sonnye, oni shagali do teh por, poka u nih ne podkosilis' nogi; ostatok dorogi oni proehali na ital'yanskom gruzovike. Kogda oni dobralis' do svoej ploshchadi, bulyzhnik i kryshi avtomobilej byli pokryty ineem. Dik s shumom ulegsya na kojku ryadom s kojkoj SHeldrejka, i SHeldrejk prosnulsya. - CHto sluchilos'? - sprosil on. - Zatknis', - skazal Dik, - kakogo cherta ty budish' lyudej? Na sleduyushchij den' oni otpravilis' v Milan - ogromnyj holodnyj gorod s nepomerno bol'shim soborom, pohozhim na podushku dlya bulavok, s galereej, nabitoj narodom, s restoranami, s devkami, s gazetami, s chincano i gor'kim kampari. Opyat' nachalsya period ozhidaniya; pochti ves' otryad sidel kruglyj den' v zadnej komnate restorana "Kova" i bez konca dulsya v kosti; potom ih pereveli v mestechko, imenuemoe Dolo i raspolozhennoe na zamerzshej reke gde-to na venecianskoj ravnine. CHtoby popast' v elegantnuyu, ukrashennuyu rez'boj i freskami villu, v kotoroj ih razmestili, nuzhno bylo perejti cherez Brentu. Rota britanskih saperov minirovala most i gotovilas' vzorvat' ego, kak tol'ko opyat' nachnetsya otstuplenie. Oni obeshchali 1-mu otryadu, chto, pokuda otryad ne perepravitsya, oni ne vzorvut most. V Dolo nechego bylo delat'; stoyala surovaya zimnyaya pogoda; v to vremya kak prochie rebyata iz otryada sideli vokrug pechki i vykolachivali drug iz druga den'gi v poker, grenadinovaya gvardiya varila sebe punsh na kerosinke, chitala Bokkachcho po-ital'yanski i sporila so Stivom ob anarhizme. Dik chasami lomal sebe golovu, kak emu probrat'sya v Veneciyu. Sluchaj podvernulsya: zhirnyj lejtenant byl ozabochen tem, chto v otryade net kakao i chto komissar Krasnogo Kresta v Milane ne shlet otryadu konservov. Dik zayavil, chto Veneciya - odin iz velichajshih mirovyh rynkov kakao i chto nepremenno sleduet poslat' tuda za kakao kogo-nibud', kto vladeet ital'yanskim yazykom; i v odno moroznoe utro Dik, vooruzhennyj do zubov bumagami i pechatyami, vstupil v Mestre na palubu kroshechnogo parohodika. Laguna byla zatyanuta tonkoj plenkoj l'da, kotoraya rvalas' s shelkovym treskom po obe storony uzkogo nosa; Dik stoyal na nosu, peregnuvshis' cherez poruchni, i glazami, polnymi slez ot rezkogo vetra, smotrel na dlinnye ryady svaj i svetlo-krasnye zdaniya, kotorye voznikali iz zelenoj vody blednymi, pohozhimi na myl'nye puzyri kupolami i chetyrehugol'nymi, ostroverhimi bashnyami, vonzavshimisya v cinkovoe nebo. Gorbatye mosty, zatyanutye zelenoj tinoj stupeni, dvorcy, mramornye naberezhnye byli pusty. Tol'ko na minonoscah, stoyavshih na yakore v Kanale-Grande, carilo ozhivlenie. Dik zabyl pro kakao, brodya po ustavlennym pamyatnikami ploshchadyam i uzkim ulicam i naberezhnym, vdol' pokrytyh l'dom kanalov bol'shogo mertvogo goroda, kotoryj lezhal na lagune, hrupkij i pustoj, kak sbroshennaya zmeinaya kozha. S severa za pyatnadcat' mil' donosilos' gromyhanie pushek na P'yave. Na obratnom puti vypal sneg. Eshche cherez neskol'ko dnej ih pereveli v Bassano za Monte-Grappa i razmestili v ville v stile pozdnego Renessansa, splosh' razmalevannoj kupidonami, angelami i iskusstvennymi port'erami. Za villoj pod krytym mostom den' i noch' revela Brenta. Tut oni provodili vremya, perevozya soldat s obmorozhennymi nogami, duya goryachij punsh v CHittadelle, gde pomeshchalis' bazovyj gospital' i publichnye doma, zhuya rezinovye spagetti i raspevaya "Tumannaya, tumannaya rosa" i "S gor spustilsya chernen'kij bychok". Ripli i Stiv reshili zanyat'sya risovaniem i kruglyj den' srisovyvali arhitekturnye detali i krytyj most. Skajler praktikovalsya po-ital'yanski, beseduya s ital'yanskim lejtenantom o Nicshe. Fred Sammers pojmal tripper ot odnoj milanskoj damy, kotoraya, po ego slovam, nesomnenno, prinadlezhala k odnoj iz luchshih milanskih semej, tak kak ezdila v karete i sama podcepila ego, a ne on ee, i pochti vse svobodnoe vremya varil sebe domashnie lechebnye snadob'ya vrode vishnevyh kostochek v krutom kipyatke. Dik nachinal chuvstvovat' odinochestvo i grust', oshchushchal potrebnost' v lichnoj zhizni i chasto pisal pis'ma na rodinu. No kogda poluchal otvetnye pis'ma, emu stanovilos' eshche tosklivej, luchshe by uzh on ih vovse ne poluchal. "Vy dolzhny ponyat', chto so mnoj proishodit, - pisal on suprugam Terlou v otvet na vostorzhennye karakuli Hil'dy o "vojne, chtoby ne bylo bol'she vojn". - YA ne veryu bol'she v hristianstvo i poetomu ne mogu sporit', ishodya iz nego, no vy ili po krajnej mere |dvin - veruyushchie, i on-to dolzhen uyasnit' sebe, chto, ugovarivaya molodyh lyudej idti v etot dikij, sumasshedshij dom, imenuemyj vojnoj, on vsemi dostupnymi emu sredstvami razrushaet te principy i idealy, v kotorye verit. Kak skazal tot parnishka, s kotorym my noch'yu stolknulis' v Genue, vse eto vran'e, gryaznaya birzhevaya spekulyaciya, predprinyataya pravitel'stvom i politikanami radi sobstvennyh korystnyh interesov, vse - gnusnost' s nachala do konca. Esli by ne cenzura, ya mog by rasskazat' vam veshchi, ot kotoryh vas by stoshnilo". Potom vdrug rezonerskoe nastroenie prohodilo, i vse frazy o svobode i civilizacii, klubivshiesya v ego golove, nachinali kazat'sya emu glupymi, i on zazhigal kerosinku i varil punsh i bezzabotno boltal so Stivom o knigah, i zhivopisi, i arhitekture. Lunnymi nochami poyavlyalis' avstrijskie bombardirovshchiki i ne davali im spat'. Inogda Dik vyhodil iz ubezhishcha, obretaya gor'koe udovol'stvie v tom, chto riskoval zhizn'yu, hotya, vprochem, ubezhishche tozhe ne bylo nadezhnym prikrytiem ot bomb. Odnazhdy v fevrale Stiv prochel v gazete, chto umerla abissinskaya imperatrica Taitu. Oni spravili pominki. Oni vypili ves' nalichnyj zapas roma, i vopili, i prichitali do teh por, poka ves' otryad ne reshil, chto oni soshli s uma. Oni sideli kruzhkom u otkrytogo, zalitogo lunoj okna, zakutavshis' v odeyala, i pili teploe zabal'one. Neskol'ko avstrijskih aeroplanov, zhuzhzhavshih nad nimi, vnezapno vyklyuchili motory i sbrosili bomby pryamo pered nimi. Zatyavkali zenitnye orudiya, i na lunno-tumannom nebe zasverkala shrapnel', no oni byli tak p'yany, chto nichego ne zametili. Odna bomba s gromkim pleskom upala v Brentu, a drugie ozarili vse prostranstvo pered oknom krasnym, prygayushchim svetom i potryasli villu trojnym revushchim raskatom. S potolka posypalas' shtukaturka. Oni uslyshali, kak s kryshi nad ih golovoj pokatilas' cherepica. - Smotrite-ka, nas chut' bylo ne koknuli, - skazal Fred Sammers. Stiv zapel "Otojdi ot okna, svet dushi moej", no prochie zaglushili ego fal'shivym "Deutschland, Deutschland uber alles" ["Germaniya, Germaniya prevyshe vsego" (nem.)]. Oni vdrug op'yaneli do beschuvstviya. |d Skajler vstal na stul i nachal deklamirovat' "Erlkonig" ["Lesnoj car'" (nem.)], kak vdrug Fel'dman, syn shvejcarca - soderzhatelya gostinicy, byvshij teper' nachal'nikom otryada, prosunul golovu v dver' i sprosil, kakogo cherta oni razvlekayutsya. - Podite-ka luchshe v ubezhishche, mehanik-ital'yanec ubit, a u odnogo soldata na shosse otorvalo nogi... Sejchas ne vremya durachit'sya. Oni predlozhili emu vypit', i on ushel v beshenstve. Posle etogo oni vzyalis' za marsalu. Vremya ot vremeni Dik podnimalsya v seryh predrassvetnyh sumerkah i, spotykayas', shel k oknu blevat'; lilo kak iz vedra, pod mercayushchim dozhdem penyashchijsya potok Brenty kazalsya ochen' belym. Na sleduyushchij den' Diku i Stivu prishlos' ehat' po naryadu v Rovu. Oni vyehali so dvora v shest', golovy u nih byli kak vozdushnye shary, i oni byli chertovski dovol'ny, chto im udalos' uliznut' ot grandioznogo skandala, razygravshegosya v otryade. Na uchastke Rova vse bylo spokojno, nado bylo tol'ko evakuirovat' neskol'kih bol'nyh vospaleniem legkih i venerikov, da eshche dvuh-treh bednyag, prostrelivshih sebe nogi i podlezhavshih otpravke v gospital' pod konvoem; no v oficerskom sobranii, gde oni obedali, carilo bol'shoe ozhivlenie. Tenente [lejtenant (ital.)] Sardinal'ya nahodilsya pod domashnim arestom za to, chto nagrubil Colonele [polkovnik (ital.)], i uzhe dva dnya sidel u sebya v komnate i tren'kal na mandoline marsh, sochinennyj im samim i prozvannyj "Marshem medicinskih polkovnikov". Serrati rasskazal im ob etom, hihikaya v kulak, pokuda oni zhdali v sobranii prochih oficerov. Vse nachalos' s kofejnoj mel'nicy. Na vse oficerskoe sobranie byli tol'ko tri mel'nicy, odna dlya polkovnika, drugaya dlya majora, tret'ya perehodila po ocheredi ot odnogo mladshego oficera k drugomu; tak vot, na proshloj nedele oni durachilis' s odnoj bella ragazza [horoshen'kaya devushka (ital.)], plemyannicej togo fermera, u kotorogo oni kvartirovali. Ona ni odnomu oficeru ne pozvolyala pocelovat' sebya i pryamo-taki polezla na stenu, kogda oni ee ushchipnuli za zad, a polkovnik strashno rassvirepel, v osobennosti kogda Sardinal'ya predlozhil emu pari na shest' lir, chto on ee poceluet, i shepnul ej chto-to na uho, i ona pozvolila emu pocelovat' ee, i tut polkovnik pobagrovel i skazal ordinanza [denshchik (ital.)], chtoby on ne daval kofejnoj mel'nicy tenente, kogda nastupit ego ochered', a Sardinal'ya dal ordinanza po morde, podnyalsya strashnyj skandal, i v rezul'tate Sardinal'ya sidit pod domashnim arestom, i sejchas amerikancy uvidyat zamechatel'nyj spektakl', pryamo kak v cirke. Tut im bystro prishlos' sdelat' ser'eznye lica, potomu chto v oficerskoe sobranie voshli, gromyhaya shporami, polkovnik, major i dva kapitana. Ordinanza voshel, otdal chest' i veselym tonom skazal: "Pronto spaghetti" [spagetti gotovy (ital.)], i vse seli za stol. Nekotoroe vremya oficery molcha lovili gubami dlinnye, maslyanye, oblitye tomatnym sousom niti spagetti, vinnye butylki perehodili iz ruk v ruki, i polkovnik tol'ko-tol'ko otkashlyalsya, chtoby rasskazat' ocherednoj anekdot, nad kotorym vsem polagalos' smeyat'sya, kak vdrug otkuda-to sverhu doneslos' tren'kan'e mandoliny. Polkovnik pobagrovel i, vmesto togo chtoby rasskazat' anekdot, sunul sebe v rot namotannye na vilku spagetti. Po sluchayu voskresen'ya obed tyanulsya neobychajno dolgo; za desertom kofejnaya mel'nica byla vruchena Diku v znak vnimaniya k gli americani, i kto-to dostal butylku "strega". Polkovnik prikazal ordinanza pozvat' bella ragazza, chtoby ona vypila s nim stakanchik "strega"; ordinanza, kak pokazalos' Diku, byl ne v vostorge ot etoj idei, no vse-taki privel ee. Ona okazalas' krasivoj polnoj derevenskoj devushkoj s olivkovym cvetom lica. S goryashchimi shchekami ona robko podoshla k polkovniku i skazala: bol'shoe spasibo, no ona, prostite, ne p'et krepkih napitkov. Polkovnik sgreb ee i usadil k sebe na koleni i hotel zastavit' pit' iz ego stakana, no ona stisnula svoi prekrasnye, belye, kak slonovaya kost', zuby i ne zahotela pit'. Konchilos' tem, chto neskol'ko oficerov shvatili ee za ruki i stali shchekotat', a polkovnik vylil ej stakan na podborodok. Vse rashohotalis', krome ordinanza, kotoryj stal belyj kak mel, i Dika i Stiva, kotorye ne znali, kuda devat'sya. Pokuda starshie tiskali i shchekotali ee i zalezali ej rukami za pazuhu, mladshie oficery derzhali ee za nogi i sharili po bedram. Nakonec polkovnik spravilsya s pristupom smeha i vygovoril: